Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:03,750
ночная нет нет нет не пошутил кевин
2
00:00:03,830 --> 00:00:07,770
не надо готовься будь
готов ведь я вернусь
3
00:00:07,850 --> 00:00:09,110
и явно буду спешить
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,520
ты не сможешь что ты
задумал что ты задумал
5
00:00:53,860 --> 00:00:58,540
в шею
6
00:00:59,880 --> 00:01:01,040
достанет пушку
7
00:01:02,570 --> 00:01:06,360
дыхание пушку это незаконно
послушай давай южный тупик
8
00:01:06,440 --> 00:01:07,980
найди мне пистолет сегодня
9
00:01:08,060 --> 00:01:12,400
нужен о чём ты вообще я не смогу его достать
он вернулся им не нужно добиться своего
10
00:01:33,510 --> 00:01:36,440
от благодетеля это самоубийство
11
00:01:36,690 --> 00:01:39,470
что по твоему местные
решат когда отказавшийся
12
00:01:39,550 --> 00:01:41,441
кевин вернется со стволом в руке
13
00:01:41,750 --> 00:01:44,000
они все тебя увидят и просто свихнуться
14
00:01:45,210 --> 00:01:45,980
зная что
15
00:01:47,110 --> 00:01:52,040
ты должен выбрать одну сторону
габриэля это твои последние страницы
16
00:01:57,370 --> 00:01:58,200
кевин
17
00:02:03,930 --> 00:02:05,920
я всегда со стволом
18
00:02:19,140 --> 00:02:20,730
я прочитал кое что
19
00:02:22,630 --> 00:02:23,790
спасибо
20
00:02:27,920 --> 00:02:29,990
нельзя дьявола застрелить
21
00:02:35,020 --> 00:02:37,510
на прошлый раз пять лет назад
22
00:02:39,710 --> 00:02:43,670
alex схватил его их
стене прижал слово да
23
00:02:43,750 --> 00:02:45,490
и он мог сместить тебя
в другое измерение
24
00:02:45,570 --> 00:02:47,570
вывернув на изнанку ну чтоб ты знала
25
00:02:47,650 --> 00:02:49,960
где я не буду стрелять
в него он эту ком даже
26
00:02:50,040 --> 00:02:51,750
и не подумает с чего ты взяла
27
00:02:51,830 --> 00:02:55,160
что хоть подобраться
сможешь он сам этого хочет
28
00:02:55,970 --> 00:02:57,830
ему только это надо
29
00:03:59,470 --> 00:04:08,570
в это шли оно назад то
30
00:04:08,700 --> 00:04:14,530
в вы нарушаете мирный договор
31
00:04:14,610 --> 00:04:17,310
благодетеля пункты двенадцать ноль семь
32
00:04:40,560 --> 00:04:41,480
что за
33
00:05:27,070 --> 00:05:27,950
попался
34
00:06:02,150 --> 00:06:04,360
где ты
35
00:06:05,630 --> 00:06:08,770
я знаю ты испытываешь меня
36
00:06:09,120 --> 00:06:13,630
я знаю я знаю знаю я знаю
думаешь не знаю проверить
37
00:06:16,300 --> 00:06:18,320
я делаю все что могу
38
00:06:23,490 --> 00:06:25,350
что тебе от меня нужно
39
00:06:27,740 --> 00:06:29,200
что тебе нужно
40
00:06:34,220 --> 00:06:36,990
царь прости что заставил ждать
41
00:06:37,920 --> 00:06:40,050
у меня дела были надеюсь понимаешь
42
00:06:43,340 --> 00:06:43,890
у
43
00:06:45,720 --> 00:06:46,840
это откуда
44
00:06:47,770 --> 00:06:51,570
нормально неважное такая думаю я знаю
45
00:06:55,630 --> 00:06:58,650
благодетели сэр это
твой пистолет габриэль
46
