All language subtitles for Rocks (2019) HD online Free - FlixHQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,542 --> 00:00:26,083 - As-salamu alaykum! - Inshallah! 2 00:00:26,417 --> 00:00:27,750 They must think we're crackheads. 3 00:00:27,833 --> 00:00:28,875 Inshallah, my brother. 4 00:00:31,250 --> 00:00:34,167 You need to be careful before I get a complaint from my neighbors! 5 00:00:37,458 --> 00:00:39,125 Yawa! 6 00:00:39,208 --> 00:00:41,875 Or whatever! 7 00:00:41,958 --> 00:00:45,500 - Kadijah! - Or whatever! 8 00:00:45,583 --> 00:00:49,333 - Rocks! - Or whatever! 9 00:00:49,417 --> 00:00:52,875 - Sumaya! - Or whatever! 10 00:00:52,958 --> 00:00:56,708 - Sabina! - Or whatever! 11 00:01:00,000 --> 00:01:04,583 - Agnes! - Or whatever! 12 00:01:09,375 --> 00:01:10,917 We just did it as a joke last time! 13 00:01:11,000 --> 00:01:12,917 ♪ The flow, like Charlie Addicted to coke ♪ 14 00:01:13,000 --> 00:01:15,042 ♪ I'ma get my own rap and this shit ♪ 15 00:01:15,125 --> 00:01:17,000 ♪ And... ♪ 16 00:01:18,208 --> 00:01:20,708 Swear that bullet building wasn't The Shard. 17 00:01:20,792 --> 00:01:21,708 - Is it not? - What is it called? 18 00:01:21,792 --> 00:01:22,875 - The Hombre. - The Gherkin! 19 00:01:22,958 --> 00:01:24,375 - Yeah, Gherkin, yeah. - You hear what I just said? 20 00:01:24,458 --> 00:01:26,625 - The Hombre. - I've never been to The Shard. 21 00:01:27,500 --> 00:01:29,417 My boyfriend took me to The Shard a lot. 22 00:01:29,500 --> 00:01:31,917 Rocks, what boyfriend? 23 00:01:32,000 --> 00:01:34,333 Oi, watch your mouth! 24 00:01:35,125 --> 00:01:36,792 The Gherkin. I'm joking. 25 00:01:36,875 --> 00:01:39,208 No, me and my boyfriend would go a lot of places. 26 00:01:39,292 --> 00:01:40,625 You don't have a boyfriend, now shut up. 27 00:01:40,708 --> 00:01:43,125 Stop being delusional, fam. 28 00:01:43,208 --> 00:01:44,625 - It's all right. - ♪ In the city ♪ 29 00:01:44,708 --> 00:01:46,125 - Why are you guys hating, bro? - Just cause. 30 00:01:46,208 --> 00:01:48,250 ♪ Left a good job in the city ♪ 31 00:01:48,333 --> 00:01:50,083 The city's too busy. Sometimes you need to rest. 32 00:01:50,167 --> 00:01:53,208 ♪ Working for the man Every night and day ♪ 33 00:01:53,292 --> 00:01:56,500 ♪ But I never lost a minute of sleeping ♪ 34 00:01:57,000 --> 00:02:00,250 ♪ Worrying about the way Things might've been ♪ 35 00:02:01,375 --> 00:02:04,208 ♪ Big wheels keep on turning ♪ 36 00:02:04,708 --> 00:02:08,792 ♪ Oh, the proud Mary keep on burning ♪ 37 00:02:08,875 --> 00:02:09,708 Drop, one! 38 00:02:09,792 --> 00:02:11,958 - ♪ cause I'm rolling ♪ - Ballet, ballet, ballet! 39 00:02:12,542 --> 00:02:13,667 ♪ Rolling ♪ 40 00:02:13,750 --> 00:02:15,083 Yo, teach us your ballet rubbish. 41 00:02:15,167 --> 00:02:17,625 That's the most stiff thing I've seen in my life. 42 00:02:17,708 --> 00:02:20,417 - Exactly! It's like... - No, look. Come on, ballerina. 43 00:02:21,125 --> 00:02:22,208 Yeah! 44 00:02:22,292 --> 00:02:24,958 Oh! Some contemporary! 45 00:02:25,042 --> 00:02:26,500 We're only in secondary school. Stop thinking about marriage. 46 00:02:26,583 --> 00:02:29,167 Maybe her bum was natural at first. 47 00:02:29,250 --> 00:02:31,208 - Townies! - Chicken shop, yeah? 48 00:02:32,000 --> 00:02:33,083 I want chicken wings today. 49 00:02:33,167 --> 00:02:35,000 - Are you gonna blag us? - I'm getting a burger. 50 00:02:35,083 --> 00:02:36,833 Yeah, cool. 51 00:02:36,917 --> 00:02:38,208 I'm actually sick and tired. 52 00:02:38,292 --> 00:02:41,042 How you guys want chicken? Like, I'm so sick of it. 53 00:02:41,125 --> 00:02:44,042 - I want some wings. - I just want chips. 54 00:02:44,750 --> 00:02:46,917 Oh, yeah. You're not about that chicken. 55 00:03:17,542 --> 00:03:18,625 I think that's done. 56 00:03:19,250 --> 00:03:22,125 - Ready for breakfast. - Ready for breakfast. 57 00:03:23,250 --> 00:03:25,125 - What's all this? - Food. 58 00:03:25,208 --> 00:03:27,042 What, yam and egg? 59 00:03:27,125 --> 00:03:28,875 You've got a big day ahead of you. 60 00:03:30,833 --> 00:03:31,667 Cool. 61 00:03:33,750 --> 00:03:35,750 - Sure you're all right, Mum? - Yeah. 62 00:03:36,583 --> 00:03:38,375 - I'm serving it. - Okay. 63 00:03:41,833 --> 00:03:44,208 - Let him, let him serve it. - I could see. 64 00:03:44,917 --> 00:03:48,375 - Let him serve the eggs, come on. - Let me serve the eggs. 65 00:03:48,458 --> 00:03:50,042 No! 66 00:03:50,125 --> 00:03:51,333 Mm-mm! 67 00:03:51,417 --> 00:03:52,667 Yeah, leave him. 68 00:03:54,875 --> 00:03:57,667 Come on, you're far too mature for that. 69 00:03:57,750 --> 00:03:59,625 No, you eat your egg. 70 00:03:59,708 --> 00:04:02,083 Don't tell me what to do, I... 71 00:04:02,167 --> 00:04:03,292 "Nya, nya, nya..." 72 00:04:03,375 --> 00:04:04,542 Are you going to eat or what? 73 00:04:05,125 --> 00:04:08,625 Shall we say the Lord's Prayer cause we're eating yams? 74 00:04:08,708 --> 00:04:09,542 Okay. 75 00:04:12,000 --> 00:04:15,542 Our Father, He's up in heaven, long be Thy name. 76 00:04:15,625 --> 00:04:19,458 Thy kingdom come, I won't be done in earth is as heaven. 77 00:04:19,542 --> 00:04:23,708 Give us us day our daily bread and give us our trespasses 78 00:04:23,792 --> 00:04:27,125 as we forgive those who trench... pass against us. 79 00:04:27,208 --> 00:04:31,458 And lead us not into temptation but deliver us from evil. 80 00:04:31,542 --> 00:04:32,917 - Amen. - Amen. 81 00:04:33,417 --> 00:04:35,333 - Amen. - To the remix. 82 00:04:35,417 --> 00:04:37,667 Preacher! 83 00:04:37,750 --> 00:04:38,583 Thank you. 84 00:04:53,458 --> 00:04:55,167 - Bye, Mum. - Wait! 85 00:04:58,208 --> 00:04:59,333 Here. Come here. 86 00:05:00,625 --> 00:05:01,458 Come here. 87 00:05:12,042 --> 00:05:13,333 Yeah, yeah. 88 00:05:17,750 --> 00:05:18,750 Yo, Sumaya! 89 00:05:19,458 --> 00:05:20,958 - You're wet! - Shut up! 90 00:05:22,167 --> 00:05:23,500 Waste gal! 91 00:05:35,792 --> 00:05:38,042 Good morning. Welcome back, hope you had a nice summer. 92 00:05:38,125 --> 00:05:39,875 - Hi, sir. - Hi, morning. 93 00:05:40,458 --> 00:05:43,583 Mia, step aside for a second please. Right, what is this? 94 00:05:43,667 --> 00:05:47,125 Jewellery, yep, take it off. It's not school policy, you know. 95 00:05:47,208 --> 00:05:49,917 - Or that, get gone, thank you very much. - What? 96 00:05:50,000 --> 00:05:51,792 Excuse me, Sumaya, stand here for a second. 97 00:05:51,875 --> 00:05:53,042 Morning, girls. 98 00:05:53,125 --> 00:05:56,083 Those are black trainers, not school shoes. 99 00:05:56,167 --> 00:05:59,333 Alright, you need to take 'em off. Understand? Thank you. 100 00:05:59,875 --> 00:06:02,042 Keep walking, keep walking, thank you very much. 101 00:06:02,125 --> 00:06:04,458 Excuse me, just stand aside there for a second. 102 00:06:04,542 --> 00:06:06,208 Keep going, girls, thank you very much. 103 00:06:06,292 --> 00:06:09,583 Um, is it sunny inside? 104 00:06:10,625 --> 00:06:13,375 No, so take 'em off please. Off you go. Morning. 105 00:06:16,625 --> 00:06:18,083 Let me put that away for you, yeah? 106 00:06:20,167 --> 00:06:21,875 - ♪ Two plus two ♪ - Hey! 107 00:06:21,958 --> 00:06:23,667 - ♪ Baby, that's four ♪ - Four. 108 00:06:23,750 --> 00:06:25,208 - ♪ Don't you lie ♪ - Lie! 109 00:06:25,292 --> 00:06:28,042 ♪ That's mores ♪ 110 00:06:28,125 --> 00:06:30,500 ♪ That wasn't a word but I made it up ♪ 111 00:06:30,583 --> 00:06:32,292 - ♪ Just like that ♪ - Like that. 112 00:06:32,375 --> 00:06:34,458 ♪ Like that ♪ 113 00:06:34,542 --> 00:06:35,792 ♪ Just like maths ♪ 114 00:06:35,875 --> 00:06:37,167 ♪ Divided ♪ 115 00:06:37,750 --> 00:06:38,583 ♪ Like that ♪ 116 00:06:43,875 --> 00:06:45,333 Come on, alright. 117 00:06:45,417 --> 00:06:46,875 It's the rubber of destiny. 118 00:06:47,667 --> 00:06:49,417 I'm gettin' it... 119 00:06:50,375 --> 00:06:51,708 Alright, cool. Someone ask a question. 120 00:06:51,792 --> 00:06:54,583 If it says "yes" then next time we go to your chicken and chip shop, 121 00:06:54,667 --> 00:06:56,125 you have to buss us all six wings and chips. 122 00:06:56,208 --> 00:06:57,583 - No! - Cool, cool, cool. 123 00:06:57,667 --> 00:07:00,000 Now, say want you want now, just go on. 124 00:07:00,083 --> 00:07:02,500 So six wings and chips for all of us. 125 00:07:02,583 --> 00:07:04,750 Chicken wrap. Yeah, make sure you get that sauce. 126 00:07:04,833 --> 00:07:07,917 - Chips, two wings, strip burger. - It's alright, bro! 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,750 It's alright! 128 00:07:09,833 --> 00:07:11,583 - Hey, Yawa's not a part of this! - Yawa... 129 00:07:12,208 --> 00:07:13,417 That's some maths. 130 00:07:13,917 --> 00:07:17,875 No! No, no! 131 00:07:17,958 --> 00:07:19,792 Where's my six wings and chips? 132 00:07:23,458 --> 00:07:24,750 Okay, so today, 133 00:07:24,833 --> 00:07:27,583 we're going to be talking about your career paths. 134 00:07:27,667 --> 00:07:28,625 It's a very important year for you 135 00:07:28,708 --> 00:07:30,792 cause you're gonna be taking your options this year. 136 00:07:30,875 --> 00:07:34,167 Alright, so has anybody thought about what they might want to do in the future? 137 00:07:34,250 --> 00:07:36,417 - Agnes? - I wanna be a journalist. 138 00:07:36,500 --> 00:07:38,208 Journalist, fantastic. Well done. 139 00:07:38,292 --> 00:07:40,083 Anybody else? Got any ideas? 140 00:07:40,167 --> 00:07:42,917 - Natasha? - I wanna be a relationship therapist. 141 00:07:43,000 --> 00:07:44,875 A relationship therapist? 142 00:07:44,958 --> 00:07:47,500 Shut up! 143 00:07:47,583 --> 00:07:49,958 Rocks, Sumaya, listen. 144 00:07:59,167 --> 00:08:00,542 Kadijah, tell me, what do you want to do? 145 00:08:00,625 --> 00:08:02,000 I wanna be a lawyer. 146 00:08:02,083 --> 00:08:03,542 - A lawyer? - Yeah. 147 00:08:03,625 --> 00:08:06,208 And you know you need to have very high levels to be a lawyer? 148 00:08:06,292 --> 00:08:07,750 She does have high levels though. 149 00:08:07,833 --> 00:08:08,792 - Well... - Rocks... 150 00:08:08,875 --> 00:08:10,583 - What you trying to say? - Your levels aren't as high 151 00:08:10,667 --> 00:08:12,833 as they might need to be if you want to be a lawyer. 152 00:08:12,917 --> 00:08:14,917 It's always a good idea to have a backup plan. 153 00:08:15,000 --> 00:08:17,333 - A plan B. - You don't need no backup. 154 00:08:20,667 --> 00:08:22,458 Rocks, what's P Diddy, 50 Cent? What's that about? 155 00:08:22,542 --> 00:08:24,458 I wanna be like P Diddy and 50 Cent. 156 00:08:25,083 --> 00:08:27,000 Yeah, I wanna make a mil before I'm 30. 157 00:08:27,083 --> 00:08:29,792 You've got to think about, specifically what type of career? 158 00:08:29,875 --> 00:08:31,167 - The entertainment industry. - A business. 159 00:08:31,250 --> 00:08:32,708 Business. Now you're getting there. 160 00:08:32,792 --> 00:08:34,667 - What type of business? - Make-up. 161 00:08:34,750 --> 00:08:36,833 Make-up? Like Rihanna? 162 00:08:36,917 --> 00:08:39,083 I got you guys. 163 00:08:39,167 --> 00:08:40,708 And look how much followers she has as well. 164 00:08:40,792 --> 00:08:43,250 Oh, wow. Are these all your clients, Rocks? 165 00:08:43,333 --> 00:08:44,792 She gets paid to do their make-up. 166 00:08:44,875 --> 00:08:47,750 I'm impressed. 167 00:08:48,792 --> 00:08:51,208 Hey, £2 if you want Rocks to do your brows. 168 00:08:51,292 --> 00:08:52,792 Girl, you're gonna have to pay. 169 00:08:52,875 --> 00:08:54,833 - Wait, wait, wait... - 50p? 170 00:08:54,917 --> 00:08:56,417 Baby girl, you can't move. 171 00:09:02,583 --> 00:09:04,458 Oh, she got Hubba Bubba still. 172 00:09:04,542 --> 00:09:06,458 Hubba Bubba! 173 00:09:06,542 --> 00:09:09,792 Put your pesky hands back, fam, and pay the money if you want it! 174 00:09:11,750 --> 00:09:13,792 Hey, Sasha, what's your body count? 175 00:09:19,833 --> 00:09:21,875 She was doing... 176 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Girls, come on now. Quickly. 177 00:09:33,750 --> 00:09:35,500 You can do it, man, come on. 178 00:09:40,250 --> 00:09:41,375 What is this? 179 00:09:42,250 --> 00:09:44,333 You know it doesn't actually take your virginity, right? 180 00:09:44,417 --> 00:09:46,833 - It actually does. - No, it doesn't cause it's not that long. 181 00:09:46,917 --> 00:09:48,875 - It actually does. - The thing's not that long. 182 00:09:48,958 --> 00:09:50,125 Pull the white string. 183 00:09:51,208 --> 00:09:53,667 Now take out that plastic white part. 184 00:09:56,042 --> 00:09:59,167 There, you see? That's gonna take your virginity, yeah? 185 00:09:59,250 --> 00:10:01,042 - Trust me, yeah. - Just put it in! 186 00:10:01,125 --> 00:10:02,875 Okay, then move, move. 187 00:10:07,250 --> 00:10:10,208 I think maybe there's eight dinosaurs. 188 00:10:11,167 --> 00:10:12,000 Eight? 189 00:10:13,667 --> 00:10:15,250 - Yeah. - How many? 190 00:10:15,833 --> 00:10:16,667 Sorry. 