All language subtitles for Les meutes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,750 --> 00:00:58,542 IT'S RAINING IN THE HOUSE 2 00:01:02,042 --> 00:01:05,500 This is heavy, Jesus! Come on, come on! 3 00:01:05,667 --> 00:01:08,000 I'm in pain here! - I don't care. 4 00:01:16,792 --> 00:01:18,292 I'm carrying on. 5 00:01:19,750 --> 00:01:21,958 Wait for me, damn it. 6 00:01:22,125 --> 00:01:24,000 They're fucking slipping. 7 00:01:29,917 --> 00:01:31,750 Want me to take one? - No. 8 00:01:32,750 --> 00:01:35,750 If you drop those bottles, I'll smack you! 9 00:01:43,625 --> 00:01:44,625 No. 10 00:01:44,792 --> 00:01:47,833 No, you'll hurt your arms. - It's fine. 11 00:01:48,000 --> 00:01:50,542 It's OK like this. - Do it your way! 12 00:01:53,292 --> 00:01:55,292 Come on, I won't stop again. 13 00:01:55,458 --> 00:01:57,292 Who made you the boss? 14 00:01:57,458 --> 00:01:58,292 What? 15 00:01:58,458 --> 00:02:00,750 Carry it all, we'll see if you stop. 16 00:02:00,917 --> 00:02:02,792 I'd just leave it all. 17 00:02:06,417 --> 00:02:07,708 Go! - Thereโ€™s a rock. 18 00:02:07,875 --> 00:02:09,042 I don't care! 19 00:02:10,000 --> 00:02:13,417 Wait for me. - You're pissing me off. Come on! 20 00:02:19,833 --> 00:02:22,917 You've 3 bags of cereal, and your arms hurt. 21 00:02:24,750 --> 00:02:26,875 They're heavy! - Of course! 22 00:02:27,042 --> 00:02:30,000 I'll show you heavy... on your head! 23 00:02:51,667 --> 00:02:52,375 Fuck's sake. 24 00:03:25,083 --> 00:03:28,083 What are you doing? - It's raining. 25 00:03:29,450 --> 00:03:32,450 Go and sleep with Mum. - I don't want to. 26 00:04:01,958 --> 00:04:06,333 I'm nearly 18. I share my brother's bed. - And I've no money. 27 00:04:07,708 --> 00:04:11,375 We need a solution, I can't keep sleeping with him. 28 00:04:11,542 --> 00:04:13,208 He snores, his feet stink. 29 00:04:13,958 --> 00:04:15,542 So sleep downstairs. 30 00:04:16,542 --> 00:04:17,833 You ready? - No. 31 00:04:18,000 --> 00:04:20,250 You promised. Get dressed, come on! 32 00:04:20,417 --> 00:04:22,292 So annoying. - Get me a cig. 33 00:04:22,958 --> 00:04:23,667 Yeah. 34 00:04:24,500 --> 00:04:25,583 Wait, I'll go. 35 00:04:28,583 --> 00:04:30,250 Ready? 36 00:04:30,417 --> 00:04:31,958 Yeah. - Here. 37 00:04:37,792 --> 00:04:41,292 Goodbye kiss? - No time, we'll miss the bus. 38 00:04:41,458 --> 00:04:43,083 See you later! 39 00:04:45,333 --> 00:04:48,542 You're making life hard. - No, you are. 40 00:04:48,708 --> 00:04:51,708 Why not go tomorrow? - You made us miss the bus. 41 00:04:52,917 --> 00:04:55,208 Let's go tomorrow. - It's shut. 42 00:04:55,375 --> 00:04:56,833 Smile! 43 00:04:58,750 --> 00:05:00,417 You too! - It's not a shop. 44 00:05:00,583 --> 00:05:02,667 Shut? Schools are always open. 45 00:05:02,833 --> 00:05:05,375 It shuts for the summer. Idiot! 46 00:05:05,542 --> 00:05:09,000 There'll be teachers working though? - True. 47 00:05:10,875 --> 00:05:12,667 There's a car coming. 48 00:05:12,833 --> 00:05:14,000 Smile! - And you! 49 00:05:14,167 --> 00:05:17,042 Smile! Come on! - Stop walking! 50 00:05:53,833 --> 00:05:55,083 Shit... 51 00:05:59,833 --> 00:06:02,333 I think it means youโ€™re expelled. 52 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 It says failed, then transfer. 53 00:06:07,458 --> 00:06:08,917 I don't care. 54 00:06:10,958 --> 00:06:13,583 You've screwed up. Give me that cig. 55 00:06:24,083 --> 00:06:27,083 Youss is on his way. - What for? 56 00:06:28,625 --> 00:06:30,292 To get me. 57 00:06:34,500 --> 00:06:36,208 I'm going with Dono. 58 00:06:37,083 --> 00:06:40,083 To celebrate your great success? - Yeah. 59 00:06:45,083 --> 00:06:47,125 Is that him? 60 00:06:47,292 --> 00:06:49,500 He's nailed that loser look. 61 00:07:06,292 --> 00:07:07,833 All good, little bro? 62 00:08:00,000 --> 00:08:03,375 What do you think the sky's maximum height is? 63 00:08:03,542 --> 00:08:05,083 There isn't one. 64 00:08:05,250 --> 00:08:10,208 Like, you know, you get to some height and you can't go up any more? 65 00:08:10,375 --> 00:08:11,750 Like, that's it. 66 00:08:11,917 --> 00:08:15,750 No, you can go as high as you like. - You think? 67 00:08:15,917 --> 00:08:17,708 Yeah. - I don't think so. 68 00:08:17,875 --> 00:08:20,667 What, you bounce off? - I don't mean that. 69 00:08:20,833 --> 00:08:23,333 I don't know, it repels you or whatever? 70 00:08:23,500 --> 00:08:25,917 Like you're just stopped, eh? 71 00:08:26,083 --> 00:08:28,250 You get up high, keep going up. 72 00:08:28,417 --> 00:08:29,750 On the ground... 73 00:08:29,917 --> 00:08:32,833 like, you can't just go down all you want. 74 00:08:33,000 --> 00:08:34,208 Course you can. 75 00:08:35,208 --> 00:08:36,667 I don't know, man. 76 00:08:36,833 --> 00:08:38,958 You're losing the plot. - Yep. 77 00:08:39,917 --> 00:08:41,458 You said yes to that! 78 00:08:45,125 --> 00:08:48,333 What? - Get off, it's not for playing on! 79 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 I've told you twice now! 80 00:08:58,833 --> 00:08:59,792 What is it? 81 00:08:59,958 --> 00:09:02,083 It's not for playing on! 82 00:09:02,250 --> 00:09:03,417 Oh yeah? 83 00:09:05,083 --> 00:09:06,833 Take that. - Bastard! 84 00:09:13,833 --> 00:09:16,333 Christ, it looks like a US college! 85 00:09:17,833 --> 00:09:19,208 You know what I mean. 86 00:09:19,375 --> 00:09:21,458 I do, but... 87 00:09:21,625 --> 00:09:24,833 The photos draw you in. Really, the bins overflow. 