Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:13,310
Can you tell me, Mig,
about Dancing on The Wind?
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,110
-It's a new movie.
-New movie.
3
00:00:16,200 --> 00:00:18,670
Can you tell me a bit
about your character?
4
00:00:18,760 --> 00:00:22,510
I starred as Cindy.
5
00:00:22,600 --> 00:00:25,030
She's 21 years old.
6
00:00:25,120 --> 00:00:28,310
Her background's a runner.
7
00:00:28,400 --> 00:00:30,590
She was an athlete, a runner,...
8
00:00:30,680 --> 00:00:33,430
but, suddenly,
in the middle of her career,...
9
00:00:33,520 --> 00:00:36,670
at the age of 21,
she lost one of her leg.
10
00:00:36,760 --> 00:00:40,110
That's because...
At that point, she was depressed.
11
00:00:40,200 --> 00:00:41,990
In short, if you wanna die...
12
00:00:42,080 --> 00:00:44,840
-Just die, right? Yup.
-The point is, just die?
13
00:00:47,880 --> 00:00:49,510
Mia, do you wanna add anything?
14
00:00:49,600 --> 00:00:51,160
Please.
15
00:00:52,240 --> 00:00:55,840
Okay. We will rec this
for Dancing on The Wind.
16
00:00:56,240 --> 00:00:57,640
Diaz and Migi,...
17
00:00:58,360 --> 00:01:01,070
you will do...
18
00:01:01,160 --> 00:01:03,550
the rec, no, I mean, the reading.
19
00:01:03,640 --> 00:01:04,790
The reading with the local talents.
20
00:01:04,879 --> 00:01:06,630
Continuing our reading session
on the other day.
21
00:01:06,720 --> 00:01:08,030
-Just the same.
-On the other day?
22
00:01:08,120 --> 00:01:09,110
It's annoying.
23
00:01:09,200 --> 00:01:11,830
Pop, this behind-the-scene camera
will be like this forever?
24
00:01:11,920 --> 00:01:14,880
No, that's one of my concepts
regarding this BTS program.
25
00:01:15,160 --> 00:01:16,430
-What do you mean?
-Possessive.
26
00:01:16,520 --> 00:01:18,270
-Possessive?
-What do you mean by "possessive?"
27
00:01:18,360 --> 00:01:19,350
Possessive, clinging.
28
00:01:19,440 --> 00:01:21,270
-Clinging.
-Shoot me, please.
29
00:01:21,360 --> 00:01:23,310
Always following you.
30
00:01:23,400 --> 00:01:25,950
This is my first feature movie.
31
00:01:26,040 --> 00:01:27,910
Yes, this is my first movie.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,390
But, I'm optimistic
33
00:01:30,480 --> 00:01:33,990
because our preparations
are long and perfect.
34
00:01:34,080 --> 00:01:36,230
It's a good script
and it will be a good movie.
35
00:01:36,320 --> 00:01:39,110
So, I want us to be focused...
36
00:01:39,200 --> 00:01:41,390
and it'll be listed in festivals too.
37
00:01:41,480 --> 00:01:43,230
So, we must win.
38
00:01:43,320 --> 00:01:44,750
-Amen.
-Awards.
39
00:01:44,840 --> 00:01:46,600
If I am the camera, we'll win, Mia.
40
00:01:48,520 --> 00:01:50,270
What a narcissist.
41
00:01:50,360 --> 00:01:52,110
Anyway, for me,...
42
00:01:52,200 --> 00:01:54,710
festivals and awards are not important.
43
00:01:54,800 --> 00:01:56,590
The important thing
is we work properly,...
44
00:01:56,680 --> 00:01:58,400
the budget is good,...
45
00:01:59,480 --> 00:02:00,750
and we look for profits. Okay?
46
00:02:00,840 --> 00:02:02,430
-Aye, sir.
-It's about money.
47
00:02:02,520 --> 00:02:03,830
-Okay? Come on!
-Yes.
48
00:02:03,920 --> 00:02:05,630
-Let's go now.
-Yes.
49
00:02:05,720 --> 00:02:08,669
Gambir platform for Bima Train...
50
00:02:08,759 --> 00:02:10,990
from Surabaya Gubeng right now is...
51
00:02:11,080 --> 00:02:13,270
Please record the atmosphere too.
52
00:02:13,360 --> 00:02:17,430
Bima Train from Surabaya Gubeng
is entering Jatinegara Station.
53
00:02:17,520 --> 00:02:21,440
Will arrive at Gambir Station
in about 15 minutes.
54
00:02:22,280 --> 00:02:23,510
Mia, the tickets.
55
00:02:23,600 --> 00:02:24,870
-I bring them.
-You do?
56
00:02:24,960 --> 00:02:28,150
At Platform Four,
Argo Muria Train is entering.
57
00:02:28,240 --> 00:02:31,800
The destination will be Pekalongan
and Semarang Tawang.
58
00:02:42,120 --> 00:02:44,000
Look out, Cungkring! You'll tumble!
59
00:02:49,440 --> 00:02:51,190
Based on a trusted source,...
60
00:02:51,280 --> 00:02:53,990
many said and stated...
61
00:02:54,080 --> 00:02:58,830
that Mia is an ambitious person.
62
00:02:58,920 --> 00:03:02,030
I just want to give my best
for everything, Pop.
63
00:03:02,120 --> 00:03:04,950
The best. The best all I can do.
64
00:03:05,040 --> 00:03:08,120
I must do everything
with my maximum effort.
65
00:03:09,560 --> 00:03:11,990
Possibly, it'll be my first
and last work.
66
00:03:12,080 --> 00:03:14,190
Right? For instance,
what if after shooting,...
67
00:03:14,280 --> 00:03:16,070
I was hit by a bus and die?
68
00:03:16,160 --> 00:03:18,150
-No way, Mia.
-So, it will be the work...
69
00:03:18,240 --> 00:03:19,790
that'll be remembered.
70
00:03:19,880 --> 00:03:21,070
Am I right?
71
00:03:21,160 --> 00:03:25,590
For me, everyone must not work vaguely.
72
00:03:25,680 --> 00:03:29,790
-Az, Migi really needs the toilet.
-Just a minute.
73
00:03:29,880 --> 00:03:32,230
Come on. I want to pee.
74
00:03:32,320 --> 00:03:34,000
Be quick!
75
00:03:38,960 --> 00:03:40,510
What are you doing?
You're inside for ages.
76
00:03:40,600 --> 00:03:41,870
The water doesn't run.
77
00:03:41,960 --> 00:03:43,430
You're smoking dope, weren't you?
78
00:03:43,520 --> 00:03:45,670
Hey, don't accuse.
79
00:03:45,760 --> 00:03:47,600
It's smelly.
80
00:03:50,080 --> 00:03:51,950
Let's move to Sadha.
81
00:03:52,040 --> 00:03:54,550
Sadha, our director assistant, is here.
82
00:03:54,640 --> 00:03:55,950
Is it rolling?
83
00:03:56,040 --> 00:03:57,670
-Is it?
-Yes.
84
00:03:57,760 --> 00:04:01,630
Right now, our train's having
a technical problem.
85
00:04:01,720 --> 00:04:03,430
So, it must be repaired.
86
00:04:03,520 --> 00:04:05,510
I am not sure about the problem. But,...
87
00:04:05,600 --> 00:04:07,440
everybody's going out...
88
00:04:09,560 --> 00:04:12,990
It's crazy and exciting.
Finally, we can...
89
00:04:13,080 --> 00:04:15,950
It's rarely for us to stop by the tracks.
90
00:04:16,040 --> 00:04:18,110
Where are you, Bram?
91
00:04:18,200 --> 00:04:20,079
At the front? Okay.
92
00:04:21,079 --> 00:04:22,270
He's already at the front. Let's go.
93
00:04:22,360 --> 00:04:23,840
Come on.