191 00:10:18,042 --> 00:10:20,125 Can you count to ten? 192 00:10:20,208 --> 00:10:22,500 No, I can count even more than that. 193 00:10:22,583 --> 00:10:23,542 A hundred. 194 00:10:23,625 --> 00:10:25,208 - One hundred? - Yeah. 195 00:10:25,917 --> 00:10:27,458 Count to 100 then. 196 00:10:27,542 --> 00:10:29,500 One, two... 197 00:10:29,583 --> 00:10:31,833 I'll do the rest tomorrow. 198 00:10:31,917 --> 00:10:34,250 Tomorrow? Okay, cool. 199 00:10:36,208 --> 00:10:39,292 Guess what? It's my birthday coming up. 200 00:10:39,375 --> 00:10:41,250 Mummy will get you something special. 201 00:10:41,333 --> 00:10:44,000 And, um, I'm buying my own thing. 202 00:10:44,083 --> 00:10:46,000 - You're buying your own thing? - Yeah. 203 00:10:46,583 --> 00:10:47,417 Well... 204 00:10:48,458 --> 00:10:50,333 I cannot trust Mummy. 205 00:10:56,458 --> 00:10:57,292 Emmanuel. 206 00:10:59,000 --> 00:11:00,125 Yes? 207 00:11:01,792 --> 00:11:03,958 And make sure you change before Mum comes back. 208 00:11:55,667 --> 00:11:57,208 Eman, come, let's go. 209 00:11:57,792 --> 00:11:59,625 But I don't wanna go. 210 00:11:59,708 --> 00:12:01,750 Okay, but I'm not asking you, I'm telling you. 211 00:12:01,833 --> 00:12:03,333 Can you come with me, please? 212 00:12:03,417 --> 00:12:04,750 Sorry, but no. 213 00:12:05,917 --> 00:12:09,000 If anyone knocks on the door, what do you do? 214 00:12:09,917 --> 00:12:12,750 If anyone knocks on the door, don't answer it. 215 00:12:12,833 --> 00:12:14,000 Thank you. 216 00:12:15,167 --> 00:12:18,000 Hi, it's Funke. I'm not here 217 00:12:18,083 --> 00:12:20,167 - right now, so if... - Heya, darling. 218 00:12:20,250 --> 00:12:21,083 Alright? 219 00:12:21,792 --> 00:12:23,292 Wait, have you seen my... 220 00:12:23,375 --> 00:12:24,917 - Actually, no. No, it's cool. - What? 221 00:12:25,000 --> 00:12:26,708 - How are you? - I'm fine, how are you? 222 00:12:26,792 --> 00:12:28,167 - I'm good, how... - What's the matter? 223 00:12:28,250 --> 00:12:30,667 No, no, it's fine, don't worry. Don't worry. It's alright. 224 00:12:31,375 --> 00:12:35,333 Hi, it's Funke. I'm not here right now, so... 225 00:12:45,958 --> 00:12:48,625 Hi, it's Funke. I'm... 226 00:13:16,500 --> 00:13:17,833 Oh, sorry. Excuse me. 227 00:13:17,917 --> 00:13:19,125 - Hi. - Hello. 228 00:13:19,208 --> 00:13:20,625 - Hi. - Oh, hi. 229 00:13:20,708 --> 00:13:22,375 Have you lot seen Funke? 230 00:13:22,458 --> 00:13:25,042 Your mum hasn't been in for a little while, actually. 231 00:13:25,125 --> 00:13:27,000 Wait, what d'you mean she hasn't been in? 232 00:13:27,083 --> 00:13:28,167 Since when? 233 00:13:28,833 --> 00:13:30,375 Since, like... 234 00:13:32,500 --> 00:13:33,375 two weeks. 235 00:13:35,542 --> 00:13:37,833 Did she just leave or... What happened? 236 00:13:39,167 --> 00:13:41,833 No, um, your mum was let go. 237 00:13:51,708 --> 00:13:53,250 God's sake, man. 238 00:13:55,583 --> 00:13:57,292 Hello, Mum? I've just went to your workplace 239 00:13:57,375 --> 00:13:59,208 and they said that you got fired like two weeks ago. 240 00:13:59,292 --> 00:14:00,833 Why didn't you tell me this? 241 00:14:00,917 --> 00:14:02,708 Every day I've seen you go to work. 242 00:14:02,792 --> 00:14:05,875 I know you need to clear your head, but call me. 243 00:14:17,958 --> 00:14:18,792 What you doing? 244 00:14:20,000 --> 00:14:22,958 I wanted to sleep in your bed. 245 00:14:24,667 --> 00:14:25,708 But you have your own bed. 246 00:14:31,333 --> 00:14:32,958 Okay, if you're gonna sleep here, sleep properly then. 247 00:14:35,292 --> 00:14:37,208 Sleep properly or go to your room. 248 00:14:37,292 --> 00:14:39,958 - No. - Sleep properly or go to your room. 249 00:14:40,625 --> 00:14:41,708 Okay. 250 00:14:42,542 --> 00:14:43,958 Don't wanna hear pim. 251 00:14:44,042 --> 00:14:46,208 Fine, but turn off your phone. 252 00:15:06,708 --> 00:15:07,542 Too much. 253 00:15:11,250 --> 00:15:12,208 - Yo. - Yo. 254 00:15:12,917 --> 00:15:14,875 I need your help on something. 255 00:15:14,958 --> 00:15:16,125 On what? 256 00:15:16,208 --> 00:15:17,292 The maths homework. 257 00:15:18,917 --> 00:15:20,250 We're in different sets though. 258 00:15:21,375 --> 00:15:23,542 bro, you do higher, I do foundation. I'm sure you can help me. 259 00:15:24,667 --> 00:15:26,000 Emmanuel, get up. 260 00:15:26,083 --> 00:15:28,000 Get up. What are you doing? 261 00:15:28,708 --> 00:15:29,792 - Sitting down. - Why are you sitting 262 00:15:29,875 --> 00:15:31,708 - on my phone? - I was sitting down. 263 00:15:31,792 --> 00:15:33,583 - That's all I was... - Why are you raising your voice? 264 00:15:33,667 --> 00:15:35,625 - Why you raising your... - Stop talking now. 265 00:15:35,708 --> 00:15:37,458 - Sit at the table. - I am going to. 266 00:15:37,542 --> 00:15:39,167 Alright, cool, then. Do it. 267 00:15:39,250 --> 00:15:40,583 I am doing it. 268 00:15:41,333 --> 00:15:43,458 Honestly. Let me call you back, I'll call you back. 269 00:15:43,542 --> 00:15:45,042 I need help, man! 270 00:15:47,375 --> 00:15:48,208 Emmanuel? 271 00:15:53,792 --> 00:15:55,208 You know Mum's coming back. 272 00:15:57,167 --> 00:15:58,000 Emmanuel? 273 00:16:00,542 --> 00:16:01,958 You know Mum's coming home. 274 00:16:04,333 --> 00:16:06,750 She's gone away before, and has she not come back? 275 00:16:09,875 --> 00:16:10,708 Emmanuel? 276 00:16:22,250 --> 00:16:24,000 Um, yeah, Miss, I need to go home. 277 00:16:24,083 --> 00:16:25,583 I have a doctor's appointment. 278 00:16:26,292 --> 00:16:28,292 - What class you in? - 11G. 279 00:16:28,917 --> 00:16:29,750 Thanks. 280 00:16:31,292 --> 00:16:32,583 Should you be on your phone? 281 00:16:32,667 --> 00:16:34,750 - No, Miss. - No, I didn't think so. 282 00:16:35,708 --> 00:16:37,833 And you're also not allowed nail polish. 283 00:16:38,542 --> 00:16:41,208 - Take it all off. - Wanna do it for me? 284 00:16:41,292 --> 00:16:42,833 Go to lesson, now. 285 00:16:42,917 --> 00:16:44,083 - Pew! - Just sign in and take a seat. 286 00:16:44,167 --> 00:16:46,792 If someone's available then they'll come down straight away. 287 00:16:46,875 --> 00:16:48,125 - Hi, Miss. Um... - Hi. 288 00:16:48,208 --> 00:16:49,542 Can you check if my mum's called in, please? 289 00:16:49,625 --> 00:16:52,417 Your mum's called in? Okay, what's the name? 290 00:16:52,958 --> 00:16:54,250 Funke Omotoso. 291 00:16:55,125 --> 00:16:56,792 No, no-one's called in. 292 00:16:56,875 --> 00:16:58,417 My name's Shola Joy Omotoso. 293 00:16:58,958 --> 00:17:00,083 Yeah, but no-one's called in. 294 00:17:00,750 --> 00:17:02,208 Are you expecting a call? 295 00:17:02,292 --> 00:17:04,667 No, not, not really but I was just checking. 296 00:17:04,750 --> 00:17:06,875 Well, come back later just in case. 297 00:17:07,625 --> 00:17:09,208 Yeah, I'd like to speak to my daughter's head... 298 00:17:12,167 --> 00:17:14,583 - So, what d'you wanna know, Agnes? - What happens in a like, Somali wedding? 299 00:17:14,667 --> 00:17:16,250 - Isn't your brother getting married? - Yeah, he is. 300 00:17:16,333 --> 00:17:18,333 It's a mess. The house is a mess! 301 00:17:26,958 --> 00:17:28,167 - Hey, Rocks. - Innit. 302 00:17:28,750 --> 00:17:30,583 Sumaya, seat please. 303 00:17:30,667 --> 00:17:33,167 Kadijah. Thank you, Sabina. 304 00:17:34,083 --> 00:17:36,250 This is Roshe, she's come from Nottingham. 305 00:17:36,333 --> 00:17:38,500 She's gonna be joining your form class. 306 00:17:38,583 --> 00:17:41,833 I'd like you all to be supportive as I know you can be. 307 00:17:42,333 --> 00:17:45,167 If anybody wants to volunteer and be a buddy 308 00:17:45,250 --> 00:17:48,708 for Roshe and show her around, that would be great as well. Okay? 309 00:17:49,458 --> 00:17:51,167 Take a seat. Right, reading books out, girls 310 00:17:51,250 --> 00:17:53,250 whilst I take the register. Thank you. 311 00:17:56,583 --> 00:17:58,208 Three, jump up! Come on. 312 00:17:59,292 --> 00:18:01,625 Come on, one. Two. 313 00:18:03,500 --> 00:18:04,417 Two. 314 00:18:04,500 --> 00:18:06,458 Three, come on. Three. 315 00:18:06,542 --> 00:18:08,875 Okay, you're warmed up, let's do the routine 316 00:18:08,958 --> 00:18:10,542 Miss Appleby taught you, yeah? 317 00:18:11,208 --> 00:18:13,125 Rocks, what are you doing at the back? 318 00:18:16,750 --> 00:18:17,833 To the front! 319 00:18:17,917 --> 00:18:19,833 Roshe, come and join us. 320 00:18:20,458 --> 00:18:21,792 Okay, Rocks, you can lead us. 321 00:18:30,833 --> 00:18:33,042 Hey, gotta turn the light on for this one. 322 00:18:43,000 --> 00:18:44,042 Three, two... 323 00:18:53,583 --> 00:18:54,792 Energy, yes. 324 00:18:59,542 --> 00:19:00,708 Good, Agnes. 325 00:19:03,667 --> 00:19:05,125 Sumaya! 326 00:19:10,500 --> 00:19:11,458 Yes, Yawa! 327 00:19:38,875 --> 00:19:40,500 Go gently with me! 328 00:19:40,583 --> 00:19:44,000 Yeah, come on, Ms. Booker! Come on! Yeah! 329 00:19:44,083 --> 00:19:47,167 Yes, Ms. Booker! Come on! Yes! 330 00:19:47,250 --> 00:19:49,375 Okay, it's time to step it up. Let's go. 331 00:19:49,958 --> 00:19:51,458 Come forward. Ready? 332 00:20:18,583 --> 00:20:20,458 Ugh, don't get that, don't get that, don't get that. 333 00:20:20,542 --> 00:20:21,958 - Why? - Don't get that. 334 00:20:24,667 --> 00:20:27,583 - You're an old woman. - How am I an old woman? 335 00:20:27,667 --> 00:20:29,000 Only old people eat that. 336 00:20:30,583 --> 00:20:33,875 What, so your mum's actually gone? Again? 337 00:20:33,958 --> 00:20:35,000 It's not a big deal. 338 00:20:36,250 --> 00:20:38,458 So who's gonna be with you guys? Your nan? 339 00:20:38,958 --> 00:20:39,958 My mum's gonna come back. 340 00:20:40,042 --> 00:20:42,708 I'm only taking care of Emmanuel for a couple of days. 341 00:20:42,792 --> 00:20:44,000 Is your nan gonna come? 342 00:20:44,083 --> 00:20:45,750 She's in Lagos. 343 00:20:48,375 --> 00:20:49,542 ...every time. 344 00:20:49,625 --> 00:20:52,292 But listen, you can hear Somalia through it. Can you hear? 345 00:20:52,375 --> 00:20:54,833 You have to put the pointed part... Ha, I tricked you. 346 00:20:58,167 --> 00:20:59,292 How's your mum doing? 347 00:21:00,083 --> 00:21:01,250 Yeah, she's fine. 348 00:21:01,333 --> 00:21:02,375 - Yeah? - Yeah. 349 00:21:12,000 --> 00:21:13,750 Shall I help you take them up? 350 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 - Nah, it's alright. - Are you sure? 351 00:21:15,333 --> 00:21:16,250 Yeah. 352 00:21:16,333 --> 00:21:17,958 - See you later. - Bye. 353 00:21:31,958 --> 00:21:34,333 Do dinosaurs really exist? 354 00:21:36,292 --> 00:21:38,208 Do dinosaurs really exist? 355 00:21:39,542 --> 00:21:42,833 - What? - Does-- Do dinosaurs really exist? 356 00:21:50,750 --> 00:21:53,333 Credit remaining, £5. 357 00:21:53,417 --> 00:21:55,542 Please enter the number you wish to dial. 358 00:22:02,458 --> 00:22:04,083 - Hello? - Hello. 359 00:22:04,167 --> 00:22:06,500 Ah, hello, my dear! 360 00:22:07,042 --> 00:22:09,750 Hello, Grandma. 361 00:22:09,833 --> 00:22:10,958 I'm good, how are you? 362 00:22:14,917 --> 00:22:16,458 Emmanuel's fine. 363 00:22:19,292 --> 00:22:20,708 Are you still ill, Grandma? 364 00:22:26,625 --> 00:22:28,000 Um, Grandma... 365 00:22:28,500 --> 00:22:31,083 I was just wondering, um, have you heard from Mum? 366 00:22:39,667 --> 00:22:40,875 She's just busy. 367 00:22:47,000 --> 00:22:48,417 But she can. 368 00:22:48,500 --> 00:22:50,625 I don't understand, what you're trying to say. 369 00:22:50,708 --> 00:22:53,583 Not every woman is cut out for motherhood. 370 00:22:53,667 --> 00:22:56,625 Well, I think Mum's doing a great job, to be honest. 371 00:22:56,708 --> 00:22:59,500 Alright, Grandma, I need to go. The money on the card's nearly finished. 372 00:22:59,583 --> 00:23:02,583 Okay, dear, well, tell your mother to call me. 373 00:23:02,667 --> 00:23:03,542 Yeah, I will, I will. 374 00:23:03,625 --> 00:23:05,417 For all she knows, I'm lying in the gutter. 375 00:23:05,500 --> 00:23:07,917 Alright. Bye, Grandma, bye. 376 00:23:25,417 --> 00:23:27,833 But Mama, I want to do it tonight. 377 00:23:27,917 --> 00:23:30,375 I'm sad. Go and brush it. 378 00:23:31,792 --> 00:23:33,625 And by the way, I'm dead. 379 00:23:34,708 --> 00:23:36,042 Now, go and brush it now! 380 00:23:38,333 --> 00:23:39,417 I said now. 381 00:24:28,833 --> 00:24:30,792 Rocks, why is your house such a mess? 382 00:24:31,583 --> 00:24:32,458 It's not. 383 00:24:33,708 --> 00:24:34,958 What are you, a vampire? 384 00:24:35,042 --> 00:24:36,250 Cut it. 385 00:24:36,333 --> 00:24:37,875 - Cut it, it's too early. - Cut it. 386 00:24:39,208 --> 00:24:42,083 bro, look how dark it is in here, Rocks! 387 00:24:44,625 --> 00:24:45,917 So, why are you not dressed? 388 00:24:46,750 --> 00:24:50,333 - I've gotta look after Emmanuel. - We can bring him, I'll look after him. 389 00:24:50,417 --> 00:24:52,333 - He's not coming. - Why not? 390 00:24:52,417 --> 00:24:54,458 - Because he's not coming. - Why not? 391 00:24:55,167 --> 00:24:56,000 Because I'm not. 392 00:24:57,125 --> 00:24:58,667 Mashallah. 