Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:10,927
Previously on Nurse Jackie...
2
00:00:11,928 --> 00:00:13,972
If you need my help, I'll be around.
3
00:00:14,055 --> 00:00:17,100
No, not this shit. We've been waiting
an hour. My daughter's got asthma.
4
00:00:17,267 --> 00:00:19,227
I'm sorry, this man has chest pains.
He goes first.
5
00:00:19,311 --> 00:00:21,938
Akalitus named Dr. O'Hara chief of the ER.
6
00:00:22,022 --> 00:00:27,068
Nothing has been set in stone. If you
want chief so badly, show me what you got.
7
00:00:27,194 --> 00:00:28,236
Like a dance-off?
8
00:00:29,571 --> 00:00:31,656
- You have a bunion.
- No, I don't.
9
00:00:31,740 --> 00:00:33,325
Those statues belong here.
10
00:00:33,408 --> 00:00:34,659
Not according to the books.
11
00:00:34,743 --> 00:00:36,328
Can you at least give me
a couple of extra weeks
12
00:00:36,411 --> 00:00:38,246
so that my staff can say their goodbyes?
13
00:00:38,330 --> 00:00:39,831
I brought pie for dessert.
14
00:00:40,373 --> 00:00:41,666
You're cute.
15
00:00:41,750 --> 00:00:43,752
Are they still out there, Eddie and Tunie?
16
00:00:43,835 --> 00:00:46,171
Yeah, I don't think he wants to leave yet.
17
00:00:46,254 --> 00:00:47,422
Really?
18
00:01:52,779 --> 00:01:53,947
Guess who's back.
19
00:01:54,030 --> 00:01:58,952
Okay, I'll tell you. Cantasha,
also known as Candace and Natasha.
20
00:01:59,035 --> 00:02:00,370
Are we talking about ice skaters?
21
00:02:00,453 --> 00:02:03,248
They sat in admitting
and yelled at us all day last time.
22
00:02:03,331 --> 00:02:06,543
The kid ate three bags of nacho chips and
a can of Mountain Dew, totally littered.
23
00:02:06,626 --> 00:02:07,585
So nobody's sick.
24
00:02:07,669 --> 00:02:10,338
Nobody's ever sick. They're always here
and they're never sick. Meanwhile...
25
00:02:10,422 --> 00:02:11,923
Do you have business in the pharmacy?
26
00:02:12,007 --> 00:02:13,300
I do not.
27
00:02:17,637 --> 00:02:18,805
Hey.
28
00:02:18,888 --> 00:02:20,390
Why are you texting Tunie?
29
00:02:20,890 --> 00:02:22,100
She texted me first.
30
00:02:22,183 --> 00:02:23,977
This is my sister-in-law, Eddie.
31
00:02:28,898 --> 00:02:30,275
What are you doing?
32
00:02:30,358 --> 00:02:33,737
I'm trying to see
if you have a leg to stand on.
33
00:02:34,029 --> 00:02:37,324
Yeah, well, whatever. It doesn't matter.
34
00:02:37,407 --> 00:02:38,658
- No?
- No.
35
00:02:39,659 --> 00:02:40,994
You know what? Forget it. Go for it.
36
00:02:41,786 --> 00:02:45,623
But just so you know, she was up half the
night hacking into her ex-boyfriend's e-mail,
37
00:02:45,707 --> 00:02:47,834
who is a pilot, by the way.
38
00:02:48,335 --> 00:02:50,628
And you're telling me this why?
39
00:02:50,712 --> 00:02:53,548
'Cause I don't wanna see you get sucked in.
40
00:02:53,757 --> 00:02:58,219
Okay. Coming across a little
sharp, all I'm saying.
41
00:02:58,595 --> 00:03:01,056
Well, that's not what I was going for.
42
00:03:01,723 --> 00:03:04,392
You want a little Valium,
help take the edge off?
43
00:03:05,810 --> 00:03:08,521
There is no edge, Eddie, okay?
There's no edge.
