All language subtitles for Keramat 2009 Webrip iflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:13,310 Can you tell me, Mig, about Dancing on The Wind? 2 00:00:13,400 --> 00:00:16,110 -It's a new movie. -New movie. 3 00:00:16,200 --> 00:00:18,670 Can you tell me a bit about your character? 4 00:00:18,760 --> 00:00:22,510 I starred as Cindy. 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,030 She's 21 years old. 6 00:00:25,120 --> 00:00:28,310 Her background's a runner. 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,590 She was an athlete, a runner,... 8 00:00:30,680 --> 00:00:33,430 but, suddenly, in the middle of her career,... 9 00:00:33,520 --> 00:00:36,670 at the age of 21, she lost one of her leg. 10 00:00:36,760 --> 00:00:40,110 That's because... At that point, she was depressed. 11 00:00:40,200 --> 00:00:41,990 In short, if you wanna die... 12 00:00:42,080 --> 00:00:44,840 -Just die, right? Yup. -The point is, just die? 13 00:00:47,880 --> 00:00:49,510 Mia, do you wanna add anything? 14 00:00:49,600 --> 00:00:51,160 Please. 15 00:00:52,240 --> 00:00:55,840 Okay. We will rec this for Dancing on The Wind. 16 00:00:56,240 --> 00:00:57,640 Diaz and Migi,... 17 00:00:58,360 --> 00:01:01,070 you will do... 18 00:01:01,160 --> 00:01:03,550 the rec, no, I mean, the reading. 19 00:01:03,640 --> 00:01:04,790 The reading with the local talents. 20 00:01:04,879 --> 00:01:06,630 Continuing our reading session on the other day. 21 00:01:06,720 --> 00:01:08,030 -Just the same. -On the other day? 22 00:01:08,120 --> 00:01:09,110 It's annoying. 23 00:01:09,200 --> 00:01:11,830 Pop, this behind-the-scene camera will be like this forever? 24 00:01:11,920 --> 00:01:14,880 No, that's one of my concepts regarding this BTS program. 25 00:01:15,160 --> 00:01:16,430 -What do you mean? -Possessive. 26 00:01:16,520 --> 00:01:18,270 -Possessive? -What do you mean by "possessive?" 27 00:01:18,360 --> 00:01:19,350 Possessive, clinging. 28 00:01:19,440 --> 00:01:21,270 -Clinging. -Shoot me, please. 29 00:01:21,360 --> 00:01:23,310 Always following you. 30 00:01:23,400 --> 00:01:25,950 This is my first feature movie. 31 00:01:26,040 --> 00:01:27,910 Yes, this is my first movie. 32 00:01:28,000 --> 00:01:30,390 But, I'm optimistic 33 00:01:30,480 --> 00:01:33,990 because our preparations are long and perfect. 34 00:01:34,080 --> 00:01:36,230 It's a good script and it will be a good movie. 35 00:01:36,320 --> 00:01:39,110 So, I want us to be focused... 36 00:01:39,200 --> 00:01:41,390 and it'll be listed in festivals too. 37 00:01:41,480 --> 00:01:43,230 So, we must win. 38 00:01:43,320 --> 00:01:44,750 -Amen. -Awards. 39 00:01:44,840 --> 00:01:46,600 If I am the camera, we'll win, Mia. 40 00:01:48,520 --> 00:01:50,270 What a narcissist. 41 00:01:50,360 --> 00:01:52,110 Anyway, for me,... 42 00:01:52,200 --> 00:01:54,710 festivals and awards are not important. 43 00:01:54,800 --> 00:01:56,590 The important thing is we work properly,... 44 00:01:56,680 --> 00:01:58,400 the budget is good,... 45 00:01:59,480 --> 00:02:00,750 and we look for profits. Okay? 46 00:02:00,840 --> 00:02:02,430 -Aye, sir. -It's about money. 47 00:02:02,520 --> 00:02:03,830 -Okay? Come on! -Yes. 48 00:02:03,920 --> 00:02:05,630 -Let's go now. -Yes. 49 00:02:05,720 --> 00:02:08,669 Gambir platform for Bima Train... 50 00:02:08,759 --> 00:02:10,990 from Surabaya Gubeng right now is... 51 00:02:11,080 --> 00:02:13,270 Please record the atmosphere too. 52 00:02:13,360 --> 00:02:17,430 Bima Train from Surabaya Gubeng is entering Jatinegara Station. 53 00:02:17,520 --> 00:02:21,440 Will arrive at Gambir Station in about 15 minutes. 54 00:02:22,280 --> 00:02:23,510 Mia, the tickets. 55 00:02:23,600 --> 00:02:24,870 -I bring them. -You do? 56 00:02:24,960 --> 00:02:28,150 At Platform Four, Argo Muria Train is entering. 57 00:02:28,240 --> 00:02:31,800 The destination will be Pekalongan and Semarang Tawang. 58 00:02:42,120 --> 00:02:44,000 Look out, Cungkring! You'll tumble! 59 00:02:49,440 --> 00:02:51,190 Based on a trusted source,... 60 00:02:51,280 --> 00:02:53,990 many said and stated... 61 00:02:54,080 --> 00:02:58,830 that Mia is an ambitious person. 62 00:02:58,920 --> 00:03:02,030 I just want to give my best for everything, Pop. 63 00:03:02,120 --> 00:03:04,950 The best. The best all I can do. 64 00:03:05,040 --> 00:03:08,120 I must do everything with my maximum effort. 65 00:03:09,560 --> 00:03:11,990 Possibly, it'll be my first and last work. 66 00:03:12,080 --> 00:03:14,190 Right? For instance, what if after shooting,... 67 00:03:14,280 --> 00:03:16,070 I was hit by a bus and die? 68 00:03:16,160 --> 00:03:18,150 -No way, Mia. -So, it will be the work... 69 00:03:18,240 --> 00:03:19,790 that'll be remembered. 70 00:03:19,880 --> 00:03:21,070 Am I right? 71 00:03:21,160 --> 00:03:25,590 For me, everyone must not work vaguely. 72 00:03:25,680 --> 00:03:29,790 -Az, Migi really needs the toilet. -Just a minute. 73 00:03:29,880 --> 00:03:32,230 Come on. I want to pee. 74 00:03:32,320 --> 00:03:34,000 Be quick! 75 00:03:38,960 --> 00:03:40,510 What are you doing? You're inside for ages. 76 00:03:40,600 --> 00:03:41,870 The water doesn't run. 77 00:03:41,960 --> 00:03:43,430 You're smoking dope, weren't you? 78 00:03:43,520 --> 00:03:45,670 Hey, don't accuse. 79 00:03:45,760 --> 00:03:47,600 It's smelly. 80 00:03:50,080 --> 00:03:51,950 Let's move to Sadha. 81 00:03:52,040 --> 00:03:54,550 Sadha, our director assistant, is here. 82 00:03:54,640 --> 00:03:55,950 Is it rolling? 83 00:03:56,040 --> 00:03:57,670 -Is it? -Yes. 84 00:03:57,760 --> 00:04:01,630 Right now, our train's having a technical problem. 85 00:04:01,720 --> 00:04:03,430 So, it must be repaired. 86 00:04:03,520 --> 00:04:05,510 I am not sure about the problem. But,... 87 00:04:05,600 --> 00:04:07,440 everybody's going out... 88 00:04:09,560 --> 00:04:12,990 It's crazy and exciting. Finally, we can... 89 00:04:13,080 --> 00:04:15,950 It's rarely for us to stop by the tracks. 90 00:04:16,040 --> 00:04:18,110 Where are you, Bram? 91 00:04:18,200 --> 00:04:20,079 At the front? Okay. 92 00:04:21,079 --> 00:04:22,270 He's already at the front. Let's go. 93 00:04:22,360 --> 00:04:23,840 Come on. 94 00:04:25,320 --> 00:04:26,840 Diaz, come on. 95 00:04:30,200 --> 00:04:31,510 -Dimas. -How are you? 96 00:04:31,600 --> 00:04:32,870 How are you? 97 00:04:32,960 --> 00:04:35,270 -You're very late. -The train... 98 00:04:35,360 --> 00:04:37,310 -stalled. -Why, Dimas? 99 00:04:37,400 --> 00:04:38,510 -So many people. -Please, meet everyone. 100 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 -Mia. -Brama. 101 00:04:40,920 --> 00:04:42,230 BTS. 102 00:04:42,320 --> 00:04:43,630 What's up? I'm Brama. 103 00:04:43,720 --> 00:04:45,950 -This is our actor. -Brother. 104 00:04:46,040 --> 00:04:47,630 -Brama. -We're waiting for Migi. 105 00:04:47,720 --> 00:04:48,910 -Migi? -She's with Sadha. 106 00:04:49,000 --> 00:04:50,760 -What's wrong with her? Is she... -Toilet. 107 00:04:51,440 --> 00:04:53,280 She's not well. 108 00:04:53,880 --> 00:04:55,120 She's not accustomed to this. 109 00:04:57,520 --> 00:04:58,830 Okay, let's go to the car. 110 00:04:58,920 --> 00:05:00,990 Straight to our homestay. 111 00:05:01,080 --> 00:05:02,230 Where's the car? 112 00:05:02,320 --> 00:05:03,590 This is Migi. 113 00:05:03,680 --> 00:05:05,630 -One more. Our director assistant. -Hi, bro. 114 00:05:05,720 --> 00:05:07,480 I'm Brama. Let's go. 115 00:05:07,840 --> 00:05:08,950 Where's the car, Bram? 116 00:05:09,040 --> 00:05:10,110 -Over there. -Where's the car? 117 00:05:10,200 --> 00:05:11,680 -Over there. Okay. -Let's go. 118 00:05:15,120 --> 00:05:16,790 We already arrive in Yogyakarta. 119 00:05:16,880 --> 00:05:17,870 We're off the train. 120 00:05:17,960 --> 00:05:20,710 But, Migi's not well. Maybe, she catches a cold. 121 00:05:20,800 --> 00:05:22,750 She had vomited. 122 00:05:22,840 --> 00:05:24,350 Hopefully, she's alright. 123 00:05:24,440 --> 00:05:25,910 Come on. 124 00:05:26,000 --> 00:05:28,360 Any medicine? Is it often? 125 00:05:28,880 --> 00:05:30,520 Check it out, Mia. Her body's very cold. 126 00:05:31,120 --> 00:05:32,630 Where's the Taruna's driver? 127 00:05:32,720 --> 00:05:34,360 Just go straight to bed. 128 00:05:36,440 --> 00:05:37,950 Just a cold, maybe. 129 00:05:38,040 --> 00:05:39,390 Where's the driver? 130 00:05:39,480 --> 00:05:41,430 Just a minute, sir. 131 00:05:41,520 --> 00:05:43,240 Very stubborn. 132 00:05:44,440 --> 00:05:45,630 Where's BTS? 133 00:05:45,720 --> 00:05:48,030 Miss Migi, you're first. Sorry, Miss. 134 00:05:48,120 --> 00:05:50,310 -Where's BTS? -Don't... Just step aside. 135 00:05:50,400 --> 00:05:52,310 Daddy! 136 00:05:52,400 --> 00:05:54,190 Daddy! 137 00:05:54,280 --> 00:05:56,600 -BTS. We'll go later. -Yes? 138 00:05:57,760 --> 00:05:59,000 Just come in. 139 00:06:00,400 --> 00:06:01,760 Where will we be? 140 00:06:03,680 --> 00:06:05,670 If you still have seats, we can be with the talents. 141 00:06:05,760 --> 00:06:07,390 If not, I can go... 142 00:06:07,480 --> 00:06:08,990 -with... -We still have seats. 143 00:06:09,080 --> 00:06:10,200 I think there's enough room. 144 00:06:10,680 --> 00:06:11,750 This is Fort Vrede. 145 00:06:11,840 --> 00:06:13,910 This museum. I really want to go there. 146 00:06:14,000 --> 00:06:15,390 Do you see it? Fort Vrede? 147 00:06:15,480 --> 00:06:16,560 Aye, Kring. 148 00:06:17,720 --> 00:06:19,430 That's the post office. 149 00:06:19,520 --> 00:06:20,670 Then, Sultan's Palace. 150 00:06:20,760 --> 00:06:21,830 Old post office? 151 00:06:21,920 --> 00:06:23,350 -Old post office. -But,... 152 00:06:23,440 --> 00:06:25,070 let's get to know each other. 153 00:06:25,160 --> 00:06:26,470 Okay. 154 00:06:26,560 --> 00:06:28,110 -Mr Makmur. -Yes. 155 00:06:28,200 --> 00:06:29,590 My name's Mr Makmur. 156 00:06:29,680 --> 00:06:30,950 Hello, Mr Makmur. 157 00:06:31,040 --> 00:06:33,830 I'm Poppy. I'm in the BTS team with Cungkring, Mr Makmur. 158 00:06:33,920 --> 00:06:35,390 -I am Diaz. -Diaz. 159 00:06:35,480 --> 00:06:36,600 He's not important, Sir. 160 00:06:37,760 --> 00:06:39,110 What the heck! 161 00:06:39,200 --> 00:06:41,270 -Wongso returns! -Sir! 162 00:06:41,360 --> 00:06:42,910 Oh my God. 163 00:06:43,000 --> 00:06:44,430 Let's go, Sir! Quick! 164 00:06:44,520 --> 00:06:45,550 Sir, what will we do? 165 00:06:45,640 --> 00:06:46,680 Cungkring! 166 00:06:48,280 --> 00:06:50,390 -I'm shocked. Crazy. -I'm not afraid with ghosts,... 167 00:06:50,480 --> 00:06:52,320 but crazy man? No way, man. 168 00:06:52,920 --> 00:06:55,960 Ghost cannot do any harm to us, but crazy man can stab us. 169 00:06:56,880 --> 00:06:58,030 -I'm still shocked. -What did he say, Sir? 170 00:06:58,120 --> 00:06:59,270 Can you pass the water, please? 171 00:06:59,360 --> 00:07:02,310 Unclear. 172 00:07:02,400 --> 00:07:03,830 "Wongso returns." 173 00:07:03,920 --> 00:07:05,310 What's the meaning? 