94
00:04:25,320 --> 00:04:26,840
Diaz, come on.
95
00:04:30,200 --> 00:04:31,510
-Dimas.
-How are you?
96
00:04:31,600 --> 00:04:32,870
How are you?
97
00:04:32,960 --> 00:04:35,270
-You're very late.
-The train...
98
00:04:35,360 --> 00:04:37,310
-stalled.
-Why, Dimas?
99
00:04:37,400 --> 00:04:38,510
-So many people.
-Please, meet everyone.
100
00:04:38,600 --> 00:04:40,200
-Mia.
-Brama.
101
00:04:40,920 --> 00:04:42,230
BTS.
102
00:04:42,320 --> 00:04:43,630
What's up? I'm Brama.
103
00:04:43,720 --> 00:04:45,950
-This is our actor.
-Brother.
104
00:04:46,040 --> 00:04:47,630
-Brama.
-We're waiting for Migi.
105
00:04:47,720 --> 00:04:48,910
-Migi?
-She's with Sadha.
106
00:04:49,000 --> 00:04:50,760
-What's wrong with her? Is she...
-Toilet.
107
00:04:51,440 --> 00:04:53,280
She's not well.
108
00:04:53,880 --> 00:04:55,120
She's not accustomed to this.
109
00:04:57,520 --> 00:04:58,830
Okay, let's go to the car.
110
00:04:58,920 --> 00:05:00,990
Straight to our homestay.
111
00:05:01,080 --> 00:05:02,230
Where's the car?
112
00:05:02,320 --> 00:05:03,590
This is Migi.
113
00:05:03,680 --> 00:05:05,630
-One more. Our director assistant.
-Hi, bro.
114
00:05:05,720 --> 00:05:07,480
I'm Brama. Let's go.
115
00:05:07,840 --> 00:05:08,950
Where's the car, Bram?
116
00:05:09,040 --> 00:05:10,110
-Over there.
-Where's the car?
117
00:05:10,200 --> 00:05:11,680
-Over there. Okay.
-Let's go.
118
00:05:15,120 --> 00:05:16,790
We already arrive in Yogyakarta.
119
00:05:16,880 --> 00:05:17,870
We're off the train.
120
00:05:17,960 --> 00:05:20,710
But, Migi's not well.
Maybe, she catches a cold.
121
00:05:20,800 --> 00:05:22,750
She had vomited.
122
00:05:22,840 --> 00:05:24,350
Hopefully, she's alright.
123
00:05:24,440 --> 00:05:25,910
Come on.
124
00:05:26,000 --> 00:05:28,360
Any medicine? Is it often?
125
00:05:28,880 --> 00:05:30,520
Check it out, Mia. Her body's very cold.
126
00:05:31,120 --> 00:05:32,630
Where's the Taruna's driver?
127
00:05:32,720 --> 00:05:34,360
Just go straight to bed.
128
00:05:36,440 --> 00:05:37,950
Just a cold, maybe.
129
00:05:38,040 --> 00:05:39,390
Where's the driver?
130
00:05:39,480 --> 00:05:41,430
Just a minute, sir.
131
00:05:41,520 --> 00:05:43,240
Very stubborn.
132
00:05:44,440 --> 00:05:45,630
Where's BTS?
133
00:05:45,720 --> 00:05:48,030
Miss Migi, you're first. Sorry, Miss.
134
00:05:48,120 --> 00:05:50,310
-Where's BTS?
-Don't... Just step aside.
135
00:05:50,400 --> 00:05:52,310
Daddy!
136
00:05:52,400 --> 00:05:54,190
Daddy!
137
00:05:54,280 --> 00:05:56,600
-BTS. We'll go later.
-Yes?
138
00:05:57,760 --> 00:05:59,000
Just come in.
139
00:06:00,400 --> 00:06:01,760
Where will we be?
140
00:06:03,680 --> 00:06:05,670
If you still have seats,
we can be with the talents.
141
00:06:05,760 --> 00:06:07,390
If not, I can go...
142
00:06:07,480 --> 00:06:08,990
-with...
-We still have seats.
143
00:06:09,080 --> 00:06:10,200
I think there's enough room.
144
00:06:10,680 --> 00:06:11,750
This is Fort Vrede.
145
00:06:11,840 --> 00:06:13,910
This museum. I really want to go there.
146
00:06:14,000 --> 00:06:15,390
Do you see it? Fort Vrede?
147
00:06:15,480 --> 00:06:16,560
Aye, Kring.
148
00:06:17,720 --> 00:06:19,430
That's the post office.
149
00:06:19,520 --> 00:06:20,670
Then, Sultan's Palace.
150
00:06:20,760 --> 00:06:21,830
Old post office?
151
00:06:21,920 --> 00:06:23,350
-Old post office.
-But,...
152
00:06:23,440 --> 00:06:25,070
let's get to know each other.
153
00:06:25,160 --> 00:06:26,470
Okay.
154
00:06:26,560 --> 00:06:28,110
-Mr Makmur.
-Yes.
155
00:06:28,200 --> 00:06:29,590
My name's Mr Makmur.
156
00:06:29,680 --> 00:06:30,950
Hello, Mr Makmur.
157
00:06:31,040 --> 00:06:33,830
I'm Poppy. I'm in the BTS team
with Cungkring, Mr Makmur.
158
00:06:33,920 --> 00:06:35,390
-I am Diaz.
-Diaz.
159
00:06:35,480 --> 00:06:36,600
He's not important, Sir.
160
00:06:37,760 --> 00:06:39,110
What the heck!
161
00:06:39,200 --> 00:06:41,270
-Wongso returns!
-Sir!
162
00:06:41,360 --> 00:06:42,910
Oh my God.
163
00:06:43,000 --> 00:06:44,430
Let's go, Sir! Quick!
164
00:06:44,520 --> 00:06:45,550
Sir, what will we do?
165
00:06:45,640 --> 00:06:46,680
Cungkring!
166
00:06:48,280 --> 00:06:50,390
-I'm shocked. Crazy.
-I'm not afraid with ghosts,...
167
00:06:50,480 --> 00:06:52,320
but crazy man? No way, man.
168
00:06:52,920 --> 00:06:55,960
Ghost cannot do any harm to us,
but crazy man can stab us.
169
00:06:56,880 --> 00:06:58,030
-I'm still shocked.
-What did he say, Sir?
170
00:06:58,120 --> 00:06:59,270
Can you pass the water, please?
171
00:06:59,360 --> 00:07:02,310
Unclear.
172
00:07:02,400 --> 00:07:03,830
"Wongso returns."
173
00:07:03,920 --> 00:07:05,310
What's the meaning?
174
00:07:05,400 --> 00:07:06,800
I don't know.
175
00:07:07,480 --> 00:07:08,710
"Wongso returns."
176
00:07:08,800 --> 00:07:11,750
-He's crazy after all.
-What's the meaning of "Wongso"?
177
00:07:11,840 --> 00:07:14,910
I don't know.
178
00:07:15,000 --> 00:07:17,720
Maybe, he looked for "wangsit",
or vision. "Wongso", "wangsit".
179
00:07:18,640 --> 00:07:21,120
You, the gambler,
usually look for vision.
180
00:07:21,880 --> 00:07:23,000
Right, GI?
181
00:07:24,240 --> 00:07:28,590
No. That's like my father's name. Wongso.
182
00:07:28,680 --> 00:07:30,390
-Really?
-My father's name.
183
00:07:30,480 --> 00:07:33,270
-Who?
-That "Wongso".
184
00:07:33,360 --> 00:07:34,830
Wongso is your father's name?
185
00:07:34,920 --> 00:07:36,320
It's alright, Mig.
186
00:07:37,160 --> 00:07:39,280
-Segoroyoso Village, Bantul.
-Their yards are large.
187
00:07:41,480 --> 00:07:43,270
Please, come in.