44
00:03:16,071 --> 00:03:20,367
Dr. Litmen, please call 513.
Dr. Litmen, please call 513.
45
00:03:20,450 --> 00:03:22,369
- Oh, my God.
- Not now, Thor.
46
00:03:22,452 --> 00:03:23,745
You are gonna die.
47
00:03:23,828 --> 00:03:26,956
Yes, one day for sure. Eventually, yes.
48
00:03:30,043 --> 00:03:31,753
Thirty-five-year-old male,
gunshot wound to the head.
49
00:03:31,836 --> 00:03:35,382
Found unresponsive in Tompkins Square.
Hypotensive, 50 palp in the field.
50
00:03:35,465 --> 00:03:37,592
Guy was caught in the crossfire.
Bystander called it in.
51
00:03:37,717 --> 00:03:39,010
- Is there an exit wound?
- It's still in there.
52
00:03:39,094 --> 00:03:40,804
- Any good news?
- It's nice out.
53
00:03:40,887 --> 00:03:43,431
- Shit, he's herniating. Jackie!
- Where's Jackie?
54
00:04:17,966 --> 00:04:19,300
What the...
55
00:04:24,597 --> 00:04:25,765
Jesus.
56
00:04:27,725 --> 00:04:29,519
You fucking rats.
57
00:04:57,005 --> 00:04:58,423
- Fuck.
- Fuck.
58
00:04:58,506 --> 00:05:00,008
Fuck.
59
00:05:01,509 --> 00:05:05,096
Time of death 11:15 a.m.
60
00:05:10,351 --> 00:05:11,895
I'm really glad you were here.
61
00:05:12,687 --> 00:05:13,855
What for?
62
00:05:13,938 --> 00:05:18,067
You know, two doctors instead of one.
If it were me, I mean...
63
00:05:20,862 --> 00:05:23,448
We're both really good at what we do.
64
00:05:25,408 --> 00:05:28,411
And it's not like you
lost him or I lost him.
65
00:05:28,661 --> 00:05:31,664
We both lost him.
It's kind of a wash, don't you think?
66
00:05:31,748 --> 00:05:32,832
Is this about being chief?
67
00:05:32,916 --> 00:05:36,294
Look, I respect you as a doctor,
but I also respect you as a competitor.
68
00:05:37,212 --> 00:05:39,797
One of the many differences
between you and I, Dr. Cooper,
69
00:05:39,881 --> 00:05:43,718
is that you keep score on things
that never should be scored.
70
00:05:43,801 --> 00:05:45,970
You're gonna need those coping skills
when you're my subordinate.
71
00:05:46,054 --> 00:05:48,932
Surely any woman that's ever been
under you has needed coping skills.
72
00:05:49,307 --> 00:05:52,018
Sticks and stones. Gotta bounce.
73
00:05:52,101 --> 00:05:55,939
I'm having brunch with my moms
at the Boathouse, Central Park.
74
00:05:56,314 --> 00:05:57,398
How romantic.
75
00:05:58,066 --> 00:06:00,735
Cottage cheese pancakes. That's right.
76
00:06:02,445 --> 00:06:04,572
- Should I ask?
- Not unless you want an answer.
77
00:06:04,656 --> 00:06:06,407
I'll get him ready for the morgue.
78
00:06:06,491 --> 00:06:09,327
Unless you can go back in time and set
his affairs in order, then I doubt...
79
00:06:09,410 --> 00:06:10,828
Yes, I know.
80
00:06:10,912 --> 00:06:13,331
Go get a cup of coffee.
Let me clean him up.
81
00:06:28,304 --> 00:06:29,931
Bless your heart.
82
00:06:32,141 --> 00:06:33,560
We were here last week.
83
00:06:33,643 --> 00:06:36,271
My daughter can barely breathe
and you got us waiting here for two hours.
84
00:06:36,354 --> 00:06:37,438
She's got asthma.
85
00:06:37,522 --> 00:06:40,858
Like I said, we can't treat your daughter
until you fill out the necessary...