174 00:07:05,400 --> 00:07:06,800 I don't know. 175 00:07:07,480 --> 00:07:08,710 "Wongso returns." 176 00:07:08,800 --> 00:07:11,750 -He's crazy after all. -What's the meaning of "Wongso"? 177 00:07:11,840 --> 00:07:14,910 I don't know. 178 00:07:15,000 --> 00:07:17,720 Maybe, he looked for "wangsit", or vision. "Wongso", "wangsit". 179 00:07:18,640 --> 00:07:21,120 You, the gambler, usually look for vision. 180 00:07:21,880 --> 00:07:23,000 Right, GI? 181 00:07:24,240 --> 00:07:28,590 No. That's like my father's name. Wongso. 182 00:07:28,680 --> 00:07:30,390 -Really? -My father's name. 183 00:07:30,480 --> 00:07:33,270 -Who? -That "Wongso". 184 00:07:33,360 --> 00:07:34,830 Wongso is your father's name? 185 00:07:34,920 --> 00:07:36,320 It's alright, Mig. 186 00:07:37,160 --> 00:07:39,280 -Segoroyoso Village, Bantul. -Their yards are large. 187 00:07:41,480 --> 00:07:43,270 Please, come in. 188 00:07:43,360 --> 00:07:44,910 -Good night. -Good night, Sir. 189 00:07:45,000 --> 00:07:47,190 -Good night, Sir. -I'm from Jakarta. 190 00:07:47,280 --> 00:07:49,070 This is very late. Was the train late? 191 00:07:49,160 --> 00:07:50,230 The train was late, Sir. 192 00:07:50,320 --> 00:07:51,830 Sadha and Poppy. 193 00:07:51,920 --> 00:07:53,950 -Diaz. -Migi, Diaz. 194 00:07:54,040 --> 00:07:55,710 That's Cungkring, the camera person. 195 00:07:55,800 --> 00:07:57,670 -Good night, Sir. -Good night. 196 00:07:57,760 --> 00:07:58,790 There's a gamelan set, Dude. 197 00:07:58,880 --> 00:08:00,680 A gamelan set. 198 00:08:02,400 --> 00:08:03,830 Please. 199 00:08:03,920 --> 00:08:06,400 Wanna have a rest? Please. 200 00:08:07,200 --> 00:08:08,630 Cung, turn on the lamp. 201 00:08:08,720 --> 00:08:11,280 -What is it, Pop? -Just come! Quick! 202 00:08:11,720 --> 00:08:12,840 Come here. 203 00:08:15,280 --> 00:08:16,790 Hey, what's wrong? 204 00:08:16,880 --> 00:08:19,110 Cung, Migi heard... 205 00:08:19,200 --> 00:08:22,430 Crying sound outside. I can't sleep, Cung. 206 00:08:22,520 --> 00:08:23,710 Actually, I heard it too. 207 00:08:23,800 --> 00:08:26,070 -Please check it out, Cung. -I wanna check it out. 208 00:08:26,160 --> 00:08:27,350 -I'm afraid. -Do you want me to check it out? 209 00:08:27,440 --> 00:08:28,870 Yes. I'm with Migi. I will accompany Migi. 210 00:08:28,960 --> 00:08:30,790 -You go with Sadha. -Wait. 211 00:08:30,880 --> 00:08:31,950 What? 212 00:08:32,039 --> 00:08:33,669 Let's see. 213 00:08:33,760 --> 00:08:35,270 Crying sound at night. 214 00:08:35,360 --> 00:08:36,789 -Please check... -From outside, Cung. 215 00:08:36,880 --> 00:08:38,150 Your iPod. Is it turned on? 216 00:08:38,240 --> 00:08:39,390 That's it. 217 00:08:39,480 --> 00:08:41,750 -No. My iPod is turned off. -That's it. 218 00:08:41,840 --> 00:08:43,230 I also heard the sound, Cung. 219 00:08:43,320 --> 00:08:44,840 I will check it out. 220 00:08:46,360 --> 00:08:47,670 Please, help Sad. 221 00:08:47,760 --> 00:08:50,230 -Okay, Cung? -I can't sleep. 222 00:08:50,320 --> 00:08:52,230 -You can accompany me. -Yes, now, I can't sleep... 223 00:08:52,320 --> 00:08:53,470 because you woke me up. 224 00:08:53,560 --> 00:08:56,080 Yes. Blithesome, isn't it? 225 00:08:56,600 --> 00:08:58,430 I also cannot sleep. Come on, Cungkring. 226 00:08:58,520 --> 00:08:59,950 Please, accompany me. 227 00:09:00,040 --> 00:09:01,430 Okay. 228 00:09:01,520 --> 00:09:02,840 Now. 229 00:09:30,240 --> 00:09:32,550 There's nothing, isn't, Sad? Come on. 230 00:09:32,640 --> 00:09:33,910 Come here. 231 00:09:34,000 --> 00:09:35,360 Do you hear that? 232 00:09:36,480 --> 00:09:38,350 Frog sound? I do. Let's go. 233 00:09:38,440 --> 00:09:40,440 -Let's get back. -Crying sound. 234 00:09:51,560 --> 00:09:52,630 It must be Poppy and Migi! 235 00:09:52,720 --> 00:09:54,310 Sad, do you try to prank me? 236 00:09:54,400 --> 00:09:55,710 -No. -Woke me up. 237 00:09:55,800 --> 00:09:57,110 I'm tired, Bro. 238 00:09:57,200 --> 00:09:58,680 Come on. Stop it. Okay. 239 00:09:59,520 --> 00:10:01,560 Come on. Poppy, Migi. 240 00:10:02,120 --> 00:10:03,840 -Poppy? -Yes? 241 00:10:05,400 --> 00:10:07,190 Pop, that's not funny, Pop. Seriously. 242 00:10:07,280 --> 00:10:08,470 I'm tired, you know? 243 00:10:08,560 --> 00:10:10,230 I thought, you were the one who made that prank. 244 00:10:10,320 --> 00:10:12,760 Don't play around at this late hour. 245 00:10:13,080 --> 00:10:14,470 Okay? 246 00:10:14,560 --> 00:10:16,400 That's noisy. 247 00:10:17,920 --> 00:10:19,270 Pop. 248 00:10:19,360 --> 00:10:21,790 -That's not funny, Pop. -Okay, Cung. Let's go. 249 00:10:21,880 --> 00:10:23,840 Whatever. Come on. 250 00:10:27,160 --> 00:10:28,520 Whatever. 251 00:10:29,160 --> 00:10:30,360 Let's go. 252 00:10:34,000 --> 00:10:35,670 Why do you obey her, Sad? 253 00:10:35,760 --> 00:10:37,400 Because I hear it too. 254 00:10:37,760 --> 00:10:39,160 There you go. Do you hear that? 255 00:10:44,240 --> 00:10:46,070 Oh my God. Seriously. 256 00:10:46,160 --> 00:10:47,230 Right? 257 00:10:47,320 --> 00:10:48,640 Yes. I hear it too. 258 00:10:59,040 --> 00:11:00,520 Oh my God. 259 00:11:01,000 --> 00:11:02,120 Goodness. 260 00:11:08,440 --> 00:11:09,760 Over there, Cung. 261 00:11:18,320 --> 00:11:20,040 Darn. 262 00:11:21,840 --> 00:11:23,080 Darn. Do I get it? 263 00:11:35,560 --> 00:11:38,150 Ouch. Sorry. 264 00:11:38,240 --> 00:11:39,710 Sorry, dude. 265 00:11:39,800 --> 00:11:41,560 Satisfied? Let's get back. 266 00:11:41,760 --> 00:11:43,680 No. I will check it there too. 267 00:11:44,720 --> 00:11:46,720 Okay? I will check it there. 268 00:11:47,400 --> 00:11:49,190 -To make sure. -Darn. 269 00:11:49,280 --> 00:11:50,560 What is it? 270 00:11:51,240 --> 00:11:52,600 Goodness. 271 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 What is it? 272 00:12:00,000 --> 00:12:01,470 -Let's get back. -Let's go there. 273 00:12:01,560 --> 00:12:03,720 -Let's get back. -I will go there. Just to make sure. 274 00:12:04,200 --> 00:12:06,160 I'm still curious about its source. 275 00:12:06,680 --> 00:12:09,200 No more, isn't it? Why are you still curious? Let's get back. 276 00:12:09,640 --> 00:12:10,880 Cung. 277 00:12:11,760 --> 00:12:12,870 Let's go. 278 00:12:12,960 --> 00:12:14,430 Darn. 279 00:12:14,520 --> 00:12:15,920 Wait. My battery. 280 00:12:16,680 --> 00:12:17,880 Darn. 281 00:12:18,400 --> 00:12:19,640 It's my light. 282 00:12:20,080 --> 00:12:21,280 Wait a minute. 283 00:12:22,440 --> 00:12:24,280 Wait. The battery is loose since yesterday. 284 00:12:25,000 --> 00:12:26,200 Okay. 285 00:12:27,480 --> 00:12:29,080 Okay. Hold on a second. 286 00:12:34,680 --> 00:12:35,840 Oh my God. 287 00:12:36,240 --> 00:12:38,070 What is it, Sir? 288 00:12:38,160 --> 00:12:39,870 I heard something, Sir. 289 00:12:39,960 --> 00:12:41,950 -A crying sound. -That's normal. 290 00:12:42,040 --> 00:12:44,030 That's normal. Please, come in. 291 00:12:44,120 --> 00:12:45,520 This is very late. 292 00:12:46,040 --> 00:12:48,640 -It's okay. That's normal. -Let's get back. 293 00:12:49,680 --> 00:12:51,150 -Thank you, Sir. -Yes, come on. Please. 294 00:12:51,240 --> 00:12:52,440 Yes, just come in. 295 00:12:54,000 --> 00:12:55,360 Okay. Once more, Az. 296 00:12:56,000 --> 00:12:57,950 -From the start? -Yes. From the start. 297 00:12:58,040 --> 00:12:59,710 Not quite right yet. 298 00:12:59,800 --> 00:13:01,480 Happy birthday, Honey. 299 00:13:04,560 --> 00:13:05,550 -Thank you, Babe. -Cut! 300 00:13:05,640 --> 00:13:07,110 Sadha, tell them about the mistake. 301 00:13:07,200 --> 00:13:08,280 Get back to your position. 302 00:13:10,560 --> 00:13:11,880 Okay. 303 00:13:13,880 --> 00:13:14,830 Do I need to smile? 304 00:13:14,920 --> 00:13:16,800 You said, you read it in Jakarta, Dha? 305 00:13:19,640 --> 00:13:21,070 -Let's go. -Again? 306 00:13:21,160 --> 00:13:22,360 Yes. 307 00:13:23,200 --> 00:13:24,360 Action. 308 00:13:24,840 --> 00:13:26,070 What time did you arrive, Sir? 309 00:13:26,160 --> 00:13:27,480 Seven o'clock. 310 00:13:29,120 --> 00:13:30,720 Happy birthday, honey. 311 00:13:33,680 --> 00:13:34,880 Cut! 312 00:13:36,200 --> 00:13:37,960 Thank you. Ateng makan kayu. 313 00:13:40,960 --> 00:13:43,310 Mig, just imagine, your leg is stumped, Mig. 314 00:13:43,400 --> 00:13:45,270 You only have one leg. 315 00:13:45,360 --> 00:13:46,990 Today, you use prosthetic leg. 316 00:13:47,080 --> 00:13:49,080 So? What's your motivation? 317 00:13:50,680 --> 00:13:51,790 You wanna meet your boy. 318 00:13:51,880 --> 00:13:54,350 It's been a while and you bring a gift. 319 00:13:54,440 --> 00:13:56,550 You wanna be loved, Mig, as it used to be,... 320 00:13:56,640 --> 00:13:58,560 when your legs are still complete, Mig. 321 00:13:59,240 --> 00:14:00,720 You, what's your motivation? 322 00:14:01,560 --> 00:14:02,990 -I... -What's your motivation? 323 00:14:03,080 --> 00:14:05,120 -I wanna meet her. -Wrong! 324 00:14:07,480 --> 00:14:10,600 Do I need to give them motivation too today? 325 00:14:11,200 --> 00:14:12,680 How long did they read the script? 326 00:14:13,040 --> 00:14:14,310 -Five, Mia. -What five? 327 00:14:14,400 --> 00:14:15,560 Five months? 328 00:14:18,760 --> 00:14:20,040 You defy me? 329 00:14:20,720 --> 00:14:22,640 Don't like to be scolded in front of the talents? 330 00:14:23,800 --> 00:14:25,000 What? 331 00:14:25,640 --> 00:14:26,800 What? 332 00:14:27,680 --> 00:14:29,030 Five days, Sadha! 333 00:14:29,120 --> 00:14:31,070 Next week, we will shoot it! 334 00:14:31,160 --> 00:14:32,640 Darn you! 335 00:14:35,120 --> 00:14:36,280 We have a break, everybody! 336 00:14:39,000 --> 00:14:40,870 So, this is my fate. 337 00:14:40,960 --> 00:14:42,920 Poppy's behind the scene camera person. 338 00:14:44,480 --> 00:14:45,830 Seriously. This is crazy. 339 00:14:45,920 --> 00:14:49,230 I come to the point where I am just a behind the scene camera person. 340 00:14:49,320 --> 00:14:51,630 I have to follow Poppy all the time too. 341 00:14:51,720 --> 00:14:53,110 -That's okay. She... -Poppy's weird. 342 00:14:53,200 --> 00:14:54,510 She always scolds me. 343 00:14:54,600 --> 00:14:56,870 She loves me. I know it. 344 00:14:56,960 --> 00:14:58,310 Migi says,... 345 00:14:58,400 --> 00:15:00,000 "Please, don't be crazy!" 346 00:15:01,440 --> 00:15:03,270 -"Please, don't be crazy!" -"Please, don't be crazy!" 347 00:15:03,360 --> 00:15:04,350 "Please, don't be crazy!" 348 00:15:04,440 --> 00:15:05,870 -Sir? -Yes? 349 00:15:05,960 --> 00:15:08,030 Is Borobudur still far away, Sir? 350 00:15:08,120 --> 00:15:09,510 Yes. 351 00:15:09,600 --> 00:15:11,870 About 45 minutes. 352 00:15:11,960 --> 00:15:14,600 -Oh my God. Please, don't be crazy! -Please, don't be crazy! 353 00:15:16,400 --> 00:15:17,390 Mother! 354 00:15:17,480 --> 00:15:20,000 Step aside! 355 00:15:20,440 --> 00:15:22,070 Hey, Diaz! Poppy! 356 00:15:22,160 --> 00:15:23,880 Migi! 357 00:15:25,720 --> 00:15:26,920 What are you doing? 358 00:15:27,680 --> 00:15:29,350 -Running. -We're not playing around. 