88 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 In the end it's a website, designed to sell. 89 00:09:32,208 --> 00:09:35,458 It's great. - I'll be glad to go there. 90 00:09:35,625 --> 00:09:38,625 I have the feeling it'll be good for me. 91 00:09:39,625 --> 00:09:41,708 Do you mind if I smoke? 92 00:09:44,000 --> 00:09:46,250 No, no, go ahead. 93 00:09:54,708 --> 00:09:58,208 You know it's bad, yet you still do it. - Oh, I know. 94 00:09:58,375 --> 00:10:01,375 Yeah, I know you know, but... 95 00:10:01,542 --> 00:10:04,458 Anyway, weโ€™ve already had this conversation. 96 00:10:08,333 --> 00:10:09,917 Leave me your deodorant. 97 00:10:10,083 --> 00:10:12,167 My mum sniffs me. 98 00:10:12,333 --> 00:10:15,000 Like a police dog. - It's a coconut scent! 99 00:10:15,167 --> 00:10:18,208 Coconut or not my mum will know I was with you. 100 00:10:19,792 --> 00:10:22,417 So? She can't know? 101 00:10:22,583 --> 00:10:25,625 It's not you, if they knew I had a girl... 102 00:10:25,792 --> 00:10:27,125 well, you know. 103 00:10:28,250 --> 00:10:33,708 I'm crazy about you, that's not it. But my mum would kill me. 104 00:10:38,375 --> 00:10:40,333 When will you sign up? 105 00:10:42,542 --> 00:10:46,208 I've already done it. 3 or 4 days ago. Did it online. 106 00:10:48,375 --> 00:10:49,833 That's great. 107 00:10:51,125 --> 00:10:52,458 Yeah. 108 00:11:14,583 --> 00:11:16,875 OK there, Mak? Want the whole pan? 109 00:11:17,042 --> 00:11:19,458 It's fine, he's still growing. 110 00:11:21,375 --> 00:11:23,583 It's the hormones. 111 00:11:23,750 --> 00:11:26,667 Well, it smells like hormones. - Shut up. 112 00:11:26,833 --> 00:11:28,333 Stop it! 113 00:11:47,792 --> 00:11:48,292 Eh? - No. 114 00:11:48,458 --> 00:11:50,708 Just a sip. - I said no. 115 00:11:57,833 --> 00:11:59,083 Plans for tomorrow? 116 00:12:00,625 --> 00:12:01,833 Stupid shit. 117 00:12:03,000 --> 00:12:04,042 A ride with Dono. 118 00:12:06,208 --> 00:12:07,125 Stupid shit. 119 00:12:08,792 --> 00:12:10,208 Going where? 120 00:12:10,375 --> 00:12:14,042 Just a ride, not sure where. - Stealing bikes. 121 00:12:14,208 --> 00:12:16,292 What do you mean, bikes? 122 00:12:16,458 --> 00:12:19,167 Eh, Mak? What bikes? - There's no bikes. 123 00:12:21,417 --> 00:12:24,042 Think I don't see you? And the bikes? 124 00:12:24,208 --> 00:12:25,625 That's Dono's bike. 125 00:12:27,083 --> 00:12:30,083 He changes it a lot. - He's loaded. 126 00:12:42,292 --> 00:12:44,125 You're gross, eat properly! 127 00:12:45,542 --> 00:12:46,875 I didn't do a thing. 128 00:12:50,250 --> 00:12:53,333 You see that, but say nothing! - It's fine. 129 00:13:01,917 --> 00:13:04,417 Give me the lighter. - No. 130 00:13:04,583 --> 00:13:06,125 Give me the lighter. 131 00:13:12,417 --> 00:13:14,000 You're not funny. 132 00:13:59,875 --> 00:14:01,583 Mak? 133 00:14:04,000 --> 00:14:06,458 Mak? - Yeah? 134 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 You want the bath water? 135 00:14:10,333 --> 00:14:11,875 No. 136 00:15:35,708 --> 00:15:37,292 Purdey? 137 00:15:39,083 --> 00:15:40,417 Purdey? 138 00:15:40,583 --> 00:15:43,625 What? - I've got a spot. 139 00:15:43,792 --> 00:15:46,000 So I see. - Got any cream? 140 00:15:46,958 --> 00:15:48,417 Yeah, of course. 141 00:16:10,167 --> 00:16:12,208 You have to leave it on. 142 00:16:13,958 --> 00:16:15,208 Yeah. 143 00:16:17,208 --> 00:16:20,208 Gonna sort that moustache? - Leave me be. 144 00:17:14,833 --> 00:17:16,542 Purdey? 145 00:17:37,875 --> 00:17:40,667 What's he doing with that shopping trolley? 146 00:17:40,833 --> 00:17:43,333 I didn't even realise it was Dono. 147 00:17:44,875 --> 00:17:46,667 What a loser! 148 00:18:07,667 --> 00:18:10,000 Don't come near this with your cigs. 149 00:18:10,167 --> 00:18:12,333 Youss gave it to me. 150 00:18:15,125 --> 00:18:16,542 Jesus! - What? 151 00:18:16,708 --> 00:18:17,958 Stop it. 152 00:18:18,833 --> 00:18:21,250 Remember I can't swim. - Move up. 153 00:18:25,208 --> 00:18:26,792 Hold on to me. - Yeah... 154 00:18:26,958 --> 00:18:29,208 There's no need... - I've got you. 155 00:18:31,417 --> 00:18:33,125 I'm slipping, too. 156 00:18:36,833 --> 00:18:38,417 Come here! - It's cold! 157 00:18:38,583 --> 00:18:39,917 Mak. 158 00:18:40,083 --> 00:18:42,042 Mak, come here! - Too cold. 159 00:18:43,375 --> 00:18:44,875 Mak! - It's too cold. 160 00:18:45,042 --> 00:18:46,625 I don't care, get here! 161 00:18:47,667 --> 00:18:49,667 Dono, come on! - But it's cold! 162 00:18:49,833 --> 00:18:51,250 I don't care, come on! 163 00:18:52,542 --> 00:18:55,208 Come and get me... Mak! 164 00:18:56,083 --> 00:18:56,875 Come here. 165 00:18:57,042 --> 00:18:58,083 It's fine, Pe! 166 00:18:58,250 --> 00:19:00,792 Shut up! - There's weeds, pond weed. 167 00:19:00,958 --> 00:19:02,792 Don't care. - There's weeds. 168 00:19:02,958 --> 00:19:04,750 Makenzy! - I can't! 169 00:19:04,917 --> 00:19:06,375 Come on, hurry up! 170 00:19:07,333 --> 00:19:10,417 I'm not laughing. - She's actually quite far. 171 00:19:10,583 --> 00:19:12,458 Mak, I'm going to drown! 172 00:19:12,625 --> 00:19:15,583 You're on an inflatable. - And if it goes down? 173 00:19:15,750 --> 00:19:18,917 Call me when you get there. - Hey, come on! 174 00:19:19,083 --> 00:19:20,583 Call Youss! 175 00:19:24,375 --> 00:19:25,708 Come and get me! 176 00:19:29,125 --> 00:19:30,333 But why? 177 00:19:30,500 --> 00:19:32,083 For failing at school. 178 00:19:32,250 --> 00:19:33,375 Is that all? 179 00:19:33,542 --> 00:19:36,333 Yeah, plus stuff like yesterday. 