Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,484 --> 00:01:01,986
You must do something.
Baby's coming.
2
00:01:02,070 --> 00:01:05,907
Yeah, I know. Miss, you have to
stay calm and take deep breaths.
3
00:01:05,990 --> 00:01:07,784
Myra. I need a doctor here now.
4
00:01:07,867 --> 00:01:10,828
- I'm working on it.
- You're not doctor?
5
00:01:10,912 --> 00:01:13,247
- I'm a nurse.
- You are man and you are nurse?
6
00:01:13,331 --> 00:01:15,541
What kind of man is nurse?
7
00:01:15,625 --> 00:01:19,087
Look, folks. I'm a professional, OK?
I know what I'm doing.
8
00:01:19,170 --> 00:01:21,923
Trust me, everything's going to be fine.
9
00:01:22,006 --> 00:01:24,217
Yeah.
Yeah, you're fully dilated.
10
00:01:24,300 --> 00:01:26,469
Hey. I need that doctor right now.
11
00:01:26,552 --> 00:01:30,139
There are no free doctors.
You'll have to deliver the baby.
12
00:01:30,223 --> 00:01:32,850
I can see a head.
13
00:01:32,934 --> 00:01:35,354
Holy shit.
14
00:01:41,652 --> 00:01:44,822
Check it out. We did it.
15
00:01:44,905 --> 00:01:46,991
We had a boy.
16
00:01:48,033 --> 00:01:51,453
A boy. You're my hero.
17
00:01:51,537 --> 00:01:54,915
- I name a baby for you.
- You don't have to do that.
18
00:01:54,999 --> 00:01:59,378
I must. It's a Latvian tradition.
We will name the baby...
19
00:02:10,724 --> 00:02:13,435
You've reached the Fockers.
We're not around,
20
00:02:13,518 --> 00:02:15,603
so leave a message. Goodbye.
21
00:02:15,687 --> 00:02:18,982
Roz. How the hell
do you shut this thing off?
22
00:02:19,065 --> 00:02:21,151
I have no idea. Just press a button.
23
00:02:21,234 --> 00:02:24,362
I'm pretty sure it's off.
Honey, you want a chimichanga?
24
00:02:24,446 --> 00:02:27,782
- They give you gas.
- A little, but it's worth it.
25
00:02:27,866 --> 00:02:30,076
For you.
I'm the one that gets the fumes.
26
00:02:30,160 --> 00:02:33,413
- I'm in the mood for a chimichanga.
- So make a...
27
00:02:33,496 --> 00:02:35,165
Hey, guys, it's me.
28
00:02:35,248 --> 00:02:38,543
Dad, I told you six months ago
to change that message.
29
00:02:38,626 --> 00:02:41,630
I'm calling to double check,
cos I didn't hear from you.
30
00:02:41,714 --> 00:02:44,133
Pam and I are flying out
to Oyster Bay today,
31
00:02:44,216 --> 00:02:46,636
then to Miami tomorrow
with the Byrneses.
32
00:02:46,719 --> 00:02:50,014
We get in at 7.30. That should
put us at the house around 9.00.
33
00:02:50,097 --> 00:02:52,016
So give me a call back
on my cell.
34
00:02:52,099 --> 00:02:56,187
I want to go over a few things
with you about Pam's dad and
35
00:02:56,270 --> 00:02:59,065
some other stuff for the weekend.
Love you. Bye.
36
00:02:59,148 --> 00:03:01,359
- Hey.
- Morning. How was your shift?
37
00:03:01,442 --> 00:03:03,361
- Guess what.
- What?
38
00:03:03,444 --> 00:03:06,072
- I delivered my first baby.
- No way.
39
00:03:06,155 --> 00:03:09,033
- Honey, I'm so proud of you.
- It was incredible.
40
00:03:09,116 --> 00:03:13,162
I mean, just to be pulling
this life force out of this woman's...
41
00:03:13,245 --> 00:03:17,208
You know. It was just so...
The whole baby thing is...
42
00:03:17,291 --> 00:03:20,044
- It's so cool.
- That's great, honey.
43
00:03:20,127 --> 00:03:22,421
- That's great.
- So, you ready to go?
44
00:03:22,505 --> 00:03:24,632
- I want to get to the airport.
- In a sec.
45
00:03:24,715 --> 00:03:27,218
- Things always go wrong.
- We have four hours.
46
00:03:27,301 --> 00:03:30,763
I wish we could set a wedding date
without our parents meeting.
47
00:03:30,846 --> 00:03:32,848
This weekend is going to be fine.
48
00:03:32,932 --> 00:03:36,102
- Your parents are great.
- They're great in small doses.
49
00:03:36,185 --> 00:03:40,731
48 hours in Coconut Grove is a small
dose. Besides, you've won over my dad.
50
00:03:40,815 --> 00:03:42,858
And that is the hard part.
51
00:03:42,942 --> 00:03:46,654
It is true. I am still in the
Byrnes family Circle of Trust.
52
00:03:46,737 --> 00:03:49,449
You're firmly in the Circle.
53
00:03:49,783 --> 00:03:50,826
Finally.
54
00:03:52,035 --> 00:03:54,955
- Taxi.
- Taxi.
55
00:04:00,085 --> 00:04:01,920
- You going to the airport?
- Yeah.
56
00:04:02,004 --> 00:04:04,131
- Take mine.
- All right.
57
00:04:04,214 --> 00:04:06,466
Great.
58
00:04:10,220 --> 00:04:12,764
- Nice guy, huh?
- Yeah.
59
00:04:29,866 --> 00:04:31,617
You two, you're up.
60
00:04:55,851 --> 00:04:58,145
- Oh, dear.
- What?
61
00:04:58,228 --> 00:05:01,190
Well, they overbooked coach.
62
00:05:01,273 --> 00:05:04,777
So what does that mean?
Do we miss our flight, or...
63
00:05:04,860 --> 00:05:08,530
Well, we are gonna
have to upgrade you to first class.
64
00:05:08,614 --> 00:05:10,866
Really?
65
00:05:10,949 --> 00:05:12,576
Thank you.
66
00:05:14,328 --> 00:05:17,665
Sir, why don't you
let me take that for you?
67
00:05:19,833 --> 00:05:21,752
OK. Yeah.
68
00:05:21,835 --> 00:05:25,798
You wanna check it? Or put it
on another flight? That's cool.
69
00:05:25,881 --> 00:05:28,425
Just gonna store it
in the captain's closet.
70
00:05:31,261 --> 00:05:33,847
- That was nice.
- Yeah.
71
00:05:33,931 --> 00:05:36,225
- Champagne?
- Thank you.
72
00:05:36,308 --> 00:05:39,144
- Champagne, sir?
- Thank you.
73
00:05:39,228 --> 00:05:41,063
Enjoy.
74
00:05:48,779 --> 00:05:52,032
Would you like to purchase
rental insurance, Mr Focker?
75
00:05:54,034 --> 00:05:55,285
No.
76
00:05:55,369 --> 00:05:57,913
- Thanks.
- No?
77
00:05:57,997 --> 00:06:01,125
It's a scam.
That's how they make all their money.
78
00:06:01,208 --> 00:06:03,294
That's true. You don't need it.
79
00:06:04,254 --> 00:06:06,464
Get outta here.
80
00:06:19,728 --> 00:06:22,188
The house of Byrnes.
81
00:06:23,189 --> 00:06:25,650
A lot of good memories here.
82
00:06:26,776 --> 00:06:28,778
Mom? Dad?
83
00:06:29,612 --> 00:06:32,157
I am watching you.
84
00:06:34,200 --> 00:06:36,202
Almost.
85
00:06:36,286 --> 00:06:38,414
But you have to do it
with two fingers,
86
00:06:38,497 --> 00:06:40,666
one on each eye, like this.
87
00:06:40,750 --> 00:06:42,877
I am watching you.
88
00:06:44,587 --> 00:06:47,465
We'll get back to that later.
Guess who's here?
89
00:06:47,548 --> 00:06:50,384
It's Professor Einstein.
90
00:06:50,468 --> 00:06:53,220
Hi, Little Jack.
You are a genius.
91
00:06:53,304 --> 00:06:56,098
I see a Nobel Prize in your future.
Yes, I do.
92
00:06:56,182 --> 00:06:58,893
Study break, boys.
Company's here.
93
00:06:59,810 --> 00:07:02,271
- Pamcake.
- Flapjack.
94
00:07:04,398 --> 00:07:06,525
Short stack,
short stack, coming up.
95
00:07:06,609 --> 00:07:09,445
Put some syrup in the cup.
96
00:07:14,242 --> 00:07:16,536
That's how it goes, right?
97
00:07:16,620 --> 00:07:18,038
That's OK, Greg.
98
00:07:18,121 --> 00:07:20,624
- Nice to see you.
- Yes.
99
00:07:20,707 --> 00:07:24,211
- Nice to see you, Grandpa.
- Yeah.
100
00:07:24,294 --> 00:07:28,048
My goodness. How did my nephew
get so big? Look at you.
101
00:07:28,131 --> 00:07:31,301
- You look just like your mommy.
- He does, doesn't he?
102
00:07:31,385 --> 00:07:35,138
Hey, this is Greg.
Remember we talked about him?
103
00:07:42,020 --> 00:07:45,107
Sorry, Greg.
The card only comes in one gender.
104
00:07:45,816 --> 00:07:47,901
Yeah, no, that's all right.
105
00:07:48,902 --> 00:07:50,612
He's taking you in.
106
00:07:50,696 --> 00:07:53,365
He has a very keen sense
for people, Greg.
107
00:07:54,700 --> 00:07:56,660
A chip off the old block, huh?
108
00:07:56,743 --> 00:07:58,996
Might have another CIA man
on our hands.
109
00:07:59,079 --> 00:08:01,915
I'd be discreet about my profession
if I were you.
110
00:08:01,999 --> 00:08:05,460
As far as your parents are concerned,
I'm a horticulturalist.
111
00:08:05,544 --> 00:08:08,547
Are Deb and Bob house-sitting
while we're in Florida?
112
00:08:08,630 --> 00:08:10,132
No, they're in Thailand,
113
00:08:10,215 --> 00:08:13,135
visiting the clinic
they opened on their honeymoon.
114
00:08:13,218 --> 00:08:15,429
What is all this stuff, anyway?
115
00:08:15,512 --> 00:08:18,308
After Denny was sent away
to military school,
116
00:08:18,391 --> 00:08:22,437
your father turned this into
a learning laboratory for you-know-who.
117
00:08:22,520 --> 00:08:25,690
Can't you talk yet,
Mr Munchkin Head, you little...
118
00:08:30,945 --> 00:08:34,365
Greg, Greg, don't infantilise him.
Talk to him like an adult.
119
00:08:34,449 --> 00:08:36,284
Muskrat.
120
00:08:36,367 --> 00:08:39,078
- Muskrat, Jack.
- Right.
121
00:08:39,162 --> 00:08:41,539
Try to understand, he's a little person.
122
00:08:41,622 --> 00:08:45,793
His communication skills aren't verbal
yet, but he understands. Observe.
123
00:08:46,627 --> 00:08:48,838
LJ, are you hungry?
124
00:08:55,346 --> 00:08:57,056
Look at that.
125
00:08:57,139 --> 00:09:02,394
"I would like to eat more, please."
126
00:09:02,478 --> 00:09:06,857
"I'd like a nap, and then later
I'll enjoy a nice poop."
127
00:09:11,779 --> 00:09:14,281
I've heard about
this baby signing stuff.
128
00:09:14,365 --> 00:09:16,867
This is, like, cutting edge.
Like... yeah.
129
00:09:16,950 --> 00:09:19,787
At his age, Greg,
his mind is like a sponge.
130
00:09:19,870 --> 00:09:21,914
But when he reaches your age,
131
00:09:21,997 --> 00:09:25,210
his mind will be less capable
of absorbing information.
132
00:09:25,293 --> 00:09:27,796
He's so cute. Can I hold him?
133
00:09:27,879 --> 00:09:30,382
I don't think that's
such a good idea, Greg.
134
00:09:30,465 --> 00:09:32,300
Muskrat.
135
00:09:33,802 --> 00:09:36,012
All right. All right.
136
00:09:36,096 --> 00:09:39,849
This is Greg.
Greg will not drop you. OK?
137
00:09:41,142 --> 00:09:42,477
OK.
138
00:09:42,560 --> 00:09:45,563
- Be careful.
- Hello. Hello.
139
00:09:48,483 --> 00:09:50,568
I think he likes me.
140
00:09:50,652 --> 00:09:52,112
No?
141
00:09:53,363 --> 00:09:55,740
- Shit.
- Focker.
142
00:09:55,824 --> 00:09:57,325
He's absorbing you.
143
00:09:57,409 --> 00:10:00,161
I don't want his first word
to be a profanity.
144
00:10:00,245 --> 00:10:04,040
It's OK. Cover your nose.
You're terrifying him.
145
00:10:04,124 --> 00:10:06,960
- I'll get a towel.
- Focker.
146
00:10:07,043 --> 00:10:09,754
Cool how your dad's
so into being a grandparent.
147
00:10:09,838 --> 00:10:13,800
I think it freaks my mom out. He spends
every last second with that kid.
148
00:10:15,927 --> 00:10:17,470
Oh, my God.
149
00:10:18,888 --> 00:10:20,682
Daddy?
150
00:10:22,142 --> 00:10:24,477
Daddy, what is this thing?
151
00:10:24,561 --> 00:10:26,396
A custom-designed motor coach.
152
00:10:26,479 --> 00:10:29,149
Jack calls it the
"Highlight of our Twilight".
153
00:10:31,818 --> 00:10:35,072
- This is incredible.
- Isn't it?
154
00:10:37,241 --> 00:10:38,784
It's like a tank.
155
00:10:38,868 --> 00:10:42,830
In these uncertain times,
I opted for a Kevlar-reinforced hull
156
00:10:42,913 --> 00:10:45,666
with two-inch thick Plexiglas windows,
157
00:10:45,750 --> 00:10:48,502
like on the Russian
Widowmaker submarines.
158
00:10:48,586 --> 00:10:51,297
I want you to conduct
a field test for us, Greg.
159
00:10:51,380 --> 00:10:55,718
I want you to demonstrate the
impregnable outer skin of the coach.
160
00:10:55,801 --> 00:10:57,887
Throw it at the window.
161
00:10:58,846 --> 00:11:01,849
Jack. I'm not gonna throw
a brick at your window.
162
00:11:01,932 --> 00:11:03,976
- It's a simple demonstration.
- No.
163
00:11:04,060 --> 00:11:07,064
- Throw the brick, Greg.
- OK. Just...
164
00:11:07,147 --> 00:11:08,899
- All your might.
- All right.
165
00:11:16,156 --> 00:11:19,326
Don't worry. Your rental insurance
will take care of it.
166
00:11:19,409 --> 00:11:20,452
Jack?
167
00:11:20,535 --> 00:11:23,872
Come on.
We'll call a tow truck from the road.
168
00:11:23,955 --> 00:11:27,501
- The road?
- Yeah, we're driving this to Miami.
169
00:11:27,584 --> 00:11:29,711
I thought we were flying tomorrow.
170
00:11:29,795 --> 00:11:33,548
No. Airline travel being what
it is these days, so unreliable,
171
00:11:33,632 --> 00:11:37,386
I'll feel more comfortable knowing
I have my own Posturepedic bed,
172
00:11:37,469 --> 00:11:40,056
my own thermostat,
my own lavatory facility.
173
00:11:40,890 --> 00:11:43,351
So we're all gonna be in this together?
174
00:11:43,434 --> 00:11:47,772
We hit the road in exactly
seven minutes, 27 seconds.
175
00:11:47,855 --> 00:11:52,026
This way we'll get in early, spend
an extra half-day with your parents.
176
00:11:52,110 --> 00:11:54,821
- Isn't that great?
- That is great.
177
00:11:54,904 --> 00:11:57,073
...but I'm the one
that gets the fumes.
178
00:11:57,156 --> 00:12:00,618
- I'm in the mood for a chimichanga.
- So make a...
179
00:12:00,702 --> 00:12:03,496
Hey, guys, it's me.
180
00:12:03,579 --> 00:12:06,916
I'm getting worried that
I haven't heard back from you.
181
00:12:07,000 --> 00:12:11,129
There's been a little change of plans.
We're coming down in Jack's RV.
182
00:12:11,212 --> 00:12:14,924
We'll be arriving tomorrow afternoon,
not tomorrow night.
183
00:12:15,008 --> 00:12:18,970
OK, tomorrow afternoon. And they're
bringing their little grandson.
184
00:12:19,053 --> 00:12:23,599
So... He's a baby,
so... I don't know.
185
00:12:24,726 --> 00:12:26,853
Welcome aboard, me hearties.
186
00:12:26,936 --> 00:12:28,563
This is incredible.
187
00:12:28,646 --> 00:12:31,482
- It's as big as our apartment.
- Pretty neat, huh?
188
00:12:35,778 --> 00:12:38,823
Mr Jinx finally learned
how to flush the toilet, huh?
189
00:12:38,906 --> 00:12:43,995
Yeah, Jack installed a special flusher
and he learned in about two days.
190
00:12:44,078 --> 00:12:46,039
Hey there, Jinxy.
How are you doing?
191
00:12:50,836 --> 00:12:53,547
Ready to hit the road, Co-Captain?
192
00:12:54,840 --> 00:12:57,885
- I'm the co-captain?
- Let's set sail, sailor.
193
00:13:01,680 --> 00:13:03,474
Good afternoon.
194
00:13:03,557 --> 00:13:05,684
This is Captain Jack Byrnes speaking.
195
00:13:06,352 --> 00:13:08,395
- Daddy.
- A quick announcement.
196
00:13:08,479 --> 00:13:10,773
As a courtesy to fellow passengers,
197
00:13:10,856 --> 00:13:14,360
the on-board lavatory
should be used for number one only.
198
00:13:14,443 --> 00:13:16,362
Should a need for number two arise,
199
00:13:16,445 --> 00:13:19,198
we'll stop at a rest stop
or a heavily wooded area.
200
00:13:19,281 --> 00:13:21,284
Thank you. Welcome aboard.
201
00:13:21,368 --> 00:13:25,955
I like that thing. You mind
if I make a little announcement?
202
00:13:26,039 --> 00:13:29,167
Well, only the captain
gets to make an announcement.
203
00:13:30,919 --> 00:13:32,796
Do you want to honk the horn?
204
00:13:34,255 --> 00:13:35,298
Sure.
205
00:13:35,382 --> 00:13:37,509
Only the captain gets to honk the horn.
206
00:13:45,558 --> 00:13:46,935
Look.
207
00:13:47,018 --> 00:13:48,520
Hey, Jinxy. See that?
208
00:13:54,442 --> 00:13:56,779
LJ, are you hungry,
do you want some milk?
209
00:14:01,158 --> 00:14:03,411
Hey, Jack.
210
00:14:04,495 --> 00:14:07,164
- She wants you to honk the horn.
- Not interested.
211
00:14:07,957 --> 00:14:10,418
Rules of the road.
She honks, you honk.
212
00:14:10,501 --> 00:14:13,713
Come on, Jack. Give her a honk.
213
00:14:13,796 --> 00:14:15,673
There you go.
214
00:14:15,756 --> 00:14:18,843
Yeah. Hey. Looks like a team
or something.
215
00:14:18,926 --> 00:14:22,263
"Honk if you're horny."
216
00:14:29,520 --> 00:14:31,647
Thanks for that, Greg.
217
00:14:38,821 --> 00:14:40,323
I'm the one that gets the fumes.
218
00:14:40,406 --> 00:14:43,242
- I'm in the mood for a chimichanga.
- So make a...
219
00:14:49,040 --> 00:14:50,708
Hey, there.
220
00:14:51,625 --> 00:14:54,003
No hard feelings, all right?
221
00:14:54,086 --> 00:14:55,963
Friends?
222
00:14:56,047 --> 00:14:58,341
What's that?
What are you saying?
223
00:14:58,424 --> 00:15:01,719
Wait a minute. What does this mean?
I know what this means.
224
00:15:01,802 --> 00:15:04,389
Squeeze, squeeze, squeeze. Poop.
225
00:15:04,473 --> 00:15:07,267
You gotta poop? OK. Good.
Thank you for warning me.
226
00:15:07,351 --> 00:15:10,812
Everybody poops. Sometimes it hurts.
It's OK. Just let it...
227
00:15:10,896 --> 00:15:13,231
Let it come out.
228
00:15:13,315 --> 00:15:16,193
- What did you do?
- Nothing. I think he has to poop.
229
00:15:16,276 --> 00:15:19,154
That's not the sign for poop.
It's the sign for milk.
230
00:15:19,237 --> 00:15:22,282
- This is the poop sign.
- What's the sign for sour milk?
231
00:15:22,366 --> 00:15:24,451
This tastes a little funky.