359 00:15:29,440 --> 00:15:30,790 This is not a picnic. 360 00:15:30,880 --> 00:15:32,590 -Sorry, Mia. -Be focused, guys. 361 00:15:32,680 --> 00:15:33,830 You too, Poppy? 362 00:15:33,920 --> 00:15:35,230 -Sorry, Mia. -Sorry. 363 00:15:35,320 --> 00:15:36,550 -I'm focused. -Sorry, Mr Dimas. 364 00:15:36,640 --> 00:15:38,990 If you read the script correctly yesterday, there would be no problem. 365 00:15:39,080 --> 00:15:41,440 -Well? -Migi, go with Sadha. 366 00:15:41,840 --> 00:15:44,310 -Migi, come here. -Accompany Sadha. Escort him. 367 00:15:44,400 --> 00:15:47,200 I've told you, this is not a vacation. This is not a play. 368 00:15:48,600 --> 00:15:50,440 Come on. 369 00:15:53,200 --> 00:15:54,750 -Sorry. -Step aside! 370 00:15:54,840 --> 00:15:57,000 -Diaz! -Diaz! 371 00:16:02,600 --> 00:16:04,800 What do you want, Cung? I'm ready. 372 00:16:06,040 --> 00:16:09,280 -Alright! -Sunglasses again. 373 00:16:09,960 --> 00:16:12,560 I want to shoot a crime evidence. 374 00:16:17,400 --> 00:16:19,600 Poppy. 375 00:16:19,960 --> 00:16:21,520 Yes. Isn't, it? 376 00:16:22,760 --> 00:16:24,720 Her job is the easiest, but... 377 00:16:25,960 --> 00:16:28,040 Slobber. 378 00:16:28,800 --> 00:16:30,400 How could you do that, Cung? 379 00:16:31,360 --> 00:16:32,480 Satisfied? 380 00:16:36,400 --> 00:16:38,840 Do you still wanna be her friend? 381 00:16:39,400 --> 00:16:41,960 Let's see after we go off the car. 382 00:16:47,800 --> 00:16:51,110 Mig, use my torch. I can't see anything. Seriously. 383 00:16:51,200 --> 00:16:53,630 -It's very dark outside. -Sadha... 384 00:16:53,720 --> 00:16:55,430 -Nothing. -Lamp. 385 00:16:55,520 --> 00:16:58,200 -I have turned my torch on. -Crazy. 386 00:16:58,640 --> 00:17:00,160 Nothing. There's nothing in here. 387 00:17:00,600 --> 00:17:02,150 No phone signal too. 388 00:17:02,240 --> 00:17:05,190 Street lamps are on, but there's nothing. 389 00:17:05,280 --> 00:17:06,670 Even, no car. 390 00:17:06,760 --> 00:17:07,950 What's this place? 391 00:17:08,040 --> 00:17:09,349 It's very quiet. 392 00:17:09,440 --> 00:17:10,920 -I don't know. -Unclear. 393 00:17:13,800 --> 00:17:16,109 That's like a car lamp, Az. That yellow light. 394 00:17:16,200 --> 00:17:17,349 Let's try, Sir. 395 00:17:17,440 --> 00:17:19,069 -Tail light. -Give him signal. 396 00:17:19,160 --> 00:17:21,720 -Ask the driver. -Maybe, we can ask about the road's name. 397 00:17:26,800 --> 00:17:28,430 -What? -Yes! 398 00:17:28,520 --> 00:17:30,790 -What's that? -Diaz, Cungkring, Sir! 399 00:17:30,880 --> 00:17:33,270 Sir, horn them. Don't let them block us. 400 00:17:33,360 --> 00:17:34,790 -Sir! -Sir, what's that? 401 00:17:34,880 --> 00:17:36,600 -Cungkring. -Oh my God! 402 00:17:37,320 --> 00:17:38,390 Darn! 403 00:17:38,480 --> 00:17:39,790 Let's get back! 404 00:17:39,880 --> 00:17:41,110 -Sir! -Be quick, Sir! 405 00:17:41,200 --> 00:17:42,960 Diaz! 406 00:17:43,680 --> 00:17:45,870 Be quick, Sir. Back up! 407 00:17:45,960 --> 00:17:48,040 Back up! Oh my God. 408 00:17:48,480 --> 00:17:49,950 -Oh my God! -What's that, Sir? 409 00:17:50,040 --> 00:17:51,990 Please, protect us, God. 410 00:17:52,080 --> 00:17:54,240 -Just a minute, sir. -Don't be long. 411 00:18:03,640 --> 00:18:04,990 -I stay here. -Huh? 412 00:18:05,080 --> 00:18:06,520 I stay here. Be quick. 413 00:18:09,720 --> 00:18:11,990 Sir, can I ask you? 414 00:18:12,080 --> 00:18:14,760 Just now, do you see... 415 00:18:15,880 --> 00:18:17,440 Diaz, come back. 416 00:18:17,960 --> 00:18:19,000 Diaz! 417 00:18:19,640 --> 00:18:20,920 Idiot. Diaz. 418 00:18:21,920 --> 00:18:23,720 Where's the way to Yogyakarta? 419 00:18:29,200 --> 00:18:31,720 Diaz, come back. Just forget it. 420 00:18:36,600 --> 00:18:38,240 You're crazy, man. 421 00:18:39,040 --> 00:18:40,110 Let's go. 422 00:18:40,200 --> 00:18:41,590 -Forget it. -Look. 423 00:18:41,680 --> 00:18:42,950 Is he still looking down? 424 00:18:43,040 --> 00:18:44,440 That guy's wicked. 425 00:18:45,560 --> 00:18:47,240 -Sorry. We're lost. -I'm lost. 426 00:18:48,120 --> 00:18:49,670 We're lost. 427 00:18:49,760 --> 00:18:51,070 -Lost? -I'm lost. 428 00:18:51,160 --> 00:18:52,200 Disco? 429 00:18:52,880 --> 00:18:54,680 This is when discoes are usually closed, 2 AM. 430 00:18:56,400 --> 00:18:57,910 I was behind your car. 431 00:18:58,000 --> 00:19:00,070 Okay? I thought it was your tail light. 432 00:19:00,160 --> 00:19:02,390 Then, it grew longer and bigger. Then, fire. Boom. 433 00:19:02,480 --> 00:19:03,550 Where's that, Diaz? 434 00:19:03,640 --> 00:19:05,510 -In the Forrest. -On the street. Do you think... 435 00:19:05,600 --> 00:19:07,110 Disco light? 436 00:19:07,200 --> 00:19:08,870 I know the shape of a disco light. 437 00:19:08,960 --> 00:19:10,550 -Sir. -Come here. Just hear me. 438 00:19:10,640 --> 00:19:11,990 Relax, Dude. 439 00:19:12,080 --> 00:19:14,430 -You know, you do not respect me. -I respect you. 440 00:19:14,520 --> 00:19:16,470 No. Just listen. That fireball flied to our car... 441 00:19:16,560 --> 00:19:17,830 Keep your hands down! 442 00:19:17,920 --> 00:19:19,910 -Dimas! -Don't pull me. 443 00:19:20,000 --> 00:19:22,070 -That's it. Migi, just go in. -He talked above me. 444 00:19:22,160 --> 00:19:24,790 -Sir, I have the proof. -Whatever. I'm going to sleep. 445 00:19:24,880 --> 00:19:25,870 Sir, please listen to me. 446 00:19:25,960 --> 00:19:27,550 You ask me to read the script tomorrow. 447 00:19:27,640 --> 00:19:29,590 -Then, I have to sleep, right? -Diaz, please go to your room. 448 00:19:29,680 --> 00:19:31,630 -I don't like you from the start. -Dimas. 449 00:19:31,720 --> 00:19:32,950 -Migi, let's have a rest. -You drunk. 450 00:19:33,040 --> 00:19:34,950 -Hey, Dimas! What's wrong with you? -What are you doing, Sir? 451 00:19:35,040 --> 00:19:36,990 -Bring him in, Sadha. -The fireball of Kemang? 452 00:19:37,080 --> 00:19:38,550 -I have a good career, dude. -Stop it. 453 00:19:38,640 --> 00:19:40,710 -I have a good career. -Stop it. Yes. Come on. 454 00:19:40,800 --> 00:19:42,430 -I have a good career. -Stop it. Tomorrow is reading day. 455 00:19:42,520 --> 00:19:43,870 I don't wanna know about your career. 456 00:19:43,960 --> 00:19:45,350 -Dimas, stop it. -Die with your career! 457 00:19:45,440 --> 00:19:46,750 -Mia! -Darn you! 458 00:19:46,840 --> 00:19:48,590 -Let's go, Sadha. -Stop it, Dimas! 459 00:19:48,680 --> 00:19:49,840 This is it. 460 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 Okay. Action. 461 00:19:55,160 --> 00:19:56,390 -Action. -From... 462 00:19:56,480 --> 00:19:57,590 Sorry, from the point when I... 463 00:19:57,680 --> 00:19:58,910 -From Anton. Did you read the line? -This is your job. 464 00:19:59,000 --> 00:20:00,470 -Give it to her. -After "action", you... 465 00:20:00,560 --> 00:20:02,160 -You... -Come to me and hug me. 466 00:20:03,040 --> 00:20:04,440 Just this part. 467 00:20:04,960 --> 00:20:07,030 -You only have one line. Come on. -Yes, try that. 468 00:20:07,120 --> 00:20:08,110 -Be focused. -Come on. 469 00:20:08,200 --> 00:20:10,190 -Action. -If you want to have a pee. 470 00:20:10,280 --> 00:20:11,880 -No. Come on. -Hurry, Diaz. 471 00:20:14,160 --> 00:20:15,520 Honey. 472 00:20:18,560 --> 00:20:20,200 Still need to read the script? 473 00:20:21,320 --> 00:20:22,510 This... 474 00:20:22,600 --> 00:20:23,630 Well? 475 00:20:23,720 --> 00:20:25,590 -Concentrate yourself, Migi. -I will try. 476 00:20:25,680 --> 00:20:26,720 Migi. 477 00:20:27,920 --> 00:20:29,200 Hello. 478 00:20:31,360 --> 00:20:32,790 What's wrong with you? 479 00:20:32,880 --> 00:20:34,360 -Haven't eaten, Mig? -I have. 480 00:20:36,280 --> 00:20:38,440 What's wrong? Sadha. 481 00:20:41,120 --> 00:20:43,310 -Sorry, I blank out. I'm fine. -Blank out? 482 00:20:43,400 --> 00:20:44,470 Be focused, Migi. 483 00:20:44,560 --> 00:20:45,710 Are you tired? 484 00:20:45,800 --> 00:20:48,030 You have eaten. Sleep? Not enough? Not enough sleep? 485 00:20:48,120 --> 00:20:50,040 You went around last night, didn't you? 486 00:20:51,880 --> 00:20:53,430 -I was lost. -Lost? 487 00:20:53,520 --> 00:20:55,200 That's your only argument. 488 00:20:56,320 --> 00:20:58,150 Right? Because you saw that light yesterday? 489 00:20:58,240 --> 00:21:00,230 -Why do you still mention it? -Yes, of course. 490 00:21:00,320 --> 00:21:02,440 This is the result. Just see it. 491 00:21:03,360 --> 00:21:06,670 We're only six days from shooting! Hey! 492 00:21:06,760 --> 00:21:08,710 Unbelievable! No one supports me! 493 00:21:08,800 --> 00:21:10,720 No one! 494 00:21:13,520 --> 00:21:15,150 You're all jerks! 495 00:21:15,240 --> 00:21:16,800 Wrecked! 496 00:21:35,160 --> 00:21:37,440 Cungkring, check it out. 497 00:21:39,080 --> 00:21:40,440 Some Grey hairs. 498 00:21:45,760 --> 00:21:48,120 Are you nuts? Back up. 499 00:21:48,560 --> 00:21:50,560 She's not well. 500 00:21:55,200 --> 00:21:57,910 -Diaz, where's Mr Dimas? -That's him. 501 00:21:58,000 --> 00:21:59,750 Mr Dimas, let's go. My car's ready. 502 00:21:59,840 --> 00:22:03,390 Just go to Migi's room. Bring the gong to the car with Sadha. 503 00:22:03,480 --> 00:22:05,030 Aye, sir. 504 00:22:05,120 --> 00:22:07,520 -Thank you, sir. Okay. -Well? 505 00:22:12,440 --> 00:22:13,950 -Where will you go? -Please, help us, sir. Migi... 506 00:22:14,040 --> 00:22:15,670 -is very heavy. -You two cannot carry her? 507 00:22:15,760 --> 00:22:17,270 -No, Sir. She's very heavy. -I swear, sir. She's very heavy, sir. 508 00:22:17,360 --> 00:22:19,710 -Diaz, please, help us. -Okay. I'm ready. 509 00:22:19,800 --> 00:22:21,310 Diaz, are you ready? 510 00:22:21,400 --> 00:22:24,190 -You really can't carry her? -I swear, Diaz. 511 00:22:24,280 --> 00:22:26,670 -She's very heavy. -If you are Cungkring, I understand. 512 00:22:26,760 --> 00:22:28,070 -This is heavy. Try that. -Diaz. 513 00:22:28,160 --> 00:22:29,430 -Yes. -I'll take her head. 514 00:22:29,520 --> 00:22:32,510 -Okay. -Pop, help us. 515 00:22:32,600 --> 00:22:35,070 -Come on. Okay? Ready? -One, two... 516 00:22:35,160 --> 00:22:37,600 Two, three! 517 00:22:38,120 --> 00:22:39,510 -My goodness. -Seriously. 518 00:22:39,600 --> 00:22:41,920 -Am I right? -Cungkring, how is it? 519 00:22:43,040 --> 00:22:45,990 -Something's wrong. -Let's try it again. 520 00:22:46,080 --> 00:22:48,760 One, two, three. 521 00:22:49,800 --> 00:22:52,030 -Very heavy. -Yes, isn't she? 522 00:22:52,120 --> 00:22:54,070 -Something's wrong. -Something's definitely wrong. 523 00:22:54,160 --> 00:22:56,720 Pop, help us. You help us. 524 00:22:57,000 --> 00:22:59,350 -Sorry. -The fan, please. 525 00:22:59,440 --> 00:23:02,030 Let's lift her up once more. Come on. 526 00:23:02,120 --> 00:23:03,830 -One, two... -One, two,... 527 00:23:03,920 --> 00:23:05,400 -Three! -Three! 528 00:23:06,320 --> 00:23:07,590 My goodness. Crazy. 529 00:23:07,680 --> 00:23:09,790 -Something's wrong. -Hold a second. 530 00:23:09,880 --> 00:23:12,190 -I will call Mia first. -She's already like this all morning. 