All language subtitles for Mojave-Diamonds-2023-WEBRip-x264-AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,648 --> 00:00:35,453 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 2 00:00:35,948 --> 00:00:50,953 Ayo Kunjungi Sekarang Juga! LXWHITELABEL.COM 3 00:01:34,096 --> 00:01:38,765 DUA HARI SEBELUMNYA 4 00:01:36,596 --> 00:01:38,765 Senjata siap, adik kecil. 5 00:01:42,570 --> 00:01:43,803 Awasi dia. 6 00:01:44,405 --> 00:01:46,006 Awasi dia, sedikit lagi. 7 00:01:51,278 --> 00:01:52,379 Kena. 8 00:02:01,055 --> 00:02:02,389 Bukan yang terbaik. 9 00:02:02,989 --> 00:02:05,526 Aku jelas senang jika ada tambahan bantuan di sini. 10 00:02:05,625 --> 00:02:06,993 Tiap tahun kita makin tua 11 00:02:07,094 --> 00:02:09,029 dan rusa sepertinya makin berat. 12 00:02:09,130 --> 00:02:11,798 Kira-kira seperti itu. 13 00:02:12,732 --> 00:02:16,903 Tahu siapa yang mau kuajak berburu bersama kita? 14 00:02:17,505 --> 00:02:18,838 Roy. 15 00:02:19,473 --> 00:02:20,874 - Dia lagi. - Serius? 16 00:02:20,974 --> 00:02:22,443 Roy boleh berada di sini. 17 00:02:22,543 --> 00:02:24,612 Kau anggap aku frustrasi dan tak punya alasan untuk itu. 18 00:02:24,711 --> 00:02:26,514 Dia lebih banyak potensi dari kita. 19 00:02:26,614 --> 00:02:29,350 Jangan begitu, bung. Dia saudara kita. 20 00:02:29,450 --> 00:02:31,152 Kenapa buat aku tak senang dengan itu? 21 00:02:31,252 --> 00:02:34,654 Dia di sana, 40 tahun, melanggar, mengemudi dari pantai ke pantai 22 00:02:34,754 --> 00:02:36,357 di beberapa kilang besar yang bahkan bukan miliknya. 23 00:02:36,457 --> 00:02:38,992 Itu perusahaan pinjaman murahan. Tak punya uang! 24 00:02:39,093 --> 00:02:42,296 Jika dia bersenang-senang, terserah. Biar saja. 25 00:02:42,396 --> 00:02:45,399 Menurutmu dia bahagia? Itu visinya soal bahagia? 26 00:02:45,499 --> 00:02:48,536 Dia bisa saja punya karir di militer, yang kudukung untuk dia lakukan. 27 00:02:48,636 --> 00:02:52,006 Dia mengejar MMA, dia terluka satu kali, dan dia berhenti begitu saja! 28 00:02:52,106 --> 00:02:53,507 Dia masih memikirkan masa lalu 29 00:02:53,607 --> 00:02:54,774 alih-alih hidup di masa sekarang. 30 00:02:54,874 --> 00:02:57,677 Pidato yang indah. 31 00:02:57,777 --> 00:02:59,812 Sungguh. Itu bagus, 32 00:02:59,913 --> 00:03:02,316 lain kali, bagaimana kalau kau bilang itu pada Roy? 33 00:03:02,416 --> 00:03:03,517 Jadilah kakak yang baik. 34 00:03:03,617 --> 00:03:05,486 Aku kakak yang baik. 35 00:03:05,586 --> 00:03:08,055 Kuberi tahu ini agar kau teruskan padanya. 36 00:03:08,155 --> 00:03:11,292 Dia bahkan tak membalas teleponku selama ini. 37 00:03:11,392 --> 00:03:12,825 Seolah kau tahu segalanya! 38 00:03:14,392 --> 00:03:48,825 - Subtitle by RhainDesign - 39 00:03:50,197 --> 00:03:52,299 Ayo, kawan, ayo! 40 00:03:52,399 --> 00:03:54,068 Ayo! 41 00:03:55,569 --> 00:03:56,903 Kawan! 42 00:04:00,074 --> 00:04:03,244 Kau telat! Ayo! 43 00:04:04,612 --> 00:04:07,081 Apa-apaan ini? 44 00:04:08,948 --> 00:04:10,484 Ini perjalanan melelahkan ke kota. 45 00:04:10,584 --> 00:04:13,220 Mari kita hancurkan wajah si bajingan. 46 00:04:13,320 --> 00:04:15,356 Bagus. Aku suka mendengarnya. 47 00:04:18,325 --> 00:04:19,993 Aku akan bersenang-senang dengan wanita cantik ini. 48 00:04:20,094 --> 00:04:22,096 Hei, Roy. 49 00:04:22,196 --> 00:04:23,830 Akan kuberi tahu mereka kalau kau ada di sini. 50 00:04:27,034 --> 00:04:29,336 - Hai cantik. - Hai sayang. 51 00:04:47,354 --> 00:04:49,723 Ya, Roy! Ya! 52 00:04:51,292 --> 00:04:53,360 Ya! Ya, Roy! 53 00:04:55,763 --> 00:04:57,131 Ya! 54 00:04:57,231 --> 00:04:59,133 Baiklah, teman-teman. 55 00:04:59,233 --> 00:05:01,302 Baiklah, jagoan, kau sudah bangun! 56 00:05:01,402 --> 00:05:02,835 Astaga! 57 00:05:02,935 --> 00:05:04,672 Astaga, Roy! 58 00:05:04,772 --> 00:05:07,574 Kau bilang penismu bisa menunggu setelah pertarungan? 59 00:05:07,675 --> 00:05:10,678 Ayolah, Pallazo punya banyak uang untuk ini! 60 00:05:10,778 --> 00:05:12,379 Ayolah, bung! 61 00:05:12,479 --> 00:05:16,016 Kau harus menangkan ini! Ayo, pergi dari sini! 62 00:05:16,116 --> 00:05:19,720 Astaga! 63 00:05:19,819 --> 00:05:22,122 Dia akan datang! Sebenarnya! 64 00:05:48,881 --> 00:05:50,517 Itu kemampuan terbaikmu, JD? 65 00:06:06,467 --> 00:06:07,867 Ya! 66 00:06:20,347 --> 00:06:22,282 Kita akan berpesta malam ini, sayang. 67 00:06:42,536 --> 00:06:43,570 Roy, awas! 68 00:06:47,107 --> 00:06:48,409 Sialan! 69 00:07:11,231 --> 00:07:13,634 Bangun, Roy! Bangun! 70 00:07:21,875 --> 00:07:23,310 Brengsek! 71 00:07:47,935 --> 00:07:52,105 Roy. 72 00:07:53,073 --> 00:07:54,875 Mau kuapakan kau? 73 00:07:55,642 --> 00:08:00,147 Kau habiskan banyak uang malam ini. Kehilangan fokus. 74 00:08:03,250 --> 00:08:05,586 Kau dulu yang terbaik. 75 00:08:07,987 --> 00:08:09,423 Apa yang terjadi padamu? 76 00:08:09,523 --> 00:08:11,091 Ayolah, bung. 77 00:08:12,159 --> 00:08:15,496 Kumenangkan banyak uang 4 tahun terakhir daripada kehilangan malam ini. 78 00:08:16,730 --> 00:08:19,533 Aku akan menebusnya. Beri aku kesempatan. 79 00:08:20,300 --> 00:08:21,735 Aku tak akan kalah lagi. 80 00:08:22,769 --> 00:08:24,071 Kalah lagi? 81 00:08:26,273 --> 00:08:28,075 Akan kuberitahu. 82 00:08:28,175 --> 00:08:30,477 Tidak! 83 00:08:31,612 --> 00:08:32,880 Tidak, tolong! 84 00:08:32,980 --> 00:08:35,482 Kumohon! 85 00:08:37,651 --> 00:08:39,253 Kumohon jangan! 86 00:08:39,353 --> 00:08:42,322 - Siapa jalang ini? - Kumohon jangan! Tidak! 87 00:08:42,756 --> 00:08:45,626 Kenal jalang ini, jalang yang bercinta denganmu! 88 00:08:47,094 --> 00:08:49,630 Hai, diamlah! 89 00:08:51,732 --> 00:08:53,367 Diam! 90 00:09:10,384 --> 00:09:12,653 - Bajingan! - Duduklah. 91 00:09:17,324 --> 00:09:18,926 Lihat bagaimana jadinya? 92 00:09:19,593 --> 00:09:23,096 Kurang dari satu jam yang lalu, kau menidurinya 93 00:09:23,196 --> 00:09:25,666 dan sekarang kutembak kepalanya. 94 00:09:26,333 --> 00:09:27,734 Aku tak peduli! 95 00:09:28,869 --> 00:09:30,304 Aku punya kekuatan. 96 00:09:31,204 --> 00:09:32,773 Aku punya kekuatan! 97 00:09:34,008 --> 00:09:35,642 Jadi jawab aku, Nak! 98 00:09:40,048 --> 00:09:43,116 Ayo, sodara. Ayo ucapkan sesuatu. 99 00:09:45,285 --> 00:09:46,753 Dengarkan baik-baik. 100 00:09:47,955 --> 00:09:49,690 Kau buat ini terserah aku. 101 00:09:50,557 --> 00:09:54,728 Aku butuh mobilmu untuk transportasi. 102 00:09:56,663 --> 00:09:57,864 Jangan khawatir, 103 00:09:58,999 --> 00:10:00,934 kau akan dapat bayaran yang bagus. 104 00:10:03,637 --> 00:10:04,771 Mengerti? 105 00:11:01,862 --> 00:11:04,297 - Apa yang kita lakukan? - Biar kutunjukkan sesuatu. 106 00:11:07,467 --> 00:11:09,803 Pasti kau mengira itu narkoba? 107 00:11:17,744 --> 00:11:21,248 Terus terang, benar. 108 00:11:21,348 --> 00:11:24,851 Jadi, kau mau aku mengangkut batu? 109 00:11:24,951 --> 00:11:26,154 Berlian, Roy. 110 00:11:26,920 --> 00:11:30,390 Ini beberapa berlian paling langka di bumi ini. 111 00:11:30,490 --> 00:11:32,459 Dari mana kau dapatkan ini? 112 00:11:32,559 --> 00:11:33,894 Siapa kau sehingga kuberitahu 113 00:11:33,994 --> 00:11:36,229 di mana kudapatkan barangku? 114 00:11:36,329 --> 00:11:37,731 Ada apa denganmu? 115 00:11:39,800 --> 00:11:40,967 Barang ini, bung... 116 00:11:44,905 --> 00:11:46,540 Murni dan belum dipotong. 