232
00:15:24,534 --> 00:15:27,079
Because that's from
Debbie's left breast.
233
00:15:32,417 --> 00:15:35,504
She pumped for a week
to give us enough for the trip.
234
00:15:35,587 --> 00:15:39,967
- OK, snack pack for Little Jack.
- What are you doing there?
235
00:15:40,051 --> 00:15:42,345
During the breast-feeding stage, Greg,
236
00:15:42,428 --> 00:15:45,765
infants can get confused
when separated from their mothers.
237
00:15:45,848 --> 00:15:50,186
So I invented something to ease
LJ's anxiety during chow time.
238
00:15:52,730 --> 00:15:55,566
I call it the Manary Gland.
239
00:15:55,650 --> 00:15:59,112
I had it made from an exact cast
of Debbie's left bosom.
240
00:16:01,781 --> 00:16:03,825
Oh, yeah. OK.
241
00:16:03,908 --> 00:16:07,453
It's been so effective,
I'm thinking of getting it patented.
242
00:16:07,537 --> 00:16:10,165
- Would you like to touch it?
- I wouldn't.
243
00:16:10,249 --> 00:16:13,585
- Feel how soft it is.
- I can see how soft it is from here.
244
00:16:13,669 --> 00:16:16,463
- No, feel it, Greg.
- It looks... Yeah.
245
00:16:16,547 --> 00:16:18,632
Just feel the breast, Greg.
246
00:16:20,509 --> 00:16:23,804
- Just...
- Watch the nipple. Just around here.
247
00:16:23,887 --> 00:16:25,973
The nipple is his.
248
00:16:27,683 --> 00:16:32,521
Oh, yeah.
It's got a great, lifelike kinda...
249
00:16:32,604 --> 00:16:36,150
Or what I would imagine
Debbie's breast might feel like.
250
00:16:36,233 --> 00:16:38,694
Not that I would know.
251
00:16:44,742 --> 00:16:46,535
Greg?
252
00:16:46,618 --> 00:16:48,537
What?
253
00:16:48,620 --> 00:16:52,833
You promised you wouldn't take
the boob out in front of company.
254
00:16:52,916 --> 00:16:56,295
Nothing to be ashamed of.
Breast-feeding is natural.
255
00:16:56,378 --> 00:16:59,173
Dad, that's not natural,
that's just weird.
256
00:17:00,090 --> 00:17:03,510
As soon as Little Jack's topped off,
we're gonna hit the road.
257
00:17:04,553 --> 00:17:07,765
Oh, Jack.
You can't drive any more.
258
00:17:07,848 --> 00:17:11,268
Dr Monroe said
no aggravating your sciatica.
259
00:17:11,352 --> 00:17:13,312
We're on a precise schedule.
260
00:17:13,395 --> 00:17:16,899
We bunk here tonight, we hit
horrendous traffic in the morning.
261
00:17:18,902 --> 00:17:20,570
- Greg?
- Yeah?
262
00:17:20,945 --> 00:17:23,031
Maybe you can drive
the night shift.
263
00:17:23,114 --> 00:17:25,450
I could do that.
I am the co-captain.
264
00:17:25,533 --> 00:17:29,537
So I think that falls under
my responsibilities, right?
265
00:17:29,621 --> 00:17:32,207
- Keep her at 55. Stay alert.
- Yeah.
266
00:17:32,290 --> 00:17:34,918
I want to get behind the wheel
of this big boy.
267
00:17:40,757 --> 00:17:43,301
You got it. Pass.
268
00:17:45,845 --> 00:17:49,349
Sorry. Gotta go 55.
Captain Jack's orders.
269
00:18:07,576 --> 00:18:11,372
- Would you like some company?
- Yeah, sure. You can't sleep?
270
00:18:11,455 --> 00:18:13,541
Have a seat.
271
00:18:22,550 --> 00:18:26,430
- How about a cappuccino?
- You don't have to do that.
272
00:18:26,513 --> 00:18:30,308
- It's no problem for me.
- Really? Yeah? OK.
273
00:18:30,392 --> 00:18:34,062
Dina. Wake up
and make Greg a cappuccino.
274
00:18:34,146 --> 00:18:36,523
Shake a leg, woman.
275
00:18:36,606 --> 00:18:39,818
Jesus. You know what,
I'm not that tired. Really. It's...
276
00:18:39,901 --> 00:18:42,946
Relax, Greg.
This cockpit's completely soundproof.
277
00:18:43,030 --> 00:18:45,532
You should have seen
the look on your face.
278
00:18:45,615 --> 00:18:49,244
OK. You got me.
That was a good one.
279
00:18:49,328 --> 00:18:51,288
Yes, it was. Yes.
280
00:18:52,164 --> 00:18:53,999
That's funny.
281
00:18:54,082 --> 00:18:58,045
But you should never talk to a woman
like that. It's disrespectful.
282
00:18:58,128 --> 00:19:01,965
- Right. Of course. Yeah.
- Greg.
283
00:19:02,049 --> 00:19:05,552
A man reaches an age
when he realizes what's truly important.
284
00:19:06,678 --> 00:19:08,722
And you know what that is?
285
00:19:08,805 --> 00:19:12,809
Love and friendship?
286
00:19:13,643 --> 00:19:17,481
Enjoying the moment?
Living, just... Love.
287
00:19:18,690 --> 00:19:21,109
- His legacy.
- That too. Right. Yeah, sure.
288
00:19:21,193 --> 00:19:24,404
Now, my grandson, Little Jack,
is part of that legacy.
289
00:19:24,488 --> 00:19:27,074
In six months, you and Pam
are gonna be married.
290
00:19:27,157 --> 00:19:29,618
Then you'll want to start
your own family.
291
00:19:29,701 --> 00:19:31,495
Actually, on that subject...
292
00:19:31,578 --> 00:19:35,249
- I've thought about the wedding date.
- We'll discuss that later.
293
00:19:35,333 --> 00:19:37,293
Let's get back on point.
294
00:19:37,377 --> 00:19:39,420
Let me put it very simply.
295
00:19:39,504 --> 00:19:43,383
If your family circle does indeed
join my family circle,
296
00:19:43,466 --> 00:19:45,551
they'll form a chain.
297
00:19:45,635 --> 00:19:47,553
I can't have a chink in my chain.
298
00:19:48,721 --> 00:19:51,182
Yeah. OK. I get the metaphor.
299
00:19:51,265 --> 00:19:55,978
Now, I've never met your parents,
so I won't jump to hasty conclusions.
300
00:19:56,062 --> 00:19:59,565
But like studying a frozen caveman,
if I see where you came from,
301
00:19:59,649 --> 00:20:02,819
I'll have a better idea
of where you're going.
302
00:20:02,902 --> 00:20:06,115
OK. Are you thinking,
maybe my parents
303
00:20:06,198 --> 00:20:08,909
might be a chink in the chain?
304
00:20:08,993 --> 00:20:11,912
A doctor and a lawyer.
What's there to worry about?
305
00:20:38,105 --> 00:20:40,650
It seems very nice.
306
00:20:46,531 --> 00:20:48,700
Is that your father?
307
00:20:51,661 --> 00:20:53,455
That is my father.
308
00:21:03,298 --> 00:21:06,259
Gaylord.
What the heck is that contraption?
309
00:21:06,343 --> 00:21:09,721
- I thought you were flying in tonight.
- I left you a message.
310
00:21:09,804 --> 00:21:12,932
- I didn't get a message.
- I left five messages.
311
00:21:13,016 --> 00:21:15,894
Will you get over here
and plant one on me?
312
00:21:15,977 --> 00:21:19,356
I've been waiting so long
to see my best buddy.
313
00:21:19,439 --> 00:21:21,649
- Good to see you.
- Come here. Come here.
314
00:21:21,733 --> 00:21:24,069
- I missed your smell.
- All right.
315
00:21:24,152 --> 00:21:27,280
Is this not the most handsome
young man you've ever seen?
316
00:21:27,364 --> 00:21:30,367
I used to call him
a young Jewish Marlon Brando.
317
00:21:33,078 --> 00:21:35,914
Can you believe I conceived him
with one testicle?
318
00:21:35,997 --> 00:21:38,249
No, really. It's true.
319
00:21:38,333 --> 00:21:41,795
I only have one
because the other one never dropped.
320
00:21:41,878 --> 00:21:44,798
It's not uncommon.
But look at him.
321
00:21:44,881 --> 00:21:48,052
Imagine what he would have
looked like if I had two.
322
00:21:52,056 --> 00:21:54,308
That's a good icebreaker.
323
00:21:54,392 --> 00:21:58,187
There's the sexiest
second-grade teacher I've ever seen.
324
00:21:59,188 --> 00:22:00,690
That was a good one.
325
00:22:00,773 --> 00:22:03,984
Gets her every time.
Goose bumps. She loves it.
326
00:22:04,068 --> 00:22:06,612
I'm Dina Byrnes.
It's so nice to meet you.
327
00:22:06,696 --> 00:22:10,074
The pleasure is all mine,
mon cherie.
328
00:22:12,076 --> 00:22:15,788
- You gotta be the flower man.
- Right. Jack Byrnes. Pam's father.
329
00:22:15,871 --> 00:22:17,832
Bernard Focker, Gaylord's father.
330
00:22:17,915 --> 00:22:21,128
We're all grown-ups here,
and we shake hands like men.
331
00:22:21,211 --> 00:22:22,504
All right.
332
00:22:24,381 --> 00:22:27,592
We're just playing here.
Give me some love.
333
00:22:30,053 --> 00:22:31,513
We're family now.
334
00:22:31,596 --> 00:22:34,224
What are you so shy about?
Come here.
335
00:22:37,894 --> 00:22:40,689
Look at those pecs.
You're harder than sheetrock.
336
00:22:40,772 --> 00:22:43,191
You gotta work out
with weights, right?
337
00:22:43,275 --> 00:22:46,236
I do calisthenics
and medicine-ball training
338
00:22:46,320 --> 00:22:48,155
and I play bi-monthly football.
339
00:22:48,238 --> 00:22:51,575
Oh, football.
I was just practising my capoeira.
340
00:22:51,658 --> 00:22:53,076
- What?
- What?
341
00:22:53,160 --> 00:22:55,830
The Brazilian martial-art
of dance-fighting.
342
00:22:55,913 --> 00:22:58,249
He knows what that is. Yeah.
343
00:22:58,333 --> 00:23:00,793
You know,
I've been doing it for weeks.
344
00:23:00,877 --> 00:23:04,047
Really into it. Keeps me level.
345
00:23:04,130 --> 00:23:07,884
Sometimes I get wound up
so tight I could just snap.
346
00:23:07,967 --> 00:23:09,635
You know what I mean?
347
00:23:10,511 --> 00:23:12,930
What is that?
Is that a baby on board?
348
00:23:13,014 --> 00:23:15,558
That's a baby. Yes, yes.
349
00:23:15,641 --> 00:23:18,227
It's all in the message.
350
00:23:18,311 --> 00:23:21,189
Moses. Go ahead.
Say hello to your future in-laws.
351
00:23:21,272 --> 00:23:23,066
- He's harmless.
- Oh, my.
352
00:23:23,149 --> 00:23:26,819
- Yeah, and fixed. Moses.
- It's all right. He's...
353
00:23:26,903 --> 00:23:30,073
- Just shake him off.
- No. He likes the shaking. Get off.
354
00:23:30,156 --> 00:23:32,784
Don't worry.
The pink part didn't get on you.
355
00:23:32,867 --> 00:23:36,287
- Get in your basket. Go.
- He's all talk.
356
00:23:36,371 --> 00:23:39,457
- Who's this?
- This is our grandson, Little Jack.
357
00:23:39,540 --> 00:23:41,542
A widdle baby.
358
00:23:43,044 --> 00:23:44,754
How are you, Widdle Jack?
359
00:23:44,837 --> 00:23:48,341
Dad, don't infantilise him.
Just talk to him like a person.
360
00:23:48,424 --> 00:23:51,719
What are you talking about?
I'm gonna talk to him like a baby.
361
00:23:56,641 --> 00:23:58,768
He likes me.
362
00:23:58,851 --> 00:24:03,273
When Roz's dad died I said,
"Hey, we're freezing here in Detroit."
363
00:24:03,357 --> 00:24:07,277
"Let's head south and get
some year-round fun in the sun."
364
00:24:07,361 --> 00:24:09,947
This house is over 100 years old...
365
00:24:10,030 --> 00:24:12,449
Continue the tour.
I'll tell Mom we're here.
366
00:24:12,533 --> 00:24:16,495
The upstairs bathroom is on el fritzo
so we'll all share this one.
367
00:24:16,578 --> 00:24:20,207
And there's a water scarcity
on the island, so we abide by
368
00:24:20,290 --> 00:24:24,253
the "If it's yellow, let it mellow,
if it's brown, flush it down" policy.
369
00:24:27,089 --> 00:24:29,258
Forgot my own rule.
370
00:24:31,301 --> 00:24:33,303
The RV's paying for itself already.
371
00:24:34,722 --> 00:24:38,643
All right, kids.
Forward. And backward.
372
00:24:38,727 --> 00:24:42,355
Rotate those hips.
373
00:24:42,439 --> 00:24:44,524
Let's get your kundalini rising.
374
00:24:44,607 --> 00:24:49,279
It's time for the ladies to get
into the reverse cowgirl position.
375
00:24:49,362 --> 00:24:51,865
Guys, lie across
the Liberator pad like so.
376
00:24:51,948 --> 00:24:53,992
Everyone look at how Ira's doing it.
377
00:24:56,202 --> 00:24:58,955
The man is loose,
he's limber and ready for action.
378
00:24:59,039 --> 00:25:02,792
Climb aboard, girls,
and let me hear your bodies talk.
379
00:25:02,876 --> 00:25:04,711
Yes.
380
00:25:04,794 --> 00:25:09,467
This position is terrific for anyone
with osteoporosis, gout or goitre.
381
00:25:09,550 --> 00:25:11,552
Stay with me.
We're almost done.
382
00:25:13,179 --> 00:25:14,680
Honey.
383
00:25:15,431 --> 00:25:17,683
All right, guys.
We have to wrap it up.
384
00:25:17,767 --> 00:25:19,352
Take your Liberator pads,
385
00:25:19,435 --> 00:25:22,772
and don't forget to stretch
before you try this at home.
386
00:25:22,855 --> 00:25:25,691
We don't want anyone
shattering a pelvis.
387
00:25:25,775 --> 00:25:28,652
Hello, my precious.
I love you so much.
388
00:25:28,736 --> 00:25:30,946
I haven't seen my bubeleh in months.
389
00:25:31,030 --> 00:25:34,241
You feel thin.
You're not eating. What's the matter?
390
00:25:34,325 --> 00:25:36,786
I'm fine.
How will we explain these people?
391
00:25:36,869 --> 00:25:40,289
They're leaving.
The Byrneses won't know they were here.
392
00:25:40,373 --> 00:25:43,292
You agreed to be discreet
about being a sex therapist
393
00:25:43,376 --> 00:25:45,378
until you know Jack and Dina better.
394
00:25:45,461 --> 00:25:47,630
I'll be discreet.
I put all my toys away.
395
00:25:47,713 --> 00:25:50,508
- My office is all ready for them.
- Your office? No.
396
00:25:50,591 --> 00:25:53,678
- They're going upstairs.
- They'll be comfortable.
397
00:25:53,761 --> 00:25:55,763
The plumbing, you don't wanna know.
398
00:25:55,846 --> 00:25:59,433
Talk about something important.
How are things with you and Pam?
399
00:25:59,517 --> 00:26:01,394
- They're great.
- They're great?
400
00:26:01,477 --> 00:26:03,604
You have to work to keep things going.
401
00:26:03,688 --> 00:26:06,065
Does she still climax regularly?
402
00:26:06,148 --> 00:26:08,776
Mom, you can't talk that way
this weekend, OK?
403
00:26:08,859 --> 00:26:11,821
Honey, I didn't raise you
to be a so-so lover.
404
00:26:11,904 --> 00:26:13,906
- What is he doing?
- What?
405
00:26:13,990 --> 00:26:16,201
Don't worry about that.
406
00:26:16,284 --> 00:26:19,705
Mom, you've got to get these people
out of here.
407
00:26:20,747 --> 00:26:23,917
Wipe that little gloss off you. OK.
408
00:26:24,543 --> 00:26:26,128
- They converted it.
- You hunt deer?
409
00:26:26,211 --> 00:26:28,964
No, I hate that thing.
Roz's father gave it to us.
410
00:26:29,047 --> 00:26:32,968
He was into all that
macho-wacho crap.
411
00:26:33,051 --> 00:26:35,595
So is Greg.
He and I went duck hunting together.
412
00:26:36,263 --> 00:26:38,932
- Duck hunting. Me and you.
- Duck hunting. Yeah.
413
00:26:39,016 --> 00:26:42,894
What? Gay?
You went duck hunting with Jack?
414
00:26:42,978 --> 00:26:46,231
Yeah. We went on a little hunting trip.
415
00:26:46,314 --> 00:26:50,611
- You shot a duck.
- I shot at a duck.
416
00:26:50,695 --> 00:26:53,072
You killed an innocent
creature of the sky?
417
00:26:53,156 --> 00:26:56,659
Did I?
I think I might have clipped it or...
418
00:26:56,743 --> 00:26:58,870
Never really checked.
419
00:27:26,523 --> 00:27:27,900
Oh, Lord.
420
00:27:27,983 --> 00:27:31,653
And now for
the pi�ce de r�sistance...
421
00:27:33,280 --> 00:27:37,117
- My goodness.
- Something I'm working on.
422
00:27:37,201 --> 00:27:39,578
I see.
423
00:27:41,080 --> 00:27:43,290
Mom'll be in in a sec.
What's that?
424
00:27:43,374 --> 00:27:46,001
It's you.
It's the Wall of Gaylord.
425
00:27:46,085 --> 00:27:48,295
The Wall of Gaylord?
426
00:27:48,379 --> 00:27:51,465
Isn't it nice to finally display
your accomplishments?
427
00:27:51,548 --> 00:27:54,009
Look at all your awards.
That's great.
428
00:27:54,093 --> 00:27:55,719
He's my champion.
429
00:27:55,803 --> 00:27:58,389
I didn't know they made
ninth place ribbons.
430
00:27:58,472 --> 00:28:00,974
They got 'em all the way up
to tenth place.
431
00:28:01,058 --> 00:28:03,519
Anybody want to get a drink
out by the lagoon?
432
00:28:03,602 --> 00:28:05,270
This one looks impressive.
433
00:28:05,354 --> 00:28:09,066
"Mazel tov, Gaylord M Focker:
World's Greatest Nurse."
434
00:28:10,275 --> 00:28:11,527
Very nice.
435
00:28:11,610 --> 00:28:14,279
We have tried to instil
a sense of self in Gaylord
436
00:28:14,363 --> 00:28:16,907
- without being too goal-oriented.
- Be nice.
437
00:28:16,990 --> 00:28:20,786
It's not about winning or losing.
It's about passion.
438
00:28:20,869 --> 00:28:24,915
We just wanted him to love
what he's doing. Know what I mean?
439
00:28:24,999 --> 00:28:28,877
Not really, Bernard. I think
a competitive drive is the essential key
440
00:28:28,961 --> 00:28:32,173
that makes America
the only remaining superpower today.
441
00:28:33,717 --> 00:28:36,094
Well, whatever works.
442
00:28:36,177 --> 00:28:39,681
- Don't forget the positions.
- Bye. You're a lifesaver.
443
00:28:39,764 --> 00:28:41,683
Thank you, BJ. Goodbye, Sidelle.
444
00:28:41,766 --> 00:28:44,936
Ira, easy on the thrusting.
You're not 78 any more.
445
00:28:45,020 --> 00:28:49,274
What kind of work does
your mother do with those patients?
446
00:28:49,357 --> 00:28:52,402
Those look like yoga mats.
Is there yoga involved?
447
00:28:52,485 --> 00:28:56,948
It's yoga-esque.
It's sort of a couples therapy.
448
00:28:57,032 --> 00:28:59,868
Kind of mind/body.
It's kind of her own sort of...
449
00:28:59,951 --> 00:29:02,370
Rozala. Sweetheart. Living room.
450
00:29:03,246 --> 00:29:05,416
Hello. Hello, hello.
451
00:29:05,499 --> 00:29:09,170
How are you, baby girl?
Oh, my God.
452
00:29:09,253 --> 00:29:11,672
- Look at you, you're glowing.
- Thank you.
453
00:29:11,756 --> 00:29:15,885
Hi. I'm Roz Focker.
You must be Jack.
454
00:29:15,968 --> 00:29:18,304
- And you must be Dina.
- Hi.
455
00:29:18,387 --> 00:29:21,974
I can't believe
it's taken us this long to meet.
456
00:29:22,058 --> 00:29:25,603
- And who's this little hairball?
- Their grandson, Baby Jack.