531 00:23:12,280 --> 00:23:14,350 -Did she do something? -No. 532 00:23:14,440 --> 00:23:15,550 -No. -She must be... 533 00:23:15,640 --> 00:23:16,910 She's still breathing and everything. She just cannot be... 534 00:23:17,000 --> 00:23:18,070 What's wrong? What happened? 535 00:23:18,160 --> 00:23:19,430 We didn't do anything to her. 536 00:23:19,520 --> 00:23:20,510 -Mr Dimas. -This is outrageous. 537 00:23:20,600 --> 00:23:21,590 You all couldn't carry her? 538 00:23:21,680 --> 00:23:23,870 -Her body is very cold, Sir. -I swear, no one can't lift her up. 539 00:23:23,960 --> 00:23:25,910 -Pop. -Say your prayer first. 540 00:23:26,000 --> 00:23:27,310 Pop, call Mia. 541 00:23:27,400 --> 00:23:28,630 -Mia. -Come on. Together. 542 00:23:28,720 --> 00:23:30,470 -Diaz. -Let's go. 543 00:23:30,560 --> 00:23:32,550 -What's wrong? -It's confusing. 544 00:23:32,640 --> 00:23:35,110 -One, two, three. -She cannot be lifted. 545 00:23:35,200 --> 00:23:36,750 -Oh my God. -Are you serious? 546 00:23:36,840 --> 00:23:38,480 Very serious. 547 00:23:39,040 --> 00:23:40,110 I swear, Mia. 548 00:23:40,200 --> 00:23:42,520 Give me room. Hold on a minute. 549 00:23:46,600 --> 00:23:48,520 -Something's wrong, sir. -Yes, sir. 550 00:23:48,720 --> 00:23:50,000 Oh my God. 551 00:23:51,440 --> 00:23:53,150 -Very cold? How cold? -Okay, then. 552 00:23:53,240 --> 00:23:54,670 -Very cold, sir. -What will we do? 553 00:23:54,760 --> 00:23:55,950 -Hold her leg. -All morning, Sadha? 554 00:23:56,040 --> 00:23:57,150 Earlier, she was colder than this. 555 00:23:57,240 --> 00:23:59,070 -She has been cold all day? -All day. 556 00:23:59,160 --> 00:24:00,510 This is unbelievable. 557 00:24:00,600 --> 00:24:02,680 -Wait a minute. -Migi. 558 00:24:04,120 --> 00:24:05,400 It needs... 559 00:24:06,880 --> 00:24:08,670 Perhaps, she dies? 560 00:24:08,760 --> 00:24:10,710 I don't know. I'm confused too. Wait. 561 00:24:10,800 --> 00:24:13,760 -Dimas, what's the solution? -Give me time to think about it. 562 00:24:40,000 --> 00:24:41,350 Dimas. 563 00:24:41,440 --> 00:24:43,510 -Ask Dimas. -Sadha. Wait. 564 00:24:43,600 --> 00:24:44,670 -Help. -Cungkring, check it out. 565 00:24:44,760 --> 00:24:46,240 She sings in the middle of the night. 566 00:24:56,120 --> 00:24:59,110 -Oh my God. -Oh my God. 567 00:24:59,200 --> 00:25:03,720 Don't be worried 568 00:25:05,000 --> 00:25:10,720 Leave me alone 569 00:25:14,280 --> 00:25:16,680 Just you... 570 00:25:29,600 --> 00:25:30,720 Excuse me. 571 00:25:31,560 --> 00:25:33,160 May I know who you are? 572 00:25:35,360 --> 00:25:38,760 My name is Nyi Pramudhawardhani. 573 00:25:47,680 --> 00:25:49,640 I apologise, Grandma. 574 00:25:50,800 --> 00:25:52,390 Maybe,... 575 00:25:52,480 --> 00:25:56,280 my friends did something wrong. 576 00:26:03,760 --> 00:26:07,160 Why are you here? 577 00:26:09,680 --> 00:26:11,240 Don't be afraid. 578 00:26:15,960 --> 00:26:17,800 I will not disturb you. 579 00:26:32,360 --> 00:26:34,560 I apologise, Grandma. 580 00:26:38,240 --> 00:26:41,070 What's your intention... 581 00:26:41,160 --> 00:26:42,600 to be here? 582 00:26:48,480 --> 00:26:50,510 You all... 583 00:26:50,600 --> 00:26:51,880 must leave. 584 00:26:55,240 --> 00:26:57,120 Alright, Grandma. 585 00:26:58,920 --> 00:27:00,320 Farewell, Grandma. 586 00:27:54,760 --> 00:27:57,310 -Quick, Cungkring, shoot them. -Why don't you befriend Boen Boen? 587 00:27:57,400 --> 00:27:58,830 I thought you are my partner, Dimas. 588 00:27:58,920 --> 00:27:59,950 Just film them. 589 00:28:00,040 --> 00:28:02,830 Why do I feel that no one helps me? 590 00:28:02,920 --> 00:28:05,190 My assistant is dumb. He couldn't work properly. 591 00:28:05,280 --> 00:28:07,520 My talents are snooty as if they are big celebrities. 592 00:28:08,040 --> 00:28:10,270 -You too, Dimas! You should help me! -Hey. 593 00:28:10,360 --> 00:28:12,280 -Listen up. -What? 594 00:28:12,880 --> 00:28:14,550 You must differentiate your personal interest and... 595 00:28:14,640 --> 00:28:16,630 You too, stupid BTS camera. Darn you. Begone! 596 00:28:16,720 --> 00:28:19,990 I hate it when you always cling on me. Come here, Dimas. This isn't over yet. 597 00:28:20,080 --> 00:28:22,280 Just follow them. Okay? 598 00:28:23,000 --> 00:28:25,190 -Watch them. -I don't know how,... 599 00:28:25,280 --> 00:28:27,950 but I want you to send Migi home. Bring her away by any means necessary. 600 00:28:28,040 --> 00:28:29,270 -Replace her. -I can't. 601 00:28:29,360 --> 00:28:30,550 -So many talents are similar to Migi. -I can't. 602 00:28:30,640 --> 00:28:32,110 -I can't. -Why? What's the reason? 603 00:28:32,200 --> 00:28:34,710 Because Boen Boen's son likes Migi, right? I know that. 604 00:28:34,800 --> 00:28:36,990 Fire her. I don't like her. 605 00:28:37,080 --> 00:28:38,710 -Sorry, Mia. -What? What is it again? 606 00:28:38,800 --> 00:28:41,670 I just wanna say, if you want to fire Migi, don't do it now. 607 00:28:41,760 --> 00:28:43,030 -Why? -She's still not well. 608 00:28:43,120 --> 00:28:44,550 That's my business, Pop! 609 00:28:44,640 --> 00:28:45,790 -But... -That's not your business. 610 00:28:45,880 --> 00:28:48,480 What? Go away, jerk! 611 00:28:49,360 --> 00:28:51,080 -I hate you. -You will die young, Mia. 612 00:28:54,600 --> 00:28:56,590 I pity that girl. 613 00:28:56,680 --> 00:28:59,150 If that girl's still not well when she's back to Jakarta,... 614 00:28:59,240 --> 00:29:01,310 Yes. We'll wait until she's well. 615 00:29:01,400 --> 00:29:03,030 -That.. -Then, we begin to film. 616 00:29:03,120 --> 00:29:05,310 This my responsibility too. 617 00:29:05,400 --> 00:29:06,960 Yes, I know. 618 00:29:59,480 --> 00:30:02,800 That girl cannot be medically cured. 619 00:30:03,080 --> 00:30:05,080 Then, how, Grandpa? 620 00:30:06,040 --> 00:30:09,510 Buy some flower offerings. 621 00:30:09,600 --> 00:30:10,990 Flower offerings. 622 00:30:11,080 --> 00:30:12,720 Flower offerings. Note that. 623 00:30:13,360 --> 00:30:15,270 -They are three roses. -Okay. 624 00:30:15,360 --> 00:30:17,030 -White roses. -Okay. 625 00:30:17,120 --> 00:30:18,800 Three white champacas. 626 00:30:21,800 --> 00:30:23,630 Ada apa, Pak? 627 00:30:23,720 --> 00:30:26,230 Greetings. 628 00:30:26,320 --> 00:30:30,470 From north, south, east, and west corner of the Earth. 629 00:30:30,560 --> 00:30:32,070 All spirits and our ancestors. 630 00:30:32,160 --> 00:30:34,920 Look. Oh my God. Migi. 631 00:30:35,960 --> 00:30:38,800 Mr Dimas, that's Migi. 632 00:30:39,120 --> 00:30:41,120 Oh my God. 633 00:31:00,800 --> 00:31:02,950 Who are you? 634 00:31:03,040 --> 00:31:04,800 I'm Masrum. 635 00:31:05,520 --> 00:31:06,920 Who are you? 636 00:31:08,120 --> 00:31:09,630 My name's... 637 00:31:09,720 --> 00:31:11,960 Nyi Pramudhawardhani. 638 00:31:12,960 --> 00:31:14,680 I swear. 639 00:31:17,200 --> 00:31:18,630 Excuse me, Granma. 640 00:31:18,720 --> 00:31:22,120 What's your intention coming here? 641 00:31:23,560 --> 00:31:25,080 Nothing. 642 00:31:27,360 --> 00:31:29,350 I like this girl. 643 00:31:29,440 --> 00:31:30,480 I see. 644 00:31:31,600 --> 00:31:33,040 I will... 645 00:31:34,320 --> 00:31:36,670 help this girl. 646 00:31:36,760 --> 00:31:37,920 I see. 647 00:31:39,360 --> 00:31:40,680 Because,... 648 00:31:42,480 --> 00:31:45,710 she's my descendant. 649 00:31:45,800 --> 00:31:48,040 I see, Grandma. 650 00:31:54,880 --> 00:31:57,630 -That's all, Grandma. -Alright. 651 00:31:57,720 --> 00:31:59,560 Thank you very much, Grandma. 652 00:32:27,520 --> 00:32:28,960 Oh my God. 653 00:32:35,760 --> 00:32:37,230 -Oh my God. -Come on. Let's go. 654 00:32:37,320 --> 00:32:38,910 Hey, all of my colleagues. 655 00:32:39,000 --> 00:32:41,910 I will heal that girl. 656 00:32:42,000 --> 00:32:44,670 Mr Masrum want to heal Migi. 657 00:32:44,760 --> 00:32:47,950 I only want you not to have wild thought. 658 00:32:48,040 --> 00:32:49,430 No wild thought. 659 00:32:49,520 --> 00:32:51,750 Don't think about weird things. 660 00:32:51,840 --> 00:32:52,830 No weird thought. 661 00:32:52,920 --> 00:32:54,950 And, no evil thought. 662 00:32:55,040 --> 00:32:56,800 No dirty thought. 663 00:32:57,880 --> 00:32:59,480 The ones allowed to enter... 664 00:33:00,000 --> 00:33:03,990 are Dimas, Brama and Sadha. 665 00:33:04,080 --> 00:33:06,670 The ones allowed to enter are only Dimas, me... 666 00:33:06,760 --> 00:33:09,070 -and Sadha. -The rest must wait here. 667 00:33:09,160 --> 00:33:10,190 Yes. 668 00:33:10,280 --> 00:33:11,960 Let's pray. 669 00:33:14,120 --> 00:33:15,160 In the name of God. 670 00:33:36,680 --> 00:33:39,600 I want to save this girl. 671 00:33:40,920 --> 00:33:43,830 Save her from what, Grandma? 672 00:33:43,920 --> 00:33:45,830 Misery. 673 00:33:45,920 --> 00:33:47,870 What kind of misery? 674 00:33:47,960 --> 00:33:51,750 Human beings are evil. Nature will revenge. 675 00:33:51,840 --> 00:33:54,680 I beg you to leave, Grandma. 676 00:34:03,160 --> 00:34:05,110 Nature will revenge! 677 00:34:05,200 --> 00:34:06,510 Migi. 678 00:34:06,600 --> 00:34:08,360 Nature will revenge! 679 00:34:10,480 --> 00:34:11,679 Migi. 680 00:34:13,320 --> 00:34:14,710 God's the greatest! 681 00:34:14,800 --> 00:34:16,190 God's the greatest! 682 00:34:16,280 --> 00:34:18,310 Migi! 683 00:34:18,400 --> 00:34:20,469 In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. 684 00:34:20,560 --> 00:34:23,110 God's the greatest! 685 00:34:23,199 --> 00:34:26,030 God's the greatest! 686 00:34:26,120 --> 00:34:28,400 God's the greatest! God's the greatest! 687 00:34:31,480 --> 00:34:33,360 Let's scrape her. 688 00:34:34,120 --> 00:34:35,310 Come on! 689 00:34:35,400 --> 00:34:37,310 Oh my god. 690 00:34:37,400 --> 00:34:38,639 Migi. 691 00:34:41,840 --> 00:34:45,199 -Move away. -Yes, sir. 692 00:35:04,200 --> 00:35:06,040 -Okay. Then? -Make sure to give it to him. 693 00:35:06,640 --> 00:35:07,680 Yes. 694 00:35:16,080 --> 00:35:18,830 Now, there's nothing. Migi's healed. 695 00:35:18,920 --> 00:35:20,270 There's nothing anymore. 696 00:35:20,360 --> 00:35:21,710 -She's healed. -Yes. 697 00:35:21,800 --> 00:35:25,070 If there's anything, Dimas can call me again. 698 00:35:25,160 --> 00:35:27,510 If there's anything, we can call him again. 699 00:35:27,600 --> 00:35:30,270 -Yes. Hopefully, nothing happens. -Hopefully. 700 00:35:30,360 --> 00:35:32,190 Now, you can... 701 00:35:32,280 --> 00:35:34,790 feed Migi. 702 00:35:34,880 --> 00:35:37,000 -What? Eating. -She can eat now. 703 00:35:37,480 --> 00:35:39,950 Okay, then. I will give her water first. 704 00:35:40,040 --> 00:35:41,070 -Drink, Grandpa? -Poor her. 705 00:35:41,160 --> 00:35:42,990 -Please. -Yes, please. 706 00:35:43,080 --> 00:35:45,190 -Okay, Mia? Cung? -Okay. 707 00:35:45,280 --> 00:35:48,110 So, now, Migi can work again, can't she? 708 00:35:48,200 --> 00:35:50,270 Yes, she can. 709 00:35:50,360 --> 00:35:53,190 But, let her have a rest first. 