180 00:19:36,500 --> 00:19:40,292 We all forget sometimes... I left stuff on the table, 181 00:19:40,458 --> 00:19:43,167 like my plate. Stupid things, you know. 182 00:19:43,333 --> 00:19:46,500 He saw that, said "Put that in the dishwasher!" 183 00:19:46,667 --> 00:19:50,750 So I did. Then he lost it, started hitting me and stuff. 184 00:19:50,917 --> 00:19:54,292 Hitting? Like really hitting you, or more slaps? 185 00:19:54,458 --> 00:19:56,375 Really hitting. 186 00:19:57,500 --> 00:19:58,958 Why don't you hit him? 187 00:19:59,125 --> 00:20:01,917 He's my stepdad, man... - So? 188 00:20:03,750 --> 00:20:06,333 You shouldn't let him do that. 189 00:20:06,500 --> 00:20:09,375 I'm not saying hit him, but you can get help. 190 00:20:14,417 --> 00:20:17,375 And your mum never hit you guys then? 191 00:20:17,542 --> 00:20:20,542 No. - When we were kids, not any more. 192 00:20:22,042 --> 00:20:23,875 She wouldn't dare now. 193 00:20:25,625 --> 00:20:29,542 You guys complain, like, that your mum's never around, 194 00:20:29,708 --> 00:20:32,375 but it must still be nice, right? 195 00:20:33,792 --> 00:20:36,958 That depends. - Right. 196 00:21:04,292 --> 00:21:06,708 Leave that open, it needs airing. 197 00:21:08,167 --> 00:21:09,542 This way, follow me. 198 00:21:12,458 --> 00:21:14,167 Put the sheets down there. 199 00:21:14,333 --> 00:21:17,417 You check that the thermostat's off, OK? 200 00:21:27,667 --> 00:21:29,917 Now we'll do the fridge. 201 00:21:31,083 --> 00:21:33,708 You won't believe the mess people leave. 202 00:21:36,167 --> 00:21:39,375 All food gets thrown out, alright? 203 00:21:39,542 --> 00:21:40,875 Even if it's OK? 204 00:21:41,042 --> 00:21:43,625 Yep, all of it. We can't keep a thing. 205 00:21:43,792 --> 00:21:45,833 OK. - Bin it all, alright? 206 00:21:49,500 --> 00:21:52,500 And now we'll go upstairs. 207 00:22:05,625 --> 00:22:08,125 You put limescale stuff in the bath. 208 00:22:08,292 --> 00:22:09,458 OK. 209 00:22:17,958 --> 00:22:21,042 Any siblings, Purdey? - A younger brother. 210 00:22:21,208 --> 00:22:24,000 How old is he? - 15. 211 00:22:24,167 --> 00:22:27,542 Have you worked here for long? - 8 years. 212 00:22:27,708 --> 00:22:29,458 Since it started. 213 00:22:32,833 --> 00:22:35,417 She's part of the furniture. Like me. 214 00:22:35,583 --> 00:22:37,500 It's hard here, you know. 215 00:22:37,667 --> 00:22:40,917 But where I worked before, it was worse! 216 00:22:41,083 --> 00:22:43,792 Here we go again... - They've heard it. 217 00:22:43,958 --> 00:22:46,500 It's new to her. - Yeah, carry on. 218 00:22:46,667 --> 00:22:48,667 We know it by heart, but go on. 219 00:22:48,833 --> 00:22:51,833 Tell her all about the world of cleaning. 220 00:22:52,000 --> 00:22:53,458 Before she quits! 221 00:23:03,708 --> 00:23:05,917 Go, fast, there's nobody there. 222 00:23:06,083 --> 00:23:07,083 Quick, quick. 223 00:23:08,708 --> 00:23:12,042 Go on, get watching. - Carry on, I'm on look-out. 224 00:23:12,208 --> 00:23:14,542 Go quickly. Quicker. 225 00:23:15,667 --> 00:23:17,125 Be quick. 226 00:23:28,250 --> 00:23:29,500 Done it? 227 00:23:32,917 --> 00:23:35,500 Go, go, go. 228 00:23:37,167 --> 00:23:38,750 The bolt cutter! 229 00:24:36,333 --> 00:24:39,375 LOVE YOU SIS. KEEP GOING. DRINK IN FRIDGE. 230 00:26:20,958 --> 00:26:23,958 I'll be 18 in a few weeks' time. 231 00:26:26,333 --> 00:26:29,917 My mother's not... not very present. 232 00:26:30,083 --> 00:26:33,083 And the household situation is complicated. 233 00:26:36,833 --> 00:26:40,375 No, I've a brother aged 15, but I want him with me. 234 00:26:46,292 --> 00:26:48,458 In court? 235 00:26:50,042 --> 00:26:52,083 Even if I'm of age? 236 00:26:56,500 --> 00:26:58,583 Alright. 237 00:26:58,750 --> 00:27:02,958 Yes, thank you. You too. Goodbye. 238 00:27:19,542 --> 00:27:22,208 Any spare change please? 239 00:27:29,417 --> 00:27:31,875 Thanks, have a nice day. - Youโ€™re welcome. 240 00:27:49,542 --> 00:27:52,417 Where should I put this? - In there. 241 00:28:10,208 --> 00:28:13,042 Anyway, she'll be back when it's all over. 242 00:28:13,208 --> 00:28:15,875 And you'll forgive her. 243 00:28:16,042 --> 00:28:18,125 You will forgive her. 244 00:28:19,667 --> 00:28:21,333 As in, you won't? 245 00:28:22,500 --> 00:28:24,833 Christ, those bags hurt my hands. 246 00:28:25,750 --> 00:28:27,833 The ice lolly helps. 247 00:28:30,917 --> 00:28:34,208 Imagine when we, well I, have a driving licence. 248 00:28:34,375 --> 00:28:36,917 We'll be able to go shopping by car. 249 00:28:37,708 --> 00:28:40,042 I'll get a licence before you. 250 00:28:43,208 --> 00:28:45,750 You can't get a licence with 20 euros. 251 00:28:47,333 --> 00:28:48,750 What about you? 252 00:28:49,917 --> 00:28:52,375 Not like you've loads more. - Yeah. 253 00:29:18,542 --> 00:29:20,125 It's gross. 254 00:29:46,583 --> 00:29:47,958 Look at that guy. 255 00:29:50,292 --> 00:29:53,250 How can he wear those? - I don't know... 256 00:29:54,208 --> 00:29:57,458 You would. - No man, that's too far. 257 00:30:01,708 --> 00:30:04,083 He got them in a kids' size. 258 00:30:08,375 --> 00:30:11,583 Clearly they're an item. - Yeah, I reckon... 259 00:31:19,208 --> 00:31:21,083 That's fucked, though. 260 00:31:51,083 --> 00:31:53,292 What you doing? - Letting air in. 261 00:31:53,958 --> 00:31:56,958 No, no, don't. I have air con. - Air con? 262 00:31:57,125 --> 00:31:59,125 Yeah, we have that here. 263 00:32:04,708 --> 00:32:09,792 I've tidied my room. Can you keep your stuff tidy? 264 00:32:09,958 --> 00:32:11,167 Will do. 265 00:32:16,208 --> 00:32:17,833 Are you a neat freak? 