86
00:06:40,942 --> 00:06:45,029
Like I said, you already got all my
information in your fucking computer.
87
00:06:45,113 --> 00:06:47,198
Ask India Arie over there. He knows me.
88
00:06:47,282 --> 00:06:48,950
Can you just follow the rules, please?
89
00:06:49,325 --> 00:06:50,952
Is he even awake?
90
00:06:51,661 --> 00:06:53,162
He has his own vibe.
91
00:06:54,414 --> 00:06:57,250
Candace, to what do we owe the pleasure?
92
00:06:58,001 --> 00:07:02,046
Asthma, same as before.
Natasha can't breathe and these two...
93
00:07:02,130 --> 00:07:03,131
Here we go.
94
00:07:03,214 --> 00:07:05,049
Hello, she can't breathe.
95
00:07:05,133 --> 00:07:07,802
All right, we will get to you
when we get to you. And we will get to you.
96
00:07:07,885 --> 00:07:10,388
Meantime, people are trying to die in here.
Have a seat.
97
00:07:19,105 --> 00:07:21,899
I've seen her at almost every hospital
when I was temping.
98
00:07:21,983 --> 00:07:25,361
Oh, my God, the paperwork? Insane.
99
00:07:26,362 --> 00:07:29,365
Yeah, well, the more hospital visits
they make, the more assistance they get.
100
00:07:29,449 --> 00:07:32,160
It's pretty simple. So
just move them along.
101
00:07:40,084 --> 00:07:41,794
Have you ever stolen anything?
102
00:07:41,878 --> 00:07:43,046
Yes, many times.
103
00:07:43,129 --> 00:07:45,465
Good. Chapel, half hour. Bring Thor.
104
00:07:45,548 --> 00:07:46,549
You got it.
105
00:07:58,770 --> 00:08:00,104
How's the pain?
106
00:08:00,188 --> 00:08:01,147
Not too bad.
107
00:08:01,230 --> 00:08:03,358
Aren't you a terrible liar?
108
00:08:04,233 --> 00:08:06,903
I still think
it's remarkable that you took a taxi.
109
00:08:07,028 --> 00:08:11,157
Last time they called an ambulance. That's
a lot of attention. More than I want.
110
00:08:12,450 --> 00:08:14,369
Are you sure you're not English?
111
00:08:14,827 --> 00:08:16,579
I'm not sure of a damn thing.
112
00:08:17,622 --> 00:08:21,376
Lou, what a nice surprise.
Nice for me, I mean. Probably not for you.
113
00:08:21,459 --> 00:08:23,336
You took a spill, huh?
114
00:08:24,420 --> 00:08:26,464
Remembering people's names
is my bread and butter,
115
00:08:26,547 --> 00:08:29,717
but for the life of me I cannot remember
your name right now. Forgive me?
116
00:08:29,801 --> 00:08:31,219
No worries. You're a busy man. Jackie.
117
00:08:31,302 --> 00:08:33,554
Jackie! Lou, Lou Babiak. Good to see you.
118
00:08:33,638 --> 00:08:35,973
Mr. Babiak's hypertension
caused him to fall again,
119
00:08:36,057 --> 00:08:40,228
and he now has a broken wrist
and a chipped tooth to show for it.
120
00:08:42,188 --> 00:08:44,774
What happened with the meds,
if you don't mind me asking?
121
00:08:48,236 --> 00:08:50,238
If you'll excuse me.
122
00:08:55,034 --> 00:08:58,705
I lost my insurance. COBRA ran out.
Couldn't swing it.
123
00:08:59,831 --> 00:09:01,290
Me and everybody else, right?
124
00:09:01,541 --> 00:09:03,418
Well, you're not the only one,
if that's what you mean.
125
00:09:03,501 --> 00:09:06,963
Still, it's humiliating. I lost everything.
My job, insurance.
126
00:09:07,046 --> 00:09:09,507
Twenty years,
I never missed a child support payment.
127
00:09:10,091 --> 00:09:12,009
- They're gonna think I'm a failure.