117 00:11:51,478 --> 00:11:52,713 Mau aku bagaimana? 118 00:11:52,813 --> 00:11:56,150 Tugasmu mengangkut berlian ini 119 00:11:56,249 --> 00:11:58,985 dengan aman dan diam-diam 120 00:11:59,087 --> 00:12:03,057 dari titik A ke titik B, tanpa terluka. 121 00:12:03,157 --> 00:12:08,196 Saat berhasil, kau akan jadi lebih kaya. 122 00:12:08,295 --> 00:12:09,930 Ulang lagi? 123 00:12:10,031 --> 00:12:11,765 Satu juta tunai. 124 00:12:11,865 --> 00:12:14,534 Aku tak mengerti kenapa kau mau aku melakukan ini. 125 00:12:14,634 --> 00:12:16,837 Suruh salah satu preman itu melakukannya. 126 00:12:18,939 --> 00:12:20,373 Cukup adil. 127 00:12:20,474 --> 00:12:23,944 Kuberi tiga alasan kenapa kau cocok untuk pekerjaan ini. 128 00:12:24,745 --> 00:12:29,583 Pertama, kau pengemudi truk berpengalaman profesional, 129 00:12:29,683 --> 00:12:31,785 dengan catatan mengemudi yang bagus. 130 00:12:31,885 --> 00:12:33,020 Sudah kuperiksa. 131 00:12:34,654 --> 00:12:37,557 Jadi ini pasti seperti perjalanan lain untukmu. 132 00:12:38,291 --> 00:12:41,495 Kedua, kau punya saudara, kan? 133 00:12:42,696 --> 00:12:44,297 Yang mana? 134 00:12:44,397 --> 00:12:47,400 Benar. Kau punya dua. 135 00:12:47,501 --> 00:12:49,269 Siapa nama kakak tertuamu, 136 00:12:49,369 --> 00:12:51,972 yang istrinya cantik 137 00:12:52,073 --> 00:12:53,707 dan kedua putrinya? 138 00:12:54,975 --> 00:12:57,145 Joe, kan? 139 00:12:57,245 --> 00:12:59,546 Apa hubungannya Joe dengan ini? 140 00:13:00,947 --> 00:13:02,349 Dengar, bajingan. 141 00:13:02,449 --> 00:13:05,219 Aku harus jelaskan ini padamu? 142 00:13:05,318 --> 00:13:07,255 Kau punya istri dan anak? 143 00:13:08,022 --> 00:13:10,891 Saudaramu yang lain Danny punya istri dan anak? 144 00:13:10,991 --> 00:13:11,958 Tidak. 145 00:13:12,059 --> 00:13:13,794 Aku butuh jaminan! 146 00:13:14,728 --> 00:13:18,398 Istri dan anak-anak Joe akan jadi jaminanku 147 00:13:18,498 --> 00:13:20,934 - jika kau mengacaukan ini! - Sialan kau! 148 00:13:21,035 --> 00:13:23,603 Kau jangan mencoba itu padaku, bung. 149 00:13:23,703 --> 00:13:26,606 Percayalah. Kau tak menginginkan semua ini. 150 00:13:26,706 --> 00:13:28,508 Itu tak akan berakhir baik untukmu. 151 00:13:29,509 --> 00:13:32,213 Dan ketiga, kau berutang padaku, bajingan. 152 00:13:32,846 --> 00:13:36,150 Beruntung aku mau membayarmu untuk ini. 153 00:13:36,250 --> 00:13:39,352 Kenapa kau membuatnya jadi rumit? 154 00:13:39,452 --> 00:13:43,090 Ini cuma pengiriman mudah dari Vegas ke Baja. 155 00:13:45,126 --> 00:13:46,227 Ya. 156 00:13:47,161 --> 00:13:50,064 Masalahnya, Joe dan aku tak akur. 157 00:13:50,831 --> 00:13:54,101 Akan sangat sulit meyakinkan dia untuk lakukan perjalanan ini. 158 00:13:54,202 --> 00:13:55,702 Itu masalahmu. 159 00:13:55,802 --> 00:13:58,638 Tapi aku baru saja memberimu banyak alasan 160 00:13:58,738 --> 00:14:01,942 kenapa kau bisa yakinkan dia untuk kebebasanmu. 161 00:14:04,377 --> 00:14:06,147 Kika aku menolak? 162 00:14:06,247 --> 00:14:08,615 Kau tak punya pilihan, bajingan. 163 00:14:17,291 --> 00:14:18,558 Bagus. 164 00:14:19,626 --> 00:14:22,063 Tiga ratus saluran dan tak ada yang bisa ditonton. 165 00:14:29,803 --> 00:14:32,505 Aku bisa menonton TV, bicara denganmu, atau tidur? 166 00:14:32,606 --> 00:14:36,043 Angkat Jo. 167 00:14:36,143 --> 00:14:39,512 Kau tahu. Aku juga tahu cara kerja voicemail, adik kecil. 168 00:14:39,613 --> 00:14:42,649 Tinggalkan pesan jika penting. 169 00:14:42,749 --> 00:14:43,984 ...tidak tersedia. 170 00:14:44,085 --> 00:14:46,087 Pada nada, tolong rekam... 171 00:14:57,931 --> 00:15:03,004 James, kendaraan ini tidak pergi kemana-mana dengan cepat. 172 00:15:06,140 --> 00:15:07,974 Saluran minyak utama rusak. 173 00:15:17,884 --> 00:15:19,886 Kita perlu bersihkan ini. 174 00:15:20,987 --> 00:15:22,555 Kau mau ikut menonton pertandingan malam ini? 175 00:15:22,656 --> 00:15:25,059 Megan buat lasagna enak. 176 00:15:25,159 --> 00:15:28,362 Aku mau sekali, tapi Joe memintaku membantu di peternakan keluarga hari ini. 177 00:15:28,461 --> 00:15:30,231 Bersenang-senanglah dengan itu. 178 00:15:30,331 --> 00:15:33,500 Aku akan menikmati lasagna istriku. 179 00:15:34,402 --> 00:15:37,470 Kau menikmatinya, sobat. 180 00:15:37,570 --> 00:15:39,073 Tentu. 181 00:15:39,173 --> 00:15:42,442 Jangan menolak minggu depan. Kau harus hadir di rumahku. 182 00:15:42,542 --> 00:15:47,348 - Kedengarannya sangat salah... - Dalam banyak hal. 183 00:15:47,447 --> 00:15:48,648 Kau tak perlu canggung. 184 00:15:48,748 --> 00:15:50,017 Aku pergi, kawan. 185 00:15:51,618 --> 00:15:53,720 Sial. 186 00:16:12,472 --> 00:16:13,740 Roy Mason... 187 00:16:13,840 --> 00:16:15,443 ...tidak tersedia. 188 00:16:15,542 --> 00:16:16,810 Pada nada... 189 00:16:16,910 --> 00:16:19,046 Sial, Roy, kenapa kau tak pernah menjawab? 190 00:17:31,185 --> 00:17:33,087 Prajurit Danny! Apa kabar saudara? 191 00:17:34,388 --> 00:17:36,057 Lumayan, baru pulang kerja. 192 00:17:36,157 --> 00:17:37,590 Kurasa kalian mungkin butuh bantuan. 193 00:17:37,690 --> 00:17:39,093 Sebenarnya, kau membaca pikiranku. 194 00:17:39,193 --> 00:17:41,462 Anak-anak memilih pohon Natal terbesar 195 00:17:41,561 --> 00:17:43,330 dan aku tak bisa membawa itu sendirian. 196 00:17:43,431 --> 00:17:44,798 Untuk itulah aku di sini. 197 00:17:45,533 --> 00:17:50,570 Ngomong-ngomong, kau dengar kabar dari Roy akhir-akhir ini? 198 00:17:50,670 --> 00:17:52,906 Bajingan itu meneleponku semalam sekitar jam dua pagi, 199 00:17:53,007 --> 00:17:54,641 tepat saat aku akan tidur. Aku tak bicara. 200 00:17:54,741 --> 00:17:55,708 Kukirim ke pesan suara. 201 00:17:55,809 --> 00:17:57,710 Kau tak bicara dengannya? Kenapa... 202 00:17:57,811 --> 00:17:59,646 Kenapa tidak? Bagaimana jika itu darurat? 203 00:17:59,746 --> 00:18:01,182 Ada apa dengan drama? 204 00:18:01,282 --> 00:18:03,217 Keadaan darurat dengan saudara kita pada hari kerja jam dua pagi? 205 00:18:03,317 --> 00:18:05,386 Dia baru saja minum. Apa daruratnya? 206 00:18:05,486 --> 00:18:08,089 Bagaimana jika dia dalam masalah? Kenapa tidak? 207 00:18:08,189 --> 00:18:09,656 Jika dia dalam masalah, 208 00:18:09,756 --> 00:18:11,092 dia akan meneleponku kembali. 209 00:18:11,825 --> 00:18:14,028 Aku tahu. 210 00:18:14,128 --> 00:18:16,830 Kita tak pernah selama ini tanpa mendengar kabar darinya. 211 00:18:16,930 --> 00:18:18,332 Aku agak khawatir. 212 00:18:18,432 --> 00:18:20,267 Lupakan saja. 213 00:18:20,367 --> 00:18:23,537 Aku mau masuk, mandi, ganti baju, mungkin anak-anak butuh bantuan. 214 00:18:23,636 --> 00:18:24,637 - Oke? - Ya, aku tidak khawatir. 215 00:18:24,737 --> 00:18:25,972 Buatlah dirimu berguna. 216 00:18:26,073 --> 00:18:28,142 Hai! Senang bertemu denganmu, adik kecil. 217 00:18:28,242 --> 00:18:29,676 Aku juga, kakak. 218 00:18:40,687 --> 00:18:41,888 Ini dia. 219 00:18:41,988 --> 00:18:43,756 Terlihat bagus. 220 00:18:43,857 --> 00:18:46,393 - Ini dia. - Tidak. 221 00:18:49,863 --> 00:18:52,932 Aku masih tak percaya kalian membawaku ke dapur hari ini. 222 00:18:53,033 --> 00:18:55,169 Kau tahu kau di panggil untuk kue. 223 00:18:55,269 --> 00:18:57,037 Maaf. 224 00:18:59,273 --> 00:19:01,242 Panjang umur. 225 00:19:05,678 --> 00:19:07,047 Apa kabar, saudara? 