266 00:32:20,083 --> 00:32:23,833 No, I just like having a tidy room. 267 00:32:47,083 --> 00:32:48,625 Where've you been? 268 00:32:50,542 --> 00:32:52,792 I saw Mum at the cafe. 269 00:32:55,083 --> 00:32:56,667 Did she speak to you? 270 00:32:57,583 --> 00:32:59,333 No, I was with Youss. 271 00:32:59,958 --> 00:33:01,833 You were with Youss? 272 00:33:04,086 --> 00:33:06,003 Yeah, I slept at his. 273 00:33:09,792 --> 00:33:12,500 You do know I'm fed up of not having a room? 274 00:33:16,708 --> 00:33:18,417 Maybe it wasn't her. 275 00:33:19,792 --> 00:33:21,167 It was her. 276 00:33:21,958 --> 00:33:24,708 She's nearby but won't even check on us. 277 00:33:24,875 --> 00:33:26,667 Can I have the lighter? 278 00:33:32,250 --> 00:33:33,792 That's just how she is. 279 00:33:36,500 --> 00:33:39,625 Stop going soft on her. We're not dogs. 280 00:33:44,917 --> 00:33:47,167 She's our mum, what can you do? 281 00:33:57,000 --> 00:33:58,667 Mum's not the only issue. 282 00:33:59,667 --> 00:34:02,375 Fancy a winter with no hot water? 283 00:34:07,708 --> 00:34:09,583 I'm going to fix your room. 284 00:34:13,875 --> 00:34:16,500 The window, I may have found a way. 285 00:34:18,917 --> 00:34:21,208 You don't want to leave? - No. 286 00:34:30,000 --> 00:34:32,292 Wouldn't you rather live in town? 287 00:34:35,375 --> 00:34:37,875 It's Gran's house, I want to keep it. 288 00:34:50,875 --> 00:34:53,083 You want to stay just for Mum. 289 00:35:04,458 --> 00:35:06,792 Samira? - Yes? 290 00:35:08,042 --> 00:35:10,167 Alright? - Alright. 291 00:35:11,125 --> 00:35:13,958 Want some help? - No, I'm nearly there. 292 00:35:16,625 --> 00:35:19,500 I had a question for you. - Fire away. 293 00:35:19,667 --> 00:35:22,708 Do you think I could get an annual contract? 294 00:35:23,458 --> 00:35:24,375 A student one? 295 00:35:25,167 --> 00:35:29,167 No, things are complicated with my mum and I want to... 296 00:35:29,333 --> 00:35:31,958 move out with my little brother. 297 00:35:32,125 --> 00:35:34,750 Oh? I thought you wanted to be a nurse? 298 00:35:34,917 --> 00:35:37,542 Yes, true, but I'll study again later. 299 00:35:40,958 --> 00:35:44,333 I've got someone going off on maternity. 300 00:35:44,500 --> 00:35:47,958 I planned to replace her after your student contract. 301 00:35:48,542 --> 00:35:51,125 I can talk to HR for you, if you like? 302 00:35:51,792 --> 00:35:55,125 But I can only promise part-time, off-season work. 303 00:35:57,292 --> 00:35:59,875 It's a good start. Will we know soon? 304 00:36:00,042 --> 00:36:02,208 Yeah, they decide quite fast. 305 00:36:05,208 --> 00:36:06,250 But... 306 00:36:07,375 --> 00:36:09,542 you sure about this, Purdey? 307 00:36:10,292 --> 00:36:11,500 It's no easy life. 308 00:36:13,542 --> 00:36:15,042 Yeah. 309 00:36:27,167 --> 00:36:28,625 Here we are. 310 00:36:29,333 --> 00:36:31,500 Look, that tyre's all flat! 311 00:36:31,667 --> 00:36:33,583 Just an inner tube, dead cheap. 312 00:36:34,333 --> 00:36:37,542 Plus it has a nice little basket. And a bell. 313 00:36:39,208 --> 00:36:41,542 Yes, but it's all rusty there. 314 00:36:41,708 --> 00:36:45,250 Just needs oil. We'd do it, but we've none left. 315 00:36:46,917 --> 00:36:51,208 It is nice. But the condition it's in... - Full option. 316 00:36:51,375 --> 00:36:53,625 Full option. And a good make: Scott. 317 00:36:53,792 --> 00:36:56,417 It would cost you 300 euros, new. 318 00:36:56,583 --> 00:36:58,375 I could buy new for that. 319 00:36:59,000 --> 00:37:01,625 Not like this one. - I'll give you half. 320 00:37:01,792 --> 00:37:04,083 I'll give you 60. All done. 321 00:37:04,250 --> 00:37:05,583 70. 322 00:37:06,375 --> 00:37:08,625 70? - Alright, 70. 323 00:37:08,792 --> 00:37:10,000 Alright. 324 00:37:11,458 --> 00:37:14,333 At that price, you put it in the boot. - OK. 325 00:37:16,458 --> 00:37:19,792 She's not too hard up. - You're not wrong. 326 00:37:20,708 --> 00:37:23,083 That's a nice car. - Yes, thanks. 327 00:37:23,250 --> 00:37:24,833 What year's it from? 328 00:37:25,542 --> 00:37:26,917 Sorry? - What year? 329 00:37:27,083 --> 00:37:28,500 2014 I think. 330 00:37:28,667 --> 00:37:30,250 Diesel? - Yes. 331 00:37:31,375 --> 00:37:34,292 Is it a twin turbo? - I've no idea. 332 00:37:37,292 --> 00:37:39,458 Let me take the basket off. 333 00:37:42,125 --> 00:37:43,667 You live here? - Yes. 334 00:37:50,542 --> 00:37:52,292 Is the bike for yourself? 335 00:37:52,917 --> 00:37:54,667 Yes, it's for me. 336 00:37:54,833 --> 00:37:57,667 There's those two small things to be done. 337 00:38:00,792 --> 00:38:01,625 Thanks. - Bye. 338 00:38:01,792 --> 00:38:02,917 Thank you. 339 00:38:10,125 --> 00:38:12,208 She's proper blonde, eh? 340 00:38:12,375 --> 00:38:14,083 Goodbye, madam! - Bye. 341 00:38:31,917 --> 00:38:35,125 So where's your sister? - At Youss's. 342 00:38:37,208 --> 00:38:40,000 She's staying over, his folks are in Morocco. 343 00:38:43,958 --> 00:38:46,250 He is weird, though, that Youss. 344 00:38:46,417 --> 00:38:49,000 Spot on. I said so on day one. - Yeah. 345 00:38:50,875 --> 00:38:54,042 He thinks he's better than others. - Yeah. 346 00:39:00,542 --> 00:39:04,000 Can I have the Playstation this weekend? - No, mate. 347 00:39:05,417 --> 00:39:07,417 I'll be with my girlfriend, 348 00:39:07,583 --> 00:39:10,542 I'm sure I'll play Playstation with her. 349 00:39:11,667 --> 00:39:14,417 Your girlfriend from Wish. - No, mate. 350 00:39:15,958 --> 00:39:18,625 We all know your girl's a Google photo. 