- Who?
128
00:09:13,594 --> 00:09:14,846
My kids.
129
00:09:15,805 --> 00:09:17,724
First of all,
nothing could be further from the truth.
130
00:09:17,807 --> 00:09:20,560
Second of all, our kids love us blindly.
131
00:09:20,852 --> 00:09:22,562
Believe me, I am counting on it.
132
00:09:23,521 --> 00:09:27,358
All right, why don't you get dressed?
We'll get you discharged.
133
00:09:29,402 --> 00:09:32,363
Right, one filled out prescription.
134
00:09:33,656 --> 00:09:37,285
So no excuses.
Come and see me in a year when it runs out.
135
00:09:39,537 --> 00:09:41,038
I don't know what to say.
136
00:09:41,122 --> 00:09:43,291
Say nothing. I just broke the law.
137
00:09:54,427 --> 00:09:56,804
A year's worth of meds?
138
00:09:56,888 --> 00:10:00,600
I took a leaf out of your book. Sue me.
139
00:10:00,683 --> 00:10:02,560
Imitation is the sincerest form...
140
00:10:02,643 --> 00:10:04,812
And I can't very well
flatter your wardrobe.
141
00:10:04,896 --> 00:10:07,815
- I like my scrubs.
- Nope, sorry, can't do it.
142
00:10:13,571 --> 00:10:16,491
Akalitus wants us to
meet her in the chapel.
143
00:10:19,076 --> 00:10:20,411
Very well.
144
00:10:21,454 --> 00:10:22,497
Very well?
145
00:10:32,256 --> 00:10:33,716
Cuts both ways, doesn't it?
146
00:10:34,509 --> 00:10:35,843
Are you mad at me?
147
00:10:36,344 --> 00:10:39,764
This morning by the elevators,
totally dismissive.
148
00:10:40,473 --> 00:10:44,352
You talked to me like I was Zoey.
149
00:10:44,936 --> 00:10:46,187
Jesus.
150
00:10:46,270 --> 00:10:47,688
And the hits just keep coming.
151
00:10:51,859 --> 00:10:54,028
I'm sorry, honey.
I didn't mean to be dismissive.
152
00:10:54,111 --> 00:10:55,613
I just have a lot going on at home.
153
00:10:55,696 --> 00:10:57,990
That's another thing.
You didn't even tell me you were married.
154
00:10:58,074 --> 00:10:59,325
You didn't even tell me you were diabetic.
155
00:10:59,408 --> 00:11:00,993
I had to find out in
the middle of a trauma.
156
00:11:01,077 --> 00:11:02,078
That's a disease.
157
00:11:02,161 --> 00:11:03,621
My point is it was personal
158
00:11:03,704 --> 00:11:08,417
and I just figured you didn't wanna
discuss it in this little shop of horrors.
159
00:11:08,501 --> 00:11:11,212
Are you trying to placate me
with a musical theater reference?
160
00:11:12,088 --> 00:11:13,214
I am.
161
00:11:13,756 --> 00:11:15,842
- It's working.
- Good. Let's go in.
162
00:11:15,925 --> 00:11:19,387
Before we go in,
I just wanna make sure that you understand
163
00:11:19,470 --> 00:11:20,596
why my feelings were hurt.
164
00:11:20,680 --> 00:11:21,722
Oh, my God. Let's go.
165
00:11:27,728 --> 00:11:29,146
What's with the hardware?
166
00:11:29,230 --> 00:11:31,357
The diocese is deconsecrating this chapel.
167
00:11:31,440 --> 00:11:32,525
What does that mean?
168
00:11:32,608 --> 00:11:33,985
They're taking my statues.
169
00:11:34,068 --> 00:11:35,695
- Where?
- Staten Island.
170
00:11:35,862 --> 00:11:37,029
Yikes.
171
00:11:37,446 --> 00:11:40,533
Of all the statues in here, this is
the one that matters the most to me.
172
00:11:40,616 --> 00:11:43,995
She's tall. She's got a lot on her mind.