710 00:35:53,280 --> 00:35:56,400 -Is it long? The healing process? -No. 711 00:35:57,200 --> 00:35:58,310 -But... -Excuse me. 712 00:35:58,400 --> 00:35:59,790 -What? -Migi's not there. 713 00:35:59,880 --> 00:36:01,030 Are you serious? 714 00:36:01,120 --> 00:36:02,990 -What do you mean? -She's not there? 715 00:36:03,080 --> 00:36:05,600 -Are you joking? -No. 716 00:36:07,680 --> 00:36:08,830 You didn't check her out? 717 00:36:08,920 --> 00:36:11,590 Sadha, did you seriously watch after her? 718 00:36:11,680 --> 00:36:14,070 -Yes. I was in front of the door. -In here? In front of here, Sadha? 719 00:36:14,160 --> 00:36:15,230 The door was closed. 720 00:36:15,320 --> 00:36:16,960 No one came in or came out. 721 00:36:17,480 --> 00:36:19,120 Then, where's she? 722 00:36:55,200 --> 00:36:56,950 That girl... 723 00:36:57,040 --> 00:36:59,280 was taken to another realm. 724 00:37:00,800 --> 00:37:02,030 -To where, Diaz? -Who... 725 00:37:02,120 --> 00:37:03,400 was taken away, Sir? 726 00:37:07,200 --> 00:37:08,360 To where? 727 00:37:09,120 --> 00:37:10,960 To their realm. 728 00:37:11,560 --> 00:37:12,960 Oh my God. 729 00:37:25,400 --> 00:37:26,430 -Sir. -Yes? 730 00:37:26,520 --> 00:37:29,830 Why did the shaman ask us to go to Parangtritis Beach? 731 00:37:29,920 --> 00:37:31,750 Well,... 732 00:37:31,840 --> 00:37:34,950 Migi was taken to another realm. 733 00:37:35,040 --> 00:37:36,510 Mr Masrum said,... 734 00:37:36,600 --> 00:37:41,430 Parangtritis Beach is the gate to their realm. 735 00:37:41,520 --> 00:37:46,840 There's a shaman -Who rides a moped 736 00:37:48,240 --> 00:37:50,440 There's a shaman 737 00:37:52,000 --> 00:37:55,440 Who wants to go to Parangtritis 738 00:37:55,880 --> 00:38:00,320 His helmet is white His hair is white too 739 00:38:01,760 --> 00:38:03,400 And flutters too 740 00:38:04,160 --> 00:38:07,080 -Yes, his hair. -What are you two doing? 741 00:38:08,520 --> 00:38:09,830 Nothing. 742 00:38:09,920 --> 00:38:11,560 -Stop it, then. -No, dude. 743 00:38:22,200 --> 00:38:25,240 If like this, I can get beautiful shots. 744 00:38:27,080 --> 00:38:28,760 The location is also beautiful. 745 00:38:31,040 --> 00:38:34,430 Miea, later you must see my video from this place. 746 00:38:34,520 --> 00:38:36,480 Director of Photography's nothing compare to this. 747 00:38:37,400 --> 00:38:38,920 Don't you think about it. 748 00:38:51,280 --> 00:38:52,720 -Mr Dimas. -What? 749 00:38:53,560 --> 00:38:55,000 He must be joking. 750 00:38:56,200 --> 00:38:57,720 Don't, Brama. 751 00:38:59,080 --> 00:39:00,430 Herbal drink, sir? 752 00:39:00,520 --> 00:39:01,680 Miss. 753 00:39:02,800 --> 00:39:04,040 Miss. 754 00:39:05,000 --> 00:39:06,400 Snack, sir? 755 00:39:07,560 --> 00:39:09,750 -What do you have, miss? -What do you want? This is chips. 756 00:39:09,840 --> 00:39:12,680 -What do you sell, miss? -Undur-undur chips... 757 00:39:13,400 --> 00:39:14,950 -She's pretty, dude. -And fried macaroni. 758 00:39:15,040 --> 00:39:16,990 Mr Dimas? 759 00:39:17,080 --> 00:39:18,310 What about this, Pop? Do you want it? 760 00:39:18,400 --> 00:39:19,990 -Miea? -No. 761 00:39:20,080 --> 00:39:21,630 -Cungkring. -Yes? 762 00:39:21,720 --> 00:39:23,510 Do you want it? 763 00:39:23,600 --> 00:39:24,590 Salak fruit, sir. 764 00:39:24,680 --> 00:39:28,430 No. Just ask her number. 765 00:39:28,520 --> 00:39:30,990 -What is it, Cungkring? -Ask her number. 766 00:39:31,080 --> 00:39:32,710 You're cunning, Cungkring. 767 00:39:32,800 --> 00:39:34,750 Eat first. Anything. Even only a snack. 768 00:39:34,840 --> 00:39:36,830 -What is it, Miss? -What? 769 00:39:36,920 --> 00:39:38,190 Your phone number? 770 00:39:38,280 --> 00:39:39,750 I don't have any phone, Sir. 771 00:39:39,840 --> 00:39:41,390 She doesn't have any phone, Cungkring. 772 00:39:41,480 --> 00:39:42,480 Goodness. 773 00:39:42,880 --> 00:39:44,400 Just to fill the void in your stomach. 774 00:39:45,200 --> 00:39:46,680 -Is it for me? -Yes, eat up. 775 00:39:47,160 --> 00:39:49,150 Actually, she asked about where we are going. 776 00:39:49,240 --> 00:39:51,230 I said, we want to look for our friend. 777 00:39:51,320 --> 00:39:54,070 Then, she said, "Please be careful, Sir." 778 00:39:54,160 --> 00:39:55,630 Don't forget to pray." 779 00:39:55,720 --> 00:39:57,960 I forgot, she also said, "I wish you good luck." 780 00:39:58,640 --> 00:40:00,390 She's nice. 781 00:40:00,480 --> 00:40:02,000 A perfect wife material. 782 00:40:02,920 --> 00:40:04,190 What? 783 00:40:04,280 --> 00:40:05,560 Why does she go there? 784 00:40:07,840 --> 00:40:09,480 Why does she offer to a shaman? 785 00:40:17,320 --> 00:40:19,310 -What? Why they... -They chat. 786 00:40:19,400 --> 00:40:20,710 Intimate. 787 00:40:20,800 --> 00:40:22,320 Why is that happening? 788 00:40:38,760 --> 00:40:40,360 She knows him? Huh? 789 00:40:41,200 --> 00:40:43,080 -I think they know each other. -Strange. 790 00:40:45,160 --> 00:40:47,110 -Any body wants it? -No. 791 00:40:47,200 --> 00:40:49,920 -Snacks? -No. We don't have any water. 792 00:41:01,800 --> 00:41:02,880 Excuse me, Miss. 793 00:41:04,840 --> 00:41:07,110 -I don't know. -Miea, excuse me! 794 00:41:07,200 --> 00:41:08,670 -Miea. Move away. -Cungkring, what are you doing? 795 00:41:08,760 --> 00:41:10,270 Miea, move away. 796 00:41:10,360 --> 00:41:11,520 What? 797 00:41:13,760 --> 00:41:15,000 Where is she? 798 00:41:16,480 --> 00:41:18,200 I don't know. To the sea, maybe? 799 00:41:22,040 --> 00:41:23,350 For Mr Boen Boen. 800 00:41:23,440 --> 00:41:25,310 This video is the proof... 801 00:41:25,400 --> 00:41:28,670 that his leadership in this production is unconvincing. 802 00:41:28,760 --> 00:41:29,830 He doesn't make any sense. 803 00:41:29,920 --> 00:41:31,750 What? Why? 804 00:41:31,840 --> 00:41:34,150 -You believe in the mystical. -You know, I'm in charge. 805 00:41:34,240 --> 00:41:35,510 Mr Boen Boen, I'm sorry. 806 00:41:35,600 --> 00:41:36,990 If someone's missing, you need to report to the police. 807 00:41:37,080 --> 00:41:37,990 -Right, Mr Boen Boen? -I'm still in charge 808 00:41:38,080 --> 00:41:39,190 and everything is okay. 809 00:41:39,280 --> 00:41:42,080 -Sir, trust me. -You don't follow a strange guy. 810 00:41:44,160 --> 00:41:45,200 Noisy. 811 00:41:48,960 --> 00:41:50,080 Pop. 812 00:41:51,240 --> 00:41:52,480 Move away, Pop. 813 00:41:53,320 --> 00:41:55,270 Mr Dimas. Miea. 814 00:41:55,360 --> 00:41:56,800 Cungkring. 815 00:41:57,360 --> 00:41:58,430 Oh my God. 816 00:41:58,520 --> 00:41:59,760 Oh my God. 817 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 Sir, where are they? Sir! 818 00:42:04,560 --> 00:42:06,200 Sir, where are they going? 819 00:42:36,400 --> 00:42:37,760 Oh my God. 820 00:42:44,680 --> 00:42:46,160 -Shada. -Sadha. 821 00:42:46,680 --> 00:42:48,230 Sadha. 822 00:42:48,320 --> 00:42:50,190 Get up. Come on. 823 00:42:50,280 --> 00:42:51,840 Are you okay? 824 00:42:54,880 --> 00:42:56,280 Where is it? 825 00:42:58,400 --> 00:42:59,520 What is this? 826 00:43:00,320 --> 00:43:02,200 -Okay, Sir. -Can you explain it? 827 00:43:02,600 --> 00:43:05,070 -We've been hypnotised. -I don't know, Sir. 828 00:43:05,160 --> 00:43:06,750 -We've been hypnotised. -I don't know where he is. 829 00:43:06,840 --> 00:43:08,440 The shaman was with you. 830 00:43:09,240 --> 00:43:11,590 -What did he say? -We've been hypnotised by... 831 00:43:11,680 --> 00:43:12,910 By that old man, right? 832 00:43:13,000 --> 00:43:14,800 He didn't say much. 833 00:43:15,400 --> 00:43:17,920 He only said, if we want to find Migi,... 834 00:43:18,400 --> 00:43:20,670 we only need to follow the jasmines. 835 00:43:20,760 --> 00:43:22,470 This is weird. Can you feel it? 836 00:43:22,560 --> 00:43:23,870 Do you feel it? 837 00:43:23,960 --> 00:43:26,430 We've been hypnotised by that old shaman. 838 00:43:26,520 --> 00:43:28,470 -That dumb shaman. -Don't say like that, Mike. 839 00:43:28,560 --> 00:43:31,670 It's you who lost your mind. Everyone is crazy. 840 00:43:31,760 --> 00:43:33,040 Migi. Migi. 841 00:43:33,960 --> 00:43:35,550 -Migi. -Mig. 842 00:43:35,640 --> 00:43:37,350 -Migi! -Where are you going, Migi? 843 00:43:37,440 --> 00:43:39,440 -Migi! -Migi! 844 00:43:42,160 --> 00:43:43,720 -Migi! -Migi! 845 00:43:44,400 --> 00:43:46,270 -Migi! -Migi! 846 00:43:46,360 --> 00:43:48,360 -Migi! -Migi! 847 00:43:48,720 --> 00:43:50,600 -Migi! -Migi! 848 00:43:51,240 --> 00:43:52,960 -Oh my God. -Migi! 849 00:43:54,640 --> 00:43:55,720 Migi! 850 00:43:56,880 --> 00:43:58,360 Nothing, right? 851 00:43:58,800 --> 00:44:00,030 Nothing. 852 00:44:00,120 --> 00:44:01,600 Migi! 853 00:44:03,440 --> 00:44:04,910 This is hypnotism, man. You're all tricked. 854 00:44:05,000 --> 00:44:07,440 -You're tricked by that shaman. -Shut up! 855 00:44:08,720 --> 00:44:10,400 Nothing in here. Where is she? 856 00:44:12,400 --> 00:44:13,800 This is crazy, Pop. 857 00:44:15,640 --> 00:44:16,670 Can you shut your mouth? 858 00:44:16,760 --> 00:44:19,030 Hey. 859 00:44:19,120 --> 00:44:21,110 There's a sound. From the forest. 860 00:44:21,200 --> 00:44:22,870 -Hey, Sadha! -Let's follow him. 861 00:44:22,960 --> 00:44:24,830 -Where are you going to? Listen! -Just follow him. 862 00:44:24,920 --> 00:44:27,430 -Come on. -Be careful, Sadha! 863 00:44:27,520 --> 00:44:28,800 Come on. 864 00:44:29,480 --> 00:44:30,920 Diaz, be careful. 865 00:44:38,080 --> 00:44:39,110 Come on. 866 00:44:39,200 --> 00:44:40,590 Hurry. 867 00:44:40,680 --> 00:44:41,830 Migi. 868 00:44:41,920 --> 00:44:43,560 Be careful, Sadha. 869 00:44:48,360 --> 00:44:51,040 -Go! Go! Go! -God save us, please. 870 00:44:53,440 --> 00:44:55,390 What is it? Huh? 871 00:44:55,480 --> 00:44:57,240 -There. -She's there, dude? 872 00:44:58,680 --> 00:45:00,000 What is it? 873 00:45:03,160 --> 00:45:04,800 -Slow down. -Yes. 874 00:45:06,600 --> 00:45:08,200 Grip on something. 875 00:45:09,480 --> 00:45:11,070 -Mr Dimas. -Yes, sir. 876 00:45:11,160 --> 00:45:14,790 If only my children live a miserable life... 877 00:45:14,880 --> 00:45:16,680 -Hei. -Hati-hati, Pak. 878 00:45:17,320 --> 00:45:20,960 If your life's miserable, don't you ever forget... 879 00:45:21,520 --> 00:45:24,190 to worship the Creator of Life. 880 00:45:24,280 --> 00:45:25,950 Because there are so many misadventures. 881 00:45:26,040 --> 00:45:29,830 When that happens, don't forget our Creator of Life. 882 00:45:29,920 --> 00:45:31,360 Because, everything... 883 00:45:32,040 --> 00:45:34,830 -is given by Him. -Bram. 884 00:45:34,920 --> 00:45:37,710 Nobody has the right to corrupt nature. 885 00:45:37,800 --> 00:45:39,670 If you corrupt nature,... 886 00:45:39,760 --> 00:45:41,590 nature will run amok. 887 00:45:41,680 --> 00:45:45,300 If nature runs amok, all living things will suffer. Got it? 888 00:45:45,391 --> 00:45:46,270 Yes, Father. 889 00:45:46,360 --> 00:45:48,750 But, everyone needs to live. 890 00:45:48,840 --> 00:45:52,230 If you need to live, don't corrupt nature. 891 00:45:52,320 --> 00:45:54,390 -Poppy. -If you corrupt nature,... 