All language subtitles for Terror.Lake.Drive.S03E05.720p.WEB.h264-EDITH_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,191 --> 00:00:21,366 Papa Dean: My dear Jojo. 2 00:00:22,056 --> 00:00:23,368 They say a wise man 3 00:00:23,506 --> 00:00:27,579 doesn't repeat the same mistakes over and over. 4 00:00:28,476 --> 00:00:30,582 He makes new ones. 5 00:00:30,720 --> 00:00:32,134 With that said, 6 00:00:32,273 --> 00:00:35,035 I'm trying not to inundate you 7 00:00:35,173 --> 00:00:37,520 with too much information. 8 00:00:38,866 --> 00:00:42,904 I once made that mistake with your mother. 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,390 And the result was tragic. 10 00:00:45,838 --> 00:00:47,875 Roughly five years ago, 11 00:00:48,013 --> 00:00:51,223 there was a top secret audit by the government 12 00:00:51,361 --> 00:00:56,297 to evacuate what was then known as Freeman Lakes. 13 00:00:57,160 --> 00:00:58,575 They wanted to tamper with 14 00:00:58,713 --> 00:01:01,923 the fact that Freeman Lake's massacre was not a myth, 15 00:01:02,062 --> 00:01:06,342 but actually occurred over 200 years ago. 16 00:01:07,205 --> 00:01:12,795 What they uncovered was several skeletal remains. 17 00:01:13,314 --> 00:01:16,283 The remains of our ancestors 18 00:01:16,420 --> 00:01:19,320 instead of going public with this information. 19 00:01:19,458 --> 00:01:22,392 Rather than track down and issue reparations 20 00:01:22,530 --> 00:01:25,464 to the descendants of Freeman Lakes. 21 00:01:26,293 --> 00:01:29,813 They sold the property to a powerful man. 22 00:01:29,951 --> 00:01:31,850 A powerful man you may know. 23 00:01:31,988 --> 00:01:35,612 He goes by the name of Charles Marshall. 24 00:01:58,463 --> 00:02:01,535 Will we still get mad? 25 00:02:01,673 --> 00:02:02,915 -Horrible. 26 00:02:08,749 --> 00:02:09,818 -When are you... 27 00:02:12,891 --> 00:02:14,272 -Hey! 28 00:02:25,041 --> 00:02:26,801 -Hey, Sarah. 29 00:02:27,112 --> 00:02:28,941 Um, you okay? 30 00:02:29,079 --> 00:02:30,219 What are you doing here? 31 00:02:30,598 --> 00:02:33,118 -Yeah. I'm good. I was just looking for you. 32 00:02:33,256 --> 00:02:35,362 Actually, kind of wanted to apologize. 33 00:02:35,500 --> 00:02:38,675 Um... are you guys celebrating? 34 00:02:38,813 --> 00:02:39,883 -Celebrating life. 35 00:02:40,021 --> 00:02:41,678 The restaurant closes early on Sunday, 36 00:02:41,816 --> 00:02:45,061 so we all come here, we make some home cooked meals, 37 00:02:45,199 --> 00:02:48,098 make some rum and punch, and we sing, 38 00:02:48,237 --> 00:02:49,721 play music and dance. 39 00:02:49,859 --> 00:02:51,550 Over there it's Pastor Everett. 40 00:02:51,688 --> 00:02:54,864 Get a word at the end and then prepare for next week. 41 00:02:55,002 --> 00:02:56,348 -I love that. 42 00:02:56,486 --> 00:02:58,316 -Yeah, synergy. Come on, I'll introduce you. 43 00:02:58,454 --> 00:03:00,145 Just not used to mixing with the guests. 44 00:03:00,283 --> 00:03:01,871 -No. Yeah, I'd love that. 45 00:03:02,009 --> 00:03:04,184 But first, I'd really like to apologize. 46 00:03:04,322 --> 00:03:05,737 Sure. 47 00:03:05,875 --> 00:03:08,567 Listen, I really heard everything you said, okay? 48 00:03:08,705 --> 00:03:12,709 I would never want to jeopardize you or your job. 49 00:03:13,607 --> 00:03:15,505 And I guess I'm just really happy that we met. 50 00:03:15,643 --> 00:03:18,301 Okay? And I think that everything happens for a reason. 51 00:03:18,646 --> 00:03:20,510 Even us ending up in that cabin. So... 52 00:03:20,648 --> 00:03:22,443 -Really, Sarah, is that why you're here? 53 00:03:22,581 --> 00:03:24,652 To ask that question? -No, God. 54 00:03:24,790 --> 00:03:25,826 No, no, no. 55 00:03:25,964 --> 00:03:26,930 I love our friendship, 56 00:03:27,068 --> 00:03:28,346 I wouldn't wanna ruin that. 57 00:03:28,484 --> 00:03:29,829 Which is why I'm gonna do this on my own. 58 00:03:29,968 --> 00:03:32,281 Okay? I just need you to help me figure out 59 00:03:32,418 --> 00:03:33,765 how to get back to that cabin. 60 00:03:33,903 --> 00:03:35,905 -I told you, we're not allowed in that area. 61 00:03:36,043 --> 00:03:37,527 Closed off for a reason. It's not safe. 62 00:03:37,665 --> 00:03:40,737 -Look, she'll keep me safe. -Who's she? 63 00:03:40,875 --> 00:03:43,982 I don't know, but the sooner you get me back to that cabin, 64 00:03:44,120 --> 00:03:45,397 the sooner I figure it out. 65 00:03:45,535 --> 00:03:48,676 -Okay, well, I told you, whenever I got up, 66 00:03:48,814 --> 00:03:50,816 I heard the river, so it must be down east. 67 00:03:50,954 --> 00:03:53,853 Your best bet is to go down Charles Road, all the way down 68 00:03:53,992 --> 00:03:55,442 and make sure you get out and walk. 69 00:03:55,579 --> 00:03:58,859 But you need the golf cart. So here. 70 00:03:59,653 --> 00:04:00,654 -Really? -Yes. 71 00:04:00,792 --> 00:04:02,621 -Thank you. -Okay. 72 00:04:05,003 --> 00:04:06,384 There. 