188
00:07:43,360 --> 00:07:44,910
-Good night.
-Good night, Sir.
189
00:07:45,000 --> 00:07:47,190
-Good night, Sir.
-I'm from Jakarta.
190
00:07:47,280 --> 00:07:49,070
This is very late. Was the train late?
191
00:07:49,160 --> 00:07:50,230
The train was late, Sir.
192
00:07:50,320 --> 00:07:51,830
Sadha and Poppy.
193
00:07:51,920 --> 00:07:53,950
-Diaz.
-Migi, Diaz.
194
00:07:54,040 --> 00:07:55,710
That's Cungkring, the camera person.
195
00:07:55,800 --> 00:07:57,670
-Good night, Sir.
-Good night.
196
00:07:57,760 --> 00:07:58,790
There's a gamelan set, Dude.
197
00:07:58,880 --> 00:08:00,680
A gamelan set.
198
00:08:02,400 --> 00:08:03,830
Please.
199
00:08:03,920 --> 00:08:06,400
Wanna have a rest? Please.
200
00:08:07,200 --> 00:08:08,630
Cung, turn on the lamp.
201
00:08:08,720 --> 00:08:11,280
-What is it, Pop?
-Just come! Quick!
202
00:08:11,720 --> 00:08:12,840
Come here.
203
00:08:15,280 --> 00:08:16,790
Hey, what's wrong?
204
00:08:16,880 --> 00:08:19,110
Cung, Migi heard...
205
00:08:19,200 --> 00:08:22,430
Crying sound outside.
I can't sleep, Cung.
206
00:08:22,520 --> 00:08:23,710
Actually, I heard it too.
207
00:08:23,800 --> 00:08:26,070
-Please check it out, Cung.
-I wanna check it out.
208
00:08:26,160 --> 00:08:27,350
-I'm afraid.
-Do you want me to check it out?
209
00:08:27,440 --> 00:08:28,870
Yes. I'm with Migi.
I will accompany Migi.
210
00:08:28,960 --> 00:08:30,790
-You go with Sadha.
-Wait.
211
00:08:30,880 --> 00:08:31,950
What?
212
00:08:32,039 --> 00:08:33,669
Let's see.
213
00:08:33,760 --> 00:08:35,270
Crying sound at night.
214
00:08:35,360 --> 00:08:36,789
-Please check...
-From outside, Cung.
215
00:08:36,880 --> 00:08:38,150
Your iPod. Is it turned on?
216
00:08:38,240 --> 00:08:39,390
That's it.
217
00:08:39,480 --> 00:08:41,750
-No. My iPod is turned off.
-That's it.
218
00:08:41,840 --> 00:08:43,230
I also heard the sound, Cung.
219
00:08:43,320 --> 00:08:44,840
I will check it out.
220
00:08:46,360 --> 00:08:47,670
Please, help Sad.
221
00:08:47,760 --> 00:08:50,230
-Okay, Cung?
-I can't sleep.
222
00:08:50,320 --> 00:08:52,230
-You can accompany me.
-Yes, now, I can't sleep...
223
00:08:52,320 --> 00:08:53,470
because you woke me up.
224
00:08:53,560 --> 00:08:56,080
Yes. Blithesome, isn't it?
225
00:08:56,600 --> 00:08:58,430
I also cannot sleep. Come on, Cungkring.
226
00:08:58,520 --> 00:08:59,950
Please, accompany me.
227
00:09:00,040 --> 00:09:01,430
Okay.
228
00:09:01,520 --> 00:09:02,840
Now.
229
00:09:30,240 --> 00:09:32,550
There's nothing, isn't, Sad? Come on.
230
00:09:32,640 --> 00:09:33,910
Come here.
231
00:09:34,000 --> 00:09:35,360
Do you hear that?
232
00:09:36,480 --> 00:09:38,350
Frog sound? I do. Let's go.
233
00:09:38,440 --> 00:09:40,440
-Let's get back.
-Crying sound.
234
00:09:51,560 --> 00:09:52,630
It must be Poppy and Migi!
235
00:09:52,720 --> 00:09:54,310
Sad, do you try to prank me?
236
00:09:54,400 --> 00:09:55,710
-No.
-Woke me up.
237
00:09:55,800 --> 00:09:57,110
I'm tired, Bro.
238
00:09:57,200 --> 00:09:58,680
Come on. Stop it. Okay.
239
00:09:59,520 --> 00:10:01,560
Come on. Poppy, Migi.
240
00:10:02,120 --> 00:10:03,840
-Poppy?
-Yes?
241
00:10:05,400 --> 00:10:07,190
Pop, that's not funny, Pop. Seriously.
242
00:10:07,280 --> 00:10:08,470
I'm tired, you know?
243
00:10:08,560 --> 00:10:10,230
I thought, you were the one
who made that prank.
244
00:10:10,320 --> 00:10:12,760
Don't play around at this late hour.
245
00:10:13,080 --> 00:10:14,470
Okay?
246
00:10:14,560 --> 00:10:16,400
That's noisy.
247
00:10:17,920 --> 00:10:19,270
Pop.
248
00:10:19,360 --> 00:10:21,790
-That's not funny, Pop.
-Okay, Cung. Let's go.
249
00:10:21,880 --> 00:10:23,840
Whatever. Come on.
250
00:10:27,160 --> 00:10:28,520
Whatever.
251
00:10:29,160 --> 00:10:30,360
Let's go.
252
00:10:34,000 --> 00:10:35,670
Why do you obey her, Sad?
253
00:10:35,760 --> 00:10:37,400
Because I hear it too.
254
00:10:37,760 --> 00:10:39,160
There you go. Do you hear that?
255
00:10:44,240 --> 00:10:46,070
Oh my God. Seriously.
256
00:10:46,160 --> 00:10:47,230
Right?
257
00:10:47,320 --> 00:10:48,640
Yes. I hear it too.
258
00:10:59,040 --> 00:11:00,520
Oh my God.
259
00:11:01,000 --> 00:11:02,120
Goodness.
260
00:11:08,440 --> 00:11:09,760
Over there, Cung.
261
00:11:18,320 --> 00:11:20,040
Darn.
262
00:11:21,840 --> 00:11:23,080
Darn. Do I get it?
263
00:11:35,560 --> 00:11:38,150
Ouch. Sorry.
264
00:11:38,240 --> 00:11:39,710
Sorry, dude.
265
00:11:39,800 --> 00:11:41,560
Satisfied? Let's get back.
266
00:11:41,760 --> 00:11:43,680
No. I will check it there too.
267
00:11:44,720 --> 00:11:46,720
Okay? I will check it there.
268
00:11:47,400 --> 00:11:49,190
-To make sure.
-Darn.
269
00:11:49,280 --> 00:11:50,560
What is it?
270
00:11:51,240 --> 00:11:52,600
Goodness.
271
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
What is it?
272
00:12:00,000 --> 00:12:01,470
-Let's get back.
-Let's go there.
273
00:12:01,560 --> 00:12:03,720
-Let's get back.
-I will go there. Just to make sure.
274
00:12:04,200 --> 00:12:06,160
I'm still curious about its source.
275
00:12:06,680 --> 00:12:09,200
No more, isn't it? Why are you
still curious? Let's get back.
276
00:12:09,640 --> 00:12:10,880
Cung.
277
00:12:11,760 --> 00:12:12,870
Let's go.
278
00:12:12,960 --> 00:12:14,430
Darn.
279
00:12:14,520 --> 00:12:15,920
Wait. My battery.
280
00:12:16,680 --> 00:12:17,880
Darn.
281
00:12:18,400 --> 00:12:19,640
It's my light.
282
00:12:20,080 --> 00:12:21,280
Wait a minute.
283
00:12:22,440 --> 00:12:24,280
Wait. The battery is loose
since yesterday.