226 00:19:09,550 --> 00:19:10,683 - Paman Roy! - Paman Roy! 227 00:19:10,783 --> 00:19:13,154 Anak gadis. 228 00:19:14,088 --> 00:19:15,655 Tepat waktu untuk kue! 229 00:19:15,755 --> 00:19:17,991 Ini sangat enak! Kau harus mencobanya. 230 00:19:18,092 --> 00:19:19,426 Selamat datang, Roy. Lama tak jumpa. 231 00:19:19,527 --> 00:19:20,827 Ya, Bu. 232 00:19:23,130 --> 00:19:24,431 Ya. 233 00:19:25,466 --> 00:19:28,768 Hanya kau dan aku dan sedikit kedamaian dan ketenangan, ya? 234 00:19:29,936 --> 00:19:31,938 Aku bicara terlalu cepat. 235 00:19:33,440 --> 00:19:35,042 Ada apa? 236 00:19:35,142 --> 00:19:37,645 Apa pun yang ditelepon Roy tadi malam, cukup penting... 237 00:19:37,744 --> 00:19:39,246 - Ini lagi... - ...dia muncul hari ini. 238 00:19:39,346 --> 00:19:40,314 Dia di sini? 239 00:19:40,414 --> 00:19:41,681 Ya, dia pulang makan kue 240 00:19:41,781 --> 00:19:43,150 bersama Laura dan anak-anak. 241 00:19:43,250 --> 00:19:45,586 Tak terlalu penting bagiku, adik kecil. 242 00:19:45,685 --> 00:19:48,622 Dia tahu aku kerja, dia singgah di rumah makan kue untuk dirinya sendiri. 243 00:19:48,721 --> 00:19:50,090 - Sungguh kejutan. - Ya. 244 00:19:50,191 --> 00:19:52,660 - Masuklah, temui. Sapa dia. - Aku tak bisa... 245 00:19:52,759 --> 00:19:54,628 - Aku akan senang melihatnya. - Sapa dia. 246 00:19:54,727 --> 00:19:56,696 Kau mau aku berhenti kerja dan masuk? 247 00:19:56,796 --> 00:19:57,964 Kuduga dia akan ke sini. 248 00:19:58,065 --> 00:19:59,667 Itu yang biasa kita lakukan sebagai saudara. 249 00:19:59,766 --> 00:20:01,734 Kita dulu mengurus tempat ini bersama! 250 00:20:01,834 --> 00:20:04,305 Yang benar saja, Joe? Ayolah. 251 00:20:04,405 --> 00:20:06,106 Kenapa kau tak bisa jadi pria yang lebih dewasa? 252 00:20:06,207 --> 00:20:09,276 Masuklah. Bagaimana kau tahu dia butuh sesuatu? 253 00:20:09,376 --> 00:20:11,278 Dia menghilang setiap kali nyaman, 254 00:20:11,378 --> 00:20:13,581 lalu dia datang kembali tiap butuh sesuatu. 255 00:20:13,681 --> 00:20:14,981 Menurutmu ini berbeda? 256 00:20:15,082 --> 00:20:17,351 Danny, aku menyelamatkannya bertahun-tahun, 257 00:20:17,451 --> 00:20:18,718 tapi keadaannya berbeda sekarang. 258 00:20:18,818 --> 00:20:22,656 Aku punya keluarga, putri, kau, ternak. 259 00:20:22,755 --> 00:20:25,326 Mereka mengandalkan aku. Dia punya potensi. 260 00:20:25,426 --> 00:20:27,860 Aku melihatmu, kau mendengarku. 261 00:20:27,961 --> 00:20:30,030 Aku memberimu nasihat baik sebagai mentor. 262 00:20:30,130 --> 00:20:32,066 Sekarang kau di militer, kau kerja dengan baik. 263 00:20:32,166 --> 00:20:36,670 Dia gelandangan yang bertarung untuk ambil sisa makanan di luar halte truk. 264 00:20:36,769 --> 00:20:38,105 Munurutmu dia datang untuk alasan lain 265 00:20:38,205 --> 00:20:40,374 selain minta uang atau tempat tinggal padaku? 266 00:20:40,873 --> 00:20:43,010 Ada apa? Kenapa ribut? 267 00:20:43,677 --> 00:20:45,679 Membicarakanmu, adik kecil. 268 00:20:46,213 --> 00:20:49,350 Senang bertemu. Kau menelepon jam 2 pagi dan sekarang muncul di sini 269 00:20:49,450 --> 00:20:52,852 kurasa itu karena kau butuh sesuatu. Hampir benar? 270 00:20:52,952 --> 00:20:55,456 - Sialan kau. - Sialan kau! 271 00:20:55,922 --> 00:20:58,259 - Seharusnya tidak datang ke sini. - Aku setuju dengan itu! 272 00:20:58,359 --> 00:20:59,993 Kau tak pernah diundang! 273 00:21:00,561 --> 00:21:01,995 - Joe. - Lihat wajahmu! 274 00:21:02,096 --> 00:21:03,631 Kau kesulitan cari 20 dolar... 275 00:21:03,731 --> 00:21:05,765 - Sialan kau! - Kau bilang "Sialan" padaku? 276 00:21:05,865 --> 00:21:08,835 - Berhenti. - Bagaimana wajahmu akan terlihat? 277 00:21:10,604 --> 00:21:11,971 Roy! 278 00:21:12,072 --> 00:21:13,340 Roy, tunggu! 279 00:21:13,440 --> 00:21:15,376 Berhenti. Ayolah. 280 00:21:15,476 --> 00:21:17,278 Lepaskan aku, aku harus pergi. 281 00:21:17,378 --> 00:21:20,314 Kenapa repot-repot ke sini jika akan pergi seperti ini? 282 00:21:20,414 --> 00:21:23,217 Karena itu dia tak mau kau ada di tempat pertama. 283 00:21:26,053 --> 00:21:27,920 Kau mau ikut denganku beberapa hari? 284 00:21:28,389 --> 00:21:29,456 Maaf, apa? 285 00:21:30,957 --> 00:21:33,694 Harus mengantar melewati perbatasan di Baja. 286 00:21:33,793 --> 00:21:38,565 Tadinya mau kuminta Joe, dia mau ikut dan hentikan perseteruan, tapi... 287 00:21:39,066 --> 00:21:41,435 Aku salah soal itu. 288 00:21:43,836 --> 00:21:45,472 Berapa hari kau bilang? 289 00:21:46,573 --> 00:21:49,476 Pergi dan pulang, itu tiga atau empat hari. 290 00:21:49,576 --> 00:21:53,813 Aku mungkin bisa cari orang menggantiku di pangkalan. 291 00:21:53,913 --> 00:21:56,550 - Kau mau pergi? - Ya, mari kita pergi. 292 00:21:56,650 --> 00:21:58,585 Astaga, kenapa tidak? 293 00:21:58,686 --> 00:22:01,689 Jika kau tak bisa mengajak satu saudara, apa yang salah denganku? 294 00:22:01,789 --> 00:22:04,558 Aku juga saudaramu. 295 00:22:04,658 --> 00:22:07,827 Aku tak sempat bicara denganmu seperti dulu. 296 00:22:08,429 --> 00:22:09,996 Itu akan menyenangkan. 297 00:22:10,097 --> 00:22:12,766 - Ayo pergi. - Aku merindukanmu, saudara. 298 00:22:13,667 --> 00:22:17,338 Mason bersaudara, di jalan. 299 00:22:24,678 --> 00:22:27,514 Hai. Maaf soal Joe. 300 00:22:28,615 --> 00:22:30,150 Dia... 301 00:22:30,250 --> 00:22:33,454 Dia peduli, cuma berbeda cara dia menunjukkannya. 302 00:22:34,054 --> 00:22:36,223 Joe harus lupakan itu. 303 00:22:36,323 --> 00:22:38,058 Dia tahu aku tak bisa berada di sana. 304 00:22:39,926 --> 00:22:41,628 Senang ada di sini bersamamu. 305 00:23:01,981 --> 00:23:05,386 Mampir sebentar, cari uang cepat. 306 00:23:06,787 --> 00:23:08,188 Berjudi? 307 00:23:16,630 --> 00:23:18,098 - Ini dia? - Ya. 308 00:23:28,375 --> 00:23:30,677 Kau tidak di sini untuk membeli narkoba, kan? 309 00:23:32,979 --> 00:23:34,882 Aku tidak membeli narkoba. 310 00:23:34,981 --> 00:23:36,683 Percayalah, kau akan suka. 311 00:23:37,818 --> 00:23:39,052 Lebih baik tidak. 312 00:23:39,520 --> 00:23:40,587 Siapa ini? 313 00:23:40,687 --> 00:23:42,156 Adikku Danny. 314 00:23:42,890 --> 00:23:44,324 Aku cuma main-main, sobat. 315 00:23:50,130 --> 00:23:51,665 Mereka aman untuk turun. 316 00:23:53,534 --> 00:23:54,635 Tuan-tuan. 317 00:24:01,175 --> 00:24:02,942 Kita akan bersenang-senang. 318 00:24:03,710 --> 00:24:05,379 Kita lihat saja nanti. 319 00:24:05,479 --> 00:24:07,681 Tapi jika ada hal aneh yang terjadi di sini... 320 00:24:08,916 --> 00:24:11,084 Aku tidak ikut, aku keluar, pergi. 321 00:24:13,153 --> 00:24:14,621 Jalan pulang jauh. 322 00:24:18,592 --> 00:24:21,728 Lihat siapa yang tepat waktu. 323 00:24:21,829 --> 00:24:23,063 Ayo keluar. 324 00:24:23,163 --> 00:24:25,632 Bagus untukmu. 325 00:24:35,309 --> 00:24:36,976 Lihat siapa yang datang. 326 00:24:37,077 --> 00:24:39,046 - Roy Mason, apa kabar? - Hai, saudara. 327 00:24:39,146 --> 00:24:41,248 - Sudah cukup lama. - Adikku Danny. 328 00:24:41,348 --> 00:24:43,983 Hai. Lucious. Lucious Valentine. 329 00:24:44,084 --> 00:24:45,619 Ayo ajak dia jalan-jalan. 330 00:24:47,788 --> 00:24:50,424 Yang kami lakukan di sini menyediakan layanan 331 00:24:50,524 --> 00:24:55,128 untuk individu seperti politisi, 332 00:24:55,229 --> 00:24:57,498 pejabat tinggi, kau tahu. 333 00:24:58,765 --> 00:25:00,234 Kau tahu politisi? 