Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:19:08,352 --> 00:19:10,752
Are they Georgians?
(Abkhazian language)
2
00:19:23,616 --> 00:19:26,208
Grandpa, does this land
belong to Georgians?
3
00:19:30,000 --> 00:19:32,208
There, that land belongs to them.
4
00:19:39,600 --> 00:19:41,808
Then, to whom this land belongs?
5
00:19:42,912 --> 00:19:47,376
This land belongs to its creator.
6
00:51:04,224 --> 00:51:06,720
Hey, sweety, what's your name?
7
00:52:08,880 --> 00:52:10,992
Let's go... motherfucker...
8
00:53:39,936 --> 00:53:41,856
Are you finished with your school?
9
00:53:45,600 --> 00:53:47,376
And the diploma?
10
00:53:48,480 --> 00:53:50,928
It'll be ready next year.
11
00:53:54,768 --> 00:53:58,493
Your parents couldn't
see you graduating.
12
00:54:00,192 --> 00:54:06,576
May the god allow me
to live up to that day.
13
00:59:52,656 --> 00:59:54,480
Good day, grandpa!
14
00:59:56,688 --> 00:59:59,088
You chose a quite dangerous place
to dwell on.
15
01:00:02,640 --> 01:00:04,892
Haven't you seen anyone
around this place?
16
01:00:08,736 --> 01:00:10,800
Are you sure?
17
01:00:17,328 --> 01:00:19,824
If you spot someone, tell me!
18
01:09:30,384 --> 01:09:33,456
Rest a little bit,
aren't you tired?
19
01:09:37,454 --> 01:09:39,648
You feel hot, don't you?
20
01:09:41,904 --> 01:09:44,352
But I don't understand
your Abkhazian...
21
01:11:45,936 --> 01:11:47,520
Get in the boat!
22
01:13:41,920 --> 01:13:43,835
Hey! How are you grandpa?
23
01:13:44,640 --> 01:13:49,680
What happened? You don't seem
to be happy to see us.
24
01:13:51,600 --> 01:13:53,006
It's enough, Boria,
25
01:13:53,204 --> 01:13:54,932
don't bother this old man.
26
01:13:56,836 --> 01:14:00,240
Grandpa, have you got anything to drink?
27
01:14:04,335 --> 01:14:06,720
I have some wine...
28
01:14:07,773 --> 01:14:09,744
God bless you!
29
01:15:41,001 --> 01:15:42,864
Here's to us.
30
01:15:58,412 --> 01:15:59,760
To us!
31
01:16:00,096 --> 01:16:02,160
You are a good man, grandpa!
32
01:16:09,124 --> 01:16:11,572
The wine is good,
but there isn't much.
33
01:16:30,819 --> 01:16:31,680
Enough.
34
01:16:34,115 --> 01:16:35,760
God bless us.
35
01:16:36,849 --> 01:16:38,736
A toast to you grandpa.
36
01:17:02,928 --> 01:17:05,616
You accommodated here very well,
you know?
37
01:17:21,840 --> 01:17:24,240
Won't you tell what
you are looking for?
38
01:17:24,624 --> 01:17:27,120
The dog escaped from us,
the dog!
39
01:17:27,312 --> 01:17:31,248
But, he's wounded, he can't run away,
be attentive, we'll be back soon.
40
01:20:07,152 --> 01:20:08,640
Hello (in Russian)
41
01:20:10,896 --> 01:20:12,624
We're looking for a friend
42
01:20:14,064 --> 01:20:18,000
If you are not looking for us,
then you are not in the right place.
43
01:20:19,344 --> 01:20:22,032
It means you haven't seen
anyone around here?
44
01:20:30,864 --> 01:20:32,621
Ok, I understood, goodbye.
45
01:21:44,976 --> 01:21:46,224
Come here, come!
3133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.