73 00:04:10,595 --> 00:04:13,287 -Wait. Um, actually, I'll drive 74 00:04:13,425 --> 00:04:15,634 let me just see the keys. 75 00:04:28,785 --> 00:04:31,305 So, what exactly are we looking for? 76 00:04:31,443 --> 00:04:32,927 -Um, I'm not exactly sure, 77 00:04:33,065 --> 00:04:37,449 but, I mean, I think I'll know it whenever I see it. 78 00:04:41,729 --> 00:04:43,041 Hey, did you hear that? 79 00:04:44,974 --> 00:04:46,044 -Hear what? 80 00:04:47,666 --> 00:04:50,945 -I don't know, it almost sounds like someone's crying. 81 00:04:51,946 --> 00:04:53,016 -Crying? 82 00:04:54,466 --> 00:04:57,504 Yeah... I think it's coming from here. 83 00:04:57,642 --> 00:04:59,747 -Hey, wait. What are you doing? 84 00:04:59,885 --> 00:05:01,818 Hey, hey, what are you doing? 85 00:05:09,550 --> 00:05:10,862 -Bingo. 86 00:05:11,000 --> 00:05:12,795 -Hey, how'd you know it was gonna do that? 87 00:05:12,933 --> 00:05:14,969 -I didn't. 88 00:05:35,576 --> 00:05:36,853 -Wow. 89 00:05:36,991 --> 00:05:39,580 -Oh, yeah. We need to get up outta here. 90 00:05:40,374 --> 00:05:43,101 -Um, yeah. -Like now. Come on. 91 00:05:43,239 --> 00:05:44,930 -Okay. Yeah. Yeah, sure. 92 00:05:48,589 --> 00:05:51,972 Yeah, let's... let's go. 93 00:05:54,112 --> 00:05:55,389 -Oh -Yeah. 94 00:05:55,527 --> 00:05:57,322 You just can't help yourself, can you? 95 00:05:57,460 --> 00:05:59,566 -Shit. What are you doing here? -What am I doing here? 96 00:05:59,704 --> 00:06:01,395 -Look, I can explain. I'm really sorry. 97 00:06:01,533 --> 00:06:03,846 -You've seen her, haven't you? 98 00:06:03,984 --> 00:06:05,537 She led you here. 99 00:06:06,504 --> 00:06:07,953 You look just like her. 100 00:06:09,127 --> 00:06:10,818 Edward Teror's daughter. 101 00:06:11,371 --> 00:06:15,616 She's probably your great, great, great, great grandmother. 102 00:06:16,237 --> 00:06:17,618 Both: Who? 103 00:06:18,412 --> 00:06:20,103 -In 1865, 104 00:06:20,241 --> 00:06:23,106 shortly after the abolishment of slavery, 105 00:06:23,244 --> 00:06:25,557 Edward Teror was the first black man 106 00:06:25,695 --> 00:06:28,491 to own land on these grounds. 107 00:06:28,629 --> 00:06:32,909 He was smart, wealthy, powerful, and most of all, respected. 108 00:06:33,600 --> 00:06:35,947 But the white men couldn't stand him. 109 00:06:36,085 --> 00:06:39,709 One day they torched his land, murdering him, 110 00:06:39,847 --> 00:06:44,231 and enslaved his youngest child, his daughter, Ruth. 111 00:06:44,990 --> 00:06:47,993 I believe that's how your family ended up here. 112 00:06:48,891 --> 00:06:52,895 -OK, um... How do you even know all this? 113 00:06:53,033 --> 00:06:55,587 -Well, she talks to me, too. 114 00:06:57,002 --> 00:07:00,005 When Teror was killed by his enemies, 115 00:07:00,143 --> 00:07:02,525 he swore revenge through his descendants 116 00:07:02,663 --> 00:07:05,666 that they would grow and sprout from all over the earth 117 00:07:05,804 --> 00:07:09,808 and reclaim this land. And he was right. 118 00:07:11,776 --> 00:07:16,539 Many of the few who survived returned to Africa. 119 00:07:16,677 --> 00:07:19,059 Many returned to the Caribbean. 120 00:07:19,887 --> 00:07:22,131 Most of us are descendants from the black people 121 00:07:22,269 --> 00:07:24,305 who originally lived here. 122 00:07:24,444 --> 00:07:28,206 That cult chamber that you guys were about to go to? 123 00:07:28,344 --> 00:07:29,863 -Yeah. -Yeah. 124 00:07:30,001 --> 00:07:32,624 That's where they had their sinister ceremonies. 125 00:07:32,762 --> 00:07:34,350 -Proceed with tonight's rituals. 126 00:07:40,736 --> 00:07:43,704 -They believe that drinking blood from Terror's descendants 127 00:07:43,842 --> 00:07:46,396 gave them powers and immortality, 128 00:07:46,534 --> 00:07:48,502 and they sold their organs for profit. 129 00:07:52,506 --> 00:07:54,094 -What? 130 00:07:54,232 --> 00:07:58,167 -Wait, does this have anything to do with those black women 131 00:07:58,305 --> 00:08:00,065 who went missing here a few years ago? 132 00:08:00,203 --> 00:08:05,070 -Yes, many like Samantha Jones and several others. 133 00:08:05,208 --> 00:08:07,417 But that's just the tip of the iceberg 134 00:08:07,556 --> 00:08:13,147 because you are a direct descendant of Teror himself. 135 00:08:14,424 --> 00:08:16,944 And as of late, the currents have been getting 136 00:08:17,082 --> 00:08:20,361 stronger and stronger and more aggressive. 