351 00:39:19,375 --> 00:39:22,375 No way man, you've seen pics of me and her. 352 00:39:24,625 --> 00:39:26,750 She has friends, if you want. 353 00:39:27,417 --> 00:39:28,833 I donโ€™t give a shit. 354 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 She could introduce you. - I said, I donโ€™t give a shit. 355 00:39:36,500 --> 00:39:39,208 You're a knob. - No, mate. 356 00:39:39,375 --> 00:39:42,292 Yes. You have her, but won't lend me this. 357 00:39:43,125 --> 00:39:45,333 I'll be playing it with her. 358 00:39:45,500 --> 00:39:48,167 If you ask me something, I do it. 359 00:40:23,250 --> 00:40:24,500 Go. 360 00:40:31,417 --> 00:40:35,333 Do you have any white vinegar? - Yes, second aisle. 361 00:40:35,500 --> 00:40:38,875 I did look, but I can't find it. Can you help me? 362 00:40:39,042 --> 00:40:41,750 OK, I'll come and help you. - Thanks. 363 00:40:53,375 --> 00:40:55,500 Here it is. - That one? Sure? 364 00:40:55,667 --> 00:40:58,375 Yes that's it. Is it white vinegar? 365 00:40:58,542 --> 00:41:02,167 Blue is in the name, but it's white. - It's for my mum. 366 00:41:02,333 --> 00:41:05,958 You get red vinegar too. - What's that for? 367 00:41:06,125 --> 00:41:08,000 But she asked for white? 368 00:41:08,167 --> 00:41:12,250 Is it for a salad dressing or for cleaning? 369 00:41:13,458 --> 00:41:16,875 Anyway, she asked for white, that's this one. 370 00:41:17,042 --> 00:41:18,667 OK? That one? - Thanks. 371 00:41:18,833 --> 00:41:21,417 You take that. - Thank you. 372 00:41:21,583 --> 00:41:24,167 Let me through. Thanks. - No problem. 373 00:41:30,958 --> 00:41:34,208 Here we are. - That's 1.50, please. 374 00:41:35,583 --> 00:41:37,917 Here you go. - Thank you. 375 00:41:40,167 --> 00:41:44,250 2, 3... 3.40... 376 00:41:44,417 --> 00:41:46,458 That's fine, don't worry. 377 00:41:46,625 --> 00:41:49,083 Thank you, young man. - That's OK. Bye. 378 00:41:55,000 --> 00:41:56,292 They're not bad. 379 00:41:56,458 --> 00:41:58,958 I've seen you, eyeing them up. 380 00:41:59,125 --> 00:42:01,284 I wasn't. - Course not... 381 00:42:01,299 --> 00:42:02,932 They speak french, I think. 382 00:42:07,417 --> 00:42:08,833 Ask them. 383 00:42:09,667 --> 00:42:11,375 You alright, girls? 384 00:42:12,583 --> 00:42:14,125 Hey, girls?! 385 00:42:15,333 --> 00:42:16,625 No response. 386 00:42:18,687 --> 00:42:20,854 Eh, you alright? 387 00:42:23,750 --> 00:42:25,875 Ever done stuff with a girl? 388 00:42:26,042 --> 00:42:29,333 Why are you asking me that? - I don't know. 389 00:42:29,500 --> 00:42:30,958 You know. You know, 390 00:42:32,667 --> 00:42:34,458 you know, eh? 391 00:42:34,625 --> 00:42:37,917 You've done stuff, with your girl with a cock. 392 00:42:38,083 --> 00:42:41,917 No... - I'm sure your girl has a dick. 393 00:42:42,083 --> 00:42:45,292 Sometimes she fucks me up the arse till I'm broken. 394 00:42:45,458 --> 00:42:47,292 Just kidding, mate. 395 00:42:47,458 --> 00:42:49,000 Weirdo! - Wine, please. 396 00:42:49,167 --> 00:42:50,958 You've had enough. Try coke. 397 00:42:51,125 --> 00:42:53,292 Don't like it. - Youโ€™re weird when youโ€™re drunk. 398 00:43:09,750 --> 00:43:12,833 Mate, I'm gonna have to go. - Why? 399 00:43:13,875 --> 00:43:16,917 You know my stepdad will kill me if I donโ€™t. 400 00:43:17,625 --> 00:43:19,167 For fuck's sake... 401 00:43:21,375 --> 00:43:23,500 I'll finish my cig, then I'm off. 402 00:43:24,833 --> 00:43:26,833 You going home stinking? 403 00:43:28,458 --> 00:43:31,667 You have to go so early. It's bright as day. 404 00:43:31,833 --> 00:43:33,625 It's my stepdad, man. 405 00:43:36,083 --> 00:43:38,750 You come, you drink for a bit, you go. 406 00:43:42,958 --> 00:43:45,750 Itโ€™s not up to me. - I know. 407 00:43:47,667 --> 00:43:49,458 Right. 408 00:44:04,583 --> 00:44:07,375 This is Matteo. He's 6. 409 00:44:08,458 --> 00:44:11,125 And Lila and Mila. They're 3. 410 00:44:13,167 --> 00:44:15,125 I want kids, too. 411 00:44:19,500 --> 00:44:21,793 And Ocรฉane. She's 14. 412 00:44:21,950 --> 00:44:24,750 She's 14? - Yeah, she's my big girl. 413 00:44:24,911 --> 00:44:27,667 I was young when I had her. I was 18. 414 00:44:27,833 --> 00:44:30,500 Yeah, I mean I don't want kids yet. 415 00:44:30,667 --> 00:44:32,375 You have time. - Yeah. 416 00:44:36,208 --> 00:44:39,667 Where do they go to school? - Sainte Marie. 417 00:44:39,833 --> 00:44:43,375 Well Ocรฉane's at the Athรฉnรฉe. - I went there too. 418 00:44:43,542 --> 00:44:45,708 Sainte Marie? - Yeah. 419 00:44:49,417 --> 00:44:53,958 Kids are great, but they're hard work. And they're expensive! 420 00:44:55,625 --> 00:44:58,542 Being a mum is the best thing in the world. 421 00:44:59,917 --> 00:45:02,000 I'm sure it is. 422 00:45:52,542 --> 00:45:53,917 Yes? - Is Leila in? 423 00:45:54,083 --> 00:45:55,667 Who are you? - A friend. 424 00:45:55,833 --> 00:45:57,708 Are you Alain? - Yes. 425 00:45:57,875 --> 00:45:59,667 I thought she was with you. 426 00:45:59,833 --> 00:46:01,458 No news for 2 days. 427 00:46:01,625 --> 00:46:03,375 This address was on a letter. 428 00:46:04,042 --> 00:46:05,542 Well, she's not here. 429 00:46:05,708 --> 00:46:08,125 Are you family? - I'm her son. 430 00:46:14,458 --> 00:46:16,250 It needs work, this shack. 431 00:46:16,417 --> 00:46:18,458 Yeah. - There's damp upstairs. 