And I relate.
173
00:11:44,620 --> 00:11:47,790
Also, she's not judgmental.
That's something I'm working on.
174
00:11:48,332 --> 00:11:50,418
It's irrational, but
that's the nature of faith.
175
00:11:51,127 --> 00:11:52,879
We're stealing her.
176
00:11:53,796 --> 00:11:55,423
Sorry to make you an accessory.
177
00:11:55,923 --> 00:11:57,258
Happy to be one.
178
00:11:57,341 --> 00:12:01,387
You were never here. But since you are,
strap Mary to the dolly and follow me.
179
00:12:03,431 --> 00:12:05,766
Okay, okay, okay, this is the last one,
promise.
180
00:12:06,183 --> 00:12:07,560
Big smiles.
181
00:12:08,477 --> 00:12:11,731
- Nope, too dark. One more.
- Dear God.
182
00:12:11,814 --> 00:12:13,107
I wish there was better light in here.
183
00:12:13,190 --> 00:12:15,026
Will you hurry up, Fitch?
My quiche is getting cold.
184
00:12:15,109 --> 00:12:17,320
Just let the boy take a picture, Maureen.
185
00:12:17,403 --> 00:12:19,614
He's taken a thousand since we got here.
186
00:12:19,697 --> 00:12:22,033
That boot is God-awful.
Can't you take that off?
187
00:12:22,116 --> 00:12:25,286
- He has troubled feet.
- Well, he doesn't get that from me.
188
00:12:25,745 --> 00:12:27,830
Another Bloody Mary, please.
189
00:12:27,914 --> 00:12:29,790
- Will you stop?
- Big smiles.
190
00:12:29,874 --> 00:12:33,127
I'll tickle you. Perfect.
191
00:12:33,502 --> 00:12:35,129
Gosh, I love this place.
192
00:12:36,339 --> 00:12:40,676
And I love these pancakes.
193
00:12:40,760 --> 00:12:44,889
All right, honey, that's good.
Put your phone down and eat. Got it?
194
00:12:44,972 --> 00:12:48,476
- Yeah.
- Great. You got it. Here we go.
195
00:12:49,977 --> 00:12:52,063
So when do you become chief?
196
00:12:52,146 --> 00:12:54,065
Well, it's not official,
but I'm feeling pretty good about it.
197
00:12:54,148 --> 00:12:55,858
Why would they give it to you
over a surgeon?
198
00:12:55,942 --> 00:12:57,068
Maureen.
199
00:12:57,151 --> 00:13:00,029
Well, I just want him to be realistic
about the way things are.
200
00:13:00,112 --> 00:13:03,449
- She's a surgeon. He's just a doctor.
- It's about leadership, Mom.
201
00:13:03,532 --> 00:13:04,742
Well, of course it is.
202
00:13:04,825 --> 00:13:10,665
Well, if you don't get it, don't just up and
quit like you did with soccer and jazz band.
203
00:13:10,998 --> 00:13:12,917
- Can we tell him now?
- No.
204
00:13:13,793 --> 00:13:15,127
Tell me what?
205
00:13:15,544 --> 00:13:16,879
Fitch, we have something to tell you.
206
00:13:16,963 --> 00:13:18,881
Yeah, after our lovely brunch together.
207
00:13:18,965 --> 00:13:20,967
- No, no, now.
- What is it?
208
00:13:21,300 --> 00:13:25,012
We have news we don't want you
to get all dramatic about.
209
00:13:25,137 --> 00:13:27,390
- Deal?
- Deal. What's the news?
210
00:13:28,724 --> 00:13:31,268
- Why did you have to do it like that?
- No, I didn't do it like that.
211
00:13:31,352 --> 00:13:33,521
- Would you be kind for five minutes?
- I did what you said...
212
00:13:33,604 --> 00:13:35,606
You guys are so cute. What is it?
213
00:13:35,690 --> 00:13:36,941
Honey...
214
00:13:39,777 --> 00:13:42,530
Your mother and I are getting a divorce.