137 00:08:20,500 --> 00:08:22,087 They want us to fight back. 138 00:08:22,225 --> 00:08:25,988 -You know, I always knew I was meant for something bigger here. 139 00:08:28,093 --> 00:08:29,750 So does this mean I'm your new leader? 140 00:08:29,888 --> 00:08:31,959 -Girl, you are not my leader. 141 00:08:32,097 --> 00:08:35,169 But you can lead the way out. -See, that's fair. 142 00:08:35,307 --> 00:08:36,515 -Yeah, I thought so. 143 00:08:36,654 --> 00:08:38,138 They patrol around here every hour, 144 00:08:38,275 --> 00:08:40,071 which is probably how they caught you the last time. 145 00:08:40,209 --> 00:08:42,418 -Yeah, I know you didn't think I knew about that. 146 00:08:42,556 --> 00:08:44,316 -We got to be. We got it. 147 00:08:44,454 --> 00:08:47,975 Papa Dean: Now, what you don't know about this man, 148 00:08:48,113 --> 00:08:53,325 is that he is actually our arch nemesis. 149 00:08:54,430 --> 00:08:56,363 His ancestors claimed the land 150 00:08:56,501 --> 00:09:01,817 and the lives of our ancestors for generations. 151 00:09:01,955 --> 00:09:05,752 While she was a leading and influential member 152 00:09:05,890 --> 00:09:10,170 of a secret society called The System. 153 00:09:10,308 --> 00:09:15,209 He is a vicious and brutal man. 154 00:09:19,317 --> 00:09:20,732 -Hey, Jen. 155 00:09:21,802 --> 00:09:24,080 I'm not sure if you've eaten. 156 00:09:24,218 --> 00:09:27,083 I made you some shrimp kebab. 157 00:09:27,808 --> 00:09:30,811 It's my go-to get out of jail free meal. 158 00:09:31,916 --> 00:09:34,884 What better way to say I'm sorry? 159 00:09:43,755 --> 00:09:45,412 I should have come home last night 160 00:09:45,550 --> 00:09:46,965 and not made you worry. 161 00:09:47,103 --> 00:09:50,831 Not made you doubt whether I'm in this for real. 162 00:09:51,694 --> 00:09:53,558 Which is why we should do what you wanted. 163 00:09:53,696 --> 00:09:54,973 We should leave this place. 164 00:09:55,111 --> 00:09:58,045 Pack up and go. You know it's not safe. 165 00:09:58,183 --> 00:09:59,253 -It's not. 166 00:10:04,742 --> 00:10:07,192 But we can't leave. -What do you mean? 167 00:10:07,330 --> 00:10:13,095 -I just... I can't explain everything fully yet. 168 00:10:14,061 --> 00:10:17,686 But I need to stay. We need to stay. 169 00:10:17,824 --> 00:10:20,102 -Okay, now you got me worried. 170 00:10:20,723 --> 00:10:22,345 -My grandfather. 171 00:10:22,967 --> 00:10:24,209 This house. 172 00:10:24,347 --> 00:10:26,246 The... The lake. This... 173 00:10:27,799 --> 00:10:29,352 This is our future. 174 00:10:29,939 --> 00:10:32,079 And I got to get a couple more pieces together. 175 00:10:32,217 --> 00:10:37,360 And once I do, baby, I promise I will tell you everything. 176 00:10:42,745 --> 00:10:44,298 Do you trust me? 177 00:10:45,783 --> 00:10:47,232 -Of course. 178 00:10:53,273 --> 00:10:54,412 -Good afternoon. 179 00:10:55,551 --> 00:10:58,381 My name is Marvin Fitzgerald, 180 00:10:58,519 --> 00:11:00,763 the resort manager here at Lake Levy, 181 00:11:00,901 --> 00:11:03,421 where we like to say, 182 00:11:03,559 --> 00:11:07,183 "Live in luxury and gated serenity, 183 00:11:07,321 --> 00:11:10,428 "where amenities are aplenty." 184 00:11:13,396 --> 00:11:18,263 One of our esteemed guests has endured a harrowing ordeal. 185 00:11:19,092 --> 00:11:24,028 And even though she does not own property here, 186 00:11:24,166 --> 00:11:27,894 anyone who passes through the exclusive gates of Lake Levy 187 00:11:28,032 --> 00:11:30,828 are treated just like we own them. 188 00:11:31,552 --> 00:11:35,039 My apologies. Like one of our own. 189 00:11:35,833 --> 00:11:37,904 Because here at the lake, 190 00:11:38,042 --> 00:11:41,148 safety is our number one priority. 191 00:11:41,286 --> 00:11:44,738 So we'll have a brief statement from the young lady 192 00:11:44,876 --> 00:11:48,328 we're so happy is now safe and sound. 193 00:11:48,466 --> 00:11:50,848 I bring to you, Miss Chenah Chenee. 194 00:11:50,986 --> 00:11:57,026 Or as her millions of fans on TokTok know her as, Chee Chee. 195 00:12:02,135 --> 00:12:04,620 -Thank you. Thank you guys. 196 00:12:04,758 --> 00:12:07,278 Um... hey. 197 00:12:10,833 --> 00:12:15,320 Okay, um, to my fans and my followers, 198 00:12:15,458 --> 00:12:17,460 I'm honestly here because of you. 199 00:12:17,598 --> 00:12:20,325 I love you guys so much, and I know you love me. 200 00:12:20,463 --> 00:12:21,810 And I know you all are wondering, 201 00:12:21,948 --> 00:12:23,777 how did I break free? 202 00:12:23,915 --> 00:12:25,468 Well, I'm gonna tell you. 203 00:12:25,606 --> 00:12:29,852 They had me tied to a pole with my hands behind my back. 204 00:12:29,990 --> 00:12:32,061 I would hear him on the phone often on speaker, 205 00:12:32,199 --> 00:12:34,788 and I had heard a heavy foreign accent, 206 00:12:34,926 --> 00:12:36,997 like he was from the Caribbean, 207 00:12:37,135 --> 00:12:39,724 you know, saying stuff like, "You want eat? 208 00:12:39,862 --> 00:12:41,450 "You're hungry, child." 