393 00:24:59,583 --> 00:25:01,708 Mashallah, lead the way. 394 00:25:01,792 --> 00:25:03,417 You're such an idiot. I went mosque with this. 395 00:25:03,500 --> 00:25:05,833 Air Forces is a perfect touch. 396 00:25:05,917 --> 00:25:07,708 Shut up, man. Go get changed. 397 00:25:07,792 --> 00:25:10,125 - Cool, cool, cool, bro. - Get Emmanuel ready. 398 00:25:22,542 --> 00:25:24,792 What are you doing? You're so weird. 399 00:25:24,875 --> 00:25:26,875 - Come on, man. - Not gonna lie 400 00:25:26,958 --> 00:25:29,083 - my back is burning, man. - Hey, Emmanuel! 401 00:25:31,167 --> 00:25:32,500 Look at him! 402 00:25:37,583 --> 00:25:39,875 - It fizzes. - Watch when it pops in your mouth. 403 00:25:40,792 --> 00:25:41,792 Look at his reaction. 404 00:25:41,875 --> 00:25:43,417 - Is it gonna hurt? - No. 405 00:25:45,125 --> 00:25:47,625 I don't like it! Ah! 406 00:25:47,708 --> 00:25:49,458 Swallow it so it finishes. 407 00:25:49,958 --> 00:25:51,750 Finish it, swallow it. 408 00:25:51,833 --> 00:25:53,375 Yeah, there, it's gone. Okay? 409 00:25:59,000 --> 00:26:01,042 Welcome to the future. 410 00:26:04,083 --> 00:26:06,167 Rocks, can you do my eyebrows? 411 00:26:06,250 --> 00:26:07,625 Or like, or just do my make-up? 412 00:26:07,708 --> 00:26:10,958 Sorry, Agnes. I don't really have stuff for your colour, 413 00:26:11,042 --> 00:26:12,792 cause I never get white clients. 414 00:26:16,083 --> 00:26:17,750 I was on the bus, yeah, and some guy was 415 00:26:17,833 --> 00:26:19,875 bare looking at me, like... 416 00:26:19,958 --> 00:26:21,958 I was fixing my scarf and some guy was looking at me 417 00:26:22,042 --> 00:26:23,875 like he was gonna say something... 418 00:26:41,125 --> 00:26:43,917 Sis, the TV's not working. 419 00:26:44,000 --> 00:26:46,958 - Let me see. - Come and see. 420 00:26:47,750 --> 00:26:48,833 Try turning it on with the remote. 421 00:26:49,625 --> 00:26:51,542 I did it, it's not working. 422 00:26:54,125 --> 00:26:55,333 Damn. 423 00:26:55,417 --> 00:26:57,542 Everything is not working in this home. 424 00:26:59,583 --> 00:27:01,250 Ugh... 425 00:27:02,625 --> 00:27:04,375 Yeah, the electricity's finished. 426 00:27:05,458 --> 00:27:06,375 Aww... 427 00:27:09,125 --> 00:27:10,792 Have you seen the brown envelope I had? 428 00:27:10,875 --> 00:27:12,000 Er, no. 429 00:27:13,208 --> 00:27:14,667 I can't even remember taking it out. 430 00:27:14,750 --> 00:27:16,833 There's nothing under here. 431 00:27:16,917 --> 00:27:18,708 Only breadcrumbs. 432 00:27:23,667 --> 00:27:25,833 It's just... it's just me and you. 433 00:27:27,125 --> 00:27:28,542 Hyah! Hyah! 434 00:27:28,625 --> 00:27:30,708 Turn on! Turn on, turn on! 435 00:27:34,417 --> 00:27:37,125 How to get rich... 436 00:27:37,208 --> 00:27:39,500 Maybe I could do a charity run? 437 00:27:41,083 --> 00:27:42,750 A sponsored walk? 438 00:27:42,833 --> 00:27:43,958 Oh, just shut up and look for the money. 439 00:27:44,042 --> 00:27:45,375 - No. - Just look for it. 440 00:27:45,458 --> 00:27:47,042 No. Never. 441 00:27:47,125 --> 00:27:49,250 Playing with your stupid toys. 442 00:27:49,333 --> 00:27:50,167 Hmm. 443 00:27:51,458 --> 00:27:53,042 Matchamai, Matchamai. 444 00:27:53,542 --> 00:27:54,583 Matchamai. 445 00:28:10,458 --> 00:28:12,583 Hi, it's Funke. 446 00:28:12,667 --> 00:28:15,792 I'm not here right now so if you'd like to leave a message... 447 00:28:34,458 --> 00:28:38,708 Okay, welcome back, everybody. I hope you enjoyed... 448 00:28:38,792 --> 00:28:42,208 Quieten down, please. 449 00:28:44,042 --> 00:28:46,167 We'll just check that you're on the ball. 450 00:28:46,833 --> 00:28:49,583 We'll do the easy one where I write the equation out for you. 451 00:28:49,667 --> 00:28:51,417 Does anybody want to impress me? 452 00:28:51,500 --> 00:28:52,750 We'll skip all... 453 00:28:53,333 --> 00:28:56,167 Okay, somebody's phone. So, I can hear it. 454 00:28:56,250 --> 00:28:57,583 Hello, who's this? 455 00:28:57,667 --> 00:28:59,125 - Hello? - Is that you, Shola? 456 00:28:59,208 --> 00:29:00,042 - Hello? - Hello? 457 00:29:00,125 --> 00:29:00,958 - No, she isn't, sir. - Who's this? 458 00:29:01,042 --> 00:29:02,875 - Agnes, I'm not talking to you. - Wait, I can't hear you. 459 00:29:02,958 --> 00:29:04,792 Shola, could you get off your phone, please? 460 00:29:04,875 --> 00:29:05,750 - Is that Mrs. Omotoso? - Is this about my mum? 461 00:29:05,833 --> 00:29:09,458 Excuse me. Excuse me, could you get off your phone, please? 462 00:29:09,542 --> 00:29:11,167 Look, sorry, I can't hear you. Can you speak louder, please? 463 00:29:11,250 --> 00:29:12,917 You are stopping the whole learning process. 464 00:29:13,000 --> 00:29:14,833 - This is a top-set maths class. - I'd like to ask you some questions. 465 00:29:14,917 --> 00:29:16,458 - You're disturbing the lesson. - What questions? 466 00:29:16,542 --> 00:29:18,667 If you don't give me your phone I'm gonna have to put you in isolation. 467 00:29:18,750 --> 00:29:20,708 Your phone number's been chosen to be included in a study. 468 00:29:20,792 --> 00:29:22,667 I asked her three times. I'm gonna have to send you out. 469 00:29:22,750 --> 00:29:24,000 - I thought... - I turned it off, man. 470 00:29:24,083 --> 00:29:25,833 - It's off. - I don't care. You're going. 471 00:29:25,917 --> 00:29:28,875 Miss Judge? Yeah, could you come and get Shola, please? 472 00:29:28,958 --> 00:29:29,833 It's not that deep, sir. 473 00:29:29,917 --> 00:29:31,417 It's nothing to do with you, Agnes. 474 00:29:31,500 --> 00:29:33,208 If you wanna join her in isolation 475 00:29:33,292 --> 00:29:35,875 - I suggest... - Where's the C1, C2, C3, C4? 476 00:29:37,250 --> 00:29:38,500 You want me to take that perfect badge off you? 477 00:29:38,583 --> 00:29:40,000 - No, I haven't done anything... - You're perfect. 478 00:29:40,083 --> 00:29:42,125 You're just on your period, sir. That's why you're angry. 479 00:29:42,208 --> 00:29:44,042 D'you know what, that's offensive 480 00:29:44,125 --> 00:29:46,333 - whether you're talking to anybody. - How is that offensive? 481 00:29:46,417 --> 00:29:48,792 The fact that you're talking to a male teacher... 482 00:30:13,042 --> 00:30:14,625 - Let me see yours. - It's not that bad. 483 00:30:17,667 --> 00:30:19,333 Remember the girl from Nottingham? 484 00:30:19,417 --> 00:30:21,167 The new girl? She speaks bare weird. 485 00:30:21,250 --> 00:30:24,292 - You know she says "bum" for nice. - She says "bruh." 486 00:30:24,375 --> 00:30:26,958 - She says bum? - Like bum, for nice. 487 00:30:27,042 --> 00:30:28,750 I heard she got kicked out of her last school. 488 00:30:30,083 --> 00:30:32,625 So, why didn't you reply to my text on Sunday? 489 00:30:33,958 --> 00:30:35,333 I had a mad headache. 490 00:30:36,042 --> 00:30:37,917 What's happening with the wedding? 491 00:30:38,000 --> 00:30:40,500 Nothing much. Just bare people in the house. 492 00:30:41,125 --> 00:30:43,125 See? Sumaya said it's perfect. 493 00:30:43,208 --> 00:30:45,417 That's why she's the malawah. 494 00:30:45,500 --> 00:30:48,083 - Queen. - Fam, didn't even knock! 495 00:30:48,167 --> 00:30:50,083 - No respect. - Roshe, you're late. 496 00:30:50,167 --> 00:30:51,708 - My bad. - Add some milk. 497 00:30:51,792 --> 00:30:54,917 Right. Come on, put this on, and join a group. 498 00:30:55,000 --> 00:30:55,833 Come on. 499 00:30:58,917 --> 00:31:00,250 You have to sieve it. 500 00:31:00,333 --> 00:31:01,500 - Hi. - Hi. 501 00:31:01,583 --> 00:31:02,583 Let me, let me... 502 00:31:02,667 --> 00:31:04,083 So, can you make malawah? 503 00:31:05,167 --> 00:31:06,750 I don't know what that is. 504 00:31:06,833 --> 00:31:07,667 Wrong answer. 505 00:31:10,875 --> 00:31:13,625 She's so stupid... 506 00:31:14,667 --> 00:31:15,667 Hey, Roshe. 507 00:31:16,167 --> 00:31:17,500 Is your name Rosh, Roshi? 508 00:31:17,583 --> 00:31:19,792 - Um, yeah, Roshe. - Roshe, Roshe. 509 00:31:19,875 --> 00:31:21,500 Yeah, in that cupboard there, there should be chocolate. 510 00:31:21,583 --> 00:31:23,208 Just help me make chocolate sauce. 511 00:31:24,750 --> 00:31:27,250 - You need help. - Why would I need her help? 512 00:31:27,333 --> 00:31:30,208 - She's annoying. - Why is she even here? 513 00:31:30,292 --> 00:31:32,708 - D'you know what I mean? - Whoops. 514 00:31:33,292 --> 00:31:35,250 Oh! 515 00:31:35,333 --> 00:31:38,833 - Miss, she done that on purpose! - Who do you think you talking to? 516 00:31:38,917 --> 00:31:42,208 Stop! What are you doing? Sit down! 517 00:31:42,292 --> 00:31:43,708 Stop! Roshe. 518 00:31:44,500 --> 00:31:45,333 Whoa, whoa! 519 00:31:46,167 --> 00:31:47,500 What's going on? 520 00:31:50,875 --> 00:31:51,708 Girls! 521 00:31:52,250 --> 00:31:54,333 Sit down! Shola, put it down. 522 00:31:54,417 --> 00:31:57,250 Roshe, over here. Roshe. Shola! 523 00:31:57,333 --> 00:31:59,958 - Waste girl! - Shola! Sit down. 524 00:32:00,042 --> 00:32:02,708 - Come on. - Miss, she did that on purpose! 525 00:32:02,792 --> 00:32:05,167 - Stupid bitch! - What is going on? 526 00:32:12,167 --> 00:32:13,542 Oh, my God. 527 00:32:14,167 --> 00:32:16,583 For goodness sake. 528 00:32:23,875 --> 00:32:25,125 Roshe! 529 00:32:26,625 --> 00:32:29,417 Keep your voices down, please and clean yourself up 530 00:32:29,500 --> 00:32:32,458 then I want you all outside my office. Come on, girls. 531 00:32:38,500 --> 00:32:40,417 Um, can I borrow your lip-gloss? 532 00:32:40,500 --> 00:32:41,458 - Yeah, go on. - Thanks. 533 00:32:41,542 --> 00:32:42,708 Who done your nails? 534 00:32:42,792 --> 00:32:45,000 Oh, um, my... 535 00:32:45,083 --> 00:32:47,750 Mm, my step-mum owns a salon. 536 00:32:47,833 --> 00:32:49,458 - So like, yeah. - Where is it? 537 00:32:49,542 --> 00:32:51,958 - Dalston. - Dalston? 538 00:32:52,042 --> 00:32:54,833 - Mm-hmm. Um... - That's quite close. 539 00:32:54,917 --> 00:32:57,333 - You do make-up, don't you? - Mm-hmm. 540 00:32:58,042 --> 00:33:01,083 - How did you know? - Um, I have seen it on Insta. 541 00:33:03,333 --> 00:33:04,792 bro, what you doing? 542 00:33:15,375 --> 00:33:16,583 So why do you have a frog? 543 00:33:16,667 --> 00:33:18,542 cause I'm looking after it. 544 00:33:19,042 --> 00:33:20,958 Does everyone get to take the frog? 545 00:33:21,042 --> 00:33:23,083 Of course everyone does 546 00:33:23,167 --> 00:33:26,833 cause otherwise it wouldn't be a class pet. 547 00:33:26,917 --> 00:33:28,958 It'd be more like a pet. 548 00:33:29,042 --> 00:33:31,292 - Just a pet. - What's the frog's name? 549 00:33:31,375 --> 00:33:34,208 Tiny. cause he's a tiny little frog. 550 00:33:34,292 --> 00:33:37,042 That's why the class named him Tiny. 551 00:33:42,833 --> 00:33:44,750 Are those people outside our door? 552 00:33:46,250 --> 00:33:47,083 Yeah. 553 00:33:50,333 --> 00:33:51,833 Someone was looking for you. 554 00:33:54,375 --> 00:33:55,750 - Come on, let's go upstairs. - Wait, come. 555 00:33:55,833 --> 00:33:58,083 Wait, what? We're supposed to go upstairs. 556 00:33:58,167 --> 00:34:00,583 Just come, come with me. Come, come, come with me. 557 00:34:00,667 --> 00:34:02,583 Come on! 558 00:34:02,667 --> 00:34:04,417 Just come, come, come! 559 00:34:04,500 --> 00:34:06,375 - And wait here. Just wait here. - I wanna go to Mummy. 560 00:34:06,458 --> 00:34:08,167 - I wanna... Why? - Just wait here. 561 00:34:08,250 --> 00:34:10,208 I'm gonna get my phone for you so you can play. 562 00:34:10,792 --> 00:34:13,625 I... wait! 563 00:34:24,917 --> 00:34:27,042 ...if something does happen then there'll be a problem. 564 00:34:29,458 --> 00:34:30,708 You did the right thing by calling us. 565 00:34:30,792 --> 00:34:32,083 Yeah, definitely, if you're worried. 566 00:34:32,167 --> 00:34:34,667 I know the mum. She gets very down sometimes. 567 00:34:34,750 --> 00:34:37,500 I mean, don't get me wrong she's a lovely mum when she's on form 568 00:34:37,583 --> 00:34:39,208 but I haven't seen her for a little while 569 00:34:39,292 --> 00:34:40,875 and I am getting a bit worried for the kids. 570 00:34:40,958 --> 00:34:44,167 If Mum doesn't come then maybe we're gonna have to follow up. 571 00:34:49,667 --> 00:34:50,500 Ribbit. 572 00:34:51,042 --> 00:34:51,875 Ribbit. 573 00:34:53,167 --> 00:34:54,000 Ribbit. 574 00:34:54,958 --> 00:34:55,792 Ribbit. 575 00:34:55,875 --> 00:34:57,625 ...wait till they get back from school. 576 00:34:59,667 --> 00:35:00,917 You've been here before, haven't you? 577 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 Yeah, I've, er... 578 00:35:02,875 --> 00:35:04,625 Come on, Emmanuel, let's go. 579 00:35:04,708 --> 00:35:05,542 Why? 580 00:35:07,083 --> 00:35:09,083 cause we got... I got a surprise for you, come. 581 00:35:09,167 --> 00:35:10,708 What is it? Is Mummy here? 582 00:35:10,792 --> 00:35:12,125 I have a surprise for you, come. 583 00:35:12,208 --> 00:35:13,333 Is Mummy here? 584 00:35:13,417 --> 00:35:15,083 No, we're going to have a sleepover. 