00:06:58,730 --> 00:07:00,510
я нашел его здесь украина он говорит
47
00:07:00,590 --> 00:07:02,240
твой габриэль
48
00:07:03,180 --> 00:07:04,250
его не знаю
49
00:07:06,630 --> 00:07:12,190
говенная до что отказался
его все знают друзья
50
00:07:12,270 --> 00:07:15,840
я его не знаю знаю я его не знаю
51
00:07:16,000 --> 00:07:18,050
и все не то чем кажется
52
00:07:18,870 --> 00:07:22,000
значит рискованным незнакомым
53
00:07:23,300 --> 00:07:28,470
нет чистая классика отвергли
его ради меня еще раз давай
54
00:07:29,460 --> 00:07:35,650
я его не знаю не знаешь создает ему доверила
свои драгоценные страницы именно для
55
00:07:35,730 --> 00:07:39,530
убиваешь себе помогая людям в
мире которому плевать на тебя
56
00:07:40,450 --> 00:07:43,330
давай мария тебя стрелять не стану
57
00:07:45,050 --> 00:07:48,060
габриэль приберись давая церковь
58
00:07:52,570 --> 00:07:54,380
знаешь что такое настоящее зло
59
00:07:55,510 --> 00:07:57,760
если суммировать все не так страшно
60
00:07:59,030 --> 00:08:03,750
если не кровавые обряды красные
черти сроками не такая чушь
61
00:08:05,470 --> 00:08:09,620
это просто эгоизм
ставишь себя выше всех
62
00:08:09,950 --> 00:08:14,110
это самое главное движителя поэтому я
63
00:08:14,190 --> 00:08:16,820
его и уважаю очень
когда слышал габриэль
64
00:08:16,900 --> 00:08:20,470
я тебя уважаю давай
присядь садись спасибо
65
00:08:20,550 --> 00:08:22,560
сэр на стульчиках
66
00:08:27,010 --> 00:08:30,830
я гостей не ждал не ждал него
67
00:08:33,110 --> 00:08:36,810
для гостей ждал пять лет
в этом твоя беда кевина
68
00:08:37,230 --> 00:08:39,310
ты все ждешь когда он придет да
69
00:08:39,390 --> 00:08:42,170
и как иначе ты молишься
он приходит стучишь
70
00:08:42,250 --> 00:08:44,510
он отвечает разве не логично ждать
71
00:08:44,590 --> 00:08:46,777
что он дверь закрывать не будет ворлд
72
00:08:47,670 --> 00:08:49,000
но вот нет
73
00:08:50,170 --> 00:08:51,240
он так всегда
74
00:08:52,330 --> 00:08:56,490
в когда ты наконец очнёшься и поймешь
75
00:08:57,150 --> 00:08:59,730
но на своих не печется давай садись
76
00:09:00,680 --> 00:09:03,240
да он говорит что
поможет что любит тебя
77
00:09:03,700 --> 00:09:07,880
а затем что что он говорит что всегда
78
00:09:07,960 --> 00:09:08,920
будет с тобой
79
00:09:11,120 --> 00:09:11,890
нет
80
00:09:12,860 --> 00:09:15,280
он ушел и оставил тебя стоять одного
81
00:09:17,070 --> 00:09:18,200
это испытание
82
00:09:19,410 --> 00:09:26,780
в ты меня вообще слышал ты прошел
его испытания пять лет назад
83
00:09:26,860 --> 00:09:27,980
сколько еще испытаний
84
00:09:28,060 --> 00:09:31,950
нужно пройти для никогда
не будешь достаточно хорош
85
00:09:33,320 --> 00:09:35,330
моё предложение ещё в силе
86
00:09:35,550 --> 00:09:38,290
и тебе больше не придется
есть фасоль из банки разве
87
00:09:38,370 --> 00:09:40,500
что тебе нравится есть фасоль из банки
88