284
00:12:25,000 --> 00:12:26,200
Okay.
285
00:12:27,480 --> 00:12:29,080
Okay. Hold on a second.
286
00:12:34,680 --> 00:12:35,840
Oh my God.
287
00:12:36,240 --> 00:12:38,070
What is it, Sir?
288
00:12:38,160 --> 00:12:39,870
I heard something, Sir.
289
00:12:39,960 --> 00:12:41,950
-A crying sound.
-That's normal.
290
00:12:42,040 --> 00:12:44,030
That's normal. Please, come in.
291
00:12:44,120 --> 00:12:45,520
This is very late.
292
00:12:46,040 --> 00:12:48,640
-It's okay. That's normal.
-Let's get back.
293
00:12:49,680 --> 00:12:51,150
-Thank you, Sir.
-Yes, come on. Please.
294
00:12:51,240 --> 00:12:52,440
Yes, just come in.
295
00:12:54,000 --> 00:12:55,360
Okay. Once more, Az.
296
00:12:56,000 --> 00:12:57,950
-From the start?
-Yes. From the start.
297
00:12:58,040 --> 00:12:59,710
Not quite right yet.
298
00:12:59,800 --> 00:13:01,480
Happy birthday, Honey.
299
00:13:04,560 --> 00:13:05,550
-Thank you, Babe.
-Cut!
300
00:13:05,640 --> 00:13:07,110
Sadha, tell them about the mistake.
301
00:13:07,200 --> 00:13:08,280
Get back to your position.
302
00:13:10,560 --> 00:13:11,880
Okay.
303
00:13:13,880 --> 00:13:14,830
Do I need to smile?
304
00:13:14,920 --> 00:13:16,800
You said, you read it in Jakarta, Dha?
305
00:13:19,640 --> 00:13:21,070
-Let's go.
-Again?
306
00:13:21,160 --> 00:13:22,360
Yes.
307
00:13:23,200 --> 00:13:24,360
Action.
308
00:13:24,840 --> 00:13:26,070
What time did you arrive, Sir?
309
00:13:26,160 --> 00:13:27,480
Seven o'clock.
310
00:13:29,120 --> 00:13:30,720
Happy birthday, honey.
311
00:13:33,680 --> 00:13:34,880
Cut!
312
00:13:36,200 --> 00:13:37,960
Thank you. Ateng makan kayu.
313
00:13:40,960 --> 00:13:43,310
Mig, just imagine,
your leg is stumped, Mig.
314
00:13:43,400 --> 00:13:45,270
You only have one leg.
315
00:13:45,360 --> 00:13:46,990
Today, you use prosthetic leg.
316
00:13:47,080 --> 00:13:49,080
So? What's your motivation?
317
00:13:50,680 --> 00:13:51,790
You wanna meet your boy.
318
00:13:51,880 --> 00:13:54,350
It's been a while and you bring a gift.
319
00:13:54,440 --> 00:13:56,550
You wanna be loved, Mig,
as it used to be,...
320
00:13:56,640 --> 00:13:58,560
when your legs are still complete, Mig.
321
00:13:59,240 --> 00:14:00,720
You, what's your motivation?
322
00:14:01,560 --> 00:14:02,990
-I...
-What's your motivation?
323
00:14:03,080 --> 00:14:05,120
-I wanna meet her.
-Wrong!
324
00:14:07,480 --> 00:14:10,600
Do I need to give them motivation too
today?
325
00:14:11,200 --> 00:14:12,680
How long did they read the script?
326
00:14:13,040 --> 00:14:14,310
-Five, Mia.
-What five?
327
00:14:14,400 --> 00:14:15,560
Five months?
328
00:14:18,760 --> 00:14:20,040
You defy me?
329
00:14:20,720 --> 00:14:22,640
Don't like to be scolded
in front of the talents?
330
00:14:23,800 --> 00:14:25,000
What?
331
00:14:25,640 --> 00:14:26,800
What?
332
00:14:27,680 --> 00:14:29,030
Five days, Sadha!
333
00:14:29,120 --> 00:14:31,070
Next week, we will shoot it!
334
00:14:31,160 --> 00:14:32,640
Darn you!
335
00:14:35,120 --> 00:14:36,280
We have a break, everybody!
336
00:14:39,000 --> 00:14:40,870
So, this is my fate.
337
00:14:40,960 --> 00:14:42,920
Poppy's behind the scene camera person.
338
00:14:44,480 --> 00:14:45,830
Seriously. This is crazy.
339
00:14:45,920 --> 00:14:49,230
I come to the point where I am
just a behind the scene camera person.
340
00:14:49,320 --> 00:14:51,630
I have to follow Poppy all the time too.
341
00:14:51,720 --> 00:14:53,110
-That's okay. She...
-Poppy's weird.
342
00:14:53,200 --> 00:14:54,510
She always scolds me.
343
00:14:54,600 --> 00:14:56,870
She loves me. I know it.
344
00:14:56,960 --> 00:14:58,310
Migi says,...
345
00:14:58,400 --> 00:15:00,000
"Please, don't be crazy!"
346
00:15:01,440 --> 00:15:03,270
-"Please, don't be crazy!"
-"Please, don't be crazy!"
347
00:15:03,360 --> 00:15:04,350
"Please, don't be crazy!"
348
00:15:04,440 --> 00:15:05,870
-Sir?
-Yes?
349
00:15:05,960 --> 00:15:08,030
Is Borobudur still far away, Sir?
350
00:15:08,120 --> 00:15:09,510
Yes.
351
00:15:09,600 --> 00:15:11,870
About 45 minutes.
352
00:15:11,960 --> 00:15:14,600
-Oh my God. Please, don't be crazy!
-Please, don't be crazy!
353
00:15:16,400 --> 00:15:17,390
Mother!
354
00:15:17,480 --> 00:15:20,000
Step aside!
355
00:15:20,440 --> 00:15:22,070
Hey, Diaz! Poppy!
356
00:15:22,160 --> 00:15:23,880
Migi!
357
00:15:25,720 --> 00:15:26,920
What are you doing?
358
00:15:27,680 --> 00:15:29,350
-Running.
-We're not playing around.
359
00:15:29,440 --> 00:15:30,790
This is not a picnic.
360
00:15:30,880 --> 00:15:32,590
-Sorry, Mia.
-Be focused, guys.
361
00:15:32,680 --> 00:15:33,830
You too, Poppy?
362
00:15:33,920 --> 00:15:35,230
-Sorry, Mia.
-Sorry.
363
00:15:35,320 --> 00:15:36,550
-I'm focused.
-Sorry, Mr Dimas.
364
00:15:36,640 --> 00:15:38,990
If you read the script correctly
yesterday, there would be no problem.
365
00:15:39,080 --> 00:15:41,440
-Well?
-Migi, go with Sadha.
366
00:15:41,840 --> 00:15:44,310
-Migi, come here.
-Accompany Sadha. Escort him.
367
00:15:44,400 --> 00:15:47,200
I've told you, this is not a vacation.
This is not a play.
368
00:15:48,600 --> 00:15:50,440
Come on.
369
00:15:53,200 --> 00:15:54,750
-Sorry.
-Step aside!
370
00:15:54,840 --> 00:15:57,000
-Diaz!
-Diaz!
371
00:16:02,600 --> 00:16:04,800
What do you want, Cung? I'm ready.
372
00:16:06,040 --> 00:16:09,280
-Alright!
-Sunglasses again.
373
00:16:09,960 --> 00:16:12,560
I want to shoot a crime evidence.
374
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
Poppy.
375
00:16:19,960 --> 00:16:21,520
Yes. Isn't, it?
376
00:16:22,760 --> 00:16:24,720
Her job is the easiest, but...
377
00:16:25,960 --> 00:16:28,040
Slobber.
378
00:16:28,800 --> 00:16:30,400
How could you do that, Cung?