215
00:13:54,750 --> 00:13:57,670
And there goes the chin.
216
00:14:00,965 --> 00:14:02,633
What's so great about pilots?
217
00:14:02,717 --> 00:14:06,887
I mean, unless you work for NASA,
you're just a bus driver in the sky.
218
00:14:06,971 --> 00:14:10,558
Yeah. This'll only take a minute.
All the way in the back.
219
00:14:10,641 --> 00:14:13,144
Tunie, let me call you back.
220
00:14:13,227 --> 00:14:16,063
Thank you in advance for your cooperation.
221
00:14:16,522 --> 00:14:19,025
Okay? All right, we'll make a plan.
222
00:14:19,734 --> 00:14:21,861
How long have you had a cot in here?
223
00:14:21,944 --> 00:14:24,488
Never mind. I don't wanna know.
Take good care of her.
224
00:14:27,116 --> 00:14:28,492
I thought it was just storage back here.
225
00:14:28,576 --> 00:14:30,161
It is. It's where I store my cot.
226
00:14:31,245 --> 00:14:35,166
Listen, she called me, all right? She's
out at the airport. She's bored and I...
227
00:14:35,249 --> 00:14:36,584
Sucked in.
228
00:14:42,089 --> 00:14:44,884
He's handling this better than I thought.
229
00:14:45,426 --> 00:14:48,262
Fitch, honey, come on back so we can talk.
230
00:14:48,429 --> 00:14:51,932
You wanna talk? Fine. This is bullshit!
231
00:14:52,933 --> 00:14:56,562
If he's just going to sit in that little
boat and curse, I'm getting a cab.
232
00:14:56,645 --> 00:14:58,272
Don't you move.
233
00:15:01,609 --> 00:15:03,277
Honey, we're okay, really.
234
00:15:03,778 --> 00:15:07,782
We're always gonna be your mothers.
It's just time for a change.
235
00:15:08,324 --> 00:15:10,284
You're leaving mom for Dina, aren't you?
236
00:15:10,367 --> 00:15:13,579
Dina is my business partner, Fitch.
237
00:15:13,871 --> 00:15:15,748
Besides, she's straight.
238
00:15:15,831 --> 00:15:18,459
You were straight, too, once, remember?
239
00:15:19,585 --> 00:15:22,713
Honey, your mother and I
love each other very much.
240
00:15:22,797 --> 00:15:25,633
We just can't bear to be
in the same room together anymore.
241
00:15:27,885 --> 00:15:32,807
Dina. Dina! How ridiculous!
242
00:15:36,977 --> 00:15:38,729
How straight is she?
243
00:15:48,989 --> 00:15:50,741
Lou, you all right?
244
00:15:50,866 --> 00:15:53,869
You know, you were discharged.
Do you need somebody to walk you out?
245
00:15:53,953 --> 00:15:58,374
No, I left, but I went home
and then I came back again.
246
00:15:58,958 --> 00:16:03,796
I keep falling.
Not literally, but well, that, too, but...
247
00:16:06,215 --> 00:16:08,926
I feel like I'm gonna do something stupid.
248
00:16:09,009 --> 00:16:10,094
Okay.
249
00:16:12,471 --> 00:16:14,014
I didn't know where else to go.
250
00:16:14,098 --> 00:16:16,684
Okay, you're all right. Come with me.
251
00:16:45,880 --> 00:16:48,048
How long is the wait for a psych eval
and a bed?
252
00:16:48,132 --> 00:16:51,302
- What time's his appointment for?
- I just brought him up. He doesn't have one.
253
00:16:51,385 --> 00:16:55,055
Then he needs to make one, and I don't
have anything until next Thursday, so...
254
00:16:56,348 --> 00:16:57,641
Okay,
we both know you can make this happen.
255
00:16:57,725 --> 00:16:59,643
What is the equivalent
of chest pains up here?
256
00:17:00,561 --> 00:17:03,022
Got it. You're hot shit in the ER?