00:09:40,580 --> 00:09:44,720
и тогда у тебя её будет
сполна я не осуждаю
89
00:09:45,170 --> 00:09:46,480
ага
90
00:09:47,020 --> 00:09:50,770
и в отличие от него
91
00:09:52,750 --> 00:09:53,780
когда ты со мной
92
00:09:56,030 --> 00:09:57,770
это все
93
00:09:58,960 --> 00:10:00,180
ты снова заживишь
94
00:10:08,440 --> 00:10:09,610
где мой сын
95
00:10:12,950 --> 00:10:15,340
геленджик сместил моего сына
96
00:10:19,810 --> 00:10:26,070
знаешь ты единственный кевин
отказавший мне ты нехороший человек
97
00:10:27,130 --> 00:10:29,750
и я это тебе докажу и это тебя
98
00:10:30,990 --> 00:10:31,900
освободит
99
00:10:37,750 --> 00:10:44,720
давая что это за страницы нет я не
знаю кабина я не знаю мы же сказали
100
00:10:45,950 --> 00:10:48,960
нет нет нет это не он это не умаляет
101
00:10:58,200 --> 00:10:59,650
в декабре вложись
102
00:11:08,170 --> 00:11:09,000
габриэль
103
00:14:00,960 --> 00:14:01,810
габриэль
104
00:14:03,360 --> 00:14:05,100
тебя тут быть не должно
105
00:14:09,210 --> 00:14:14,470
некоторые смещающие скрываются никто не
знает кто они они где-то работают у них
106
00:14:14,550 --> 00:14:15,140
есть семьи
107
00:14:16,430 --> 00:14:20,060
поведение они все на одно лицо
но не могут быть кем угодно
108
00:15:04,690 --> 00:15:05,580
тина
109
00:15:06,670 --> 00:15:07,470
тина
110
00:15:09,120 --> 00:15:10,720
синтез знаешь где ты
111
00:15:12,800 --> 00:15:14,240
конечно
112
00:15:15,500 --> 00:15:16,650
скажи мне
113
00:15:40,180 --> 00:15:40,720
эй
114
00:15:41,360 --> 00:15:42,320
тина
115
00:15:44,030 --> 00:15:45,270
перемене помнишь
116
00:15:48,060 --> 00:15:52,280
кевин со столика верно это я кевин
117
00:15:53,800 --> 00:15:56,420
кевин со столика указывает
118
00:15:57,360 --> 00:16:00,390
им множественность всего открывается
119
00:16:02,660 --> 00:16:04,670
идея видела меры
120
00:16:05,930 --> 00:16:08,260
и я их видела
121
00:16:10,470 --> 00:16:12,840
сие их много
122
00:16:22,910 --> 00:16:29,720
в ну меня была семья
123
00:16:31,270 --> 00:16:34,560
думал муж молодой дочь была жизнь
124
00:16:34,640 --> 00:16:38,790
как вернуть как вернуть
не знаю скажи я не знаю
125
00:16:38,870 --> 00:16:42,680
забери меня отсюда забери
отсюда я не знаю картин
126
00:16:43,760 --> 00:16:46,690
свернуть нет ты должен верни меня
127
00:16:47,350 --> 00:16:50,930
нет нет все нормально
мы просто общаемся
128
00:16:51,840 --> 00:16:53,460
верни меня назад
129
00:16:54,370 --> 00:16:57,310
отпустить ее вернее меня
130
00:17:14,270 --> 00:17:15,610
передай смотрите
131
00:17:20,570 --> 00:17:22,780
про это не знают этот человек умер
132
00:17:23,860 --> 00:17:26,320
опять не знаю что где голоден
133
00:17:27,120 --> 00:17:29,510
кочуя сигарету или бутерброд
134
00:17:29,800 --> 00:17:35,700
кто мой сын будет наверное
не хочешь а ты в обе слишком
135
00:17:35,780 --> 00:17:38,810
худые а может может может
136
00:17:41,220 --> 00:17:41,840