209 00:12:41,588 --> 00:12:44,556 Yes I'm hungry, I'm kidnapped sir. 210 00:12:44,694 --> 00:12:46,040 It was horrible. 211 00:12:46,179 --> 00:12:48,802 They wanted to get into my mind and my phone. 212 00:12:48,940 --> 00:12:51,080 Hmph, but I wouldn't let 'em. 213 00:12:51,218 --> 00:12:53,911 You know why? Because you know me. 214 00:12:54,049 --> 00:12:57,052 I'm Chee Chee. I had to stand strong. 215 00:12:57,190 --> 00:12:58,950 I wasn't going to let them ruin my brand 216 00:12:59,088 --> 00:13:01,504 or everything that I built on my platform. 217 00:13:01,642 --> 00:13:04,680 I knew in my bones I had to fight. 218 00:13:05,405 --> 00:13:08,822 And that's what I did. I was not going to die there. 219 00:13:08,960 --> 00:13:11,031 They had my hands tied behind my back 220 00:13:11,169 --> 00:13:14,172 with a rope... just like this. 221 00:13:15,795 --> 00:13:17,900 And I prayed and I prayed and I prayed to God. 222 00:13:18,038 --> 00:13:20,972 And God answered so quick and took like two seconds 223 00:13:21,110 --> 00:13:24,010 and pop! The rope popped. 224 00:13:25,874 --> 00:13:28,497 I wiggled out and I was free. 225 00:13:30,154 --> 00:13:33,467 Get off me! I'm not done. Thank you. 226 00:13:34,986 --> 00:13:39,059 I untied my legs... and I was tiptoeing out. 227 00:13:39,542 --> 00:13:42,200 Slowly and quietly, I saw my phone. 228 00:13:42,338 --> 00:13:45,031 I was free, but I had no idea where I was. 229 00:13:45,169 --> 00:13:46,515 I was confused. 230 00:13:46,653 --> 00:13:48,586 I thought about calling my mother, 231 00:13:48,724 --> 00:13:51,589 my family, my friends, but I couldn't risk it. 232 00:13:51,727 --> 00:13:54,005 As I was out there running for my life, 233 00:13:54,143 --> 00:13:57,181 I'm sure at any moment they were gonna grab me again. 234 00:13:58,423 --> 00:14:02,117 The people that I know would never let me down were my fans. 235 00:14:02,255 --> 00:14:04,464 So I went to IG and I was right. 236 00:14:06,190 --> 00:14:10,366 My fans saved... my... life. 237 00:14:10,504 --> 00:14:13,473 But I am here. I am free. 238 00:14:14,923 --> 00:14:16,372 Thank you. 239 00:14:17,201 --> 00:14:20,445 Back up off me, tighty whitey. I said get off me! 240 00:14:21,067 --> 00:14:22,344 You talk all that stuff about safety, 241 00:14:22,482 --> 00:14:24,173 and there's probably somebody right here 242 00:14:24,311 --> 00:14:26,037 that's responsible for all of this. 243 00:14:26,175 --> 00:14:27,625 -She didn't say... -No! 244 00:14:27,763 --> 00:14:30,455 -Anything about this in our meeting. 245 00:14:35,357 --> 00:14:38,498 This is very troubling. 246 00:14:39,775 --> 00:14:42,536 I promise we'll look into this. 247 00:15:45,358 --> 00:15:48,602 -To whomever did this, and we will catch them, 248 00:15:48,740 --> 00:15:50,087 we're gonna prosecute them 249 00:15:50,225 --> 00:15:51,778 to the fullest extent of the law. 250 00:15:51,915 --> 00:15:53,573 You understand? 251 00:15:55,506 --> 00:15:56,610 -Shit. 252 00:16:02,651 --> 00:16:03,721 Okay. 253 00:16:06,551 --> 00:16:09,451 -Come on, Papa Dean. Show me something. 254 00:16:10,693 --> 00:16:11,453 What am I missing? 255 00:16:11,591 --> 00:16:14,421 -As was the case with slavery... 256 00:16:15,353 --> 00:16:19,426 ...they separated many of our kinfolks from us. 257 00:16:20,324 --> 00:16:25,191 Siblings. Mothers. Husbands. 258 00:16:26,606 --> 00:16:30,403 It may shock you to discover that centuries later, 259 00:16:31,197 --> 00:16:33,993 some of these very people, 260 00:16:34,131 --> 00:16:39,584 descendants of those who worked in the plantation... 261 00:16:41,103 --> 00:16:43,312 ...in the big house of the Marshalls, 262 00:16:43,450 --> 00:16:48,040 ancestors still work for the Marshalls family 263 00:16:48,179 --> 00:16:50,423 to this very day. 264 00:16:50,837 --> 00:16:55,290 Beware of these modern day Uncle Toms. 265 00:16:58,603 --> 00:17:00,157 Oh. 266 00:17:08,888 --> 00:17:10,960 -You know, I still can't believe she just said 267 00:17:11,098 --> 00:17:12,824 all those things about you guys. 268 00:17:12,962 --> 00:17:14,309 I mean, what happens now? 269 00:17:14,446 --> 00:17:16,518 Could any of it be true? -No, none of it. 270 00:17:16,656 --> 00:17:20,867 She's just a bigger distraction to what's really going on. 271 00:17:21,488 --> 00:17:24,353 And to think that I actually used to look up to her. 272 00:17:25,044 --> 00:17:28,012 -Oh. Lesson learned. Be careful who you idolize. 