379
00:16:31,360 --> 00:16:32,480
Satisfied?
380
00:16:36,400 --> 00:16:38,840
Do you still wanna be her friend?
381
00:16:39,400 --> 00:16:41,960
Let's see after we go off the car.
382
00:16:47,800 --> 00:16:51,110
Mig, use my torch.
I can't see anything. Seriously.
383
00:16:51,200 --> 00:16:53,630
-It's very dark outside.
-Sadha...
384
00:16:53,720 --> 00:16:55,430
-Nothing.
-Lamp.
385
00:16:55,520 --> 00:16:58,200
-I have turned my torch on.
-Crazy.
386
00:16:58,640 --> 00:17:00,160
Nothing. There's nothing in here.
387
00:17:00,600 --> 00:17:02,150
No phone signal too.
388
00:17:02,240 --> 00:17:05,190
Street lamps are on, but there's nothing.
389
00:17:05,280 --> 00:17:06,670
Even, no car.
390
00:17:06,760 --> 00:17:07,950
What's this place?
391
00:17:08,040 --> 00:17:09,349
It's very quiet.
392
00:17:09,440 --> 00:17:10,920
-I don't know.
-Unclear.
393
00:17:13,800 --> 00:17:16,109
That's like a car lamp, Az.
That yellow light.
394
00:17:16,200 --> 00:17:17,349
Let's try, Sir.
395
00:17:17,440 --> 00:17:19,069
-Tail light.
-Give him signal.
396
00:17:19,160 --> 00:17:21,720
-Ask the driver.
-Maybe, we can ask about the road's name.
397
00:17:26,800 --> 00:17:28,430
-What?
-Yes!
398
00:17:28,520 --> 00:17:30,790
-What's that?
-Diaz, Cungkring, Sir!
399
00:17:30,880 --> 00:17:33,270
Sir, horn them. Don't let them block us.
400
00:17:33,360 --> 00:17:34,790
-Sir!
-Sir, what's that?
401
00:17:34,880 --> 00:17:36,600
-Cungkring.
-Oh my God!
402
00:17:37,320 --> 00:17:38,390
Darn!
403
00:17:38,480 --> 00:17:39,790
Let's get back!
404
00:17:39,880 --> 00:17:41,110
-Sir!
-Be quick, Sir!
405
00:17:41,200 --> 00:17:42,960
Diaz!
406
00:17:43,680 --> 00:17:45,870
Be quick, Sir. Back up!
407
00:17:45,960 --> 00:17:48,040
Back up! Oh my God.
408
00:17:48,480 --> 00:17:49,950
-Oh my God!
-What's that, Sir?
409
00:17:50,040 --> 00:17:51,990
Please, protect us, God.
410
00:17:52,080 --> 00:17:54,240
-Just a minute, sir.
-Don't be long.
411
00:18:03,640 --> 00:18:04,990
-I stay here.
-Huh?
412
00:18:05,080 --> 00:18:06,520
I stay here. Be quick.
413
00:18:09,720 --> 00:18:11,990
Sir, can I ask you?
414
00:18:12,080 --> 00:18:14,760
Just now, do you see...
415
00:18:15,880 --> 00:18:17,440
Diaz, come back.
416
00:18:17,960 --> 00:18:19,000
Diaz!
417
00:18:19,640 --> 00:18:20,920
Idiot. Diaz.
418
00:18:21,920 --> 00:18:23,720
Where's the way to Yogyakarta?
419
00:18:29,200 --> 00:18:31,720
Diaz, come back. Just forget it.
420
00:18:36,600 --> 00:18:38,240
You're crazy, man.
421
00:18:39,040 --> 00:18:40,110
Let's go.
422
00:18:40,200 --> 00:18:41,590
-Forget it.
-Look.
423
00:18:41,680 --> 00:18:42,950
Is he still looking down?
424
00:18:43,040 --> 00:18:44,440
That guy's wicked.
425
00:18:45,560 --> 00:18:47,240
-Sorry. We're lost.
-I'm lost.
426
00:18:48,120 --> 00:18:49,670
We're lost.
427
00:18:49,760 --> 00:18:51,070
-Lost?
-I'm lost.
428
00:18:51,160 --> 00:18:52,200
Disco?
429
00:18:52,880 --> 00:18:54,680
This is when discoes
are usually closed, 2 AM.
430
00:18:56,400 --> 00:18:57,910
I was behind your car.
431
00:18:58,000 --> 00:19:00,070
Okay? I thought it was your tail light.
432
00:19:00,160 --> 00:19:02,390
Then, it grew longer and bigger.
Then, fire. Boom.
433
00:19:02,480 --> 00:19:03,550
Where's that, Diaz?
434
00:19:03,640 --> 00:19:05,510
-In the Forrest.
-On the street. Do you think...
435
00:19:05,600 --> 00:19:07,110
Disco light?
436
00:19:07,200 --> 00:19:08,870
I know the shape of a disco light.
437
00:19:08,960 --> 00:19:10,550
-Sir.
-Come here. Just hear me.
438
00:19:10,640 --> 00:19:11,990
Relax, Dude.
439
00:19:12,080 --> 00:19:14,430
-You know, you do not respect me.
-I respect you.
440
00:19:14,520 --> 00:19:16,470
No. Just listen.
That fireball flied to our car...
441
00:19:16,560 --> 00:19:17,830
Keep your hands down!
442
00:19:17,920 --> 00:19:19,910
-Dimas!
-Don't pull me.
443
00:19:20,000 --> 00:19:22,070
-That's it. Migi, just go in.
-He talked above me.
444
00:19:22,160 --> 00:19:24,790
-Sir, I have the proof.
-Whatever. I'm going to sleep.
445
00:19:24,880 --> 00:19:25,870
Sir, please listen to me.
446
00:19:25,960 --> 00:19:27,550
You ask me to read the script tomorrow.
447
00:19:27,640 --> 00:19:29,590
-Then, I have to sleep, right?
-Diaz, please go to your room.
448
00:19:29,680 --> 00:19:31,630
-I don't like you from the start.
-Dimas.
449
00:19:31,720 --> 00:19:32,950
-Migi, let's have a rest.
-You drunk.
450
00:19:33,040 --> 00:19:34,950
-Hey, Dimas! What's wrong with you?
-What are you doing, Sir?
451
00:19:35,040 --> 00:19:36,990
-Bring him in, Sadha.
-The fireball of Kemang?
452
00:19:37,080 --> 00:19:38,550
-I have a good career, dude.
-Stop it.
453
00:19:38,640 --> 00:19:40,710
-I have a good career.
-Stop it. Yes. Come on.
454
00:19:40,800 --> 00:19:42,430
-I have a good career.
-Stop it. Tomorrow is reading day.
455
00:19:42,520 --> 00:19:43,870
I don't wanna know about your career.
456
00:19:43,960 --> 00:19:45,350
-Dimas, stop it.
-Die with your career!
457
00:19:45,440 --> 00:19:46,750
-Mia!
-Darn you!
458
00:19:46,840 --> 00:19:48,590
-Let's go, Sadha.
-Stop it, Dimas!
459
00:19:48,680 --> 00:19:49,840
This is it.
460
00:19:51,280 --> 00:19:52,520
Okay. Action.
461
00:19:55,160 --> 00:19:56,390
-Action.
-From...
462
00:19:56,480 --> 00:19:57,590
Sorry, from the point when I...
463
00:19:57,680 --> 00:19:58,910
-From Anton. Did you read the line?
-This is your job.
464
00:19:59,000 --> 00:20:00,470
-Give it to her.
-After "action", you...
465
00:20:00,560 --> 00:20:02,160
-You...
-Come to me and hug me.
466
00:20:03,040 --> 00:20:04,440
Just this part.
467
00:20:04,960 --> 00:20:07,030
-You only have one line. Come on.