убивая
137
00:17:42,540 --> 00:17:43,310
пиво будем
138
00:17:51,060 --> 00:17:51,930
я сейчас
139
00:18:09,370 --> 00:18:13,020
это тебе прислала никто
140
00:18:19,300 --> 00:18:20,540
кто ты
141
00:18:21,940 --> 00:18:25,770
ты знаешь чем ты доме и
как ты крупная сейчас
142
00:18:25,850 --> 00:18:30,520
встрял часть барби тебе сказали ну
143
00:18:30,600 --> 00:18:33,630
я я ем я
144
00:18:34,080 --> 00:18:35,220
заткнись
145
00:18:36,550 --> 00:18:37,600
на колени
146
00:18:40,430 --> 00:18:45,190
черный пожалуйста дай
мне объяснить ты да
147
00:18:48,050 --> 00:18:48,950
зачем две
148
00:18:49,700 --> 00:18:54,990
где же отказавшийся карен
слушая я знаю это все сложное
149
00:18:56,190 --> 00:18:58,081
что ты здесь делаешь это мой мир
150
00:18:59,130 --> 00:19:06,030
это море мир послушай мне твоё не нужное
просто опусти пистолет и я уйду отсюда
151
00:19:06,110 --> 00:19:07,790
она головой
152
00:19:09,840 --> 00:19:10,620
так у тебя есть
153
00:19:12,000 --> 00:19:13,510
зачем он тебе его дала
154
00:19:14,270 --> 00:19:15,120
не давала
155
00:19:16,660 --> 00:19:17,780
не давал
156
00:19:19,110 --> 00:19:20,150
не давал
157
00:19:20,750 --> 00:19:24,640
это рак
158
00:19:24,760 --> 00:19:28,230
как это давай сюда
159
00:19:29,250 --> 00:19:32,880
дорогая я не могу отдать давай сюда
160
00:20:11,980 --> 00:20:13,640
надежда
161
00:20:50,980 --> 00:20:58,350
в пожалуйста не надо
162
00:21:00,350 --> 00:21:04,040
это он это kamen
163
00:21:06,590 --> 00:21:09,140
он берет отряд то
164
00:21:09,260 --> 00:21:11,270
проверено
165
00:21:12,540 --> 00:21:14,220
в
166
00:21:35,950 --> 00:21:41,480
в сирии разума
167
00:21:42,570 --> 00:21:44,260
почудятся
168
00:21:55,090 --> 00:21:55,760
как всё
169
00:21:56,690 --> 00:21:57,690
здорово
170
00:22:04,300 --> 00:22:10,150
спорт покер казино всё это может приносить
тебе деньги на эти сайт один эксперт
171
00:22:10,230 --> 00:22:16,320
регистрируйся в один клик и получай
супер бонус четыреста долларов в
172
00:23:25,820 --> 00:23:27,340
погуляем немного
173
00:23:29,520 --> 00:23:30,660
более
174
00:23:33,140 --> 00:23:33,720
кевин
175
00:23:36,240 --> 00:23:38,870
это он привет ого
176
00:23:41,240 --> 00:23:42,130
это я
177
00:23:47,190 --> 00:23:50,750
ты в порядке тебе помощь нужна
178
00:23:52,280 --> 00:23:53,790
нет я в порядке
179
00:23:54,510 --> 00:23:56,650
ее порядке эвиты рядом
180
00:23:57,610 --> 00:23:58,130
эээ
181
00:23:58,880 --> 00:24:00,880
я не знаю сколько у меня времени
182
00:24:03,090 --> 00:24:05,480
и объясняет слишком долго
183
00:24:05,560 --> 00:24:07,360
но вот самое важное из всего
184
00:24:08,550 --> 00:24:10,910
я тебя люблю нет не надо не важно
185
00:24:10,990 --> 00:24:13,650
где не важно когда я
сильно тебя люблю давай
186
00:24:13,730 --> 00:24:15,830
не будем к чему это
187
00:24:16,590 --> 00:24:22,600
витые со мной сам порвал помнишь нет это
