All language subtitles for The Holiday Proposal Plan [2023] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,917 --> 00:00:04,292 [upbeat music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,625 --> 00:00:07,417 ♪ All I want for Christmas 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,500 ♪ Is a perfect night by the fireside ♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,542 --> 00:00:13,333 ♪ Where you hold me tight this is my wish list ♪ 7 00:00:13,375 --> 00:00:16,375 ♪ Hear the careless things always listening ♪ 8 00:00:16,458 --> 00:00:19,333 ♪ And the bells will ring What will Santa bring? ♪ 9 00:00:19,417 --> 00:00:23,583 ♪ 'Cause I don't need things sitting underneath the tree ♪ 10 00:00:23,667 --> 00:00:28,500 ♪ All I want for Christmas is you to be with me ♪ 11 00:00:30,458 --> 00:00:35,042 ♪ Da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪ 12 00:00:35,125 --> 00:00:40,208 ♪ Da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪ 13 00:00:42,292 --> 00:00:46,458 ♪ Favorite time of year 14 00:00:48,375 --> 00:00:54,333 ♪ Everybody cheers ♪ This Christmas 15 00:00:54,375 --> 00:01:00,167 ♪ Let's go build a snowman oh man ♪ 16 00:01:00,292 --> 00:01:05,625 ♪ I just want you here 17 00:01:05,708 --> 00:01:08,667 ♪ All I want for Christmas is a perfect day ♪ 18 00:01:08,750 --> 00:01:11,958 ♪ Get a big fat tree that we'll decorate ♪ 19 00:01:12,042 --> 00:01:14,708 ♪ Kiss in the kitchen under mistletoe ♪ 20 00:01:14,792 --> 00:01:17,792 ♪ Playing deck the halls while we're dancing slow ♪ 21 00:01:17,875 --> 00:01:20,792 ♪ What will Santa bring? 'Cause I don't need things ♪ 22 00:01:20,875 --> 00:01:23,667 ♪ Sitting underneath the tree 23 00:01:23,708 --> 00:01:28,875 ♪ All I want for Christmas is you to be with me ♪ 24 00:01:28,958 --> 00:01:30,375 ♪ One two three four 25 00:01:30,458 --> 00:01:34,750 ♪ Da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪ 26 00:01:34,833 --> 00:01:39,000 ♪ Da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪ 27 00:01:39,042 --> 00:01:40,333 Morning. 28 00:01:41,708 --> 00:01:44,583 Sonny, my star writer-editor. 29 00:01:44,667 --> 00:01:47,708 Here, a triple-shot espresso with a splash of peppermint 30 00:01:47,792 --> 00:01:49,167 for my world traveler. 31 00:01:49,292 --> 00:01:51,083 Morning, Genevieve. 32 00:01:51,167 --> 00:01:53,292 What is it you want that I'm going to say no to? 33 00:01:53,375 --> 00:01:55,708 Aw! What makes you say it's a no? 34 00:01:55,833 --> 00:01:57,667 Because you never bring me coffee unless you're gonna ask 35 00:01:57,750 --> 00:02:00,458 me to do something I really don't want to do. 36 00:02:00,542 --> 00:02:02,292 That's not true. 37 00:02:02,375 --> 00:02:04,750 Costa Rica during hurricane season. 38 00:02:04,833 --> 00:02:07,542 You promised me no tropical storms and I got stuck in one. 39 00:02:07,625 --> 00:02:09,833 Or how about the Alaskan cruise you made me go on 40 00:02:09,958 --> 00:02:12,167 when I told you I get seasick easily 41 00:02:12,208 --> 00:02:15,833 and you claimed Alaskan cruises are so much smoother? 42 00:02:15,875 --> 00:02:17,208 They usually are. 43 00:02:18,042 --> 00:02:20,583 [sighs] 44 00:02:20,667 --> 00:02:23,125 Listen, I just want to reward you, all you've done this year 45 00:02:23,208 --> 00:02:24,667 with your bestie's Gals Gone Global Travel show 46 00:02:24,792 --> 00:02:27,000 has tripled female subscribers. 47 00:02:27,083 --> 00:02:29,000 And the Christmas in Cabo trip you two took 48 00:02:29,042 --> 00:02:31,000 last year, it's still a hit. 49 00:02:31,083 --> 00:02:32,708 Sonny, they're all in a rush to offer 50 00:02:32,792 --> 00:02:36,542 all the ladies activities that you inspired. 51 00:02:36,667 --> 00:02:38,500 Wow! That's amazing! 52 00:02:38,625 --> 00:02:41,333 You know, I honestly, I never thought so many women 53 00:02:41,375 --> 00:02:43,500 would wanna be traveling together over the holidays. 54 00:02:43,542 --> 00:02:47,250 A-are you kidding? Daughters and moms are booking like crazy. 55 00:02:47,333 --> 00:02:50,250 Oh, and we're even helping sponsor 56 00:02:50,333 --> 00:02:53,042 a widows' group retreat. 57 00:02:53,125 --> 00:02:54,208 Plus, they're all using the hashtag 58 00:02:54,292 --> 00:02:56,167 that you used on that trip, ha! 59 00:02:56,292 --> 00:02:59,208 Really? I mean, that was such a silly hashtag. 60 00:02:59,292 --> 00:03:01,292 Who cares? It stuck! 61 00:03:01,375 --> 00:03:03,208 And now the resorts are calling, asking how they can partner 62 00:03:03,292 --> 00:03:04,875 for other seasonal-themed stays, too. 63 00:03:05,000 --> 00:03:08,167 Not to mention, the Gals Gone Global network exec called 64 00:03:08,208 --> 00:03:12,458 and they wanna know how they can team up again ASAP. 65 00:03:12,542 --> 00:03:15,708 Between our magazine and their network, 66 00:03:15,708 --> 00:03:19,500 we have something here. And we wanna keep it going. 67 00:03:19,542 --> 00:03:23,000 So here's a little something to aid in that. 68 00:03:23,083 --> 00:03:25,000 [instrumental music] 69 00:03:25,083 --> 00:03:26,167 Oh. 70 00:03:27,542 --> 00:03:30,583 -A bonus? -An incentive to stay. 71 00:03:30,667 --> 00:03:33,167 Partially paid for by our new subscribers. 72 00:03:33,292 --> 00:03:35,125 This is so amazing. Thank you. 73 00:03:35,208 --> 00:03:37,292 -I know. You're welcome. -But wait. 74 00:03:39,208 --> 00:03:41,167 Is there an ulterior need here? 75 00:03:44,625 --> 00:03:47,208 Look, I know that you said you wanted to go home 76 00:03:47,333 --> 00:03:48,875 for the holidays this year. 77 00:03:48,958 --> 00:03:53,042 And you said I wouldn't have to work. You swore. 78 00:03:53,125 --> 00:03:55,042 You have all these new subscribers, 79 00:03:55,167 --> 00:03:57,500 and they are your new fans, and I'm sure 80 00:03:57,542 --> 00:03:59,667 they would love to know what you're doing over the holidays. 81 00:03:59,667 --> 00:04:02,750 I'm playing Gin Rummy Over Spiced Rum with my dad, 82 00:04:02,875 --> 00:04:05,833 and I'm watching Christmas movies with my stepmom. 83 00:04:05,917 --> 00:04:08,500 Nobody wants to read about that. 84 00:04:08,583 --> 00:04:12,083 Look, I'm just saying we have to give them something. 85 00:04:12,167 --> 00:04:14,583 But wouldn't that defeat the entire purpose 86 00:04:14,708 --> 00:04:16,500 of you promising me that I wouldn't have to work 87 00:04:16,583 --> 00:04:18,625 over the holidays this year again? 88 00:04:18,708 --> 00:04:22,833 Well, maybe just consider that check a no-strings-attached 89 00:04:22,875 --> 00:04:26,208 thank-you bribe for keeping your fan following then. 90 00:04:26,292 --> 00:04:30,500 -A no-strings-attached bribe? -Mm-hmm. 91 00:04:30,542 --> 00:04:32,583 You are literally contradicting yourself. 92 00:04:32,667 --> 00:04:34,458 See? I knew you'd understand. 93 00:04:34,542 --> 00:04:36,875 And I know that whatever you come up with, 94 00:04:36,875 --> 00:04:38,583 it's gonna be spectacular. 95 00:04:39,792 --> 00:04:41,500 Looking forward to it! 96 00:04:41,583 --> 00:04:45,292 -Merry Christmas indeed! -Merry Christmas, Genevieve! 97 00:04:46,125 --> 00:04:49,000 [instrumental music] 98 00:04:52,000 --> 00:04:54,833 [instrumental music] 99 00:05:02,458 --> 00:05:05,792 -Sonny, you home yet? -Yup! In here! 100 00:05:13,958 --> 00:05:16,500 Open this, immediately. 101 00:05:16,583 --> 00:05:19,125 To celebrate our spot being a huge hit? 102 00:05:19,208 --> 00:05:21,667 Oh, yes! Our travel spot. 103 00:05:21,708 --> 00:05:23,833 [chuckling] Isn't it amazing? 104 00:05:23,917 --> 00:05:27,167 Our ratings are through the roof and because of you! 105 00:05:27,208 --> 00:05:29,000 And I even got a promotion. 106 00:05:29,083 --> 00:05:32,000 [gasps] Bree, that's amazing! Oh. 107 00:05:32,083 --> 00:05:35,875 They're giving me the show. They are actually giving it to me. 108 00:05:36,000 --> 00:05:38,333 As in, no other hosts, just me. 109 00:05:38,375 --> 00:05:41,167 Gals Gone Global With Bree Ferris. 110 00:05:41,250 --> 00:05:43,167 -Oh. -Eeh! 111 00:05:43,250 --> 00:05:46,292 Congrats. Congrats. 112 00:05:47,375 --> 00:05:49,292 Cheers to you... 113 00:05:50,500 --> 00:05:52,417 and to my big fat bonus. 114 00:05:52,500 --> 00:05:55,542 What? Ah! Ah... 115 00:05:55,667 --> 00:05:57,000 Why have we never teamed up before now? 116 00:05:57,083 --> 00:05:58,833 I mean, seriously. 117 00:05:58,875 --> 00:06:02,250 I had no idea how much people would love how silly we are. 118 00:06:02,333 --> 00:06:04,458 [laughing] 119 00:06:04,542 --> 00:06:07,750 Oh, wait. No. This is not a celebration. 120 00:06:07,833 --> 00:06:12,458 No, I brought this wine because I'm losing my mind. 121 00:06:12,542 --> 00:06:16,417 I think Jarod wants to break up with me. I'm freaking out. 122 00:06:16,417 --> 00:06:20,542 Okay, break up with you? Why? 123 00:06:20,667 --> 00:06:24,208 He cancelled our entire overseas trip. 124 00:06:24,292 --> 00:06:27,958 My boss wants the proposal on her desk by New Year's Eve. 125 00:06:28,042 --> 00:06:30,792 -Why can't you work overseas? -You know Jarod. 126 00:06:30,875 --> 00:06:33,208 He wants to tour all day, every day. 127 00:06:33,292 --> 00:06:35,792 I won't get anything done, so then I had to try to cut 128 00:06:35,875 --> 00:06:38,583 the trip in half and come home Christmas Day. 129 00:06:38,708 --> 00:06:40,750 And instead, he canceled the entire trip 130 00:06:40,833 --> 00:06:43,333 and said he needed time to think about us. 131 00:06:43,375 --> 00:06:45,917 Oh, time for what? 132 00:06:46,000 --> 00:06:47,833 I thought you said you thought he got a-- 133 00:06:47,917 --> 00:06:52,208 A ring. I know he did because I saw it on the statement. 134 00:06:52,292 --> 00:06:55,750 By accident. Okay, fine, I looked. 135 00:06:55,875 --> 00:06:57,875 But because he said he was going to Chicago, 136 00:06:57,958 --> 00:06:59,542 he was gonna go home and think about us 137 00:06:59,625 --> 00:07:02,708 and he has too much time, he may end it all! 138 00:07:03,750 --> 00:07:04,833 Bree... 139 00:07:06,000 --> 00:07:08,083 Jarod loves you. 140 00:07:08,167 --> 00:07:11,250 You're gonna be fine. He's not gonna dump you. 141 00:07:11,375 --> 00:07:13,500 Sonny! 142 00:07:13,542 --> 00:07:17,333 Help me! What are you saying? What am I gonna do? 143 00:07:17,458 --> 00:07:21,833 I don't know. Um, maybe you show some compromise. 144 00:07:21,875 --> 00:07:25,000 All right? Maybe you could propose to him. 145 00:07:25,042 --> 00:07:27,917 How am I gonna do that? He has the ring. 146 00:07:28,000 --> 00:07:30,708 [gasps] Or maybe you could present an environment 147 00:07:30,833 --> 00:07:33,875 where he wants to propose to you. 148 00:07:34,042 --> 00:07:35,458 Have you thought about what you're gonna propose? 149 00:07:35,542 --> 00:07:38,667 -For your travel show? -Yes, actually. 150 00:07:38,708 --> 00:07:41,125 SoCal Ladies' Excursions. 151 00:07:41,208 --> 00:07:44,500 Spas, retreats and SoCal hikes, 152 00:07:44,583 --> 00:07:46,542 so I could be close to home to plan a wedding. 153 00:07:46,625 --> 00:07:48,792 Well, that's great! 154 00:07:48,875 --> 00:07:52,958 Travel closer to home. That's a good idea. 155 00:07:53,042 --> 00:07:54,000 [instrumental music] 156 00:07:54,083 --> 00:07:55,917 Hey, wait. 157 00:07:56,000 --> 00:07:57,458 That's it. 158 00:07:57,542 --> 00:07:59,917 Travel from home. That's my story. 159 00:08:00,000 --> 00:08:02,917 Hello, you're supposed to be helping me. 160 00:08:03,000 --> 00:08:06,833 Maybe we can help each other, I think I have the perfect idea 161 00:08:06,917 --> 00:08:08,708 for you to get back in Jarod's good graces 162 00:08:08,792 --> 00:08:12,000 in time for the perfect holiday engagement. 163 00:08:16,167 --> 00:08:18,083 [instrumental music] 164 00:08:18,208 --> 00:08:21,333 [Genevieve] A World-Class Christmas from home? 165 00:08:21,333 --> 00:08:25,583 Look, before I was born, my parents took a trip to Ireland 166 00:08:25,708 --> 00:08:27,667 for their honeymoon, right after Christmas. 167 00:08:27,708 --> 00:08:32,292 And my mom always used to talk about how magical that trip was. 168 00:08:32,375 --> 00:08:36,208 That's where she first learned about their "Women's Christmas." 169 00:08:38,458 --> 00:08:39,417 Women's Christmas? 170 00:08:39,500 --> 00:08:40,833 A day in Ireland, 171 00:08:40,917 --> 00:08:43,625 right after the holidays, where the men 172 00:08:43,708 --> 00:08:47,375 take over all the chores, all of the cooking, 173 00:08:47,458 --> 00:08:50,500 and they fulfill all of the woman's needs. 174 00:08:50,542 --> 00:08:52,708 All right, you have my attention. 175 00:08:52,708 --> 00:08:55,917 Why don't we feature an article with a bunch of 176 00:08:56,042 --> 00:08:58,667 different Christmas traditions from all over the world, 177 00:08:58,750 --> 00:09:01,125 and bring them to homes across America? 178 00:09:01,208 --> 00:09:05,417 It's a fun-filled way to feel like you're traveling 179 00:09:05,500 --> 00:09:07,958 without traveling. 180 00:09:08,042 --> 00:09:11,833 Okay. I'm starting to feel something here. 181 00:09:11,917 --> 00:09:15,917 But how do we sell this without coming across as cheap? 182 00:09:17,958 --> 00:09:20,375 What if this was all a lead-up 183 00:09:20,542 --> 00:09:24,292 to a beautiful holiday proposal 184 00:09:24,375 --> 00:09:26,917 in a sweet, snowy chalet? 185 00:09:27,000 --> 00:09:29,833 Wait, is this part of your article? 186 00:09:29,875 --> 00:09:33,917 Maybe. I'm doing all of this in part for Bree. 187 00:09:34,000 --> 00:09:35,833 We're hoping to set the stage for her boyfriend 188 00:09:35,958 --> 00:09:38,000 to propose to her on Christmas Eve. 189 00:09:38,083 --> 00:09:40,167 Travel show hostess with the mostest, 190 00:09:40,250 --> 00:09:41,833 Bree Ferris, getting engaged? 191 00:09:41,917 --> 00:09:44,667 I mean, I don't know if it's going to happen. 192 00:09:44,750 --> 00:09:48,167 -So I can't promise that part. -Okay, fine. 193 00:09:48,208 --> 00:09:51,833 But I still like this world-class Christmas from home. 194 00:09:51,917 --> 00:09:53,917 We can make it as part of our traveling-on-a-budget 195 00:09:54,000 --> 00:09:55,958 holiday special or something. 196 00:09:56,042 --> 00:09:58,500 It's gonna be fantastic, I promise. 