-Yes, try that.
468
00:20:07,120 --> 00:20:08,110
-Be focused.
-Come on.
469
00:20:08,200 --> 00:20:10,190
-Action.
-If you want to have a pee.
470
00:20:10,280 --> 00:20:11,880
-No. Come on.
-Hurry, Diaz.
471
00:20:14,160 --> 00:20:15,520
Honey.
472
00:20:18,560 --> 00:20:20,200
Still need to read the script?
473
00:20:21,320 --> 00:20:22,510
This...
474
00:20:22,600 --> 00:20:23,630
Well?
475
00:20:23,720 --> 00:20:25,590
-Concentrate yourself, Migi.
-I will try.
476
00:20:25,680 --> 00:20:26,720
Migi.
477
00:20:27,920 --> 00:20:29,200
Hello.
478
00:20:31,360 --> 00:20:32,790
What's wrong with you?
479
00:20:32,880 --> 00:20:34,360
-Haven't eaten, Mig?
-I have.
480
00:20:36,280 --> 00:20:38,440
What's wrong? Sadha.
481
00:20:41,120 --> 00:20:43,310
-Sorry, I blank out. I'm fine.
-Blank out?
482
00:20:43,400 --> 00:20:44,470
Be focused, Migi.
483
00:20:44,560 --> 00:20:45,710
Are you tired?
484
00:20:45,800 --> 00:20:48,030
You have eaten. Sleep? Not enough?
Not enough sleep?
485
00:20:48,120 --> 00:20:50,040
You went around last night, didn't you?
486
00:20:51,880 --> 00:20:53,430
-I was lost.
-Lost?
487
00:20:53,520 --> 00:20:55,200
That's your only argument.
488
00:20:56,320 --> 00:20:58,150
Right? Because you saw
that light yesterday?
489
00:20:58,240 --> 00:21:00,230
-Why do you still mention it?
-Yes, of course.
490
00:21:00,320 --> 00:21:02,440
This is the result. Just see it.
491
00:21:03,360 --> 00:21:06,670
We're only six days from shooting! Hey!
492
00:21:06,760 --> 00:21:08,710
Unbelievable! No one supports me!
493
00:21:08,800 --> 00:21:10,720
No one!
494
00:21:13,520 --> 00:21:15,150
You're all jerks!
495
00:21:15,240 --> 00:21:16,800
Wrecked!
496
00:21:35,160 --> 00:21:37,440
Cungkring, check it out.
497
00:21:39,080 --> 00:21:40,440
Some Grey hairs.
498
00:21:45,760 --> 00:21:48,120
Are you nuts? Back up.
499
00:21:48,560 --> 00:21:50,560
She's not well.
500
00:21:55,200 --> 00:21:57,910
-Diaz, where's Mr Dimas?
-That's him.
501
00:21:58,000 --> 00:21:59,750
Mr Dimas, let's go. My car's ready.
502
00:21:59,840 --> 00:22:03,390
Just go to Migi's room.
Bring the gong to the car with Sadha.
503
00:22:03,480 --> 00:22:05,030
Aye, sir.
504
00:22:05,120 --> 00:22:07,520
-Thank you, sir. Okay.
-Well?
505
00:22:12,440 --> 00:22:13,950
-Where will you go?
-Please, help us, sir. Migi...
506
00:22:14,040 --> 00:22:15,670
-is very heavy.
-You two cannot carry her?
507
00:22:15,760 --> 00:22:17,270
-No, Sir. She's very heavy.
-I swear, sir. She's very heavy, sir.
508
00:22:17,360 --> 00:22:19,710
-Diaz, please, help us.
-Okay. I'm ready.
509
00:22:19,800 --> 00:22:21,310
Diaz, are you ready?
510
00:22:21,400 --> 00:22:24,190
-You really can't carry her?
-I swear, Diaz.
511
00:22:24,280 --> 00:22:26,670
-She's very heavy.
-If you are Cungkring, I understand.
512
00:22:26,760 --> 00:22:28,070
-This is heavy. Try that.
-Diaz.
513
00:22:28,160 --> 00:22:29,430
-Yes.
-I'll take her head.
514
00:22:29,520 --> 00:22:32,510
-Okay.
-Pop, help us.
515
00:22:32,600 --> 00:22:35,070
-Come on. Okay? Ready?
-One, two...
516
00:22:35,160 --> 00:22:37,600
Two, three!
517
00:22:38,120 --> 00:22:39,510
-My goodness.
-Seriously.
518
00:22:39,600 --> 00:22:41,920
-Am I right?
-Cungkring, how is it?
519
00:22:43,040 --> 00:22:45,990
-Something's wrong.
-Let's try it again.
520
00:22:46,080 --> 00:22:48,760
One, two, three.
521
00:22:49,800 --> 00:22:52,030
-Very heavy.
-Yes, isn't she?
522
00:22:52,120 --> 00:22:54,070
-Something's wrong.
-Something's definitely wrong.
523
00:22:54,160 --> 00:22:56,720
Pop, help us. You help us.
524
00:22:57,000 --> 00:22:59,350
-Sorry.
-The fan, please.
525
00:22:59,440 --> 00:23:02,030
Let's lift her up once more. Come on.
526
00:23:02,120 --> 00:23:03,830
-One, two...
-One, two,...
527
00:23:03,920 --> 00:23:05,400
-Three!
-Three!
528
00:23:06,320 --> 00:23:07,590
My goodness. Crazy.
529
00:23:07,680 --> 00:23:09,790
-Something's wrong.
-Hold a second.
530
00:23:09,880 --> 00:23:12,190
-I will call Mia first.
-She's already like this all morning.
531
00:23:12,280 --> 00:23:14,350
-Did she do something?
-No.
532
00:23:14,440 --> 00:23:15,550
-No.
-She must be...
533
00:23:15,640 --> 00:23:16,910
She's still breathing and everything.
She just cannot be...
534
00:23:17,000 --> 00:23:18,070
What's wrong? What happened?
535
00:23:18,160 --> 00:23:19,430
We didn't do anything to her.
536
00:23:19,520 --> 00:23:20,510
-Mr Dimas.
-This is outrageous.
537
00:23:20,600 --> 00:23:21,590
You all couldn't carry her?
538
00:23:21,680 --> 00:23:23,870
-Her body is very cold, Sir.
-I swear, no one can't lift her up.
539
00:23:23,960 --> 00:23:25,910
-Pop.
-Say your prayer first.
540
00:23:26,000 --> 00:23:27,310
Pop, call Mia.
541
00:23:27,400 --> 00:23:28,630
-Mia.
-Come on. Together.
542
00:23:28,720 --> 00:23:30,470
-Diaz.
-Let's go.
543
00:23:30,560 --> 00:23:32,550
-What's wrong?
-It's confusing.
544
00:23:32,640 --> 00:23:35,110
-One, two, three.
-She cannot be lifted.
545
00:23:35,200 --> 00:23:36,750
-Oh my God.
-Are you serious?
546
00:23:36,840 --> 00:23:38,480
Very serious.
547
00:23:39,040 --> 00:23:40,110
I swear, Mia.
548
00:23:40,200 --> 00:23:42,520
Give me room. Hold on a minute.
549
00:23:46,600 --> 00:23:48,520
-Something's wrong, sir.
-Yes, sir.
550
00:23:48,720 --> 00:23:50,000
Oh my God.
551
00:23:51,440 --> 00:23:53,150
-Very cold? How cold?
-Okay, then.
552
00:23:53,240 --> 00:23:54,670
-Very cold, sir.
-What will we do?
553
00:23:54,760 --> 00:23:55,950
-Hold her leg.
-All morning, Sadha?
554
00:23:56,040 --> 00:23:57,150
Earlier, she was colder than this.
555
00:23:57,240 --> 00:23:59,070
-She has been cold all day?
-All day.