был это был не я нет все нормально было
188
00:24:22,680 --> 00:24:27,240
тяжело но я пережила это ясно
я нашла другого и счастлива
189
00:24:27,320 --> 00:24:28,980
и ты кого нибудь найдешь
190
00:24:29,060 --> 00:24:33,010
вот погоди погоди немного я знаю что мне
будет сложно даже невозможно объяснить
191
00:24:33,810 --> 00:24:39,020
но тот о ком ты говоришь это не я когда
я пропал меня подменили другим кевином
192
00:24:39,560 --> 00:24:44,740
это какой то бред слушай дать тебе
телефон психолога тут все в порядке
193
00:24:45,540 --> 00:24:46,840
слушай я бы никогда ни
194
00:24:46,920 --> 00:24:47,410
за что
195
00:24:49,210 --> 00:24:52,060
не порвал с тобой кемерово раз
196
00:24:52,680 --> 00:24:57,660
но ты уже кевин все
кончено научись забывать
197
00:24:57,740 --> 00:24:59,740
ты носишь подвеску цель пожалуйста
198
00:24:59,820 --> 00:24:59,940
вам на
199
00:25:00,050 --> 00:25:02,650
резким дайте мне всего
одну секунду прошу вас
200
00:25:02,756 --> 00:25:04,390
я думала она тебе не нравится
201
00:25:05,960 --> 00:25:12,160
давай ка это причем я
не готова была я знаю
202
00:25:12,760 --> 00:25:18,890
в и прости что я не
дал тебе подготовиться
203
00:25:21,750 --> 00:25:23,380
спасибо
204
00:25:23,660 --> 00:25:28,050
в поиск почему ты все еще носишь ее
205
00:25:29,050 --> 00:25:31,040
она напоминает мне что
206
00:25:33,090 --> 00:25:37,950
однажды мы будем вместе с сыном да
207
00:25:38,890 --> 00:25:40,790
более я на это надеюсь
208
00:25:44,240 --> 00:25:50,210
что однажды мы все будем
вместе кевин ладно пойдем
209
00:25:51,280 --> 00:25:52,360
ей
210
00:25:54,130 --> 00:25:58,310
я хотел бы вернуть то что было и изменить
все что случилось со мной с тобой
211
00:25:59,500 --> 00:26:00,060
змеи
212
00:26:07,600 --> 00:26:11,660
но есть одно что всегда
везде будет хорошо это ты
213
00:26:12,590 --> 00:26:17,840
нет реальности нет реальности где бы
мы хотели быть вместе и не сошлись
214
00:26:21,330 --> 00:26:25,200
что кевин послушай я это знаю
215
00:26:25,363 --> 00:26:28,130
и мне лишь нужно знать что
хотя бы часть тебя это
216
00:26:28,210 --> 00:26:29,170
тоже знает
217
00:26:32,080 --> 00:26:38,170
я я ты должен меня забыть
сэр перестань так говорить
218
00:26:38,250 --> 00:26:40,080
и я не могу милый тебе правда
219
00:26:40,160 --> 00:26:40,810
надо идти
220
00:26:46,360 --> 00:26:51,800
говорил же не доверяя ему страницы будто
я бы позволил твоим вершин покинуть южный
221
00:26:51,880 --> 00:26:54,240
тупее кевин кевин кевин
222
00:26:54,320 --> 00:26:59,240
я тебя берёг всё это время
тебя покрывало я срежиссировал
223
00:26:59,320 --> 00:27:03,140
чудесный я открыл тебе путь к молли
224
00:27:04,330 --> 00:27:06,730
ты решил сбежать не сказав спасибо
225
00:27:07,640 --> 00:27:09,050
это некрасиво блин
226
00:27:10,240 --> 00:27:14,200
после того как я старался дать
тебе второй шанс второй шанс
227