457
00:29:25,686 --> 00:29:28,314
He's so adorable.
I could eat him up.
458
00:29:28,397 --> 00:29:31,108
Bern, did you show them
where they're sleeping?
459
00:29:31,192 --> 00:29:33,402
Right. We don't have air-conditioning,
460
00:29:33,486 --> 00:29:35,863
so I made a nice spot for you
in Roz's office
461
00:29:35,946 --> 00:29:39,284
cos it gets a breeze and
it's near the communal commode.
462
00:29:39,368 --> 00:29:42,329
Actually, we're gonna stay
in our motor home.
463
00:29:42,412 --> 00:29:44,581
In the trailer? Come on, Jack.
464
00:29:44,665 --> 00:29:47,584
We're family.
We sleep under the same roof.
465
00:29:47,668 --> 00:29:50,337
Mom's office is cluttered,
so that works out.
466
00:29:50,420 --> 00:29:53,882
It's really easier with Little Jack.
No, really, we insist.
467
00:29:53,965 --> 00:29:56,802
If they want to sleep
in a trailer, let them.
468
00:29:56,885 --> 00:30:00,222
Mom, it's not a trailer.
It's like a hotel on wheels.
469
00:30:00,305 --> 00:30:03,016
- It's incredible.
- This is practically a hotel.
470
00:30:03,100 --> 00:30:06,395
I'd do a turndown service
with chocolates under the pillow.
471
00:30:06,478 --> 00:30:08,271
Wherever you feel comfortable.
472
00:30:08,355 --> 00:30:10,315
- It's not right.
- Let it go.
473
00:30:10,399 --> 00:30:13,443
- Let it go? Fine.
- Yeah, let it go.
474
00:30:13,527 --> 00:30:16,446
Are you sulking? Look at this.
I married a teenager.
475
00:30:16,530 --> 00:30:19,324
Right? At least you have
the libido of a teenager.
476
00:30:19,408 --> 00:30:24,121
- I gave her a little matinee today.
- Don't you dare. Stop it.
477
00:30:24,204 --> 00:30:26,206
How about a double feature?
478
00:30:27,249 --> 00:30:28,583
Come on.
479
00:30:28,667 --> 00:30:31,503
The lagoon.
Why don't we show them the lagoon?
480
00:30:31,586 --> 00:30:34,923
- The lagoon. Come see the lagoon.
- Jack, come on, come on.
481
00:30:35,007 --> 00:30:37,676
We'll get drunk.
We'll take a piss in the lagoon.
482
00:30:37,759 --> 00:30:40,804
Roz, take them outside
and show them around.
483
00:30:40,887 --> 00:30:42,180
I'll make the drinks.
484
00:30:49,647 --> 00:30:51,482
Oh, God.
485
00:30:52,442 --> 00:30:55,111
- Hey, Dad.
- It's going good, right?
486
00:30:55,194 --> 00:30:57,363
You gotta take down that weird shrine.
487
00:30:57,447 --> 00:31:00,324
I'm very proud of you.
What's wrong with showing it?
488
00:31:00,408 --> 00:31:03,745
It's ridiculous.
Most people aren't proud of sixth place.
489
00:31:03,828 --> 00:31:06,497
Since when do you care
about most people?
490
00:31:06,581 --> 00:31:11,461
I don't. But Jack is really into
winning and competition and sports.
491
00:31:11,544 --> 00:31:16,591
- It's a whole other thing with him.
- You're a winner up here and in here.
492
00:31:16,674 --> 00:31:18,259
That's all that matters.
493
00:31:18,343 --> 00:31:21,680
OK. Thank you. I don't know
what that means, but thank you.
494
00:31:22,348 --> 00:31:26,393
To solve that problem
I created a lifelike latex left breast
495
00:31:26,477 --> 00:31:28,687
moulded from his mother's
left breast,
496
00:31:28,771 --> 00:31:31,607
so this way LJ will avoid
any nipple confusion.
497
00:31:31,690 --> 00:31:36,111
You're avoiding confusion
by strapping a boob on a man?
498
00:31:36,195 --> 00:31:38,280
Believe it or not,
it is less confusing
499
00:31:38,364 --> 00:31:42,201
because of the texture
of the breast itself.
500
00:31:43,243 --> 00:31:47,289
I guess it's very creative.
It's very creative.
501
00:31:49,625 --> 00:31:51,543
A little birdie told me
502
00:31:51,627 --> 00:31:56,508
that one of our guests here
is a Tom Collins man.
503
00:31:56,591 --> 00:32:00,303
For pity's sake.
Isn't that nice, Jack?
504
00:32:00,387 --> 00:32:01,721
That is nice. Thank you.
505
00:32:01,805 --> 00:32:05,100
Don't drink.
I wanna make a toast.
506
00:32:07,018 --> 00:32:10,480
Now. I had a vasectomy in 1974.
507
00:32:10,563 --> 00:32:12,691
- '73, honey.
- You're right. '73.
508
00:32:12,774 --> 00:32:15,402
So I never had a chance
to procreate a daughter.
509
00:32:15,485 --> 00:32:18,655
But had I been able to,
I really would have wanted
510
00:32:18,738 --> 00:32:21,866
a girl as sensitive
and as intelligent
511
00:32:21,950 --> 00:32:25,495
and as beautiful
as this young lady
512
00:32:25,578 --> 00:32:29,124
- sitting right here before us.
- Thank you, Bernie.
513
00:32:29,207 --> 00:32:32,127
- And she's not an accident...
- Greg.
514
00:32:32,210 --> 00:32:34,254
- Yeah?
- I thought you had a sister.
515
00:32:35,213 --> 00:32:36,923
Nope. No sister.
516
00:32:37,007 --> 00:32:40,969
You said you had a sister.
You said you milked your sister's cat.
517
00:32:45,807 --> 00:32:47,434
OK, I'm not done yet.
518
00:32:47,517 --> 00:32:51,438
What I'm trying to say is,
it's taken far too long to do this.
519
00:32:51,521 --> 00:32:54,482
You know.
But we're finally all together.
520
00:32:55,191 --> 00:32:57,193
That's nice, honey.
521
00:32:57,277 --> 00:32:59,279
Oh, thank you.
522
00:33:00,572 --> 00:33:02,324
All right. That's enough.
523
00:33:02,408 --> 00:33:05,119
- L'Chaim, everyone.
- L'Chaim.
524
00:33:06,704 --> 00:33:09,373
Like you have popcorn
stuck in the throat.
525
00:33:09,457 --> 00:33:14,295
- OK. To family.
- Family.
526
00:33:14,378 --> 00:33:17,590
I forgot. I want to say
one more thing about my vasectomy.
527
00:33:17,673 --> 00:33:21,177
Sit down.
Honey, get yourself over here.
528
00:33:21,260 --> 00:33:23,846
- I went overboard?
- A little bit, honey.
529
00:33:23,929 --> 00:33:26,640
But you're so cute
they'd forgive you anything.
530
00:33:26,724 --> 00:33:31,729
God, you're so beautiful.
You are the sexiest woman alive.
531
00:33:31,812 --> 00:33:34,231
You're just trying
to get me back into bed.
532
00:33:34,315 --> 00:33:35,650
Or the hammock.
533
00:33:35,734 --> 00:33:37,986
This is a delicious Tom Collins.
534
00:33:38,070 --> 00:33:42,074
I use real lemon juice.
It's from our trees. That's the secret.
535
00:33:42,157 --> 00:33:44,034
He was squeezing all afternoon.
536
00:33:44,117 --> 00:33:48,455
Yeah. And, Jack, I managed
to make some lemon juice, too.
537
00:33:51,541 --> 00:33:54,294
- Gay. Are you all right?
- Are you OK, honey?
538
00:34:01,343 --> 00:34:06,098
I think that Roz and Bernie
seem like very nice people.
539
00:34:06,181 --> 00:34:10,353
Very nice.
A little off-colour, but very nice.
540
00:34:10,436 --> 00:34:15,274
But isn't it wonderful? After all this,
the kids are finally getting married.
541
00:34:15,358 --> 00:34:18,736
- I feel so happy.
- Wait, I think he just spoke.
542
00:34:18,820 --> 00:34:21,447
Little Jack.
Were you about to speak?
543
00:34:24,742 --> 00:34:27,578
No. Just a little flatulence.
What were you saying?
544
00:34:27,662 --> 00:34:30,123
Nothing, dear.
545
00:34:30,873 --> 00:34:32,667
- Guys.
- What?
546
00:34:32,750 --> 00:34:36,087
- Where are you going?
- Checking out Jack's macho trailer.
547
00:34:36,170 --> 00:34:39,716
- I want to see that boob.
- Could I talk to you for a second?
548
00:34:39,799 --> 00:34:42,176
Don't let Moses go in there.
They have a cat.
549
00:34:42,260 --> 00:34:44,971
Moses is perfectly trained.
What boob?
550
00:34:45,054 --> 00:34:47,640
- He humps everything.
- He's like his father.
551
00:34:47,724 --> 00:34:50,893
- I never cheated on you.
- They're not listening to me.
552
00:34:53,688 --> 00:34:57,233
- What's up?
- They're getting along really well.
553
00:34:57,316 --> 00:35:00,153
Yeah, they are.
I feel bad that I worried so much.
554
00:35:00,236 --> 00:35:01,863
Yeah. It's OK.
555
00:35:01,946 --> 00:35:03,406
What's going on?
556
00:35:04,574 --> 00:35:07,201
- I'm pregnant.
- You're pregnant?
557
00:35:08,036 --> 00:35:09,954
I'm two weeks late, nauseous,
558
00:35:10,038 --> 00:35:12,332
my boobs hurt
and I can smell everything.
559
00:35:12,415 --> 00:35:15,251
- You're gonna have a baby.
- A baby, yeah.
560
00:35:15,335 --> 00:35:18,380
- We're gonna have a little baby.
- A baby. I'm pregnant.
561
00:35:22,634 --> 00:35:24,636
Yeah.
562
00:35:25,971 --> 00:35:27,514
Oh, shit.
563
00:35:29,016 --> 00:35:31,435
You realize your father's
going to kill me.
564
00:35:32,811 --> 00:35:36,190
No. He's not gonna find out,
because we're not gonna tell him.
565
00:35:36,273 --> 00:35:38,734
No. Come on.
He's a human lie detector.
566
00:35:38,817 --> 00:35:42,529
- He lives to sniff out stuff like this.
- We'll get through tomorrow
567
00:35:42,613 --> 00:35:46,617
and we'll tell them on Sunday
before we go.
568
00:35:46,700 --> 00:35:49,036
I just hate keeping secrets
from your dad.
569
00:35:49,119 --> 00:35:51,373
It's just one little secret.
570
00:35:52,207 --> 00:35:53,667
Oh, hi, neighbours.
571
00:35:53,750 --> 00:35:56,002
- Hello.
- The Fockers, honey.
572
00:35:56,086 --> 00:35:59,547
- Fancy-schmancy.
- Welcome to the chateau.
573
00:35:59,631 --> 00:36:02,801
No wonder they don't
want to sleep in our shitbox.
574
00:36:04,302 --> 00:36:06,388
I don't think the dog
is a good idea.
575
00:36:06,471 --> 00:36:08,848
Moses is more of a lover
than a fighter.
576
00:36:08,932 --> 00:36:10,850
- Jinx.
- Moses.
577
00:36:10,934 --> 00:36:14,562
He's always dreamed of me
having a white wedding. He'll be upset.
578
00:36:14,646 --> 00:36:15,689
I know.
579
00:36:15,772 --> 00:36:17,399
Moses.
580
00:36:18,149 --> 00:36:19,693
- Jinxy.
- Moses.
581
00:36:19,776 --> 00:36:21,736
I told you to keep him
out of the RV.
582
00:36:21,820 --> 00:36:23,823
- He wanted to see it.
- Dad.
583
00:36:23,906 --> 00:36:25,491
Moses. Moses.
584
00:36:25,574 --> 00:36:28,244
Get that goddamn dog out of here.
585
00:36:30,830 --> 00:36:32,164
Mo...
586
00:36:33,165 --> 00:36:35,251
- Oh, God.
- Dad.
587
00:36:36,419 --> 00:36:38,087
- Whoa.
- Jinx.
588
00:36:38,170 --> 00:36:41,173
- Jinx, don't do it.
- Jinxy, no.
589
00:36:41,257 --> 00:36:43,509
No.
590
00:36:43,592 --> 00:36:46,387
Jesus. Moses. Hold on.
591
00:36:50,558 --> 00:36:52,184
Moses, hold on, I'll save you.
592
00:36:52,268 --> 00:36:54,061
The cat can flush?
593
00:36:54,145 --> 00:36:56,147
Oh, my God.
594
00:36:56,230 --> 00:36:58,983
- It's OK.
- Get out of the way.
595
00:36:59,066 --> 00:37:01,318
- That's my toilet.
- I have to get my dog.
596
00:37:01,402 --> 00:37:03,237
What about my toilet?
597
00:37:04,238 --> 00:37:06,657
Moses.
598
00:37:09,493 --> 00:37:11,120
Greg, grab the baby.
599
00:37:21,589 --> 00:37:23,090
He's alive.
600
00:37:24,425 --> 00:37:28,012
He's fine. So much for the protection
of our rolling safe house.
601
00:37:28,095 --> 00:37:30,307
Oh, honey,
he was trying to save his pet.
602
00:37:30,390 --> 00:37:34,311
I mean, what if it was Jinxy
who got flushed into a toilet?
603
00:37:34,394 --> 00:37:38,774
Mr Jinx has had aquatic training.
He would have known exactly what to do.
604
00:37:43,737 --> 00:37:46,448
20-minute warning
for dinner, guys.
605
00:37:46,531 --> 00:37:49,242
Sorry about the trailer, Jack.
606
00:37:49,326 --> 00:37:51,161
Muskrat.
607
00:37:53,580 --> 00:37:55,582
It's OK, Bernard.
608
00:37:57,084 --> 00:38:00,337
- We're not telling your father.
- That's what I was saying.
609
00:38:00,420 --> 00:38:02,798
- What do you want to do?
- I'm not sure.
610
00:38:02,881 --> 00:38:05,635
I thought we'd be married
before we got pregnant.
611
00:38:05,718 --> 00:38:08,346
- Hey.
- What?
612
00:38:08,429 --> 00:38:11,641
What if we move the wedding
up to next month?
613
00:38:11,724 --> 00:38:14,769
Then we tell your dad you got
pregnant on the honeymoon.
614
00:38:14,852 --> 00:38:17,021
Oh, my God.
Yeah, that could work.
615
00:38:17,105 --> 00:38:18,773
- It's perfect, right?
- Yeah.
616
00:38:18,856 --> 00:38:22,694
- OK, good, just follow my lead.
- OK.
617
00:38:24,028 --> 00:38:28,491
Without further ado,
my famous Focker fondue.
618
00:38:28,574 --> 00:38:30,702
Go on. Dig in.
Get it while it's hot.
619
00:38:30,785 --> 00:38:34,122
That is so impressive, Bernie.
Did you do that yourself?
620
00:38:34,205 --> 00:38:35,915
Sure. I love to cook.
621
00:38:35,998 --> 00:38:39,003
I can't even fry an egg.
I burn cornflakes.
622
00:38:39,837 --> 00:38:43,507
I'm amazed he finds time to cook
with such a high-powered career.
623
00:38:43,590 --> 00:38:46,385
High-powered?
I wouldn't exactly call it...
624
00:38:47,219 --> 00:38:50,014
- Why did you kick me?
- I kicked you because
625
00:38:50,097 --> 00:38:53,308
you're being modest
and you should tell people
626
00:38:53,392 --> 00:38:55,519
that you are a good lawyer.
627
00:38:55,602 --> 00:38:58,522
He's fought some big,
important legal battles.
628
00:38:58,605 --> 00:39:03,485
When Gay was born, I stopped practising
and became a stay-at-home dad.
629
00:39:03,569 --> 00:39:06,321
Believe me,
he won a trial or two in his day.
630
00:39:06,405 --> 00:39:09,742
- Extremely good trial lawyer.
- A regular Clarence Darrow.
631
00:39:09,825 --> 00:39:12,745
So Roz was the breadwinner
and you didn't have a job.
632
00:39:12,828 --> 00:39:14,371
- Dad...
- Honey.
633
00:39:14,455 --> 00:39:17,374
Come on. You could say
he had the hardest job.
634
00:39:17,458 --> 00:39:20,586
- He's just kidding.
- Of course. I'm... Yes.
635
00:39:20,669 --> 00:39:23,922
Why don't we jump into
the big Focker-Byrnes wedding?
636
00:39:24,006 --> 00:39:25,841
Yes. Good.
637
00:39:25,924 --> 00:39:28,385
I know we've mentioned
a fall wedding...
638
00:39:28,469 --> 00:39:30,512
Isabel?
639
00:39:32,473 --> 00:39:35,934
- Is that Isabel?
- Yes. Our former housekeeper.
640
00:39:36,018 --> 00:39:38,562
She has her own
catering business now.
641
00:39:38,645 --> 00:39:41,607
I asked her to come
and help Bernie in the kitchen.
642
00:39:41,690 --> 00:39:45,111
- You didn't say she was here.
- Gay had a monster crush on her.
643
00:39:45,195 --> 00:39:48,114
- Really?
- I didn't have a monster crush...
644
00:39:48,198 --> 00:39:50,283
- You didn't tell me.
- It's not true.
645
00:39:50,367 --> 00:39:54,579
Not true that I didn't catch you doing
a ba-ziga to her passport photo?
646
00:39:54,662 --> 00:39:58,083
- Honey, stop.
- I walk in the door...
647
00:39:58,166 --> 00:40:00,502
Where is he?
There's my baby.
648
00:40:06,800 --> 00:40:08,802
It's good to see you.
649
00:40:08,885 --> 00:40:12,722
- I haven't seen you in years.
- I know.
650
00:40:12,806 --> 00:40:16,726
Yes. You... Yeah, look at you.
You look...
651
00:40:16,810 --> 00:40:19,730
I know. I had a boob job.
652
00:40:19,814 --> 00:40:22,358
Yeah.
653
00:40:22,441 --> 00:40:25,528
Hey.
This is Dina and Jack Byrnes.
654
00:40:26,987 --> 00:40:28,781
Hi, Isabel.
655
00:40:28,864 --> 00:40:31,951
And this is Pam Byrnes,
my fianc�e.
656
00:40:33,869 --> 00:40:35,830
Nice to meet you too.
657
00:40:35,913 --> 00:40:39,834
Not yet married
and already a little one?
658
00:40:40,459 --> 00:40:43,254
He is a handsome little Focker.
659
00:40:44,922 --> 00:40:47,758
- No, he's not a Focker.
- No, he's not mine.
660
00:40:47,842 --> 00:40:51,387
You stayed to raise her child?
Good for you.
661
00:40:51,470 --> 00:40:55,225
He's Pam's nephew. He has
no connection to Greg whatsoever.
662
00:41:00,313 --> 00:41:02,566
I love you, too.
663
00:41:02,649 --> 00:41:04,651
He wants some milk.
664
00:41:05,569 --> 00:41:08,822
Little Jack, no.
Those aren't for you.
665
00:41:14,619 --> 00:41:17,497
- Mom.
- I think I'll take him inside.
666
00:41:17,581 --> 00:41:19,207
Good idea.
667
00:41:21,668 --> 00:41:24,212
You are a very lucky woman, Pam.
668
00:41:24,296 --> 00:41:27,299
He is very special, this one.
669
00:41:28,759 --> 00:41:32,346
- I think so too.
- I could tell you some stories.
670
00:41:32,429 --> 00:41:36,308
- Really?
- She's just being silly.
671
00:41:36,391 --> 00:41:39,436
- It was nice to meet you all.
- Nice to meet you.
672
00:41:39,519 --> 00:41:42,439
So sweet. Gosh. So sweet.
673
00:41:43,940 --> 00:41:46,860
Do you guys want some more wine?
674
00:41:52,616 --> 00:41:54,284
You did good.
675
00:41:54,368 --> 00:41:59,164
- She's very pretty, this one.
- Yeah, she's really great.
676
00:41:59,247 --> 00:42:02,502
Can you believe
it's been 15 years?
677
00:42:04,212 --> 00:42:06,756
So many wonderful memories
from those days.
678
00:42:06,839 --> 00:42:13,012
Yes. Yes. A lot of wonderful,
kind of private, memories.
679
00:42:13,096 --> 00:42:17,433
So you never told
your fianc�e about us?
680
00:42:17,517 --> 00:42:20,687
No, I don't think I did.
It never really came up.
681
00:42:20,770 --> 00:42:24,023
Not that I didn't want her to know,
it just never really...
682
00:42:24,107 --> 00:42:28,528
Not that it wasn't great.
It was really... For me, it...
683
00:42:28,611 --> 00:42:31,948
And you were so helpful.