257
00:17:03,564 --> 00:17:05,274
Well, you don't have
that kind of pull up here, sweetie.
258
00:17:05,357 --> 00:17:08,152
In order to be seen today, he needs
to make a scheduled appointment
259
00:17:08,235 --> 00:17:09,445
and have a doctor's referral.
260
00:17:15,201 --> 00:17:17,578
I will give you one of my banked
vacation days. It's yours.
261
00:17:17,661 --> 00:17:19,079
I have 11 from last year.
262
00:17:19,830 --> 00:17:21,790
- Got kids?
- Yeah.
263
00:17:22,416 --> 00:17:24,627
I will come over and personally
give everyone their flu shots.
264
00:17:24,710 --> 00:17:27,213
And I'll get you some Zofran
just in case they get nauseous.
265
00:17:28,631 --> 00:17:31,050
Please help me. This guy's
about to stick his head in an oven.
266
00:17:32,509 --> 00:17:35,387
- You'll give one to my mother, too?
- Absolutely.
267
00:17:37,973 --> 00:17:40,142
- Sir, can you step up here, please?
- His name is Lou.
268
00:17:42,269 --> 00:17:44,855
Hi, Lou.
We're gonna take good care of you, okay?
269
00:17:44,939 --> 00:17:47,691
I just need you to fill
this form out for me.
270
00:17:47,775 --> 00:17:51,153
Can you manage without your glasses for
a bit? I just wanna freshen up the tape.
271
00:17:53,239 --> 00:17:54,573
Thank you.
272
00:17:56,200 --> 00:17:58,911
- Still need a referring doctor.
- O'Hara.
273
00:18:12,258 --> 00:18:15,094
All right, okay, breathe in one more time.
274
00:18:17,721 --> 00:18:19,640
- Everything good?
- Splendid.
275
00:18:20,140 --> 00:18:23,143
Natasha appears to be in tip-top condition.
276
00:18:23,227 --> 00:18:25,354
She's got asthma. It's chronic.
277
00:18:26,814 --> 00:18:29,942
Didn't hear any wheezing,
but let's rule it out absolutely.
278
00:18:30,943 --> 00:18:31,902
All right, my dear, you know the drill.
279
00:18:31,986 --> 00:18:33,821
Take a deep breath
and you blow as hard as you can.
280
00:18:34,238 --> 00:18:35,823
Don't push yourself, baby.
281
00:18:40,661 --> 00:18:43,247
The candles on your next birthday cake
don't stand a chance.
282
00:18:43,330 --> 00:18:45,916
She can breathe out. She can't breathe in.
283
00:18:46,000 --> 00:18:47,376
Dr. O'Hara?
284
00:18:48,836 --> 00:18:49,962
If you'll excuse us.
285
00:18:56,844 --> 00:18:58,637
Everyone's entitled to decent health care.
286
00:18:58,721 --> 00:19:00,222
If you come in sick, I will fix you.
287
00:19:00,306 --> 00:19:02,641
If you pretend to be sick,
I am gonna pretend to fix you.
288
00:19:02,725 --> 00:19:06,020
Recent history notwithstanding,
I do know when I'm being swindled.
289
00:19:06,103 --> 00:19:07,354
All right, let it out.
290
00:19:07,438 --> 00:19:10,190
- You better hope I never do.
- Well, you're probably right.
291
00:19:10,274 --> 00:19:12,401
Anyway, I just think you're encouraging
that little girl when...
292
00:19:12,484 --> 00:19:16,488
And, oh, God, I hope I am. And please
stop thinking you're one step ahead.
293
00:19:19,408 --> 00:19:20,743
Tasha, hurry up and get dressed.
294
00:19:20,826 --> 00:19:26,165
So... You've been to lots of hospitals
looks like.
295
00:19:26,582 --> 00:19:29,043
- Yeah.
- Pretty boring, I imagine.
296
00:19:29,543 --> 00:19:32,671
Waiting rooms are miserable places.
I really appreciate your patience.
297
00:19:34,757 --> 00:19:37,468
Much more interesting
on this side of things.