556
00:23:59,160 --> 00:24:00,510
This is unbelievable.
557
00:24:00,600 --> 00:24:02,680
-Wait a minute.
-Migi.
558
00:24:04,120 --> 00:24:05,400
It needs...
559
00:24:06,880 --> 00:24:08,670
Perhaps, she dies?
560
00:24:08,760 --> 00:24:10,710
I don't know. I'm confused too. Wait.
561
00:24:10,800 --> 00:24:13,760
-Dimas, what's the solution?
-Give me time to think about it.
562
00:24:40,000 --> 00:24:41,350
Dimas.
563
00:24:41,440 --> 00:24:43,510
-Ask Dimas.
-Sadha. Wait.
564
00:24:43,600 --> 00:24:44,670
-Help.
-Cungkring, check it out.
565
00:24:44,760 --> 00:24:46,240
She sings in the middle of the night.
566
00:24:56,120 --> 00:24:59,110
-Oh my God.
-Oh my God.
567
00:24:59,200 --> 00:25:03,720
Don't be worried
568
00:25:05,000 --> 00:25:10,720
Leave me alone
569
00:25:14,280 --> 00:25:16,680
Just you...
570
00:25:29,600 --> 00:25:30,720
Excuse me.
571
00:25:31,560 --> 00:25:33,160
May I know who you are?
572
00:25:35,360 --> 00:25:38,760
My name is Nyi Pramudhawardhani.
573
00:25:47,680 --> 00:25:49,640
I apologise, Grandma.
574
00:25:50,800 --> 00:25:52,390
Maybe,...
575
00:25:52,480 --> 00:25:56,280
my friends did something wrong.
576
00:26:03,760 --> 00:26:07,160
Why are you here?
577
00:26:09,680 --> 00:26:11,240
Don't be afraid.
578
00:26:15,960 --> 00:26:17,800
I will not disturb you.
579
00:26:32,360 --> 00:26:34,560
I apologise, Grandma.
580
00:26:38,240 --> 00:26:41,070
What's your intention...
581
00:26:41,160 --> 00:26:42,600
to be here?
582
00:26:48,480 --> 00:26:50,510
You all...
583
00:26:50,600 --> 00:26:51,880
must leave.
584
00:26:55,240 --> 00:26:57,120
Alright, Grandma.
585
00:26:58,920 --> 00:27:00,320
Farewell, Grandma.
586
00:27:54,760 --> 00:27:57,310
-Quick, Cungkring, shoot them.
-Why don't you befriend Boen Boen?
587
00:27:57,400 --> 00:27:58,830
I thought you are my partner, Dimas.
588
00:27:58,920 --> 00:27:59,950
Just film them.
589
00:28:00,040 --> 00:28:02,830
Why do I feel that no one helps me?
590
00:28:02,920 --> 00:28:05,190
My assistant is dumb.
He couldn't work properly.
591
00:28:05,280 --> 00:28:07,520
My talents are snooty
as if they are big celebrities.
592
00:28:08,040 --> 00:28:10,270
-You too, Dimas! You should help me!
-Hey.
593
00:28:10,360 --> 00:28:12,280
-Listen up.
-What?
594
00:28:12,880 --> 00:28:14,550
You must differentiate
your personal interest and...
595
00:28:14,640 --> 00:28:16,630
You too, stupid BTS camera.
Darn you. Begone!
596
00:28:16,720 --> 00:28:19,990
I hate it when you always cling on me.
Come here, Dimas. This isn't over yet.
597
00:28:20,080 --> 00:28:22,280
Just follow them. Okay?
598
00:28:23,000 --> 00:28:25,190
-Watch them.
-I don't know how,...
599
00:28:25,280 --> 00:28:27,950
but I want you to send Migi home.
Bring her away by any means necessary.
600
00:28:28,040 --> 00:28:29,270
-Replace her.
-I can't.
601
00:28:29,360 --> 00:28:30,550
-So many talents are similar to Migi.
-I can't.
602
00:28:30,640 --> 00:28:32,110
-I can't.
-Why? What's the reason?
603
00:28:32,200 --> 00:28:34,710
Because Boen Boen's son
likes Migi, right? I know that.
604
00:28:34,800 --> 00:28:36,990
Fire her. I don't like her.
605
00:28:37,080 --> 00:28:38,710
-Sorry, Mia.
-What? What is it again?
606
00:28:38,800 --> 00:28:41,670
I just wanna say, if you want
to fire Migi, don't do it now.
607
00:28:41,760 --> 00:28:43,030
-Why?
-She's still not well.
608
00:28:43,120 --> 00:28:44,550
That's my business, Pop!
609
00:28:44,640 --> 00:28:45,790
-But...
-That's not your business.
610
00:28:45,880 --> 00:28:48,480
What? Go away, jerk!
611
00:28:49,360 --> 00:28:51,080
-I hate you.
-You will die young, Mia.
612
00:28:54,600 --> 00:28:56,590
I pity that girl.
613
00:28:56,680 --> 00:28:59,150
If that girl's still not well
when she's back to Jakarta,...
614
00:28:59,240 --> 00:29:01,310
Yes. We'll wait until she's well.
615
00:29:01,400 --> 00:29:03,030
-That..
-Then, we begin to film.
616
00:29:03,120 --> 00:29:05,310
This my responsibility too.
617
00:29:05,400 --> 00:29:06,960
Yes, I know.
618
00:29:59,480 --> 00:30:02,800
That girl cannot be medically cured.
619
00:30:03,080 --> 00:30:05,080
Then, how, Grandpa?
620
00:30:06,040 --> 00:30:09,510
Buy some flower offerings.
621
00:30:09,600 --> 00:30:10,990
Flower offerings.
622
00:30:11,080 --> 00:30:12,720
Flower offerings. Note that.
623
00:30:13,360 --> 00:30:15,270
-They are three roses.
-Okay.
624
00:30:15,360 --> 00:30:17,030
-White roses.
-Okay.
625
00:30:17,120 --> 00:30:18,800
Three white champacas.
626
00:30:21,800 --> 00:30:23,630
Ada apa, Pak?
627
00:30:23,720 --> 00:30:26,230
Greetings.
628
00:30:26,320 --> 00:30:30,470
From north, south, east,
and west corner of the Earth.
629
00:30:30,560 --> 00:30:32,070
All spirits and our ancestors.
630
00:30:32,160 --> 00:30:34,920
Look. Oh my God. Migi.
631
00:30:35,960 --> 00:30:38,800
Mr Dimas, that's Migi.
632
00:30:39,120 --> 00:30:41,120
Oh my God.
633
00:31:00,800 --> 00:31:02,950
Who are you?
634
00:31:03,040 --> 00:31:04,800
I'm Masrum.
635
00:31:05,520 --> 00:31:06,920
Who are you?
636
00:31:08,120 --> 00:31:09,630
My name's...
637
00:31:09,720 --> 00:31:11,960
Nyi Pramudhawardhani.
638
00:31:12,960 --> 00:31:14,680
I swear.
639
00:31:17,200 --> 00:31:18,630
Excuse me, Granma.
640
00:31:18,720 --> 00:31:22,120
What's your intention coming here?
641
00:31:23,560 --> 00:31:25,080
Nothing.
642
00:31:27,360 --> 00:31:29,350
I like this girl.
643
00:31:29,440 --> 00:31:30,480
I see.
644
00:31:31,600 --> 00:31:33,040
I will...
645
00:31:34,320 --> 00:31:36,670
help this girl.
646
00:31:36,760 --> 00:31:37,920
I see.
647
00:31:39,360 --> 00:31:40,680
Because,...
648
00:31:42,480 --> 00:31:45,710
she's my descendant.
649
00:31:45,800 --> 00:31:48,040
I see, Grandma.
650
00:31:54,880 --> 00:31:57,630
-That's all, Grandma.
-Alright.