273 00:17:28,150 --> 00:17:29,600 Yeah. 274 00:17:30,325 --> 00:17:31,947 You know, I really admire how you guys 275 00:17:32,085 --> 00:17:33,224 look out for each other. 276 00:17:33,362 --> 00:17:35,709 It's really amazing. -We have to. 277 00:17:38,195 --> 00:17:39,886 After Michelle was killed, 278 00:17:40,024 --> 00:17:41,232 I promised myself 279 00:17:41,370 --> 00:17:43,752 that I would not let her death be in vain. 280 00:17:44,511 --> 00:17:47,549 She was the one who opened my eyes 281 00:17:47,687 --> 00:17:50,655 and revealed to me who we were. 282 00:17:52,899 --> 00:17:54,314 But she knew too much. 283 00:17:54,901 --> 00:17:57,283 And that's why they slaughtered her. 284 00:17:59,388 --> 00:18:01,114 But I'm going to put a stop to this. 285 00:18:01,252 --> 00:18:04,083 And you're here to help me. It's divine. 286 00:18:04,221 --> 00:18:07,016 -No, wait. Venus, you know, I'd really like to help you. 287 00:18:07,155 --> 00:18:08,604 Seriously, I would. 288 00:18:08,742 --> 00:18:10,986 I just don't see how I play a part in any of this. 289 00:18:11,124 --> 00:18:12,643 Your guides will show you. 290 00:18:13,506 --> 00:18:16,405 Well, this place has been changing. 291 00:18:16,543 --> 00:18:18,545 People are connected. 292 00:18:24,965 --> 00:18:26,795 Wait. What is this? 293 00:18:26,933 --> 00:18:29,211 -We're looking for Hendrix. Clark. 294 00:18:29,832 --> 00:18:31,248 Do you know where he is? 295 00:18:33,181 --> 00:18:34,768 Tell him to turn himself in. 296 00:18:35,355 --> 00:18:37,564 Hayden's only going to make things worse. 297 00:18:45,054 --> 00:18:46,780 -Turn himself in? 298 00:18:59,655 --> 00:19:01,933 -All right, baby, what do you wanna do today? 299 00:19:02,071 --> 00:19:03,314 It's so beautiful outside. 300 00:19:03,452 --> 00:19:06,145 So I was thinking we could go on a hike? 301 00:19:06,283 --> 00:19:08,285 Or did you want to do your music shit? 302 00:19:09,009 --> 00:19:11,184 -So you wanna tell me what really happened? 303 00:19:11,702 --> 00:19:13,566 -You were at the press conference, 304 00:19:13,704 --> 00:19:14,636 weren't you? 305 00:19:14,774 --> 00:19:15,775 -Right. 306 00:19:15,913 --> 00:19:19,088 Right. You mysteriously freed yourself. 307 00:19:19,710 --> 00:19:23,058 Then you ran into the woods, while on live... 308 00:19:23,196 --> 00:19:24,853 ...with a dead cell phone? 309 00:19:26,889 --> 00:19:28,063 It's not adding up. 310 00:19:28,201 --> 00:19:29,754 -Well, that's what happened. 311 00:19:31,446 --> 00:19:34,173 -Stop playing with me, Chee Chee, 312 00:19:34,311 --> 00:19:35,933 I know you made all this up. 313 00:19:36,071 --> 00:19:37,555 Why? 314 00:19:42,042 --> 00:19:43,251 Wow. 315 00:19:43,906 --> 00:19:45,977 Was that an admission of guilt? 316 00:19:47,600 --> 00:19:51,086 We're talking about a person's real life. 317 00:19:51,638 --> 00:19:53,951 You know, they're gonna come down on all the workers 318 00:19:54,089 --> 00:19:55,539 till they find a scapegoat. 319 00:19:55,677 --> 00:19:56,954 - Okay, they'll be fine. 320 00:19:57,092 --> 00:19:58,438 OK? They work here. 321 00:19:58,576 --> 00:19:59,819 You do music. 322 00:19:59,957 --> 00:20:02,270 You know what I do? I do drama, I act. 323 00:20:02,684 --> 00:20:05,445 I'm dramatic, and that's what the people want. 324 00:20:06,860 --> 00:20:07,930 -No way. 325 00:20:09,794 --> 00:20:11,555 Outta all the white people here 326 00:20:11,693 --> 00:20:14,005 you chose to put this on a black person? 327 00:20:14,143 --> 00:20:15,490 That's foul! 328 00:20:15,628 --> 00:20:17,733 -Okay, don't act all holier than thou, okay? 329 00:20:19,459 --> 00:20:21,358 At least nobody died. 330 00:20:22,186 --> 00:20:23,670 -Really? 331 00:20:23,808 --> 00:20:25,845 -What do you want from me? What do you want me to do? 332 00:20:25,983 --> 00:20:27,502 -To tell the truth! 333 00:20:29,297 --> 00:20:30,539 Or I will. 334 00:20:30,677 --> 00:20:32,679 -Well it'd be your word against mine. 335 00:20:41,412 --> 00:20:42,827 -I need to go, man. 336 00:20:42,965 --> 00:20:45,968 -Wait, what? You breaking up with me? 337 00:20:47,832 --> 00:20:50,732 That's it. Say it with your chest, then. 338 00:20:50,870 --> 00:20:52,492 Be a man. 339 00:21:04,573 --> 00:21:06,748 -Have a nice life, Chee Chee. 340 00:21:10,959 --> 00:21:12,029 -Shit. 341 00:21:30,047 --> 00:21:31,462 -Can I come in? 342 00:21:31,600 --> 00:21:34,914 -Come in babe. -Mom. 343 00:21:35,052 --> 00:21:36,536 -Hey. Everything okay? 344 00:21:36,674 --> 00:21:40,506 No. Not really. 