334 00:25:00,934 --> 00:25:03,604 - Ya. - Selamat Natal, Nak. 335 00:25:04,338 --> 00:25:06,607 Ini di hisap. Permen tongkat. 336 00:25:06,707 --> 00:25:08,609 Terima kasih. 337 00:25:21,421 --> 00:25:23,590 - Ini adikku Danny. - Hai. 338 00:25:23,690 --> 00:25:25,759 Jaga dia baik-baik untukku. 339 00:25:50,817 --> 00:25:53,487 - Siap untuk aksi lagi? - Ya! 340 00:25:53,587 --> 00:25:56,423 - Kalian siap? - Ya! 341 00:25:56,523 --> 00:26:00,594 Mari kita ke pertarungan selanjutnya. Ada Barney Boy! 342 00:26:12,372 --> 00:26:16,877 Petarung kita selanjutnya adalah Big Duke! 343 00:26:35,762 --> 00:26:38,832 Duke! 344 00:26:38,932 --> 00:26:42,502 Duke! 345 00:26:42,603 --> 00:26:47,107 Siap? Bertarung! 346 00:27:04,925 --> 00:27:07,761 Ayo! Duke! 347 00:27:07,861 --> 00:27:10,364 Ayo main! Ayo! 348 00:27:49,103 --> 00:27:53,141 Teman-teman. Siapa yang siap melawan juara saat ini, 349 00:27:53,240 --> 00:27:54,908 untuk dapatkan bonus ganda? 350 00:27:55,009 --> 00:27:59,546 Ingat, karena ini babak "bonus ganda, pemenang mengambil semua", 351 00:27:59,646 --> 00:28:02,349 sistem gugur harus terjadi di babak pertama 352 00:28:02,449 --> 00:28:04,251 agar petarung menang. 353 00:28:04,351 --> 00:28:07,320 Siapa mau masuk? 354 00:28:12,126 --> 00:28:13,560 Baiklah! 355 00:28:14,928 --> 00:28:17,597 Ada Roy Mason di sini, semuanya. 356 00:28:20,000 --> 00:28:22,235 Jangan melawan orang itu, dia sangat besar. 357 00:28:24,438 --> 00:28:26,540 Senang kau kembali, Roy. 358 00:28:28,442 --> 00:28:30,977 Roy. Kudengar tentangmu. 359 00:28:33,246 --> 00:28:35,816 Ini akan jadi salah satu yang sangat menarik. 360 00:28:35,916 --> 00:28:42,090 Baik Roy dan Big Duke tak terkalahkan di liga pertarungan bawah tanah kita. 361 00:28:42,190 --> 00:28:45,059 Mari kita lihat siapa yang menang malam ini. 362 00:28:45,159 --> 00:28:46,393 Kalian siap? 363 00:28:47,227 --> 00:28:48,829 Biarkan pertarungan dimulai! 364 00:28:54,000 --> 00:28:54,968 Kau siap? 365 00:28:56,269 --> 00:28:58,572 Kau siap? Bertarung! 366 00:30:14,581 --> 00:30:16,883 Dia menang! Itu kakakku! 367 00:30:22,223 --> 00:30:25,692 Juara baru yang tak terbantahkan! 368 00:30:45,545 --> 00:30:47,714 Astaga. 369 00:30:48,282 --> 00:30:49,516 Kepalaku. 370 00:30:50,383 --> 00:30:51,618 Bung. 371 00:30:52,485 --> 00:30:54,921 Mungkin kita seharusnya berjudi tadi malam. 372 00:30:55,689 --> 00:30:57,490 Sepertinya kau beruntung. 373 00:31:09,669 --> 00:31:11,438 Di mana kita akan ambil muatannya? 374 00:31:12,372 --> 00:31:13,974 Di sini di tikungan. 375 00:31:36,163 --> 00:31:38,165 Ambil muatan untuk Pallazo. 376 00:31:41,035 --> 00:31:42,103 Ini mudah. 377 00:32:15,936 --> 00:32:17,904 Tetap di sini dan aku akan periksa apa yang terjadi. 378 00:32:18,005 --> 00:32:20,141 Kau mengangkut barang legal? 379 00:32:21,409 --> 00:32:22,709 Cukup resmi. 380 00:32:30,251 --> 00:32:32,019 - Roy? - Itu aku. 381 00:32:32,852 --> 00:32:33,653 Kau telat. 382 00:32:33,753 --> 00:32:35,622 Aku di sini, bukan? 383 00:32:41,895 --> 00:32:43,530 Itu saudaramu di truk? 384 00:32:44,198 --> 00:32:45,433 Ya, benar. 385 00:32:45,532 --> 00:32:47,567 Berapa lama barang dimuat? 386 00:32:48,102 --> 00:32:50,470 Sabar, Roy. 387 00:32:54,041 --> 00:32:59,579 Kami akan memuat berlian langka yang belum dipotong 388 00:32:59,679 --> 00:33:02,183 senilai 50 juta dolar ke dalam truk kalian. 389 00:33:03,050 --> 00:33:04,651 Itu butuh waktu lama. 390 00:33:04,751 --> 00:33:07,288 Ada masalah atau apa, Roy? 391 00:33:07,388 --> 00:33:08,989 Tidak masalah. 392 00:33:10,257 --> 00:33:11,491 Bagus. 393 00:33:13,793 --> 00:33:14,828 Baik... 394 00:33:20,334 --> 00:33:21,701 Kau mau ikut? 395 00:33:21,801 --> 00:33:22,602 Ya. 396 00:33:22,702 --> 00:33:24,271 Ayo, Roy. 397 00:33:44,058 --> 00:33:47,560 Jangan pedulikan mereka. Mereka bekerja. 398 00:33:58,805 --> 00:34:02,609 Jadi inilah muatannya. 399 00:34:02,709 --> 00:34:04,744 Semua dikemas dan siap pergi. 400 00:34:04,844 --> 00:34:06,713 Aku akan panggil orang ke sini dan memuatnya. 401 00:34:06,813 --> 00:34:08,548 Kau akan segera berangkat. 402 00:34:08,648 --> 00:34:10,451 Ini lelucon? 403 00:34:11,651 --> 00:34:15,688 Aku di sini untuk berlian, bukan mengangkut barang belanjaanmu. 404 00:34:20,760 --> 00:34:23,030 Ini. Lihat ini. 405 00:34:37,911 --> 00:34:39,979 Ini semua berlian. 406 00:34:43,850 --> 00:34:45,752 Tehnya cuma kedok. 407 00:35:16,850 --> 00:35:21,988 Kau tahu kau bertanggung jawab untuk semua itu sekarang? 408 00:35:22,856 --> 00:35:24,791 Aku tahu apa yang akan terjadi 409 00:35:24,891 --> 00:35:27,595 jika ini tak sampai ke Baja dalam 24 jam ke depan? 410 00:35:27,694 --> 00:35:29,096 Aku sangat tahu. 411 00:35:29,863 --> 00:35:32,066 Bagus, karena Pallazo tidak main-main. 412 00:35:33,567 --> 00:35:35,269 Aku sangat tahu itu juga. 413 00:35:35,969 --> 00:35:38,372 - Bagus. - Baiklah. 414 00:35:39,540 --> 00:35:40,840 Roy. 415 00:35:42,042 --> 00:35:45,346 Koordinat ke lokasi penurunan ada di dalam ini. 416 00:35:45,446 --> 00:35:46,514 Mengerti. 417 00:35:47,214 --> 00:35:49,283 Beri tahu bosmu aku ada di sana besok pagi. 418 00:36:09,869 --> 00:36:11,138 Semua baik-baik saja? 419 00:36:12,273 --> 00:36:15,342 Ya. Aku harus bawa muatan ini melintasi perbatasan sebelum pagi. 420 00:36:16,243 --> 00:36:18,112 Baiklah. Kau bisa mengemudi semalaman? 421 00:36:18,212 --> 00:36:20,114 Kau serius menanyakan itu? 422 00:36:20,214 --> 00:36:22,183 Inilah yang kukerjakan untuk cari nafkah, adik kecil. 423 00:36:22,283 --> 00:36:24,884 Bagus. 424 00:37:54,174 --> 00:37:54,907 Hai. 425 00:37:55,009 --> 00:37:56,377 Bangun, tukang tidur. 426 00:37:56,477 --> 00:37:59,513 Aku akan isi bensin di sini. Mau sesuatu? 427 00:37:59,613 --> 00:38:01,215 Ya. 428 00:38:01,315 --> 00:38:03,983 Aku mau pipis, kebelet pengen pipis. 429 00:38:32,680 --> 00:38:33,913 Toilet ada di sekitar sudut. 430 00:38:34,014 --> 00:38:35,582 Bilang jika ada hal lain yang kau butuhkan. 431 00:38:35,683 --> 00:38:37,551 Baiklah, terima kasih. 432 00:38:37,651 --> 00:38:38,885 Butuh sesuatu? 433 00:38:38,985 --> 00:38:41,121 - Tak usah. Tak apa. - Ada permen karet? 434 00:38:44,824 --> 00:38:46,694 Ya! 435 00:39:45,952 --> 00:39:47,321 Sial. 436 00:40:09,676 --> 00:40:11,911 Tidak hari ini! Ayo! 437 00:40:25,025 --> 00:40:26,260 Aku atasi ini. 438 00:40:33,834 --> 00:40:35,669 Tidak hari ini, bajingan! 439 00:40:35,769 --> 00:40:37,037 Ayo! 440 00:40:53,821 --> 00:40:54,755 Sial! 441 00:40:54,855 --> 00:40:56,723 Sial! Astaga! 442 00:41:54,982 --> 00:41:56,149 Tidak! 443 00:42:22,776 --> 00:42:23,810 Roy! 444 00:42:24,878 --> 00:42:26,113 Roy! 445 00:42:27,114 --> 00:42:28,782 Apa yang baru saja terjadi? 446 00:42:33,220 --> 00:42:34,755 Itu kacau. 447 00:42:35,589 --> 00:42:36,924 Aku kacau. 448 00:42:37,025 --> 00:42:38,859 Roy, siapa mereka? 449 00:42:38,959 --> 00:42:40,227 Kita kacau. 450 00:42:45,165 --> 00:42:47,601 Roy, ayolah. 451 00:42:47,701 --> 00:42:48,969 Kita harus pergi dari sini. 452 00:42:50,038 --> 00:42:53,206 Itu mobil penjaga toko. Kita perlu cari kuncinya. 453 00:42:54,808 --> 00:42:55,776 Ayo . 454 00:42:55,876 --> 00:42:57,678 Ayo, cepat. 455 00:42:57,778 --> 00:42:58,845 Periksa mobilnya. 