197 00:09:58,583 --> 00:10:02,083 I'm excited. Well, go, get to it. 198 00:10:02,167 --> 00:10:04,417 -[instrumental music] -[Genevieve sighs] 199 00:10:04,500 --> 00:10:06,667 -Yeah, yeah. -Yeah. 200 00:10:08,458 --> 00:10:10,833 [Genevieve mumbling] 201 00:10:11,750 --> 00:10:14,083 [number pad beeping] 202 00:10:14,167 --> 00:10:15,708 [line ringing] 203 00:10:15,792 --> 00:10:18,792 [cell phone ringing] 204 00:10:23,333 --> 00:10:25,167 -Sonny! -Paulette, hi. 205 00:10:25,208 --> 00:10:26,917 [Paulette] Hi, sweetheart. It's Sonny. 206 00:10:27,000 --> 00:10:29,333 Hey, sweetie! When are you coming home? 207 00:10:29,375 --> 00:10:33,667 Hi, dad, I am going to be heading out sometime tomorrow. 208 00:10:33,750 --> 00:10:37,500 But also, how would you guys feel about me bringing 209 00:10:37,542 --> 00:10:38,750 some of the old gang home? 210 00:10:38,875 --> 00:10:40,917 -For the holidays? -Sure, sweetie! 211 00:10:41,000 --> 00:10:42,792 [Paulette] What better place for you kids to reunite 212 00:10:42,875 --> 00:10:44,750 than where you first met? 213 00:10:44,875 --> 00:10:49,417 I don't suppose Mr. Bravo will be making an appearance, too? 214 00:10:49,542 --> 00:10:53,083 No, dad. Kip's not coming. It's just us. 215 00:10:55,500 --> 00:10:58,333 [instrumental music] 216 00:11:04,292 --> 00:11:06,708 [upbeat music] 217 00:11:09,125 --> 00:11:12,375 So strange, there's a car parked right outside of my house 218 00:11:12,458 --> 00:11:15,750 that looks just like Kip's car. 219 00:11:16,542 --> 00:11:17,750 Kip? 220 00:11:22,875 --> 00:11:26,542 It's so great to see you, too, Sonny. 221 00:11:26,667 --> 00:11:28,208 [Bree] I'm sorry, Sonny, I should have 222 00:11:28,292 --> 00:11:30,208 told you that I invited Kip. 223 00:11:30,333 --> 00:11:31,667 To my house. 224 00:11:31,708 --> 00:11:34,042 -And on our trip. -On our trip? 225 00:11:34,125 --> 00:11:35,500 Oh, I haven't agreed to anything yet, 226 00:11:35,583 --> 00:11:37,042 but I'm here and I'm present, 227 00:11:37,167 --> 00:11:39,792 and I'm willing to hear y'all out. 228 00:11:40,625 --> 00:11:42,042 [scoffs] 229 00:11:42,208 --> 00:11:45,042 [instrumental music] 230 00:11:47,875 --> 00:11:50,125 Come here, please, and talk to me. 231 00:11:52,042 --> 00:11:55,583 I am sorry, Sonny. We need all hands on deck! 232 00:11:55,667 --> 00:11:57,958 Jarod refused the invite to your parents' 233 00:11:58,042 --> 00:12:00,167 and Kip may be the only chance we have to get him there. 234 00:12:00,208 --> 00:12:03,500 So you invited my ex to my parents' house 235 00:12:03,583 --> 00:12:04,583 for Christmas? Seriously? 236 00:12:04,667 --> 00:12:06,708 You met him there 237 00:12:06,792 --> 00:12:08,792 at your parents' bed and breakfast two years ago. 238 00:12:08,875 --> 00:12:11,000 It's not like it's some novel idea. 239 00:12:11,000 --> 00:12:14,625 Spending Christmas with my ex is most certainly a novel idea. 240 00:12:14,708 --> 00:12:16,292 Not if it's a cute little Christmas movie. 241 00:12:16,375 --> 00:12:18,708 -Wouldn't it be? -Oh! 242 00:12:18,792 --> 00:12:20,875 Why would you let your relationship issues 243 00:12:20,958 --> 00:12:23,500 get in between my relationship? 244 00:12:23,583 --> 00:12:26,333 [instrumental music] 245 00:12:26,375 --> 00:12:28,042 Fine. 246 00:12:29,500 --> 00:12:32,167 But I'm going to need 247 00:12:32,208 --> 00:12:36,292 an exclusive on your engagement for the magazine. 248 00:12:36,375 --> 00:12:40,667 Co-exclusive. Magazine and my travel show. 249 00:12:40,792 --> 00:12:43,125 -Deal? -Deal. 250 00:12:46,458 --> 00:12:48,375 [music continues] 251 00:12:52,792 --> 00:12:54,167 Don't sit on my pillows. 252 00:12:54,208 --> 00:12:56,000 I bought you these holiday pillows. 253 00:12:56,083 --> 00:12:58,208 Then stop flattening them already. 254 00:12:58,333 --> 00:12:59,833 [laughs] 255 00:12:59,917 --> 00:13:02,833 See, there it is, this is exactly 256 00:13:02,917 --> 00:13:05,000 what I do not wanna be doing during the holiday season. 257 00:13:05,042 --> 00:13:07,500 I have a very busy farm to get back to, and I should really-- 258 00:13:07,542 --> 00:13:10,250 Kip, you promised to hear us out. 259 00:13:12,667 --> 00:13:15,083 [clears throat] 260 00:13:15,167 --> 00:13:17,375 I think we can assist Jarod in doing 261 00:13:17,458 --> 00:13:19,917 what he originally planned to do this Christmas. 262 00:13:20,000 --> 00:13:22,792 -[Kip] Which is? -Propose to Bree. 263 00:13:22,875 --> 00:13:25,000 How did you know that? 264 00:13:25,083 --> 00:13:26,500 Because he asked me her ring size. 265 00:13:26,625 --> 00:13:29,917 -He did? Ah! -Shh! 266 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 I am willing to play nice and get along 267 00:13:33,083 --> 00:13:35,583 to get them back together, okay? 268 00:13:35,667 --> 00:13:38,833 Okay, all right, I'm listening. 269 00:13:38,917 --> 00:13:40,458 -Okay. -Go for it. 270 00:13:41,792 --> 00:13:44,333 Okay, I have an idea to create 271 00:13:44,417 --> 00:13:46,542 a Christmas-traditions around-the-globe 272 00:13:46,667 --> 00:13:48,083 since they're not going on their trip. 273 00:13:48,167 --> 00:13:50,833 Fun traditions we can participate in together 274 00:13:50,917 --> 00:13:53,500 to get them back together come Christmas. 275 00:13:53,583 --> 00:13:57,042 Hm. Not bad. Not bad at all. 276 00:13:57,125 --> 00:13:59,167 What are you getting out of this? 277 00:13:59,250 --> 00:14:01,375 And do not tell me that this is another one 278 00:14:01,458 --> 00:14:03,375 of your writing schemes, because I am not aiding 279 00:14:03,458 --> 00:14:05,042 and abetting the self-delusion that everything in your life 280 00:14:05,167 --> 00:14:07,083 does not revolve around work. 281 00:14:07,167 --> 00:14:09,375 The only thing I care about right now 282 00:14:09,458 --> 00:14:11,792 is getting them back together, okay? 283 00:14:17,208 --> 00:14:18,833 Fine. 284 00:14:18,917 --> 00:14:22,083 I will try and convince Jarod to come, but only... 285 00:14:23,667 --> 00:14:25,750 if your stepmom makes holiday beignets. 286 00:14:25,833 --> 00:14:28,583 [instrumental music] 287 00:14:28,667 --> 00:14:31,042 -When do we leave? -Gosh, yes! 288 00:14:33,792 --> 00:14:36,583 [instrumental music] 289 00:14:45,167 --> 00:14:46,250 [Paulette] Huh! Look who's here! 290 00:14:46,333 --> 00:14:48,125 [Cliff] There's my little girl. 291 00:14:48,208 --> 00:14:51,333 Looking as young as she did the day she flew the coop. 292 00:14:51,417 --> 00:14:54,708 Please just tell me you don't still have my old retainer 293 00:14:54,792 --> 00:14:57,750 in a shadow box in my bedroom. 294 00:14:57,833 --> 00:14:59,792 You know, when we used to run the B&B, 295 00:14:59,792 --> 00:15:03,000 we had some guests who really thought retaining your retainer 296 00:15:03,042 --> 00:15:04,833 was a great memory to hold on to. 297 00:15:04,917 --> 00:15:07,667 [laughs] Bree, look at you. 298 00:15:07,750 --> 00:15:10,042 We just love watching your show. 299 00:15:10,167 --> 00:15:12,417 I mean, you are the Katie Couric of women's travel. 300 00:15:12,542 --> 00:15:16,000 Aw, Paulette. That's a huge compliment, thank you. 301 00:15:16,083 --> 00:15:18,333 I will gladly accept it alongside 302 00:15:18,333 --> 00:15:21,042 my Outstanding Travel Host Daytime Emmy. 303 00:15:21,125 --> 00:15:25,167 Oh, okay! What's on the agenda, then? Oh, wait, wait! 304 00:15:25,250 --> 00:15:28,083 I mean, I thought you said that Jarod was coming with. 305 00:15:28,167 --> 00:15:30,792 Yeah, uh, yeah, it's a long story and we'll share more 306 00:15:30,875 --> 00:15:33,333 over dinner, but, yes, yes, he is coming, 307 00:15:33,375 --> 00:15:37,958 supposedly tomorrow, and with Kip. 308 00:15:38,042 --> 00:15:41,000 -[Paulette] With... -Oh, but, no. 309 00:15:41,042 --> 00:15:43,333 We are not getting back together, he's still the same 310 00:15:43,417 --> 00:15:46,250 pain in the rear he was a year ago when we broke up. 311 00:15:46,333 --> 00:15:48,750 -Okay. -But we needed his help. 312 00:15:48,875 --> 00:15:51,167 And we promised him your beignets, so... 313 00:15:51,250 --> 00:15:54,292 All right, then, an assortment of holiday beignets 314 00:15:54,375 --> 00:15:57,500 for the old gang. And I can definitely do that. 315 00:15:57,500 --> 00:16:00,125 All right, let's grab your bags, 'cause it's cold out here. 316 00:16:02,667 --> 00:16:05,458 [instrumental music] 317 00:16:24,250 --> 00:16:25,208 [scoffs] 318 00:16:26,792 --> 00:16:29,417 You sound flustered. What's up? 319 00:16:29,500 --> 00:16:31,542 It's just this new season-one proposal. 320 00:16:31,625 --> 00:16:34,208 I keep coming up with names, but nothing sticks. 321 00:16:35,583 --> 00:16:36,708 [sighs] 322 00:16:38,792 --> 00:16:41,000 I got it. 323 00:16:41,125 --> 00:16:44,375 Ladies of the Wild Wild West Coast. 324 00:16:44,500 --> 00:16:45,417 Ooh. 325 00:16:48,000 --> 00:16:49,250 It's perfect. 326 00:16:51,125 --> 00:16:54,125 [instrumental music] 327 00:17:02,625 --> 00:17:04,458 [engine revving] 328 00:17:06,167 --> 00:17:09,250 -They're here! -[Sonny] He actually came. 329 00:17:11,833 --> 00:17:15,125 -Ha-ha! This is very slippery. -Yup! 330 00:17:15,208 --> 00:17:17,125 -But you can handle. -All right. 331 00:17:18,792 --> 00:17:20,375 -[Kip sighs] -Where are we headed? 332 00:17:20,458 --> 00:17:23,958 -And land. -Whoa, whoa, whoa, okay! 333 00:17:24,042 --> 00:17:25,667 -Where are we, bro? -Um... 334 00:17:25,750 --> 00:17:29,000 Really? You blindfolded him? 335 00:17:29,042 --> 00:17:31,750 Is, is-is that Sonny? 336 00:17:31,833 --> 00:17:34,167 [mouthing] 337 00:17:34,250 --> 00:17:36,625 Hey! 338 00:17:36,708 --> 00:17:39,542 I thought you said we were gonna kick it, eat junk food 339 00:17:39,625 --> 00:17:42,458 and sit in a hot tub surrounded by snow, huh? 340 00:17:42,542 --> 00:17:44,667 Yup, and that's exactly why we're here. 341 00:17:44,750 --> 00:17:46,250 [Bree] Kip, you weren't supposed to blindfold him. 342 00:17:46,375 --> 00:17:48,167 -Babe, I'm so sorry. -Well... 343 00:17:48,250 --> 00:17:50,000 He wouldn't have come up any other way. 344 00:17:50,083 --> 00:17:51,375 It is really good to see you, though. 345 00:17:51,458 --> 00:17:52,917 Actually, good to see you, too, babe. 346 00:17:53,000 --> 00:17:57,167 Here we go. Ah. What's all this? 347 00:17:57,208 --> 00:17:59,583 "Welcome to Christmas Around the World?" 348 00:17:59,667 --> 00:18:03,792 Well, since we couldn't take our trip, we brought our vacay here. 349 00:18:03,875 --> 00:18:05,333 I'm sorry, you did what? 350 00:18:05,417 --> 00:18:08,167 Apparently, it was all Sonny's idea. 351 00:18:09,625 --> 00:18:11,000 Oh. 352 00:18:11,042 --> 00:18:14,125 At least it is good to see one of you. 353 00:18:16,583 --> 00:18:19,750 And look, my parents are super stoked 354 00:18:19,833 --> 00:18:23,500 to have us back again for the holidays. We hope you'll stay. 355 00:18:23,583 --> 00:18:26,542 Well, I still don't know what all this is about. 356 00:18:26,625 --> 00:18:29,583 Twelve Christmas traditions from around the globe. 357 00:18:29,667 --> 00:18:32,667 -Oh? My, God, a whole week? -We have a whole week planned. 358 00:18:32,708 --> 00:18:36,208 Yeah, it'll be just like when we first met here two years ago. 359 00:18:36,292 --> 00:18:38,083 We met right here on this very spot 360 00:18:38,208 --> 00:18:39,667 when it was still open for business. 361 00:18:39,708 --> 00:18:41,667 [Jarod chuckling] 362 00:18:41,708 --> 00:18:45,500 Well, it was a good ski weekend, admittedly. 363 00:18:45,542 --> 00:18:47,333 But it's gonna be impossible to recreate, 364 00:18:47,417 --> 00:18:50,000 especially under the current circumstances, you know? 365 00:18:50,042 --> 00:18:53,000 I-I'm really just asking for a chance to make it up to you. 366 00:18:53,083 --> 00:18:55,667 I know you really wanted to take that trip, and I promise you, 367 00:18:55,708 --> 00:18:57,792 we will, and soon, okay? 368 00:18:57,875 --> 00:18:58,750 All right. 369 00:19:01,292 --> 00:19:04,875 But, hey, for now, at least give this one a chance? 370 00:19:04,958 --> 00:19:06,208 All right. 371 00:19:07,958 --> 00:19:09,833 Last time I let you blindfold me. 372 00:19:09,917 --> 00:19:11,125 Get in there. 373 00:19:13,750 --> 00:19:16,500 Hey. We got this in the bag. 374 00:19:24,417 --> 00:19:26,708 You think? We'll see. 375 00:19:29,958 --> 00:19:30,875 We'll see. 376 00:19:35,500 --> 00:19:38,375 [jazz music] 377 00:19:38,625 --> 00:19:40,292 [chuckling] 378 00:19:40,375 --> 00:19:42,708 -Mm-hmm. -[chuckling] 379 00:19:42,792 --> 00:19:44,333 [indistinct chatter] 380 00:19:44,375 --> 00:19:46,333 [Jarod] This is just as delicious as I remember it. 381 00:19:46,375 --> 00:19:48,667 [Cliff] Yeah? I'm glad you still like it. 382 00:19:50,000 --> 00:19:51,167 Thank you. 383 00:19:52,917 --> 00:19:54,667 -Mm. -You know what? 384 00:19:54,708 --> 00:19:57,208 I think we were literally sitting in these chairs 385 00:19:57,375 --> 00:19:59,000 when we first had dinner two years ago. 386 00:19:59,042 --> 00:20:01,125 I think you're right. 387 00:20:01,208 --> 00:20:03,625 The only thing we're missing is that crazy couple 388 00:20:03,708 --> 00:20:05,500 from Seattle who came to snowboard. 389 00:20:05,625 --> 00:20:08,292 -You remember them? Yes. -Jeff and Gina. 390 00:20:08,375 --> 00:20:10,333 I actually keep in touch with them on social. 391 00:20:10,375 --> 00:20:12,583 They love to go to the places I write about. 392 00:20:12,667 --> 00:20:15,167 They call them their Sonny Escapes. 393 00:20:15,292 --> 00:20:17,667 -Hm. -Oh, wow! 394 00:20:17,708 --> 00:20:21,667 -What an idea, a Sonny Escape. -What's that supposed to mean? 395 00:20:21,708 --> 00:20:25,167 What it means is we're gonna have a lot of little 396 00:20:25,250 --> 00:20:27,667 Sonny Escapes from home all week long, 397 00:20:27,750 --> 00:20:29,917 starting tomorrow morning in the kitchen at 10 a.m., 398 00:20:30,000 --> 00:20:34,250 where we'll be making holiday rice pudding from Sweden. 399 00:20:34,333 --> 00:20:38,708 Sweden? That was supposed to be our first stop. 400 00:20:38,792 --> 00:20:42,667 And when we go for real, it'll be even better rice pudding. 401 00:20:42,708 --> 00:20:44,333 [chuckling] 402 00:20:46,042 --> 00:20:48,958 That is a cute idea, but you, miss, 403 00:20:49,042 --> 00:20:50,750 you're not off the hook just yet. 404 00:20:50,833 --> 00:20:53,625 [instrumental music] 405 00:21:07,667 --> 00:21:11,500 Morning! Who's ready to take Stockholm by storm? 