345 00:21:41,472 --> 00:21:43,647 Can I ask you a kind of weird question? 346 00:21:43,785 --> 00:21:46,132 -Sure, baby. Anything? 347 00:21:46,270 --> 00:21:48,099 -OK, um... 348 00:21:48,237 --> 00:21:52,932 Have you felt... different, since we got here? 349 00:21:53,519 --> 00:21:56,384 -Different? What do you mean? 350 00:21:56,522 --> 00:21:59,041 -Okay. I met this girl. 351 00:22:00,146 --> 00:22:02,321 But she's not a girl. 352 00:22:02,459 --> 00:22:04,909 She looks exactly like me. 353 00:22:05,945 --> 00:22:07,498 -Okay. 354 00:22:07,636 --> 00:22:09,328 -But maybe she's not real. 355 00:22:09,466 --> 00:22:10,915 Or maybe she is, I don't know, 356 00:22:11,053 --> 00:22:13,021 but I know that she's our ancestor. 357 00:22:13,159 --> 00:22:15,195 Look, she comes to visit me in my mirror 358 00:22:15,334 --> 00:22:16,887 and gives me messages 359 00:22:17,025 --> 00:22:21,961 or shows me visions of things that happened to her here. 360 00:22:22,927 --> 00:22:27,932 Okay. She led me to this cabin and to this woman named Venus. 361 00:22:28,692 --> 00:22:30,383 Okay. I'm sorry. I know this is a lot, 362 00:22:30,521 --> 00:22:32,937 but you have to believe me. I see her... 363 00:22:33,075 --> 00:22:35,146 -No, no, no, baby. I believe you. 364 00:22:35,284 --> 00:22:37,942 I've been receiving messages from Thaddeus 365 00:22:38,080 --> 00:22:40,117 and Papa Dean as well. 366 00:22:40,255 --> 00:22:42,533 Dreams. Visceral connections. 367 00:22:42,671 --> 00:22:45,260 There is something bigger happening here. 368 00:22:45,398 --> 00:22:46,882 -Yes. 369 00:22:47,020 --> 00:22:48,953 -I did some research online today and it was vague, 370 00:22:49,091 --> 00:22:52,094 but I managed to pull up something on a woman named... 371 00:22:52,232 --> 00:22:54,062 Both: Samantha Jones. 372 00:22:54,959 --> 00:22:57,997 -Yeah, I, um... Googled her too. 373 00:22:59,067 --> 00:23:00,655 Wow. 374 00:23:02,139 --> 00:23:03,174 I almost forgot. 375 00:23:03,968 --> 00:23:06,902 Okay, Mom, I need your help for a friend of mine. 376 00:23:07,040 --> 00:23:07,834 Hendrix. 377 00:23:07,972 --> 00:23:09,284 -Okay. - Hey, listen. 378 00:23:09,422 --> 00:23:11,044 Number one, he's innocent, okay? 379 00:23:11,182 --> 00:23:15,428 But they're trying to blame him for the abduction of that woman, 380 00:23:15,566 --> 00:23:17,154 Chee Chee. But he didn't do it. 381 00:23:17,292 --> 00:23:19,605 Mom, seriously. -Sarah. 382 00:23:19,743 --> 00:23:21,158 How do you know? 383 00:23:23,160 --> 00:23:24,299 -I just know. 384 00:23:24,920 --> 00:23:26,853 But I don't know why they're trying to pin it on him. 385 00:23:26,991 --> 00:23:29,615 You have to help him out, Mom. Okay? He didn't do it. 386 00:23:29,753 --> 00:23:32,721 -I think I might know someone who can help. 387 00:23:36,449 --> 00:23:37,899 -I know where he is. 388 00:23:39,866 --> 00:23:40,936 -Okay. 389 00:23:44,871 --> 00:23:49,151 -Uh, I don't know what to say, um... 390 00:23:50,290 --> 00:23:51,809 This is mind blowing. 391 00:23:54,847 --> 00:23:57,470 You're trying to tell me that Freeman Lake fable 392 00:23:57,608 --> 00:24:00,197 is actually true, and you're the descendant 393 00:24:00,335 --> 00:24:02,820 and heir appointed to reclaim it? 394 00:24:05,167 --> 00:24:07,480 Babe, you gotta admit, it sounds like a storyline 395 00:24:07,618 --> 00:24:09,240 from the Game of Thrones. 396 00:24:09,378 --> 00:24:12,589 -Man, this is not about the house. 397 00:24:12,727 --> 00:24:15,212 It's... It's not just the house. 398 00:24:15,350 --> 00:24:17,870 It's the water. It's the land. It's... 399 00:24:19,181 --> 00:24:20,251 It's all part of me. 400 00:24:20,942 --> 00:24:22,564 And all these people working here, 401 00:24:22,702 --> 00:24:24,497 they need somebody looking out for them. 402 00:24:24,635 --> 00:24:27,431 Hendrix, all of them. 403 00:24:27,569 --> 00:24:29,606 And that person is me. 404 00:24:30,469 --> 00:24:33,126 I finally understand that. 405 00:24:33,920 --> 00:24:36,647 This is my children's legacy. I have to pass that on, 406 00:24:36,785 --> 00:24:40,617 most importantly, so... I can't leave. 407 00:24:40,927 --> 00:24:43,689 I have an obligation. This is... 408 00:24:43,827 --> 00:24:46,450 Oh, God, it's much bigger than me. 409 00:24:46,588 --> 00:24:48,107 And that's by design. 410 00:24:48,245 --> 00:24:52,111 Look, you taught black history. You understand redlining. 411 00:24:52,249 --> 00:24:53,595 -Yeah, of course, 412 00:24:53,733 --> 00:24:55,424 but what does that have to do with anything? 413 00:24:55,563 --> 00:24:56,943 -Privilege. 