892 00:45:54,480 --> 00:45:56,950 -cutting down the trees,... -Pop, what are you doing? 893 00:45:57,040 --> 00:45:58,750 -Cungkring. -What is it? 894 00:45:58,840 --> 00:45:59,910 -What's wrong? -Miea. Miea. 895 00:46:00,000 --> 00:46:01,990 -What's wrong, Pop? -Do you find her? 896 00:46:02,080 --> 00:46:04,080 -Oh my God. -Goodness. 897 00:46:05,320 --> 00:46:06,840 What is this again? 898 00:46:09,720 --> 00:46:11,920 -They moved a while ago, didn't they? -Don't go there. 899 00:46:12,640 --> 00:46:13,840 Why? 900 00:46:16,680 --> 00:46:19,430 -Can you explain to us? -A while ago, the puppeter said,... 901 00:46:19,520 --> 00:46:22,550 "Nature must be preserved. If not, we will suffer." 902 00:46:22,640 --> 00:46:24,550 -Jasmines, sir. -Yes. 903 00:46:24,640 --> 00:46:26,280 -Jasmines. -Where? 904 00:46:28,480 --> 00:46:29,600 Project your torch. 905 00:46:30,040 --> 00:46:31,830 This is it. Okay. Let's go. 906 00:46:31,920 --> 00:46:34,320 -What? -Enter the Forrest again? You pass... 907 00:46:34,760 --> 00:46:35,750 Where are you going? Are you crazy? 908 00:46:35,840 --> 00:46:37,510 The instruction is clear. We have to follow the jasmines. 909 00:46:37,600 --> 00:46:39,590 -That's it, Mi. -Are you conscious? 910 00:46:39,680 --> 00:46:41,190 Never mind. Let's go, Miea. 911 00:46:41,280 --> 00:46:43,710 Come on. Let's go. 912 00:46:43,800 --> 00:46:45,750 Okay, slow down. Just slow down. 913 00:46:45,840 --> 00:46:46,950 -Poppy. -I'm at the back, sir. 914 00:46:47,040 --> 00:46:48,310 -You first. -I'm at the back with Cungkring. 915 00:46:48,400 --> 00:46:50,400 I'll walk slowly. The way is down. 916 00:46:51,880 --> 00:46:53,040 Be careful, Cungkring. 917 00:46:53,600 --> 00:46:55,430 There you go. Jasmines. 918 00:46:55,520 --> 00:46:56,710 -Keep on walking. -This is it. 919 00:46:56,800 --> 00:46:59,150 Crows, jasmines,... 920 00:46:59,240 --> 00:47:00,750 moving puppets with no puppeteer. Whatever. 921 00:47:00,840 --> 00:47:02,710 -Go forward, Sadha. Go forward. -The shooting's canceled. 922 00:47:02,800 --> 00:47:04,880 Hang onto something, Miea. Be careful, Miea. 923 00:47:07,440 --> 00:47:09,560 -Ouch. -What is it, Bram? 924 00:47:12,360 --> 00:47:13,990 Thank God. 925 00:47:14,080 --> 00:47:17,390 Oh my God. This is an amulet. A ruby. 926 00:47:17,480 --> 00:47:19,590 -What's that? Agate? -I got an amulet. A ruby. 927 00:47:19,680 --> 00:47:21,910 -This is great. -Come on. 928 00:47:22,000 --> 00:47:23,720 Keep on walking. 929 00:47:24,040 --> 00:47:25,120 Come on. 930 00:47:25,800 --> 00:47:26,880 Hey. 931 00:47:27,480 --> 00:47:28,680 Hold a second. 932 00:47:29,240 --> 00:47:30,680 -What is it, Bram? -What again? 933 00:47:31,840 --> 00:47:33,990 Tonight is a blessing. 934 00:47:34,080 --> 00:47:35,710 -I find a creese. -That's a creese? 935 00:47:35,800 --> 00:47:37,670 -Brama! -Yes, sir? 936 00:47:37,760 --> 00:47:39,910 What's the use of a creese? What is it for? 937 00:47:40,000 --> 00:47:41,990 -I don't care if you don't like it. -You're crazy. 938 00:47:42,080 --> 00:47:45,270 -Go! I'm tired of being your friend! -Stop it. Come on. Hey. 939 00:47:45,360 --> 00:47:46,960 -Bram! -Mr Javanese! 940 00:47:47,440 --> 00:47:48,870 -Mr Javanese! -Bram! 941 00:47:48,960 --> 00:47:52,480 -Brama! -Brama! 942 00:47:54,000 --> 00:47:55,750 Run. Hurry! 943 00:47:55,840 --> 00:47:57,590 Run! 944 00:47:57,680 --> 00:47:59,630 Come on. Hurry! 945 00:47:59,720 --> 00:48:01,600 -Hang on! -Oh my God! 946 00:48:29,560 --> 00:48:32,440 -Diaz! -What is it? 947 00:48:32,840 --> 00:48:33,990 Diaz. 948 00:48:34,080 --> 00:48:36,110 Calm down, Pop. I'm still here. 949 00:48:36,200 --> 00:48:37,760 What do you think, man? 950 00:48:40,400 --> 00:48:42,720 What do I think? 951 00:48:44,960 --> 00:48:46,640 I came here to work, Cungkring. 952 00:48:47,160 --> 00:48:48,400 I wanna have fun. 953 00:48:49,720 --> 00:48:51,040 Not for this messy thing. 954 00:48:53,760 --> 00:48:55,470 Anyway, what are you doing? 955 00:48:55,560 --> 00:48:57,550 Relax, dude. This is my job. 956 00:48:57,640 --> 00:48:59,430 We have a situation and you still shoot us. 957 00:48:59,520 --> 00:49:00,800 This is my job, man. 958 00:49:01,440 --> 00:49:04,000 -Do you think I'm not stressful too? -I don't wanna die, Kring. 959 00:49:06,040 --> 00:49:07,160 It's all bullshit. 960 00:49:08,320 --> 00:49:09,720 Bullshit! 961 00:49:19,680 --> 00:49:20,830 Never mind. Come on. 962 00:49:20,920 --> 00:49:23,150 Diaz. Let's walk again. 963 00:49:23,240 --> 00:49:24,710 Oh my God, Dimas. 964 00:49:24,800 --> 00:49:27,310 Even in the middle of this forest, you're still so bossy. 965 00:49:27,400 --> 00:49:28,800 Why? 966 00:49:29,960 --> 00:49:31,390 Do you still not want to obey my rules? 967 00:49:31,480 --> 00:49:33,150 -Huh? -Always want to be revered. 968 00:49:33,240 --> 00:49:34,390 Look at Brama. 969 00:49:34,480 --> 00:49:37,080 He didn't obey me. Then, he died. 970 00:49:37,520 --> 00:49:40,120 -You saw it, didn't you? -Even your servant didn't obey. 971 00:49:41,160 --> 00:49:43,350 Your servant died, Dimas. 972 00:49:43,440 --> 00:49:45,080 He didn't want to obey you. 973 00:49:46,120 --> 00:49:49,000 My film's a mess, Dimas. It's all because of you. 974 00:49:49,840 --> 00:49:52,960 Why is it not enough for you to be scolded once yesterday? 975 00:49:53,680 --> 00:49:55,390 -Hey, Pop. Stop it. -Whatever. 976 00:49:55,480 --> 00:49:58,270 Sadha, do you still want to be led by this guy? 977 00:49:58,360 --> 00:50:00,190 Diaz. Poppy, don't just cry. 978 00:50:00,280 --> 00:50:01,950 -Listen. -What are you doing? 979 00:50:02,040 --> 00:50:04,270 -Hey, four eyes. -Darn you. 980 00:50:04,360 --> 00:50:05,590 What? 981 00:50:05,680 --> 00:50:07,230 What do you want to say? Boen Boen? 982 00:50:07,320 --> 00:50:09,030 No Boen Boen in the jungle. Where's he? 983 00:50:09,120 --> 00:50:10,590 -Everyone is dead. -Mie. 984 00:50:10,680 --> 00:50:12,270 Just die yourself. 985 00:50:12,360 --> 00:50:13,950 -Stop it. -Just die. 986 00:50:14,040 --> 00:50:15,150 -Pop, come on. -Nobody cares.. 987 00:50:15,240 --> 00:50:16,270 About the leader. 988 00:50:16,360 --> 00:50:17,520 Poppy, get up. 989 00:50:18,120 --> 00:50:19,600 Get up! 990 00:50:20,920 --> 00:50:22,600 We are here to help Migi. 991 00:50:23,800 --> 00:50:25,720 The instruction is clear. Follow the jasmines. 992 00:50:28,040 --> 00:50:30,670 -Just go! Go away! -Stop it, please. 993 00:50:30,760 --> 00:50:32,910 -Just go. Hurry. -I'm sad because of Brama. 994 00:50:33,000 --> 00:50:34,120 What? 995 00:50:35,880 --> 00:50:37,270 Do you wanna die first? 996 00:50:37,360 --> 00:50:38,950 Please. Just die first. 997 00:50:39,040 --> 00:50:41,270 -Stop it. -You are my assistant. 998 00:50:41,360 --> 00:50:42,350 -Don't be like him. -Let him do that. 999 00:50:42,440 --> 00:50:44,270 Your feud will not help Migi. 1000 00:50:44,360 --> 00:50:45,800 -Darn you. -Just die! 1001 00:50:47,200 --> 00:50:48,750 Can you just shut your mouth? 1002 00:50:48,840 --> 00:50:50,990 -Calm down, Pop. -Migi is still not found! 1003 00:50:51,080 --> 00:50:52,390 Stop it, Cungkring. 1004 00:50:52,480 --> 00:50:53,870 -Okay. -Let's walk. 1005 00:50:53,960 --> 00:50:57,390 -Migi's still not found, Miea. -Don't split, Diaz. 1006 00:50:57,480 --> 00:50:58,750 -Don't split. -Miea, come here, please. 1007 00:50:58,840 --> 00:51:00,790 -Let's go hand in hand, Miea. -Sadha, call Miea. 1008 00:51:00,880 --> 00:51:02,760 Let her die. 1009 00:51:03,440 --> 00:51:05,510 -Miea, hand in hand. -Miea. 1010 00:51:05,600 --> 00:51:07,790 -Let's walk, Pop. Come on, Pop. -Miea, come with Poppy. 1011 00:51:07,880 --> 00:51:09,950 -Don't split. -Don't split. 1012 00:51:10,040 --> 00:51:12,030 Please, calm down. 1013 00:51:12,120 --> 00:51:14,280 -Don't split. -Miea. 1014 00:51:18,000 --> 00:51:19,360 Please, be careful. 1015 00:51:19,920 --> 00:51:21,670 Please be patient, Miea. 1016 00:51:21,760 --> 00:51:24,070 Where are the jasmines? Do we still have it? 1017 00:51:24,160 --> 00:51:25,350 Those are jasmines. 1018 00:51:25,440 --> 00:51:27,520 -Let's follow these jasmines. -Come on. 1019 00:51:34,720 --> 00:51:36,640 -What is it, Cung? -Not yet. 1020 00:51:38,480 --> 00:51:39,590 Come here. 1021 00:51:39,680 --> 00:51:41,160 -Hold a second, Sadha. -Sadha. 1022 00:51:42,440 --> 00:51:43,920 Be careful, Cungkring. 1023 00:51:45,480 --> 00:51:46,800 This is it. 1024 00:51:47,680 --> 00:51:49,600 Let's go hand in hand. 1025 00:51:49,880 --> 00:51:51,310 -Come on, Cungkring. -Here, Pop. 1026 00:51:51,400 --> 00:51:52,840 Poppy's ahead. 1027 00:51:59,520 --> 00:52:00,800 Do you hear that? 1028 00:52:02,120 --> 00:52:03,200 Do you hear that? 1029 00:52:03,880 --> 00:52:05,630 -As it was on the other night, Dha. -Yeah, I hear that. 1030 00:52:05,720 --> 00:52:07,080 Crying sound. Do you hear that? 1031 00:52:09,440 --> 00:52:10,880 Don't be far away, Pop. 1032 00:52:12,240 --> 00:52:13,470 Just forget it. 1033 00:52:13,560 --> 00:52:15,310 Crying or not, let's go. 1034 00:52:15,400 --> 00:52:17,430 -Don't go that way. -These are the jasmines. 1035 00:52:17,520 --> 00:52:19,240 -The path is here, ma'am. -Don't go there. 1036 00:52:19,680 --> 00:52:21,440 Why? The jasmines are right here. 1037 00:52:22,160 --> 00:52:23,800 -Are you afraid? -Pop, forget it. 1038 00:52:24,520 --> 00:52:26,710 The leader is afraid of a crying sound. 1039 00:52:26,800 --> 00:52:28,080 That's the leader? 1040 00:52:29,280 --> 00:52:32,280 -Guys, let's go. Pop. -Let's go, Diaz. Cungkring. 1041 00:52:43,840 --> 00:52:45,200 Be careful, Cungkring. 1042 00:52:54,360 --> 00:52:55,400 What's that? 1043 00:52:55,920 --> 00:52:57,920 -Help. -Darn. 1044 00:52:58,680 --> 00:52:59,960 Poppy. 1045 00:53:00,560 --> 00:53:01,910 -What are you doing in here? -Help me, sir. 1046 00:53:02,000 --> 00:53:03,320 What are you doing in here, miss? 1047 00:53:03,640 --> 00:53:05,560 I'm lost. 1048 00:53:06,160 --> 00:53:07,630 -Please help me. -Where are come from? 1049 00:53:07,720 --> 00:53:09,040 I'm from Parangtritis. 1050 00:53:09,600 --> 00:53:10,590 Where are your friends? 1051 00:53:10,680 --> 00:53:12,790 She's looking for help. 1052 00:53:12,880 --> 00:53:14,590 I don't know for sure. 1053 00:53:14,680 --> 00:53:16,230 Sir, please help me. 1054 00:53:16,320 --> 00:53:17,630 -Just follow us. -Follow me. 1055 00:53:17,720 --> 00:53:19,990 I can't, sir. I have to wait here, Sir. 1056 00:53:20,080 --> 00:53:21,630 Something's wrong about this girl. 1057 00:53:21,720 --> 00:53:23,550 -What? -Something's wrong about her. 1058 00:53:23,640 --> 00:53:25,950 Why? You mean, she's a ghost? 1059 00:53:26,040 --> 00:53:27,310 I don't know, Pop. 1060 00:53:27,400 --> 00:53:29,600 I just feel that something's wrong. 