406 00:21:11,542 --> 00:21:14,333 And put the puddin' in the rice pudding? 407 00:21:14,458 --> 00:21:17,833 This will be cuter after coffee. 408 00:21:17,958 --> 00:21:20,000 Did Kip get up already or what? 409 00:21:20,125 --> 00:21:22,708 Um, yeah, he, uh, got up earlier. 410 00:21:22,833 --> 00:21:25,375 He, I think, he went for a dip in the Jacuzzi. 411 00:21:28,792 --> 00:21:31,583 [water bubbling] 412 00:21:36,625 --> 00:21:37,667 [door opens] 413 00:21:40,917 --> 00:21:43,833 -Morning. -Excuse me, sir. 414 00:21:43,875 --> 00:21:46,917 Everybody's waiting inside. It's Rice Pudding day, remember? 415 00:21:47,042 --> 00:21:50,250 Oh, right, right, yeah. You, uh, could've started without me. 416 00:21:50,333 --> 00:21:52,583 Start without you? Hello, Kip. 417 00:21:52,708 --> 00:21:54,583 You agreed to help with Bree and Jarod. 418 00:21:54,667 --> 00:21:57,875 And I will, but I am also on vacation. 419 00:21:57,958 --> 00:22:00,208 So conversely, you're gonna have to work around 420 00:22:00,333 --> 00:22:02,375 my morning meditations in the old hot tub here. 421 00:22:02,458 --> 00:22:04,125 Is this gonna be a thing every day? 422 00:22:04,208 --> 00:22:06,458 Morning meditations usually are. 423 00:22:06,542 --> 00:22:10,833 Okay, fine. Enjoy your vacation. 424 00:22:10,875 --> 00:22:12,708 Look, look. I'm-I'm out. 425 00:22:12,792 --> 00:22:16,000 I'm getting ready. I'll be inside. 426 00:22:16,083 --> 00:22:19,542 Kip, can we at least agree on working together 427 00:22:19,625 --> 00:22:22,625 to keep Bree and Jarod together? 428 00:22:22,708 --> 00:22:25,583 Of course. All right? I'm all about that. 429 00:22:25,667 --> 00:22:29,292 -Right. Thank you. -[mumbles] 430 00:22:30,792 --> 00:22:33,583 [instrumental music] 431 00:22:39,375 --> 00:22:41,875 [Sonny] As Swedish tradition would have it, 432 00:22:41,958 --> 00:22:45,833 whomever receives this lucky almond in their pudding 433 00:22:45,917 --> 00:22:47,875 is next to marry. 434 00:22:47,958 --> 00:22:48,875 [chuckles] 435 00:22:56,458 --> 00:22:59,458 [music continues] 436 00:23:05,083 --> 00:23:07,292 [chuckling] 437 00:23:07,375 --> 00:23:09,958 So now what? 438 00:23:10,042 --> 00:23:11,333 We wait for it to cool. 439 00:23:16,167 --> 00:23:18,875 [laptop keys clacking] 440 00:23:25,500 --> 00:23:28,667 -Hey, man. -So nice you decided to join us. 441 00:23:28,750 --> 00:23:31,583 That coffee was yours, but it's cold now. 442 00:23:31,708 --> 00:23:33,750 Great. You know I love cold brew. 443 00:23:37,375 --> 00:23:38,917 Ooh! These look ready to eat. 444 00:23:40,708 --> 00:23:41,917 Okay. 445 00:23:44,000 --> 00:23:46,292 [scatting] 446 00:23:46,375 --> 00:23:48,417 [gasps] 447 00:23:48,500 --> 00:23:50,500 Did you take out all the toothpicks? 448 00:23:50,583 --> 00:23:53,250 Yes, I did. It's rice pudding. Not pie. 449 00:23:53,333 --> 00:23:56,833 Ah, mm... Um... 450 00:23:56,917 --> 00:23:58,958 Could I talk with you for a moment? 451 00:23:59,042 --> 00:24:00,083 -Yeah. -Yeah. 452 00:24:03,583 --> 00:24:04,958 Why are you pulling me? 453 00:24:05,042 --> 00:24:06,667 I put a red toothpick 454 00:24:06,750 --> 00:24:08,958 where the lucky almond was in the pudding. 455 00:24:09,042 --> 00:24:10,625 Why? 456 00:24:10,708 --> 00:24:13,167 Because we are trying to make an engagement happen. 457 00:24:13,250 --> 00:24:15,167 What good is the lucky almond if the couple we wanna get engaged 458 00:24:15,208 --> 00:24:16,750 doesn't get the almond? 459 00:24:16,833 --> 00:24:19,458 You would have known if you'd been here on time 460 00:24:19,542 --> 00:24:21,500 for the intel like I asked you. 461 00:24:21,583 --> 00:24:23,125 You saw me take the rice pudding out of the fridge 462 00:24:23,208 --> 00:24:24,500 and you didn't stop me. 463 00:24:24,583 --> 00:24:26,292 What was it that you were so busy doing? 464 00:24:26,292 --> 00:24:28,542 Was it work? 465 00:24:30,458 --> 00:24:33,250 You said no work, no schemes, remember? 466 00:24:33,375 --> 00:24:36,125 Okay, fine. 467 00:24:36,208 --> 00:24:39,417 If you'll be on time, I promise 468 00:24:39,500 --> 00:24:41,333 I will refrain from working. 469 00:24:41,417 --> 00:24:44,792 -Do we have a deal? -Fine. 470 00:24:44,875 --> 00:24:47,000 Can we go have some rice pudding now? 471 00:24:47,042 --> 00:24:48,750 Time to see who gets that almond! 472 00:24:48,750 --> 00:24:52,125 -I cannot wait for that almond! -Oh, great! 473 00:24:56,042 --> 00:24:57,583 Now there's two. 474 00:25:01,208 --> 00:25:03,458 Smaklig maltid! 475 00:25:05,417 --> 00:25:07,667 I-it means bon appetit in Swedish. 476 00:25:07,750 --> 00:25:10,583 Oh. Cute! Smaklig maltid! 477 00:25:12,167 --> 00:25:13,125 Okay. 478 00:25:14,375 --> 00:25:15,958 There you go. 479 00:25:19,625 --> 00:25:22,375 -[chomps] -Wait. Did you just get the... 480 00:25:22,458 --> 00:25:25,958 Mm, just, um, undercooked rice. 481 00:25:26,042 --> 00:25:27,750 [mumbling] 482 00:25:29,083 --> 00:25:30,000 Oh, oh. 483 00:25:32,042 --> 00:25:35,333 Yay, babe! You got it! 484 00:25:35,417 --> 00:25:37,500 That's really good luck for us. 485 00:25:37,583 --> 00:25:40,833 So, what's next on our globetrotting holiday agenda? 486 00:25:40,875 --> 00:25:42,833 Well, tonight we're doing Wigilia, 487 00:25:42,958 --> 00:25:45,292 which is a traditional Polish dinner. 488 00:25:45,375 --> 00:25:47,292 -Mm-hmm. -I do love Polish sausages. 489 00:25:47,375 --> 00:25:49,125 In another fun Polish tradition, 490 00:25:49,208 --> 00:25:51,583 we are going to put fruit on the tree. 491 00:25:51,708 --> 00:25:53,458 As fun as that sounds, I've to go into town to get some 492 00:25:53,542 --> 00:25:56,500 last-minute gifts before that next dump of snow comes in. 493 00:25:56,583 --> 00:25:58,792 Why don't you come with me? 494 00:25:58,875 --> 00:26:00,917 You. 495 00:26:01,000 --> 00:26:03,125 [Kip] I don't remember all the good places, and it might be 496 00:26:03,208 --> 00:26:05,833 a good time to give these two a chance to be alone. 497 00:26:05,958 --> 00:26:07,792 -Right? -Yeah, right, right, right. 498 00:26:07,875 --> 00:26:10,417 -Right. Okay. -Great. 499 00:26:10,500 --> 00:26:13,667 ♪ I got my Christmas love 500 00:26:13,708 --> 00:26:17,875 ♪ Nobody but you I got my Christmas love ♪ 501 00:26:17,958 --> 00:26:22,375 ♪ Nobody but you I got my Christmas love ♪ 502 00:26:22,458 --> 00:26:24,250 Oh, wow, my mom will love this. 503 00:26:24,333 --> 00:26:26,417 ♪ I got my Christmas love 504 00:26:26,542 --> 00:26:28,583 -Nope. -What? 505 00:26:28,667 --> 00:26:32,167 She likes, uh, rustic, earthy scents. 506 00:26:32,250 --> 00:26:36,458 You know, like pine needles and log cabins and sage splendor. 507 00:26:36,542 --> 00:26:39,000 Pumpkin cheesecake, that's too sweet. 508 00:26:39,083 --> 00:26:42,833 Good memory. I thought she liked pumpkin spice. 509 00:26:42,917 --> 00:26:45,500 Well, pumpkin cheesecake and spice are different scents. 510 00:26:45,583 --> 00:26:47,083 Oh, try this one. 511 00:26:48,625 --> 00:26:50,500 Holiday sage. She will love that. 512 00:26:50,625 --> 00:26:51,833 Okay. 513 00:26:53,583 --> 00:26:55,583 Thank you. 514 00:26:55,667 --> 00:26:57,333 How are your parents, anyway? 515 00:26:57,375 --> 00:27:01,500 They're good. They're skiing in Mammoth until the 26th. 516 00:27:01,625 --> 00:27:03,458 So they'll come visit the farm after that. 517 00:27:03,542 --> 00:27:06,167 -And you didn't wanna go skiing? -Oh, no. 518 00:27:06,208 --> 00:27:09,417 My parents are way too competitive. No way. 519 00:27:09,500 --> 00:27:11,542 Oh, please, you are so competitive, 520 00:27:11,625 --> 00:27:13,833 you literally race your dogs. 521 00:27:13,917 --> 00:27:16,833 Yeah, exactly, because sometimes I actually win. 522 00:27:16,917 --> 00:27:20,250 So my parents are much better skiers. Why even compete? 523 00:27:20,375 --> 00:27:22,292 Touche. 524 00:27:22,375 --> 00:27:26,500 How are Duke and Hazzard? I miss their furry little faces. 525 00:27:26,625 --> 00:27:28,417 They're in need of a winter grooming, 526 00:27:28,542 --> 00:27:31,000 so if you need any more gifting ideas... 527 00:27:31,125 --> 00:27:32,000 Noted. 528 00:27:33,792 --> 00:27:36,833 I have no idea what to get my parents. 529 00:27:36,875 --> 00:27:39,875 I mean, uh, they have everything, including candles. 530 00:27:41,875 --> 00:27:44,542 ♪ Nobody but you I got my 531 00:27:44,667 --> 00:27:48,125 What about a trip to the winery down in Temecula 532 00:27:48,208 --> 00:27:50,792 that they're always talking about, where they first met? 533 00:27:50,917 --> 00:27:52,667 ♪ Nobody but you 534 00:27:52,750 --> 00:27:55,250 That's a really good idea. 535 00:27:55,375 --> 00:28:00,750 ♪ Nobody but you I got my Christmas love ♪ 536 00:28:06,792 --> 00:28:09,125 Well, how's life on the farm lately? 537 00:28:09,208 --> 00:28:11,833 Oh, it's going great. Just built those beehives. 538 00:28:11,833 --> 00:28:13,542 We're pretty excited about that. 539 00:28:13,625 --> 00:28:15,792 Oh. I remember how much you wanted to do that. 540 00:28:15,875 --> 00:28:17,292 -Yeah. -How fun. 541 00:28:17,375 --> 00:28:18,875 That must keep you quite busy. 542 00:28:18,958 --> 00:28:20,833 Well, not as busy as you, 543 00:28:20,917 --> 00:28:23,583 traveling and gallivanting the entire planet. 544 00:28:23,667 --> 00:28:25,250 [chuckling] 545 00:28:25,333 --> 00:28:27,417 -Here we go again. -What? 546 00:28:27,500 --> 00:28:30,667 Well, how my travel job was the reason for our break-up. 547 00:28:30,792 --> 00:28:32,458 Well, it wasn't the traveling, Sonny. 548 00:28:32,542 --> 00:28:35,000 It was the fact that you and Bree stayed in Cabo last year 549 00:28:35,083 --> 00:28:37,292 longer than you promised and we missed Christmas with my family. 550 00:28:37,375 --> 00:28:39,333 It was one extra day! 551 00:28:39,375 --> 00:28:42,208 Which resulted in you getting stuck in that tropical storm. 552 00:28:42,292 --> 00:28:43,375 If you left when you should have-- 553 00:28:43,458 --> 00:28:44,417 I have said 554 00:28:44,542 --> 00:28:46,333 I am sorry a 1000 times! 555 00:28:46,375 --> 00:28:48,375 I mean, how was I supposed to know that the trip would go 556 00:28:48,458 --> 00:28:50,000 viral and that it would be huge 557 00:28:50,042 --> 00:28:52,833 for Bree's show and-and my column? 558 00:28:52,917 --> 00:28:55,625 Yeah, I'm very sorry if you were threatened by it. 559 00:28:55,708 --> 00:28:59,000 [laughs] I-I wasn't threatened, Sonny. 560 00:28:59,042 --> 00:29:01,417 I was just competing with your job 561 00:29:01,500 --> 00:29:02,625 to spend time with you is all. 562 00:29:02,708 --> 00:29:03,958 -That is rich. -Mm-hmm. 563 00:29:04,083 --> 00:29:05,792 You own your own business. 564 00:29:05,875 --> 00:29:07,417 I mean, you make your own hours. 565 00:29:07,500 --> 00:29:11,000 You work around the clock. You literally never stop. 566 00:29:11,083 --> 00:29:13,458 Yes, and I get to walk home every night 567 00:29:13,542 --> 00:29:16,083 and sleep in my own bed. 568 00:29:16,167 --> 00:29:18,667 A freezing one, because your, 569 00:29:18,750 --> 00:29:20,833 your fiery insides can't handle warm blankets. 570 00:29:20,917 --> 00:29:22,167 Oh, well, you never seemed to complain. 571 00:29:22,292 --> 00:29:24,500 And as I recall, you used to take, no, no, 572 00:29:24,542 --> 00:29:27,000 steal the bedspread and double it over so that you can give 573 00:29:27,042 --> 00:29:30,208 that icy-cold-winter heart of yours an extra layer of warmth. 574 00:29:30,292 --> 00:29:32,708 -Oh! -Yeah, uh-huh. 575 00:29:32,792 --> 00:29:36,958 Oh, you, you're the worst! Hm! 576 00:29:38,458 --> 00:29:39,750 But that was good. 577 00:29:43,208 --> 00:29:46,292 I've been working on that one for a while. 578 00:29:46,375 --> 00:29:47,750 [Jarod] Why the apples and oranges? 579 00:29:47,833 --> 00:29:50,000 Oh, the Polish used to only use 580 00:29:50,083 --> 00:29:52,125 apples to decorate their tree 581 00:29:52,208 --> 00:29:55,167 because it reminded them of the Garden of Eden. 582 00:29:55,250 --> 00:29:58,958 But now they use all sorts of stuff, like candies and nuts. 583 00:29:59,042 --> 00:30:00,750 So after this, we're gonna make some string ornaments 584 00:30:00,875 --> 00:30:03,500 out of all that. 585 00:30:03,625 --> 00:30:06,833 -Garden of Eden, huh? -Yup. 586 00:30:06,917 --> 00:30:10,167 You know, Eve really made a mess of things with the apple. 587 00:30:10,250 --> 00:30:12,292 She deserved a bit of redemption, no? 588 00:30:14,208 --> 00:30:16,625 You know, I am glad you did this, 589 00:30:16,708 --> 00:30:18,125 but I'm still upset, you know? 590 00:30:20,125 --> 00:30:22,208 Like, I know it was impossible for you to take 591 00:30:22,333 --> 00:30:25,750 a three-week vacation with your boss' demands for the proposal, 592 00:30:25,750 --> 00:30:30,000 but... we were planning that for a long time. 593 00:30:31,875 --> 00:30:34,833 I know. What was I supposed to do? Quit? 594 00:30:34,875 --> 00:30:36,917 No, no, no, no, no. Of course not. 595 00:30:37,000 --> 00:30:38,833 I mean, I know how much you love your job, 596 00:30:38,875 --> 00:30:43,250 and-and you're great at it. I just, like... 597 00:30:43,333 --> 00:30:45,042 I just wanna make sure we're on the same page if we're 598 00:30:45,125 --> 00:30:47,792 considering the next chapter. 599 00:30:47,875 --> 00:30:49,167 You and me both. 600 00:30:50,208 --> 00:30:52,542 Okay. All right. 601 00:30:54,333 --> 00:30:55,792 Mm! 602 00:31:01,167 --> 00:31:03,875 So you're telling me whichever single lady 603 00:31:03,958 --> 00:31:06,667 pulls the green straw from underneath the tablecloth 604 00:31:06,792 --> 00:31:09,458 will be the next to get married? 605 00:31:09,542 --> 00:31:12,083 What if it's different than who got the almond earlier? 606 00:31:12,167 --> 00:31:13,500 Well, then we'll have a double wedding. 607 00:31:13,542 --> 00:31:16,833 -Hoo! -[Cliff] That's good. 608 00:31:24,083 --> 00:31:26,833 -Whoa! And they're off! -Ho-ho! 609 00:31:32,292 --> 00:31:35,125 [laughing] 610 00:31:37,458 --> 00:31:39,458 [gasping] 611 00:31:39,542 --> 00:31:41,625 [screaming] 612 00:31:43,250 --> 00:31:45,542 Wait, let-let me take a photo real quick. 