684
00:42:32,031 --> 00:42:34,576
Don't worry,
your secret's safe with me.
685
00:42:34,660 --> 00:42:36,745
OK. There's no secrets.
686
00:42:36,829 --> 00:42:39,581
But good.
Yeah, maybe keep it quiet this weekend.
687
00:42:39,665 --> 00:42:41,875
I don't want Pam to feel uncomfortable.
688
00:42:41,959 --> 00:42:44,962
And then later,
when it's the proper setting...
689
00:42:45,045 --> 00:42:46,672
OK. Yeah. Good.
690
00:42:47,673 --> 00:42:48,966
Good.
691
00:42:49,049 --> 00:42:52,261
And the fondue. It's going over.
692
00:42:52,344 --> 00:42:53,929
Gay, you're just in time
693
00:42:54,013 --> 00:42:57,141
to hear me tell
how you lost your virginity to Isabel.
694
00:42:58,892 --> 00:43:01,562
He was 19. A late bloomer.
695
00:43:03,147 --> 00:43:04,982
You slept with Isabel?
696
00:43:05,065 --> 00:43:07,026
We were relieved.
697
00:43:07,109 --> 00:43:11,281
- Why would you bring that up?
- What? It was 15 years ago.
698
00:43:11,364 --> 00:43:15,785
Your father thought it would be fun
to share stories about our first time.
699
00:43:15,869 --> 00:43:20,331
- Really? That sounds like fun.
- It's fine.
700
00:43:20,415 --> 00:43:22,959
Tell how you poppity-popped
your cherry.
701
00:43:23,043 --> 00:43:26,087
I don't feel comfortable
discussing that with you.
702
00:43:26,171 --> 00:43:28,631
Let's get back
to talking about the wedding.
703
00:43:28,715 --> 00:43:30,884
- Yeah.
- Thank you.
704
00:43:32,177 --> 00:43:35,513
What... Didn't you just take
Little Jack back to the room?
705
00:43:35,597 --> 00:43:39,809
I'm monitoring him from
a microphone planted in his crib.
706
00:43:40,727 --> 00:43:45,148
Baby monitors, hidden cameras.
Whatever happened to privacy?
707
00:43:45,231 --> 00:43:47,984
Surveillance technology
protects the freedoms
708
00:43:48,068 --> 00:43:50,278
we Americans take advantage of today.
709
00:43:53,990 --> 00:43:56,576
He's right. It has been good.
710
00:43:58,745 --> 00:44:00,955
Son, that is bullcrap
in a chef's salad.
711
00:44:01,039 --> 00:44:03,750
Jack, tell me one smart thing
the CLIA has done,
712
00:44:03,833 --> 00:44:06,503
I will give you the deed
to her house.
713
00:44:06,586 --> 00:44:07,754
The CLIA?
714
00:44:07,837 --> 00:44:10,590
The Central Lack
of Intelligence Agency.
715
00:44:19,767 --> 00:44:23,729
That baby might need a pull
on that knocker of yours, Jack.
716
00:44:26,524 --> 00:44:28,359
It's OK.
We're Ferberizing him.
717
00:44:28,442 --> 00:44:30,027
- What?
- The Ferber method.
718
00:44:30,111 --> 00:44:33,155
You let him cry it out
so he doesn't depend on coddling.
719
00:44:33,239 --> 00:44:35,366
And yet, the Continuum Concept
720
00:44:35,449 --> 00:44:40,162
shows that a baby benefits more
from constant physical contact.
721
00:44:41,205 --> 00:44:44,208
- We use the Ferber method.
- We used the Focker method.
722
00:44:44,792 --> 00:44:48,421
We hugged and kissed our little prince
like there was no tomorrow.
723
00:44:48,505 --> 00:44:50,632
We Fockerised him.
724
00:44:50,716 --> 00:44:54,302
That's right.
Greggy slept in our bed till he was ten.
725
00:44:54,386 --> 00:44:57,097
- Oh, my God.
- It wasn't quite that long.
726
00:44:57,180 --> 00:44:58,932
- Yes, it was.
- I wasn't ten.
727
00:44:59,016 --> 00:45:02,019
- Nine and a half at least.
- Mom, I don't think so.
728
00:45:02,102 --> 00:45:04,563
I didn't sleep in their bed
till I was ten.
729
00:45:04,646 --> 00:45:07,607
- Get the photo album.
- I'm one step ahead of you.
730
00:45:07,691 --> 00:45:10,277
No, we're eating dinner. Come on.
731
00:45:11,319 --> 00:45:14,698
These are the curls
from his first trip to the barber shop.
732
00:45:14,781 --> 00:45:16,742
Nobody wants to see this.
733
00:45:16,825 --> 00:45:20,370
- Show Jack.
- Look at all those little teeth.
734
00:45:20,454 --> 00:45:25,001
Isn't that sweet?
Somebody looks very grumpy there.
735
00:45:25,084 --> 00:45:27,712
- That's Gay with the mohel.
- The mohel?
736
00:45:27,795 --> 00:45:31,049
He's the man who snips
the baby's little winky-dink.
737
00:45:31,132 --> 00:45:33,926
That's Greg getting circumcised,
right here.
738
00:45:34,010 --> 00:45:36,095
The ceremony was at my parents'.
739
00:45:36,179 --> 00:45:38,222
There was a cold snap...
Tell it.
740
00:45:38,306 --> 00:45:41,017
The heater conked out
so no matter how he tried,
741
00:45:41,100 --> 00:45:45,104
the mohel couldn't coax
Greggy's tiny turtle from its shell.
742
00:45:45,188 --> 00:45:48,816
Let's not talk about
the tiny turtle, OK? This is dinner.
743
00:45:48,900 --> 00:45:51,694
Honey, half the people
at this table have penises.
744
00:45:51,778 --> 00:45:55,198
- Mom, control yourself.
- Roz, he's right.
745
00:45:55,281 --> 00:45:57,575
- You're embarrassing him.
- I'm sorry.
746
00:45:57,658 --> 00:46:01,037
To make a long story short,
he wound up with a semi-circ.
747
00:46:03,873 --> 00:46:06,334
- What's that?
- I can't wait to hear this.
748
00:46:06,417 --> 00:46:10,671
- A cross between an anteater...
- And a German army helmet.
749
00:46:14,676 --> 00:46:19,222
But, honey, you wanted to talk
about the wedding, right?
750
00:46:20,932 --> 00:46:23,643
Don't tell me
you kept his umbilical cord.
751
00:46:23,726 --> 00:46:26,187
Of course not.
That's Greg's foreskin.
752
00:46:27,855 --> 00:46:29,566
That's it. That's enough.
753
00:46:29,650 --> 00:46:32,528
- Come on. We're having fun.
- We're not having fun.
754
00:46:32,611 --> 00:46:35,447
- Why deny us our memories?
- Because we're done.
755
00:46:42,454 --> 00:46:45,666
Anyone in the mood for a Chinese?
756
00:46:47,793 --> 00:46:50,963
You told me your first time
was with a Danish transfer student.
757
00:46:51,046 --> 00:46:54,007
You weren't upfront
about your engagement to Kevin.
758
00:46:54,091 --> 00:46:57,636
- Well, he wasn't my baby-sitter.
- OK, I should have told you.
759
00:46:57,720 --> 00:46:59,513
Can we just let it go, please?
760
00:46:59,596 --> 00:47:02,641
We've both got enough stuff
to deal with this weekend.
761
00:47:07,522 --> 00:47:10,275
- Oh. Hi, Jack.
- Hello, Greg.
762
00:47:10,358 --> 00:47:13,737
- Funny dinner, huh?
- How do you mean?
763
00:47:13,820 --> 00:47:16,656
You're studying my family
like the frozen caveman.
764
00:47:16,740 --> 00:47:19,159
So I just don't want you
to be worried, OK?
765
00:47:19,242 --> 00:47:23,163
They're a little quirky
but they're really well-intentioned.
766
00:47:23,246 --> 00:47:26,416
- I think they were just nervous.
- Greg.
767
00:47:26,499 --> 00:47:28,293
Tomorrow will be better.
768
00:47:28,376 --> 00:47:31,337
Sorry, ma'am.
I thought you ordered room service.
769
00:47:31,421 --> 00:47:35,258
Are you sure you don't want any
whipped cream with your sundae?
770
00:47:35,341 --> 00:47:37,470
- Bern, stop it.
- Who's Bern?
771
00:47:37,553 --> 00:47:40,556
- I'm Chad the bellhop.
- Oh, no. We did that last week.
772
00:47:40,639 --> 00:47:42,516
Be Sam the carpet-cleaning man.
773
00:47:42,600 --> 00:47:45,394
Why would a carpet cleaner
have whipped cream?
774
00:47:45,478 --> 00:47:46,812
Improvise, honey.
775
00:47:46,896 --> 00:47:49,732
Evening, Miss,
I'm here to clean your carpet.
776
00:47:51,233 --> 00:47:54,070
Do you mind if I put some foam
down on your rug?
777
00:47:54,153 --> 00:47:55,696
I don't mind at all.
778
00:47:55,780 --> 00:47:57,698
- Good night, Greg.
- Sleep well.
779
00:47:57,782 --> 00:48:00,201
How long have you worked at this hotel?
780
00:48:00,284 --> 00:48:03,537
It's time to put some snow
on your mountains.
781
00:48:03,621 --> 00:48:06,165
Get some whipped cream
on those Tetons.
782
00:48:08,000 --> 00:48:10,127
- Guys.
- Come back in the morning.
783
00:48:10,211 --> 00:48:12,755
Gay, see the cowboy hat on the door?
784
00:48:12,838 --> 00:48:15,549
Hat is off the door.
No cowboy hat this weekend.
785
00:48:15,633 --> 00:48:18,219
I'm coming in,
so stop doing what you're doing.
786
00:48:18,302 --> 00:48:21,555
Look, I was talking to... Oh, no.
787
00:48:21,639 --> 00:48:24,141
You know what
that cowboy hat means.
788
00:48:24,225 --> 00:48:28,229
- Please help me out here.
- What? We're just being ourselves.
789
00:48:28,312 --> 00:48:30,564
- Mom, please...
- He's saying not to be.
790
00:48:30,648 --> 00:48:33,025
Be yourselves,
but be yourselves in a way
791
00:48:33,109 --> 00:48:35,820
that's a little less
than being your full selves.
792
00:48:35,903 --> 00:48:39,240
I don't understand this.
Why are you so afraid of Jack?
793
00:48:39,323 --> 00:48:41,617
You've kissed his ass
since you got here.
794
00:48:41,701 --> 00:48:43,577
I'm not afraid. That's not true.
795
00:48:43,661 --> 00:48:45,956
- It is.
- You went duck hunting with him.
796
00:48:46,039 --> 00:48:48,250
Our people don't shoot ducks.
797
00:48:48,333 --> 00:48:50,627
Just make Jack
feel more comfortable.
798
00:48:50,711 --> 00:48:52,629
You don't want us to be ourselves.
799
00:48:52,713 --> 00:48:56,049
I don't want you to break his RV
and say I had sex with Isabel
800
00:48:56,133 --> 00:49:00,262
and play weird sex games
that everybody can hear. Mom.
801
00:49:00,345 --> 00:49:04,266
If you ask me, it wouldn't be so bad
if your future in-laws heard this.
802
00:49:04,349 --> 00:49:08,311
Don't therapise the Byrneses
this weekend. At all. OK?
803
00:49:08,395 --> 00:49:11,314
A few minutes of concentrated work
with him and Dina,
804
00:49:11,398 --> 00:49:13,483
she'd get him to blow like Krakatoa.
805
00:49:13,567 --> 00:49:16,278
Right. OK. Yeah.
You know what?
806
00:49:16,361 --> 00:49:19,157
Just give me one day
without any complications.
807
00:49:19,240 --> 00:49:22,660
We get through it, everybody
goes off, we go on with our lives.
808
00:49:22,744 --> 00:49:24,954
- Can we do that?
- You got it, dude.
809
00:49:25,038 --> 00:49:27,248
- Thank you.
- Hon?
810
00:49:27,331 --> 00:49:29,375
- Put the hat back on the door.
- No.
811
00:49:29,459 --> 00:49:33,004
- No cowboy hat this weekend.
- But tonight doesn't count.
812
00:49:34,338 --> 00:49:37,008
- All aboard.
- My God, that tickles.
813
00:49:47,477 --> 00:49:49,437
Morning, partner.
814
00:49:51,564 --> 00:49:55,152
- Morning.
- Sleep OK?
815
00:49:55,235 --> 00:49:57,321
I slept all right, thank you.
816
00:50:03,702 --> 00:50:06,872
It's nice all of us being here together,
don't you think?
817
00:50:08,165 --> 00:50:10,834
Bernard, do you mind
if I have some privacy?
818
00:50:10,918 --> 00:50:12,920
Almost done.
819
00:50:19,927 --> 00:50:23,263
Bernie, this frittata is wonderful.
What's in it?
820
00:50:23,347 --> 00:50:26,767
A lot of the taste comes from
this skillet. I never wash it.
821
00:50:26,850 --> 00:50:30,521
Hey, guys, can I have
everybody's attention, please?
822
00:50:30,604 --> 00:50:32,815
Gay, I'll be back in a sec.
823
00:50:32,898 --> 00:50:35,109
OK. Dad? All right.
824
00:50:35,943 --> 00:50:37,778
- So... Mom?
- Yeah.
825
00:50:37,861 --> 00:50:41,699
I know we've been talking about
having the wedding in October,
826
00:50:41,782 --> 00:50:44,702
but Pam and I have been
playing around with some ideas
827
00:50:44,785 --> 00:50:47,287
and we're thinking
of moving it up to June.
828
00:50:47,371 --> 00:50:49,248
- Nice.
- This June?
829
00:50:49,331 --> 00:50:50,541
- Yeah.
- Yeah.
830
00:50:50,624 --> 00:50:53,168
That's... That's in a month.
831
00:50:53,252 --> 00:50:55,462
I always wanted a spring wedding.
832
00:50:55,546 --> 00:50:57,798
We can announce it
at the party tonight.
833
00:50:57,881 --> 00:50:59,718
- Good idea.
- Wait. What party?
834
00:50:59,801 --> 00:51:02,220
Jack, let's play football.
835
00:51:02,303 --> 00:51:05,432
Your father and I
are throwing an engagement soir�e
836
00:51:05,515 --> 00:51:07,392
for you two lovebirds.
837
00:51:07,475 --> 00:51:10,145
Would you look at that punim?
838
00:51:10,228 --> 00:51:12,063
That's so sweet.
Thank you, guys.
839
00:51:12,147 --> 00:51:14,399
I thought we were having
a quiet dinner?
840
00:51:14,482 --> 00:51:18,653
- It was supposed to be a surprise.
- The list keeps growing.
841
00:51:18,737 --> 00:51:20,363
Now it's up to 50 Fockers.
842
00:51:20,447 --> 00:51:23,199
When were you going to tell us
about this?
843
00:51:23,283 --> 00:51:26,786
50 Fockers.
What could be better?
844
00:51:27,245 --> 00:51:29,330
What are you doing?
We never play football.
845
00:51:29,414 --> 00:51:31,291
Trying to cement relationships.
846
00:51:31,374 --> 00:51:33,377
Jack said he was into footie-ball.
847
00:51:33,461 --> 00:51:35,838
Let's show El Stiffo
how we play the game.
848
00:51:35,921 --> 00:51:38,632
- "Footie-ball"?
- Come on. Come on, let's play.
849
00:51:38,716 --> 00:51:41,719
I'm feeling tired.
I'll sit this out with Little Jack.
850
00:51:41,802 --> 00:51:44,055
- You want company?
- No, Dina.
851
00:51:44,138 --> 00:51:46,349
You and I
will take on Jack and Roz.
852
00:51:46,432 --> 00:51:49,435
Come on, Jack. It'll be fun.
We'll swap wives.
853
00:51:50,603 --> 00:51:53,773
Don't worry.
You'll get him back after the game.
854
00:51:53,856 --> 00:51:56,942
We'll play three on two
with somebody as quarterback.
855
00:51:57,026 --> 00:52:00,488
- Gay goes both ways.
- Oh, I bet he does.
856
00:52:02,281 --> 00:52:03,949
One. Two.
857
00:52:25,597 --> 00:52:27,683
- Huddle up.
- I want it down and in.
858
00:52:27,766 --> 00:52:31,603
Draw in the defence,
then you'll hit Roz here for a TD.
859
00:52:31,687 --> 00:52:34,356
What do you mean?
He hits me where with a what? Why?
860
00:52:34,439 --> 00:52:35,857
I'll throw it, you catch.
861
00:52:35,941 --> 00:52:39,653
- You want me to catch that thing?
- Yeah. On two. Ready?
862
00:52:39,736 --> 00:52:42,364
One. Two.
863
00:52:42,447 --> 00:52:44,032
Go, Mom, go.
864
00:52:44,116 --> 00:52:47,160
- This way.
- That way. That way.
865
00:52:49,079 --> 00:52:51,832
It's over. It's over.
866
00:52:51,915 --> 00:52:53,667
Your ass is mine.
867
00:52:53,750 --> 00:52:57,087
Remember that time in the park?
Remember the park?
868
00:52:57,170 --> 00:52:58,714
Guys, come on, cut it out.
869
00:52:58,797 --> 00:53:02,509
- I'm so proud of you.
- I caught the ball, honey.
870
00:53:02,592 --> 00:53:04,720
- Mom, come on.
- I caught the ball.
871
00:53:04,803 --> 00:53:07,097
- Huddle up.
- I'm bored.
872
00:53:07,180 --> 00:53:09,558
Here. Dina, come on. Let's go.
873
00:53:09,641 --> 00:53:13,562
- You want a spritzer?
- What? Oh, a spritzer. Yummy.
874
00:53:13,645 --> 00:53:17,191
Dad, you've got to focus.
He's beating you down the field.
875
00:53:17,275 --> 00:53:19,402
- You want me to be macho-wacho?
- What?
876
00:53:19,485 --> 00:53:21,863
Have I ever said "macho-wacho" to you?
877
00:53:21,946 --> 00:53:25,533
I got it.
Gay, I won't disappoint you.
878
00:53:25,616 --> 00:53:28,119
OK, let's try again.
I want to stop and go.
879
00:53:28,202 --> 00:53:31,748
Fake the short pass and hit me
with a Hail Mary. Got that?
880
00:53:31,831 --> 00:53:34,709
Yeah. Do you want
to mix it up a little, or...
881
00:53:34,792 --> 00:53:38,504
No. I've exposed Bernie's weakness.
I want to take advantage of it.
882
00:53:38,588 --> 00:53:41,632
Exposed his weakness?
OK. All right. On four?
883
00:53:41,716 --> 00:53:43,217
Four.
884
00:53:54,188 --> 00:53:57,775
Just you and me, Jack.
Mano a mano.
885
00:53:57,858 --> 00:53:59,735
Think you can take me, Flower Man?
886
00:53:59,818 --> 00:54:02,654
Pretty sure I can, Mr Mom.
887
00:54:03,489 --> 00:54:05,282
You're going down, Byrnesy boy.
888
00:54:05,366 --> 00:54:07,451
I'm gonna rearrange your bouquet.
889
00:54:09,745 --> 00:54:12,998
Sell the pump-fake, Greg.
That Focker's gonna bite.
890
00:54:24,177 --> 00:54:27,013
One. Two. Three.
891
00:54:27,097 --> 00:54:29,099
Four.
892
00:54:56,042 --> 00:54:58,044
- Oh, God.
- Daddy, are you OK?
893
00:55:00,380 --> 00:55:03,216
Shit. Jack, don't move.
894
00:55:04,884 --> 00:55:08,471
- Hey, Jack, are you OK?
- I'm fine, Greg. Thank you.
895
00:55:08,555 --> 00:55:12,642
I see that kind of injury all the time.
Let me give you a quick exam.
896
00:55:12,726 --> 00:55:17,981
No, I'm fine.
I'll have my doctor look at it at home.
897
00:55:18,690 --> 00:55:20,150
OK.
898
00:55:20,233 --> 00:55:23,570
It's amazing how your father
anticipated the pump-fake.
899
00:55:23,653 --> 00:55:27,699
It's almost like
he knew it was coming.
900
00:55:28,533 --> 00:55:33,330
Well, he definitely takes
competition seriously.
901
00:55:33,414 --> 00:55:35,833
How a man handles himself
on the field
902
00:55:35,916 --> 00:55:38,335
says a lot about his character.
903
00:55:38,419 --> 00:55:42,381
- Know what I mean?
- Yeah. OK.
904
00:55:46,177 --> 00:55:49,889
- Hey.
- Hey, we got him, didn't we, dude?
905
00:55:49,972 --> 00:55:52,349
- Was he impressed?
- No, Dad. He wasn't.
906
00:55:52,433 --> 00:55:54,977
That was a hard shot,
you could have hurt him.