00:27:14,350 --> 00:27:15,430
такой шанс
228
00:27:20,970 --> 00:27:22,440
привет тина
229
00:27:24,100 --> 00:27:27,590
корея стадию покоя принимало навредил
230
00:27:27,670 --> 00:27:30,330
что ли вот думаю не меня
одного можно винить
231
00:27:30,410 --> 00:27:31,340
кевин
232
00:27:32,440 --> 00:27:37,900
серьезная ты так печёшься быть
хорошим противишься мне хотя знаешь
233
00:27:39,330 --> 00:27:40,440
ты знаешь
234
00:27:41,590 --> 00:27:45,160
что не со мной ты сражаешься за собой
235
00:27:46,450 --> 00:27:53,960
перестань думаешь бросив пару монет бомжи
хирели да в хлеб нуждающимся это как-то
236
00:27:54,040 --> 00:27:57,440
тебя изменит я не
отражение моих поступков
237
00:27:57,570 --> 00:28:00,440
если в этом уверен
потому что я неотражения
238
00:28:00,520 --> 00:28:01,340
обратного
239
00:28:03,280 --> 00:28:09,690
где мой сын давай да ладно они начиная ты
как-то связан с тем что с ним случилось
240
00:28:12,330 --> 00:28:13,290
кевин
241
00:28:14,130 --> 00:28:18,840
понятное вернее его
242
00:28:24,100 --> 00:28:28,060
календарь простите но
оттуда где твой сын
243
00:28:28,220 --> 00:28:30,270
я не могу сместить его назад
244
00:28:40,060 --> 00:28:45,120
в нет
245
00:28:46,240 --> 00:28:47,710
такие не можешь
246
00:28:49,880 --> 00:28:57,870
в прекрати хватает вообще
247
00:28:58,780 --> 00:29:00,060
знаешь ты прав
248
00:29:03,490 --> 00:29:10,070
если позволю тебе вернуть кино ее семье
будешь доволен конечно отлично ладно сюда
249
00:29:10,150 --> 00:29:13,310
их всех сюда вообще обождите
250
00:29:14,830 --> 00:29:19,460
в что если
251
00:29:20,370 --> 00:29:22,510
евро соединителя смоле
252
00:29:26,120 --> 00:29:26,840
да
253
00:29:27,950 --> 00:29:29,120
такая это она
254
00:29:30,410 --> 00:29:36,200
молли кстати ты выглядишь как дерьмо
думаю ты еще где-то в ее сердечке
255
00:29:38,060 --> 00:29:43,130
я знаю любовь слепая тоже
этого не понимаю ты о чем
256
00:29:44,570 --> 00:29:48,700
то или то молле retina исправить
несправедливость мультивселенной
257
00:29:48,780 --> 00:29:49,820
верни себе любимую
258
00:29:49,900 --> 00:29:51,150
женщину
259
00:29:53,620 --> 00:29:54,530
убили
260
00:29:55,190 --> 00:29:56,730
вернее сломленную девушку
261
00:29:56,810 --> 00:30:00,000
которая будет обузой своей
семье обратно на ее место
262
00:30:00,080 --> 00:30:02,120
никогда никогда
263
00:30:03,040 --> 00:30:04,940
не увидишь свою жену
264
00:30:21,480 --> 00:30:23,240
что вы что
265
00:30:24,860 --> 00:30:26,570
какое тебе дело до него
266
00:30:27,910 --> 00:30:34,610
почему реально спроси себя потому что ему
до тебя дела нет кевин мне есть пойми
267
00:30:34,690 --> 00:30:36,760
есть вариант который всех и счастливее
268
00:30:36,950 --> 00:30:38,990
я удостоверен что тина
будут кормить три
269
00:30:39,070 --> 00:30:40,820
раза в день слово тебе даю
270
00:30:41,200 --> 00:30:43,940
ведь тебе нуждается молле
271