613 00:31:47,250 --> 00:31:48,250 So cute! 614 00:31:49,542 --> 00:31:50,542 Ha... 615 00:31:52,500 --> 00:31:55,792 -Hold that thought. -Oh, he's not convinced. 616 00:31:55,875 --> 00:31:59,167 [Paulette] Oh, come on! [Kip] Oh, my goodness! 617 00:31:59,208 --> 00:32:01,833 What do you think is still there, Jarod? 618 00:32:01,917 --> 00:32:04,542 -Hey, I'm innocent, okay? -He thinks we cheated. 619 00:32:04,625 --> 00:32:08,333 -All right, I can see it. -[Paulette] About time. 620 00:32:08,375 --> 00:32:09,292 Well, cheers! 621 00:32:13,042 --> 00:32:16,042 [water sloshing] 622 00:32:19,625 --> 00:32:21,167 Hey. 623 00:32:21,208 --> 00:32:24,125 Is it just me or is there still a little 624 00:32:24,208 --> 00:32:27,292 something-something brewing between you and Kip? 625 00:32:27,375 --> 00:32:30,542 -It's definitely just you, dad. -Ooh. 626 00:32:30,625 --> 00:32:32,583 Definitely not just dad. 627 00:32:34,458 --> 00:32:36,667 -You two are terrible together. -What? 628 00:32:36,750 --> 00:32:38,375 I mean, you're great, but you are 629 00:32:38,458 --> 00:32:40,458 terrible together when it comes to me. 630 00:32:40,542 --> 00:32:42,792 Okay, so now I'm the bad guy, of course. 631 00:32:42,875 --> 00:32:46,000 Not the bad guy. Just the nosy one. 632 00:32:46,125 --> 00:32:48,083 What do you expect? 633 00:32:48,208 --> 00:32:50,000 Uh, you never told us what happened between you two. 634 00:32:50,083 --> 00:32:53,125 -Yeah. -I mean, you guys were great. 635 00:32:53,208 --> 00:32:56,667 And then, after last Christmas, it was suddenly over. 636 00:32:59,042 --> 00:33:01,167 I told you I was going to Santa Barbara 637 00:33:01,292 --> 00:33:04,667 to see his family last Christmas, and I missed it. 638 00:33:04,750 --> 00:33:07,208 [Sonny] Well, he was very upset, 639 00:33:07,292 --> 00:33:09,292 and he said he needed a little break from us. 640 00:33:09,375 --> 00:33:12,333 And I had just come back from that three-day storm. 641 00:33:12,417 --> 00:33:15,542 You know, I-I was very emotional and upset. 642 00:33:15,625 --> 00:33:18,208 [Sonny] And so I told him to take forever, and he did. 643 00:33:18,292 --> 00:33:20,333 It's my fault. I don't blame him. 644 00:33:20,417 --> 00:33:23,000 [Cliff] Honey, you know I love you. 645 00:33:23,042 --> 00:33:25,375 But you kinda screwed that one up. 646 00:33:25,375 --> 00:33:28,292 -[Cliff] Yeah. -No, i-it's for the best. 647 00:33:28,375 --> 00:33:32,250 He was always giving me grief about how much I had to travel. 648 00:33:32,333 --> 00:33:34,458 You didn't ever try to travel less? 649 00:33:34,542 --> 00:33:37,250 Why should I change my whole life 650 00:33:37,333 --> 00:33:39,833 and travel less just to appease him? 651 00:33:39,917 --> 00:33:41,917 I'm just saying. 652 00:33:42,000 --> 00:33:43,875 All relationships are a compromise. 653 00:33:43,958 --> 00:33:47,375 And maybe you could have traveled a bit less. 654 00:33:47,458 --> 00:33:51,750 And maybe he could have gone with her a bit more. 655 00:33:51,833 --> 00:33:54,000 [Sonny] Exactly. Thank you, Paulette. 656 00:33:54,083 --> 00:33:55,375 [Cliff] Okay. 657 00:33:57,042 --> 00:33:58,625 But did you ever ask? 658 00:33:58,625 --> 00:34:01,458 [instrumental music] 659 00:34:21,958 --> 00:34:24,333 [Jarod] Is this really a Czech Republic Christmas tradition, 660 00:34:24,375 --> 00:34:26,417 or are you just playing with us at this point? 661 00:34:26,542 --> 00:34:28,500 Of course it is! 662 00:34:28,583 --> 00:34:30,667 Come on, let's take a selfie with our lucky boots. 663 00:34:30,750 --> 00:34:32,167 -Okay. -Yeah. 664 00:34:34,375 --> 00:34:37,458 So we took our boot off, and the idea is now, 665 00:34:37,542 --> 00:34:40,458 we turn our backs to the door, we throw it over one shoulder 666 00:34:40,542 --> 00:34:42,667 and whichever one lands closest to and 667 00:34:42,708 --> 00:34:43,917 pointing towards the door-- 668 00:34:44,000 --> 00:34:46,667 And lemme guess, whichever one lands best 669 00:34:46,750 --> 00:34:48,333 is next in line to get married. 670 00:34:48,458 --> 00:34:50,208 -Exactly! -[Jarod] Wow. 671 00:34:50,292 --> 00:34:52,167 You're really knocking us on our heads 672 00:34:52,250 --> 00:34:54,375 with that whole marriage thing, aren't ya? 673 00:34:54,458 --> 00:34:56,750 Would you rather us choose a different target? 674 00:34:56,833 --> 00:34:59,042 -For the boot to land? -No! The door, please! 675 00:34:59,125 --> 00:35:01,667 Um, by all means, go ahead. 676 00:35:01,750 --> 00:35:04,958 Okay, okay. Ready? 677 00:35:05,042 --> 00:35:08,125 [both] One, two... 678 00:35:08,208 --> 00:35:09,833 -You guys want your eggs scra... -Three! 679 00:35:09,917 --> 00:35:12,333 [gasps] I'm sorry, dad. 680 00:35:12,417 --> 00:35:15,083 Uh, I'll take mine scrambled, Cliff. Thanks. 681 00:35:15,208 --> 00:35:17,375 Sorry, Cliff. 682 00:35:17,458 --> 00:35:19,000 Should we do the cherry twigs now? 683 00:35:19,042 --> 00:35:21,333 -Yeah, yeah. Great idea. -Cool. 684 00:35:21,417 --> 00:35:23,125 [Sonny] This is another tradition 685 00:35:23,208 --> 00:35:24,833 from the Czech Republic. 686 00:35:26,417 --> 00:35:28,375 But it's just a bunch of twigs. 687 00:35:28,458 --> 00:35:32,500 They're not just twigs. These are cherry blossom twigs. 688 00:35:32,542 --> 00:35:34,583 The idea is that you pick one, you put it in a mason jar 689 00:35:34,667 --> 00:35:37,667 with some water, and if it blooms by Christmas Eve-- 690 00:35:37,750 --> 00:35:39,917 You're next to get married. 691 00:35:40,000 --> 00:35:42,167 Well, within a year, but, yes. 692 00:35:44,208 --> 00:35:46,625 Go on. You guys go ahead and pick one. 693 00:35:47,625 --> 00:35:48,750 [Jarod] So... 694 00:36:03,917 --> 00:36:05,417 Let me.. 695 00:36:05,542 --> 00:36:07,125 What? 696 00:36:07,208 --> 00:36:09,875 What? Aren't we pulling one, too? 697 00:36:11,083 --> 00:36:13,250 Individually, of course. 698 00:36:14,042 --> 00:36:15,708 Okay. 699 00:36:15,792 --> 00:36:17,542 [instrumental music] 700 00:36:18,792 --> 00:36:19,667 All yours. 701 00:36:23,042 --> 00:36:25,042 Okay. What's next? 702 00:36:25,125 --> 00:36:27,000 Well, our next stop was Thessaly, 703 00:36:27,125 --> 00:36:28,833 and in their grand tradition, 704 00:36:28,875 --> 00:36:32,792 we must burn cedar branches to see which one burns fastest. 705 00:36:32,875 --> 00:36:35,500 Only, I couldn't find cedar branches in the city, 706 00:36:35,583 --> 00:36:38,750 so it looks like we're gonna have to scour out 707 00:36:38,875 --> 00:36:40,292 and try to find some out here. 708 00:36:40,375 --> 00:36:41,750 Kinda like our first time up here. 709 00:36:41,875 --> 00:36:43,500 We ran out of firewood. 710 00:36:43,542 --> 00:36:47,583 We had to go foraging for some. It was guys versus gals. 711 00:36:47,667 --> 00:36:50,000 And we will beat you this time, too. 712 00:36:50,125 --> 00:36:52,125 -Is that so, Bravo? -Mm-hmm. 713 00:36:52,208 --> 00:36:54,417 Fine. You're on. 714 00:36:54,542 --> 00:36:57,000 -Y'all are going down. -Oh! 715 00:36:57,083 --> 00:36:59,292 [instrumental music] 716 00:37:08,375 --> 00:37:11,625 [Bree] Whoa, hey, slow down. And where are we going? 717 00:37:11,708 --> 00:37:14,292 We already passed two cedar trees already. 718 00:37:14,375 --> 00:37:17,292 I know where the perfect cedar sits. 719 00:37:17,375 --> 00:37:20,583 This time we are gonna chop those boys down to size. 720 00:37:20,667 --> 00:37:22,583 Hey, keep your eye on the prize here. 721 00:37:22,708 --> 00:37:24,667 I am trying to get a proposal from Jarod, 722 00:37:24,667 --> 00:37:27,375 and you have a story to write, about all this. 723 00:37:27,458 --> 00:37:28,833 I know, I just... 724 00:37:32,125 --> 00:37:33,458 He bugs me. 725 00:37:34,208 --> 00:37:36,500 Does he, though? 726 00:37:36,542 --> 00:37:40,125 Because it seems like you two still have a little something. 727 00:37:40,208 --> 00:37:43,667 We do not. My dad said the same thing. 728 00:37:43,750 --> 00:37:45,583 I don't know why everybody keeps saying that. 729 00:37:45,708 --> 00:37:48,917 I don't know, maybe because it's obvious that you do. 730 00:37:49,000 --> 00:37:51,208 And how do you know what it is if you don't try? 731 00:37:51,292 --> 00:37:54,208 We did try, and it didn't work. 732 00:37:54,292 --> 00:37:56,333 I'm just saying, he's here now, 733 00:37:56,417 --> 00:37:59,167 why not just take the time to talk? 734 00:37:59,250 --> 00:38:00,708 It's not too late. 735 00:38:03,000 --> 00:38:04,292 [instrumental music] 736 00:38:04,375 --> 00:38:06,958 [chuckles] That's it. Come on! 737 00:38:07,958 --> 00:38:09,250 [chuckles] 738 00:38:09,333 --> 00:38:12,292 -Oh, yeah. -Right? 739 00:38:12,375 --> 00:38:13,625 [grunting] 740 00:38:16,833 --> 00:38:19,333 These dry hidden ones are gonna fizzle down nice. 741 00:38:23,167 --> 00:38:24,458 [Kip sighs] 742 00:38:24,542 --> 00:38:27,500 You just can't stand to lose, can you? 743 00:38:27,542 --> 00:38:30,750 This is a challenge we get to actually play, is it not? 744 00:38:30,875 --> 00:38:32,500 Seems like everything between you and her 745 00:38:32,542 --> 00:38:34,375 is a little challenge. 746 00:38:34,500 --> 00:38:37,167 -What, me and Sonny? -Mm-hmm. 747 00:38:37,250 --> 00:38:39,958 -W-what do you mean? -Oh, come on. 748 00:38:40,042 --> 00:38:42,625 You didn't just come up here for me and Bree and you know it. 749 00:38:42,708 --> 00:38:44,958 You came up here to find out if she still has feelings for you. 750 00:38:45,042 --> 00:38:47,208 Now that you know she does, you're back to playing 751 00:38:47,292 --> 00:38:49,333 the same games that got you broken up in the first place. 752 00:38:49,375 --> 00:38:51,500 [chuckles] What are you talking about here? 753 00:38:51,583 --> 00:38:53,542 You're still making her pay for what she did. 754 00:38:53,542 --> 00:38:55,792 But wasn't you walking away enough? 755 00:38:57,042 --> 00:38:59,083 Me, walking away? 756 00:38:59,167 --> 00:39:00,708 Coming from the guy who's considering 757 00:39:00,792 --> 00:39:03,417 not proposing to the girl he loves. 758 00:39:03,500 --> 00:39:06,167 Hey, but I came, didn't I? I stayed. 759 00:39:06,250 --> 00:39:08,417 And I'm giving this a shot. 760 00:39:08,542 --> 00:39:10,917 Now, Sonny may have messed up, 761 00:39:11,000 --> 00:39:13,333 but you're the one that keeps running away. 762 00:39:13,500 --> 00:39:15,792 [instrumental music] 763 00:39:15,875 --> 00:39:18,292 Duly noted, by the way, on the off chance 764 00:39:18,375 --> 00:39:20,583 that you do decide to pop the big question... 765 00:39:22,875 --> 00:39:24,333 Snuck this with me outta your house the other day 766 00:39:24,375 --> 00:39:26,042 when I picked you up. 767 00:39:26,125 --> 00:39:27,958 Where did you even find this? 768 00:39:28,042 --> 00:39:31,583 It was literally on your desk. You are terrible at hiding. 769 00:39:35,167 --> 00:39:37,917 [instrumental music] 770 00:39:41,333 --> 00:39:44,417 [Kip] You taking a fireside boomerang? 771 00:39:44,542 --> 00:39:49,375 Look, it's not work if I mantle a phone and hit a button. 772 00:39:49,500 --> 00:39:51,167 I'm still enjoying myself, am I not? 773 00:39:51,167 --> 00:39:54,542 Okay. But is it work? 774 00:39:54,667 --> 00:39:58,167 Fine. No phone. And what's with the inquisition, anyway? 775 00:39:58,208 --> 00:40:02,625 May I remind you, I was very present when we were together. 776 00:40:02,708 --> 00:40:05,333 I never worked when you and I traveled. 777 00:40:05,417 --> 00:40:07,000 But you did everywhere else. 778 00:40:07,083 --> 00:40:09,208 Plus, I only felt like you did that for me. 779 00:40:09,333 --> 00:40:11,583 You ever think about doing that for you? 780 00:40:11,583 --> 00:40:13,625 [instrumental music] 781 00:40:13,708 --> 00:40:16,375 You have a point, I admit. 782 00:40:16,458 --> 00:40:19,625 It was nice to just, just travel for once, 783 00:40:19,708 --> 00:40:22,208 and not make it work. 784 00:40:22,333 --> 00:40:26,625 And I'll admit, traveling with a travel editor had its perks. 785 00:40:26,708 --> 00:40:31,125 You always knew the best places, best sites, greatest food. 786 00:40:31,125 --> 00:40:32,958 Plus, I really did enjoy knowing that you knew 787 00:40:33,042 --> 00:40:37,667 just enough of a foreign language to get by. 788 00:40:37,750 --> 00:40:39,667 I really did love those accents. 789 00:40:41,250 --> 00:40:42,667 Merci beaucoup. 790 00:40:44,875 --> 00:40:47,750 [music continues] 791 00:41:13,292 --> 00:41:16,083 [music continues] 792 00:41:21,542 --> 00:41:23,542 [door opens] 793 00:41:23,625 --> 00:41:26,625 [sighs] I just wanted to thank you for all this. 794 00:41:26,708 --> 00:41:28,875 It's been so much fun being back here. 795 00:41:28,958 --> 00:41:32,417 And I think Jarod is really having a wonderful time. 796 00:41:32,500 --> 00:41:34,667 You're welcome. 797 00:41:34,750 --> 00:41:37,000 I honestly wish this story wasn't even a thing 798 00:41:37,125 --> 00:41:40,375 and I could just enjoy all of us being together again 799 00:41:40,458 --> 00:41:42,875 with no pressures. 800 00:41:43,000 --> 00:41:46,833 I have barely had a second to work on this, and Kip, 801 00:41:46,958 --> 00:41:50,000 he's starting to think I'm doing something sus back out here. 802 00:41:50,083 --> 00:41:52,292 Um, because you are. 803 00:41:52,292 --> 00:41:54,208 [instrumental music] 804 00:41:54,292 --> 00:41:57,750 I understand Kip's issues with me working too much, okay? 805 00:41:57,833 --> 00:41:59,875 A-a-and I want to be more present. 806 00:41:59,958 --> 00:42:03,125 I just wish that I could find a way to write 807 00:42:03,208 --> 00:42:06,583 and to organize all of this and enjoy myself, too. 808 00:42:07,875 --> 00:42:10,083 Hm. 809 00:42:10,167 --> 00:42:12,958 [instrumental music] 810 00:42:15,875 --> 00:42:19,000 [Paulette] Oh. Well, honey, that looks great! 811 00:42:19,083 --> 00:42:23,042 -Mm! Something smells amazing. -Well, it should. 812 00:42:23,125 --> 00:42:25,667 Cliff has been in the kitchen since sun-up 813 00:42:25,750 --> 00:42:28,500 preparing the perfect holiday breakfast feast 814 00:42:28,542 --> 00:42:30,167 for Women's Christmas. 815 00:42:30,250 --> 00:42:32,375 We're at the mercy of the ladies today, fellas. 816 00:42:32,375 --> 00:42:36,000 [Cliff] Anything they want, we must do. 817 00:42:36,042 --> 00:42:38,000 So one of you can go right over here and start chopping 818 00:42:38,125 --> 00:42:42,083 that fruit and the other can make a fresh pot of coffee 819 00:42:42,167 --> 00:42:43,708 because I need another. 