907
00:55:55,061 --> 00:55:57,646
I just wanted it to be fun,
but you wanted to win
908
00:55:57,730 --> 00:55:59,982
so, you know,
you got me all steamed up.
909
00:56:00,066 --> 00:56:04,154
I asked you to play a little defence,
not turn it into a blood sport.
910
00:56:04,237 --> 00:56:06,615
I play too easy. I play too hard.
911
00:56:06,698 --> 00:56:10,452
- What are you asking me to do?
- I'm not asking anything of you, Dad.
912
00:56:10,535 --> 00:56:13,955
Just go down there and apologize.
He thinks it was a cheap shot.
913
00:56:14,039 --> 00:56:16,666
- Sure. OK. Whatever you say.
- OK.
914
00:56:19,795 --> 00:56:23,256
- I can't win with this kid.
- Honey, it's OK.
915
00:56:23,340 --> 00:56:25,425
- Hi, baby.
- Hey.
916
00:56:25,509 --> 00:56:27,427
So...
917
00:56:27,511 --> 00:56:30,389
- How far along is Pam?
- What?
918
00:56:30,472 --> 00:56:32,724
Come on,
I knew it the minute I saw her.
919
00:56:32,808 --> 00:56:36,729
Her boobs are bigger, she's hormonal,
no wine at dinner, no football.
920
00:56:37,438 --> 00:56:40,358
She just found out yesterday.
921
00:56:41,109 --> 00:56:44,445
Honey.
My bubeleh's gonna have a baby.
922
00:56:44,529 --> 00:56:47,281
My bubeleh's gonna be a father.
Oh, my God.
923
00:56:47,365 --> 00:56:50,159
Tell me. Talk to me.
This is so exciting.
924
00:56:50,243 --> 00:56:51,285
What?
925
00:56:51,369 --> 00:56:54,288
- You didn't tell Dad?
- Not yet. He's gonna plotz.
926
00:56:54,372 --> 00:56:56,207
- You can't tell him.
- Why not?
927
00:56:56,290 --> 00:57:00,002
Because he can't keep a secret.
Do you think Jack knows?
928
00:57:00,086 --> 00:57:03,965
That guy is in such denial,
he thinks his daughter's still a virgin.
929
00:57:04,048 --> 00:57:07,385
Pam doesn't want to tell him
till after the wedding.
930
00:57:07,468 --> 00:57:09,345
- That is ridiculous.
- It isn't.
931
00:57:09,429 --> 00:57:12,056
- You don't know him.
- Fine. My lips are sealed.
932
00:57:12,140 --> 00:57:15,476
I am so excited and thrilled for you.
933
00:57:16,060 --> 00:57:18,438
I'm so happy for you two.
934
00:57:19,605 --> 00:57:22,525
- Did you plan this?
- No, it just sorta happened.
935
00:57:22,608 --> 00:57:24,694
- How did it happen?
- How?
936
00:57:24,777 --> 00:57:27,071
It just happened.
You know how it happens.
937
00:57:27,155 --> 00:57:29,198
I mean, I'm not gonna go into details.
938
00:57:29,282 --> 00:57:31,534
- But, honey, I love details.
- Sorry.
939
00:57:31,617 --> 00:57:33,661
All right. OK.
940
00:57:33,745 --> 00:57:36,748
You know, honey,
many unplanned pregnancies happen
941
00:57:36,831 --> 00:57:40,334
because the man
is such a sexual dynamo
942
00:57:40,418 --> 00:57:42,670
and the woman craves his sperm
943
00:57:42,754 --> 00:57:45,883
on an unconscious
but very powerful level.
944
00:57:45,966 --> 00:57:48,886
I'm not comfortable
having this conversation.
945
00:57:48,969 --> 00:57:51,889
- No?
- I've said that since I was 11.
946
00:57:51,972 --> 00:57:55,142
- All right. Love you.
- Love you, too.
947
00:57:56,602 --> 00:57:59,021
Jack, what say you and me
go into town?
948
00:57:59,104 --> 00:58:03,692
- I got a guy who can fix your RV.
- I'm in far too much physical agony.
949
00:58:03,776 --> 00:58:07,613
I'm sorry. But it'll be good for you
to get out and about.
950
00:58:07,696 --> 00:58:11,075
Perfect. I can take the girls
shopping in Coconut Grove.
951
00:58:11,158 --> 00:58:13,911
Little Jack is on
a specific napping schedule.
952
00:58:13,994 --> 00:58:16,997
- I'd better stay here.
- No. Go.
953
00:58:17,081 --> 00:58:21,086
Greg can watch him.
He has wonderful parental instincts.
954
00:58:21,169 --> 00:58:24,422
Greg deals with little kids
in the E.R. All the time.
955
00:58:24,506 --> 00:58:27,258
They don't call me
Barry Poppins for nothing.
956
00:58:27,342 --> 00:58:29,386
That's funny.
957
00:58:29,469 --> 00:58:31,763
Why would someone
call you Barry Poppins?
958
00:58:36,017 --> 00:58:38,144
They wouldn't.
959
00:59:02,545 --> 00:59:05,423
Remember, Greg,
we're Ferberizing him,
960
00:59:05,506 --> 00:59:07,091
so unless it's an emergency,
961
00:59:07,174 --> 00:59:11,512
under no circumstances
should you pick him up when he cries.
962
00:59:11,595 --> 00:59:13,973
- OK.
- He's learning to self-soothe.
963
00:59:14,056 --> 00:59:16,642
That means no television,
no unapproved toys,
964
00:59:16,726 --> 00:59:20,021
and most of all, no monkey business
of any kind. Clear?
965
00:59:20,813 --> 00:59:22,231
No monkey business.
966
00:59:22,314 --> 00:59:25,943
- Jack. Shall we get a move on?
- I'm ready.
967
00:59:37,163 --> 00:59:39,749
I love this, Roz.
This is a great find.
968
00:59:39,832 --> 00:59:44,545
Oh, good. It's loose, so you can wear it
even if you gain a few pounds.
969
00:59:44,628 --> 00:59:46,672
Isn't that lovely?
970
00:59:46,756 --> 00:59:50,301
Honey, are you all right?
You look a little flushed.
971
00:59:50,384 --> 00:59:52,970
It's the heat.
It takes some getting used to.
972
00:59:53,054 --> 00:59:56,098
I'm fine, I'm gonna try this on.
Thank you, Roz.
973
00:59:56,182 --> 01:00:00,562
And now, madam. Let's find something
sexy for the mama to wear.
974
01:00:00,645 --> 01:00:02,647
Look at this little number.
975
01:00:02,731 --> 01:00:05,150
I think this'll get
Jack's blood flowing.
976
01:00:05,233 --> 01:00:07,319
Jack would have a coronary.
977
01:00:07,402 --> 01:00:09,321
I thought so.
978
01:00:09,404 --> 01:00:12,240
Oh, Dina. Talk to me.
979
01:00:12,324 --> 01:00:17,120
What's really going on with that man?
He seems very uptight.
980
01:00:17,204 --> 01:00:19,581
Jack's always been a little wound up.
981
01:00:19,664 --> 01:00:21,708
His job was very stressful.
982
01:00:21,792 --> 01:00:23,543
Being a florist is stressful?
983
01:00:23,627 --> 01:00:25,879
There's more to it than people think.
984
01:00:26,963 --> 01:00:30,217
If you don't mind me asking...
How's your sex life?
985
01:00:31,426 --> 01:00:33,429
I can't tell you that.
986
01:00:33,513 --> 01:00:35,848
What's the big deal?
I'm a professional.
987
01:00:35,932 --> 01:00:39,435
I'm a sex therapist
specializing in senior sexuality.
988
01:00:39,519 --> 01:00:41,771
I knew those weren't yoga mats.
989
01:00:41,854 --> 01:00:43,690
No.
990
01:00:43,773 --> 01:00:46,442
Well, we're not 25 anymore.
991
01:00:46,526 --> 01:00:48,236
You're not dead, either.
992
01:00:48,319 --> 01:00:51,030
Many couples our age
lack intimacy in marriage.
993
01:00:51,114 --> 01:00:54,701
I didn't say we weren't intimate.
There are special occasions.
994
01:00:54,784 --> 01:00:58,871
Anniversaries and...
Well, on our anniversary.
995
01:01:00,623 --> 01:01:02,625
- I beg your pardon?
- Not good.
996
01:01:02,709 --> 01:01:05,628
I think that I can help
you and Jack reconnect.
997
01:01:05,712 --> 01:01:06,964
How?
998
01:01:07,047 --> 01:01:11,844
Well, it all starts with
a little bit of,
999
01:01:11,927 --> 01:01:14,430
how shall I say, intimate contact.
1000
01:01:14,513 --> 01:01:17,224
Yeah? Oh, my. That tingles.
1001
01:01:17,307 --> 01:01:22,312
Every pleasure in the body
can be stimulated through the ears.
1002
01:01:22,396 --> 01:01:25,774
I would give it a shot
with Jack tonight.
1003
01:01:25,858 --> 01:01:29,653
- What's going on over here?
- Nothing. Just having some girl talk.
1004
01:01:30,612 --> 01:01:31,780
Roz.
1005
01:02:00,392 --> 01:02:02,561
OK. Here's the deal, LJ.
1006
01:02:02,644 --> 01:02:04,480
I'll give you some attention.
1007
01:02:04,563 --> 01:02:08,275
But you have to promise you don't tell
Grandpa Jack anything, OK?
1008
01:02:08,942 --> 01:02:10,944
All right. Good.
1009
01:02:13,113 --> 01:02:16,034
OK, I don't know what that means,
but I'll trust you.
1010
01:02:17,619 --> 01:02:21,289
All right. Here we go.
OK. OK.
1011
01:02:21,373 --> 01:02:23,375
It's OK.
1012
01:02:24,000 --> 01:02:26,544
A little huggy-wuggy
never hurt anybody.
1013
01:02:34,719 --> 01:02:39,682
I know we're not supposed to watch TV,
but we won't tell Grandpa Jack.
1014
01:02:39,766 --> 01:02:42,519
Oh, look. Look. It's Elmo.
1015
01:02:42,602 --> 01:02:44,813
Do you like fishes?
1016
01:02:44,896 --> 01:02:47,066
You don't like fishes? No.
1017
01:02:49,694 --> 01:02:51,862
OK. OK.
1018
01:02:59,995 --> 01:03:03,374
Hey. I got an idea. Let's see
what pre-approved genius toys
1019
01:03:03,457 --> 01:03:07,670
Grandpa Jack has
in his big basket of fun.
1020
01:03:07,753 --> 01:03:11,549
Oh, look. Look. It's a...
It's a... an abacus.
1021
01:03:11,632 --> 01:03:14,385
Abacuses aren't that much fun,
are they?
1022
01:03:14,468 --> 01:03:16,637
I don't know why
people think they are.
1023
01:03:16,721 --> 01:03:21,059
Look at this. Look.
It's bolts on a plank.
1024
01:03:21,560 --> 01:03:24,312
Fun bolts. No, not very fun.
1025
01:03:24,938 --> 01:03:26,898
Hey.
1026
01:03:28,442 --> 01:03:31,611
A little birdie. Look. He sings.
1027
01:03:31,695 --> 01:03:34,573
And if that mocking bird don't sing
1028
01:03:34,656 --> 01:03:38,702
Then Greg is gonna buy you
a diamond ring
1029
01:03:38,785 --> 01:03:42,873
And if that diamond ring gets sold
1030
01:03:42,956 --> 01:03:48,128
Greg's gonna feel like
a big asshole
1031
01:03:49,337 --> 01:03:52,174
Ass... hole.
1032
01:03:52,924 --> 01:03:56,720
No, no, you don't want to say that word.
No, that's a bad word.
1033
01:03:56,803 --> 01:03:59,639
- Ass... hole.
- No, no.
1034
01:04:02,976 --> 01:04:05,854
- I thought this was a repair shop.
- This is better.
1035
01:04:05,937 --> 01:04:09,441
That's Isabel's son, Jorge.
15 years old. He can fix anything.
1036
01:04:09,524 --> 01:04:11,526
Hey, Bernie.
1037
01:04:12,527 --> 01:04:14,154
Georgie-boy.
1038
01:04:14,237 --> 01:04:17,699
So, I think you got a tear
in the bilateral valve.
1039
01:04:17,783 --> 01:04:20,535
- 15, huh?
- Genius.
1040
01:04:22,496 --> 01:04:27,334
Jorge, no more tinkering until
you finish your science homework.
1041
01:04:29,087 --> 01:04:34,634
I was gonna finish it,
but Mr Gerson is out with rickets.
1042
01:04:34,717 --> 01:04:40,014
He said definitely don't do it
until his rickets are cured, and...
1043
01:04:41,349 --> 01:04:43,810
Who knows if he's ever
telling the truth?
1044
01:04:43,893 --> 01:04:45,186
Bernie?
1045
01:04:46,396 --> 01:04:48,481
I made chimichangas.
You guys want?
1046
01:04:48,564 --> 01:04:51,192
Have you ever known me
to turn down a chimi?
1047
01:04:51,275 --> 01:04:54,278
- Jack, you in the mood, amigo?
- No, thanks.
1048
01:04:57,699 --> 01:05:01,369
Why are you looking at me funny?
I said I...
1049
01:05:01,452 --> 01:05:04,665
No, you just look like somebody I know.
1050
01:05:05,874 --> 01:05:08,377
No, no, no. Tadpole. Tadpole.
1051
01:05:08,460 --> 01:05:12,798
- Can you say tadpole?
- Ass... hole.
1052
01:05:12,881 --> 01:05:15,509
Jack's mole.
Jack has a big mole on his face.
1053
01:05:15,592 --> 01:05:19,138
- Is your father a mechanic?
- I don't know. I never met him.
1054
01:05:19,221 --> 01:05:22,474
Never met your dad?
Well, that's unfortunate.
1055
01:05:22,558 --> 01:05:24,560
But very interesting.
1056
01:05:24,643 --> 01:05:26,603
Mind if I take a picture of you?
1057
01:05:26,687 --> 01:05:29,565
- You know, just for fun.
- OK.
1058
01:05:33,485 --> 01:05:36,197
Mr Moose likes to say good words
1059
01:05:36,281 --> 01:05:38,575
He doesn't like you to say bad words
1060
01:05:38,658 --> 01:05:40,827
Ass... hole.
1061
01:05:40,910 --> 01:05:43,121
OK, just hang on a sec there.
1062
01:05:45,331 --> 01:05:46,958
Ass... hole.
1063
01:05:49,294 --> 01:05:52,505
- Yeah, hello?
- Hi, it's me. How's it going?
1064
01:05:52,589 --> 01:05:56,259
Horribly.
He's crying and screaming and cursing.
1065
01:05:56,342 --> 01:05:59,012
That poor kid
is desperate for human contact.
1066
01:05:59,095 --> 01:06:02,015
Hold him and kiss him.
Do whatever it takes.
1067
01:06:02,098 --> 01:06:05,560
I've been hugging him in secret.
Feeding him chocolates, too.
1068
01:06:12,108 --> 01:06:14,694
...and told Elmo all about it.
1069
01:06:14,778 --> 01:06:16,488
All animals have babies.
1070
01:06:21,451 --> 01:06:23,953
Say hello to my little friend.
1071
01:06:26,664 --> 01:06:30,335
He's probably teething,
so put a dab of rum in his milk.
1072
01:06:30,418 --> 01:06:32,754
It'll ease the pain
and he'll go to sleep.
1073
01:06:32,837 --> 01:06:35,882
- Give him a drink?
- Less than a thimbleful.
1074
01:06:35,965 --> 01:06:38,802
You don't want Jack coming home
to a screaming baby.
1075
01:06:47,728 --> 01:06:50,147
Listen to your mother.
Goodbye. I love you.
1076
01:06:50,231 --> 01:06:52,316
All right. Mom?
1077
01:06:58,989 --> 01:07:02,410
OK, Little Jack,
I got a surprise for you.
1078
01:07:04,954 --> 01:07:06,664
Little Jack?
1079
01:07:07,665 --> 01:07:10,835
Mr Moose is looking for you.
Oh, shit.
1080
01:07:10,918 --> 01:07:12,878
Where the hell did he go?
1081
01:07:12,962 --> 01:07:15,506
LJ? Little Jack.
1082
01:07:19,970 --> 01:07:23,682
LJ. Little Jack. Where are you?
1083
01:07:24,433 --> 01:07:26,977
Does that Jorge
resemble anyone you know?
1084
01:07:27,060 --> 01:07:29,020
No one I know.
1085
01:07:39,281 --> 01:07:42,701
There's something
you don't see every day.
1086
01:07:42,784 --> 01:07:44,828
Focker. Focker.
1087
01:07:44,911 --> 01:07:47,456
OK, I know this looks bad,
but I can explain.
1088
01:07:47,539 --> 01:07:50,000
What happened?
I said no monkey business.
1089
01:07:50,083 --> 01:07:53,337
- There was no monkey business.
- You're wearing my breast.
1090
01:07:53,421 --> 01:07:56,340
Little Jack is drinking.
Moses is sodomizing Jinxy.
1091
01:07:56,424 --> 01:07:59,969
No monkey business?
What is going on here?
1092
01:08:00,053 --> 01:08:02,138
- We're home.
- Hey, guys.
1093
01:08:02,221 --> 01:08:03,931
Give me the bottle.
1094
01:08:04,015 --> 01:08:06,934
- What happened to Little Jack?
- His hands are stuck.
1095
01:08:07,018 --> 01:08:08,895
- Thanks.
- You bet they're stuck.
1096
01:08:08,978 --> 01:08:12,231
Greg, how did this happen?
And why are you wearing antlers?
1097
01:08:12,315 --> 01:08:15,818
- It's very complicated.
- It's just glue. He's fine.
1098
01:08:15,902 --> 01:08:18,696
He's not. If he had
the use of his hands, he'd say so.
1099
01:08:18,780 --> 01:08:23,076
- All right.
- Honey, are you OK?
1100
01:08:23,159 --> 01:08:25,286
- Greg...
- Dina? Pam?
1101
01:08:25,370 --> 01:08:27,914
Yes, Dad. Coming.
Little Jack?
1102
01:08:27,997 --> 01:08:30,291
Honey, I said a thimble,
not a bottle.
1103
01:08:34,462 --> 01:08:36,464
- Oh, Greg.
- Hey.
1104
01:08:37,256 --> 01:08:40,802
- How's the little guy doing?
- Everything's just as good as new.
1105
01:08:41,469 --> 01:08:43,471
- Yeah?
- Dad, come on.
1106
01:08:52,105 --> 01:08:54,190
- Is he all right?
- He's asleep.
1107
01:08:54,273 --> 01:08:58,237
I don't care if they called you
Larry Poppins. You can't handle a child.
1108
01:08:58,320 --> 01:09:02,032
- It was Barry Poppins.
- What cocktail were you making?
1109
01:09:02,116 --> 01:09:05,494
He's teething. I told Greg
to give him rum to ease the pain.
1110
01:09:05,577 --> 01:09:06,912
- It was your idea?
- Yes.
1111
01:09:06,995 --> 01:09:11,208
- What is wrong with you people?
- I used to rub bourbon on Denny's gums.
1112
01:09:11,291 --> 01:09:15,212
Look what happened to him.
You couldn't follow simple instructions?
1113
01:09:15,295 --> 01:09:18,340
He was screaming so I gave him
a little attention, OK?
1114
01:09:18,424 --> 01:09:21,969
These setbacks are disastrous
for his development.
1115
01:09:22,052 --> 01:09:23,178
Don't exaggerate.
1116
01:09:23,262 --> 01:09:26,056
The child is adorable,
but he's not Little Buddha.
1117
01:09:26,140 --> 01:09:27,516
What are you saying?
1118
01:09:27,599 --> 01:09:31,270
I've seen that kid eat at least
15 boogers since he's been here.
1119
01:09:31,353 --> 01:09:34,941
I've got news for you.
Prodigies don't eat their own boogers.
1120
01:09:35,024 --> 01:09:37,902
And prodigies don't come in tenth place.
1121
01:09:37,986 --> 01:09:39,738
OK, Dad, that's my fianc�.
1122
01:09:39,821 --> 01:09:42,741
I have never seen people
celebrate such mediocrity.
1123
01:09:42,824 --> 01:09:46,202
Why? Because we love our son?
We hug our son?
1124
01:09:46,286 --> 01:09:49,664
The truth is, you are so concerned
about that Little Jack
1125
01:09:49,748 --> 01:09:53,793
but I think it's the Little Jack in you
who's crying out for a hug.
1126
01:09:55,420 --> 01:09:57,756
The Little Jack in me?
1127
01:09:58,965 --> 01:10:03,762
You have issues. You run around with
a rubber boob strapped to your chest.
1128
01:10:03,845 --> 01:10:05,931
- Were you breast-fed?
- Mom, stop.