585 00:35:15,167 --> 00:35:17,708 I... Okay, but I want my pillow. 586 00:35:18,375 --> 00:35:21,958 - I'll get it for you after. - I want my pillow now and I want Mummy. 587 00:35:22,042 --> 00:35:23,417 I will get it for you after when we have food. 588 00:35:23,500 --> 00:35:26,500 - Can you come with me, please? - But I want Mummy. Why are we running? 589 00:35:26,583 --> 00:35:27,750 What's wrong? 590 00:35:37,917 --> 00:35:39,708 - Hello. - Er, you alright? 591 00:35:39,792 --> 00:35:41,958 - You alright, Emmanuel? - Yeah, I'm good. You alright, Zain? 592 00:35:42,042 --> 00:35:42,958 - Yeah, yeah. - Is Sumaya in? 593 00:35:43,042 --> 00:35:45,333 Yeah, yeah, she's in. Er, I'll go get her. 594 00:35:54,958 --> 00:35:57,083 Sumaya, come! It's Rocks. 595 00:36:05,250 --> 00:36:06,375 Hey, Rocks, you alright? 596 00:36:06,458 --> 00:36:08,208 - Yeah, you alright, Sumaya? - What's going on? 597 00:36:09,500 --> 00:36:11,875 Could me and Emmanuel stay here just for the night? 598 00:36:12,500 --> 00:36:14,583 - Why, what's up? - I'll tell you inside. 599 00:36:16,167 --> 00:36:17,792 Emmanuel, I'll tell you inside. 600 00:36:18,708 --> 00:36:20,375 - Hello, Auntie. - Hi, Shola. 601 00:36:28,583 --> 00:36:31,417 Just come in, come in. 602 00:36:31,500 --> 00:36:32,500 Hello. 603 00:36:38,375 --> 00:36:39,792 Wa-Alaikum-Salaam. 604 00:36:41,750 --> 00:36:44,000 - Hi, Shola. - Hi, Auntie. You okay? 605 00:36:51,750 --> 00:36:54,500 Your house looks sick like this, you know? 606 00:36:54,583 --> 00:36:56,625 - Come, get dessert. - Dessert, oh. 607 00:36:58,667 --> 00:37:00,375 Emmanuel, d'you want cake, yeah? 608 00:37:01,208 --> 00:37:03,917 - It's just a frog, it's just a frog. - Put the frog under the table. 609 00:37:04,625 --> 00:37:05,875 Are you gonna try our things? 610 00:37:06,542 --> 00:37:08,875 She doesn't want it. Alie, stop forcing the kid 611 00:37:08,958 --> 00:37:10,417 - Do you know what I mean? - I bet she'll have the cake. 612 00:37:10,500 --> 00:37:11,750 - She loves a bit of cake. - I just want cake, innit. 613 00:37:11,833 --> 00:37:13,167 Sumaya, go get him it, please. 614 00:37:13,250 --> 00:37:15,042 No, you get it. I'm not getting it. 615 00:37:15,125 --> 00:37:16,792 - Why? - I don't get stuff for people. 616 00:37:16,875 --> 00:37:18,125 That's long. 617 00:37:18,208 --> 00:37:20,125 Rocks, yeah, the only reason why she's moving like this 618 00:37:20,208 --> 00:37:22,958 is because I'm going to uni and our brother's gonna get married. 619 00:37:23,042 --> 00:37:25,458 - She's gonna be left all alone. - As if I care about you guys. 620 00:37:26,042 --> 00:37:27,250 She says when she was crying in my bed. 621 00:37:27,333 --> 00:37:31,542 Anyway! Anyway, who's gonna be doing all the stuff in the house... 622 00:37:40,000 --> 00:37:41,875 I don't know who your bridesmaids are gonna be, to be honest. 623 00:37:41,958 --> 00:37:42,958 There's nothing to hate on. 624 00:37:43,042 --> 00:37:45,625 What do you mean there's nothing to hate on? Are you sure? 625 00:37:47,958 --> 00:37:49,833 Sumaya, chop-chop, man! 626 00:37:55,833 --> 00:37:56,667 Good boy. 627 00:38:15,583 --> 00:38:17,667 ♪ Ba-da-da-dum, ba-da-da-dum ♪ 628 00:38:17,750 --> 00:38:19,958 Oh, my God! 629 00:38:23,750 --> 00:38:26,625 He thinks he's Mariah Carey! 630 00:38:26,708 --> 00:38:28,417 ♪ La, la, la, la ♪ 631 00:38:36,625 --> 00:38:37,542 Sumaya, you're meant to hold it! 632 00:38:37,625 --> 00:38:39,083 No, just put it on, just put it on. 633 00:38:41,208 --> 00:38:44,042 Go on then, one. Rocks, seriously, put your hands up. 634 00:38:45,208 --> 00:38:46,667 And stop stepping on the thing. 635 00:39:01,167 --> 00:39:04,875 - Man said ta-dah. - You look so nice! 636 00:39:07,417 --> 00:39:10,125 - Look at you, Rocks! - I buy one for you when you get married. 637 00:39:22,500 --> 00:39:24,167 Okay, goodnight. 638 00:39:24,250 --> 00:39:25,917 - Goodnight, Auntie. - I'm very tired. 639 00:39:26,000 --> 00:39:27,500 What did your mum say? 640 00:39:27,583 --> 00:39:29,833 She said it's cool, don't worry. You can stay. 641 00:39:29,917 --> 00:39:31,667 - Yeah. - See yous in the morning. Bye. 642 00:39:31,750 --> 00:39:33,292 - See ya. - See ya tomorrow. 643 00:39:40,333 --> 00:39:41,625 You're lucky your sister backs you, you know. 644 00:39:42,375 --> 00:39:43,542 Yeah, I know. 645 00:39:43,625 --> 00:39:46,083 But she's leaving for Leicester soon. Gonna miss her. 646 00:39:47,333 --> 00:39:49,542 It's not really a big deal. Just Leicester. 647 00:39:50,083 --> 00:39:53,167 It kinda is because I've been living with her for like most of my life. 648 00:39:53,250 --> 00:39:56,750 - So, it's a bit... - It's like two trains to Leicester. 649 00:39:56,833 --> 00:39:59,500 And so's my brother. He's leaving as well. It's bare. 650 00:40:00,167 --> 00:40:01,542 He's only going Tottenham. 651 00:40:03,375 --> 00:40:05,125 Listen, Rocks. Um... 652 00:40:05,208 --> 00:40:07,625 I think you should tell someone about your mum. 653 00:40:09,833 --> 00:40:10,750 I don't think so. 654 00:40:12,375 --> 00:40:15,167 It's just you and Emmanuel in the house, it's not safe. 655 00:40:16,000 --> 00:40:17,750 I've been doing just fine. 656 00:40:20,042 --> 00:40:21,792 bro. 657 00:40:22,542 --> 00:40:23,458 I don't need you. 658 00:40:24,792 --> 00:40:26,958 Not like that, like I just don't... 659 00:40:27,042 --> 00:40:28,792 I don't need you to worry for me. 660 00:40:30,250 --> 00:40:31,250 I don't need it. 661 00:40:32,000 --> 00:40:33,542 - I'm just here for Toni... - Go then. 662 00:40:33,625 --> 00:40:35,750 - I said I'm here for tonight. - Then why are you here? 663 00:40:36,333 --> 00:40:37,917 - Go. Leave Emmanuel then, go. - Are you listening? 664 00:40:38,000 --> 00:40:40,208 bro, I think that durag is doing something to your ears. 665 00:40:40,292 --> 00:40:41,542 Are you even listening to what I'm saying? 666 00:40:41,625 --> 00:40:44,167 I said I'm here for tonight and when... 667 00:40:44,250 --> 00:40:46,333 - Then go, you don't need me. - Tomorrow morning, 668 00:40:46,417 --> 00:40:48,708 - I'll be... - Okay, leave Emmanuel and go. 669 00:40:48,792 --> 00:40:52,083 cause you've been doing this for the whole time, Rocks. 670 00:40:52,167 --> 00:40:54,042 I'm always here for you, you always have barriers up 671 00:40:54,125 --> 00:40:56,375 like, what's the problem? Talk to me. I don't get it. 672 00:40:57,167 --> 00:40:58,750 Like, you wouldn't understand. 673 00:40:58,833 --> 00:41:01,542 Which is why I'm trying to understand and help you. 674 00:41:02,875 --> 00:41:04,500 bro, you, you have everything. 675 00:41:05,458 --> 00:41:08,958 You have your mum, your dad, your nice house. Like... 676 00:41:09,042 --> 00:41:10,458 That's got nothing to do with the situation. 677 00:41:10,542 --> 00:41:12,583 It has everything to do with it. You don't understand... 678 00:41:12,667 --> 00:41:14,375 - I'm trying to help you. - Let me speak! 679 00:41:14,458 --> 00:41:16,083 Is it not my situation? Can I speak? 680 00:41:16,167 --> 00:41:18,667 - Let me guess, I live a perfect life! - You live a perfect life. 681 00:41:18,750 --> 00:41:22,083 You have a mum, your dad, brothers and sisters. 682 00:41:22,167 --> 00:41:24,583 - You don't know what hurt is. - I tried bringing you into my life. 683 00:41:24,667 --> 00:41:26,125 Shut up and let me speak! 684 00:41:26,750 --> 00:41:28,708 You live a perfect life but you're here 685 00:41:28,792 --> 00:41:31,875 "Oh, Leicester. Tottenham." Who gives a fuck? 686 00:41:31,958 --> 00:41:32,792 Don't swear in my house. 687 00:41:33,917 --> 00:41:36,333 We'll see when you have no one left. We'll see. 688 00:41:37,333 --> 00:41:39,458 bro, I have no one. So you think you... 689 00:41:40,000 --> 00:41:42,875 leaving me is gonna affect me in any kind of way? It doesn't. 690 00:41:42,958 --> 00:41:45,583 So don't feel like you have any gain in my life. 691 00:41:46,083 --> 00:41:49,125 Don't feel like you... don't feel like you do nothin'. 692 00:41:49,208 --> 00:41:50,542 cause you do nothing. 693 00:41:50,625 --> 00:41:52,917 I've lost everyone. I have no mum. 694 00:41:53,000 --> 00:41:54,375 - I have no dad... - Listen! 695 00:41:54,458 --> 00:41:56,875 ...so you leaving me doesn't mean anything. 696 00:41:56,958 --> 00:41:59,292 - So, shut up! - Then why are you in my house? 697 00:42:41,917 --> 00:42:43,042 Wow. 698 00:42:43,625 --> 00:42:45,000 So cool. 699 00:42:45,750 --> 00:42:47,667 Have a good day at school, Emmanuel. 700 00:42:55,542 --> 00:42:56,625 Shit. 701 00:42:59,083 --> 00:43:00,625 Emmanuel, come on, let's go. 702 00:43:10,833 --> 00:43:12,708 You know that we've been looking at Pablo Picasso. 703 00:43:12,792 --> 00:43:14,958 We know that we've been looking at Cubism. 704 00:43:15,042 --> 00:43:19,167 I want you to think about how he recreates the portraits 705 00:43:19,250 --> 00:43:22,583 and replaces the facial features in his portraits. 706 00:43:22,667 --> 00:43:24,958 While you're working today, I want you to talk to each other 707 00:43:25,667 --> 00:43:28,958 about what is it that people do to make judgments about you. 708 00:43:29,042 --> 00:43:30,667 What is it people see when they look at you? 709 00:43:30,750 --> 00:43:33,500 Oh, wow. Why have you done it in a box like that? 710 00:43:34,708 --> 00:43:37,792 I feel like you guys have an identity, right. 711 00:43:37,875 --> 00:43:41,292 Like, if we talk about like culture and stuff, because... 712 00:43:41,375 --> 00:43:43,500 I feel like being English is just boring. 713 00:43:43,583 --> 00:43:46,375 cause we're living in this country and we know about that 714 00:43:46,458 --> 00:43:48,375 if you went to Bangladesh they would think, "Wow! 715 00:43:48,458 --> 00:43:50,000 She's English." Like... 716 00:43:50,083 --> 00:43:53,042 Like, "What type of tea does she drink and stuff like..." 717 00:43:53,125 --> 00:43:53,958 You know what I mean? 718 00:43:54,042 --> 00:43:56,875 Sabina didn't you find out about your grandparents? 719 00:43:56,958 --> 00:43:59,167 Yeah, yeah. In, um, Auschwitz. 720 00:43:59,250 --> 00:44:01,417 Wait, so your great grand... your grandparents 721 00:44:01,500 --> 00:44:02,708 - were in Auschwitz? - Yeah, yeah. 722 00:44:02,792 --> 00:44:04,250 My great grandad survived the war. 723 00:44:04,333 --> 00:44:06,000 - We went to see... - No way! 724 00:44:06,083 --> 00:44:09,208 They had their own little, like, block for like, gypsies. 725 00:44:09,292 --> 00:44:10,792 How were they in Auschwitz then? 726 00:44:10,875 --> 00:44:13,125 We don't have to be Jewish to not be classified 727 00:44:13,208 --> 00:44:15,000 as bad to Hitler, Agnes. 728 00:44:15,083 --> 00:44:17,375 He wasn't what Hitler thought was perfect. 729 00:44:17,458 --> 00:44:19,333 - Yeah. - That guy needs to fix up. 730 00:44:19,958 --> 00:44:21,833 Well, that's why he's dead. 731 00:44:21,917 --> 00:44:23,542 I don't think I wanna do singing no more. 732 00:44:23,625 --> 00:44:26,500 Like, I found my... I found my real passion. 733 00:44:26,958 --> 00:44:28,000 - Which is? - What is it? 734 00:44:28,083 --> 00:44:30,458 Guys, are you seeing this work of art? 735 00:44:31,042 --> 00:44:33,625 - You're taking the piss! - I'm gonna be the new Picasso, like. 736 00:44:33,708 --> 00:44:35,833 Are you... are y'all seeing this? 737 00:44:35,917 --> 00:44:37,083 Okay, so I'm walking up to the school gates 738 00:44:37,167 --> 00:44:38,667 just minding my own business. 739 00:44:38,750 --> 00:44:41,083 - And then guess who I see. - Who? Who? 740 00:44:41,167 --> 00:44:42,542 Ferrero Roshe. 741 00:44:42,625 --> 00:44:45,167 - New girl walks away with Rocks. - Was she in uniform? 742 00:44:45,250 --> 00:44:46,583 - I mean, were they both in uniform? - Ferrero Roshe. 743 00:44:46,667 --> 00:44:49,667 - No, I don't think so. - Why's she bunking with her? 744 00:44:49,750 --> 00:44:51,000 Sumaya, do you know? 745 00:44:51,083 --> 00:44:53,083 This girl making too much trouble, guys. 746 00:45:04,292 --> 00:45:05,125 Hi! 747 00:45:05,625 --> 00:45:09,125 - No school? - Erm, no, it's an inset day. 748 00:45:10,042 --> 00:45:11,083 What's that? 749 00:45:11,167 --> 00:45:13,667 It's, um, a teacher training day. 750 00:45:13,750 --> 00:45:16,583 Okay. And who's this handsome chap? 751 00:45:16,667 --> 00:45:18,167 His name's Emmanuel. 752 00:45:18,250 --> 00:45:20,375 - My little brother. - Ah. 753 00:45:25,292 --> 00:45:26,208 Hey. 754 00:45:27,375 --> 00:45:28,542 Go to the chair. 755 00:45:28,625 --> 00:45:31,167 Look, I'll show you something. 756 00:45:31,250 --> 00:45:32,375 She can do your feet. 757 00:45:33,750 --> 00:45:34,875 Come sit down. 758 00:45:35,583 --> 00:45:37,125 - How are you? - Anna? 759 00:45:37,208 --> 00:45:38,292 Oh, there's water. 760 00:45:38,375 --> 00:45:40,583 - Yeah? - This is Rocks, um... 761 00:45:40,667 --> 00:45:41,500 Hello. 