414 00:24:57,081 --> 00:24:59,981 The only way my grandfather got this house 415 00:25:00,119 --> 00:25:02,397 is because he bought it under a shell company. 416 00:25:02,535 --> 00:25:05,227 He left me those videos so he could explain our history 417 00:25:05,365 --> 00:25:08,334 and help me execute what he couldn't finish. 418 00:25:08,955 --> 00:25:11,544 -I should have never signed that prenup. 419 00:25:11,682 --> 00:25:14,374 -I... I'm sorry. What? 420 00:25:14,513 --> 00:25:15,652 Where is that coming from? 421 00:25:15,790 --> 00:25:18,102 -I'm your husband. We're a unit. 422 00:25:18,240 --> 00:25:21,243 And yet you're trusting the words of a complete stranger 423 00:25:21,381 --> 00:25:23,556 who clearly has a diabolical agenda. 424 00:25:23,694 --> 00:25:25,627 -Wow. -Janice. 425 00:25:25,765 --> 00:25:27,387 They're trying to manipulate you. 426 00:25:27,526 --> 00:25:29,148 -No, they're not, Ben. 427 00:25:29,286 --> 00:25:32,496 I am clear about this. Clearer than I have ever been. 428 00:25:32,634 --> 00:25:33,842 You were not part of the picture 429 00:25:33,980 --> 00:25:36,362 when all of this was put into motion. 430 00:25:36,500 --> 00:25:38,122 This is how it has to be. 431 00:25:38,260 --> 00:25:42,092 I finally get it. I understand what my grandfather was doing. 432 00:25:42,230 --> 00:25:46,234 He was protecting and securing the legacy of his family. 433 00:25:46,372 --> 00:25:51,101 -Basically, your family, not your white husband. 434 00:25:51,929 --> 00:25:55,623 -Well if I'm being honest... yes! 435 00:25:56,278 --> 00:25:57,728 -So that is what this is about, isn't it? 436 00:25:57,866 --> 00:25:59,385 This is about me being white. 437 00:25:59,523 --> 00:26:02,940 -Ben, I am always gonna have to explain to you 438 00:26:03,078 --> 00:26:04,873 what it's like for us. -Oh, come on. 439 00:26:05,011 --> 00:26:07,876 You think I need you to lecture me on blackness? 440 00:26:08,774 --> 00:26:11,604 You think I don't know? -You can't know! 441 00:26:11,742 --> 00:26:13,606 Look, Ben, just because you teach black 442 00:26:13,744 --> 00:26:15,228 and marry black does not make you black. 443 00:26:15,366 --> 00:26:17,955 -Janice, I know black better than you! 444 00:26:19,716 --> 00:26:21,165 A whole lot more than you think. 445 00:26:53,439 --> 00:26:56,407 -Oh, sorry, um... We're closed, so... 446 00:26:57,926 --> 00:27:00,791 -I see how you look at me every time I'm around. 447 00:27:01,861 --> 00:27:03,242 Like that one day by the lake 448 00:27:03,380 --> 00:27:05,693 when I was talking to your little girlfriend. 449 00:27:06,210 --> 00:27:08,143 I have a proposition for you. 450 00:27:10,767 --> 00:27:12,320 I'm gonna teach you the game. 451 00:27:13,873 --> 00:27:15,564 With a cute face like yours, 452 00:27:15,703 --> 00:27:17,290 I can get you tons of followers 453 00:27:17,428 --> 00:27:19,534 across all social media platforms. 454 00:27:19,672 --> 00:27:22,088 Millions and millions of fans. 455 00:27:22,226 --> 00:27:23,814 Fans turn into sponsorships. 456 00:27:23,952 --> 00:27:26,334 Sponsorships turn into money. 457 00:27:26,472 --> 00:27:27,853 Okay, before you know it, 458 00:27:27,991 --> 00:27:29,682 you'll be out of this immigrant refugee camp. 459 00:27:29,820 --> 00:27:31,270 You can get your mom a house, 460 00:27:31,408 --> 00:27:33,686 and y'all can run off and live the American dream. 461 00:27:33,824 --> 00:27:35,826 -Okay, so what I gotta do? 462 00:27:36,378 --> 00:27:38,277 -Okay. You played house when you were a kid, right? 463 00:27:38,415 --> 00:27:41,590 Literally just follow me and do these skits. That's it. 464 00:27:41,901 --> 00:27:43,144 -Okay. 465 00:27:43,696 --> 00:27:45,008 -Look. 466 00:27:45,146 --> 00:27:48,045 I know you're nervous, but I got you. Trust me. 467 00:27:49,426 --> 00:27:51,946 -Okay. -Okay. 468 00:28:06,029 --> 00:28:07,478 -Shit. -What have you 469 00:28:07,616 --> 00:28:08,721 gotten yourself into, boy? 470 00:28:08,859 --> 00:28:10,723 -Daddy, I didn't do it. 471 00:28:10,861 --> 00:28:12,656 It's not what everybody thinks. 472 00:28:12,794 --> 00:28:15,935 She lied to me, okay? She said I'd be rich and famous. 473 00:28:16,073 --> 00:28:18,662 And how could I be so stupid? 474 00:28:18,800 --> 00:28:20,353 -We have to leave. 475 00:28:20,491 --> 00:28:22,286 Your life is in danger. 476 00:28:22,424 --> 00:28:23,978 This is all intentional. 477 00:28:24,116 --> 00:28:27,119 A punishment to keep us from telling the truth. 478 00:28:27,257 --> 00:28:29,846 A war is coming. We have to go. 479 00:28:29,984 --> 00:28:31,330 -Where? I have no place to go. 480 00:28:31,468 --> 00:28:33,297 -We've made arrangements for you on the outside. 