456 00:43:24,371 --> 00:43:26,640 Apa-apaan ini?! 457 00:43:28,208 --> 00:43:29,443 Baiklah, Roy. 458 00:43:30,243 --> 00:43:32,346 Apa muatan mobil itu? 459 00:43:32,446 --> 00:43:34,648 Dan siapa mereka? 460 00:43:37,784 --> 00:43:41,388 Roy? Kenapa kita ditembaki? 461 00:44:31,571 --> 00:44:33,674 Apa yang terjadi, Roy? 462 00:44:34,975 --> 00:44:36,243 Masuk dalam mobil. 463 00:45:10,243 --> 00:45:11,478 Ambil ini. 464 00:45:13,246 --> 00:45:14,514 Kita harus pergi. 465 00:45:23,323 --> 00:45:24,357 Brengsek! 466 00:45:24,458 --> 00:45:27,527 Katakan apa yang terjadi! 467 00:45:28,528 --> 00:45:30,464 Kau akan menembak bajingan itu. 468 00:45:40,208 --> 00:45:41,441 Itu mereka! 469 00:45:41,975 --> 00:45:43,010 Siapa? 470 00:45:43,111 --> 00:45:45,245 - Siapa itu? - Isi pelurunya. 471 00:45:56,890 --> 00:45:58,792 Kita harus kejar mereka. 472 00:45:59,993 --> 00:46:01,628 Bajingan! 473 00:46:14,775 --> 00:46:15,809 Bajingan! 474 00:46:19,913 --> 00:46:21,548 Kau akan buat kita terbunuh. 475 00:46:22,382 --> 00:46:23,650 Pegang yang erat. 476 00:46:38,266 --> 00:46:40,101 Danny, ambil kemudinya. Pegang kemudi! 477 00:46:40,201 --> 00:46:42,669 Apa-apaan? 478 00:46:54,282 --> 00:46:55,782 Apa-apaan ini?! 479 00:47:00,353 --> 00:47:02,756 Kau tak akan lolos, bajingan! 480 00:47:11,832 --> 00:47:12,866 Tembak mereka! 481 00:47:49,769 --> 00:47:51,138 Keluar! 482 00:48:21,335 --> 00:48:23,703 Roy, apa muatan truk itu? 483 00:48:26,240 --> 00:48:28,675 Berlian seharga Lima puluh juta. 484 00:48:34,581 --> 00:48:38,152 Kita harus menyikir dari jalan sebelum mereka atau polisi itu kembali. 485 00:48:39,886 --> 00:48:41,621 Akan kuceritakan padamu di jalan. 486 00:48:43,057 --> 00:48:44,457 Lima puluh juta? 487 00:48:51,998 --> 00:48:54,868 Brengsek! 488 00:48:57,138 --> 00:48:58,939 Jangan bunuh aku, bung! 489 00:48:59,040 --> 00:49:00,374 Jangan bunuh aku! 490 00:49:00,473 --> 00:49:02,909 Orang ini punya nyali, menurutku. 491 00:49:08,182 --> 00:49:12,186 Jadi kau pikir bisa macam-macam denganku? 492 00:49:14,554 --> 00:49:16,023 Kau harusnya sangat tahu! 493 00:49:16,123 --> 00:49:19,826 Kau lihat yang kulakukan pada orang yang macam-macam denganku! 494 00:49:19,926 --> 00:49:23,264 Tapi kau masih mencoba macam-macam padaku! 495 00:49:24,564 --> 00:49:27,567 Kau macam-macam dengan bajingan yang salah! 496 00:49:30,304 --> 00:49:31,705 Sialan kau! 497 00:49:35,209 --> 00:49:36,377 Tepat sasaran! 498 00:49:40,114 --> 00:49:42,582 Kalian lihat itu? Tepat sasaran! 499 00:49:42,682 --> 00:49:44,118 Kalian lihat itu? 500 00:49:45,552 --> 00:49:47,954 - Tepat sasaran! - Telepon untukmu. 501 00:49:52,460 --> 00:49:53,593 Bicaralah. 502 00:49:55,460 --> 00:50:30,593 - Subtitle by RhainDesign - 503 00:50:32,333 --> 00:50:33,566 Apes. 504 00:50:33,666 --> 00:50:35,269 Kami tak bisa hubungi pemilik kantor dan... 505 00:50:35,369 --> 00:50:38,605 kamera keamanan di sini sepertinya tak berfungsi. 506 00:50:39,173 --> 00:50:41,175 Bagaimana dengan truk dan mobil yang ditinggalkan di jalan? 507 00:50:41,275 --> 00:50:45,179 Ada tim reaksi cepat yang sudah memeriksa lokasi tersebut. 508 00:50:46,347 --> 00:50:48,182 Ini selongsong MP5. 509 00:50:48,615 --> 00:50:50,251 Ada sekitar seratus lebih di sana. 510 00:50:51,085 --> 00:50:53,387 Ini bukan pengemudi. Orang-orang ini profesional. 511 00:50:53,487 --> 00:50:55,789 Kurasa kita akan punya lebih banyak bukti di sana. 512 00:50:55,889 --> 00:50:58,758 Kau tetap di sini, bertanggung jawab, 513 00:50:58,858 --> 00:51:00,161 Aku akan ke sana dan memeriksanya. 514 00:51:00,261 --> 00:51:01,861 Baik. Dimengerti. 515 00:51:24,684 --> 00:51:25,952 Hei, ini aku. 516 00:51:26,653 --> 00:51:28,721 Ya, aku di tempat biasa. 517 00:51:30,057 --> 00:51:31,092 Baik. 518 00:51:33,160 --> 00:51:34,195 Baik. 519 00:52:11,998 --> 00:52:13,267 - Malam. - Detektif. 520 00:52:15,136 --> 00:52:18,072 - Ada yang menarik? - Tidak, tak ada. 521 00:53:22,869 --> 00:53:25,139 Pasti ada sesuatu di tas ini. 522 00:53:31,011 --> 00:53:33,414 Kita akan menunggu di sini malam ini. 523 00:53:33,514 --> 00:53:36,250 Lalu pergi saat fajar. 524 00:53:37,750 --> 00:53:39,086 Mulai berjalan. 525 00:53:41,322 --> 00:53:45,492 Tak ada margarita. Ini akan berhasil. 526 00:53:49,762 --> 00:53:51,165 Berikan tas itu. 527 00:53:53,367 --> 00:53:55,069 Istirahatlah. 528 00:53:57,438 --> 00:54:00,341 Aku akan menemuimu di pagi hari. 529 00:54:24,897 --> 00:54:26,500 Dingin! Sedikit dingin. 530 00:54:26,600 --> 00:54:28,168 Dingin di sini saat musim dingin. 531 00:54:28,269 --> 00:54:30,037 Hentikan omong kosongmu, JD, beri tahu apa yang kau dapat. 532 00:54:30,137 --> 00:54:32,306 Agen Brody, dengar. 533 00:54:32,406 --> 00:54:35,576 Ini masalahnya,. Dengar. Entahlah... 534 00:54:35,676 --> 00:54:37,177 Pallazo, dia sudah gila. 535 00:54:37,278 --> 00:54:39,779 Entah apakah aku bisa lakukan ini lagi. Orang itu, gila. 536 00:54:39,879 --> 00:54:43,783 Kulihat dia menembak kepala gadis muda tepat di depanku. 537 00:54:43,883 --> 00:54:47,388 Ini bukan pekerjaan yang bisa kulakukan, mengerti? 538 00:54:47,488 --> 00:54:48,656 Aku tak cocok untuk itu. 539 00:54:48,756 --> 00:54:49,856 Kau harus ambil... 540 00:54:49,956 --> 00:54:52,660 Sial! 541 00:54:52,760 --> 00:54:54,994 Untuk apa kau lakukan itu?! 542 00:54:55,095 --> 00:54:56,664 Aku berdarah! 543 00:54:56,764 --> 00:54:58,465 Dengar, bajingan. 544 00:54:58,565 --> 00:54:59,700 Astaga! 545 00:54:59,799 --> 00:55:01,502 Kau pernah dengar soal Perlindungan Saksi? 546 00:55:01,602 --> 00:55:03,203 - Ya. - Bagus. 547 00:55:03,304 --> 00:55:05,872 Kau akan cerita semua tentang Pallazo dan timnya. 548 00:55:05,972 --> 00:55:08,542 Baik. Sial. 549 00:56:05,032 --> 00:56:06,999 Selamat datang kembali ke ayah. 550 00:56:10,970 --> 00:56:12,639 Joe benar tentangmu. 551 00:56:13,140 --> 00:56:15,042 Kau egois sekali. 552 00:56:15,142 --> 00:56:19,513 Aku bodoh mengira kau peduli dengan keluargamu. 553 00:56:21,615 --> 00:56:24,151 Sebaliknya kau menempatkan kami semua dalam risiko 554 00:56:24,251 --> 00:56:26,953 atas beberapa hal yang benar-benar bodoh. 555 00:56:31,392 --> 00:56:34,395 Julian Pallazo orang yang sangat kuat. 556 00:56:34,495 --> 00:56:36,697 Dia bisa membunuh kita jika dia mau. 557 00:56:36,797 --> 00:56:40,567 Orang-orang itu pasti sudah lama melacak berliannya. 558 00:56:40,667 --> 00:56:42,736 Dengan muatan seperti itu, akan lebih mudah bagi mereka 559 00:56:42,836 --> 00:56:44,505 menempatkan pelacak di salah satu peti itu. 560 00:57:25,345 --> 00:57:26,447 Halo? 561 00:57:33,454 --> 00:57:34,421 Tidak! 562 00:57:36,056 --> 00:57:37,524 Beth! Ashley! 563 00:57:40,260 --> 00:57:41,295 Anak-anak! 564 00:57:46,500 --> 00:57:47,568 Anak-anak! 565 00:57:49,670 --> 00:57:50,637 Laura! 566 00:58:07,788 --> 00:58:09,623 Tak ada sinyal. 567 00:58:11,758 --> 00:58:16,530 "Ayo ikut bersamaku selama beberapa hari. Ini menyenangkan. 568 00:58:17,231 --> 00:58:22,102 Pergi ke Baja, beli margarita dan pelacur Baja." 569 00:58:23,237 --> 00:58:26,373 Ini tak terlihat seperti margarita menurutku! 570 00:58:28,275 --> 00:58:30,677 Aku tak akan pernah berkendara denganmu lagi. 571 00:58:42,990 --> 00:58:44,992 Kau dapat sinyal di sini? 572 00:58:48,095 --> 00:58:49,363 Tidak ada. 573 00:58:52,833 --> 00:58:55,435 Pasti di kota kecil itu kita akan mendapatkan sesuatu. 