762 00:45:42,167 --> 00:45:44,542 - She does make-up. - What kind of make-up do you do? 763 00:45:44,625 --> 00:45:48,792 Anything, like, a wedding, prom, birthdays. 764 00:45:49,417 --> 00:45:50,250 That's good. 765 00:45:50,750 --> 00:45:52,583 Maybe she can teach you something. 766 00:45:52,667 --> 00:45:54,125 Yeah, could I do it in the shop? 767 00:45:54,750 --> 00:45:55,583 Well... 768 00:45:56,417 --> 00:45:58,125 I don't know. Sometimes customers ask... 769 00:45:58,208 --> 00:46:00,292 I could start today, like right now. 770 00:46:00,375 --> 00:46:01,208 Oh. 771 00:46:01,750 --> 00:46:03,542 You are keen. 772 00:46:03,625 --> 00:46:05,042 Leave your phone number. 773 00:46:05,125 --> 00:46:07,958 I'll give you a ring if we need anybody. 774 00:46:08,625 --> 00:46:09,583 - Oh. - Okay? 775 00:46:09,667 --> 00:46:11,625 You need to press that button again. 776 00:46:12,333 --> 00:46:15,333 I've got a motive if you wanna go. 777 00:46:15,417 --> 00:46:17,625 - What motive? - You gotta leave Emmanuel here. 778 00:46:18,833 --> 00:46:21,208 - Would your mum allow it? - Yeah, watch this. 779 00:46:22,792 --> 00:46:23,750 Anna... 780 00:46:24,958 --> 00:46:27,167 Me and Rocks want to go to the library 781 00:46:27,667 --> 00:46:29,875 but leave Emmanuel here? 782 00:46:32,667 --> 00:46:35,583 - It's fine with me. - Well, you're lucky. 783 00:46:36,417 --> 00:46:38,000 Okay, don't be long. 784 00:46:38,083 --> 00:46:40,625 - I left my number here. - Alright then. 785 00:46:43,833 --> 00:46:44,958 Are you okay? 786 00:46:45,042 --> 00:46:47,125 - Yeah. - What is this rubbish? 787 00:46:47,208 --> 00:46:49,917 - Nail polish. - Wow. 788 00:46:52,375 --> 00:46:55,292 Yo, yo, do I hear that? Do... Do I hear... 789 00:46:56,625 --> 00:46:58,583 No kids, yeah, is that it? 790 00:46:59,125 --> 00:47:00,458 No children. 791 00:47:00,542 --> 00:47:03,000 Aw! 792 00:47:03,083 --> 00:47:04,250 ♪ Come to the ends, yeah ♪ 793 00:47:04,333 --> 00:47:05,958 Why you called Rocks, then? 794 00:47:06,042 --> 00:47:07,542 When me and Sumaya were younger, 795 00:47:07,625 --> 00:47:10,792 girls were picking on her, so then I backed Sumaya. 796 00:47:10,875 --> 00:47:12,833 They started calling me Rocks cause I was moving ruckus. 797 00:47:12,917 --> 00:47:15,417 So where we going? 798 00:47:15,500 --> 00:47:18,625 Er, we're gonna go meet my cousin Mo and his friend. 799 00:47:18,708 --> 00:47:21,333 - Who's his friend? - Um, his name's Mohammed. 800 00:47:22,000 --> 00:47:24,542 - Is Mohammed your boyfriend? - What? Ew, no. 801 00:47:31,375 --> 00:47:34,292 - So do you chill with Mo a lot? - Yeah, I do. 802 00:47:34,375 --> 00:47:37,167 He acts like he's from East but he's from Wolverhampton. 803 00:47:37,250 --> 00:47:38,833 Where's Wolverhampton? 804 00:47:38,917 --> 00:47:40,167 He is a bit, d'you know what I mean, like... 805 00:47:40,250 --> 00:47:44,000 You know when they've got that... 806 00:47:46,250 --> 00:47:48,167 So, how come you needed a job in the salon? 807 00:47:48,250 --> 00:47:50,000 Just to make some extra money, you know. 808 00:47:50,083 --> 00:47:51,333 Make shmoney. 809 00:47:52,708 --> 00:47:55,458 Yeah, just to make some extra money, innit, so... 810 00:47:55,542 --> 00:47:56,625 D'you want me to tell you a little secret? 811 00:47:57,167 --> 00:47:59,500 D'you know how I sometimes work in the salon? 812 00:48:00,125 --> 00:48:02,208 When the customers are paying, I take pictures of their credit cards, 813 00:48:02,292 --> 00:48:04,083 their debit cards, the receipts 814 00:48:04,167 --> 00:48:06,333 and I just hand it over to Mo and Mohammed. 815 00:48:06,417 --> 00:48:08,125 So you basically do fraud? 816 00:48:08,208 --> 00:48:10,125 You wanna see the money I made off the last one? 817 00:48:10,208 --> 00:48:12,000 This is a receipt worth £2. 818 00:48:12,708 --> 00:48:14,417 That's your business, don't tell me. I didn't hear. 819 00:48:15,125 --> 00:48:16,292 I don't wanna know. 820 00:48:20,167 --> 00:48:21,667 Is that them now? 821 00:48:21,750 --> 00:48:23,625 They take their time, bro. 822 00:48:23,708 --> 00:48:26,083 - Hi. - Ah, finally! 823 00:48:26,167 --> 00:48:27,708 - Are you alright? - Yeah, yeah. 824 00:48:27,792 --> 00:48:30,083 Hey, yo, I'm Mo. Nice to meet you. 825 00:48:30,167 --> 00:48:33,083 Shall we go somewhere nice today? 826 00:48:33,167 --> 00:48:35,958 - Well, yeah, that's why we came. - Somewhere certi. 827 00:48:36,042 --> 00:48:37,583 You're gonna get so gassed, you're gonna... 828 00:48:37,667 --> 00:48:39,208 Stop talking about it. Come, let's go. 829 00:48:39,292 --> 00:48:41,083 By the time we get there, you lot are gonna be snapchatting it 830 00:48:41,167 --> 00:48:42,042 24s, man. 831 00:48:42,125 --> 00:48:43,208 I am going that way. 832 00:48:43,292 --> 00:48:44,542 If you don't wanna come stay here. 833 00:48:44,625 --> 00:48:46,542 - What is wrong with you? No! - Don't pull me, don't pull me. 834 00:48:46,625 --> 00:48:48,458 - Relax... - Ah! 835 00:48:48,542 --> 00:48:49,375 How did you lot get this place? 836 00:48:49,458 --> 00:48:51,833 - Are you ready? - My uncle, innit. Hooked me up. 837 00:48:51,917 --> 00:48:53,417 I swear down. 838 00:48:55,042 --> 00:48:56,417 Nah... 839 00:48:56,958 --> 00:48:58,208 Yo, come. 840 00:49:01,667 --> 00:49:02,833 Yo! 841 00:49:02,917 --> 00:49:05,917 Why have you not took me here before, bro? 842 00:49:06,875 --> 00:49:07,833 There's The Shard. 843 00:49:07,917 --> 00:49:10,625 You can see it right there, like. 844 00:49:11,250 --> 00:49:13,500 ♪ I'm a survivor Maybe you're my destiny ♪ 845 00:49:14,125 --> 00:49:15,208 Swear down! 846 00:49:15,292 --> 00:49:17,125 This is the life you're living, yeah? 847 00:49:17,208 --> 00:49:18,375 Yeah, yeah. 848 00:49:20,792 --> 00:49:22,625 Does your uncle really own this place? 849 00:49:23,250 --> 00:49:25,292 - Yeah. - Yeah, right, mate! 850 00:49:25,375 --> 00:49:26,667 Rah... 851 00:49:30,333 --> 00:49:33,833 Take you upstairs... 852 00:49:33,917 --> 00:49:35,250 ♪ No phonecalls, just texts ♪ 853 00:49:35,333 --> 00:49:37,125 ♪ Ay, rude boy Mind out the creps ♪ 854 00:49:37,208 --> 00:49:38,583 ♪ Why I flex with the bass? ♪ 855 00:49:38,667 --> 00:49:39,917 ♪ Flex with the bass ♪ 856 00:49:40,583 --> 00:49:42,750 Yo, I feel like a king out here! 857 00:49:42,833 --> 00:49:45,875 Yo! I run this place! 858 00:49:46,542 --> 00:49:47,917 Where you from? 859 00:49:48,000 --> 00:49:52,333 I'm half Jamo. My other half is Nigerian. 860 00:49:52,417 --> 00:49:53,583 Swear! 861 00:49:53,667 --> 00:49:56,500 I'm Chinese, Jamaican, Ukrainian, English. 862 00:49:56,583 --> 00:49:57,542 That is a lie! 863 00:49:57,625 --> 00:50:00,625 - They call me the melting pot, fam. - So what do you eat at Christmas? 864 00:50:01,625 --> 00:50:04,417 I won't have any chicken, innit! I told you. 865 00:50:05,958 --> 00:50:07,750 You know, there's some nice spots to London, you know. 866 00:50:07,833 --> 00:50:09,333 Some nice green spots. 867 00:50:09,875 --> 00:50:13,292 And I wouldn't mind, like, er, showing them to you. 868 00:50:13,375 --> 00:50:16,250 I've got a free schedule this week if you, er, 869 00:50:16,333 --> 00:50:17,542 wanna meet up and that. 870 00:50:23,625 --> 00:50:25,375 What? What d'you want? The moon? 871 00:50:25,958 --> 00:50:27,667 Or some new airpods or something? 872 00:50:29,792 --> 00:50:32,917 - That you, yeah? - Ay, not flower boy, man! 873 00:50:39,333 --> 00:50:40,792 So, what was wrong earlier? 874 00:50:42,625 --> 00:50:44,375 - What, at the salon? - Mm-hmm. 875 00:50:45,708 --> 00:50:46,792 Nothing, just... 876 00:50:47,458 --> 00:50:49,708 just earlier today, I just saw some people. 877 00:50:50,167 --> 00:50:51,542 - Who? - Near my house. 878 00:50:52,625 --> 00:50:55,250 - Who? - You're not telling me who! 879 00:50:55,333 --> 00:50:56,792 I don't know, they just looked... 880 00:50:56,875 --> 00:50:58,417 I'm joking, I'm joking. 881 00:50:58,500 --> 00:50:59,542 They just looked so serious 882 00:50:59,625 --> 00:51:01,583 and they were talking to my neighbor and I know... 883 00:51:01,667 --> 00:51:05,125 - As in, like, official-looking? - Yeah, I think they were Social. 884 00:51:05,667 --> 00:51:07,292 Can you not go to your dad's? 885 00:51:08,500 --> 00:51:12,000 Nah, my dad died when I was, like, four. 886 00:51:13,458 --> 00:51:14,958 Aw, that's sad, man. 887 00:51:19,792 --> 00:51:21,708 Boy! I'm peng, aren't I? 888 00:51:26,917 --> 00:51:28,042 - Gasbag. - No, no. 889 00:51:28,125 --> 00:51:30,208 I need to go show the boys, still... 890 00:51:31,833 --> 00:51:32,667 Mm. 891 00:51:33,292 --> 00:51:34,333 Are you coming? 892 00:51:34,417 --> 00:51:36,292 Yeah, yeah, one second. Let me just pack this. 893 00:51:36,375 --> 00:51:38,083 Bring my bag out afterward, yeah? 894 00:52:08,458 --> 00:52:10,292 Take me for a dickhead, bro. I swear down. 895 00:52:10,375 --> 00:52:11,792 - Hey! - Hey, Roshe, I need to go. 896 00:52:11,875 --> 00:52:15,167 - Hello, stranger! Sit down. - Hey! Girl, wait there. 897 00:52:15,250 --> 00:52:16,500 - I got a drink for you. - I need to go home. 898 00:52:16,583 --> 00:52:17,792 Sit down. 899 00:52:18,417 --> 00:52:19,875 You have to look after your little brother and that? 900 00:52:19,958 --> 00:52:21,083 Yo, who's that? 901 00:52:21,167 --> 00:52:22,583 Who's that? 902 00:52:22,667 --> 00:52:23,667 A lie! 903 00:52:23,750 --> 00:52:26,333 I thought you said this was your uncle's place! 904 00:52:26,417 --> 00:52:27,458 Excuse me, ladies... 905 00:52:27,542 --> 00:52:29,250 Ladies, please, stay inside. 906 00:52:29,333 --> 00:52:31,458 I took a shit in your toilet, you know! 907 00:52:33,250 --> 00:52:34,208 Hurry! 908 00:52:36,542 --> 00:52:40,000 ...confusion with, um, with, er, with the booking. 909 00:52:40,083 --> 00:52:41,625 Er, why don't we start downstairs? 910 00:52:43,292 --> 00:52:44,125 Ow! 911 00:52:46,250 --> 00:52:47,458 Let go. 912 00:52:49,000 --> 00:52:50,500 Don't let anyone see you, I'll be quick. 913 00:52:50,583 --> 00:52:52,625 Bye-bye! 914 00:53:31,708 --> 00:53:34,083 Why are you wearing that headscarf? 915 00:53:34,542 --> 00:53:36,583 Because I'm meant to be your mum. 916 00:53:36,667 --> 00:53:39,417 Oh, so that's why you're wearing those funny shoes. 917 00:53:40,000 --> 00:53:42,417 - They're not funny shoes. - Yes, they are. 918 00:53:43,583 --> 00:53:45,208 - They kind of... - Come on, let's go. 919 00:53:50,333 --> 00:53:52,000 - Good afternoon. Hello. - Hello. 920 00:53:52,750 --> 00:53:54,000 Can I help you? 921 00:53:54,917 --> 00:53:56,833 Um, yeah, can I get a room, please? 922 00:53:57,500 --> 00:53:59,667 Um, how many people? 923 00:54:00,458 --> 00:54:01,375 Two, two. 924 00:54:01,458 --> 00:54:03,500 - You and the little boy? - Yeah, my son. 925 00:54:04,292 --> 00:54:06,167 Would you like a twin bed or a double bed? 926 00:54:06,250 --> 00:54:08,042 A twin bed? What's a twin bed? 927 00:54:08,125 --> 00:54:09,875 Twin bed is two single beds. 928 00:54:10,333 --> 00:54:13,958 - Yeah, can I get that, please? - Have you got an ID on you, please? 929 00:54:14,542 --> 00:54:15,708 No, I don't. 930 00:54:15,792 --> 00:54:17,667 Oh, in that case, I'm gonna have to charge you 931 00:54:17,750 --> 00:54:18,750 for the deposit. 932 00:54:19,417 --> 00:54:21,208 I'll give it back to you when you check out. 933 00:54:22,917 --> 00:54:23,833 Emmanuel. 934 00:54:29,333 --> 00:54:31,042 - Come on. Okay. - Walk. 935 00:54:38,958 --> 00:54:39,792 Come in, then. 936 00:54:41,125 --> 00:54:42,292 I want Mum. 937 00:54:44,042 --> 00:54:45,625 - What? - I want Mummy. 938 00:54:46,833 --> 00:54:49,958 - Just come in, she's in the bathroom. - Where is she? 939 00:54:53,250 --> 00:54:54,292 She isn't. 940 00:54:55,708 --> 00:54:57,167 She's not there. 941 00:54:57,708 --> 00:54:59,333 Yeah, she's not here. 942 00:54:59,417 --> 00:55:02,000 So why did you lie to me? 943 00:55:02,083 --> 00:55:03,792 Tell me, why? 944 00:55:12,208 --> 00:55:13,375 Why did she go? 945 00:55:15,167 --> 00:55:17,333 Just tell me, please. 946 00:55:17,417 --> 00:55:19,708 Er, yeah, it's because of me, innit. 947 00:55:20,708 --> 00:55:22,125 I knew the whole time. 948 00:55:26,750 --> 00:55:27,792 Come. 949 00:55:31,167 --> 00:55:32,458 I don't know when she's coming back. 950 00:55:32,542 --> 00:55:34,625 I don't want her to come back anymore. 951 00:55:34,708 --> 00:55:36,667 She's a stupid person. 952 00:55:38,208 --> 00:55:40,125 - Are you okay? - Mm-hm. 953 00:55:40,208 --> 00:55:41,333 - Sure? - Yes. 954 00:55:41,417 --> 00:55:42,750 - Are you sure? Are you sure? - Yes. Yes. 955 00:55:42,833 --> 00:55:45,250 Are you sure? Are you sure? Are you sure? 956 00:55:45,333 --> 00:55:46,667 Are you sure? 957 00:55:46,750 --> 00:55:48,000 - Are you sure? - Please stop that. 958 00:55:48,083 --> 00:55:49,917 - Are you sure? - Definitely. 959 00:55:50,792 --> 00:55:51,792 No! 960 00:55:52,750 --> 00:55:53,958 Close your eyes. 961 00:55:57,250 --> 00:55:59,875 Think of everything that is happy... 