820 00:42:43,792 --> 00:42:45,875 In Ireland, Women's Christmas is traditionally 821 00:42:45,875 --> 00:42:49,250 on January 6th, but today, it's here. 822 00:42:49,333 --> 00:42:50,292 -Mm-hmm. -[Paulette] Yay! 823 00:42:50,375 --> 00:42:51,542 -[doorbell rings] -Oh. 824 00:42:51,625 --> 00:42:53,167 That'll be more holiday helpers! 825 00:42:53,333 --> 00:42:55,000 Well, well, 826 00:42:55,083 --> 00:42:58,542 speaking of holiday helpers, here you are, sir. 827 00:42:58,625 --> 00:43:01,083 -Oh, great! -And for you. 828 00:43:02,542 --> 00:43:03,792 Of course. 829 00:43:04,917 --> 00:43:06,708 [gasps] 830 00:43:06,833 --> 00:43:09,917 Jonathan, Victor? Oh, my gosh! Hi! 831 00:43:10,042 --> 00:43:11,750 What's the saying? "The more the merrier?" 832 00:43:11,833 --> 00:43:13,667 Or is it "The mostest the merriest?" 833 00:43:13,792 --> 00:43:15,667 I can never remember. Hi. 834 00:43:15,750 --> 00:43:19,083 -It's so good to see you. -I know. 835 00:43:19,167 --> 00:43:22,417 I miss our Sunday brunches ever since you guys moved to Venice. 836 00:43:22,500 --> 00:43:26,542 And you know I see you way too much on FaceTime and TV, but hi. 837 00:43:26,625 --> 00:43:28,292 [chuckling] 838 00:43:28,375 --> 00:43:30,000 I-I can't believe you're here! 839 00:43:30,083 --> 00:43:31,917 Well, my sister called late last night and said 840 00:43:32,000 --> 00:43:34,750 you were in some dire need of professional help, so... 841 00:43:34,833 --> 00:43:37,083 And we couldn't find anyone like that on such short notice. 842 00:43:37,208 --> 00:43:41,208 -So instead you get us. -Well, thank you. 843 00:43:41,333 --> 00:43:44,333 But I-I don't know how much there is to help with. 844 00:43:44,417 --> 00:43:46,542 Well, you said it last night. 845 00:43:46,625 --> 00:43:50,000 You need some help with your top secret story. 846 00:43:50,083 --> 00:43:52,875 Jonathan, you are the best party-thrower I know, 847 00:43:52,958 --> 00:43:54,958 so you're gonna help with the festivities. 848 00:43:55,042 --> 00:43:57,667 And, Victor, you're gonna start documenting everything right now 849 00:43:57,792 --> 00:44:01,667 starting with this beautiful collection of berries 850 00:44:01,750 --> 00:44:03,500 that's going right in this wreath, 851 00:44:03,583 --> 00:44:05,292 just like they do in Ireland. 852 00:44:05,375 --> 00:44:07,125 -All right. -Pictures, please. 853 00:44:07,208 --> 00:44:09,583 -Oh, oh, right. -Oh, we're really doing this. 854 00:44:09,708 --> 00:44:13,833 Say, Hashtag Cabo's Lit Ladies Christmas! 855 00:44:13,875 --> 00:44:15,917 Ooh. Uh, no. Even it out a little on the left. 856 00:44:16,000 --> 00:44:18,667 It's, uh, clumpy, like your baking. 857 00:44:18,667 --> 00:44:21,667 [gasps] Oh. 858 00:44:21,708 --> 00:44:24,625 -All right, got it. -Okay, let's get a pic. 859 00:44:24,708 --> 00:44:26,500 [Jonathan] Ah. Oh. [Victor] Adorable. 860 00:44:26,583 --> 00:44:28,417 Uh, so why the Irish tradition today? 861 00:44:28,417 --> 00:44:31,958 Oh, it's Women's Christmas, and we call all the shots. 862 00:44:32,042 --> 00:44:34,292 We have lots to do, boys. So get your stuff and let's come in. 863 00:44:34,375 --> 00:44:36,667 -Oh, boy. -Oh, my gosh. 864 00:44:36,750 --> 00:44:39,250 [chuckles] What did you get us into? 865 00:44:39,333 --> 00:44:40,708 Would you rather be going to bingo night 866 00:44:40,792 --> 00:44:41,875 in Pomona with your parents? 867 00:44:41,958 --> 00:44:44,417 Oh, I am so happy to be here. 868 00:44:44,500 --> 00:44:45,417 That's the spirit. 869 00:44:45,500 --> 00:44:47,833 -Hello! -Hi! 870 00:44:47,958 --> 00:44:50,125 -[indistinct chatter] -You're just in time. 871 00:44:50,208 --> 00:44:52,167 -[indistinct chatter] -[cork pops] 872 00:44:52,250 --> 00:44:53,750 -Whoo-hoo! -Whoo! 873 00:44:53,833 --> 00:44:56,000 -Okay. -God bless Ireland. 874 00:44:56,083 --> 00:44:58,875 I love Women's Christmas! Who wants a mimosa? 875 00:44:58,958 --> 00:45:00,083 -Oh. Yes, please. -I do. 876 00:45:00,208 --> 00:45:03,042 [instrumental music] 877 00:45:06,458 --> 00:45:08,667 [Bree] Hey, I found the candles. 878 00:45:08,667 --> 00:45:10,833 Oh, perfect. Do you think there's enough? 879 00:45:10,875 --> 00:45:12,500 I think we can get by with these. 880 00:45:12,583 --> 00:45:14,833 Okay, so let's see what we have left here. 881 00:45:14,917 --> 00:45:18,792 I see you have a list of... 12. 882 00:45:18,875 --> 00:45:22,000 -Five down, seven to go. -Okay. 883 00:45:22,042 --> 00:45:26,167 And the rest need to be supreme, which is why you two are here. 884 00:45:26,250 --> 00:45:29,167 [Aussie accent] Tonight we're gonna do a Down Under tradition 885 00:45:29,208 --> 00:45:32,708 of caroling by the candlelight downtown. 886 00:45:32,792 --> 00:45:34,792 Tomorrow we're gonna transform the backyard 887 00:45:34,875 --> 00:45:36,292 into the Philippines. 888 00:45:36,375 --> 00:45:38,333 Uh, says we're also doing Italy's tradition 889 00:45:38,458 --> 00:45:40,333 of wearing colorful underwear. 890 00:45:40,417 --> 00:45:45,250 Bellissimo! I've got tons and I know exactly which ones to wear. 891 00:45:45,333 --> 00:45:49,833 And I come bearing hot cocoa for the ladies and our new arrivals. 892 00:45:49,958 --> 00:45:52,375 -Why, thank you, Kip. -Ah. 893 00:45:52,458 --> 00:45:54,375 I'm good, thanks. 894 00:45:54,500 --> 00:45:58,667 Mm! These are yummy. Is that Irish cream in there? 895 00:45:58,833 --> 00:46:00,167 Okay, I'll have some. 896 00:46:02,208 --> 00:46:04,958 I put a little peppermint in yours, just the way you like it. 897 00:46:05,042 --> 00:46:08,208 Thanks, Kip. That's very sweet. 898 00:46:08,208 --> 00:46:09,458 You guys enjoy. 899 00:46:09,542 --> 00:46:12,083 Mm, it is good. 900 00:46:16,292 --> 00:46:20,250 [instrumental music] 901 00:46:21,875 --> 00:46:25,042 -Oh. -Wow! 902 00:46:25,167 --> 00:46:27,208 -[indistinct chatter] -It's cute. 903 00:46:33,917 --> 00:46:37,542 Oh, wow, they've got you guys making ornaments now, huh? 904 00:46:37,667 --> 00:46:40,833 Mm-hmm. And mine's gonna be the best one on the tree. 905 00:46:40,958 --> 00:46:42,333 That's right, babe. You're killing it. 906 00:46:42,417 --> 00:46:45,708 Yeah, like, you're literally killing it. 907 00:46:45,875 --> 00:46:47,333 All right, I'll be back in a while. 908 00:46:47,375 --> 00:46:49,292 Wait. Where are you going? 909 00:46:49,375 --> 00:46:53,167 Uh, into town, to find some place for caroling. 910 00:46:53,208 --> 00:46:56,042 -I should drive you then. -Why? 911 00:46:56,167 --> 00:46:58,042 Well, you had a mimosa for breakfast 912 00:46:58,125 --> 00:47:01,667 and an Irish cream cocoa, what, an hour ago. 913 00:47:01,750 --> 00:47:03,875 Responsibility first, sweetie. 914 00:47:16,167 --> 00:47:18,000 Fine. 915 00:47:18,083 --> 00:47:20,542 -Let's go. -Great. I'll get my coat. 916 00:47:22,625 --> 00:47:25,417 [instrumental music] 917 00:47:29,792 --> 00:47:32,583 [cell phone ringing] 918 00:47:34,750 --> 00:47:37,833 Um, I need to take this. 919 00:47:37,917 --> 00:47:39,667 Yeah, no problem. I'll just pop up ahead. 920 00:47:39,792 --> 00:47:41,458 -Okay. -[cell phone ringing] 921 00:47:42,958 --> 00:47:45,375 Uh, Genevieve. Hi. 922 00:47:45,500 --> 00:47:49,250 -Merry, merry! How's our story? -[Sonny] I'm, uh, working on it. 923 00:47:49,333 --> 00:47:52,083 I haven't had a lot of time to write much yet. 924 00:47:52,167 --> 00:47:54,833 If you can write a four-page column about an African safari 925 00:47:54,958 --> 00:47:57,333 while on safari, I don't see the problem. 926 00:47:57,375 --> 00:48:01,792 Well, um, Kip is up here and he doesn't know I'm working. 927 00:48:01,875 --> 00:48:03,500 And, uh, to be honest, 928 00:48:03,583 --> 00:48:06,750 the whole thing is just starting to feel icky now. 929 00:48:06,875 --> 00:48:09,417 Uh, Kip, your ex, is up there with you? 930 00:48:09,500 --> 00:48:11,833 Um, now I'm confused. 931 00:48:11,917 --> 00:48:14,667 Bree's soon-to-be-fiance is Kip's best friend, 932 00:48:14,750 --> 00:48:16,583 and we met when they were skiing up here. 933 00:48:16,667 --> 00:48:20,542 Oh, I get it, so you're up there romancing instead of writing. 934 00:48:20,667 --> 00:48:23,083 That's what I hear? 935 00:48:23,167 --> 00:48:27,667 Look, Kip agreed to come if I promised not to work up here. 936 00:48:27,750 --> 00:48:29,667 Then just tell him you finished it after he left, if he 937 00:48:29,750 --> 00:48:32,875 ever asks. No harm, no foul. 938 00:48:32,958 --> 00:48:34,667 You want me to just lie to him? 939 00:48:34,750 --> 00:48:36,333 [Genevieve] I think you've already been lying to him. 940 00:48:36,375 --> 00:48:37,750 And if you don't have any feelings, then 941 00:48:37,833 --> 00:48:39,417 what does it really matter, anyway? 942 00:48:39,500 --> 00:48:42,292 [instrumental music] 943 00:48:58,875 --> 00:49:00,458 You okay? 944 00:49:00,542 --> 00:49:03,500 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine. 945 00:49:03,625 --> 00:49:04,958 This is the place, right? 946 00:49:06,208 --> 00:49:09,375 Yeah. Yeah, this is perfect. 947 00:49:09,458 --> 00:49:12,000 Hey, let's turn that frown upside down. 948 00:49:12,083 --> 00:49:14,167 I'll get you a lemon scone, all warmed up, 949 00:49:14,208 --> 00:49:15,583 just the way you like it. 950 00:49:22,083 --> 00:49:24,250 [instrumental music] 951 00:49:26,042 --> 00:49:29,417 ♪ O holy night 952 00:49:29,500 --> 00:49:34,667 ♪ The stars are brightly shining ♪ 953 00:49:34,708 --> 00:49:41,417 ♪ It is the night of our dear Savior's birth ♪ 954 00:49:44,000 --> 00:49:47,667 ♪ Long lay the world 955 00:49:47,750 --> 00:49:52,917 ♪ In sin and error pining 956 00:49:53,000 --> 00:49:55,583 ♪ Till he appeared 957 00:49:55,708 --> 00:50:01,625 ♪ And the soul felt his worth 958 00:50:01,625 --> 00:50:05,667 ♪ The thrill of hope 959 00:50:05,750 --> 00:50:09,625 ♪ A weary soul rejoices 960 00:50:09,708 --> 00:50:13,375 ♪ For yonder breaks 961 00:50:13,458 --> 00:50:17,875 ♪ A new and glorious morn oh-oh-oh ♪ 962 00:50:18,000 --> 00:50:21,000 ♪ Fall 963 00:50:21,000 --> 00:50:25,625 ♪ On your knees 964 00:50:25,708 --> 00:50:28,667 ♪ Oh hear 965 00:50:28,708 --> 00:50:33,625 ♪ The angel voices 966 00:50:33,708 --> 00:50:37,542 ♪ Oh night 967 00:50:37,625 --> 00:50:40,750 ♪ Divine 968 00:50:40,833 --> 00:50:44,833 ♪ Oh night 969 00:50:44,875 --> 00:50:48,917 ♪ When Christ was born 970 00:50:49,000 --> 00:50:52,958 ♪ Oh night 971 00:50:53,042 --> 00:50:57,000 ♪ Divine 972 00:50:57,083 --> 00:51:00,667 ♪ Oh night 973 00:51:00,750 --> 00:51:02,583 ♪ Oh night 974 00:51:02,708 --> 00:51:08,500 ♪ Divine 975 00:51:09,833 --> 00:51:12,000 Together. Say alcohol. 976 00:51:12,042 --> 00:51:13,750 Cute. Okay. Love. 977 00:51:19,625 --> 00:51:21,208 [Aussie accent] You know, I thought we were gonna 978 00:51:21,292 --> 00:51:22,917 sing the carols in an Aussie accent. 979 00:51:23,000 --> 00:51:28,083 Oh you did, did you? Well, they don't sing it that way, either. 980 00:51:28,208 --> 00:51:30,833 You have a strangely good accent, Bravo. 981 00:51:30,875 --> 00:51:33,292 Were you an Aussie in a former life? 982 00:51:33,375 --> 00:51:35,833 Would that make me sexier, mate? 983 00:51:35,875 --> 00:51:38,250 Ooh. Say crikey! 984 00:51:40,208 --> 00:51:42,708 Absolutely not. No. 985 00:51:46,042 --> 00:51:48,292 Crikey, it's almost Christmas. 986 00:51:51,250 --> 00:51:54,208 [instrumental music] 987 00:52:00,750 --> 00:52:02,625 [footsteps approaching] 988 00:52:02,708 --> 00:52:04,042 -Hi. -Oh, hi. 989 00:52:04,125 --> 00:52:06,167 What's up? Where are we going now? 990 00:52:06,208 --> 00:52:08,042 Into town to help Cliff and Paulette shop 991 00:52:08,125 --> 00:52:09,125 for the feast tomorrow. 992 00:52:09,208 --> 00:52:11,500 Oh, thanks for the great idea. 993 00:52:11,583 --> 00:52:13,917 Why does it feel like you guys tryna get me out of the house? 994 00:52:14,000 --> 00:52:15,667 -No. -Trust me. 995 00:52:15,708 --> 00:52:17,750 It's better not to ask. 996 00:52:17,875 --> 00:52:20,292 -Come on. -Wow. 997 00:52:23,625 --> 00:52:24,625 [door shuts] 998 00:52:28,417 --> 00:52:29,958 -Are they gone now? -They're gone. 999 00:52:30,042 --> 00:52:32,333 And the stage is ours. 1000 00:52:32,458 --> 00:52:34,958 Oh! Yeah, and check this out. 1001 00:52:35,042 --> 00:52:36,625 I took some amazing photos 1002 00:52:36,708 --> 00:52:38,417 of the caroling by candlelight from last night. 1003 00:52:38,500 --> 00:52:40,542 -Oh, let's see. -Look at that. 1004 00:52:40,625 --> 00:52:42,792 -Oh, that's so sweet. -[Sonny] These are really nice. 1005 00:52:42,875 --> 00:52:45,667 Oh, that is cute. Wait. Favorite this one for sure. 1006 00:52:45,750 --> 00:52:49,208 -Oh, that's so cute. -Oh, those are, uh, super nice. 1007 00:52:51,125 --> 00:52:52,167 -Yeah. -What's, uh... 1008 00:52:52,250 --> 00:52:53,875 What's all these in the boxes? 1009 00:52:53,958 --> 00:52:57,000 We are creating the perfect date night for Bree and Jarod. 1010 00:52:57,042 --> 00:52:59,375 So if he is gonna ask her to marry him, 1011 00:52:59,458 --> 00:53:01,125 tonight would be the night. 1012 00:53:01,208 --> 00:53:02,708 -Okay. -Hear that, Kip? 1013 00:53:02,792 --> 00:53:05,500 Feel free to put the bug in your bestie's ear. 1014 00:53:05,583 --> 00:53:08,917 Now, now, Jarod is a big boy. Let's not force anything. 1015 00:53:09,000 --> 00:53:12,125 All we have to do is set the tone, create some magic 1016 00:53:12,208 --> 00:53:14,125 and give them the vacation they never got. 1017 00:53:14,208 --> 00:53:16,792 The rest, it's up to them. 1018 00:53:18,583 --> 00:53:20,708 -All right. -Fair enough. 1019 00:53:24,917 --> 00:53:27,500 [sighs] This is gonna be nice, I think, and much more 1020 00:53:27,542 --> 00:53:30,417 ecofriendly than most flying lanterns turn out to be. 1021 00:53:30,500 --> 00:53:32,500 Speaking of, I started using 1022 00:53:32,583 --> 00:53:35,000 those, um, dissolvable laundry detergent sheets 1023 00:53:35,083 --> 00:53:38,542 you recommended. They're great. They work just the same. 1024 00:53:38,625 --> 00:53:42,208 Wait, wait, wait. That was recent. 1025 00:53:42,292 --> 00:53:45,333 You saw that where? In my post. 1026 00:53:45,417 --> 00:53:47,833 You stopped following me. Spill. 