574 00:58:58,805 --> 00:59:00,374 Ayo kita periksa. 575 00:59:16,757 --> 00:59:18,659 Aku benci begadang. 576 00:59:21,194 --> 00:59:22,729 Dan suara bayiku. 577 00:59:28,001 --> 00:59:29,336 Apa yang kau pikirkan? 578 00:59:31,972 --> 00:59:35,576 Kita perlu mencari dalam radius 25 mil di sekitar kejadian itu. 579 00:59:37,945 --> 00:59:40,080 Jika kabur jalan kaki, 580 00:59:40,180 --> 00:59:42,816 mustahil pergi lebih jauh dari situ sejak pagi ini, kan? 581 00:59:42,916 --> 00:59:47,187 Jika mereka kabur, mereka harus lari tanpa henti. 582 00:59:53,493 --> 00:59:54,828 Terima kasih. 583 00:59:55,963 --> 00:59:57,297 Aku akan menelepon. 584 00:59:57,397 --> 00:59:59,033 Sarapan dan kopi. 585 00:59:59,132 --> 01:00:01,168 - Nanti. - Kita punya hari yang panjang. 586 01:00:05,405 --> 01:00:07,174 Ini Detektif Johnson. 587 01:00:07,274 --> 01:00:10,777 Aku perlu atur perimeter radius 25 mil di sekitar kejadian. 588 01:00:10,877 --> 01:00:14,681 Detektif Garcia dan aku juga dalam perjalanan. Terima kasih. 589 01:00:17,551 --> 01:00:19,453 - Ayo pergi. - Apa... 590 01:00:19,553 --> 01:00:22,623 Bagaimana dengan burrito? 591 01:00:22,723 --> 01:00:23,657 Nanti saja. 592 01:00:23,757 --> 01:00:25,626 Ini akan jadi hari yang panjang. 593 01:00:47,048 --> 01:00:50,283 Kalau saja hal ini berfungsi dan kita bisa terbang keluar. 594 01:00:50,384 --> 01:00:51,918 Lihat tempat ini. 595 01:00:53,954 --> 01:00:55,023 Entahlah. 596 01:00:55,123 --> 01:00:56,356 Jika mereka kembali 597 01:00:56,456 --> 01:00:58,258 dan membereskan tugasnya, 598 01:00:58,358 --> 01:01:00,160 ini tempat yang tepat. 599 01:01:07,701 --> 01:01:09,169 Ya? 600 01:01:10,038 --> 01:01:11,638 Kau sudah dapat sinyal? 601 01:01:17,277 --> 01:01:19,413 Kita lihat apakah kita bisa dapatkan sinyal. 602 01:01:19,513 --> 01:01:20,480 Ya. 603 01:01:21,049 --> 01:01:22,282 Ayo cari. 604 01:01:26,820 --> 01:01:27,854 Ada? 605 01:01:32,126 --> 01:01:34,095 Ada lima panggilan tak terjawab dari Joe. 606 01:01:34,194 --> 01:01:35,629 Hubungi kembali. 607 01:01:37,230 --> 01:01:38,231 Berdering. 608 01:01:40,634 --> 01:01:43,236 Danny. Hei, anak-anak hilang. 609 01:01:43,336 --> 01:01:45,605 Beth, Ash, Laura, semuanya. 610 01:01:45,706 --> 01:01:48,176 Rumah berantakan, sepertinya ada orang datang. 611 01:01:48,275 --> 01:01:50,210 - Joe? - Joe. 612 01:01:50,310 --> 01:01:53,647 Roy? Kenapa aku bicara denganmu? Mana Danny? 613 01:01:56,516 --> 01:01:57,617 Aku tahu siapa pelakunya. 614 01:01:57,718 --> 01:02:00,253 Roy, jika terjadi sesuatu pada keluargaku, 615 01:02:00,353 --> 01:02:01,955 Aku sendiri yang akan membunuhmu! 616 01:02:02,056 --> 01:02:05,926 Brengsek, ini kesalahan terakhirmu! 617 01:02:06,027 --> 01:02:08,328 Mereka menelepon sekarang, aku akan memasangnya di speaker. 618 01:02:11,765 --> 01:02:13,767 Di mana berlianku, bajingan? 619 01:02:19,339 --> 01:02:22,242 Ada insiden tadi malam 620 01:02:22,342 --> 01:02:23,944 saat kami mengisi bahan bakar, dan... 621 01:02:24,544 --> 01:02:26,680 tiga SUV dan beberapa orang 622 01:02:26,780 --> 01:02:27,748 merampok kami. 623 01:02:27,848 --> 01:02:30,383 Akan kucari mereka. Jangan sakiti keluargaku. 624 01:02:30,484 --> 01:02:33,587 Jangan khawatir. Aku tidak membunuh mereka. 625 01:02:33,687 --> 01:02:34,788 Belum. 626 01:02:35,655 --> 01:02:37,491 Kau bukan hanya hilangkan berlianku, 627 01:02:37,591 --> 01:02:39,093 tapi kau bohong padaku! 628 01:02:39,193 --> 01:02:40,794 Dan aku tak terima pembohong! 629 01:02:40,894 --> 01:02:43,263 Kau tak berpikir aku tahu kau mengambil saudara yang salah? 630 01:02:43,363 --> 01:02:46,600 Kesepakatan adalah kesepakatan! 631 01:02:46,700 --> 01:02:48,401 Kau mengacau! 632 01:02:52,773 --> 01:02:54,175 Kau tahu? 633 01:02:54,274 --> 01:02:55,876 Kuberi tahu. 634 01:02:57,111 --> 01:02:59,147 Kau tahu aku suka berjudi. 635 01:02:59,247 --> 01:03:03,750 Waktumu 48 jam sejak menit ini 636 01:03:04,484 --> 01:03:06,486 untuk temukan berlianku. 637 01:03:07,988 --> 01:03:09,422 Kau tak akan dapatkan uang, 638 01:03:09,523 --> 01:03:12,993 tapi aku mungkin biarkan anak gadis itu hidup. 639 01:03:13,593 --> 01:03:16,630 Hanya jika semuanya berjalan lancar 640 01:03:16,730 --> 01:03:20,300 dan kau jangan memainkan trik-trik konyol itu lagi. 641 01:03:20,400 --> 01:03:23,137 Waktumu tepat 48 jam 642 01:03:23,237 --> 01:03:24,805 untuk kembalikan berlianku. 643 01:03:24,905 --> 01:03:27,440 Mengerti, bajingan? Pergi sekarang! 644 01:03:27,541 --> 01:03:29,342 Hei, Julian! Julian! 645 01:03:29,442 --> 01:03:30,811 Permainan akan berjalan seperti ini. 646 01:03:30,911 --> 01:03:33,713 Aku tak akan lakukan apapun kecuali membunuhmu! 647 01:03:33,814 --> 01:03:36,316 Danny, kirim lokasimu. 648 01:03:36,416 --> 01:03:38,885 Kita bertiga jemput keluargaku kembali! 649 01:03:41,555 --> 01:03:45,425 Kau libatkan kami pada apa, Roy? 650 01:03:46,526 --> 01:03:48,662 Apa yang terjadi? 651 01:03:48,762 --> 01:03:52,566 Pertama kau membuatku tertembak, lalu kau buat keluarga diculik! 652 01:03:52,666 --> 01:03:55,136 Ada apa denganmu, Roy? 653 01:03:55,236 --> 01:03:56,970 Kau mau membuat kami terbunuh? 654 01:03:58,371 --> 01:03:59,773 Sialan kau! 655 01:04:00,740 --> 01:04:02,009 Brengsek! 656 01:04:03,277 --> 01:04:05,846 Danny! 657 01:04:05,946 --> 01:04:07,747 Sialan kau, Roy! 658 01:04:07,848 --> 01:04:09,217 Sialan kau! 659 01:04:09,317 --> 01:04:10,851 Danny! 660 01:04:12,385 --> 01:04:14,654 Sialan! 661 01:04:16,523 --> 01:04:18,425 - Hai. - Ya? 662 01:04:18,525 --> 01:04:20,127 - Awasi anak gadis itu. - Ya. 663 01:04:20,228 --> 01:04:22,729 Firasatku ini tak akan berhasil seperti rencanaku. 664 01:04:22,829 --> 01:04:23,864 Paham. 665 01:06:15,942 --> 01:06:18,245 Lembah tua di batas kota? 666 01:06:18,346 --> 01:06:20,680 Ya. Ini titik pandang yang bagus. 667 01:06:21,614 --> 01:06:25,819 Jika aku penjahat, ini akan jadi tempat sembunyi yang bagus. 668 01:06:27,587 --> 01:06:29,156 Lihat? Coba lihat. 669 01:06:33,793 --> 01:06:37,497 Menurutmu mereka berkaitan dengan kejadian semalam? 670 01:06:38,165 --> 01:06:39,200 Aku tidak tahu. 671 01:06:40,101 --> 01:06:42,236 Tapi kita tak bisa begitu saja menangkap tanpa bukti. 672 01:06:42,336 --> 01:06:44,804 Kita harus menunggu dan lihat apa yang mereka lakukan. 673 01:06:45,572 --> 01:06:46,873 Mari kita awasi. 674 01:07:15,635 --> 01:07:17,537 Kau sungguh kacau kali ini. 675 01:07:18,938 --> 01:07:20,974 Kau sudah keterlaluan... 676 01:07:21,075 --> 01:07:23,943 tapi kali ini kau sungguh kacau. 677 01:07:26,047 --> 01:07:28,882 Aku sudah sering membelamu. 678 01:07:29,483 --> 01:07:31,252 Aku membelamu melawan Joe. 679 01:07:32,819 --> 01:07:35,222 Aku selalu mendukungmu. Kali ini... 680 01:07:39,427 --> 01:07:40,693 Tapi... 681 01:07:42,662 --> 01:07:44,065 kau harus memperbaikinya. 682 01:07:45,533 --> 01:07:47,334 Kita harus lakukan apapun yang diperlukan 683 01:07:48,169 --> 01:07:49,270 untuk temukan pelakunya, 684 01:07:50,570 --> 01:07:52,273 menjemput keluarga kembali. 685 01:07:52,373 --> 01:07:53,640 Setelah itu... 686 01:07:56,843 --> 01:07:58,245 Kita akan lihat. 687 01:08:04,285 --> 01:08:05,752 Joe pasti segera datang. 688 01:08:20,468 --> 01:08:22,470 Hai. Lihat. 