1129
01:10:06,015 --> 01:10:07,600
- Key question.
- I guess not.
1130
01:10:07,683 --> 01:10:09,560
Spare the drugstore psychology.
1131
01:10:09,643 --> 01:10:13,647
- It all comes down to that.
- Everybody, all right, just...
1132
01:10:13,731 --> 01:10:16,650
Everybody just stop. OK?
1133
01:10:16,734 --> 01:10:21,113
Jack, yes, Little Jack wouldn't
stop crying so I gave him some hugs
1134
01:10:21,197 --> 01:10:22,782
and I let him watch TV.
1135
01:10:22,865 --> 01:10:25,034
I answered the phone,
I came back in,
1136
01:10:25,117 --> 01:10:27,995
he'd let himself out of the playpen,
put on Scarface
1137
01:10:28,079 --> 01:10:31,207
and glued his hands
to the rum bottle. OK?
1138
01:10:34,043 --> 01:10:36,087
- That's it.
- Oh. That's it.
1139
01:10:36,170 --> 01:10:39,173
Greg just said that's it,
so I feel better. That's it.
1140
01:10:41,300 --> 01:10:45,221
OK, let it go.
He's fine, Greg. He's asleep.
1141
01:10:48,015 --> 01:10:49,308
He spoke.
1142
01:10:49,392 --> 01:10:51,894
Ass... hole.
1143
01:10:51,977 --> 01:10:54,814
- What?
- I dunno. Come on.
1144
01:10:54,897 --> 01:10:56,941
Did he say what I thought he said?
1145
01:10:58,275 --> 01:11:00,986
Little Jack, what did you just say?
1146
01:11:01,070 --> 01:11:04,156
Ass... hole.
1147
01:11:06,909 --> 01:11:08,911
His first word?
1148
01:11:12,833 --> 01:11:15,335
It just slipped out of my mouth. He...
1149
01:11:15,419 --> 01:11:17,546
- He has a mind like a sponge.
- Enough.
1150
01:11:17,629 --> 01:11:19,506
I'm calling a family conference.
1151
01:11:19,589 --> 01:11:22,968
Great idea. Let's finally get
your problems out on the table.
1152
01:11:23,051 --> 01:11:27,097
With my own family. Excuse us. I'd like
to talk to Pam and Dina in private.
1153
01:11:27,180 --> 01:11:29,683
Of course. Of course.
Take your time.
1154
01:11:30,475 --> 01:11:31,476
Come on, honey. Come on.
1155
01:11:34,438 --> 01:11:37,733
I'm not sure this wedding
is a good idea, to say the least.
1156
01:11:37,816 --> 01:11:40,026
I don't like what I see
of these Fockers.
1157
01:11:40,110 --> 01:11:41,153
What?
1158
01:11:41,236 --> 01:11:43,113
Has Greg mentioned a Jorge to you?
1159
01:11:43,196 --> 01:11:45,866
I don't know
what you're talking about. No, why?
1160
01:11:45,949 --> 01:11:48,911
I think your fianc�
may have skeletons in his closet
1161
01:11:48,995 --> 01:11:52,790
he's not telling you about.
Skeletons don't like living in closets.
1162
01:11:52,874 --> 01:11:54,917
God, here we go again.
Dad, listen.
1163
01:11:55,001 --> 01:11:57,754
- Greg has no skeletons, OK?
- Oh, really?
1164
01:11:57,837 --> 01:11:59,255
- No.
- You know that?
1165
01:11:59,338 --> 01:12:00,548
- Yes.
- I see.
1166
01:12:00,631 --> 01:12:02,258
- She knows.
- I'm not a child.
1167
01:12:02,341 --> 01:12:03,968
This wedding is happening.
1168
01:12:04,052 --> 01:12:06,804
The sooner you accept it,
the better for all of us.
1169
01:12:06,888 --> 01:12:10,433
- I can't talk to you.
- Wait a second, sweetheart.
1170
01:12:11,976 --> 01:12:15,229
I'm not so sure Roz
is a yoga instructor either.
1171
01:12:15,313 --> 01:12:18,066
Jack, you promised
you would behave yourself.
1172
01:12:18,149 --> 01:12:20,736
What you said to them
was really hurtful.
1173
01:12:20,819 --> 01:12:23,447
I think you should go up there
and apologise.
1174
01:12:23,530 --> 01:12:25,532
I'm not going to apologise to them.
1175
01:12:26,408 --> 01:12:28,494
Jack.
1176
01:12:31,622 --> 01:12:36,460
A little birdie told me
that somebody's gonna be a daddy.
1177
01:12:36,543 --> 01:12:38,295
- Mom.
- Sorry, honey.
1178
01:12:38,379 --> 01:12:40,297
Look at that face.
How could I keep it a secret?
1179
01:12:40,381 --> 01:12:42,633
He's so excited about being a grandpa.
1180
01:12:42,716 --> 01:12:44,676
We can call me Poppity-Pop.
1181
01:12:44,760 --> 01:12:47,054
- Pop-a-doodle-doo.
- OK, OK. Look.
1182
01:12:47,137 --> 01:12:48,847
- But no champagne, OK?
- Why?
1183
01:12:48,931 --> 01:12:50,015
Jack's angry.
1184
01:12:50,099 --> 01:12:52,935
He's also a bit meshuggener.
Come on, honey.
1185
01:12:53,018 --> 01:12:55,145
How often do we get
to be grandparents?
1186
01:12:55,229 --> 01:12:57,523
- We are having a toast.
- This is a secret.
1187
01:12:57,606 --> 01:13:01,318
- Jack can't know till we're married.
- Why? We're honest people.
1188
01:13:01,402 --> 01:13:04,321
No. I can't stand this secrecy any more.
1189
01:13:04,405 --> 01:13:05,781
Please, be quiet.
1190
01:13:05,864 --> 01:13:08,951
Why diminish our joy
because they live in denial?
1191
01:13:09,493 --> 01:13:11,078
Seriously.
1192
01:13:13,872 --> 01:13:15,833
I promised Pam, OK?
1193
01:13:15,916 --> 01:13:18,210
She thinks it'll break his heart.
1194
01:13:18,293 --> 01:13:20,629
- I'm not drinking.
- Your father's right.
1195
01:13:20,713 --> 01:13:22,214
This is the 21 st century.
1196
01:13:22,297 --> 01:13:24,967
Married or not,
there's no shame in fatherhood.
1197
01:13:25,050 --> 01:13:27,094
This is the fruit of your loins.
1198
01:13:27,177 --> 01:13:29,848
That is so beautiful.
Say that to him again.
1199
01:13:29,931 --> 01:13:31,850
- The fruit of your loins?
- Yes.
1200
01:13:31,933 --> 01:13:34,102
This is the fruit of your loins.
1201
01:13:34,185 --> 01:13:36,521
Let's toast and make a sandwich.
1202
01:13:36,604 --> 01:13:38,857
Mom wants to be the cheese.
1203
01:13:38,940 --> 01:13:40,900
What are you doing?
1204
01:13:42,026 --> 01:13:44,070
What did you do?
1205
01:13:44,904 --> 01:13:48,158
- You OK there, Jacko?
- What's the matter? What happened?
1206
01:13:49,367 --> 01:13:53,705
I was coming to apologise
and my back went into spasm.
1207
01:13:53,788 --> 01:13:56,666
It's tender
from that horrific football accident.
1208
01:13:56,750 --> 01:13:59,294
I feel it.
You're knotted like a pretzel.
1209
01:13:59,377 --> 01:14:01,297
You must be in a lot of pain.
1210
01:14:01,380 --> 01:14:03,132
I don't mind. I learn from pain.
1211
01:14:03,215 --> 01:14:06,594
Pain, schmain. My fingers are magic.
I'll work out the kinks.
1212
01:14:06,677 --> 01:14:09,305
Oh, yeah,
that's a lovely offer, Jack.
1213
01:14:09,388 --> 01:14:11,265
No, thanks, I'll be fine.
1214
01:14:11,348 --> 01:14:14,185
My wife does
wonderful body work, Jack.
1215
01:14:14,268 --> 01:14:15,895
I don't think he needs it.
1216
01:14:20,399 --> 01:14:22,902
OK, handsome, shirt off.
1217
01:14:22,985 --> 01:14:24,737
I'd rather have it on.
1218
01:14:24,820 --> 01:14:28,074
Oh, no dice. No, no, no.
It has to come off.
1219
01:14:28,699 --> 01:14:29,742
Lovely.
1220
01:14:29,825 --> 01:14:34,413
You know,
most back pain is psychological.
1221
01:14:34,497 --> 01:14:38,585
We carry our emotional baggage
right here in our muscles.
1222
01:14:40,337 --> 01:14:42,631
I've been watching you, Jack.
1223
01:14:42,714 --> 01:14:44,549
Studying your body language.
1224
01:14:44,633 --> 01:14:47,427
And you're a very sensual man.
1225
01:14:47,511 --> 01:14:50,472
But I'm not sure you realize that.
1226
01:14:50,555 --> 01:14:54,059
- What are you doing?
- It's a technique I learned in Hawaii.
1227
01:14:54,142 --> 01:14:56,436
It's a Lomi-Lomi massage.
1228
01:14:56,520 --> 01:15:00,273
Named after the gentle waves
of the Polynesian sea.
1229
01:15:00,357 --> 01:15:03,985
The waves go in,
and the waves go out.
1230
01:15:04,069 --> 01:15:07,155
The waves go in...
1231
01:15:07,823 --> 01:15:09,783
Hit some driftwood.
1232
01:15:11,743 --> 01:15:15,414
Jack Byrnes, you are a caged lion.
1233
01:15:15,497 --> 01:15:18,208
But lions can't be captives
their entire lives.
1234
01:15:18,291 --> 01:15:22,170
They have to be free
to roam the bush, free and wild.
1235
01:15:22,254 --> 01:15:27,217
Your wife is a hot, sexy tigress.
She's waiting for you to pounce on her.
1236
01:15:27,300 --> 01:15:29,845
Let me hear you roar, baby, roar.
1237
01:15:29,928 --> 01:15:32,139
Your body is talking to me.
1238
01:15:32,222 --> 01:15:34,433
It's hungry for action.
I can feel it.
1239
01:15:34,516 --> 01:15:38,478
- Unleash the beast inside you.
- Stop it, you're hurting him.
1240
01:15:38,562 --> 01:15:41,273
I am not hurting him,
I am helping him.
1241
01:15:41,356 --> 01:15:42,900
Just don't...
1242
01:15:42,984 --> 01:15:44,944
You shouldn't move just yet.
1243
01:15:45,027 --> 01:15:48,656
Jack, come back for
an afternoon session. It'll do you good.
1244
01:15:48,740 --> 01:15:50,742
- What are you doing?
- We were close.
1245
01:15:50,825 --> 01:15:54,203
- I was getting through to him.
- He doesn't like to be touched.
1246
01:15:54,287 --> 01:15:56,914
He has the emotional hide
of a rhinoceros.
1247
01:15:56,998 --> 01:16:00,418
- Don't break him down.
- I was trying to do you a favour.
1248
01:16:00,501 --> 01:16:02,545
You were riding him like Seabiscuit.
1249
01:16:51,012 --> 01:16:52,806
Dial Foxtrot One.
1250
01:16:58,061 --> 01:16:59,437
Alpha Foxtrot One.
1251
01:16:59,521 --> 01:17:02,399
Foxtrot One,
I need a full comparative DNA analysis
1252
01:17:02,482 --> 01:17:06,528
on one Gaylord M Focker,
one Jorge Villalobos,
1253
01:17:06,611 --> 01:17:09,489
translation:
George House of the Wolves.
1254
01:17:09,572 --> 01:17:12,992
- Might take a few weeks, Santa.
- I need a 12-hour turnaround.
1255
01:17:13,076 --> 01:17:14,869
I'll secure physical evidence.
1256
01:17:14,953 --> 01:17:17,789
Handoff at Harry Focker's
Good Time Supper Club,
1257
01:17:17,872 --> 01:17:19,249
2100 hours tonight.
1258
01:17:19,332 --> 01:17:21,126
You got it. Foxtrot One, out.
1259
01:17:24,546 --> 01:17:27,257
- Hello.
- Bernie, this is Jack Byrnes.
1260
01:17:27,340 --> 01:17:29,259
Where are you calling from?
1261
01:17:29,342 --> 01:17:32,554
My RV. Would you have Greg
meet me here in three minutes?
1262
01:17:32,637 --> 01:17:34,556
- Your trailer?
- Thanks. Goodbye.
1263
01:17:34,639 --> 01:17:35,682
But...
1264
01:17:37,892 --> 01:17:39,185
Hey, Gaylord.
1265
01:17:39,269 --> 01:17:44,232
Jack wants you to meet him in
his trailer in precisely three minutes.
1266
01:17:44,315 --> 01:17:48,737
And I have to tell you, El Stiffo
is really starting to freak me out.
1267
01:17:48,820 --> 01:17:50,697
Greg, wait, OK?
1268
01:17:50,780 --> 01:17:54,451
No matter how hard he probes you,
promise you will not break.
1269
01:17:54,534 --> 01:17:56,745
I'm not ready to tell him I'm pregnant.
1270
01:17:56,828 --> 01:17:58,414
- Honey.
- What?
1271
01:17:58,497 --> 01:18:02,084
Let him probe.
Cos he's probing a brick wall.
1272
01:18:04,587 --> 01:18:08,174
Now show me how you would
like a romantic evening to go.
1273
01:18:08,257 --> 01:18:13,012
Jack, wine and candles.
Gosh, it's not even our anniversary.
1274
01:18:13,095 --> 01:18:15,097
Come here, hot stuff.
1275
01:18:16,182 --> 01:18:18,476
Yes. Yes.
1276
01:18:18,559 --> 01:18:21,979
- Jack.
- That was good, Dina.
1277
01:18:22,688 --> 01:18:25,357
- Jack?
- Down here, under the bed.
1278
01:18:32,991 --> 01:18:34,993
Down here, Greg.
1279
01:18:38,914 --> 01:18:41,124
Have a seat.
1280
01:18:41,792 --> 01:18:43,835
Watch the panel.
1281
01:18:44,753 --> 01:18:46,755
This is incredible.
1282
01:18:57,849 --> 01:19:02,104
So this is like
your mobile command centre
1283
01:19:02,187 --> 01:19:04,231
for all your spy activities?
1284
01:19:04,314 --> 01:19:07,151
Mainly a secure space
for me to spend some alone time
1285
01:19:07,235 --> 01:19:09,821
and reflect on my thoughts.
1286
01:19:09,904 --> 01:19:11,531
Very cool.
1287
01:19:11,614 --> 01:19:13,491
- Greg.
- Yeah?
1288
01:19:13,574 --> 01:19:16,494
You'll recall we had a discussion
earlier in the week
1289
01:19:16,577 --> 01:19:20,498
regarding my feelings about family,
legacies, children and so forth.
1290
01:19:20,581 --> 01:19:22,166
Yeah, of course I recall.
1291
01:19:23,835 --> 01:19:26,587
I'm going to just ask you once.
1292
01:19:26,671 --> 01:19:28,881
Is there anything you want to tell me
1293
01:19:28,965 --> 01:19:31,426
regarding things that
might have happened?
1294
01:19:31,509 --> 01:19:34,429
Unplanned things.
1295
01:19:34,512 --> 01:19:37,932
Things involving
the fruit of your loins.
1296
01:19:41,394 --> 01:19:42,937
No.
1297
01:19:51,404 --> 01:19:54,490
Well, if he's not going
to admit it on his own...
1298
01:20:08,546 --> 01:20:10,923
- Hello.
- Hello, Jorge.
1299
01:20:11,007 --> 01:20:14,678
- It's Jack Byrnes. Remember me?
- Yeah, sure.
1300
01:20:14,762 --> 01:20:17,389
You came with Bernie.
You had that camera pen.
1301
01:20:17,473 --> 01:20:19,183
Yeah, that's right.
1302
01:20:19,266 --> 01:20:22,770
- Do you have any plans tonight?
- No.
1303
01:20:22,853 --> 01:20:25,355
Good, cos I'd like
to invite you to a party.
1304
01:20:43,832 --> 01:20:45,334
- Hey, sweetie.
- Hey.
1305
01:20:45,417 --> 01:20:47,504
- Having a good time?
- No, not really.
1306
01:20:47,587 --> 01:20:51,257
No? Did you tell your mother
I'm pregnant?
1307
01:20:51,341 --> 01:20:53,802
She keeps touching my stomach, smiling.
1308
01:20:53,885 --> 01:20:57,847
- Like that.
- No, I didn't tell her, she guessed.
1309
01:20:57,931 --> 01:21:00,016
- She what?
- Then she told my dad.
1310
01:21:00,100 --> 01:21:01,142
Oh, my God.
1311
01:21:01,226 --> 01:21:04,562
Stop it, Bernie. Bernie, stop.
1312
01:21:04,646 --> 01:21:06,064
It's not funny.
1313
01:21:06,147 --> 01:21:08,691
- Well, I told my mom.
- What?
1314
01:21:08,775 --> 01:21:10,610
- Yeah.
- What are you... I...
1315
01:21:10,693 --> 01:21:12,362
- Your dad will find out.
- No.
1316
01:21:12,445 --> 01:21:14,364
She knows him.
She won't say a word.
1317
01:21:14,447 --> 01:21:16,658
- He's very suspicious.
- Greg.
1318
01:21:16,741 --> 01:21:18,326
- Hi.
- Hi.
1319
01:21:18,410 --> 01:21:20,204
Please take this to your mother.
1320
01:21:20,287 --> 01:21:23,124
It's a wine spritzer.
That's all she drinks now.
1321
01:21:23,207 --> 01:21:25,626
OK. You boys have fun.
1322
01:21:30,089 --> 01:21:32,883
Nice... Nice party. Isn't it?
1323
01:21:32,967 --> 01:21:37,138
Yeah, it is.
It's got a nice, festive vibe.
1324
01:21:37,221 --> 01:21:39,890
You've met some of the cousins?
1325
01:21:39,974 --> 01:21:43,102
I met some, yes, I met some...
1326
01:21:43,185 --> 01:21:44,437
Dom.
1327
01:21:44,520 --> 01:21:47,648
Yeah, Dom Focker,
that's my dad's first cousin.
1328
01:21:47,732 --> 01:21:50,526
Did you meet his kids,
Randy and Orny?
1329
01:21:50,609 --> 01:21:53,821
I've met Randy and Orny, yes.
1330
01:21:53,904 --> 01:21:56,866
Come on, I want to introduce you
to somebody. Come on.
1331
01:21:58,868 --> 01:22:00,828
There he is.
1332
01:22:00,911 --> 01:22:02,872
Glad you could make it, Jorge.
1333
01:22:04,081 --> 01:22:06,042
Thanks for the invite, Mr B.
1334
01:22:06,125 --> 01:22:09,336
Greg, this is Jorge Villalobos.
1335
01:22:09,420 --> 01:22:11,380
How you doing?
1336
01:22:11,464 --> 01:22:13,090
Isabel's son.
1337
01:22:13,174 --> 01:22:15,843
I didn't realise Isabel had a son.
1338
01:22:16,969 --> 01:22:19,597
- When did she get married?
- She's not married.
1339
01:22:19,680 --> 01:22:21,766
He's never met his father.
1340
01:22:24,560 --> 01:22:27,731
I'm sorry.
I mean, that's too bad.
1341
01:22:27,814 --> 01:22:29,775
Oh, no, it's cool.
1342
01:22:29,858 --> 01:22:34,112
My mom said my dad wasn't
mature enough to deal with a kid.
1343
01:22:34,196 --> 01:22:36,031
So, yeah.
1344
01:22:36,114 --> 01:22:37,991
So how do you know each other?
1345
01:22:38,075 --> 01:22:40,368
This young man
is quite the mechanic.
1346
01:22:40,452 --> 01:22:43,163
He's only 15 years old.
Isn't that impressive?
1347
01:22:43,246 --> 01:22:44,706
Really? You're 15?
1348
01:22:44,790 --> 01:22:46,917
- Yeah.
- That is impressive.
1349
01:22:47,000 --> 01:22:49,753
- He's a handsome kid, huh?
- Yeah.
1350
01:22:49,836 --> 01:22:52,923
Almost like a young,
half-Hispanic Marlon Brando.
1351
01:22:55,509 --> 01:22:59,554
Well, I'll leave you two guys to talk.
1352
01:22:59,638 --> 01:23:01,724
You probably have a lot in common.
1353
01:23:08,940 --> 01:23:11,943
Well...
1354
01:23:12,026 --> 01:23:15,488
So you're 15?
1355
01:23:36,885 --> 01:23:39,763
Come on, you Fockers, conga.
1356
01:23:39,847 --> 01:23:42,224
Did you order the Tom Collins, sir?
1357
01:23:42,307 --> 01:23:44,435
Is it made with fresh lemon juice?