1027 00:53:47,875 --> 00:53:51,083 Fine. I may have looked at your stories once or twice. 1028 00:53:51,083 --> 00:53:52,917 -From Bree's phone. -[Kip] Oh, Bree's phone. 1029 00:53:53,000 --> 00:53:55,083 [Sonny] That's only because, you know, I had wine 1030 00:53:55,083 --> 00:53:56,833 and went against my better judgment. 1031 00:53:56,917 --> 00:53:58,583 All right. No harm, no foul. 1032 00:53:58,708 --> 00:54:00,750 I'm flattered you think of me when you have wine, though. 1033 00:54:02,833 --> 00:54:06,542 And, admittedly, I still read your column. 1034 00:54:08,125 --> 00:54:09,750 It's turned out to be quite a hit. 1035 00:54:11,000 --> 00:54:13,500 Thank you. I'd hope so. 1036 00:54:13,542 --> 00:54:15,250 I definitely put in the time 1037 00:54:15,333 --> 00:54:19,333 and I travel more than I'd like. 1038 00:54:21,250 --> 00:54:24,458 You have invited me on several work trips 1039 00:54:24,542 --> 00:54:26,583 that I could've tried to go on. 1040 00:54:26,708 --> 00:54:28,958 I didn't have to go on all of them, I... 1041 00:54:29,042 --> 00:54:31,667 I could've gone to some. 1042 00:54:31,792 --> 00:54:33,542 I appreciate that. 1043 00:54:33,667 --> 00:54:36,042 Um, I must admit that I could, uh, 1044 00:54:36,042 --> 00:54:38,875 learn to say no a little more. 1045 00:54:38,875 --> 00:54:42,250 But didn't you say you wanted to take some time off 1046 00:54:42,375 --> 00:54:45,125 once you checked off Europe, 1047 00:54:45,208 --> 00:54:47,792 write a travel-companion guidebook? 1048 00:54:47,792 --> 00:54:50,333 Yeah, you're right. 1049 00:54:50,458 --> 00:54:53,333 I guess I did check that off my list this summer. 1050 00:54:55,417 --> 00:54:57,083 Yeah, yeah, not that I knew. 1051 00:54:57,167 --> 00:55:00,042 Counting or anything. 1052 00:55:00,125 --> 00:55:02,458 Oh, I think we're done here, you know? 1053 00:55:02,542 --> 00:55:04,333 Yeah, the only thing we need 1054 00:55:04,375 --> 00:55:08,167 is a little music. 1055 00:55:08,208 --> 00:55:11,000 [David A Kater singing "The First Noel"] 1056 00:55:12,000 --> 00:55:13,750 ♪ Yeah 1057 00:55:14,792 --> 00:55:16,250 ♪ Yeah 1058 00:55:16,333 --> 00:55:18,083 Right this way. 1059 00:55:18,208 --> 00:55:23,917 ♪ The first noel 1060 00:55:24,000 --> 00:55:29,375 ♪ The angels did say 1061 00:55:29,500 --> 00:55:35,000 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1062 00:55:35,042 --> 00:55:40,042 ♪ In fields as they lay 1063 00:55:40,125 --> 00:55:46,292 ♪ In fields where they lay 1064 00:55:46,375 --> 00:55:51,333 ♪ Keeping their sheep 1065 00:55:51,417 --> 00:55:56,292 ♪ On a cold winter's night 1066 00:55:56,375 --> 00:56:02,042 ♪ That was so deep 1067 00:56:02,042 --> 00:56:07,375 ♪ Noel Noel 1068 00:56:07,458 --> 00:56:13,833 ♪ Noel Noel 1069 00:56:13,875 --> 00:56:18,375 ♪ Born is the king 1070 00:56:18,458 --> 00:56:23,958 ♪ Of Israel 1071 00:56:26,125 --> 00:56:27,875 ♪ Yeah 1072 00:56:29,042 --> 00:56:30,667 ♪ Yeah 1073 00:56:30,750 --> 00:56:32,500 [clears throat] 1074 00:56:32,542 --> 00:56:35,667 -Mabuhay! -Hey. 1075 00:56:35,750 --> 00:56:38,917 How did you guys like our traditional lantern festival 1076 00:56:39,000 --> 00:56:40,125 from the Philippines? 1077 00:56:40,208 --> 00:56:41,750 This is beautiful, babe. Thank you. 1078 00:56:41,875 --> 00:56:44,833 Oh, don't thank me. Thank the dream team. 1079 00:56:46,250 --> 00:56:48,625 Thank you, guys. Thank you. 1080 00:56:49,375 --> 00:56:50,708 Got you, man. 1081 00:56:52,708 --> 00:56:55,625 Well, tonight was a success. 1082 00:56:55,625 --> 00:56:57,542 If we don't get a proposal after this, 1083 00:56:57,625 --> 00:56:59,000 Jarod doesn't even deserve her. 1084 00:56:59,042 --> 00:57:02,708 We both know how perfect they are for each other. 1085 00:57:02,792 --> 00:57:03,792 Yeah. 1086 00:57:06,667 --> 00:57:09,625 What do you think went wrong between us? 1087 00:57:09,708 --> 00:57:13,333 Why is it so difficult for us to communicate? 1088 00:57:13,375 --> 00:57:15,750 Honestly... 1089 00:57:15,833 --> 00:57:19,125 I think we both have big personalities. 1090 00:57:19,208 --> 00:57:22,000 But we also wanted to please each other so badly 1091 00:57:22,042 --> 00:57:26,625 that we often left a lot of feelings unsaid. 1092 00:57:26,708 --> 00:57:29,375 You know, when we first met, I wasn't even looking 1093 00:57:29,458 --> 00:57:30,875 for a relationship. 1094 00:57:31,000 --> 00:57:33,917 And I didn't expect to fall so crazy for you. 1095 00:57:35,542 --> 00:57:39,333 I think I was tough on you than you needed. 1096 00:57:39,417 --> 00:57:42,667 But maybe I did need it, you know? 1097 00:57:42,750 --> 00:57:46,458 But I just didn't wanna hear it until it was too late. 1098 00:57:46,458 --> 00:57:48,750 I wasn't ready to meet you, either. I... 1099 00:57:48,833 --> 00:57:53,667 I mean, not when my career was finally taking off and... 1100 00:57:53,708 --> 00:57:57,167 [sighs] I just, I didn't wanna jeopardize that. 1101 00:57:57,208 --> 00:58:01,208 Well, maybe that's what you needed at the time. 1102 00:58:01,333 --> 00:58:04,167 Everything happens for a reason, right? 1103 00:58:04,250 --> 00:58:05,750 Yeah. 1104 00:58:05,833 --> 00:58:08,042 ♪ Noel 1105 00:58:08,042 --> 00:58:10,833 I never apologized 1106 00:58:10,917 --> 00:58:14,583 for missing Christmas with your parents last year. 1107 00:58:14,667 --> 00:58:16,875 I, I used every excuse in the book. 1108 00:58:16,958 --> 00:58:21,292 I lied to myself that it wasn't my fault. And it was. 1109 00:58:21,375 --> 00:58:24,292 [indistinct chatter] 1110 00:58:24,375 --> 00:58:26,458 I'm really sorry, Kip. 1111 00:58:28,667 --> 00:58:29,917 Thanks for that. 1112 00:58:31,500 --> 00:58:34,833 You know, if it's any consolation, 1113 00:58:34,917 --> 00:58:36,333 my parents still really love you. 1114 00:58:36,375 --> 00:58:41,333 ♪ On a cold winter night 1115 00:58:41,417 --> 00:58:44,208 [instrumental music] 1116 00:58:57,833 --> 00:59:01,667 Oh. You don't need one of these. 1117 00:59:01,708 --> 00:59:04,292 I was just coming to look for you. 1118 00:59:04,375 --> 00:59:06,667 I need to talk to you, but not here. 1119 00:59:06,792 --> 00:59:08,458 I'll meet you downstairs in five. 1120 00:59:08,542 --> 00:59:09,792 Okay. 1121 00:59:11,667 --> 00:59:13,167 [door opens] 1122 00:59:15,250 --> 00:59:17,667 I think I'm just gonna propose to Jarod first. 1123 00:59:17,792 --> 00:59:19,417 -What do you think? -Oh. 1124 00:59:19,500 --> 00:59:21,250 -You bought him a ring, too? -Shh! 1125 00:59:21,333 --> 00:59:23,083 Of course I got him a ring. 1126 00:59:23,083 --> 00:59:26,667 I got it ages ago when I found out he got me one. 1127 00:59:26,750 --> 00:59:28,500 The accident. Right. 1128 00:59:28,542 --> 00:59:31,833 Focus, please. What should I do? 1129 00:59:31,833 --> 00:59:33,833 Do you want to ask him? 1130 00:59:33,917 --> 00:59:35,375 Or are you just being impatient now 1131 00:59:35,500 --> 00:59:36,917 because you want him to ask you? 1132 00:59:37,000 --> 00:59:41,625 I'm ready. And I don't care who asks who first. 1133 00:59:41,708 --> 00:59:43,958 Bree, that's sweet. 1134 00:59:44,042 --> 00:59:45,667 Look, if last night is any indication, 1135 00:59:45,750 --> 00:59:48,083 the candy is in the stocking. 1136 00:59:48,167 --> 00:59:49,833 You can't go wrong. 1137 00:59:49,958 --> 00:59:53,083 -Follow your heart. -Okay. Right. 1138 00:59:54,583 --> 00:59:55,958 Uh, I don't wanna steal the moment 1139 00:59:56,042 --> 00:59:57,292 if he already has something planned. 1140 00:59:57,375 --> 00:59:59,458 So maybe I'll just wait 1141 00:59:59,542 --> 01:00:01,292 till tomorrow night then. 1142 01:00:01,375 --> 01:00:03,125 That's a wonderful idea. 1143 01:00:03,208 --> 01:00:05,500 Okay, right. 1144 01:00:05,583 --> 01:00:06,958 Well, how is the story coming? 1145 01:00:07,042 --> 01:00:09,833 Did you make any headway yesterday? 1146 01:00:09,875 --> 01:00:11,542 No. No. 1147 01:00:11,667 --> 01:00:14,583 And honestly, I-I don't think it's gonna happen. 1148 01:00:14,667 --> 01:00:17,583 -What? -I cannot keep lying to Kip. 1149 01:00:17,667 --> 01:00:18,958 There's just this... 1150 01:00:20,208 --> 01:00:21,833 Something between you. 1151 01:00:23,833 --> 01:00:26,250 Finally she admits it. 1152 01:00:26,333 --> 01:00:29,583 Well, I mean, it's not like everybody didn't notice anyways. 1153 01:00:29,667 --> 01:00:31,125 Well, so what are you gonna do then? 1154 01:00:32,500 --> 01:00:33,792 I don't know. 1155 01:00:33,875 --> 01:00:35,500 I hope that my boss doesn't fire me 1156 01:00:35,583 --> 01:00:37,542 for not delivering. 1157 01:00:37,625 --> 01:00:41,000 Hey, you'll figure it out. 1158 01:00:41,042 --> 01:00:43,833 I mean, look, maybe since you're making such sacrifices, 1159 01:00:43,917 --> 01:00:47,000 you guys will really have a shot at it this time. Right? 1160 01:00:49,083 --> 01:00:50,125 Let me see. 1161 01:00:52,542 --> 01:00:53,958 -It's cute. -Bree... 1162 01:00:56,000 --> 01:00:58,875 Okay, so I spoke to Jarod this morning, and between us, 1163 01:00:58,875 --> 01:01:02,750 I think an eagle is gonna be landing tomorrow night. 1164 01:01:03,625 --> 01:01:04,750 Oh! 1165 01:01:06,125 --> 01:01:08,708 A shiny gold eagle? 1166 01:01:08,792 --> 01:01:12,208 -Oh, yeah. -Okay, then. 1167 01:01:12,292 --> 01:01:14,333 Well, I hope he beats 1168 01:01:14,375 --> 01:01:18,125 our snow bunny to the punch. 1169 01:01:18,208 --> 01:01:20,542 Is that like a thing? 1170 01:01:20,625 --> 01:01:22,833 I'm way ahead of you. 1171 01:01:22,875 --> 01:01:26,500 I believe she's waiting for the gold eagle 1172 01:01:26,583 --> 01:01:29,833 to fly down and swoop her up. 1173 01:01:31,292 --> 01:01:34,042 [Victor] [slurping] Ah. 1174 01:01:36,708 --> 01:01:39,417 Where did you come from? You hear all that? 1175 01:01:40,375 --> 01:01:41,667 I heard it all. 1176 01:01:41,750 --> 01:01:43,417 Understood none. 1177 01:01:43,500 --> 01:01:45,333 Your secret language is safe with me. 1178 01:01:49,125 --> 01:01:51,167 Is it just me or does he kind of remind you of-- 1179 01:01:51,208 --> 01:01:52,417 Elf On A Shelf? 1180 01:01:54,292 --> 01:01:56,083 I heard and understood that. 1181 01:01:59,125 --> 01:02:01,792 [laughing] 1182 01:02:06,000 --> 01:02:08,208 -Smells good. -Like? Good? 1183 01:02:08,208 --> 01:02:09,750 [Victor] Do I really look like an Elf On A Shelf? 1184 01:02:09,875 --> 01:02:12,333 -You're my elf on the shelf. -Oh, look! 1185 01:02:12,417 --> 01:02:14,083 -Ooh! -Oh... 1186 01:02:14,208 --> 01:02:17,958 Thank you, everyone, for helping us celebrate 1187 01:02:18,042 --> 01:02:21,875 colorful under-attire in honor of Italy's holiday traditions. 1188 01:02:21,958 --> 01:02:24,583 And to further underscore the tradition, 1189 01:02:24,667 --> 01:02:29,000 I have made sweet, sugar-glazed Italian Christmas cookies. 1190 01:02:29,125 --> 01:02:31,542 Oh, Paulette, these look delicious. 1191 01:02:31,667 --> 01:02:33,625 Let's not get too full, guys. 1192 01:02:33,708 --> 01:02:36,750 We have a French holiday feast later today. 1193 01:02:36,833 --> 01:02:39,750 Oh, yeah, and did I hear that 1194 01:02:39,833 --> 01:02:42,333 a King's Cake is also involved in this feast? 1195 01:02:42,417 --> 01:02:44,000 -Mm. -[Sonny] That's right. 1196 01:02:44,042 --> 01:02:47,875 In one of our final worldly traditions, 1197 01:02:47,958 --> 01:02:50,875 we will finish our feast with a King's cake, 1198 01:02:50,958 --> 01:02:54,042 normally served six days after the New Year, 1199 01:02:54,125 --> 01:02:58,917 but which we will celebrate early this year, and in which... 1200 01:02:59,042 --> 01:03:00,417 Ohh. 1201 01:03:00,500 --> 01:03:03,333 ...this tiny charm will hide. 1202 01:03:03,375 --> 01:03:05,250 -Oh! Ooh! -Oh... 1203 01:03:05,333 --> 01:03:07,917 Whomever finds this tiny lucky charm, 1204 01:03:08,042 --> 01:03:10,042 also called a feve in French, 1205 01:03:10,208 --> 01:03:13,833 will be able to choose his or her holiday prince. 1206 01:03:13,875 --> 01:03:15,625 -Oh! Oh. -Oh! 1207 01:03:15,625 --> 01:03:17,417 We're so gonna get it. 1208 01:03:17,500 --> 01:03:19,625 Or princess? 1209 01:03:19,708 --> 01:03:23,000 -[indistinct chatter] -Your choice. 1210 01:03:23,042 --> 01:03:24,792 I'm gonna get that, baby. 1211 01:03:24,875 --> 01:03:27,250 [Claudia Mills singing "Deck The Halls"] 1212 01:03:29,375 --> 01:03:32,125 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1213 01:03:34,042 --> 01:03:36,458 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1214 01:03:38,667 --> 01:03:41,000 ♪ 'Tis the season to be jolly 1215 01:03:43,125 --> 01:03:47,625 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1216 01:03:47,708 --> 01:03:52,000 ♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la 1217 01:03:52,167 --> 01:03:53,833 [Paulette] Hey, I have an idea. 1218 01:03:53,875 --> 01:03:55,917 Why don't we take turns going around the table 1219 01:03:56,042 --> 01:03:57,708 and sharing our favorite Christmas memory? 1220 01:03:57,833 --> 01:04:00,542 Aw... Well, that's an easy one for us. 1221 01:04:00,625 --> 01:04:02,292 -Christmas in Colorado. -Christmas in Costa Rica! 1222 01:04:02,375 --> 01:04:05,667 Wait, what? Breckenridge was way better. 1223 01:04:05,792 --> 01:04:07,917 We skied, had hot toddies, 1224 01:04:08,042 --> 01:04:10,208 fell asleep by the fireplace every night. 1225 01:04:10,208 --> 01:04:13,333 -No. You skied, I fell. -[Jonathan] Wow. 1226 01:04:13,417 --> 01:04:15,833 You had toddies, but I don't like whiskey. 1227 01:04:15,875 --> 01:04:18,000 Costa Rica was the perfect holiday. 1228 01:04:18,042 --> 01:04:20,792 -We swam, we hiked. -[Jonathan] Oh, yeah. 1229 01:04:20,875 --> 01:04:24,958 Where I woke up with a spider the size of my face on my face. 1230 01:04:25,042 --> 01:04:27,250 -Thanks a lot, Santa. -Oh, that's called karma. 1231 01:04:27,333 --> 01:04:29,542 Jonathan, for leaving me with mom and grams 1232 01:04:29,625 --> 01:04:31,000 two years in a row. 1233 01:04:31,042 --> 01:04:33,708 What? We were honeymooning. 1234 01:04:33,833 --> 01:04:35,958 Okay, then, Bree, your turn. 1235 01:04:38,250 --> 01:04:41,750 Well, I think my fave Christmas 1236 01:04:41,833 --> 01:04:46,292 would be two years ago, right here, when we met these two. 1237 01:04:47,333 --> 01:04:48,250 Aw... 1238 01:04:49,500 --> 01:04:51,958 You know what? I concur. 