481 00:28:33,435 --> 00:28:37,785 I need you to remember BFM. That is our sister organization. 482 00:28:37,923 --> 00:28:39,925 I need you to head south towards the river. 483 00:28:40,063 --> 00:28:42,686 They will find you. They have a boat. 484 00:28:42,824 --> 00:28:44,515 -And my mom? 485 00:28:44,653 --> 00:28:47,104 -You will never see your mother again. 486 00:28:48,071 --> 00:28:50,521 At least not in this lifetime. 487 00:28:50,659 --> 00:28:53,283 -What? -Son, we have to go. 488 00:28:54,698 --> 00:28:56,113 Now. 489 00:29:36,395 --> 00:29:37,465 -It is imperative 490 00:29:37,603 --> 00:29:40,330 you all follow the plan we discussed. 491 00:29:41,020 --> 00:29:43,920 Do not deviate from what I instructed you to do. 492 00:29:45,197 --> 00:29:47,406 The young man's life depends on it. 493 00:29:48,787 --> 00:29:50,133 Okay? 494 00:29:50,823 --> 00:29:53,274 Let's go. You see the text? 495 00:29:53,412 --> 00:29:54,689 -Yeah. 496 00:29:54,827 --> 00:29:57,416 -I'll take that. Okay. 497 00:29:58,072 --> 00:30:00,591 - Come on. All aboard! - Okay. 498 00:30:02,455 --> 00:30:04,595 -Watch your back. -Be careful. There you go. 499 00:30:04,733 --> 00:30:06,459 -Okay. Wait, wait, wait. 500 00:30:07,978 --> 00:30:09,186 Please tell my mom that I'm sorry 501 00:30:09,324 --> 00:30:11,292 for all the pain I caused her. And... 502 00:30:12,120 --> 00:30:14,605 ...I love her. Okay? 503 00:30:15,537 --> 00:30:16,987 -She knows. 504 00:30:19,990 --> 00:30:22,061 She knows, Hendrix. 505 00:30:22,959 --> 00:30:25,202 -Yeah. We got to go. 506 00:30:25,340 --> 00:30:27,032 -Okay. Watch your head. -Watch yourself. 507 00:30:27,170 --> 00:30:30,759 Okay. Okay. Let's move, let's move, let's move. 508 00:31:27,609 --> 00:31:30,992 -It's a little late for a London drop, isn't it? 509 00:31:31,924 --> 00:31:34,168 It's past y'alls curfew, ain't it? 510 00:31:34,306 --> 00:31:37,826 -Marshall estate. They requested some clean linen. 511 00:31:37,965 --> 00:31:39,759 Now, Mr. Marshall would be a real hard ass 512 00:31:39,898 --> 00:31:42,348 about his pillow cases. 513 00:31:46,042 --> 00:31:47,491 -Open up the back. 514 00:32:36,955 --> 00:32:39,543 You're clear. But I want you to back it up, 515 00:32:39,681 --> 00:32:42,098 turn it around and get out of here. 516 00:32:42,684 --> 00:32:43,789 -Yes, sir. 517 00:32:56,871 --> 00:32:58,252 -It's time. 518 00:33:01,980 --> 00:33:03,360 It's time. 519 00:33:39,500 --> 00:33:40,535 -Hendrix. 520 00:33:43,262 --> 00:33:45,782 You don't see us past tonight... 521 00:33:46,817 --> 00:33:49,234 ...know that we are always with you. 522 00:33:51,201 --> 00:33:52,720 And we are proud of you. 523 00:33:55,826 --> 00:33:57,276 Go be great. 524 00:34:49,949 --> 00:34:52,641 -Turn around... slowly. 525 00:35:08,347 --> 00:35:09,797 -When I was a little boy... 526 00:35:10,901 --> 00:35:12,972 Mama taught me a trick. 527 00:35:13,456 --> 00:35:14,940 She told me that if I was ever 528 00:35:15,078 --> 00:35:18,530 suspicious of anyone in my circle of gossiping, 529 00:35:18,668 --> 00:35:22,603 that I should tell that person, and just that person, a lie. 530 00:35:22,741 --> 00:35:25,261 A lie about myself 531 00:35:25,399 --> 00:35:27,711 and tell everyone else a different story. 532 00:35:27,849 --> 00:35:32,199 And if that lie was to surface and become the main narrative, 533 00:35:32,337 --> 00:35:35,029 well, then you have your culprit. 534 00:35:35,167 --> 00:35:36,893 So what I did was, 535 00:35:37,031 --> 00:35:39,482 I told someone who I knew for certain 536 00:35:39,620 --> 00:35:43,658 would tell this person that we'd be here and voila! 537 00:35:44,935 --> 00:35:47,110 -You think you're so smart, don't you? 538 00:35:47,248 --> 00:35:50,182 -Nah... I know I am. 539 00:35:50,838 --> 00:35:54,911 Centuries later, your people still fail to realize that 540 00:35:55,049 --> 00:35:57,224 that will be your downfall. 541 00:35:57,362 --> 00:36:01,228 I've been circling back here for eons, ranger. 542 00:36:01,366 --> 00:36:04,783 Different names, different faces, 543 00:36:04,921 --> 00:36:07,199 but same spirit. 544 00:36:07,337 --> 00:36:09,650 Energy is forever. 545 00:36:10,927 --> 00:36:14,033 We're not going anywhere. 546 00:36:14,172 --> 00:36:16,519 I'll return. 547 00:36:17,002 --> 00:36:18,935 -So will I. 548 00:36:19,073 --> 00:36:20,488 I'll see you on the next cycle. 549 00:36:40,991 --> 00:36:42,269 -No, no, no, no, no. 550 00:36:42,407 --> 00:36:44,098 Please, please, please. 551 00:36:44,236 --> 00:36:45,651 No, no, no, no, no! 552 00:36:45,789 --> 00:36:47,791 No! No! 40212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.