1358
01:23:44,518 --> 01:23:47,980
They're Bermuda lemons, sir,
and I squeezed them myself.
1359
01:23:50,441 --> 01:23:52,151
Stay safe, Santa.
1360
01:23:55,612 --> 01:23:57,614
Go, Bernie. Go, Focker.
1361
01:24:08,000 --> 01:24:10,252
Go, Bernie. Go, Focker.
1362
01:24:13,547 --> 01:24:16,383
I mean, it's romantic out here,
don't you think?
1363
01:24:17,259 --> 01:24:19,219
The moon, the sea.
1364
01:24:19,303 --> 01:24:22,097
- Isn't it nice?
- Yeah, it's nice.
1365
01:24:24,224 --> 01:24:26,435
You look very handsome tonight, Jack.
1366
01:24:26,518 --> 01:24:28,562
Thank you, I...
1367
01:24:32,983 --> 01:24:35,194
What are you doing to my ears?
1368
01:24:35,277 --> 01:24:37,863
Nothing. I was...
1369
01:24:40,282 --> 01:24:42,368
Gay. Gay.
1370
01:24:42,452 --> 01:24:45,163
I have to go to the bathroom.
I'll be right back.
1371
01:24:45,246 --> 01:24:47,248
OK.
1372
01:24:56,007 --> 01:24:58,009
- Hello, Greg.
- Hi, Jack.
1373
01:25:01,763 --> 01:25:04,349
Did you have a nice conversation
with your son?
1374
01:25:04,432 --> 01:25:07,727
Jack, I never even
met that kid before.
1375
01:25:07,811 --> 01:25:11,064
Focker, you've been
covering this up from the beginning.
1376
01:25:11,147 --> 01:25:15,026
No, I haven't, Jack. It's just
another one of your crazy theories.
1377
01:25:15,110 --> 01:25:18,155
Greg, you're still in
the Circle of Trust,
1378
01:25:18,239 --> 01:25:21,033
so I'm gonna give you
one more chance.
1379
01:25:21,117 --> 01:25:25,037
Are you ready to admit
you've been hiding this from Pam?
1380
01:25:25,121 --> 01:25:26,622
No, I haven't.
1381
01:25:26,705 --> 01:25:29,125
- You're not hiding anything?
- No.
1382
01:25:29,208 --> 01:25:31,460
All right?
1383
01:25:31,544 --> 01:25:34,296
Oh, Greg...
1384
01:25:34,380 --> 01:25:37,299
What are you holding?
What's in your hand?
1385
01:25:37,383 --> 01:25:38,801
Nothing.
1386
01:25:38,884 --> 01:25:42,138
I can see in the mirror.
There's something in your hand.
1387
01:25:42,221 --> 01:25:44,724
- Don't worry about it.
- Is that a needle?
1388
01:25:45,391 --> 01:25:47,393
Yes, it is.
1389
01:25:47,476 --> 01:25:51,398
You seem tense.
I was going to offer you a sedative.
1390
01:25:51,481 --> 01:25:54,860
- You're joking, right?
- No, I'm not.
1391
01:25:56,194 --> 01:25:58,947
- Jack...
- Is that tartar sauce on your shoulder?
1392
01:25:59,030 --> 01:26:01,074
Tartar sauce?
1393
01:26:03,994 --> 01:26:06,204
Why?
1394
01:26:06,288 --> 01:26:10,125
You've been injected with
a concentrated dose of sodium pentothal,
1395
01:26:10,208 --> 01:26:13,837
street name "truth serum".
You will have no recollection of this.
1396
01:26:13,920 --> 01:26:18,341
Tonight, for the first time in
your life, you are going to be honest.
1397
01:26:21,053 --> 01:26:23,138
Keep the pressure on it.
1398
01:26:23,221 --> 01:26:26,391
Get down, Little Jack.
Get funky.
1399
01:26:30,479 --> 01:26:32,355
- Hey there, preggers.
- Quiet.
1400
01:26:32,439 --> 01:26:34,608
- How you doing?
- Where've you been?
1401
01:26:34,691 --> 01:26:36,651
I went to the bathroom to pee,
1402
01:26:36,735 --> 01:26:41,114
and now I am talking to you, my fianc�e,
who I've delayed marrying for two years
1403
01:26:41,198 --> 01:26:44,743
because I didn't want
our parents to meet.
1404
01:26:44,826 --> 01:26:45,911
What?
1405
01:26:45,994 --> 01:26:48,872
- What?
- What?
1406
01:26:48,955 --> 01:26:52,584
You don't like me? It's OK.
I don't like your little red outfit.
1407
01:26:52,667 --> 01:26:54,795
Makes you look
like a demon baby.
1408
01:26:54,878 --> 01:26:57,757
Maybe I'll get you
a pitchfork for Christmas,
1409
01:26:57,840 --> 01:27:00,134
so we can put you on a can
of Underwood ham.
1410
01:27:00,218 --> 01:27:02,553
I'm sorry I can't make
little poop sounds
1411
01:27:02,637 --> 01:27:06,557
and I can't make little things that
tell people when I want to do things.
1412
01:27:06,641 --> 01:27:09,435
Guess what.
I can make a sign to you, too.
1413
01:27:09,519 --> 01:27:11,229
How's that for a sign?
1414
01:27:14,565 --> 01:27:16,651
Look, Bernie's onstage. Come on.
1415
01:27:16,734 --> 01:27:19,237
Now, to say a few words,
1416
01:27:19,320 --> 01:27:23,741
one of the great
registered nurses of all time,
1417
01:27:23,825 --> 01:27:26,035
Gaylord Myron Focker.
1418
01:27:26,119 --> 01:27:30,040
Come on, let's give it up to Gay.
Give it up to him.
1419
01:27:33,669 --> 01:27:36,839
Bernie Focker.
1420
01:27:36,922 --> 01:27:39,508
I love the shirt, Dad.
1421
01:27:39,591 --> 01:27:41,510
Thank you.
1422
01:27:41,593 --> 01:27:45,055
All right.
It's great to be here with all of you,
1423
01:27:45,139 --> 01:27:51,103
as I am about to set sail
in my ship of life
1424
01:27:51,186 --> 01:27:53,397
with my first mate,
1425
01:27:53,480 --> 01:27:56,483
the beautiful young
blonde lass there. Hey, baby.
1426
01:27:57,609 --> 01:27:59,611
I love you, honey.
1427
01:28:02,489 --> 01:28:04,826
I still masturbate to Pam.
1428
01:28:04,909 --> 01:28:06,870
- Greg.
- What? It's true.
1429
01:28:06,953 --> 01:28:09,998
Honey, what? Come on.
You're hot. Look at her.
1430
01:28:10,081 --> 01:28:12,292
Look at those boobs. Man.
1431
01:28:12,375 --> 01:28:16,796
I just wanna lather them up with soap
and just...
1432
01:28:16,880 --> 01:28:18,465
I love it.
1433
01:28:18,548 --> 01:28:24,596
Man, I just wanna nestle in there
and take a little vacation in there.
1434
01:28:25,388 --> 01:28:28,308
- Honey.
- Honey, what? I'm sorry.
1435
01:28:28,391 --> 01:28:30,727
OK, excuse me for you being perfect.
1436
01:28:30,810 --> 01:28:33,938
Hey, you know who else is great?
That woman over there.
1437
01:28:34,022 --> 01:28:36,816
My future mother-in-law,
Dina Byrnes.
1438
01:28:45,492 --> 01:28:47,952
If you want to know
what a woman will look like
1439
01:28:48,036 --> 01:28:50,246
when she gets older,
look at her mother.
1440
01:28:50,330 --> 01:28:54,501
Well, I'm a-lookin'
and I'm a-likin'.
1441
01:28:54,584 --> 01:28:57,420
Look at her. Sweetness.
1442
01:28:59,881 --> 01:29:02,634
Good genes in the Byrnes gene pool.
1443
01:29:04,177 --> 01:29:07,305
Hey. Hey, you.
Yeah, you.
1444
01:29:07,389 --> 01:29:12,478
Hold on. Pam, I got to tell you
something about this little dude.
1445
01:29:12,561 --> 01:29:16,399
In my first really passionate
sexual awakening,
1446
01:29:16,482 --> 01:29:19,026
I did in fact lose my virginity
1447
01:29:19,110 --> 01:29:21,487
to our beautiful
housekeeper, Isabel...
1448
01:29:21,570 --> 01:29:24,198
Greg, that was in the past.
So come and sit down.
1449
01:29:24,281 --> 01:29:26,826
No, honey, I have to
get this off my chest.
1450
01:29:26,909 --> 01:29:28,744
Sit.
1451
01:29:30,371 --> 01:29:33,165
We conceived a child.
1452
01:29:34,792 --> 01:29:38,295
His name is Jorge Villalobos.
Come up here, Jorge.
1453
01:29:39,213 --> 01:29:41,340
Let's lift the veil of mystery.
1454
01:29:41,424 --> 01:29:44,385
The fruit of my loins is right here.
1455
01:29:44,468 --> 01:29:49,433
Everybody, take a look.
See his face. He is mine.
1456
01:29:49,516 --> 01:29:51,893
Search your feelings, Jorge.
1457
01:29:51,977 --> 01:29:53,645
You know it to be true.
1458
01:30:02,362 --> 01:30:05,198
It's OK, I know. I know.
A lot of information.
1459
01:30:05,282 --> 01:30:07,909
You let it settle.
Who'd have thunk it?
1460
01:30:07,993 --> 01:30:10,245
Give that kid a hand.
1461
01:30:11,329 --> 01:30:12,956
Oh, and, Jack.
1462
01:30:14,416 --> 01:30:15,917
Pam's pregnant.
1463
01:30:18,253 --> 01:30:20,214
Focker out.
1464
01:30:56,459 --> 01:30:58,544
What happened last night?
1465
01:30:59,545 --> 01:31:02,256
Well, you got drunk
and told my dad I'm pregnant.
1466
01:31:02,340 --> 01:31:05,343
You revealed you have
a 15-year-old son named Jorge.
1467
01:31:05,426 --> 01:31:07,887
And apparently,
you have the hots for my mom.
1468
01:31:08,513 --> 01:31:10,515
Oh, my God.
1469
01:31:11,474 --> 01:31:15,561
- Is that really true?
- I think she's attractive.
1470
01:31:15,645 --> 01:31:19,315
No. That you have a son
you never told me about.
1471
01:31:19,399 --> 01:31:23,861
Honey, if it is, I never heard about it
before last night.
1472
01:31:23,945 --> 01:31:25,948
Isabel never said anything to me.
1473
01:31:27,032 --> 01:31:29,701
I mean,
I don't even remember drinking.
1474
01:31:30,702 --> 01:31:35,040
- You're telling me the truth?
- Of course I am. Pam, I love you.
1475
01:31:35,124 --> 01:31:37,626
I'd never lie to you
about anything like that.
1476
01:31:42,923 --> 01:31:44,717
I love you, too.
1477
01:31:44,800 --> 01:31:48,804
And if Jorge really is your son,
then we will make it work.
1478
01:31:50,681 --> 01:31:52,307
OK.
1479
01:31:55,227 --> 01:31:58,397
How did your dad react
to the pregnancy news?
1480
01:31:58,480 --> 01:32:00,608
Well...
1481
01:32:00,692 --> 01:32:02,861
Just as you'd expect.
1482
01:32:02,944 --> 01:32:06,406
Slept in the RV. Hasn't spoken to anyone
since last night.
1483
01:32:09,534 --> 01:32:13,163
Pam, we have to leave.
Get in the RV now.
1484
01:32:13,246 --> 01:32:17,333
Bernard, get out from under the vehicle
or I will run you over.
1485
01:32:17,417 --> 01:32:20,503
I'm not moving.
There's a nonviolent way to handle this.
1486
01:32:20,587 --> 01:32:21,838
What's going on?
1487
01:32:21,921 --> 01:32:24,966
Your father wants to leave,
Bernie is staging a sit-in.
1488
01:32:25,049 --> 01:32:26,885
Dad, get up.
This is ridiculous.
1489
01:32:26,968 --> 01:32:30,388
You weren't around in the '60s.
This is how we got things done.
1490
01:32:30,472 --> 01:32:34,185
Pam, Dina, we have to get off
this island. It's evil.
1491
01:32:34,268 --> 01:32:38,689
Jack Byrnes, out of the RV.
You are acting like such a jerk.
1492
01:32:43,819 --> 01:32:47,239
Yes. There you go, Jacko. Yes.
1493
01:32:47,323 --> 01:32:49,325
Man, we're gonna have
a grandchild.
1494
01:32:49,408 --> 01:32:52,328
- We should be celebrating.
- How could you not see it?
1495
01:32:52,411 --> 01:32:54,789
Greg is completely unfit
to handle a child.
1496
01:32:54,872 --> 01:32:57,374
He's neglected his own son
for 15 years.
1497
01:32:57,458 --> 01:32:59,668
Jack, I didn't even know he existed.
1498
01:32:59,752 --> 01:33:02,838
Who knows?
You're dishonest about everything.
1499
01:33:02,922 --> 01:33:04,799
You're so much better?
1500
01:33:04,882 --> 01:33:08,010
Tell us all what you did
last night to Greg at the party.
1501
01:33:08,094 --> 01:33:10,846
- Muskrat, Dina.
- Stuff your muskrat, Jack.
1502
01:33:10,930 --> 01:33:14,600
He shot Greg with truth serum
before his speech.
1503
01:33:14,683 --> 01:33:17,436
- What?
- I found this in his pocket.
1504
01:33:17,520 --> 01:33:19,438
Here we go again, Dad.
1505
01:33:19,522 --> 01:33:22,066
He did this
to Pam's junior-prom date.
1506
01:33:22,149 --> 01:33:25,027
Wait a minute. Yes.
You stuck a needle in my neck.
1507
01:33:25,111 --> 01:33:27,780
- You drugged my son?
- I had no choice.
1508
01:33:27,863 --> 01:33:30,741
- He refuses to tell the truth.
- He's terrified.
1509
01:33:30,825 --> 01:33:32,576
He thinks he has to impress you.
1510
01:33:32,660 --> 01:33:34,495
He's had us trying to impress you,
1511
01:33:34,578 --> 01:33:38,082
but in my opinion, it's you
who should be trying to impress us.
1512
01:33:38,165 --> 01:33:39,583
Jack.
1513
01:33:39,667 --> 01:33:43,422
You've insulted me, my wife,
my son, our entire way of life.
1514
01:33:43,505 --> 01:33:47,050
I've sat back and taken it,
but you've crossed the line, sir,
1515
01:33:47,134 --> 01:33:49,386
and I am gonna have to
kick your ass.
1516
01:33:49,469 --> 01:33:51,012
Dad, wait a second.
1517
01:33:51,096 --> 01:33:54,474
I'm going to teach this florist
some justice, Focker-style.
1518
01:33:54,558 --> 01:33:57,185
- Calm down.
- Just give a minute to stretch.
1519
01:33:57,269 --> 01:33:59,146
You're gonna hurt yourself.
1520
01:33:59,229 --> 01:34:01,857
- We can talk this through.
- Too late for words.
1521
01:34:01,940 --> 01:34:05,068
Dad. No dance-fighting. Stop.
1522
01:34:05,152 --> 01:34:07,529
This is capoeira.
This is hardcore shit.
1523
01:34:07,612 --> 01:34:10,907
Bernard, if you continue,
you will force me to engage you
1524
01:34:10,991 --> 01:34:14,954
and once I begin the secrets of combat,
it will only end with your demise.
1525
01:34:15,037 --> 01:34:17,331
Bring it, dawg.
Come on, bring it. Come on.
1526
01:34:17,415 --> 01:34:20,084
- He's taunting me.
- Dad, chill out.
1527
01:34:20,168 --> 01:34:22,754
- Greg.
- What? You're gonna snap now?
1528
01:34:23,379 --> 01:34:25,006
- Greg.
- What?
1529
01:34:26,841 --> 01:34:29,135
- Greg, honey.
- Now look what you did.
1530
01:34:29,218 --> 01:34:32,096
- It's your fault.
- He's bleeding, Daddy.
1531
01:34:32,180 --> 01:34:35,099
Pam, Dina,
I'm calling a family conference.
1532
01:34:35,183 --> 01:34:37,602
- Come on.
- No, Dad, this is the family.
1533
01:34:37,685 --> 01:34:41,272
In a few weeks I won't be Pam Byrnes.
I'll be Pamela Focker.
1534
01:34:41,355 --> 01:34:43,649
Or Byrnes-Focker.
We haven't decided.
1535
01:34:43,733 --> 01:34:46,277
No, no, no,
I'm gonna be Pamela Martha Focker.
1536
01:34:46,360 --> 01:34:49,323
I know how that sounds,
but that's the name I'm taking.
1537
01:34:49,406 --> 01:34:52,868
Pamcake, you're upset.
I'm not sure you're thinking clearly.
1538
01:34:52,951 --> 01:34:57,414
It's you who is not thinking clearly.
These two kids love each other.
1539
01:34:57,498 --> 01:35:00,417
We've been kvelling over
the pregnancy all weekend.
1540
01:35:00,501 --> 01:35:02,836
You knew she was pregnant?
1541
01:35:03,670 --> 01:35:05,380
We all did, Jack.
1542
01:35:06,757 --> 01:35:09,718
I was gonna tell you after the wedding.
1543
01:35:11,720 --> 01:35:14,515
This was the reason
I created the Circle of Trust,
1544
01:35:14,598 --> 01:35:16,809
so we could discuss these things.
1545
01:35:16,892 --> 01:35:20,979
The circle isn't gonna work
if you don't trust anyone that's in it.
1546
01:35:21,063 --> 01:35:23,399
That's right, honey.
1547
01:35:28,404 --> 01:35:30,739
- Dad.
- Jack.
1548
01:35:30,823 --> 01:35:33,867
- Don't go.
- Daddy.
1549
01:35:33,951 --> 01:35:36,370
Daddy, please.
Daddy, where are you going?
1550
01:35:36,453 --> 01:35:39,081
- Come on.
- Don't drive away.
1551
01:35:41,792 --> 01:35:45,546
- Daddy, come back, please.
- Jack.
1552
01:35:45,629 --> 01:35:47,840
- What are you doing?
- Dad.
1553
01:35:51,135 --> 01:35:53,053
This is nisht gut.
1554
01:36:09,195 --> 01:36:11,573
- Is it ringing?
- There's no answer.
1555
01:36:11,656 --> 01:36:14,284
Give him space.
Maybe he's self-soothing.
1556
01:36:14,367 --> 01:36:17,370
- Roz.
- This is crazy. I'm going.
1557
01:36:17,454 --> 01:36:19,914
- I'm coming with you.
- I can do it myself.
1558
01:36:19,998 --> 01:36:22,834
I know these roads
like the back of my hand.
1559
01:36:25,128 --> 01:36:28,423
Come on.
Let's put this family back together.
1560
01:36:28,506 --> 01:36:30,885
Floor it, Gay.
I know a shortcut.
1561
01:36:30,968 --> 01:36:33,053
We'll beat El Stiffo to the freeway.
1562
01:36:34,388 --> 01:36:36,932
I think you make a right up here.
Or a left.
1563
01:36:37,016 --> 01:36:39,018
It's either one or the other.
1564
01:36:39,101 --> 01:36:41,896
- You don't know where we are.
- Something's wrong.
1565
01:36:41,979 --> 01:36:45,399
- This makes no sense.
- Dad. It's a map of Detroit.
1566
01:36:45,483 --> 01:36:48,152
- Well, that explains it.
- Dad...
1567
01:36:48,235 --> 01:36:51,030
Punch it, Gay.
We're gonna catch that dude.
1568
01:36:54,158 --> 01:36:56,911
- Oh, shit.
- Come on. Come on. Keep going.
1569
01:36:56,994 --> 01:36:59,246
Dad, it's a cop.
1570
01:36:59,330 --> 01:37:01,665
Listen carefully.
Let me do the talking.
1571
01:37:01,749 --> 01:37:03,502
I know how to handle local cops.
1572
01:37:03,585 --> 01:37:07,005
- Dad, don't do any talking.
- Don't shush me. I'm a lawyer.
1573
01:37:07,089 --> 01:37:09,716
Know how many tickets
I've talked myself out of?
1574
01:37:09,800 --> 01:37:12,969
Look at this yutz.
Don't they have height requirements?
1575
01:37:13,053 --> 01:37:16,390
We're screwed. Don't. Dad.
He said to remain in the vehicle.
1576
01:37:18,558 --> 01:37:21,311
Sir, I said to remain in your vehicle.
1577
01:37:21,395 --> 01:37:23,855
- I just wanna talk...
- I gave you an order.
1578
01:37:23,939 --> 01:37:27,192
- Let's talk like...
- Fail to comply, I will arrest you.
1579
01:37:27,275 --> 01:37:29,528
- His future father-in-law...
- Shut it.