689 01:08:22,570 --> 01:08:25,106 Bangun. Ke sini. 690 01:08:32,279 --> 01:08:33,746 Lihatlah. 691 01:08:36,616 --> 01:08:38,018 Dia targetnya. 692 01:08:46,293 --> 01:08:48,928 - Syukurlah, Joe. - Joe... 693 01:08:49,029 --> 01:08:50,797 Hentikan! 694 01:08:50,897 --> 01:08:52,632 Hentikan! 695 01:08:52,732 --> 01:08:54,135 - Semua salahmu! - Cukup! 696 01:08:54,235 --> 01:08:55,902 Kita jangan berkelahi! 697 01:08:56,002 --> 01:08:58,738 - Aku bahkan tak akan ada di tempat ini! - Hentikan! 698 01:09:00,141 --> 01:09:03,043 - Ada target yang lebih besar. - Aku pantas menerimanya. 699 01:09:03,144 --> 01:09:05,212 - Oke? - Di mana mereka? 700 01:09:06,880 --> 01:09:08,715 Siapa mereka? 701 01:09:08,815 --> 01:09:10,084 Tunggu. 702 01:09:14,687 --> 01:09:15,955 Astaga! 703 01:09:16,590 --> 01:09:17,991 Astaga! 704 01:09:18,092 --> 01:09:19,993 Astaga, teman-teman! 705 01:09:20,494 --> 01:09:22,896 - Astaga! - Mereka masih hidup. Fokus! 706 01:09:22,996 --> 01:09:25,065 Fokus, mereka masih hidup! 707 01:09:25,166 --> 01:09:26,600 Di mana mereka? 708 01:09:26,699 --> 01:09:28,335 Di mana mereka nongkrong? 709 01:09:28,435 --> 01:09:30,803 - Kau dengar sesuatu dari dia? - Bar? Restoran? 710 01:09:30,904 --> 01:09:32,339 Temannya? Pikirkan! 711 01:09:33,840 --> 01:09:35,675 Kau pasti pernah mendengar sesuatu. 712 01:09:35,775 --> 01:09:37,144 Aku tidak tahu... 713 01:09:37,244 --> 01:09:40,813 Atau beberapa rumah besar di daerah barat laut di sekitar sini. 714 01:09:40,914 --> 01:09:42,383 - Keluarga Pallazo. - Keluarga Pallazo, 715 01:09:42,483 --> 01:09:45,286 di situlah kita cari! Bersiap! 716 01:09:47,987 --> 01:09:49,023 Brengsek! 717 01:09:52,892 --> 01:09:54,994 Itu isyarat kita. Lihat apa yang mereka lakukan. 718 01:11:15,276 --> 01:11:17,378 Baiklah. Danny, urus penembak jitu dan lindungi kami. 719 01:11:17,478 --> 01:11:19,113 Kau bersamaku. 720 01:11:27,054 --> 01:11:28,788 - Apa-apaan ini? - Apa? 721 01:11:28,888 --> 01:11:31,924 Tak ada pelayan untuk membersihkan bajumu. 722 01:11:32,026 --> 01:11:33,826 Itulah gunanya penjaga. 723 01:12:26,280 --> 01:12:27,381 Aku dalam posisi. 724 01:13:26,640 --> 01:13:28,108 Terima kasih. 725 01:13:29,510 --> 01:13:31,044 Peninggalan Kekaisaran Romawi. 726 01:14:11,685 --> 01:14:13,420 Apa kabar? Selamat pagi. 727 01:15:07,007 --> 01:15:08,775 Paulie, apa-apaan ini? 728 01:15:19,853 --> 01:15:24,024 Paulie, bukankah kubilang jangan mengganggu saat aku ditemani? 729 01:15:24,691 --> 01:15:28,028 Kau seharusnya mengawasi putri Mason di tambang. 730 01:15:28,128 --> 01:15:31,331 Sebaiknya kau punya alasan bagus 731 01:15:31,431 --> 01:15:33,734 kenapa kau menggangguku! 732 01:16:02,930 --> 01:16:04,264 Ada apa? 733 01:16:04,364 --> 01:16:06,199 Kenapa tak bicara? 734 01:16:08,168 --> 01:16:12,339 Apa yang begitu penting sehingga kau harus menggangguku? 735 01:16:27,187 --> 01:16:29,122 Apa yang lucu? 736 01:16:29,890 --> 01:16:31,858 Kau punya masalah atau apa? 737 01:16:31,959 --> 01:16:33,527 Diamlah, pak tua. 738 01:16:34,628 --> 01:16:37,331 Kau telah melayani tujuanmu cukup lama. 739 01:16:38,732 --> 01:16:40,500 Ini darah keluargaku. 740 01:16:41,234 --> 01:16:44,137 Sekarang giliranku untuk mulai mengambil alih! 741 01:16:46,074 --> 01:16:48,275 Kau bahkan bukan keluarga Pallazo sebenarnya. 742 01:17:09,896 --> 01:17:13,333 Pamanku, paman buyutku, menyanyangimu seperti anaknya. 743 01:17:13,433 --> 01:17:16,136 Aku putra ayah baptis Anthony. 744 01:17:16,603 --> 01:17:20,108 Dia dan Sofia mengadopsiku, tapi aku menyanyanginya. 745 01:17:20,774 --> 01:17:24,544 Aku menyanyangi lebih dari yang pernah dimiliki keluarga sedarahmu, 746 01:17:25,445 --> 01:17:28,982 dan dia cukup tahu itu untuk mempercayaiku dengan warisan keluarga. 747 01:17:29,083 --> 01:17:32,853 Dan bukan kau manja, menyedihkan, 748 01:17:32,953 --> 01:17:34,554 keparat milenial! 749 01:17:37,424 --> 01:17:39,426 BUang senjata dan berbalik, bajingan! 750 01:17:39,526 --> 01:17:40,560 Sekarang! 751 01:17:55,442 --> 01:17:56,910 - Tenang, bodoh. - Hai... 752 01:17:57,011 --> 01:17:58,345 - Pelan-pelan, orang besar. - Hei... 753 01:17:58,445 --> 01:18:00,947 Hei, aku menyandera putrimu! 754 01:18:02,416 --> 01:18:04,451 Menurutmu aku akan membunuhmu? 755 01:18:04,951 --> 01:18:06,887 Kau tak akan pernah melihat mereka lagi. 756 01:18:06,987 --> 01:18:08,622 Kau terdesak? 757 01:18:09,623 --> 01:18:11,025 Kau kira bisa menangkapku? 758 01:18:11,858 --> 01:18:14,294 - Mau coba? - Letakkan. 759 01:18:15,696 --> 01:18:18,198 Yang lain juga, bajingan. Aku tidak bodoh. 760 01:18:18,298 --> 01:18:20,634 Kau mempertanyakan kehormatanku? 761 01:18:25,572 --> 01:18:27,941 Aku hanya ingin putriku kembali. 762 01:18:38,819 --> 01:18:41,655 Keluar dari sini! 763 01:18:41,755 --> 01:18:44,158 Akulah bajingan di sekitar wanita jalang ini! 764 01:18:44,257 --> 01:18:46,760 Ini berlianku! Barangku! 765 01:18:53,233 --> 01:18:55,702 Kau merasakan itu, Roy? 766 01:18:55,802 --> 01:18:56,837 Bunuh aku kalau begitu! 767 01:18:56,937 --> 01:18:59,639 Kau tak akan pernah melihat pelacur kecil itu lagi! 768 01:18:59,740 --> 01:19:01,675 Kau berani melakukannya? 769 01:19:02,342 --> 01:19:04,444 Kau pengecut dan kau tahu itu. 770 01:19:06,480 --> 01:19:08,015 Keluar dari sini! 771 01:19:08,116 --> 01:19:11,018 Aku yang mengurus ini! Ini rumahku! 772 01:19:15,388 --> 01:19:16,890 Aku raja! 773 01:19:16,990 --> 01:19:19,426 Hai, raja. 774 01:19:22,329 --> 01:19:23,997 Bajingan! 775 01:19:40,914 --> 01:19:41,948 Paulie! 776 01:19:48,922 --> 01:19:50,724 Mereka membunuh Julian! 777 01:19:51,291 --> 01:19:53,627 Aku harus menembak bajingan ini! 778 01:19:55,096 --> 01:19:57,664 Bawa dia kembali ke tambang. Ayo bersenang-senang dengannya. 779 01:20:03,370 --> 01:20:05,472 Persetan. 780 01:20:19,452 --> 01:20:22,522 - Mereka kabur sebelum sempat kutangkap. - Aku tahu. 781 01:20:23,657 --> 01:20:25,159 - Kau tak apa? - Aku masih hidup, Dik. 782 01:20:25,259 --> 01:20:26,893 Aku tahu tujuan mereka. Ayo. 783 01:20:59,559 --> 01:21:01,595 Hei, Jimmy. 784 01:21:01,695 --> 01:21:04,298 Bergabung denganku. Ada sedikit masalah. 785 01:21:04,397 --> 01:21:05,632 Ada apa? 786 01:21:05,732 --> 01:21:07,701 Bawa semua senjata dan peralatan yang kau bisa. 787 01:21:08,802 --> 01:21:10,704 Temui aku di koordinat yang kukirim. 788 01:21:14,374 --> 01:21:15,609 Sial. 789 01:21:25,585 --> 01:21:27,088 Tepat waktu. 790 01:21:32,326 --> 01:21:33,660 Jimmy. 791 01:21:37,464 --> 01:21:38,698 Bagus! 792 01:21:59,320 --> 01:22:01,955 Ini Agen Khusus Brody. Aku kerja dengan penegak hukum lokal. 793 01:22:02,056 --> 01:22:05,192 Kukirimkan koordinat. Aku butuh gugus tugas di lokasiku secepatnya. 794 01:22:51,172 --> 01:22:52,806 Selamat pagi. 795 01:23:03,284 --> 01:23:04,718 Selamat pagi. 796 01:23:05,319 --> 01:23:07,221 Selamat datang di duniaku, Roy. 797 01:23:07,687 --> 01:23:09,589 Lihat semua mainan ini! 798 01:23:10,191 --> 01:23:11,725 Menyenangkan, bukan? 799 01:23:12,926 --> 01:23:14,961 Mari kita lanjutkan permainannya. 800 01:23:16,930 --> 01:23:17,931 Kau tahu, 801 01:23:18,932 --> 01:23:23,837 tanah ini milik keluargaku sejak lama. 802 01:23:25,739 --> 01:23:31,012 Beberapa tahun kemudian, beberapa teman dan aku ke sini, main dengan bom, 803 01:23:31,112 --> 01:23:32,179 bersenang-senang. 