962 00:56:01,125 --> 00:56:03,792 and keep on breathing in and out. 963 00:56:06,250 --> 00:56:08,792 And stop thinking about all your worries. 964 00:56:12,375 --> 00:56:13,542 Are you happy? 965 00:56:15,625 --> 00:56:17,208 How do you not know? 966 00:56:17,292 --> 00:56:18,875 My dinosaur. 967 00:56:22,875 --> 00:56:23,833 Tissue. 968 00:56:30,000 --> 00:56:30,833 - What? - Look! 969 00:56:32,792 --> 00:56:33,625 What? 970 00:56:35,417 --> 00:56:37,208 - That's disgusting. - Look at that! 971 00:56:41,125 --> 00:56:42,542 Panty face! 972 00:56:42,625 --> 00:56:44,000 Panty! 973 00:56:44,083 --> 00:56:45,333 Panty! 974 00:56:45,417 --> 00:56:48,167 Down! Lay down. 975 00:56:52,583 --> 00:56:54,125 ♪ Me need you close to me, me ♪ 976 00:56:54,208 --> 00:56:56,542 ♪ Till I see me, oh Stay on the road ♪ 977 00:56:56,625 --> 00:56:58,833 ♪ Bad energy stay far away ♪ 978 00:56:59,542 --> 00:57:01,292 ♪ Make you stay far away ♪ 979 00:57:01,833 --> 00:57:03,333 ♪ Just give me love For the night ♪ 980 00:57:03,417 --> 00:57:04,792 ♪ Give me love for the night Yeah ♪ 981 00:57:04,875 --> 00:57:07,625 I don't... I don't feel like peanut butter. 982 00:57:07,708 --> 00:57:08,667 You don't want it? 983 00:57:10,208 --> 00:57:12,833 - Just eat a little bit. - No, thank you. 984 00:57:13,583 --> 00:57:16,167 ♪ Dex said greatness and nothing Was the same ♪ 985 00:57:16,250 --> 00:57:17,833 ♪ Now we're set for life... ♪ 986 00:57:44,417 --> 00:57:45,667 No! 987 00:57:49,292 --> 00:57:50,708 Oi! Move! 988 00:57:52,083 --> 00:57:53,875 - Let me in! - Get out! 989 00:57:53,958 --> 00:57:55,042 Just let me in! 990 00:58:34,917 --> 00:58:36,208 Yawa! 991 00:58:36,292 --> 00:58:37,833 Yawa, you wanna get something? 992 00:58:37,917 --> 00:58:40,208 Just this one. I thought it'd be more expensive. 993 00:58:40,292 --> 00:58:42,167 - How much are these ones? - £1. 994 00:58:42,625 --> 00:58:43,750 - £1? - Yeah. 995 00:58:45,583 --> 00:58:47,083 Is anybody else getting something? 996 00:58:47,167 --> 00:58:50,167 You need to pay for that. 997 00:58:50,250 --> 00:58:52,958 - If I want it then I can have it. - Roshe, you didn't pay for it. 998 00:58:53,042 --> 00:58:54,125 - Just pass it. - No. 999 00:58:54,208 --> 00:58:57,125 - This ain't Nottingham. - Oh, my God, this girl. 1000 00:58:57,208 --> 00:59:00,125 Did you pay for it? Your mate Rocks stole from me. 1001 00:59:00,208 --> 00:59:02,292 Don't piss me off. Not today, Roshe. 1002 00:59:02,375 --> 00:59:04,542 You can't come to a new school and think you're the shit. 1003 00:59:04,625 --> 00:59:06,042 - Move out of my way. - And what if I don't? 1004 00:59:06,125 --> 00:59:07,542 - Get out my face, Roshe. - Oughta spit in your face 1005 00:59:07,625 --> 00:59:09,500 - like you're a filthy dickhead! - Go on then. 1006 00:59:09,583 --> 00:59:10,708 - Aww... - Go on then! 1007 00:59:10,792 --> 00:59:12,500 - On my mum's life I will. - And I'm waiting. 1008 00:59:12,583 --> 00:59:14,875 - You're not spitting in my face. - I'll fuck you up differently! 1009 00:59:14,958 --> 00:59:16,833 Go on then. Go on then! 1010 00:59:16,917 --> 00:59:17,958 - Fucking spit in my face! - I'll spit on your face. 1011 00:59:18,042 --> 00:59:19,375 - That's what I thought! - Fucking dickhead! 1012 00:59:23,292 --> 00:59:26,167 - Now she's bleeding! - Shit, Sumaya! 1013 00:59:27,833 --> 00:59:30,208 Oh, flip! She's bleeding... 1014 00:59:30,292 --> 00:59:31,625 - Sumaya... - She's the one bleeding now! 1015 00:59:31,708 --> 00:59:33,292 Sumaya, go stand over there. 1016 00:59:33,375 --> 00:59:36,000 Sumaya, stand over there! 1017 00:59:37,958 --> 00:59:38,958 Er, Tia. Tia! 1018 00:59:39,042 --> 00:59:40,417 - What? What! - Hello! Hello! 1019 00:59:40,500 --> 00:59:41,958 - Listen. - Move out the way! 1020 00:59:42,042 --> 00:59:43,750 Tia, go inside and get Miss for me, please. 1021 00:59:43,833 --> 00:59:45,625 Tia, inside, stand there. 1022 00:59:46,958 --> 00:59:48,208 Oh, my God. 1023 00:59:48,292 --> 00:59:50,917 This way, this way. Come this way, please. 1024 00:59:51,000 --> 00:59:52,792 Oh, she dropped the lollipop too! 1025 00:59:52,875 --> 00:59:54,792 - I'd still eat that. - Pick up your bags! 1026 01:00:06,375 --> 01:00:08,333 Will you make lots of money 1027 01:00:08,417 --> 01:00:09,875 from your job today? 1028 01:00:09,958 --> 01:00:11,583 Yeah, I'm gonna be a millionaire. 1029 01:00:11,667 --> 01:00:13,208 I wanna be one too! 1030 01:00:13,292 --> 01:00:15,500 Can I be a little billionaire? 1031 01:00:16,458 --> 01:00:18,750 Can I be a child billionaire? 1032 01:00:18,833 --> 01:00:21,583 So, so, I mean, by a child billionaire 1033 01:00:21,667 --> 01:00:23,042 can I live with you? 1034 01:00:23,833 --> 01:00:24,833 - Of course. - Yes. 1035 01:00:24,917 --> 01:00:27,833 Tiny is sick and tired of moving around. 1036 01:00:27,917 --> 01:00:29,583 How about we let him free? 1037 01:00:29,667 --> 01:00:31,167 To be honest, I don't care about that frog. 1038 01:00:31,958 --> 01:00:33,458 How dare you say that? 1039 01:00:37,917 --> 01:00:39,333 Bye-bye, Froggie. 1040 01:00:41,083 --> 01:00:44,833 You'll always be my lovely little frog, frog, frog. 1041 01:00:45,500 --> 01:00:46,417 Hop, hop. 1042 01:00:47,958 --> 01:00:49,333 Aren't you gonna say bye? 1043 01:00:50,375 --> 01:00:51,958 - He's gone into the water. - Bye-bye, Froggie. 1044 01:00:52,042 --> 01:00:54,000 It's too late now, so... 1045 01:00:55,750 --> 01:00:56,792 He's gone. 1046 01:01:00,542 --> 01:01:01,667 Hyah! 1047 01:01:04,458 --> 01:01:05,667 Miss Omotoso? 1048 01:01:07,458 --> 01:01:08,417 Rocks? 1049 01:01:16,500 --> 01:01:17,333 Rocks? 1050 01:01:36,250 --> 01:01:37,208 Sister? 1051 01:01:38,042 --> 01:01:40,375 - Yes? - I'm hungry. 1052 01:01:40,833 --> 01:01:41,750 How can we... 1053 01:01:41,833 --> 01:01:42,667 When I've finished doing the lady's make-up 1054 01:01:42,750 --> 01:01:45,417 I'll buy you food. We'll be done in an hour. 1055 01:01:47,167 --> 01:01:50,917 If anyone asks you anything about Mum, just... just be quiet. 1056 01:01:54,042 --> 01:01:55,042 Look at me. 1057 01:01:56,625 --> 01:01:59,083 Are you gonna speak when we get there? 1058 01:01:59,167 --> 01:02:01,333 We're getting off this stop. Make sure you have everything. 1059 01:02:01,917 --> 01:02:02,750 Yep. 1060 01:02:04,167 --> 01:02:05,167 What? 1061 01:02:06,458 --> 01:02:08,125 Oh, fuck... 1062 01:02:08,208 --> 01:02:09,958 Why aren't we getting off? 1063 01:02:10,042 --> 01:02:12,083 - What on Earth is she doing here? - Get off the bus! 1064 01:02:12,167 --> 01:02:13,833 Isn't that Roshe? 1065 01:02:13,917 --> 01:02:16,125 You stole my money! Just give it back! 1066 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 - What's happening? - I cannot believe this. 1067 01:02:17,458 --> 01:02:19,708 - What the hell? Nothing. - What's happening? 1068 01:02:20,875 --> 01:02:22,792 Too tired. What's going on? 1069 01:02:22,875 --> 01:02:24,708 I want to see outside. 1070 01:02:24,792 --> 01:02:25,875 I want my money, it's not a joke! 1071 01:02:25,958 --> 01:02:27,917 Why is she shouting at you? 1072 01:02:33,458 --> 01:02:35,458 Why aren't we getting off? 1073 01:02:39,500 --> 01:02:40,708 Roshe tricked me. 1074 01:02:42,292 --> 01:02:43,208 Why? 1075 01:02:50,292 --> 01:02:53,042 Why did Roshe say you stole money? 1076 01:02:53,792 --> 01:02:55,125 Because, um... 1077 01:02:56,458 --> 01:02:57,292 I don't know. 1078 01:03:22,583 --> 01:03:23,708 Hi. 1079 01:03:24,708 --> 01:03:27,292 - Here's your bags. - What are you doing? 1080 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 I had to empty the room and d'you wanna explain 1081 01:03:31,333 --> 01:03:32,958 what that school ID is to me? 1082 01:03:33,042 --> 01:03:33,917 Um, it's old. 1083 01:03:34,000 --> 01:03:36,125 I can see the date on it, it's not old. 1084 01:03:36,208 --> 01:03:37,625 Can I just stay one more night? 1085 01:03:37,708 --> 01:03:39,583 Do you understand, I could get into trouble 1086 01:03:39,667 --> 01:03:41,208 and I could get fired? 1087 01:03:41,292 --> 01:03:43,125 - Okay. - You have to leave now, please. 1088 01:03:45,167 --> 01:03:47,417 Oh, hey, can I get my... the £40 back then? 1089 01:03:50,042 --> 01:03:51,833 - The what? - Can I get my £40 back? 1090 01:03:51,917 --> 01:03:54,042 No! You lost your £40 because you didn't check out. 1091 01:03:54,125 --> 01:03:56,292 - It counts as another day! - What d'you mean I lost my £40? 1092 01:03:56,375 --> 01:03:57,792 - What d'you mean? - You said it was a deposit 1093 01:03:57,875 --> 01:03:59,042 - and I'm getting it back. - Yeah. 1094 01:03:59,125 --> 01:04:00,333 - No, please. You have to leave. - Cause I need that £40. 1095 01:04:00,417 --> 01:04:01,333 I have guests here. 1096 01:04:01,417 --> 01:04:03,292 I can't have you disrupting all of this on the floor. 1097 01:04:03,375 --> 01:04:04,875 No one asked you to take my stuff out. 1098 01:04:04,958 --> 01:04:06,917 What you doing? How did you even find this card? 1099 01:04:07,000 --> 01:04:08,833 It was in my trouser pocket. 1100 01:04:08,917 --> 01:04:10,708 So you're looking through my pants? 1101 01:04:10,792 --> 01:04:12,125 - You a paedophile? - What? 1102 01:04:12,208 --> 01:04:13,667 - Are you a paedophile? - What? 1103 01:04:13,750 --> 01:04:15,250 I don't clean rooms, I'm a receptionist. 1104 01:04:15,333 --> 01:04:17,208 You're a pedophile! Move, don't touch me. 1105 01:04:17,292 --> 01:04:18,250 Don't use that word with me. 1106 01:04:18,333 --> 01:04:20,292 - Probably touched yourself. - Don't go there. 1107 01:04:20,375 --> 01:04:21,375 There's no money here! 1108 01:04:21,458 --> 01:04:23,042 - Just taking the... - Mark! 1109 01:04:23,625 --> 01:04:25,958 Oh, move, bro! Call Mark then. Mark! 1110 01:04:26,042 --> 01:04:29,542 - Stop touching me, bro! - Stop! Can you please leave? 1111 01:04:29,625 --> 01:04:30,917 Stop. You people... 1112 01:04:31,000 --> 01:04:33,750 Stop acting like an animal! What's wrong with you! 1113 01:04:33,833 --> 01:04:36,292 What animals, bro? You better watch your mouth! 1114 01:04:36,375 --> 01:04:37,208 - Who's an animal? - You're... 1115 01:04:37,292 --> 01:04:38,542 - I'll show you what an animal is. - You know what I mean. 1116 01:04:38,625 --> 01:04:40,333 - Get out. Get out. Get out. - Tell me what you mean. 1117 01:04:40,417 --> 01:04:42,042 - Tell me what you mean! - This is exactly what I mean. 1118 01:04:42,125 --> 01:04:44,083 - What? - Only thing you people know! 1119 01:04:44,167 --> 01:04:45,958 You look half-Black yourself, bro! 1120 01:04:46,042 --> 01:04:48,333 - I know my place in society! Get out. - You're both Indian! 1121 01:04:48,417 --> 01:04:50,250 Get out. I'm not Indian! 1122 01:04:50,333 --> 01:04:51,625 - Where are you from? - He's Indian. 1123 01:04:51,708 --> 01:04:53,583 You don't even know where I come from. 1124 01:04:53,667 --> 01:04:55,167 You're both Black! 1125 01:04:55,250 --> 01:04:57,458 He is seeing you as an example. He's gonna grow. 1126 01:04:57,542 --> 01:04:58,792 He's gonna be just like you. 1127 01:04:58,875 --> 01:05:01,292 Shut the hell up. My brother's gonna be a king, you dickhead! 1128 01:05:01,375 --> 01:05:02,750 - Back off. - Get out. 1129 01:05:02,833 --> 01:05:05,083 Your children, your children will work for my brother! 1130 01:05:05,167 --> 01:05:06,500 - So shut the hell up. - Yeah, yeah, yeah. 1131 01:05:06,583 --> 01:05:09,417 Your grandchildren will polish my brother's shoes! 1132 01:05:10,250 --> 01:05:11,875 - Oh, my God. - You're a thief. 1133 01:05:11,958 --> 01:05:13,708 - Okay. - I'm gonna call the police. 1134 01:05:13,792 --> 01:05:16,708 - Right now. - 113, City Vale Hotel. 1135 01:05:16,792 --> 01:05:18,417 - You're a thief! - Hands out? 1136 01:05:18,500 --> 01:05:20,125 - Why are your hands out? - You're an animal. 1137 01:05:20,208 --> 01:05:21,833 Um, I, um... 1138 01:05:21,917 --> 01:05:24,750 I called the police. There's a woman here, she's disturbing. 1139 01:05:24,833 --> 01:05:27,000 - Look at this mess you made. - All my stuff is broken. 1140 01:05:27,500 --> 01:05:28,875 Forget this, bro. 1141 01:05:29,458 --> 01:05:31,333 Oh, my... 1142 01:05:47,625 --> 01:05:48,667 Let's go. 1143 01:06:10,875 --> 01:06:12,500 Where are we going? 1144 01:06:12,583 --> 01:06:14,333 I'm trying to figure something out. 1145 01:06:16,917 --> 01:06:19,792 Can't we go to one of your friend's houses? 1146 01:06:35,958 --> 01:06:38,292 "Don't trust this girl, she stole from me..." 1147 01:06:38,792 --> 01:06:39,792 What? 1148 01:06:43,583 --> 01:06:45,000 Oh, fuck. 1149 01:06:53,542 --> 01:06:56,333 Are Agnes' parents asleep yet? 1150 01:06:57,208 --> 01:06:58,792 Yes, they are, so when you get there 1151 01:06:58,875 --> 01:07:00,333 you have to be quiet, okay? 1152 01:07:00,417 --> 01:07:02,458 I thought Agnes wasn't your real friend? 1153 01:07:02,542 --> 01:07:05,083 What are you talking about? I've known her since primary school. 