1580
01:37:29,611 --> 01:37:32,447
...thinks Gay has a bastard son.
- I said, shut it.
1581
01:37:32,531 --> 01:37:34,574
- Shut it.
- I know my civil rights.
1582
01:37:34,658 --> 01:37:36,868
You know your rights?
1583
01:37:38,120 --> 01:37:41,665
- I have sensitive wrists.
- Sir, return to your vehicle.
1584
01:37:41,748 --> 01:37:44,835
- I don't know what he said...
- That's it. On your belly.
1585
01:37:44,918 --> 01:37:47,337
- My belly?
- Got a hearing problem, freak?
1586
01:37:48,171 --> 01:37:51,299
Now we got two failures to comply.
1587
01:37:51,383 --> 01:37:57,931
Now, I need the two of you
to remain on the vehicle.
1588
01:38:00,642 --> 01:38:04,813
- OK, now, here's my plan.
- Plan? Dad, no.
1589
01:38:04,896 --> 01:38:06,857
It was just a joke.
1590
01:38:08,900 --> 01:38:10,820
I'm sorry.
1591
01:38:10,903 --> 01:38:13,239
I was just trying to help you, Gay.
1592
01:38:13,322 --> 01:38:16,576
I know, Dad.
You're always trying to help.
1593
01:38:22,290 --> 01:38:25,126
What's the intel
on Operation Living Skeleton?
1594
01:38:25,209 --> 01:38:28,004
Focker's not the kid's father, Jack.
1595
01:38:28,087 --> 01:38:31,007
Are you kidding me?
I was sure I had that pegged.
1596
01:38:31,090 --> 01:38:33,009
I'm sending you a visual uplink.
1597
01:38:33,092 --> 01:38:36,554
The dad was a minor-league
Florida ballplayer.
1598
01:38:36,637 --> 01:38:39,057
His name is Rusty Bridges.
1599
01:38:40,892 --> 01:38:43,519
We all make mistakes, Santa.
Foxtrot One out.
1600
01:38:53,906 --> 01:38:57,326
34 years spent reading other people
and I get it all wrong.
1601
01:38:57,409 --> 01:39:00,120
My own wife,
I don't even know what she's thinking
1602
01:39:00,204 --> 01:39:03,248
and my daughter
keeps secrets from me.
1603
01:39:03,332 --> 01:39:07,419
Sometimes I think you're the only person
I can really talk to, LJ.
1604
01:39:07,503 --> 01:39:11,298
Ass... hole.
1605
01:39:17,012 --> 01:39:18,890
I know.
1606
01:39:34,989 --> 01:39:37,158
F-O-C-K...
1607
01:39:37,242 --> 01:39:38,535
Fock-kare.
1608
01:39:39,119 --> 01:39:42,247
Hey, it's Jack.
Hey, Jack. Jack.
1609
01:39:44,374 --> 01:39:45,750
Jack.
1610
01:39:45,834 --> 01:39:47,085
Halt.
1611
01:39:47,168 --> 01:39:50,171
- Jack. Jack.
- Jack.
1612
01:39:51,089 --> 01:39:53,133
Weaver stance.
1613
01:39:55,385 --> 01:39:56,970
Oh, my God. You shot my son.
1614
01:39:57,053 --> 01:39:58,555
Halt.
1615
01:39:58,638 --> 01:40:02,726
Your son has merely been stunned
by a less-than-lethal weapon.
1616
01:40:05,103 --> 01:40:08,022
Remain calm.
50,000 volts of electricity
1617
01:40:08,106 --> 01:40:11,109
are now passing into
your skeletal muscle tissue.
1618
01:40:11,192 --> 01:40:13,737
Your nervous system
has been incapacitated,
1619
01:40:13,820 --> 01:40:17,198
but you will regain
motor functions momentarily.
1620
01:40:20,702 --> 01:40:23,705
Do you mind telling me
why you are arresting these men?
1621
01:40:23,788 --> 01:40:27,126
Oh, mercy.
It just gets better and better.
1622
01:40:27,209 --> 01:40:30,045
That is none of your business,
lookie-loo.
1623
01:40:30,129 --> 01:40:31,797
- Gay?
- Return to your camper.
1624
01:40:31,881 --> 01:40:33,507
At ease. Put away the TASER.
1625
01:40:33,591 --> 01:40:36,886
- Jack Byrnes, CIA.
- Cl-what?
1626
01:40:36,969 --> 01:40:41,140
It says here you're retired.
What you gonna show me now, old timer?
1627
01:40:41,223 --> 01:40:45,269
- Your AARP card?
- You listen to me. Listen good.
1628
01:40:45,352 --> 01:40:47,521
- What's he doing?
- Don't worry.
1629
01:40:47,605 --> 01:40:49,815
- He'll get us out of this.
- You have...
1630
01:40:49,899 --> 01:40:52,860
- Stand down, sir.
- I will not. You stand down.
1631
01:40:52,943 --> 01:40:54,904
- I will not stand down.
- You will.
1632
01:40:54,987 --> 01:40:58,032
Or you'll be working security
in a retirement home.
1633
01:40:58,115 --> 01:40:59,493
Remain calm.
1634
01:41:00,118 --> 01:41:02,996
It's been an hour.
You think they caught up with him?
1635
01:41:03,080 --> 01:41:05,082
I'm sure, sweetheart.
1636
01:41:05,165 --> 01:41:08,251
If I know Bernie,
they're in a caf� in Little Havana,
1637
01:41:08,335 --> 01:41:11,338
eating chimichangas
and working out their issues.
1638
01:41:20,722 --> 01:41:24,309
Check it out.
He's got a rubber booby.
1639
01:41:38,324 --> 01:41:41,285
- What's going on?
- I talked to Judge Goldfarb.
1640
01:41:41,369 --> 01:41:42,912
It's done. We're out.
1641
01:41:42,995 --> 01:41:45,998
- You were making our call.
- I ran into the judge.
1642
01:41:46,082 --> 01:41:49,794
- I took care of everything.
- Yeah, right.
1643
01:41:49,877 --> 01:41:51,504
What are you saying, Jack?
1644
01:41:51,587 --> 01:41:55,800
If you had kept your mouth shut,
we wouldn't be in this mess.
1645
01:41:55,883 --> 01:41:58,302
I'm a lawyer.
I'm trying to get us out.
1646
01:41:58,386 --> 01:42:00,471
Give the judge your fondue recipe?
1647
01:42:00,555 --> 01:42:03,641
I'm comfortable enough in my skin
to cook for my family.
1648
01:42:03,724 --> 01:42:06,185
When did you last give Dina
breakfast in bed?
1649
01:42:06,269 --> 01:42:08,604
When did you last give her
anything in bed?
1650
01:42:08,688 --> 01:42:10,982
- You're out of line.
- You are out of line.
1651
01:42:11,065 --> 01:42:12,859
- You are.
- You hurt my feelings.
1652
01:42:12,942 --> 01:42:15,361
There is no reason
to hurt my feelings.
1653
01:42:15,445 --> 01:42:17,321
- Stop it.
- He insulted me.
1654
01:42:17,405 --> 01:42:19,907
Yeah, well,
this isn't about you, all right?
1655
01:42:19,991 --> 01:42:22,452
Either of you.
It's about me and Pam.
1656
01:42:22,535 --> 01:42:24,996
We're getting married. That's it.
1657
01:42:25,079 --> 01:42:29,167
We're starting our own Circle of Trust
and guess what, you're not in it.
1658
01:42:29,250 --> 01:42:32,044
You can't start a Circle of Trust.
It's my circle.
1659
01:42:32,128 --> 01:42:34,213
You don't have
a patent on the circle.
1660
01:42:34,297 --> 01:42:36,883
And you're not in your own circle
right now.
1661
01:42:36,966 --> 01:42:40,262
That is untrue.
I say who's in or out of the circle.
1662
01:42:41,138 --> 01:42:43,599
I'm confused.
Whose circle am I in?
1663
01:42:45,559 --> 01:42:47,561
Nobody's.
1664
01:42:54,568 --> 01:42:56,862
Look, we're starting a family, OK?
1665
01:42:56,945 --> 01:43:00,199
We're gonna have a baby.
I have a 15-year-old son.
1666
01:43:00,282 --> 01:43:02,701
You guys have
gotta put aside your issues
1667
01:43:02,785 --> 01:43:05,329
and do what's best for us, OK?
1668
01:43:06,663 --> 01:43:09,750
- Greg, Jorge's not your son.
- What?
1669
01:43:09,833 --> 01:43:13,922
I had a comparative DNA analysis
conducted and I made a mistake.
1670
01:43:14,005 --> 01:43:15,673
You made a mistake?
1671
01:43:15,757 --> 01:43:17,759
- Yes, I did.
- Wait a minute.
1672
01:43:17,842 --> 01:43:21,137
Truth serum, DNA matches.
Who the hell are you, Jack Byrnes?
1673
01:43:21,221 --> 01:43:25,266
I'm not really a florist, Bernard.
I was in the CIA for 32 years.
1674
01:43:25,350 --> 01:43:27,602
I retired right before I met Greg.
1675
01:43:27,685 --> 01:43:30,397
Oh, sure.
Well, that makes sense.
1676
01:43:33,191 --> 01:43:35,693
Bernie, why the heck
are you still here?
1677
01:43:35,777 --> 01:43:39,072
- Ira.
- Cletus, open up. Let these guys out.
1678
01:43:39,155 --> 01:43:41,324
Judge, what exactly did he say to you?
1679
01:43:41,408 --> 01:43:45,120
He didn't have to say anything.
Dr Roz saved my marriage.
1680
01:43:45,203 --> 01:43:47,288
I'd do anything for that woman.
1681
01:43:47,372 --> 01:43:50,835
You tell Sugar Pants
I'll see her in class next week.
1682
01:43:50,918 --> 01:43:52,545
Will do, Ira. Thanks.
1683
01:43:53,087 --> 01:43:56,006
What can I say?
I'm married to a very powerful woman.
1684
01:43:56,090 --> 01:43:58,175
- All right. Let's go.
- Excuse me.
1685
01:43:58,259 --> 01:44:01,762
- Could you close the cell door?
- You wanna remain in the cell?
1686
01:44:01,846 --> 01:44:04,056
We're not done talking yet.
1687
01:44:05,433 --> 01:44:07,143
What?
1688
01:44:07,226 --> 01:44:11,313
So what do you think?
Can we work this out or not?
1689
01:44:13,232 --> 01:44:14,275
OK.
1690
01:44:15,359 --> 01:44:16,402
Jack?
1691
01:44:18,112 --> 01:44:19,739
I don't know.
1692
01:44:19,822 --> 01:44:21,574
Good enough.
1693
01:44:21,657 --> 01:44:25,786
All right. I think Pam and I
should get married this weekend.
1694
01:44:25,870 --> 01:44:28,247
I'm not so sure that's a good idea.
1695
01:44:28,330 --> 01:44:31,375
- You wanna be in the circle?
- OK, this weekend.
1696
01:44:31,459 --> 01:44:33,419
Jack.
1697
01:44:38,841 --> 01:44:41,594
I think I can get Judge Ira
to marry you guys.
1698
01:44:41,677 --> 01:44:44,305
I don't think so,
If it's all right with you,
1699
01:44:44,388 --> 01:44:46,515
I already have a minister in mind.
1700
01:45:02,365 --> 01:45:03,909
Oh, God, Daddy, you didn't?
1701
01:45:03,992 --> 01:45:06,328
Meeting Greg
made an impression on Kevin.
1702
01:45:06,411 --> 01:45:08,538
He spent eight months on a kibbutz,
1703
01:45:08,622 --> 01:45:12,334
took an internet course and got ordained
as an interfaith minister.
1704
01:45:14,127 --> 01:45:17,589
Jack told me that you were OK
with me conducting the ceremony.
1705
01:45:17,672 --> 01:45:21,343
- I hope that's true.
- I think it's great you're doing it.
1706
01:45:25,597 --> 01:45:27,849
I mean, it is a little weird.
1707
01:45:27,933 --> 01:45:29,936
Listen to me when I say this.
1708
01:45:30,019 --> 01:45:31,813
Pam and I did not have one-tenth
1709
01:45:31,896 --> 01:45:34,899
of the spiritual connection
you two obviously share.
1710
01:45:34,982 --> 01:45:38,361
I look at you both together
and you're beautiful. I get it.
1711
01:45:38,444 --> 01:45:39,987
- OK?
- OK.
1712
01:45:40,071 --> 01:45:42,448
- Thank you, Kevin.
- Thank you, Greg.
1713
01:45:50,164 --> 01:45:52,542
You're gonna be a great mom, Pamcake.
1714
01:45:54,502 --> 01:45:56,212
Thank you, Daddy.
1715
01:46:20,863 --> 01:46:23,365
And who gives this woman to this man?
1716
01:46:23,449 --> 01:46:26,869
I do. Jack Tiberius Byrnes.
1717
01:46:36,712 --> 01:46:38,922
Daddy.
1718
01:46:41,884 --> 01:46:43,469
- Sorry, Greg.
- OK.
1719
01:46:44,303 --> 01:46:46,305
She's all yours now.
1720
01:46:53,479 --> 01:46:55,647
That was sweet, honey.
You all right?
1721
01:46:55,731 --> 01:46:59,109
- Shalom, everyone.
- Shalom.
1722
01:47:01,737 --> 01:47:04,490
Which is Hebrew
for "What's going on?"
1723
01:47:06,116 --> 01:47:08,952
Let us begin
with the blessing of the wine.
1724
01:47:25,929 --> 01:47:29,641
Amen.
1725
01:47:35,939 --> 01:47:37,399
- Kevin.
- What?
1726
01:47:37,482 --> 01:47:39,567
Yeah, go ahead.
1727
01:47:57,336 --> 01:47:58,421
Well, hi.
1728
01:47:58,504 --> 01:48:00,381
- Rosalind.
- Yeah?
1729
01:48:00,464 --> 01:48:03,134
I just have to say,
I underestimated you.
1730
01:48:04,552 --> 01:48:06,429
When it comes to relationships,
1731
01:48:06,512 --> 01:48:09,098
you might know
what you're talking about.
1732
01:48:11,183 --> 01:48:14,019
I appreciate that, Jack.
Really, thank you.
1733
01:48:14,103 --> 01:48:17,566
I also was curious about the advice
you gave Judge Ira.
1734
01:48:18,734 --> 01:48:22,154
Is that classified information?
1735
01:48:22,237 --> 01:48:24,531
I thought you'd never ask.
1736
01:48:24,614 --> 01:48:28,160
I'm gonna give you a crash course.
OK?
1737
01:48:28,243 --> 01:48:29,870
Come here.
1738
01:48:32,205 --> 01:48:34,291
Really?
1739
01:48:38,712 --> 01:48:41,923
And I do that
for how many minutes?
1740
01:48:42,758 --> 01:48:44,968
There's my brother
from another mother.
1741
01:48:46,344 --> 01:48:49,473
Congratulations, Jacko.
We made it.
1742
01:48:50,390 --> 01:48:52,392
Put that away, Bernard.
1743
01:48:55,520 --> 01:48:57,522
We're family now.
1744
01:49:01,860 --> 01:49:03,612
We're family.
1745
01:49:03,695 --> 01:49:07,616
If you'll excuse me, I have some
unfinished business to take care of.
1746
01:49:12,120 --> 01:49:13,872
Go get her, Tiger.
1747
01:49:16,500 --> 01:49:19,628
- We Fockerised him.
- We sure did.
1748
01:49:19,711 --> 01:49:21,963
I'd like to Fockerise you.
1749
01:49:43,903 --> 01:49:46,239
Sweetheart, do we have
to hurry like this?
1750
01:49:46,322 --> 01:49:47,949
We're on a covert operation.
1751
01:49:48,032 --> 01:49:52,328
The bandleader told me we have
23 minutes before they cut the cake.
1752
01:49:57,333 --> 01:49:59,294
Jack, what are you doing?
1753
01:49:59,378 --> 01:50:01,839
A little trick Bernie taught me.
1754
01:50:26,739 --> 01:50:31,995
Now, let's find out, LJ,
why the Ferber method isn't working.
1755
01:50:37,041 --> 01:50:38,585
Hi, baby.
1756
01:50:38,668 --> 01:50:43,381
Hi, Little Jack. OK.
Look what I brought you.
1757
01:50:43,465 --> 01:50:45,341
What did I bring?
1758
01:50:45,425 --> 01:50:50,263
A chocolate for the baby.
1759
01:50:50,346 --> 01:50:52,140
Is that good?
1760
01:50:52,223 --> 01:50:54,100
You're not supposed to have this.
1761
01:50:54,184 --> 01:50:57,145
Grandpa Jack doesn't like chocolate.
He's wacko.
1762
01:50:57,228 --> 01:50:58,897
Don't tell him, OK?
1763
01:50:58,980 --> 01:51:00,982
I got cake in the refrigerator.
1764
01:51:01,065 --> 01:51:03,693
Later I'll bring you that, OK?
Chocolate cake.
1765
01:51:03,777 --> 01:51:06,571
Good boy.
But don't tell anyone, OK?
1766
01:51:06,654 --> 01:51:09,365
OK. One more.
1767
01:51:11,493 --> 01:51:13,203
Yell and scream all you want.
1768
01:51:13,286 --> 01:51:15,663
Making noise
is what this country's about.
1769
01:51:15,747 --> 01:51:18,041
We got a little protestor on our hands.
1770
01:51:18,124 --> 01:51:21,836
It figures. I should have known
this was gonna go on.
1771
01:51:21,920 --> 01:51:23,505
Always question authority.
1772
01:51:23,588 --> 01:51:26,382
Question everything
El Stiffo Grandpa Jack says.
1773
01:51:26,466 --> 01:51:28,510
Know why?
Because he's full of...
1774
01:51:28,593 --> 01:51:30,595
He's full of...
1775
01:51:31,638 --> 01:51:33,598
Grandpa Jack is full of...
1776
01:51:37,310 --> 01:51:39,313
Grandpa Jack is full of...
1777
01:51:44,735 --> 01:51:47,780
There he is. Little man Jack.
1778
01:51:47,863 --> 01:51:49,240
How you doing?
1779
01:51:49,323 --> 01:51:51,492
Can I interest you
in a little wodka?
1780
01:51:51,575 --> 01:51:53,786
Just kidding.
1781
01:51:53,869 --> 01:51:55,704
I'm officially your uncle now
1782
01:51:55,788 --> 01:51:59,625
so I was thinking I should
give you some uncle-y advice.
1783
01:51:59,708 --> 01:52:01,794
Hints for surviving in this family.
1784
01:52:01,877 --> 01:52:05,297
You gotta learn to keep secrets
from your psycho Grandpa Jack.
1785
01:52:05,381 --> 01:52:08,008
He was upset when
you got out of the playpen.
1786
01:52:08,092 --> 01:52:12,430
We'd never tell him that instead of
watching you, I was out by the lagoon,
1787
01:52:12,513 --> 01:52:14,599
smoking a little reefer.
1788
01:52:17,018 --> 01:52:20,897
Or that whole thing
about Pam being pregnant.
1789
01:52:20,981 --> 01:52:23,066
There's no little Focker
on the way.
1790
01:52:23,150 --> 01:52:26,403
The whole thing was made up
so Jack would let us get married.
1791
01:52:26,486 --> 01:52:29,030
You got to do what you gotta do, right?
1792
01:52:29,114 --> 01:52:32,701
That's cute.
It's like an alligator tchotchke thing.
1793
01:52:32,784 --> 01:52:36,371
What's that in its mouth?
It's got a camera.
1794
01:52:38,623 --> 01:52:39,958
Busted.
1795
01:52:42,043 --> 01:52:44,337
Hi, Jack.
I knew you were there all along.
1796
01:52:44,421 --> 01:52:47,175
I was just
doing a little show for you.
1797
01:52:47,258 --> 01:52:50,595
You know I don't smoke pot, or anything.
And Pam is pregnant.
1798
01:52:50,678 --> 01:52:52,972
You should have seen
the look on your face.
1799
01:52:53,055 --> 01:52:56,517
- So good.
- Ass... hole.
1800
01:52:58,227 --> 01:53:00,438
Look at me, Jack. What am I?
1801
01:53:04,442 --> 01:53:06,360
I'm a frozen caveman.
1802
01:53:06,444 --> 01:53:07,987
Study me, Jack.
1803
01:53:08,071 --> 01:53:11,783
Learn how strange
the Focker genetic code is.
1804
01:53:11,866 --> 01:53:14,118
We are weird mutants
who hug and kiss.
1805
01:53:14,202 --> 01:53:16,204
We show emotion.
1806
01:53:16,287 --> 01:53:20,291
Jack must learn from us and chip away
with his hammer of truth.
1807
01:53:20,374 --> 01:53:21,793
Focker.
1808
01:53:22,793 --> 01:53:32,793
Downloaded From www.AllSubs.org
142904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.