298
00:19:37,551 --> 00:19:39,845
Did ever think about becoming a doctor?
299
00:19:41,305 --> 00:19:43,223
Bet you'd be wonderful.
300
00:19:45,684 --> 00:19:47,978
Well, there she goes again.
301
00:19:48,062 --> 00:19:51,398
She's always trying to get the smart ones
to become doctors.
302
00:19:51,482 --> 00:19:54,610
The smartest people I know are the nurses.
303
00:19:55,027 --> 00:19:58,280
You should become a nurse.
It's much cooler.
304
00:20:05,704 --> 00:20:08,415
Hey, Thor, have you ever...
305
00:20:10,834 --> 00:20:12,169
With a woman?
306
00:20:12,252 --> 00:20:14,463
Private. What's on the menu?
307
00:20:15,089 --> 00:20:16,340
Private!
308
00:20:17,508 --> 00:20:18,634
Salad wrap.
309
00:20:19,093 --> 00:20:21,428
I'd have told him when I was ready.
310
00:20:21,512 --> 00:20:24,223
I love it when I'm not jealous
of other people's food.
311
00:20:25,140 --> 00:20:27,893
Bon appรฉtit ร moi.
312
00:20:30,312 --> 00:20:31,313
A dead rat.
313
00:20:54,253 --> 00:20:56,255
You messed with my stash.
314
00:21:13,021 --> 00:21:16,233
If you wanna ruin your kids' lives,
get a divorce.
315
00:21:18,402 --> 00:21:19,903
You all right?
316
00:22:03,155 --> 00:22:04,656
I needed that.
317
00:22:09,953 --> 00:22:12,039
You know what I'm gonna do now?
318
00:22:13,248 --> 00:22:15,375
I'm gonna go heal some shit.
319
00:22:25,928 --> 00:22:27,638
Okay, honey. Let me talk to Fiona.
320
00:22:29,223 --> 00:22:30,599
Hi, sweetie.
321
00:22:30,724 --> 00:22:34,311
I just wanted to make sure you guys
got home from school okay.
322
00:22:34,728 --> 00:22:36,688
Yeah? Was it a good day?
323
00:22:37,356 --> 00:22:38,565
You did?
324
00:22:42,569 --> 00:22:44,780
Yeah, I can't wait to see it.
325
00:22:45,864 --> 00:22:48,909
Okay. I love you, too. Bye-bye.
326
00:22:51,161 --> 00:22:56,083
What a lovely, lovely surprise.
Well, not exactly a surprise.
327
00:22:56,917 --> 00:22:58,752
I only have a second.
328
00:22:59,002 --> 00:23:00,629
How much you got?
329
00:23:02,214 --> 00:23:03,423
Two hundred bucks.
330
00:23:04,841 --> 00:23:08,845
You're gonna stand, give me a hug,
slip it in my pocket and sit.
331
00:23:30,742 --> 00:23:34,955
Thirty days clean and sober.
Not me, a client of mine.
332
00:23:35,622 --> 00:23:39,001
I was gonna give it to her at a meeting,
but she didn't make it.
333
00:23:40,794 --> 00:23:42,045
Maybe next time.
334
00:23:42,129 --> 00:23:43,964
Nope. She's dead.
335
00:23:47,593 --> 00:23:48,969
It's yours.
336
00:23:53,724 --> 00:23:55,309
Lift the bottom.
337
00:24:05,819 --> 00:24:07,571
I'm rooting for you.
338
00:24:10,949 --> 00:24:12,326
Would you like to see a menu?
339
00:24:12,409 --> 00:24:14,620
No, thanks. I'm on the clock.
340
00:24:21,209 --> 00:24:23,086
Peyton? Jackie Peyton.
341
00:24:34,348 --> 00:24:35,682
Thanks.
342
00:24:43,482 --> 00:24:45,734
Hey, would you give these
to the patient in there? Thanks.
343
00:25:09,883 --> 00:25:11,009
Rats.
27164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.