1061 00:53:30,920 --> 00:53:32,670 -Let me wait here. -Pop. 1062 00:53:32,760 --> 00:53:34,030 You abducted Migi, didn't you? 1063 00:53:34,120 --> 00:53:35,430 Bring Migi back! 1064 00:53:35,520 --> 00:53:37,110 I said, bring Migi back! 1065 00:53:37,200 --> 00:53:39,950 -Bring Migi back! I want her now! -Stop it. 1066 00:53:40,040 --> 00:53:42,630 -I don't know. -Bring Migi back! 1067 00:53:42,720 --> 00:53:45,830 -Bring my friend back! -Hold them. 1068 00:53:45,920 --> 00:53:47,790 Don't mess with me. 1069 00:53:47,880 --> 00:53:49,190 You bloody ghost. 1070 00:53:49,280 --> 00:53:51,040 -Bring Migi back! -I'm a human. 1071 00:53:52,000 --> 00:53:53,390 Hey, Poppy. 1072 00:53:53,480 --> 00:53:55,400 -Pop, calm down. -Yes. 1073 00:53:55,800 --> 00:53:57,830 I'm afraid to be left alone. 1074 00:53:57,920 --> 00:54:00,270 -Okay. Come on. -Let's go. 1075 00:54:00,360 --> 00:54:01,870 -I will accompany her. -I want Migi back! 1076 00:54:01,960 --> 00:54:04,270 What are you doing in here? Do you want to die too? 1077 00:54:04,360 --> 00:54:05,750 -Just find Migi. -Brama died. 1078 00:54:05,840 --> 00:54:07,270 Listen. Find Migi. 1079 00:54:07,360 --> 00:54:09,400 -After you meet Migi, get back here. -Wake up! 1080 00:54:09,920 --> 00:54:11,670 Please, be with me. 1081 00:54:11,760 --> 00:54:14,230 Okay. Please, calm down. 1082 00:54:14,320 --> 00:54:15,830 -Diaz. -You're my boss. Hold on, Cungkring. 1083 00:54:15,920 --> 00:54:18,550 Sorry, Cungkring. You're my boss, but in the movie. 1084 00:54:18,640 --> 00:54:20,510 -Diaz. -This is not the movie. 1085 00:54:20,600 --> 00:54:21,790 I'm tired, you know? 1086 00:54:21,880 --> 00:54:23,750 -You're tired of living? -I want Migi back. Bring Migi back. 1087 00:54:23,840 --> 00:54:25,910 I don't wanna die. That's why I don't want to follow you. 1088 00:54:26,000 --> 00:54:27,160 Poppy! 1089 00:54:28,120 --> 00:54:29,990 -Let's move. -Please, be with me, sir. 1090 00:54:30,080 --> 00:54:31,670 -I don't want to be alone. -Diaz. 1091 00:54:31,760 --> 00:54:33,790 Cungkring, let's go. Diaz, this is your own responsibility. 1092 00:54:33,880 --> 00:54:36,360 -Yes. -I don't want to be responsible. 1093 00:54:37,320 --> 00:54:38,790 Let's go, Cungkring. 1094 00:54:38,880 --> 00:54:40,590 -Let's move. -Diaz. 1095 00:54:40,680 --> 00:54:42,750 -Come on. -Cungkring. 1096 00:54:42,840 --> 00:54:44,950 -She's alone, Man. -Please be with me, Sir. 1097 00:54:45,040 --> 00:54:46,230 I don't dare to be alone. 1098 00:54:46,320 --> 00:54:47,750 -Hey! -I don't dare to be alone. 1099 00:54:47,840 --> 00:54:50,270 -Cungkring, forget him! -This is so wrong, Diaz. 1100 00:54:50,360 --> 00:54:52,750 It's definitely wrong. 1101 00:54:52,840 --> 00:54:54,590 -It's wrong. -Diaz! 1102 00:54:54,680 --> 00:54:56,710 -Come on. Let's find Migi! -Just let him. 1103 00:54:56,800 --> 00:54:59,280 -Let's forget it. -If you find Migi, go back here. 1104 00:55:01,400 --> 00:55:03,390 Diaz, this is wrong. 1105 00:55:03,480 --> 00:55:04,710 -I'm with her, Cungkring. -Cungkring, let's go. 1106 00:55:04,800 --> 00:55:06,280 Cungkring, come on. 1107 00:55:07,360 --> 00:55:08,510 Sadha, calm Poppy down. 1108 00:55:08,600 --> 00:55:10,600 -After you find Migi, go back here! -Yes. 1109 00:55:11,280 --> 00:55:12,360 Pop. 1110 00:55:13,760 --> 00:55:15,400 Darn. Cungkring. 1111 00:55:15,920 --> 00:55:17,480 You're better with me. 1112 00:55:18,320 --> 00:55:20,000 Come on. 1113 00:55:21,800 --> 00:55:23,320 Is it still there? 1114 00:55:24,240 --> 00:55:25,880 -Jasmines. -Jasmines. 1115 00:55:28,360 --> 00:55:29,760 Calm down. 1116 00:55:31,880 --> 00:55:34,230 -Pop. -Poppy. 1117 00:55:34,320 --> 00:55:36,430 -Calm down. Let's go. -Migi. 1118 00:55:36,520 --> 00:55:39,230 We still try to find Migi. Okay? 1119 00:55:39,320 --> 00:55:40,310 We'll meet her soon. 1120 00:55:40,400 --> 00:55:43,270 -Poor her. -Yes. 1121 00:55:43,360 --> 00:55:45,150 -Cungkring. -Slow down, sir. 1122 00:55:45,240 --> 00:55:47,070 -What is it, Kring? -Slow down. 1123 00:55:47,160 --> 00:55:48,760 Cungkring. 1124 00:55:49,800 --> 00:55:51,320 We must hurry, Cungkring. 1125 00:55:52,640 --> 00:55:54,600 We can't walk slowly. Come on. 1126 00:55:55,200 --> 00:55:57,000 -Is it still there? -Yes. 1127 00:57:04,720 --> 00:57:05,950 Where are you going, Sir? 1128 00:57:06,040 --> 00:57:07,990 She's afraid to go here, Cungkring. 1129 00:57:08,080 --> 00:57:10,280 Sir, please, come here. 1130 00:57:12,400 --> 00:57:14,790 -What? -Oh my God. 1131 00:57:14,880 --> 00:57:16,870 -Oh my God. -That's a cemetery. 1132 00:57:16,960 --> 00:57:18,800 -A cemetery, Pop. -A cemetery. 1133 00:57:19,800 --> 00:57:21,030 -Oh my God. -God. 1134 00:57:21,120 --> 00:57:22,270 Pop, all of them. 1135 00:57:22,360 --> 00:57:24,400 Pop, it's okay. I'm here. 1136 00:57:25,320 --> 00:57:28,240 -Yes. -I wanna squat. 1137 00:57:30,080 --> 00:57:31,640 What do we do, Sir? 1138 00:57:36,000 --> 00:57:37,280 Okay. 1139 00:57:38,080 --> 00:57:39,200 We'll wait here. 1140 00:57:40,280 --> 00:57:41,750 So, when they,... 1141 00:57:41,840 --> 00:57:45,440 Sadha and Miea see our light, they know we're here. 1142 00:57:45,920 --> 00:57:47,110 -Okay? -If they see it, Sir. 1143 00:57:47,200 --> 00:57:48,550 -If they don't... -Just forget it. 1144 00:57:48,640 --> 00:57:51,910 The light of this camera will be our sign. 1145 00:57:52,000 --> 00:57:53,320 Okay? 1146 00:57:53,960 --> 00:57:54,950 Okay, Cungkring? 1147 00:57:55,040 --> 00:57:56,440 Okay, Pop? 1148 00:57:58,080 --> 00:58:00,230 -Calm down. I'm in here. -Sir, this is a cemetery. 1149 00:58:00,320 --> 00:58:01,430 We just wait here? 1150 00:58:01,520 --> 00:58:04,440 Yes. But, it's not safe if we go back. 1151 00:58:05,080 --> 00:58:06,880 Mr Dimas. 1152 00:58:08,440 --> 00:58:10,680 -What is it? -I wanna take a pee, Sir. 1153 00:58:11,240 --> 00:58:12,550 Take a pee? 1154 00:58:12,640 --> 00:58:14,800 -Seriously, Pop. -Now? 1155 00:58:17,160 --> 00:58:18,320 Oh my God. 1156 00:58:22,800 --> 00:58:24,630 -I'm sorry. -Never mind. Come on. 1157 00:58:24,720 --> 00:58:26,760 Come on. Let's take a pee. 1158 00:58:27,080 --> 00:58:28,310 -Cung, wait here, okay? -Let's go. What? 1159 00:58:28,400 --> 00:58:29,750 Cung, stay here. 1160 00:58:29,840 --> 00:58:31,710 Are you serious? 1161 00:58:31,800 --> 00:58:32,830 Let Pop, no, I mean,... 1162 00:58:32,920 --> 00:58:37,350 let Sadha and Miea wait for the light. Okay? 1163 00:58:37,440 --> 00:58:38,950 Okay. Okay, Pop? 1164 00:58:39,040 --> 00:58:40,440 -Pop. -Let's go there. 1165 00:58:41,320 --> 00:58:42,910 Pop, can't you hold it? 1166 00:58:43,000 --> 00:58:44,710 Never mind, Cung. Just wait here. We will be quick. 1167 00:58:44,800 --> 00:58:46,280 -I really want to take a pee. -Okay? 1168 00:58:46,680 --> 00:58:47,870 Come here, Pop. 1169 00:58:47,960 --> 00:58:50,360 -Don't be long. -Okay. It will be quick. 1170 00:58:53,360 --> 00:58:55,080 -Pop, don't go too long. -Yes, Cungkring. 1171 00:58:57,280 --> 00:58:59,430 Oh my God. 1172 00:58:59,520 --> 00:59:01,280 Goodness. 1173 00:59:27,160 --> 00:59:28,480 Goodness. 1174 01:00:01,000 --> 01:00:02,040 Poppy! 1175 01:00:05,680 --> 01:00:06,760 Dimas! 1176 01:00:14,680 --> 01:00:16,560 It's already half an hour. 1177 01:00:25,160 --> 01:00:26,800 They said, it's only... 1178 01:00:32,200 --> 01:00:33,280 Pop! 1179 01:01:46,840 --> 01:01:49,240 Oh my, oh my, oh my. 1180 01:01:50,680 --> 01:01:52,190 I'm not bothering you. 1181 01:01:52,280 --> 01:01:54,670 I'm not bothering you. 1182 01:01:54,760 --> 01:01:56,950 I'm not bothering you. 1183 01:01:57,040 --> 01:01:58,800 I'm not bothering you. 1184 01:02:00,040 --> 01:02:04,520 -Cungkring, what's the matter? -Sadha, where's Miea? 1185 01:02:05,200 --> 01:02:07,030 -Over there. -Come on. 1186 01:02:07,120 --> 01:02:08,400 Go, go, go. 1187 01:02:15,440 --> 01:02:17,400 Where's Dimas, Kring? 1188 01:02:20,600 --> 01:02:21,960 Where's Dimas? 1189 01:02:22,840 --> 01:02:24,070 Wait. 1190 01:02:24,160 --> 01:02:25,400 What happened? 1191 01:02:31,880 --> 01:02:33,270 Dimas. 1192 01:02:33,360 --> 01:02:35,640 Dimas and Poppy are gone. 1193 01:02:36,680 --> 01:02:39,080 -Dimas and Poppy disappeared. -Disappeared? 1194 01:02:39,480 --> 01:02:41,960 -What do you mean by disappeared? -Pop... 1195 01:02:42,480 --> 01:02:43,830 Where's Dimas? 1196 01:02:43,920 --> 01:02:46,550 -I was with them. -We were with you. 1197 01:02:46,640 --> 01:02:48,350 You were with us, Pop. 1198 01:02:48,440 --> 01:02:51,150 -No, you splitted... -You... 1199 01:02:51,240 --> 01:02:52,510 -Poppy were with us. -Poppy were with us. 1200 01:02:52,600 --> 01:02:54,190 I was with Miea. 1201 01:02:54,280 --> 01:02:56,150 Last time, I fell, then I went with Miea. 1202 01:02:56,240 --> 01:02:58,110 We're separated from the beginning. 1203 01:02:58,200 --> 01:03:00,230 -After seeing some strange things. -Pop, that's not funny. 1204 01:03:00,320 --> 01:03:01,910 That's not a joke, that's a fact. 1205 01:03:02,000 --> 01:03:02,990 She's with us from earlier. 1206 01:03:03,080 --> 01:03:06,030 -She was with me, man! -She was with us, Cungkring. 1207 01:03:06,120 --> 01:03:09,510 Dimas and I were looking for you until we sat here. 1208 01:03:09,600 --> 01:03:11,590 Don't lie, Pop. 1209 01:03:11,680 --> 01:03:14,350 -Ask Miea. Ask Sadha. -Cungkring and Dimas. Oh my God. 1210 01:03:14,440 --> 01:03:15,560 Cungkring. 1211 01:03:18,120 --> 01:03:19,440 Mr Dimas. 1212 01:03:20,920 --> 01:03:22,600 Oh my God. 1213 01:03:23,200 --> 01:03:25,790 Mr Dimas. 1214 01:03:25,880 --> 01:03:27,230 Dimas. 1215 01:03:27,320 --> 01:03:28,630 -Never mind. Let's go there. -Mr Dimas. 1216 01:03:28,720 --> 01:03:30,360 -Never mind. Let's go there. -Mr Dimas. 1217 01:03:31,120 --> 01:03:32,990 -Mr Dimas. -Never mind. Let's go. 1218 01:03:33,080 --> 01:03:35,080 Mr Dimas! 1219 01:03:36,240 --> 01:03:37,440 Mr Dimas. 1220 01:03:39,040 --> 01:03:40,360 Mr Dimas. 1221 01:03:42,320 --> 01:03:43,520 Wait for me. 1222 01:03:48,480 --> 01:03:49,760 Poppy. 1223 01:03:52,560 --> 01:03:54,160 Poppy. 1224 01:04:05,960 --> 01:04:08,430 Oh my God. 1225 01:04:08,520 --> 01:04:10,160 Oh my God. 1226 01:04:17,360 --> 01:04:18,680 Dimas. 1227 01:04:20,560 --> 01:04:25,080 Dimas, Dimas, Dimas. 1228 01:04:26,120 --> 01:04:29,710 Run. Just run. 1229 01:04:29,800 --> 01:04:31,720 Poppy. Run. 1230 01:05:09,400 --> 01:05:10,840 Oh my God. 1231 01:05:12,000 --> 01:05:13,720 Sadha, don't go too close. 1232 01:05:25,360 --> 01:05:26,560 Oh my God. 1233 01:05:34,080 --> 01:05:36,480 Let's continue, Sadha. 1234 01:05:37,160 --> 01:05:39,840 Sadha. Poppy. 1235 01:05:45,200 --> 01:05:46,640 Pop. 1236 01:05:47,640 --> 01:05:48,880 Poppy. 1237 01:05:49,360 --> 01:05:50,600 Miea. 1238 01:05:52,640 --> 01:05:55,640 -Let's walk again. -I can't. 1239 01:05:56,320 --> 01:05:58,640 -Let's walk again. Come on. -I can't. 1240 01:05:59,320 --> 01:06:00,480 Pop. 1241 01:06:01,840 --> 01:06:03,560 Let's walk again. 1242 01:06:09,200 --> 01:06:10,230 Sadha. 1243 01:06:10,320 --> 01:06:12,200 -Try to... -Come on, Sad. 1244 01:06:20,160 --> 01:06:21,160 Poppy. 1245 01:06:26,320 --> 01:06:27,560 Poppy. 