00:30:44,170 --> 00:30:46,310
и то что этого хочешь ты не
272
00:30:46,390 --> 00:30:47,610
делает это грехом
273
00:30:49,770 --> 00:30:52,780
почему бы не сделать выбор
который осчастливит всех
274
00:30:57,040 --> 00:31:02,290
потому что я этого хочу да
я сделал такой выбор снова
275
00:31:03,010 --> 00:31:03,830
и снова
276
00:31:04,780 --> 00:31:09,680
без снова да если я выберу это
277
00:31:11,480 --> 00:31:12,760
для выберут тебя
278
00:31:14,760 --> 00:31:16,990
и другого выбора у меня не будет
279
00:31:18,300 --> 00:31:21,440
нет нет нет это же неправда
280
00:31:22,410 --> 00:31:24,910
ты меня знаешь я за выбор
281
00:31:26,350 --> 00:31:27,210
работы нет
282
00:31:28,110 --> 00:31:29,320
ты уже злая
283
00:31:30,800 --> 00:31:35,120
в второй раз меня так обзываешь
284
00:31:39,950 --> 00:31:41,300
объявление лжец
285
00:31:42,050 --> 00:31:42,440
келли
286
00:31:43,770 --> 00:31:46,250
две видел что я тебе дать могу
287
00:31:48,030 --> 00:31:51,270
хочешь знать кто здесь лжец хочешь
288
00:31:52,520 --> 00:31:53,700
он лжец
289
00:31:54,720 --> 00:31:59,070
он лжет тебе когда говорит что
в мире есть надежда недобро
290
00:32:01,530 --> 00:32:03,820
он лжет тебе когда говорит что любит
291
00:32:06,550 --> 00:32:09,370
что прощает что заботится
292
00:32:10,670 --> 00:32:14,750
если бы он заботился то почему
позволяет делать с собой такие вещи
293
00:32:16,550 --> 00:32:22,970
более посмотреть что он дает дает мне делать
с тобой стены со всеми если он правда
294
00:32:23,050 --> 00:32:25,020
любит нас почему не остановит меня
295
00:32:27,760 --> 00:32:29,710
почему меня не остановит
296
00:32:32,030 --> 00:32:32,870
амелия
297
00:32:34,030 --> 00:32:35,120
амелия
298
00:32:38,940 --> 00:32:42,460
я так по тебе скучала
я знал ты вернешься
299
00:32:52,190 --> 00:32:53,830
я знал что она вернётся
300
00:32:54,640 --> 00:32:56,730
я знал дева
301
00:32:56,880 --> 00:32:58,230
дочка моя
302
00:32:58,800 --> 00:33:05,390
в ты прав
303
00:33:07,700 --> 00:33:10,290
очень много зла его
304
00:33:11,990 --> 00:33:12,870
ее ужасов
305
00:33:14,180 --> 00:33:20,020
большое предательств имеет
человечности в этом мире да
306
00:33:22,150 --> 00:33:26,890
но даже в этом мире спорт и даже
307
00:33:28,110 --> 00:33:29,500
даже во мне
308
00:33:31,640 --> 00:33:33,030
ешьте добро
309
00:33:35,130 --> 00:33:36,240
или щедрость
310
00:33:37,220 --> 00:33:39,840
итак много красоты
311
00:33:39,920 --> 00:33:44,430
в и надежды
312
00:33:45,370 --> 00:33:48,260
дай бог здесь в
313
00:33:48,330 --> 00:33:56,100
во всем что видео и во всем что я делала
во всем что я делал ротан во всем что
314
00:33:56,180 --> 00:33:58,870
я делал и всё чему ты меня подверг
315
00:34:00,590 --> 00:34:05,380
в число лишь помогло
мне яснее это увидеть
316
00:34:07,060 --> 00:34:15,140
в молли лептина выбирая
317
00:34:17,750 --> 00:34:24,760
в тина
318