1239 01:04:53,167 --> 01:04:56,042 -How about you, dear? -Um... 1240 01:04:56,125 --> 01:04:58,792 Um, my favorite Christmas 1241 01:04:58,875 --> 01:05:01,458 was the last one I spent with my mom, 1242 01:05:01,542 --> 01:05:03,958 'cause we knew, you know, it was gonna be the last 1243 01:05:04,042 --> 01:05:07,208 and so we really made the most of it. 1244 01:05:07,292 --> 01:05:10,625 -Mm-hmm. -How about you, honey? 1245 01:05:10,708 --> 01:05:13,542 For me it would have to have been 1246 01:05:13,625 --> 01:05:15,792 the first Christmas I spent with this one here. 1247 01:05:15,875 --> 01:05:18,167 [Paulette] Ah. 1248 01:05:18,250 --> 01:05:20,750 Sonn was born in early February, so she must have been 1249 01:05:20,833 --> 01:05:23,333 about ten months or so, 1250 01:05:23,375 --> 01:05:26,708 and we could not get her to look away from the Christmas tree. 1251 01:05:26,792 --> 01:05:29,000 O-or any lights for that matter. 1252 01:05:29,083 --> 01:05:33,208 She just wanted to grab 'em so bad. 1253 01:05:33,292 --> 01:05:37,458 And once, when your mom was taking you down the stairs, 1254 01:05:37,542 --> 01:05:39,083 she got a hold of a strand 1255 01:05:39,167 --> 01:05:41,792 and ripped the entire strand, garland and all, 1256 01:05:41,875 --> 01:05:43,042 right off of the banister. 1257 01:05:43,125 --> 01:05:45,000 [Bree] Oh, my goodness. 1258 01:05:45,083 --> 01:05:48,333 Oh, wow. I mean, that was the best. 1259 01:05:48,417 --> 01:05:51,167 [Cliff] Watching you waddle around that house, 1260 01:05:51,250 --> 01:05:53,625 chasing after those little lights... 1261 01:05:57,542 --> 01:05:59,667 You know, it's funny, my, uh, my parents said 1262 01:05:59,708 --> 01:06:02,083 I love the lights, too. 1263 01:06:02,167 --> 01:06:03,500 Except, I would try to eat them. 1264 01:06:03,625 --> 01:06:05,917 -[Paulette] Oh. -[laughing] 1265 01:06:07,500 --> 01:06:10,792 Well, what was your favorite holiday? 1266 01:06:10,875 --> 01:06:12,958 Oh, there were, uh, so many growing up, 1267 01:06:13,042 --> 01:06:15,667 um, it's kind of a blur really. 1268 01:06:15,750 --> 01:06:17,917 Maybe the best is still yet to come. 1269 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 -Hm. -Hm. 1270 01:06:20,083 --> 01:06:23,167 But I will say, two years ago when we came here, 1271 01:06:23,208 --> 01:06:25,542 it's a hard one to beat. 1272 01:06:27,792 --> 01:06:29,875 Hm. 1273 01:06:30,000 --> 01:06:31,708 I agree. 1274 01:06:31,792 --> 01:06:33,583 Although, this one... 1275 01:06:38,708 --> 01:06:40,958 it's giving it stiff competition. 1276 01:06:42,833 --> 01:06:44,750 I will cheer to that 1277 01:06:44,875 --> 01:06:47,583 and to Jonathan's hit holiday Sangria. 1278 01:06:47,708 --> 01:06:48,917 -Salut! -Salut! 1279 01:06:49,000 --> 01:06:50,042 Hear, hear. 1280 01:06:50,125 --> 01:06:53,042 [indistinct chatter] 1281 01:06:53,125 --> 01:06:55,458 [instrumental music] 1282 01:06:55,542 --> 01:06:59,000 [Victor] What do we do if we chew the charm by accident? 1283 01:06:59,083 --> 01:07:00,542 -Chew carefully, dear. -[Jarod] Yeah. 1284 01:07:00,625 --> 01:07:03,333 It's not exactly an almond. 1285 01:07:03,417 --> 01:07:04,875 [chuckles] 1286 01:07:04,958 --> 01:07:07,375 -Ooh-ooh! -Oh! Oh. 1287 01:07:09,167 --> 01:07:10,958 [all cheering] 1288 01:07:11,042 --> 01:07:12,833 Girl! 1289 01:07:12,917 --> 01:07:15,167 This is rigged. I want a redo. 1290 01:07:15,250 --> 01:07:17,458 There is no rigging. I placed the charm. 1291 01:07:17,542 --> 01:07:19,292 -No one knew where it was. -[Bree] Well... 1292 01:07:19,375 --> 01:07:21,625 Looks like someone needs to pick her Prince Charming. 1293 01:07:21,708 --> 01:07:23,000 Who will it be? 1294 01:07:24,542 --> 01:07:26,583 Hm. 1295 01:07:26,667 --> 01:07:28,500 [instrumental music] 1296 01:07:28,625 --> 01:07:30,083 [mumbling] 1297 01:07:31,667 --> 01:07:33,292 Hm, hm, hm. 1298 01:07:37,917 --> 01:07:40,000 Oh! Oh! 1299 01:07:44,000 --> 01:07:47,542 Merry Christmas, Prince Charming. 1300 01:07:48,750 --> 01:07:50,333 [chuckling] 1301 01:07:50,500 --> 01:07:53,292 Ay maldito, bravo. You cursed, homeboy. 1302 01:07:53,375 --> 01:07:54,208 Right? 1303 01:07:57,083 --> 01:07:59,583 I'm so sorry, Nutcracker Prince. 1304 01:08:03,042 --> 01:08:07,500 This Charming Prince stole my cold little heart 1305 01:08:07,583 --> 01:08:09,167 quite some time ago. 1306 01:08:09,250 --> 01:08:12,250 [instrumental music] 1307 01:08:20,625 --> 01:08:21,458 Ooh! 1308 01:08:23,000 --> 01:08:25,375 This is awesome. Thanks, guys. 1309 01:08:27,000 --> 01:08:29,125 [cell phone vibrating] 1310 01:08:29,208 --> 01:08:31,042 Excuse me, I-I need to take this. 1311 01:08:31,125 --> 01:08:32,792 -I got it. -Yeah? Thanks. 1312 01:08:34,375 --> 01:08:36,792 Hm, you wanna ring my bell? 1313 01:08:36,875 --> 01:08:40,167 Merry almost Christmas. I think you know why I'm calling. 1314 01:08:40,333 --> 01:08:43,375 [Sonny] Yeah, and unfortunately, 1315 01:08:43,500 --> 01:08:47,750 I cannot in good conscience do this story you're asking for. 1316 01:08:47,875 --> 01:08:49,375 Why? What happened? 1317 01:08:49,458 --> 01:08:51,542 You know how important my career is to me 1318 01:08:51,542 --> 01:08:55,708 and how hard I worked to keep you and our subscribers happy. 1319 01:08:55,792 --> 01:08:58,333 Well, you know, at some point 1320 01:08:58,417 --> 01:09:00,625 I have to think about my happiness as well. 1321 01:09:00,708 --> 01:09:04,833 I just hope you forgive me and, uh, not fire me. 1322 01:09:04,875 --> 01:09:07,542 Fire you? Sonny... 1323 01:09:07,667 --> 01:09:10,375 [Genevieve] You are the best writer I have on the staff. 1324 01:09:10,458 --> 01:09:13,833 I'm so proud of the work that we've done. 1325 01:09:13,875 --> 01:09:17,375 I would, I would never fire you for putting your needs first. 1326 01:09:17,542 --> 01:09:20,042 Just maybe give me something great for New Year's, then? 1327 01:09:20,125 --> 01:09:22,292 -Okay? -Okay. 1328 01:09:22,375 --> 01:09:24,708 Now, that I can promise. 1329 01:09:24,708 --> 01:09:27,292 And you might even have a travel-book proposition 1330 01:09:27,375 --> 01:09:30,333 on your desk by New Year's. 1331 01:09:30,417 --> 01:09:34,500 A book proposal? All right, now I'm listening. 1332 01:09:34,583 --> 01:09:37,792 Thank you for understanding, really. 1333 01:09:37,875 --> 01:09:38,917 [Genevieve] Of course. 1334 01:09:41,833 --> 01:09:44,417 All right, all right, um, get back to that spiked cider 1335 01:09:44,500 --> 01:09:48,292 and have a very Merry Christmas, all right? 1336 01:09:48,375 --> 01:09:50,292 Bye, Genevieve. Merry Christmas. 1337 01:09:56,375 --> 01:09:57,875 You must be freezing. 1338 01:09:59,167 --> 01:10:00,375 Thank you. 1339 01:10:01,375 --> 01:10:03,375 Everything all right? 1340 01:10:03,458 --> 01:10:07,333 -Everything's perfect. -Okay. 1341 01:10:07,375 --> 01:10:10,292 We, uh, gonna stay out here all night? 1342 01:10:11,667 --> 01:10:14,250 -Inside. -Get warm. 1343 01:10:28,458 --> 01:10:30,333 Guys, what are we wrapping? 1344 01:10:30,375 --> 01:10:33,333 Oh, these are gifts for mom and grams. 1345 01:10:33,375 --> 01:10:34,958 Jonathan is gonna stop by there tomorrow 1346 01:10:35,042 --> 01:10:38,167 after they go by Victor's parents'. 1347 01:10:38,167 --> 01:10:41,167 Jonathan and Victor, it is sad to see you go, 1348 01:10:41,250 --> 01:10:43,292 but thank you so much for being here 1349 01:10:43,375 --> 01:10:46,458 for some of our worldly traditions. 1350 01:10:46,542 --> 01:10:47,917 [Jonathan] Yeah, this has been a total treat. 1351 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 So thanks for having us, guys. 1352 01:10:50,083 --> 01:10:52,625 Yes. Oh, uh... 1353 01:10:52,708 --> 01:10:56,250 Let me airdrop you the photos from this week before I forget, 1354 01:10:56,333 --> 01:10:58,042 for your little article. 1355 01:10:58,167 --> 01:11:01,000 [instrumental music] 1356 01:11:01,083 --> 01:11:03,417 -Little article? -Um... 1357 01:11:03,417 --> 01:11:06,542 -I need to use the bathroom. -Me, too. 1358 01:11:10,042 --> 01:11:12,208 -Wow! -Kip, look. 1359 01:11:12,292 --> 01:11:14,333 I was going to tell you. 1360 01:11:14,417 --> 01:11:16,458 But, um, I thought about it 1361 01:11:16,542 --> 01:11:20,167 and I decided it was better to not do the article at all. 1362 01:11:20,208 --> 01:11:24,083 So I'm not doing it. That's what I was talking to my boss about. 1363 01:11:24,167 --> 01:11:26,750 She said fine, and so all I have to do 1364 01:11:26,833 --> 01:11:30,500 is a piece for New Year's Eve, instead. 1365 01:11:30,583 --> 01:11:32,667 Oh, isn't that wonderful, though? 1366 01:11:34,625 --> 01:11:35,667 Not really. 1367 01:11:37,083 --> 01:11:39,500 And you decided this now? 1368 01:11:39,583 --> 01:11:41,583 Two weeks after you told me that you wouldn't be working up here? 1369 01:11:41,667 --> 01:11:44,250 -You promised. -Things are different now. 1370 01:11:44,333 --> 01:11:45,542 When I said that... 1371 01:11:47,458 --> 01:11:49,500 I didn't think you needed to know about the article. 1372 01:11:49,625 --> 01:11:51,583 [Sonny] We were broken up, I... 1373 01:11:51,667 --> 01:11:54,375 Honestly, it wasn't even any of your business, 1374 01:11:54,500 --> 01:11:56,625 and I-I would have done anything 1375 01:11:56,708 --> 01:12:00,250 to have you bring Jarod up here. 1376 01:12:00,333 --> 01:12:02,542 Bree is my best friend. 1377 01:12:05,375 --> 01:12:08,250 And I'm assuming you knew about this? 1378 01:12:08,333 --> 01:12:10,250 I didn't know it was a touchy subject. I mean.. 1379 01:12:10,375 --> 01:12:12,833 -Is it that big of a deal? -Actually, it is. 1380 01:12:14,375 --> 01:12:16,667 Because she promised me. 1381 01:12:16,792 --> 01:12:19,625 And this is exactly the type of stuff that you used to pull 1382 01:12:19,625 --> 01:12:21,458 that broke us up in the first place, Sonny. 1383 01:12:21,458 --> 01:12:24,500 Kip, I'm sorry. 1384 01:12:24,542 --> 01:12:29,500 But I just put my column and my job on the line for you 1385 01:12:29,583 --> 01:12:31,500 because I still love you! 1386 01:12:32,708 --> 01:12:35,167 I mean, what do you want from me? 1387 01:12:35,250 --> 01:12:37,125 I-I cannot change this now. 1388 01:12:37,208 --> 01:12:39,583 But that's just it. 1389 01:12:39,667 --> 01:12:41,958 You haven't changed, Sonny. 1390 01:12:42,042 --> 01:12:45,417 And it's not the fact that you lied to me two weeks ago. 1391 01:12:45,542 --> 01:12:47,667 It's that you brought me up here, pulled me in 1392 01:12:47,792 --> 01:12:50,833 and made me fall for you all over again. 1393 01:12:50,958 --> 01:12:54,542 [scoffs] All the while, you were doing what you do best, 1394 01:12:54,625 --> 01:12:58,792 prioritizing your work over the person you love. 1395 01:12:58,875 --> 01:13:02,417 And it feels just like last Christmas. 1396 01:13:02,500 --> 01:13:04,917 And I feel like a fool, again. 1397 01:13:05,000 --> 01:13:07,750 [instrumental music] 1398 01:13:17,875 --> 01:13:19,000 Oh, God. 1399 01:13:31,167 --> 01:13:32,500 [car lock beeps] 1400 01:13:33,500 --> 01:13:34,958 [car engine starts] 1401 01:13:36,125 --> 01:13:38,042 [engine revving] 1402 01:13:38,125 --> 01:13:39,625 [music continues] 1403 01:13:42,333 --> 01:13:44,542 Merry Christmas. We'll see you New Year's. 1404 01:13:44,625 --> 01:13:47,792 Party at your place, I can't wait. We will be there. 1405 01:13:47,875 --> 01:13:51,000 And you'll be early to help set up. 1406 01:13:51,042 --> 01:13:53,458 Yes. 1407 01:13:53,542 --> 01:13:56,500 Hey, everything will work itself out, all right? 1408 01:13:56,583 --> 01:13:58,167 And if not, we'll have plenty of champs 1409 01:13:58,250 --> 01:13:59,458 waiting for you at Bree's. 1410 01:13:59,542 --> 01:14:02,500 Thank you, Jonathan, for everything. 1411 01:14:02,625 --> 01:14:05,458 And you, too, Victor. 1412 01:14:05,542 --> 01:14:09,000 Hey, I'm sorry about being that guy 1413 01:14:09,125 --> 01:14:11,167 that spilled the beans about your article. 1414 01:14:11,292 --> 01:14:13,750 That kind of behavior is usually reserved for Jonathan. 1415 01:14:13,750 --> 01:14:16,083 Okay, come on. Let's go already. 1416 01:14:16,167 --> 01:14:18,417 -Bye, guys. Merry Christmas. -Merry Christmas. 1417 01:14:18,500 --> 01:14:21,417 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 1418 01:14:23,708 --> 01:14:26,458 [sighs] We're gonna head into downtown, 1419 01:14:26,542 --> 01:14:28,750 get a couple of things for tomorrow. 1420 01:14:28,833 --> 01:14:30,958 Well, didn't my dad say he got everything? 1421 01:14:31,042 --> 01:14:33,917 Butter. We are almost out of butter. 1422 01:14:34,000 --> 01:14:36,667 And most of the recipes require it, so... 1423 01:14:36,792 --> 01:14:38,167 -Yeah. -All right. No. 1424 01:14:38,250 --> 01:14:40,542 I don't need anything. Thanks. 1425 01:14:40,708 --> 01:14:41,500 -Okay. -Okay. 1426 01:14:41,625 --> 01:14:44,625 [instrumental music] 1427 01:14:50,042 --> 01:14:52,833 [instrumental music] 1428 01:15:08,875 --> 01:15:10,333 -Hey. -Hey. 1429 01:15:10,417 --> 01:15:12,167 You forgot something at the house. 1430 01:15:12,250 --> 01:15:13,542 You guys. 1431 01:15:13,625 --> 01:15:16,208 It's your cherry twigs in a mason jar. 1432 01:15:16,292 --> 01:15:17,667 Oh, and a gift from us. 1433 01:15:17,708 --> 01:15:19,583 It's actually a grooming gift card 1434 01:15:19,708 --> 01:15:23,708 for your dogs, 'cause they need it badly. 1435 01:15:23,792 --> 01:15:25,917 Much appreciated. Thanks, guys. 1436 01:15:26,000 --> 01:15:27,875 Well, it's a bummer you're not sticking around 1437 01:15:27,958 --> 01:15:30,167 for the rest of the traditions, 'cause tonight 1438 01:15:30,167 --> 01:15:31,875 we're lighting up the Yule log. 1439 01:15:32,000 --> 01:15:33,917 [British accent] Apparently, it's a British tradition 1440 01:15:34,000 --> 01:15:35,625 and I was very much looking forward to having you 1441 01:15:35,708 --> 01:15:38,083 come in hot with your accent. 1442 01:15:38,167 --> 01:15:41,542 Yeah, um, I-I don't think it's a good idea. 1443 01:15:41,625 --> 01:15:43,750 Maybe we shouldn't meddle in your business with Sonny, 1444 01:15:43,875 --> 01:15:48,500 but, but I know she's had a hard time finishing that article 1445 01:15:48,583 --> 01:15:51,833 this week, and I know it's because of you. 1446 01:15:51,958 --> 01:15:53,833 I don't see how that changes anything. 