432 00:46:18,625 --> 00:46:20,958 Yeah, I know. I need to go back in. 433 00:46:21,750 --> 00:46:23,250 Yeah, alright. - OK. 434 00:46:23,417 --> 00:46:24,375 Goodbye. - Bye. 435 00:46:24,542 --> 00:46:26,000 Wait. 436 00:46:26,167 --> 00:46:29,500 If you see her, get her to call me? - Yeah, OK. 437 00:47:54,375 --> 00:47:55,458 Purdey? 438 00:47:59,583 --> 00:48:01,083 Purdey? 439 00:48:11,917 --> 00:48:13,667 Mum? 440 00:49:04,125 --> 00:49:06,500 Dude, wait! You stupid or what? 441 00:49:07,458 --> 00:49:09,167 Lift together, you fool! 442 00:49:09,333 --> 00:49:12,583 You're a fool if you push. Are you crazy? 443 00:49:12,750 --> 00:49:14,833 Move, move, move, move. 444 00:49:17,500 --> 00:49:19,833 You're the asshole, man. 445 00:49:25,292 --> 00:49:27,667 You stupid or what? Fuck, man. 446 00:49:28,292 --> 00:49:31,292 Too far, dude. - It's you, you're stupid too. 447 00:49:33,208 --> 00:49:34,667 Help me unfold it. 448 00:49:34,833 --> 00:49:37,417 No, fuck that. It's your sister's. 449 00:49:37,583 --> 00:49:39,125 Oh, shut up. 450 00:50:03,667 --> 00:50:06,125 That's good now. - No, I'll do it. 451 00:50:06,292 --> 00:50:10,000 Come on, I know how to do it. - Pick up the falling bits. 452 00:50:13,583 --> 00:50:14,833 OK, do it then! 453 00:50:23,917 --> 00:50:26,042 You've put 4 tons in one spot! 454 00:50:26,208 --> 00:50:28,333 No way, man... - I can see it! 455 00:50:31,458 --> 00:50:32,750 Do the other side. 456 00:50:42,625 --> 00:50:44,208 Come on, move, move! 457 00:50:44,833 --> 00:50:46,417 Put the glass back. 458 00:50:47,583 --> 00:50:49,875 What an idiot! - It was an accident. 459 00:50:50,042 --> 00:50:52,000 How was it? What an arsehole! 460 00:50:52,167 --> 00:50:53,375 You piss me off! 461 00:50:53,542 --> 00:50:55,708 It was an accident. Calm down. 462 00:50:55,875 --> 00:50:57,750 You dropped it. What accident? 463 00:50:57,917 --> 00:50:59,292 Mate, it's a window. 464 00:50:59,458 --> 00:51:01,708 Now it'll rain in even more! 465 00:51:01,875 --> 00:51:03,500 You're pissing me off. 466 00:51:03,667 --> 00:51:05,792 Fuck off, man! Go home. - No, bro. 467 00:51:05,958 --> 00:51:07,792 Go home. Why you still here? 468 00:51:07,958 --> 00:51:11,625 Go home? I come to help you and you treat me like this? 469 00:51:11,792 --> 00:51:15,375 You dropped the glass, man. How's that help? 470 00:51:16,042 --> 00:51:17,083 Go on, get out! 471 00:51:17,250 --> 00:51:19,208 Are you dumb? - You want some? 472 00:51:19,375 --> 00:51:21,417 Fuck off home! - Fuck you, man. 473 00:51:21,583 --> 00:51:23,042 Fucker! - That's you! 474 00:51:23,208 --> 00:51:26,625 Take your shitty wheels and fuck off. - Fuck you. 475 00:51:26,792 --> 00:51:28,167 Loser! 476 00:51:28,875 --> 00:51:30,875 Jesus, he's annoying. 477 00:52:06,792 --> 00:52:08,125 Alright? 478 00:52:09,000 --> 00:52:11,500 What? - Where you guys from? 479 00:52:11,667 --> 00:52:13,042 Brussels. 480 00:52:13,792 --> 00:52:15,333 From the capital? 481 00:52:17,792 --> 00:52:19,833 Are you on holiday? - What? 482 00:52:20,000 --> 00:52:21,333 Are you on holiday? 483 00:52:24,083 --> 00:52:26,542 Either way, we're off. Time to eat. 484 00:52:27,125 --> 00:52:29,375 Hold on, I've something for you. 485 00:52:33,125 --> 00:52:36,875 Fancy a bit of Dutch weed? - We don't smoke. 486 00:52:38,250 --> 00:52:40,417 Relax, try it. You're on holiday. 487 00:52:43,958 --> 00:52:46,333 Let's see it. - You want to see? 488 00:52:46,500 --> 00:52:49,375 Charles stop it. I'm going back. 489 00:52:49,542 --> 00:52:52,958 What's up with him? - I don't know. Funny mood... 490 00:53:05,875 --> 00:53:07,708 You wanna try? 491 00:53:10,667 --> 00:53:12,167 Alright... 492 00:53:13,042 --> 00:53:14,917 What do you do? 493 00:53:16,417 --> 00:53:21,042 You put it in, roll it... - No, no, I mean, how do you smoke? 494 00:53:21,708 --> 00:53:24,500 Mate, I've never smoked. I'm a bit nervous. 495 00:53:25,292 --> 00:53:29,167 Like, do I just breathe? - You draw, breathe in, and out. 496 00:53:32,583 --> 00:53:34,042 It'll blow you away. 497 00:53:37,292 --> 00:53:39,375 Oh, that's not nice. 498 00:53:39,542 --> 00:53:41,875 Drag, you'll get used to it. 499 00:53:42,042 --> 00:53:42,958 It's true. 500 00:53:48,042 --> 00:53:49,375 Ah, it burns! 501 00:53:51,583 --> 00:53:52,458 Here. 502 00:53:56,292 --> 00:54:00,167 And you can just smoke that easily? - Yeah. 503 00:54:01,667 --> 00:54:03,417 It's not for kids. 504 00:54:04,958 --> 00:54:06,542 What do you do all day? 505 00:54:07,667 --> 00:54:10,125 I chill on the beach with my mate. 506 00:54:10,833 --> 00:54:14,458 My dad and my brother go jet-skiing and sailing. 507 00:54:15,208 --> 00:54:18,375 Jet-skiing? - Yeah, it's a standing-up one. 508 00:54:18,542 --> 00:54:21,667 You can do tricks. He doesn't, but it's cool. 509 00:54:21,833 --> 00:54:23,875 There's a sit-down one too. 510 00:54:24,042 --> 00:54:26,333 Where do you hire them? - We don't. 511 00:54:26,500 --> 00:54:28,417 Oh, they're his own? - Yeah. 512 00:54:29,083 --> 00:54:31,500 You don't want to be hiring, eh? 513 00:54:31,667 --> 00:54:32,792 Such a pain. 514 00:54:32,958 --> 00:54:36,250 How does he transport his jet skis? - A trailer. 515 00:54:38,458 --> 00:54:39,750 Right, yeah. 516 00:54:40,958 --> 00:54:44,458 You've never jet-skied? - Yeah, my dad has one too. 517 00:54:45,417 --> 00:54:46,375 Nice. 518 00:54:47,167 --> 00:54:48,917 What does your dad do? 519 00:54:49,083 --> 00:54:52,792 In a firm, he's CEO of something in Africa. 