1154 01:07:05,667 --> 01:07:06,708 Don't say that when we get there. 1155 01:07:06,792 --> 01:07:08,875 Don't bug Agnes and mind that slug. 1156 01:07:08,958 --> 01:07:10,917 Shh, we have to be quiet. 1157 01:07:11,000 --> 01:07:12,833 Mind that slug! 1158 01:07:13,917 --> 01:07:15,833 - You alright? - Yeah, I'm good. 1159 01:07:17,125 --> 01:07:19,958 Be quiet though, cause my mum's right down there. 1160 01:07:20,042 --> 01:07:21,042 Come on then. 1161 01:07:55,042 --> 01:07:56,208 D'you wanna talk? 1162 01:07:58,708 --> 01:07:59,875 Dunno what to say. 1163 01:08:05,708 --> 01:08:07,292 We already know what happened. 1164 01:08:12,500 --> 01:08:13,833 How d'you know? 1165 01:08:13,917 --> 01:08:16,875 Um, from... from Roshe. 1166 01:08:17,750 --> 01:08:19,708 But looks like she's not even gonna come back 1167 01:08:19,792 --> 01:08:21,792 to our school so just, just forget her. 1168 01:08:22,958 --> 01:08:23,875 You just... 1169 01:08:24,708 --> 01:08:27,833 can't keep, like, going on by yourself. 1170 01:08:32,750 --> 01:08:35,292 I didn't even... I didn't even do anything. 1171 01:08:35,875 --> 01:08:38,000 I'm not like the other kids that swear to their mum. 1172 01:08:38,083 --> 01:08:39,625 I didn't do nothing to her. 1173 01:08:41,875 --> 01:08:42,792 You know... 1174 01:08:43,708 --> 01:08:47,042 there's gotta be a way to, like... sort all this. 1175 01:08:47,125 --> 01:08:48,125 Sort all this out. 1176 01:08:56,417 --> 01:08:58,708 What am I gonna do about Emmanuel? 1177 01:09:19,750 --> 01:09:21,917 I remember staying here time ago. 1178 01:09:27,542 --> 01:09:29,833 D'you think she's ever gonna come back? 1179 01:09:37,250 --> 01:09:38,083 I don't know. 1180 01:09:55,917 --> 01:09:57,667 Come on, you come with me. 1181 01:10:01,167 --> 01:10:03,125 Yo, what are you doing? Hello? 1182 01:10:07,833 --> 01:10:08,708 Excuse me. 1183 01:10:08,792 --> 01:10:10,542 - Hi, I'm from Social Services... - Excuse me, Sir. 1184 01:10:10,625 --> 01:10:12,625 - Where's Emmanuel? - Sorry, is it Rocks? 1185 01:10:13,500 --> 01:10:16,000 - He's gonna be safe. - Can you stop walking? 1186 01:10:16,083 --> 01:10:17,292 - Rocks... - Why are you still walking? 1187 01:10:17,375 --> 01:10:18,458 - Emmanuel. - Whoa, whoa. Wait. 1188 01:10:18,542 --> 01:10:20,958 What are you doing? I didn't ask for this, Agnes. 1189 01:10:22,167 --> 01:10:23,000 Emmanuel? 1190 01:10:23,083 --> 01:10:24,458 - Listen... - No! 1191 01:10:24,542 --> 01:10:26,083 Hang on a minute, Rocks. 1192 01:10:26,167 --> 01:10:27,250 Leave her alone! 1193 01:10:27,333 --> 01:10:28,958 Can you get him out of the car, please? 1194 01:10:29,042 --> 01:10:30,333 It's alright. If you don't come with us 1195 01:10:30,417 --> 01:10:32,750 I'm gonna have to let Emmanuel go by himself. 1196 01:10:32,833 --> 01:10:34,708 We're not going with you. Let him out the car! 1197 01:10:34,792 --> 01:10:35,917 - No, we're not gonna go with you. - We'll put him somewhere safe. 1198 01:10:36,000 --> 01:10:37,625 What are you doing? No! 1199 01:10:38,250 --> 01:10:39,125 You gonna believe him over your sister? 1200 01:10:39,208 --> 01:10:41,792 Rocks, come with us, we can see if we can keep you together. 1201 01:10:41,875 --> 01:10:43,500 If you behave like this, we can't. Come on. 1202 01:10:43,583 --> 01:10:45,333 Emmanuel, open the door! 1203 01:10:45,417 --> 01:10:47,833 I was just asking for advice cause I wanted to help you guys. 1204 01:10:47,917 --> 01:10:48,917 Emmanuel, open the door. 1205 01:10:49,000 --> 01:10:51,250 Emmanuel, open... 1206 01:10:51,333 --> 01:10:54,250 Why are you doing this to me? Emmanuel, open the door! 1207 01:10:58,000 --> 01:11:00,417 Rocks, listen, you need to stop now. Okay? 1208 01:11:02,167 --> 01:11:05,917 I'm sorry! 1209 01:11:06,000 --> 01:11:07,708 Come in the car with us. 1210 01:11:10,833 --> 01:11:13,958 Listen, come in the car with us or we gotta go without you. 1211 01:11:16,667 --> 01:11:18,458 Stop, it's time to get in the car. 1212 01:11:21,375 --> 01:11:22,417 Okay. 1213 01:11:26,625 --> 01:11:29,792 - This is her bag. - Can I have his bag, please? 1214 01:11:29,875 --> 01:11:31,208 Give me that, give me the pink one. 1215 01:11:31,292 --> 01:11:33,500 Agnes... Look, you see, here's your things. 1216 01:11:38,667 --> 01:11:40,417 - Rocks, I'm sorry. - Give me my shoes. 1217 01:11:40,500 --> 01:11:42,250 Rocks, please, I'm really sorry. 1218 01:11:42,333 --> 01:11:44,000 Can you put the window up? 1219 01:11:44,083 --> 01:11:46,125 I just wanted to help you guys. 1220 01:11:49,250 --> 01:11:51,333 Rocks, please. Rocks! 1221 01:11:51,417 --> 01:11:52,833 Put the window up, please. 1222 01:12:01,792 --> 01:12:02,833 Rocks. 1223 01:12:04,333 --> 01:12:06,250 Mummy, Mummy! 1224 01:12:06,333 --> 01:12:09,708 No! Please! 1225 01:12:12,792 --> 01:12:14,667 I want Mummy. 1226 01:12:15,500 --> 01:12:18,000 - Mummy! - You're alright. 1227 01:12:18,083 --> 01:12:20,083 Mummy! 1228 01:12:20,167 --> 01:12:25,083 Mummy! Mummy! 1229 01:12:37,583 --> 01:12:42,208 You're gonna fall! We're gonna fall! Pew! Mayday! 1230 01:12:42,792 --> 01:12:46,792 Mayday, mayday! Guardians of the Galaxy! 1231 01:12:46,875 --> 01:12:49,917 Save yourselves! No! 1232 01:12:50,833 --> 01:12:51,875 Here she is. 1233 01:12:56,583 --> 01:12:57,792 Emmanuel. 1234 01:13:00,458 --> 01:13:01,292 Let go. 1235 01:13:05,167 --> 01:13:06,042 Come. 1236 01:13:06,500 --> 01:13:07,583 - Let go. - Are you okay? 1237 01:13:07,667 --> 01:13:08,792 - Yeah. - Yeah? 1238 01:13:09,708 --> 01:13:11,792 Um, you're gonna have to go with these two people. 1239 01:13:12,625 --> 01:13:14,708 - Okay? - Why? Aren't you coming? 1240 01:13:16,125 --> 01:13:17,292 No, I'm not coming. 1241 01:13:18,958 --> 01:13:20,083 Me, you and Mummy... 1242 01:13:21,042 --> 01:13:22,500 are gonna be together soon. 1243 01:13:23,250 --> 01:13:26,167 But you can't tell anyone. Pinky promise. 1244 01:13:27,042 --> 01:13:28,125 Nobody. 1245 01:13:28,208 --> 01:13:30,208 - I won't. - You have something there. 1246 01:13:30,292 --> 01:13:32,417 - Where? - There. There! 1247 01:13:34,708 --> 01:13:36,833 Hey! Emmanuel... 1248 01:13:47,625 --> 01:13:50,083 Look, I'm sorry that we haven't got any local foster carers 1249 01:13:50,167 --> 01:13:52,000 that can look after both of you. 1250 01:13:53,458 --> 01:13:55,292 But there's a nice foster family in Hastings 1251 01:13:55,375 --> 01:13:57,667 that are gonna take really good care of him 1252 01:13:57,750 --> 01:14:00,375 and you'll be staying with a local foster carer. 1253 01:14:06,083 --> 01:14:07,292 Come on. 1254 01:14:10,292 --> 01:14:14,042 - My mum's coming back. - Yeah, maybe. Maybe. 1255 01:14:14,833 --> 01:14:16,458 But we'll go with this for now. 1256 01:14:25,833 --> 01:14:27,542 I'll arrange a visit but in the meantime 1257 01:14:27,625 --> 01:14:28,958 if she wants, she can write a letter 1258 01:14:29,042 --> 01:14:30,708 for me to pass on to him. 1259 01:14:30,792 --> 01:14:32,292 I've managed to give Rocks a few bits 1260 01:14:32,375 --> 01:14:34,083 but I think you might need to all pop down to the shop 1261 01:14:34,167 --> 01:14:35,333 and get some more things. 1262 01:14:35,417 --> 01:14:36,792 Where is her mother? 1263 01:14:36,875 --> 01:14:38,000 We don't know. 1264 01:14:38,083 --> 01:14:39,417 We suspect she's had difficulty 1265 01:14:39,500 --> 01:14:41,750 managing her medication and mental health. 1266 01:14:42,542 --> 01:14:45,708 Rocks have been looking after herself, looking after Emmanuel. 1267 01:14:57,042 --> 01:14:58,000 Yeah? 1268 01:15:16,917 --> 01:15:17,958 Are you hungry? 1269 01:15:18,875 --> 01:15:19,833 No, I'm fine. 1270 01:15:20,417 --> 01:15:21,375 You like curry goat? 1271 01:15:22,750 --> 01:15:24,500 I don't really eat Jamaican food. 1272 01:15:25,083 --> 01:15:27,125 Really? You do spicy food? 1273 01:15:28,167 --> 01:15:29,208 Um, a little bit. 1274 01:15:31,000 --> 01:15:33,833 I cook good. You don't have to worry about that. 1275 01:15:36,083 --> 01:15:37,167 Thank you. 1276 01:15:40,000 --> 01:15:41,458 If you fancy anything 1277 01:15:42,375 --> 01:15:45,792 let me know and I'll heat some up for you, alright? 1278 01:15:47,292 --> 01:15:48,125 Thank you. 1279 01:15:49,125 --> 01:15:50,125 That's my pleasure. 1280 01:15:53,667 --> 01:15:55,583 I'll... I'll leave you to settle. 1281 01:15:57,083 --> 01:15:59,083 - Yeah. - If you want anything, I'm... 1282 01:15:59,167 --> 01:16:00,917 just in the other room, alright? 1283 01:16:02,083 --> 01:16:02,917 Okay. 1284 01:16:06,958 --> 01:16:07,792 Okay. 1285 01:17:24,042 --> 01:17:27,000 - Of course, you didn't know. - When do you know? When? 1286 01:17:27,083 --> 01:17:27,917 When? 1287 01:17:28,750 --> 01:17:31,083 No, I swear it was... It's next week, man. 1288 01:17:45,583 --> 01:17:46,667 That bit! 1289 01:17:46,750 --> 01:17:48,667 And he got so excited because he thought... 1290 01:17:51,042 --> 01:17:52,458 Hubble bubble, toil and trouble... 1291 01:17:53,500 --> 01:17:54,958 Cauldron bubble... 1292 01:17:55,042 --> 01:17:56,833 Oh, so you're the witches now? 1293 01:18:10,167 --> 01:18:11,583 Hey, Rocks. Come sit here. 1294 01:18:26,083 --> 01:18:27,125 She only sit... 1295 01:18:30,167 --> 01:18:32,292 Sit down, man. Don't be shy. 1296 01:18:48,625 --> 01:18:49,833 Want some cake? 1297 01:18:51,833 --> 01:18:52,667 Yeah. 1298 01:18:57,833 --> 01:19:00,750 Ay, Rocks, man, where you been? 1299 01:19:01,958 --> 01:19:02,875 - Chilling. - Ghosting. 1300 01:19:02,958 --> 01:19:05,542 - She's been ghosting. - Ghosting on us like Casper! 1301 01:19:05,625 --> 01:19:07,583 - They're so lame. - Casper the ghost! 1302 01:19:07,667 --> 01:19:09,458 So, where's Emmanuel? 1303 01:19:10,792 --> 01:19:12,208 He's in Hastings. 1304 01:19:12,292 --> 01:19:13,917 Hastings? Where's Hastings? 1305 01:19:14,000 --> 01:19:17,167 1066, Battle of Hastings? 1306 01:19:17,250 --> 01:19:18,708 You're so wet, Kadijah. 1307 01:19:18,792 --> 01:19:21,375 Fam, that's the only Hastings I know. 1308 01:19:21,458 --> 01:19:23,292 D'you know any other Hasting? 1309 01:19:23,375 --> 01:19:24,542 - "Hasting"? - "Hasting"? 1310 01:19:24,625 --> 01:19:26,458 "Hasting"! 1311 01:19:26,542 --> 01:19:30,333 Basically, it's his birthday tomorrow and I'm not trying to miss it, so... 1312 01:19:30,417 --> 01:19:32,000 I'm trying to go to Hastings. 1313 01:19:32,083 --> 01:19:34,292 - Well, we're coming with you then. - Yeah. 1314 01:19:34,375 --> 01:19:36,083 You guys don't need to come with me, it's cool. 1315 01:19:36,167 --> 01:19:37,667 What you mean we don't have to come with you? 1316 01:19:37,750 --> 01:19:39,583 - We're gonna come. - I'm going tomorrow. 1317 01:19:39,667 --> 01:19:45,333 Yah... Guys, it's £29 off-peak for one person. 1318 01:19:45,417 --> 01:19:47,375 - Twenty-nine? - Rah, like, in total? 1319 01:19:47,458 --> 01:19:50,083 - Per person! - Are you mad? 1320 01:19:50,167 --> 01:19:52,583 Nah, for real. That's bare P. 1321 01:19:52,667 --> 01:19:54,417 bro, I have zero P to my name. 1322 01:19:54,500 --> 01:19:57,333 Let's add our money together and buy one ticket. 1323 01:19:57,417 --> 01:19:59,208 I don't wanna take you guys' money. 1324 01:19:59,292 --> 01:20:01,750 No, but it's calm. We're doing this together. 1325 01:20:09,000 --> 01:20:10,208 What d'you want, Agnes? 1326 01:20:10,292 --> 01:20:12,083 I know what she wants, she wants to go tell them 1327 01:20:12,167 --> 01:20:13,583 people more stuff about you. 1328 01:20:15,792 --> 01:20:16,917 I just came to help. 1329 01:20:18,042 --> 01:20:19,792 Okay, d'you have money? 1330 01:20:19,875 --> 01:20:20,875 I have 20. 1331 01:20:24,417 --> 01:20:25,625 Man, let me check that, man. 1332 01:20:25,708 --> 01:20:28,208 - Check what? - If this is real. 1333 01:20:28,833 --> 01:20:30,500 Once a snake, always a snake. 1334 01:20:32,208 --> 01:20:34,042 Yeah, I see the Queen. The Queen's shining. 1335 01:20:34,125 --> 01:20:36,708 It's her debt. 1336 01:20:38,250 --> 01:20:40,125 I've got £5. It was for the shop, but here. 1337 01:20:40,208 --> 01:20:41,750 - Thanks, man. - I have like £1.50. 1338 01:20:41,833 --> 01:20:43,500 I was gonna get like, chicken and chips but... 1339 01:20:43,583 --> 01:20:45,625 - Kadijah, you got me, right? - Yeah, it's calm. 1340 01:20:45,708 --> 01:20:46,583 Are you sure? 1341 01:20:46,667 --> 01:20:48,083 Yeah, they were going for shin pads, anyway, I don't care. 1342 01:20:48,167 --> 01:20:52,083 - Oh, thank you. - Thirty-five, 36... 1343 01:20:52,167 --> 01:20:54,333 Oi, man, we're gonna need money for food as well. 1344 01:20:54,417 --> 01:20:55,875 Yeah, we have £40. 1345 01:20:55,958 --> 01:20:56,875 We got this, man. 1346 01:20:56,958 --> 01:20:59,375 - Eh... - So we're all cool, right? 1347 01:21:01,708 --> 01:21:02,708 Are we? 1348 01:21:04,792 --> 01:21:05,958 Yeah. 1349 01:21:07,833 --> 01:21:10,375 Yeah, yeah, look, look, look, it's there! 