1447 01:15:53,917 --> 01:15:55,542 Oh, but it does. 1448 01:15:55,625 --> 01:15:58,917 You remember that time she got stuck in Cabo? 1449 01:15:59,000 --> 01:16:01,958 [Bree] That was my idea to stay an extra day. 1450 01:16:02,042 --> 01:16:04,292 I pushed her to do it, just like her boss pushed her 1451 01:16:04,292 --> 01:16:06,375 to make this article happen. 1452 01:16:06,458 --> 01:16:08,833 You can't blame her for being a good friend. 1453 01:16:08,917 --> 01:16:11,000 Yeah, you see, that's the problem, though. 1454 01:16:11,083 --> 01:16:13,167 She always put work and friendship 1455 01:16:13,167 --> 01:16:13,917 ahead of the relationship. 1456 01:16:14,000 --> 01:16:16,375 Oh, but you're not together now. 1457 01:16:16,500 --> 01:16:18,667 She doesn't owe you anything. 1458 01:16:18,750 --> 01:16:22,042 Okay, maybe she lied. But what choice did you give her? 1459 01:16:22,125 --> 01:16:23,917 I know you think Sonny hasn't changed, 1460 01:16:24,042 --> 01:16:26,833 but you came between her and her job again. 1461 01:16:26,875 --> 01:16:29,083 All I'm saying is that maybe 1462 01:16:29,167 --> 01:16:32,333 there's more than one person responsible. 1463 01:16:32,458 --> 01:16:34,583 If all you wanna do is punish her 1464 01:16:34,667 --> 01:16:37,000 and make her pay for what she did, 1465 01:16:37,042 --> 01:16:39,208 wasn't giving up last time enough for you? 1466 01:16:43,208 --> 01:16:45,958 [instrumental music] 1467 01:16:58,750 --> 01:17:00,875 Hey, how you doing? 1468 01:17:00,875 --> 01:17:05,833 Good. Just soaking in this mountain morning sun. 1469 01:17:05,875 --> 01:17:08,125 -It's afternoon. -Is it? 1470 01:17:08,875 --> 01:17:10,333 Hm! 1471 01:17:10,375 --> 01:17:11,542 It kind of feels nice not to 1472 01:17:11,625 --> 01:17:13,750 have some deadline for once. 1473 01:17:13,833 --> 01:17:15,708 Yeah. I'd imagine so. 1474 01:17:18,708 --> 01:17:21,167 We didn't need butter, did we? 1475 01:17:21,250 --> 01:17:22,125 Nope. 1476 01:17:24,750 --> 01:17:26,792 Did you talk to him? 1477 01:17:26,875 --> 01:17:28,875 We did. And I don't think it did any good. 1478 01:17:29,000 --> 01:17:32,667 And he's already headed down the road, I think, but I tried. 1479 01:17:32,750 --> 01:17:34,625 -Thank you, Bree. -Hm. 1480 01:17:34,708 --> 01:17:36,667 You're a good friend, 1481 01:17:36,792 --> 01:17:38,333 when we're not getting in trouble. 1482 01:17:41,292 --> 01:17:43,167 Yeah. Thank you. 1483 01:17:43,292 --> 01:17:47,000 Jarod and I are a lot better because of you. 1484 01:17:49,042 --> 01:17:52,417 I don't know why your parents still have this swing set. 1485 01:17:52,500 --> 01:17:55,542 I mean, since they retired, it's not like families and guests 1486 01:17:55,542 --> 01:17:57,792 are coming by all the time. 1487 01:17:57,875 --> 01:18:00,500 Yeah, you know, I asked them about it a couple of years ago 1488 01:18:00,542 --> 01:18:02,208 when they retired. 1489 01:18:02,333 --> 01:18:04,875 My dad said he's keeping it up 1490 01:18:04,958 --> 01:18:07,625 just in case grandchildren pop up. 1491 01:18:07,708 --> 01:18:11,458 Oh, that sounds just like your dad. 1492 01:18:11,542 --> 01:18:13,042 Hm. 1493 01:18:13,125 --> 01:18:15,375 You still think about having kids? 1494 01:18:15,458 --> 01:18:17,583 [Sonny] Not much lately. 1495 01:18:17,667 --> 01:18:20,708 I mean, of course, I've thought about it. 1496 01:18:20,792 --> 01:18:24,167 I thought about it a lot more when I met Kip. 1497 01:18:24,292 --> 01:18:27,542 But you-you can't have kids traveling. 1498 01:18:27,625 --> 01:18:31,667 As we know, there's a lot we can't do. 1499 01:18:31,750 --> 01:18:35,083 But we figure it out. We're women. 1500 01:18:35,167 --> 01:18:38,417 -We endure childbirth. -Ugh! 1501 01:18:38,500 --> 01:18:39,792 There's not a lot we can't do. 1502 01:18:41,417 --> 01:18:43,542 Plus, you'd be home a lot more if you started working 1503 01:18:43,625 --> 01:18:45,833 on that book you've been talking about doing. 1504 01:18:45,958 --> 01:18:50,000 You know, I talked to Genevieve about it. She was into it. 1505 01:18:50,125 --> 01:18:53,083 Yeah, it's something to start thinking about. 1506 01:18:53,208 --> 01:18:56,333 But we just struck gold with all of these new fans. 1507 01:18:56,375 --> 01:19:01,167 How are Girls Gone Global if I'm stuck at home? 1508 01:19:01,250 --> 01:19:05,167 Yeah, but the fans are into us, not so much the places we go to. 1509 01:19:08,125 --> 01:19:10,000 Why don't we travel together? 1510 01:19:10,042 --> 01:19:12,833 I can propose this to the network. 1511 01:19:12,917 --> 01:19:14,708 Gals Gone Global, 1512 01:19:14,792 --> 01:19:18,500 The Wild Wild West Coast Edition. 1513 01:19:18,542 --> 01:19:21,292 -Ah. Oh, that's not bad. -Mn-mn. 1514 01:19:21,375 --> 01:19:24,500 Genevieve said that the network wanted to partner with us again. 1515 01:19:24,500 --> 01:19:26,000 Oh, and we could do a podcast. 1516 01:19:26,083 --> 01:19:28,125 And then you could work on your book from the road. 1517 01:19:28,208 --> 01:19:31,000 Oh... That sounds so perfect. 1518 01:19:31,125 --> 01:19:32,000 Mm-hmm. 1519 01:19:39,875 --> 01:19:42,250 [Bree] They used to start with an entire tree 1520 01:19:42,333 --> 01:19:45,167 and then the remains of the previous year's tree 1521 01:19:45,250 --> 01:19:49,125 they would save to burn during the 12 days of Christmas. 1522 01:19:49,208 --> 01:19:51,667 -Bit by bit. -[Paulette] Oh! 1523 01:19:51,708 --> 01:19:56,125 So maybe we need to make sure we save some for next year. 1524 01:19:56,208 --> 01:19:57,958 Maybe I'm gonna get us a whole tree now. 1525 01:19:58,042 --> 01:20:00,500 -And start doing it right. -I like that. Now... 1526 01:20:00,625 --> 01:20:02,500 [Paulette] Speaking of doing it right, I must confess that 1527 01:20:02,542 --> 01:20:08,333 I did not enhance, my Yule log sponge cake is really 1528 01:20:08,333 --> 01:20:11,250 more of a Yule log sponge pudding at this moment, 1529 01:20:11,333 --> 01:20:13,833 but it's delicious. So, you know, there is that. 1530 01:20:13,875 --> 01:20:16,667 I just wanna say, no complaints, whatsoever. 1531 01:20:16,750 --> 01:20:18,208 -To Cliff and Paulette. -Hm. 1532 01:20:18,292 --> 01:20:21,333 [Jarod] Thank you so very much for hosting us again. 1533 01:20:21,417 --> 01:20:23,167 I concur. Cheers. 1534 01:20:23,250 --> 01:20:25,167 Any time. Every year if you like. 1535 01:20:25,250 --> 01:20:27,083 -Absolutely. -We're always here. 1536 01:20:27,208 --> 01:20:29,083 [Paulette] This is tradition number ten, right? 1537 01:20:29,167 --> 01:20:32,500 So what are other two traditions? 1538 01:20:32,542 --> 01:20:34,167 -Should we then... -Yeah. 1539 01:20:34,250 --> 01:20:36,000 Let's, uh, open up our stockings. 1540 01:20:36,042 --> 01:20:37,042 Oh! 1541 01:20:40,417 --> 01:20:41,667 -Okay, you go first. -No. 1542 01:20:41,708 --> 01:20:44,125 I think you should go first. 1543 01:20:46,375 --> 01:20:48,833 You know, Sonny told me about this Germanic legend, 1544 01:20:48,875 --> 01:20:50,667 that on Christmas Eve, the pure of heart 1545 01:20:50,750 --> 01:20:52,958 will see the rivers flow with wine 1546 01:20:53,042 --> 01:20:54,917 and the trees will bear down fruit. 1547 01:20:55,000 --> 01:20:57,083 [Jarod] The animals will speak 1548 01:20:57,208 --> 01:20:59,958 and the mountains would open up to show their gems. 1549 01:21:00,042 --> 01:21:04,792 And bells can be heard ringing underneath the sea. 1550 01:21:04,875 --> 01:21:07,833 [instrumental music] 1551 01:21:15,167 --> 01:21:16,167 [gasps] 1552 01:21:19,875 --> 01:21:23,833 Bree Ferris, no matter where we are, 1553 01:21:23,875 --> 01:21:25,833 at home or over the ocean, 1554 01:21:25,875 --> 01:21:28,458 that is how I feel every time I'm with you. 1555 01:21:28,542 --> 01:21:30,500 Every day is like Christmas Eve. 1556 01:21:30,583 --> 01:21:33,000 And all I know... 1557 01:21:33,083 --> 01:21:35,375 is that I never wanna spend another one without you. 1558 01:21:36,542 --> 01:21:37,500 So... 1559 01:21:41,875 --> 01:21:46,042 will you please... marry me? 1560 01:21:49,667 --> 01:21:51,292 Yes, of course. 1561 01:21:51,375 --> 01:21:53,583 [all cheering] 1562 01:21:54,708 --> 01:21:55,917 [Cliff] All right. 1563 01:21:57,375 --> 01:22:00,333 -You did it. -Okay, you open yours. 1564 01:22:00,375 --> 01:22:01,417 Oh. 1565 01:22:03,792 --> 01:22:06,833 -Now get it. -[Jarod] Well... 1566 01:22:06,958 --> 01:22:10,250 Since you already know the Germanic legends, 1567 01:22:10,333 --> 01:22:11,833 you probably also know the one 1568 01:22:11,917 --> 01:22:14,500 about the gold ring in a stocking. 1569 01:22:20,125 --> 01:22:22,292 [instrumental music] 1570 01:22:24,542 --> 01:22:26,583 [Paulette chuckling] 1571 01:22:26,708 --> 01:22:28,292 -Yay! Oh, yay! -All right. 1572 01:22:29,292 --> 01:22:31,042 Yoo-hoo-hoo! 1573 01:22:31,125 --> 01:22:33,000 [Kip] Congratulations, you two. 1574 01:22:35,333 --> 01:22:37,875 Oh. Thanks, man. 1575 01:22:37,958 --> 01:22:39,167 Thanks, Kip. 1576 01:22:41,000 --> 01:22:42,375 You came back. 1577 01:22:43,458 --> 01:22:45,000 Of course. 1578 01:22:45,083 --> 01:22:46,750 What kind of a best man misses best friend's engagement? 1579 01:22:46,833 --> 01:22:48,125 Now, could he? 1580 01:22:56,625 --> 01:22:57,625 [both sighing] 1581 01:22:57,708 --> 01:22:59,750 [Kip] So... 1582 01:22:59,833 --> 01:23:01,917 So. 1583 01:23:02,000 --> 01:23:04,000 You telling Jarod to put the ring in the stocking 1584 01:23:04,083 --> 01:23:08,250 as part of the event, smooth move, Kravitz. 1585 01:23:08,375 --> 01:23:12,250 Well, I must admit I had a little help. 1586 01:23:12,333 --> 01:23:14,667 Thank you for being a great informant, bravo. 1587 01:23:16,250 --> 01:23:19,042 You know, you and I, we make 1588 01:23:19,167 --> 01:23:20,708 not such a bad team when we're on the same side. 1589 01:23:20,792 --> 01:23:23,292 -Yeah? -Yeah. 1590 01:23:24,708 --> 01:23:27,000 You know, I, uh, I didn't come back 1591 01:23:27,125 --> 01:23:29,542 just to witness the engagement. 1592 01:23:29,667 --> 01:23:30,500 You didn't? 1593 01:23:31,667 --> 01:23:33,500 Nope. 1594 01:23:33,625 --> 01:23:35,625 I came back because 1595 01:23:35,708 --> 01:23:39,833 I think you should turn in that piece about the 12 traditions. 1596 01:23:39,875 --> 01:23:41,750 -Why is that? -Well... 1597 01:23:41,875 --> 01:23:44,333 I can't have you skipping that and then doing a New Year's 1598 01:23:44,458 --> 01:23:46,000 piece when we're really supposed to be enjoying 1599 01:23:46,083 --> 01:23:48,042 Bree and Jarod's crazy party. 1600 01:23:50,042 --> 01:23:52,917 Wait, are you now telling me that you and I 1601 01:23:53,042 --> 01:23:57,292 are going to Bree's New Year's party together? 1602 01:23:57,375 --> 01:23:58,250 If... 1603 01:23:59,875 --> 01:24:01,125 you'll have me. 1604 01:24:03,250 --> 01:24:06,833 Sonny, I am so, so, sorry. 1605 01:24:06,875 --> 01:24:11,375 You made a tiny mistake again and I reacted poorly again. 1606 01:24:11,458 --> 01:24:14,625 It was the same silly action-reaction as before. 1607 01:24:14,708 --> 01:24:19,542 And all I really want is for you and I to start over. 1608 01:24:19,625 --> 01:24:21,958 The new me and the new you 1609 01:24:22,042 --> 01:24:25,125 who are honest and open and-- 1610 01:24:25,208 --> 01:24:26,750 Prioritize each other's needs. 1611 01:24:26,875 --> 01:24:28,542 -Yeah. -I 100 percent agree. 1612 01:24:28,625 --> 01:24:30,375 [chuckling] 1613 01:24:30,500 --> 01:24:33,292 So... what now? 1614 01:24:34,458 --> 01:24:36,708 Well, um, I hope 1615 01:24:36,792 --> 01:24:39,167 you spend the rest of Christmas Eve with us. 1616 01:24:39,292 --> 01:24:41,167 Um, apparently, there is some 1617 01:24:41,250 --> 01:24:44,667 really yummy Yuletide sponge pudding. 1618 01:24:44,708 --> 01:24:46,125 -I hear. -Can't wait. 1619 01:24:48,000 --> 01:24:51,500 Plus, I really don't wanna miss another Christmas with you, Kip. 1620 01:24:53,583 --> 01:24:55,167 Yeah. 1621 01:24:55,250 --> 01:24:57,042 That makes two of us, then. 1622 01:24:58,000 --> 01:24:59,667 Wait. 1623 01:24:59,750 --> 01:25:01,917 Did I miss the last tradition? 1624 01:25:02,000 --> 01:25:04,208 There were 12. Right? 1625 01:25:05,208 --> 01:25:07,458 Uh, no, you didn't. 1626 01:25:07,542 --> 01:25:10,125 Actually, the, the last tradition 1627 01:25:10,208 --> 01:25:12,042 is actually an American one 1628 01:25:12,125 --> 01:25:15,042 and it is right above our head 1629 01:25:15,125 --> 01:25:17,500 right now as we speak. 1630 01:25:17,583 --> 01:25:18,792 Wow! 1631 01:25:18,875 --> 01:25:22,333 You are so good. 1632 01:25:22,458 --> 01:25:24,750 You totally knew that was there. 1633 01:25:24,833 --> 01:25:26,875 [laughing] 1634 01:25:26,875 --> 01:25:30,500 ♪ Soon to bring in New Year's 1635 01:25:30,542 --> 01:25:35,167 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1636 01:25:35,292 --> 01:25:39,583 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1637 01:25:39,708 --> 01:25:44,083 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1638 01:25:44,208 --> 01:25:49,292 ♪ I got my Christmas love 1639 01:25:49,292 --> 01:25:53,625 ♪ Holding hands as we walk up and down the street ♪ 1640 01:25:53,708 --> 01:25:58,333 ♪ The snow that fills the lawn is glistening ♪ 1641 01:25:58,375 --> 01:26:02,875 ♪ I see the lights decorated in the windows ♪ 1642 01:26:02,875 --> 01:26:07,167 ♪ Reminds me of my happy ending that I've come to know ♪ 1643 01:26:07,250 --> 01:26:11,333 ♪ Holiday parties with you and how we glow ♪ 1644 01:26:11,458 --> 01:26:13,625 ♪ Locks me in to being good all year ♪ 1645 01:26:13,708 --> 01:26:16,333 ♪ As long as Santa keeps you near ♪ 1646 01:26:16,375 --> 01:26:20,375 ♪ Soon to bring in New Year's 1647 01:26:20,458 --> 01:26:25,208 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1648 01:26:25,333 --> 01:26:29,375 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1649 01:26:29,458 --> 01:26:33,875 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1650 01:26:34,000 --> 01:26:38,375 ♪ I got my Christmas love 1651 01:26:38,458 --> 01:26:42,875 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1652 01:26:42,875 --> 01:26:45,292 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 116132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.