1246 01:06:29,040 --> 01:06:30,040 Pop, get up. 1247 01:06:30,960 --> 01:06:32,040 Poppy. 1248 01:06:33,200 --> 01:06:35,800 Sadha, what are we gonna do? 1249 01:06:37,200 --> 01:06:38,800 I cannot lift her too. 1250 01:06:44,520 --> 01:06:46,320 Sad! 1251 01:06:49,600 --> 01:06:51,040 Migi. 1252 01:06:52,240 --> 01:06:53,230 -Migi. -Migi. 1253 01:06:53,320 --> 01:06:55,310 -Hold her. -Migi! 1254 01:06:55,400 --> 01:06:57,360 -Migi! -Hold her. 1255 01:06:59,720 --> 01:07:00,790 She can't hear me. 1256 01:07:00,880 --> 01:07:02,910 You didn't help Migi. 1257 01:07:03,000 --> 01:07:04,110 Poppy. 1258 01:07:04,200 --> 01:07:06,830 -You didn't help Migi. -Poppy. 1259 01:07:06,920 --> 01:07:08,840 -You didn't help Migi. -Poppy, let's go. 1260 01:07:09,800 --> 01:07:12,070 Be calm. Poppy, come on. 1261 01:07:12,160 --> 01:07:13,280 She didn't hear me. 1262 01:07:13,400 --> 01:07:16,510 -Darn! Migi! -Poppy! 1263 01:07:16,600 --> 01:07:17,910 -Migi! -Migi! 1264 01:07:18,000 --> 01:07:20,120 -Migi! -Everybody! 1265 01:07:20,480 --> 01:07:22,990 -Please, help Migi. -Cungkring. 1266 01:07:23,080 --> 01:07:24,950 Watch her. You both. 1267 01:07:25,040 --> 01:07:26,750 -She didn't hear me. -Yes, I know. 1268 01:07:26,840 --> 01:07:27,990 -Watch her closely. -Migi. 1269 01:07:28,080 --> 01:07:29,440 -Migi. -Watch her. 1270 01:07:31,080 --> 01:07:32,230 Poppy. Pop. 1271 01:07:32,320 --> 01:07:34,950 -Let's go. -When I say run,... 1272 01:07:35,040 --> 01:07:37,230 -run to that place. Okay? -Why? 1273 01:07:37,320 --> 01:07:38,790 -Just run. -What are you gonna do? 1274 01:07:38,880 --> 01:07:40,310 Just run. Okay? 1275 01:07:40,400 --> 01:07:41,750 -Cung. -Yes. 1276 01:07:41,840 --> 01:07:43,790 -When I shout, run! -What are you gonna do? 1277 01:07:43,880 --> 01:07:45,760 -Just be ready. -Sadha, what are you gonna do? 1278 01:07:45,920 --> 01:07:47,240 Sadha. 1279 01:07:47,720 --> 01:07:49,080 Sadha. 1280 01:07:51,640 --> 01:07:52,800 Sadha. 1281 01:07:55,280 --> 01:07:57,120 -Sadha, what are you doing? -Cung. 1282 01:07:58,120 --> 01:07:59,840 -Run! -Sadha! 1283 01:08:00,320 --> 01:08:01,670 -Migi! -Sadha. 1284 01:08:01,760 --> 01:08:03,470 -Cungkring! -Cungkring, run! 1285 01:08:03,560 --> 01:08:05,270 Cungkring, Cungkring. 1286 01:08:05,360 --> 01:08:06,560 Cung... 1287 01:08:07,080 --> 01:08:08,390 -Poppy? -Come on, Pop. 1288 01:08:08,480 --> 01:08:11,040 -Run, Cungkring. -Sadha, let's go. 1289 01:08:12,240 --> 01:08:14,550 -How's Migi? -She's fine. Just run. 1290 01:08:14,640 --> 01:08:19,240 Miea! Slow down! 1291 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 Come on! 1292 01:08:51,200 --> 01:08:54,240 Sadha. Sadha. 1293 01:08:54,760 --> 01:08:56,080 Sadha. 1294 01:08:58,439 --> 01:08:59,600 Oh my. 1295 01:09:00,760 --> 01:09:01,840 Pop... 1296 01:09:02,880 --> 01:09:05,000 Pop, Sadha. 1297 01:09:06,479 --> 01:09:09,880 -Help the others, Sad. -What is it now? 1298 01:09:16,359 --> 01:09:17,840 Let's run. Come on. 1299 01:09:18,600 --> 01:09:20,120 Miea, let's run. 1300 01:09:27,600 --> 01:09:29,800 Oh my God. 1301 01:09:30,000 --> 01:09:31,080 Oh my God. 1302 01:09:31,479 --> 01:09:32,479 Oh my God. 1303 01:09:33,279 --> 01:09:34,479 Oh my. 1304 01:09:38,840 --> 01:09:40,760 Oh my God. 1305 01:09:46,560 --> 01:09:47,720 Poppy. 1306 01:09:54,120 --> 01:09:55,150 Sadha. 1307 01:09:55,240 --> 01:09:56,720 My children,... 1308 01:09:57,800 --> 01:10:00,200 you have to leave immediately. 1309 01:10:04,160 --> 01:10:05,240 Who are you, ma'am? 1310 01:10:07,040 --> 01:10:09,000 I'm the keeper of this place. 1311 01:10:10,880 --> 01:10:11,920 Then, what? 1312 01:10:12,360 --> 01:10:14,680 How can we leave? 1313 01:10:15,680 --> 01:10:17,000 How? 1314 01:10:17,760 --> 01:10:18,840 Poppy. 1315 01:10:19,560 --> 01:10:21,760 If your heart is pure,... 1316 01:10:22,840 --> 01:10:24,240 the path is there. 1317 01:10:27,080 --> 01:10:29,000 If the sun rises... 1318 01:10:29,280 --> 01:10:30,880 and you're still here,... 1319 01:10:32,080 --> 01:10:34,400 you'll be here forever. 1320 01:10:36,080 --> 01:10:39,950 Hurry. Let's go. It's 5:40 AM. 1321 01:10:40,040 --> 01:10:42,230 Run, Sadha. Miea, run. 1322 01:10:42,320 --> 01:10:44,390 -Pop. -Come! Quickly! 1323 01:10:44,480 --> 01:10:47,550 Let's go, hurry! Come on! 1324 01:10:47,640 --> 01:10:50,600 -Cungkring. -Cungkring! 1325 01:10:51,080 --> 01:10:53,080 Cungkring, quickly! 1326 01:10:54,520 --> 01:10:55,680 Cungkring. 1327 01:11:00,720 --> 01:11:03,230 -Come on. Let's go. -Migi. 1328 01:11:03,320 --> 01:11:04,550 Go. 1329 01:11:04,640 --> 01:11:05,880 Go! 1330 01:11:06,120 --> 01:11:07,750 Look! This is 05:42 AM. 1331 01:11:07,840 --> 01:11:09,840 The sun will come out soon. 1332 01:11:09,960 --> 01:11:11,070 Let's move. Come on. 1333 01:11:11,160 --> 01:11:12,310 -Go. -Miea, help. 1334 01:11:12,400 --> 01:11:14,750 You wanna go out or not? Come on! 1335 01:11:14,840 --> 01:11:16,750 -Miea! -Mi, where are you going to? 1336 01:11:16,840 --> 01:11:19,350 -It will be dawn soon. Come on! -Miea. 1337 01:11:19,440 --> 01:11:21,630 Wait for us. 1338 01:11:21,720 --> 01:11:24,070 -I'll wait you there! -Wait for us. 1339 01:11:24,160 --> 01:11:25,870 -I'll wait you there! -Migi. 1340 01:11:25,960 --> 01:11:29,520 Migi. Miea, Migi... 1341 01:11:29,880 --> 01:11:31,880 I'll wait you there. 1342 01:11:32,040 --> 01:11:33,760 Miea, wait for us. 1343 01:11:34,600 --> 01:11:36,590 -Sad, what's wrong? Sadha! -Miea! 1344 01:11:36,680 --> 01:11:38,670 Sadha cannot walk. 1345 01:11:38,760 --> 01:11:40,710 -Poppy. -Poppy, help Sadha. 1346 01:11:40,800 --> 01:11:42,320 Poppy. 1347 01:11:46,520 --> 01:11:48,000 I can't. 1348 01:11:50,880 --> 01:11:52,070 Migi, let's go. 1349 01:11:52,160 --> 01:11:53,470 Sadha, come on. 1350 01:11:53,560 --> 01:11:55,310 Cungkring, let's walk. 1351 01:11:55,400 --> 01:11:57,200 Come on, get up! 1352 01:12:00,200 --> 01:12:03,400 Get up! 1353 01:12:04,720 --> 01:12:07,280 Get up. 1354 01:12:08,920 --> 01:12:11,760 Get up! 1355 01:12:22,360 --> 01:12:24,040 Hug Migi, Poppy. 1356 01:12:26,600 --> 01:12:27,960 Hug Poppy, Migi. 1357 01:12:35,240 --> 01:12:36,680 Migi... 1358 01:12:39,560 --> 01:12:40,870 Come on. I will help you. 1359 01:12:40,960 --> 01:12:43,400 Come on. 1360 01:12:43,680 --> 01:12:44,670 Come on. 1361 01:12:44,760 --> 01:12:45,950 In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. 1362 01:12:46,040 --> 01:12:48,440 -Come on. -Let's walk, everybody. 1363 01:12:50,760 --> 01:12:52,670 In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. 1364 01:12:52,760 --> 01:12:55,950 Please, protect us, God. 1365 01:12:56,040 --> 01:12:58,240 -Please, listen to... -Come on. You're strong, Sad. 1366 01:12:58,680 --> 01:13:00,360 Sadha, you're strong. 1367 01:13:01,280 --> 01:13:02,840 You're strong, Sad. 1368 01:13:03,960 --> 01:13:05,790 -Come on. -Sadha, come on. 1369 01:13:05,880 --> 01:13:07,160 -Sadha. -Sadha. 1370 01:13:07,400 --> 01:13:09,560 -Come on. -Cungkring. 1371 01:13:10,040 --> 01:13:11,070 Cung, that's Miea. 1372 01:13:11,160 --> 01:13:12,430 Miea! 1373 01:13:12,520 --> 01:13:13,830 Miea. 1374 01:13:13,920 --> 01:13:15,320 Miea. 1375 01:13:15,640 --> 01:13:16,870 What's wrong, Mi? 1376 01:13:16,960 --> 01:13:18,600 I broke my leg. 1377 01:13:18,840 --> 01:13:20,520 Come on. I will carry you. 1378 01:13:20,760 --> 01:13:21,750 -Carry me, please. -I will carry you. 1379 01:13:21,840 --> 01:13:23,510 -Come on. Quickly. -What time is it? 1380 01:13:23,600 --> 01:13:25,630 Carry me, please. 1381 01:13:25,720 --> 01:13:28,120 Come on. Pop, can you carry her? 1382 01:13:28,440 --> 01:13:30,640 -Can you? -Carry me, please. 1383 01:13:31,760 --> 01:13:33,910 -Sadha. Help me. -Come on, Miea. 1384 01:13:34,000 --> 01:13:36,230 -I'm carrying Migi. -Sadha, what time is it? 1385 01:13:36,320 --> 01:13:38,710 -Cungkring, please, help me. -I'm tired. 1386 01:13:38,800 --> 01:13:40,150 -I can't. -Lift me up. 1387 01:13:40,240 --> 01:13:42,150 -Cungkring, for the next movie... -I can't. 1388 01:13:42,240 --> 01:13:43,710 Next movie, you... 1389 01:13:43,800 --> 01:13:46,590 Next movie, you'll be the director of photography. Come on. 1390 01:13:46,680 --> 01:13:48,710 Lift me up, man. My legs. 1391 01:13:48,800 --> 01:13:49,830 -I can't. -Come on. 1392 01:13:49,920 --> 01:13:52,990 -Come on. Lift me. -Help. 1393 01:13:53,080 --> 01:13:56,200 Next movie, you'll be the director of photography. 1394 01:13:56,480 --> 01:14:00,040 -Lift me up. It's already late! -Okay. 1395 01:14:00,600 --> 01:14:02,430 Let's go. Pop, bring the camera. 1396 01:14:02,520 --> 01:14:04,510 -Help me. -Pop, bring the camera. 1397 01:14:04,600 --> 01:14:06,950 Hold it. 1398 01:14:07,040 --> 01:14:09,520 Lift her up, Cung. Lift Miea up. 1399 01:14:14,120 --> 01:14:18,760 Run! 1400 01:14:33,320 --> 01:14:34,830 Migi, get up. 1401 01:14:34,920 --> 01:14:37,990 Sadha. Sadha. Migi. 1402 01:14:38,080 --> 01:14:40,070 Come on, get up. 1403 01:14:40,160 --> 01:14:41,680 Get up. 1404 01:14:42,680 --> 01:14:44,190 Get up. 1405 01:14:44,280 --> 01:14:49,040 Come on! 1406 01:14:52,240 --> 01:14:54,680 Sadha, get up. 1407 01:14:54,880 --> 01:14:56,280 Come on, Pop. 1408 01:15:00,760 --> 01:15:02,160 Come on. 1409 01:15:03,920 --> 01:15:05,480 Hurry. 1410 01:15:09,080 --> 01:15:11,280 -Migi. -Poppy 1411 01:15:15,160 --> 01:15:17,800 Poppy. 1412 01:15:20,880 --> 01:15:22,160 Poppy. 1413 01:15:25,960 --> 01:15:27,680 Where are we, Poppy? 1414 01:15:28,880 --> 01:15:30,030 Poppy. 1415 01:15:30,120 --> 01:15:31,840 Where are we, Poppy? 1416 01:15:32,560 --> 01:15:34,040 Poppy. 1417 01:15:34,280 --> 01:15:36,320 Sadha, where are we? 1418 01:15:39,600 --> 01:15:41,240 Poppy, where are we? 1419 01:15:45,800 --> 01:15:47,240 At the slope of Merapi. 1420 01:15:47,880 --> 01:15:50,320 -Slope of Merapi. -This is Merapi. 1421 01:15:50,560 --> 01:15:53,000 Where's the other, Poppy? Poppy? 1422 01:15:53,960 --> 01:15:55,280 Where are the others? 1423 01:15:55,440 --> 01:15:57,510 The others are already at home. 1424 01:15:57,600 --> 01:15:58,920 The others... 1425 01:16:00,600 --> 01:16:03,720 -Where are the others? -The others are at home. 1426 01:16:08,320 --> 01:16:10,440 Already at home. 1427 01:16:24,280 --> 01:16:26,670 Sadha. Help me, please. 1428 01:16:26,760 --> 01:16:28,870 Sadha! Help, Sadha! 1429 01:16:28,960 --> 01:16:31,720 Sadha! Sadha! Help. 1430 01:16:34,600 --> 01:16:35,760 Come on. 1431 01:16:38,880 --> 01:16:41,560 Poppy! Poppy! 1432 01:16:42,160 --> 01:16:43,960 -Poppy! -Poppy! 1433 01:16:45,040 --> 01:16:46,360 Poppy, it's earthquake! 1434 01:16:46,920 --> 01:16:50,520 Let's go, Poppy! 1435 01:17:05,560 --> 01:17:07,790 (May 27th, 05:57 AM, Tectonic Earthquake Hit Bantul) 1436 01:17:07,880 --> 01:17:10,520 (Bantul's earthquake is believed to be caused by unnatural causes.) 1437 01:17:22,640 --> 01:17:26,360 (Film Crews are Missing, Swallowed by Bantul Earthquake) 1438 01:17:29,080 --> 01:17:32,680 (Keramat) 95291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.