520 00:54:53,417 --> 00:54:55,958 I don't care, like. - Daddy's boy! 521 00:54:56,125 --> 00:54:58,542 Yeah, no. - A little bit. 522 00:54:59,208 --> 00:55:03,542 Just having jet skis and big cars doesn't make me a daddy's boy. 523 00:55:03,917 --> 00:55:06,792 You don't work for stuff. You just ask. 524 00:55:06,958 --> 00:55:10,750 Why? Do you work? Man, come on! You're 16. 525 00:55:10,917 --> 00:55:13,167 Our job's to chill! - Yeah... 526 00:55:14,625 --> 00:55:18,750 We're here to enjoy life! Not to work from a young age. 527 00:55:18,917 --> 00:55:20,917 We're not in the mines now. 528 00:55:21,958 --> 00:55:25,125 Yeah, my dad too, he's in... - Oh yeah, in what? 529 00:55:25,292 --> 00:55:28,583 In banking. He's the leader of a bank. 530 00:55:28,750 --> 00:55:30,000 Leader? - Yeah. 531 00:55:30,167 --> 00:55:33,250 Never heard it called that. - What would you say? 532 00:55:33,417 --> 00:55:37,083 I don't know, CEO, boss. - Leader? 533 00:55:37,250 --> 00:55:40,625 He manages his workers. - His workers, right... 534 00:55:45,042 --> 00:55:47,333 So, what you buying? - The joint? 535 00:55:47,500 --> 00:55:51,625 You buying it or not? - No, no, I've no money on me, sorry. 536 00:55:52,500 --> 00:55:54,375 You'll pay for the joint, eh? 537 00:55:55,375 --> 00:55:58,958 That? Dude, I had two drags max! 538 00:55:59,125 --> 00:56:01,042 Not like I took your package. 539 00:56:01,208 --> 00:56:03,792 So? You drag, you pay. Simple. 540 00:56:05,667 --> 00:56:07,292 You serious? - Yep. 541 00:56:09,500 --> 00:56:11,333 No joke. You're paying. 542 00:56:13,417 --> 00:56:16,875 I'm sorry. I'll pay you tomorrow. I didn't know. 543 00:56:17,042 --> 00:56:19,458 No, today. I might not see you again. 544 00:56:19,625 --> 00:56:22,125 Bro, I don't have any money on me. 545 00:56:22,292 --> 00:56:24,500 Your dad's a CEO. You've got cash. 546 00:56:24,667 --> 00:56:27,625 Your dad's a CEO and you wear those shoes? 547 00:56:27,792 --> 00:56:29,875 Liar, I bet there's dosh in here. 548 00:56:30,042 --> 00:56:33,042 You're the liar. With that phone? Those shoes? 549 00:56:33,208 --> 00:56:34,583 Leave my bag alone! 550 00:56:37,667 --> 00:56:40,708 Fuck's sake, man! Everything's in that bag. 551 00:57:52,458 --> 00:57:54,125 No. 552 00:57:54,292 --> 00:57:59,208 When you start getting a salary, you'll want more. 553 00:58:00,417 --> 00:58:02,125 You'll want more, for sure. 554 00:58:02,292 --> 00:58:06,417 You'll have to look after your brother, pay bills, etc. 555 00:58:06,583 --> 00:58:09,708 So you study again. How do you pay the rent? 556 00:58:10,250 --> 00:58:12,792 I don't know. We'll see. - No. Why? 557 00:58:12,958 --> 00:58:14,792 Kick the can down the road. 558 00:58:14,958 --> 00:58:18,667 Later, OK, later, later. But your future is built now. 559 00:58:18,833 --> 00:58:23,500 This choice now is how you build it. How will you pay your rent? 560 00:58:24,792 --> 00:58:29,125 I'll work weekends. - You'll work... you'll work weekends. 561 00:58:29,292 --> 00:58:32,917 What's your brother doing, meanwhile? Taking it easy. 562 00:58:34,917 --> 00:58:38,667 I really don't know what you're thinking. 563 00:58:38,833 --> 00:58:42,083 You can't manage yourself, let alone him too. 564 00:58:45,083 --> 00:58:48,083 I'm not being mean, but you're still a kid. 565 00:58:49,042 --> 00:58:51,167 What do you mean, still a kid? 566 00:58:51,333 --> 00:58:53,250 How would you live alone? 567 00:58:53,458 --> 00:58:56,792 I've been taking care of me and him for years. 568 00:58:56,958 --> 00:59:01,417 Because we don't have a mother. - You never tell me about it. 569 00:59:04,500 --> 00:59:06,167 I get it, OK. 570 00:59:07,667 --> 00:59:10,125 You need to look after your brother. 571 00:59:10,292 --> 00:59:13,292 You want to take your life in your own hands. 572 00:59:14,833 --> 00:59:18,208 You want to be a maid for the rest of your life? 573 00:59:19,417 --> 00:59:20,958 A maid is nothing! 574 00:59:21,125 --> 00:59:23,500 When I'm something, with a big house, 575 00:59:23,667 --> 00:59:27,292 done my studies, with money... you'll have nothing. 576 00:59:32,542 --> 00:59:35,208 I'm going to leave. - You're leaving? 577 00:59:36,125 --> 00:59:38,125 I wasn't telling you to leave. 578 00:59:38,292 --> 00:59:41,917 After all you've just said, you think I want to stay? 579 00:59:42,083 --> 00:59:44,708 Purdey, I'm not trying to be mean... 580 00:59:45,583 --> 00:59:47,458 I'd just rather be honest. 581 00:59:48,875 --> 00:59:51,250 I'm not enjoying this. 582 00:59:53,625 --> 00:59:55,917 What we have, it's not how I see... 583 00:59:59,292 --> 01:00:00,458 my girlfriend. 584 01:00:00,625 --> 01:00:03,625 I'm going to be at college next year. 585 01:00:03,792 --> 01:00:06,375 Hoping to meet a middle-class girl? 586 01:00:06,542 --> 01:00:09,333 Let's not get mixed up. Did I say that? 587 01:00:21,375 --> 01:00:23,542 I'll walk you home, it's not safe. 588 01:00:23,708 --> 01:00:25,458 Fuck off. 589 01:02:01,833 --> 01:02:03,042 Really? 590 01:02:03,208 --> 01:02:05,917 What a crazy world. It's unbelievable. 591 01:02:06,083 --> 01:02:09,417 The parents complained, but they're from Brussels... 592 01:02:09,583 --> 01:02:12,542 He did that for no reason? - I don't know. 593 01:02:12,708 --> 01:02:17,167 I think he wanted to steal his bag or something like that. 594 01:02:17,333 --> 01:02:22,167 Some arsehole thing. So the kid thought he was going to die. 595 01:02:22,333 --> 01:02:24,792 He came home in tears, shaking and all. 596 01:02:25,417 --> 01:02:26,667 Can you imagine? 