1350 01:21:14,250 --> 01:21:16,792 - And they said your name. - It said that, man! 1351 01:21:17,375 --> 01:21:19,417 Guys, does it say what platform? 1352 01:21:19,500 --> 01:21:20,333 Yeah, it says it. 1353 01:21:20,417 --> 01:21:22,792 It said the platform but I didn't catch it. 1354 01:21:22,875 --> 01:21:23,958 Erm... 1355 01:21:24,042 --> 01:21:25,083 Oh, on the other side? 1356 01:21:25,167 --> 01:21:26,958 - Yeah, yeah, yeah. - Come on then. 1357 01:21:27,042 --> 01:21:28,625 - Okay, let's go check. - Go that way. 1358 01:21:28,708 --> 01:21:29,667 Guys, guys, guys, let's get cookies. 1359 01:21:29,750 --> 01:21:31,292 No, no. I knew you were gonna say that. 1360 01:21:31,375 --> 01:21:32,750 - Yawa! - Man, let's get cookies! 1361 01:21:32,833 --> 01:21:34,542 Look, it says "I love you," please! 1362 01:21:34,625 --> 01:21:36,583 - Yawa, we're on a budget! - We have £10! 1363 01:21:36,667 --> 01:21:39,125 Uh-huh, with the £1.50 you donated! 1364 01:21:46,042 --> 01:21:47,292 Yes, we know, Kadijah. 1365 01:21:47,375 --> 01:21:49,875 So many people around, what if they see us, like, going in? 1366 01:21:49,958 --> 01:21:51,417 Don't be thinking about stuff like that, man! 1367 01:21:51,500 --> 01:21:53,250 Okay, you lot are panicking. Just wait. 1368 01:21:53,333 --> 01:21:55,917 - Guys, wait up. - Me and Sumaya will go through first. 1369 01:21:56,000 --> 01:21:57,292 Then we'll give you guys the ticket 1370 01:21:57,375 --> 01:21:59,208 - and then you guys go one by one. - And then you go in pairs. 1371 01:21:59,292 --> 01:22:00,750 Okay, Okay, Okay. 1372 01:22:00,833 --> 01:22:01,667 And stop panicking. 1373 01:22:01,750 --> 01:22:04,000 - You're sweating as well. - No, I'm not. 1374 01:22:06,000 --> 01:22:07,458 Go for it, go for it. Do it in twos. 1375 01:22:07,542 --> 01:22:08,667 Yeah, yeah, yeah. 1376 01:22:18,583 --> 01:22:19,833 Go, go, go, go. 1377 01:22:21,708 --> 01:22:23,875 - Wait, guys, let's go. - You can't use it twice! 1378 01:22:24,958 --> 01:22:26,208 - Yawa... - Wait, guys. 1379 01:22:27,875 --> 01:22:29,000 Wait, just... 1380 01:22:30,208 --> 01:22:31,458 - Shit. - Shit. 1381 01:22:32,500 --> 01:22:33,417 Hurry up, brother's looking! 1382 01:22:33,500 --> 01:22:35,458 Oi, where's your tickets? Oi! 1383 01:22:40,708 --> 01:22:42,375 ♪ Beans, greens Potatoes, tomatoes ♪ 1384 01:22:42,458 --> 01:22:44,125 ♪ Rah, rah, rah ♪ 1385 01:22:45,333 --> 01:22:47,667 ♪ You name it ♪ 1386 01:23:02,708 --> 01:23:04,333 I'm gonna throw it in the sky. 1387 01:23:10,292 --> 01:23:13,000 I've never even left London though, before. 1388 01:23:13,792 --> 01:23:16,125 How'd you do that? 1389 01:23:27,083 --> 01:23:29,083 What we gonna do, when we go to Hastings? 1390 01:23:29,167 --> 01:23:30,500 We're just chilling like. 1391 01:23:31,083 --> 01:23:33,083 Imagine we go and he's not even there. 1392 01:23:33,167 --> 01:23:35,417 Man, he'll be there, Rocks, fam. Don't worry. 1393 01:23:36,042 --> 01:23:38,000 She blocked me on Insta! 1394 01:23:38,083 --> 01:23:40,083 But some people feel strongly towards... 1395 01:23:41,792 --> 01:23:43,917 I wanna live here, that's not fair. 1396 01:23:44,000 --> 01:23:45,375 I would go there for like a weekend. 1397 01:23:45,458 --> 01:23:48,125 Just to feed your cow, and feed your chicken. 1398 01:23:48,208 --> 01:23:49,375 Then ride your horse. 1399 01:23:57,167 --> 01:23:58,625 Man, it looks like Italy! 1400 01:24:01,542 --> 01:24:04,042 It's nice but I wouldn't wanna stay here, like, more than a day. 1401 01:24:04,125 --> 01:24:06,958 - It looks like some horror film places. - From, like, Get Out ting, bro. 1402 01:24:07,042 --> 01:24:09,708 Fam, they tryin' to take us into the Sunken Place. 1403 01:24:09,792 --> 01:24:11,125 - Guys. - Hey, guys, come on. 1404 01:24:11,208 --> 01:24:12,833 Kadijah, Sabina, come! 1405 01:24:12,917 --> 01:24:15,458 Kadijah, we have a surprise for you! 1406 01:24:15,542 --> 01:24:16,500 Come on, bridesmaid. 1407 01:24:16,583 --> 01:24:18,708 We're walking up that hill. 1408 01:24:18,792 --> 01:24:20,375 Oh, my God, guys. No. 1409 01:24:20,458 --> 01:24:22,542 - In your shoes! - No. 1410 01:24:23,792 --> 01:24:25,625 Come on, are you ready for the wedding? 1411 01:24:25,708 --> 01:24:26,542 - You ready for the wedding? - Get out of here, man. 1412 01:24:26,625 --> 01:24:28,083 Come on, bridesmaid, let's go. 1413 01:24:36,875 --> 01:24:38,625 This is deffo the primary school. 1414 01:24:42,083 --> 01:24:43,667 Anyway, where's the entrance? 1415 01:24:44,875 --> 01:24:46,500 Yeah, you lot go and I'll stay here. 1416 01:24:46,583 --> 01:24:48,042 Er, yeah, I'll stay with Sabina. 1417 01:24:48,125 --> 01:24:49,750 - Alright. - We'll stay as lookouts. 1418 01:25:02,167 --> 01:25:04,583 - Can you lot see him? - No. 1419 01:25:04,667 --> 01:25:06,125 Oh, my God. Oh, my God. 1420 01:25:12,875 --> 01:25:13,708 I can't see him. 1421 01:25:16,458 --> 01:25:18,417 Can you even see him? I can't see him. 1422 01:25:21,833 --> 01:25:22,875 Nah, he's here. 1423 01:25:22,958 --> 01:25:25,042 - He's right there. - Oh, he's there! 1424 01:25:25,125 --> 01:25:27,875 - We actually did it! - bro, we actually did it! 1425 01:25:28,458 --> 01:25:29,458 Nah... 1426 01:25:33,500 --> 01:25:34,875 Oh, my God. 1427 01:25:34,958 --> 01:25:36,250 Rocks, we found him. 1428 01:25:36,750 --> 01:25:38,708 - Rah, I said we were gonna find him. - We made it, man! 1429 01:25:40,667 --> 01:25:42,625 Yeah! 1430 01:25:44,875 --> 01:25:46,500 He seems happy here, though. 1431 01:25:47,625 --> 01:25:49,625 Looks like he made some friends. 1432 01:26:06,375 --> 01:26:07,792 D'you wanna call him over? 1433 01:26:41,917 --> 01:26:42,917 Thanks. 1434 01:27:15,875 --> 01:27:16,833 Come. 1435 01:27:26,333 --> 01:27:28,875 - Look, there's sand, guys! - I can't get up. 1436 01:27:28,958 --> 01:27:30,083 Seriously, look, there's sand! 1437 01:27:30,167 --> 01:27:33,042 - I can't! - Did that just erupt, you know? 1438 01:27:34,667 --> 01:27:37,125 -Okay, ready? -Guys, I need help! 1439 01:27:39,083 --> 01:27:39,958 Take your phone. 1440 01:27:41,250 --> 01:27:42,083 Sumaya. 1441 01:27:42,167 --> 01:27:44,708 Wait, I'll take it, I'll take it, I'll take it. 1442 01:27:54,708 --> 01:27:56,083 Yes, Sumaya! 1443 01:27:56,750 --> 01:27:58,000 It's my first time being to the beach. 1444 01:27:58,083 --> 01:28:01,333 - Yawa, are you being serious? - Hey, guys, let's make a sandcastle! 1445 01:28:01,417 --> 01:28:03,000 Yeah, rah! 1446 01:28:08,292 --> 01:28:10,000 Hey, Rocks! My feet's gone! 1447 01:28:10,083 --> 01:28:11,125 My feet's gone! 1448 01:28:11,500 --> 01:28:19,700 ★★★ THANKS GOD ★★★ Rocks (2019) ‫Subtitle Full Edited by Hamidreza Mirforughy from Persia ‫v1.2 - © 2022 1449 01:28:39,708 --> 01:28:42,083 ♪ Too young to feel this pressure ♪ 1450 01:28:42,167 --> 01:28:44,042 ♪ Too young to know ♪ 1451 01:28:44,625 --> 01:28:48,333 ♪ How hard it is to be alone ♪ 1452 01:28:49,500 --> 01:28:51,875 ♪ Too young to be this grown-up ♪ 1453 01:28:51,958 --> 01:28:53,833 ♪ Too far ahead ♪ 1454 01:28:54,417 --> 01:28:58,917 ♪ Can we rewind the clocks To when I was a kid? ♪ 1455 01:28:59,000 --> 01:29:01,583 ♪ Another test, another mess Got me vexed ♪ 1456 01:29:01,667 --> 01:29:04,583 ♪ Now I'm pressed But got no time to stress ♪ 1457 01:29:05,292 --> 01:29:08,750 ♪ I keep it moving Keep it moving ♪ 1458 01:29:08,833 --> 01:29:12,208 ♪ Another day, got to pray Find a way to escape ♪ 1459 01:29:12,292 --> 01:29:13,792 ♪ I got bills to pay ♪ 1460 01:29:13,875 --> 01:29:15,333 ♪ I'm on my grind ♪ 1461 01:29:15,417 --> 01:29:18,208 ♪ Know I'm gonna shine ♪ 1462 01:29:18,750 --> 01:29:21,042 ♪ Knock me down I get up again ♪ 1463 01:29:21,792 --> 01:29:25,708 ♪ Like a bird I keep on Flying, flying, flying ♪ 1464 01:29:25,792 --> 01:29:28,458 ♪ Flying, flying, flying ♪ 1465 01:29:28,542 --> 01:29:30,750 ♪ No rest on the weekend ♪ 1466 01:29:31,625 --> 01:29:35,458 ♪ Cause I swear I keep on Trying, trying, trying ♪ 1467 01:29:35,542 --> 01:29:38,292 ♪ Trying, trying, trying ♪ 1468 01:29:38,375 --> 01:29:40,750 ♪ My gal-dem They say they got me ♪ 1469 01:29:40,833 --> 01:29:43,167 ♪ But who can I trust? ♪ 1470 01:29:43,250 --> 01:29:47,708 ♪ When I've never known That unconditional love ♪ 1471 01:29:48,292 --> 01:29:50,625 ♪ Ain't had a silver spoon, no ♪ 1472 01:29:50,708 --> 01:29:52,958 ♪ Hand-out to take ♪ 1473 01:29:53,042 --> 01:29:56,667 ♪ But where there's a will I'll find a way ♪ 1474 01:29:57,875 --> 01:30:00,292 ♪ Another test, another mess Got me vexed ♪ 1475 01:30:00,375 --> 01:30:03,292 ♪ Now I'm pressed But got no time to stress ♪ 1476 01:30:04,000 --> 01:30:07,542 ♪ I keep it moving Keep it moving ♪ 1477 01:30:07,625 --> 01:30:11,042 ♪ Another day, got to pray Find a way to escape ♪ 1478 01:30:11,125 --> 01:30:12,542 ♪ I got bills to pay ♪ 1479 01:30:12,625 --> 01:30:14,083 ♪ I'm on my grind ♪ 1480 01:30:14,167 --> 01:30:17,458 ♪ Know I'm gonna shine ♪ 1481 01:30:17,542 --> 01:30:19,917 ♪ Knock me down I get up again ♪ 1482 01:30:20,583 --> 01:30:24,542 ♪ Like a bird I keep on Flying, flying, flying ♪ 1483 01:30:24,625 --> 01:30:27,250 ♪ Flying, flying, flying ♪ 1484 01:30:27,333 --> 01:30:29,583 ♪ No rest on the weekend ♪ 1485 01:30:30,375 --> 01:30:34,292 ♪ Cause I swear I keep on Trying, trying, trying ♪ 1486 01:30:34,375 --> 01:30:36,167 ♪ Trying, trying, trying ♪ 1487 01:30:36,250 --> 01:30:38,292 ♪ I'm a warrior ♪ 1488 01:30:38,958 --> 01:30:43,208 ♪ Oh, oh, yeah, yeah I'm a warrior ♪ 1489 01:30:43,917 --> 01:30:48,125 ♪ Oh, oh, yeah, yeah I'm a warrior ♪ 1490 01:30:50,000 --> 01:30:53,833 ♪ Cause I swear I keep on Trying, trying, trying ♪ 1491 01:30:53,917 --> 01:30:55,708 ♪ Trying, trying, trying ♪ 1492 01:30:55,792 --> 01:30:57,875 ♪ I'm a warrior ♪ 1493 01:30:59,792 --> 01:31:03,583 ♪ Cause I swear I keep on Trying, trying, trying ♪ 1494 01:31:03,667 --> 01:31:06,125 ♪ Trying, trying, trying ♪ 1495 01:31:15,458 --> 01:31:18,125 ♪ Woah, now Me deh pon di go now ♪ 1496 01:31:18,208 --> 01:31:21,750 ♪Tell dem watch it inna traffic Koffee nuh slow down ♪ 1497 01:31:21,833 --> 01:31:24,958 ♪ Ina mi zone Alto to Baritone ♪ 1498 01:31:25,042 --> 01:31:28,500 ♪ Soon dem ago see seh Is a queen deh pon di throne ♪ 1499 01:31:28,583 --> 01:31:31,958 ♪ Me nuh waste time with the music In yuh ears like any Q-Tip ♪ 1500 01:31:32,042 --> 01:31:35,625 ♪ Used to Facetime with the Blues 'Til reggae bassline make me lose it ♪ 1501 01:31:35,708 --> 01:31:37,458 ♪ A nuh monopoly Walshy build the riddim ♪ 1502 01:31:37,542 --> 01:31:39,167 ♪ Put da song 'ya pon it Now dem all up on me ♪ 1503 01:31:39,250 --> 01:31:41,958 ♪ Say dem Badder dan me So me kill dem and study dem anatomy ♪ 1504 01:31:42,042 --> 01:31:42,875 ♪ Dem nuh understand me ♪ 1505 01:31:42,958 --> 01:31:45,083 ♪ But dem Say dem loving the flow now ♪ 1506 01:31:45,167 --> 01:31:48,667 ♪ When them see me all over the media And them hear me deh pon Wikipedia ♪ 1507 01:31:48,750 --> 01:31:51,417 ♪ Used to fast, now me all a get speedier I a born storm ♪ 1508 01:31:51,500 --> 01:31:54,625 ♪ Fire cyaan' calm Shotter than a copper, what a bam bam ♪ 1509 01:31:54,708 --> 01:31:58,125 ♪Tell Jenella, Cinderella, John, Tom Say a prayer, get a choir, ensemble ♪ 1510 01:31:58,667 --> 01:32:01,458 ♪ Woah now Me deh pon di go now ♪ 1511 01:32:01,542 --> 01:32:05,042 ♪ Tell dem watch it inna traffic Koffee nuh slow down ♪ 1512 01:32:05,125 --> 01:32:08,292 ♪ Ina mi zone Alto to Baritone ♪ 1513 01:32:08,375 --> 01:32:11,958 ♪ Soon dem ago see seh Is a queen deh pon di throne ♪ 1514 01:32:12,042 --> 01:32:15,500 ♪ Check check check, new day Better put the Koffee pon yuh checklist ♪ 1515 01:32:15,583 --> 01:32:16,917 ♪ Nobody never did expect this ♪ 1516 01:32:17,000 --> 01:32:19,042 ♪ Now dem watching me Watching me like Netflix ♪ 1517 01:32:19,125 --> 01:32:22,292 ♪ Nah leave them inna silence Dem ah wait pon me fi bring the vibes ♪ 1518 01:32:22,375 --> 01:32:25,667 ♪ Jamaican people, leave the violence Cyaan' read, well read between the lines ♪ 1519 01:32:25,750 --> 01:32:29,333 ♪ Well mi hear seh the gun dem pile a Bay And dem have dem inna wide array ♪ 1520 01:32:29,417 --> 01:32:30,917 ♪ How them reach Spanish Town And all Mobay? ♪ 1521 01:32:31,000 --> 01:32:32,792 ♪ Have them all a spray While a child a play ♪ 1522 01:32:32,875 --> 01:32:34,583 ♪ Tell some police that effort Deh nah go work ♪ 1523 01:32:34,667 --> 01:32:36,583 ♪ Protect the peace and lowe the daughter's skirt ♪ 1524 01:32:36,667 --> 01:32:38,833 ♪ Needlessly display them armor Then a drape mi brother ♪ 1525 01:32:38,917 --> 01:32:41,083 ♪ Bwoy drape yuh father shirt ♪ 1526 01:32:41,917 --> 01:32:44,750 ♪ Woah now Me deh pon di go now ♪ 1527 01:32:44,833 --> 01:32:48,333 ♪ Tell dem watch it inna traffic Koffee nuh slow down ♪ 1528 01:32:48,417 --> 01:32:51,583 ♪ Ina mi zone Alto to Baritone ♪ 1529 01:32:51,667 --> 01:32:55,292 ♪ Soon dem ago see seh Is a queen deh pon di throne ♪112063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.