00:34:26,040 --> 00:34:28,260
конечно тина
319
00:34:28,550 --> 00:34:33,620
в
320
00:34:34,460 --> 00:34:37,330
прощай моя молния
321
00:35:09,980 --> 00:35:11,830
ее слышал тебя моими ушами
322
00:35:11,910 --> 00:35:13,890
но теперь мои глаза узрели тебя
323
00:35:36,670 --> 00:35:37,300
да
324
00:36:44,140 --> 00:36:44,990
черт
325
00:36:50,850 --> 00:36:54,840
это ли не самое печальное жалко
выглядящая женщина из всех что я видел
326
00:36:58,040 --> 00:37:04,070
прости извиняется кто то кого я любил
однажды с этой фразой ко мне подошел для
327
00:37:04,320 --> 00:37:04,620
он
328
00:37:06,400 --> 00:37:12,020
его выгорела да прости
это ужасная фраза это так
329
00:37:12,100 --> 00:37:15,640
и есть когда произнёс только тогда
330
00:37:15,720 --> 00:37:16,110
понял
331
00:37:18,150 --> 00:37:22,400
меня зовут кевин я
раньше был но довольно
332
00:37:23,200 --> 00:37:25,720
хорош таком но
333
00:37:25,790 --> 00:37:32,100
это здорово кевин рада за тебя
я семнадцати часовой смены
334
00:37:32,180 --> 00:37:34,420
вот так что если ты не
335
00:37:34,500 --> 00:37:38,790
против медсестра да
надо мне надо ответить
336
00:37:40,000 --> 00:37:40,900
привет мама
337
00:37:42,970 --> 00:37:45,310
нет я приеду скоро
338
00:37:46,880 --> 00:37:50,520
но сейчас я на людях так что я не могу
339
00:37:52,610 --> 00:37:59,220
нет ладно хорошо мам всё хорошо
ну давай её а потом спать ладно
340
00:38:01,230 --> 00:38:02,480
привет милая
341
00:38:06,520 --> 00:38:08,090
ага чай
342
00:38:08,750 --> 00:38:15,680
бесславная амирли этот
шанс нарушай этот шаг
343
00:38:16,550 --> 00:38:20,370
первая ща я люблю тебя милая снов
344
00:38:26,630 --> 00:38:27,350
а
345
00:38:36,250 --> 00:38:36,970
дети
346
00:38:37,720 --> 00:38:39,050
да один
347
00:38:41,610 --> 00:38:43,670
сейчас только я и она
348
00:38:49,620 --> 00:38:50,620
как ее завод
349
00:38:55,620 --> 00:38:56,530
люси
350
00:39:00,790 --> 00:39:04,210
в д д
351
00:39:05,360 --> 00:39:09,000
в нашего
352
00:39:11,130 --> 00:39:12,330
моего сына
353
00:39:14,730 --> 00:39:18,510
в его звали деняева
354
00:39:20,270 --> 00:39:23,340
в
355
00:39:24,290 --> 00:39:25,860
хорошо что у тебя есть люсия
356
00:39:26,720 --> 00:39:28,430
уверен она изумительная
357
00:39:31,400 --> 00:39:32,510
это точно
358
00:39:35,190 --> 00:39:36,540
и еще какая
359
00:39:37,670 --> 00:39:38,480
и милая
360
00:39:42,470 --> 00:39:43,560
тебя угостить
361
00:39:47,460 --> 00:39:49,070
думаю мне хватит
362
00:39:50,170 --> 00:39:51,760
ранее деяния тонн
363
00:39:53,060 --> 00:39:53,790
чая
364
00:39:54,980 --> 00:39:56,510
может быть ты пьешь чай
365
00:40:11,740 --> 00:40:20,750
да конечно я ряда давай давай
тут есть местечко рядом да
366
00:40:59,710 --> 00:41:05,020
в это не мой мир
367
00:41:06,290 --> 00:41:07,640
на это
368
00:41:08,390 --> 00:41:11,580
это мой дом
31947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.