597 01:02:26,833 --> 01:02:31,333 Is this arsehole from round here? - According to the kid, yeah. 598 01:02:33,542 --> 01:02:37,667 Do that to my kids, I'll find you and put you under the water! 599 01:02:37,833 --> 01:02:39,592 I mean yeah. 600 01:02:42,208 --> 01:02:43,667 Alright, Purdey? 601 01:02:56,083 --> 01:02:59,417 Here we are. This is the studio. 602 01:03:01,500 --> 01:03:04,167 It's a nice space, very bright. 603 01:03:04,333 --> 01:03:07,000 It's south-facing, gets the sun all day. 604 01:03:07,167 --> 01:03:10,583 How big is it? - It's 35 m2, with the bathroom. 605 01:03:13,250 --> 01:03:15,667 Come in, come in. Have a look. 606 01:03:19,833 --> 01:03:24,208 It's furnished, so everything here is staying. 607 01:03:26,167 --> 01:03:31,208 Everything's here: fully equipped kitchen, induction hob, microwave. 608 01:03:31,375 --> 01:03:34,583 There's even a cooker hood. In the kitchen. 609 01:03:36,917 --> 01:03:40,833 In terms of furniture, there's a sofa. 610 01:03:42,083 --> 01:03:45,500 And in fact it folds out into a sofa-bed. 611 01:03:45,667 --> 01:03:50,750 So this space actually turns into a bedroom. 612 01:03:51,542 --> 01:03:53,583 OK. - So, there we are. 613 01:04:00,583 --> 01:04:04,042 And you are looking for yourself? 614 01:04:05,917 --> 01:04:08,708 It's for me and my little brother. 615 01:04:08,875 --> 01:04:10,333 Your brother. - Yes. 616 01:04:10,500 --> 01:04:13,333 Without being rude, how old are you? 617 01:04:13,500 --> 01:04:15,792 I'll be 18 in a few days. 618 01:04:15,958 --> 01:04:18,167 Are you in work? - At Golden Lake. 619 01:04:19,292 --> 01:04:23,292 I'm a cleaner. I've a completed student contract there. 620 01:04:23,458 --> 01:04:26,958 I'm about to sign a part-time contract. - OK. 621 01:04:28,917 --> 01:04:31,125 I asked because... 622 01:04:31,292 --> 01:04:34,667 the rent for this place is 500 euros, 623 01:04:34,833 --> 01:04:37,500 with the furniture, the white goods. 624 01:04:37,667 --> 01:04:40,625 Then there's also 100 euros for utilities. 625 01:04:40,792 --> 01:04:43,833 For the oil-fired boiler and the water. 626 01:04:45,833 --> 01:04:48,458 We do have lots of other properties. 627 01:04:48,625 --> 01:04:51,833 Not always as smart as this one, unfurnished. 628 01:04:52,000 --> 01:04:56,500 A little smaller maybe, but that might suit you better. 629 01:04:56,667 --> 01:04:59,458 Are you registered on our website? - Yes. 630 01:04:59,625 --> 01:05:01,750 Good. You'll get notifications. 631 01:05:01,917 --> 01:05:06,792 You can apply for this flat, but there have been a lot of viewings. 632 01:05:06,958 --> 01:05:09,625 I have 4 more viewings this week. 633 01:05:09,792 --> 01:05:12,583 So there's competition, right? - Yeah... 634 01:05:12,750 --> 01:05:15,208 Alright? - Alright, yes. 635 01:06:15,333 --> 01:06:16,792 Fuck. 636 01:06:20,292 --> 01:06:21,667 Mum? 637 01:06:24,417 --> 01:06:26,000 Get up. 638 01:06:40,458 --> 01:06:42,083 I need a wee. 639 01:06:42,250 --> 01:06:43,833 I need a wee. 640 01:06:44,708 --> 01:06:45,875 Wait. 641 01:07:16,625 --> 01:07:17,958 Drink this. 642 01:07:25,833 --> 01:07:28,000 A bit more, you hardly had any. 643 01:07:58,833 --> 01:08:00,333 Where are you? 644 01:08:02,333 --> 01:08:03,750 Just like that. 645 01:08:04,625 --> 01:08:06,583 Mum came home. 646 01:08:09,375 --> 01:08:10,833 Not good. 647 01:08:15,042 --> 01:08:16,750 I had to put her to bed. 648 01:08:21,792 --> 01:08:23,958 As she came back... not well. 649 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 No. 650 01:08:34,458 --> 01:08:36,083 When will you be home? 651 01:08:44,500 --> 01:08:46,292 So I'll be on my own? 652 01:10:43,000 --> 01:10:45,708 Come and eat, it's ready. 653 01:10:45,875 --> 01:10:47,375 Coming. 654 01:10:48,875 --> 01:10:51,250 Can you bring the ladle? I forgot. 655 01:11:22,125 --> 01:11:23,458 Thanks. 656 01:11:24,958 --> 01:11:26,375 Here we go. 657 01:11:39,250 --> 01:11:41,042 Is that enough? - Yeah. 658 01:13:48,625 --> 01:13:52,083 Where you are, can I stand up? - Yep, you can. 659 01:13:52,250 --> 01:13:55,333 Why are you coming to me? - It's OK, come close! 660 01:13:55,500 --> 01:13:57,250 No, I can't stand up, quick! 661 01:13:58,333 --> 01:13:59,333 Hold me. 662 01:14:00,917 --> 01:14:03,042 What are you doing? Stop! - Wait. 663 01:14:03,208 --> 01:14:05,667 Wait, let me get close to you. 664 01:14:05,833 --> 01:14:07,167 You can stand up! 665 01:14:07,333 --> 01:14:10,750 I'm just doing a wee... - Stop it, fuck's sake! 666 01:14:10,917 --> 01:14:12,542 You piss me off. 667 01:14:12,708 --> 01:14:14,750 Think you're funny? Did you pee? 668 01:14:14,917 --> 01:14:17,458 Yes. - You're a shitbag. 669 01:14:18,583 --> 01:14:20,625 Not so funny as the victim, eh? 670 01:14:22,042 --> 01:14:24,917 Whatever. I'm off for a swim. - Take some pee. 671 01:14:26,250 --> 01:14:28,667 Did you really piss? - Open your mouth! 672 01:14:28,833 --> 01:14:31,083 Yes, I did. - I'm getting out. 673 01:14:31,250 --> 01:14:34,792 Go on then! At least it's warmer! 674 01:14:56,792 --> 01:14:58,792 Eat your meat. 675 01:15:06,833 --> 01:15:08,417 Look. 676 01:15:12,000 --> 01:15:13,625 You're disgusting. 677 01:15:14,500 --> 01:15:16,375 I'm eating here! 678 01:15:23,708 --> 01:15:25,875 What's wrong with you? 679 01:15:29,042 --> 01:15:30,625 You don't like it? 680 01:15:52,375 --> 01:15:54,667 I don't want to go home. 681 01:15:57,792 --> 01:15:59,625 Me neither. 682 01:16:22,917 --> 01:16:26,500 Subtitling: Francis Smith Pulse Translations 44764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.