804 01:23:40,720 --> 01:23:42,323 Lihat itu? 805 01:23:42,423 --> 01:23:43,923 Itu keren! 806 01:23:52,166 --> 01:23:53,401 - Paulie. - Ya? 807 01:23:53,501 --> 01:23:54,801 Lihat ini. 808 01:23:57,537 --> 01:23:58,938 Kita akan jadi kaya, bung! 809 01:24:01,308 --> 01:24:02,675 Bagus sekali. 810 01:24:04,677 --> 01:24:09,417 Setelah sadar kami berdiri di tambang berlian keluargaku... 811 01:24:09,517 --> 01:24:10,784 Aku... 812 01:24:11,584 --> 01:24:13,586 Kubunuh temanku. 813 01:24:13,686 --> 01:24:15,489 Maaf, saudara 814 01:24:15,588 --> 01:24:17,857 Saudara, maaf. Tuhan maafkan aku. 815 01:24:17,957 --> 01:24:20,560 Aku juga menyanyanginya. 816 01:24:20,660 --> 01:24:23,064 Makamnya kukubur dia. 817 01:24:23,164 --> 01:24:26,733 Kadang aku ke sana dan merokok sebatang untuk mengenangnya. 818 01:24:26,833 --> 01:24:28,469 Kenapa kau beritahu ini? 819 01:24:28,568 --> 01:24:30,603 Aku tak peduli berlianmu. 820 01:24:30,703 --> 01:24:32,273 Aku di sini untuk menjemput keluargaku kembali. 821 01:24:32,373 --> 01:24:33,407 Tepat. 822 01:24:34,008 --> 01:24:35,875 Kau tak peduli dengan berlian itu. 823 01:24:35,975 --> 01:24:39,513 Kau tak akan ada dalam situasi bodoh ini 824 01:24:39,612 --> 01:24:41,881 jika kau benar-benar peduli dengan berliannya! 825 01:24:42,550 --> 01:24:44,717 Orang mana di bumi 826 01:24:45,186 --> 01:24:47,455 yang meninggalkan berlian senilai 50 juta dolar 827 01:24:47,555 --> 01:24:51,624 tanpa pengawasan di dalam truk di pom bensin seperti itu?! 828 01:24:51,724 --> 01:24:54,727 Goblok dan sangat tidak bertanggung jawab! 829 01:24:54,828 --> 01:24:56,763 Persetan kau! 830 01:24:58,665 --> 01:25:00,800 Itu ulahmu. Kau menjebakku! 831 01:25:00,900 --> 01:25:03,070 Ya, kau benar! Aku memang menjebakmu. 832 01:25:03,170 --> 01:25:05,939 Ya, kau benar. Aku orang yang sangat metodis. 833 01:25:06,940 --> 01:25:09,076 Sayang sekali saudaramu tak bisa bergabung dengan kita, 834 01:25:09,176 --> 01:25:11,512 tapi kau punya kehormatan, 835 01:25:11,611 --> 01:25:14,747 ada nyawa adik ipar dan keponakanmu 836 01:25:14,848 --> 01:25:17,118 di tanganmu sendiri. 837 01:25:23,591 --> 01:25:25,725 Jika kau melawan orang ini, 838 01:25:26,560 --> 01:25:27,894 Aku akan melepasmu. 839 01:25:28,596 --> 01:25:29,996 Pegang kata-kataku. 840 01:25:33,666 --> 01:25:36,669 Soalnya, Roy... 841 01:25:40,241 --> 01:25:42,576 Tidak ada yang macam-macam denganku! 842 01:25:43,643 --> 01:25:47,181 Jadi aku tak punya waktu, jadi biarkan pertarungan dimulai! 843 01:25:47,981 --> 01:25:50,917 Aku tak bisa menjanjikan kondisimu setelah itu, tapi... 844 01:25:52,586 --> 01:25:53,953 Begitulah. 845 01:25:58,559 --> 01:25:59,759 Paman Roy, tidak! 846 01:25:59,859 --> 01:26:01,629 Berhenti! 847 01:27:32,553 --> 01:27:34,622 Tidak! Roy, tidak! 848 01:27:34,722 --> 01:27:38,092 Diam! Ini keren! 849 01:27:48,269 --> 01:27:49,536 Ayo! 850 01:28:01,649 --> 01:28:03,217 Sialan kau! 851 01:28:03,684 --> 01:28:04,652 Sialan. 852 01:28:18,399 --> 01:28:19,733 Selamat, Roy. 853 01:28:19,832 --> 01:28:21,669 Kau membunuhnya. 854 01:28:23,832 --> 01:29:08,669 - Subtitle by RhainDesign - 855 01:29:12,419 --> 01:29:13,853 Apa-apaan ini? 856 01:29:15,922 --> 01:29:17,924 Siapa itu?! 857 01:29:47,987 --> 01:29:49,456 Lewat sini! 858 01:29:56,963 --> 01:29:58,432 Ayo, Pak, kita harus keluar dari sini! 859 01:29:58,532 --> 01:30:01,168 Tidak! Cari penembak jitu! 860 01:30:01,268 --> 01:30:03,404 Aku mau kau cari dan bunuh mereka semua! 861 01:30:03,504 --> 01:30:05,839 Ya, pak! 862 01:30:05,938 --> 01:30:08,442 Ini kerajaanku! 863 01:30:08,542 --> 01:30:10,110 Brengsek! 864 01:30:15,282 --> 01:30:16,350 Sialan. 865 01:30:26,693 --> 01:30:28,195 Baiklah, Jimmy, ganti aku. 866 01:30:38,639 --> 01:30:39,706 Bergerak. 867 01:31:03,063 --> 01:31:04,798 James? 868 01:31:04,898 --> 01:31:06,800 Jimmy! 869 01:31:06,900 --> 01:31:10,137 Danny! 870 01:31:17,311 --> 01:31:19,513 Jimmy! 871 01:31:19,613 --> 01:31:22,282 Tidak, bertahanlah! 872 01:31:22,382 --> 01:31:25,252 Bertahanlah! 873 01:31:55,649 --> 01:31:56,717 Ayo! 874 01:32:18,605 --> 01:32:20,240 Agen! 875 01:32:42,362 --> 01:32:43,597 Ayo. 876 01:32:43,697 --> 01:32:45,365 Ayo. 877 01:32:50,203 --> 01:32:52,806 Aku mau pergi ke Hawaii bersama mereka. 878 01:32:53,440 --> 01:32:55,842 Baiklah. 879 01:32:55,943 --> 01:32:57,344 Selamat tinggal. 880 01:32:58,545 --> 01:32:59,646 Kau beruntung. 881 01:33:05,752 --> 01:33:07,120 Ayo! 882 01:33:08,121 --> 01:33:10,123 Astaga. 883 01:33:10,223 --> 01:33:12,526 Sial. 884 01:33:21,868 --> 01:33:24,004 Ke sini, kau. 885 01:33:24,104 --> 01:33:25,839 Lakukan saja! 886 01:33:25,939 --> 01:33:27,174 Hentikan! 887 01:33:27,975 --> 01:33:29,443 Buang pisaunya. 888 01:33:30,011 --> 01:33:31,712 Buangsaja. Kau jangan lakukan itu. 889 01:33:32,479 --> 01:33:34,281 Kau butuh keluargamu dan mereka membutuhkanmu. 890 01:33:34,381 --> 01:33:36,750 Mereka bersama kami. Mereka aman. 891 01:33:40,554 --> 01:33:42,122 Aku Detektif David Johnson. 892 01:33:49,396 --> 01:33:51,298 Penjara! 893 01:33:51,398 --> 01:33:53,600 Aku tak takut sama sekali. 894 01:34:01,575 --> 01:34:04,811 Ayah akan kembali. Aku akan kembali! 895 01:34:05,545 --> 01:34:07,914 Baiklah. Kalian bisa pergi, teman-teman. 896 01:34:11,284 --> 01:34:13,587 Kau tahu aku akan datang? 897 01:34:22,896 --> 01:34:23,930 Hai, teman-teman. 898 01:34:24,731 --> 01:34:26,767 Kami hanya ingin mengucapkan terima kasih. 899 01:34:27,934 --> 01:34:28,969 Kalian semua. 900 01:34:30,170 --> 01:34:33,540 Kami telah tangani operasi ini dengan FBI sejak lama. 901 01:34:34,875 --> 01:34:38,612 Kurang dari 48 jam, kami menangkap mereka karena bantuan kalian. 902 01:34:39,780 --> 01:34:40,947 Kutahu apa yang kalian lakukan. 903 01:34:41,882 --> 01:34:43,316 Kutahu apa yang kalian alami. 904 01:34:44,085 --> 01:34:45,318 Terima kasih. 905 01:34:46,219 --> 01:34:47,954 Jika kalian butuh sesuatu, 906 01:34:49,123 --> 01:34:50,757 jangan ragu hubungi kami. 907 01:34:54,227 --> 01:34:56,064 Kuhargai itu. Terima kasih, detektif. 908 01:34:56,164 --> 01:34:57,931 Terima kasih untuk semua yang kau lakukan juga. Terima kasih. 909 01:35:01,201 --> 01:35:04,471 Saudaraku, kau masih sangat tangguh. Aku bangga padamu. Terima kasih. 910 01:35:18,186 --> 01:35:19,720 Di atas sini. 911 01:35:21,988 --> 01:35:23,490 Kuda pintar! 912 01:35:27,427 --> 01:35:29,296 Kuda pintar. 913 01:35:29,396 --> 01:35:31,832 Untukmu. 914 01:35:33,233 --> 01:35:36,269 Kenapa tidak tinggal sebentar? 915 01:35:36,369 --> 01:35:38,538 Pasti butuh tambahan bantuan. 916 01:35:38,638 --> 01:35:40,974 - Kau serius? - Aku akan menyukainya. 917 01:35:41,075 --> 01:35:42,743 Aku juga sebenarnya suka. 918 01:35:44,045 --> 01:35:47,314 Masih berkendara? 919 01:35:47,414 --> 01:35:48,715 Masih bisa. 920 01:35:48,815 --> 01:35:50,450 Jika bisa mengejarku, aku akan tinggal. 921 01:35:50,550 --> 01:35:51,852 Setuju. 922 01:35:54,554 --> 01:35:55,622 Ya! 923 01:35:55,722 --> 01:35:58,658 Mason bersaudara, kembali bersama lagi. 924 01:36:01,722 --> 01:36:11,658 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 925 01:36:12,722 --> 01:36:22,658 Ayo Kunjungi Sekarang Juga! LXWHITELABEL.COM 63043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.