651
00:31:57,720 --> 00:31:59,560
Thank you very much, Grandma.
652
00:32:27,520 --> 00:32:28,960
Oh my God.
653
00:32:35,760 --> 00:32:37,230
-Oh my God.
-Come on. Let's go.
654
00:32:37,320 --> 00:32:38,910
Hey, all of my colleagues.
655
00:32:39,000 --> 00:32:41,910
I will heal that girl.
656
00:32:42,000 --> 00:32:44,670
Mr Masrum want to heal Migi.
657
00:32:44,760 --> 00:32:47,950
I only want you not to have wild thought.
658
00:32:48,040 --> 00:32:49,430
No wild thought.
659
00:32:49,520 --> 00:32:51,750
Don't think about weird things.
660
00:32:51,840 --> 00:32:52,830
No weird thought.
661
00:32:52,920 --> 00:32:54,950
And, no evil thought.
662
00:32:55,040 --> 00:32:56,800
No dirty thought.
663
00:32:57,880 --> 00:32:59,480
The ones allowed to enter...
664
00:33:00,000 --> 00:33:03,990
are Dimas, Brama and Sadha.
665
00:33:04,080 --> 00:33:06,670
The ones allowed to enter
are only Dimas, me...
666
00:33:06,760 --> 00:33:09,070
-and Sadha.
-The rest must wait here.
667
00:33:09,160 --> 00:33:10,190
Yes.
668
00:33:10,280 --> 00:33:11,960
Let's pray.
669
00:33:14,120 --> 00:33:15,160
In the name of God.
670
00:33:36,680 --> 00:33:39,600
I want to save this girl.
671
00:33:40,920 --> 00:33:43,830
Save her from what, Grandma?
672
00:33:43,920 --> 00:33:45,830
Misery.
673
00:33:45,920 --> 00:33:47,870
What kind of misery?
674
00:33:47,960 --> 00:33:51,750
Human beings are evil.
Nature will revenge.
675
00:33:51,840 --> 00:33:54,680
I beg you to leave, Grandma.
676
00:34:03,160 --> 00:34:05,110
Nature will revenge!
677
00:34:05,200 --> 00:34:06,510
Migi.
678
00:34:06,600 --> 00:34:08,360
Nature will revenge!
679
00:34:10,480 --> 00:34:11,679
Migi.
680
00:34:13,320 --> 00:34:14,710
God's the greatest!
681
00:34:14,800 --> 00:34:16,190
God's the greatest!
682
00:34:16,280 --> 00:34:18,310
Migi!
683
00:34:18,400 --> 00:34:20,469
In the name of God, the Most Gracious,
the Most Merciful.
684
00:34:20,560 --> 00:34:23,110
God's the greatest!
685
00:34:23,199 --> 00:34:26,030
God's the greatest!
686
00:34:26,120 --> 00:34:28,400
God's the greatest! God's the greatest!
687
00:34:31,480 --> 00:34:33,360
Let's scrape her.
688
00:34:34,120 --> 00:34:35,310
Come on!
689
00:34:35,400 --> 00:34:37,310
Oh my god.
690
00:34:37,400 --> 00:34:38,639
Migi.
691
00:34:41,840 --> 00:34:45,199
-Move away.
-Yes, sir.
692
00:35:04,200 --> 00:35:06,040
-Okay. Then?
-Make sure to give it to him.
693
00:35:06,640 --> 00:35:07,680
Yes.
694
00:35:16,080 --> 00:35:18,830
Now, there's nothing. Migi's healed.
695
00:35:18,920 --> 00:35:20,270
There's nothing anymore.
696
00:35:20,360 --> 00:35:21,710
-She's healed.
-Yes.
697
00:35:21,800 --> 00:35:25,070
If there's anything,
Dimas can call me again.
698
00:35:25,160 --> 00:35:27,510
If there's anything,
we can call him again.
699
00:35:27,600 --> 00:35:30,270
-Yes. Hopefully, nothing happens.
-Hopefully.
700
00:35:30,360 --> 00:35:32,190
Now, you can...
701
00:35:32,280 --> 00:35:34,790
feed Migi.
702
00:35:34,880 --> 00:35:37,000
-What? Eating.
-She can eat now.
703
00:35:37,480 --> 00:35:39,950
Okay, then. I will give her water first.
704
00:35:40,040 --> 00:35:41,070
-Drink, Grandpa?
-Poor her.
705
00:35:41,160 --> 00:35:42,990
-Please.
-Yes, please.
706
00:35:43,080 --> 00:35:45,190
-Okay, Mia? Cung?
-Okay.
707
00:35:45,280 --> 00:35:48,110
So, now, Migi can work again, can't she?
708
00:35:48,200 --> 00:35:50,270
Yes, she can.
709
00:35:50,360 --> 00:35:53,190
But, let her have a rest first.
710
00:35:53,280 --> 00:35:56,400
-Is it long? The healing process?
-No.
711
00:35:57,200 --> 00:35:58,310
-But...
-Excuse me.
712
00:35:58,400 --> 00:35:59,790
-What?
-Migi's not there.
713
00:35:59,880 --> 00:36:01,030
Are you serious?
714
00:36:01,120 --> 00:36:02,990
-What do you mean?
-She's not there?
715
00:36:03,080 --> 00:36:05,600
-Are you joking?
-No.
716
00:36:07,680 --> 00:36:08,830
You didn't check her out?
717
00:36:08,920 --> 00:36:11,590
Sadha, did you seriously watch after her?
718
00:36:11,680 --> 00:36:14,070
-Yes. I was in front of the door.
-In here? In front of here, Sadha?
719
00:36:14,160 --> 00:36:15,230
The door was closed.
720
00:36:15,320 --> 00:36:16,960
No one came in or came out.
721
00:36:17,480 --> 00:36:19,120
Then, where's she?
722
00:36:55,200 --> 00:36:56,950
That girl...
723
00:36:57,040 --> 00:36:59,280
was taken to another realm.
724
00:37:00,800 --> 00:37:02,030
-To where, Diaz?
-Who...
725
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
was taken away, Sir?
726
00:37:07,200 --> 00:37:08,360
To where?
727
00:37:09,120 --> 00:37:10,960
To their realm.
728
00:37:11,560 --> 00:37:12,960
Oh my God.
729
00:37:25,400 --> 00:37:26,430
-Sir.
-Yes?
730
00:37:26,520 --> 00:37:29,830
Why did the shaman ask us
to go to Parangtritis Beach?
731
00:37:29,920 --> 00:37:31,750
Well,...
732
00:37:31,840 --> 00:37:34,950
Migi was taken to another realm.
733
00:37:35,040 --> 00:37:36,510
Mr Masrum said,...
734
00:37:36,600 --> 00:37:41,430
Parangtritis Beach
is the gate to their realm.
735
00:37:41,520 --> 00:37:46,840
There's a shaman -Who rides a moped
736
00:37:48,240 --> 00:37:50,440
There's a shaman
737
00:37:52,000 --> 00:37:55,440
Who wants to go to Parangtritis
738
00:37:55,880 --> 00:38:00,320
His helmet is white His hair is white too
739
00:38:01,760 --> 00:38:03,400
And flutters too
740
00:38:04,160 --> 00:38:07,080
-Yes, his hair.
-What are you two doing?
741
00:38:08,520 --> 00:38:09,830
Nothing.
742
00:38:09,920 --> 00:38:11,560
-Stop it, then.
-No, dude.
743
00:38:22,200 --> 00:38:25,240
If like this, I can get beautiful shots.
744
00:38:27,080 --> 00:38:28,760
The location is also beautiful.
745
00:38:31,040 --> 00:38:34,430
Miea, later you must see my video
from this place.
746
00:38:34,520 --> 00:38:36,480
Director of Photography's nothing
compare to this.
747
00:38:37,400 --> 00:38:38,920
Don't you think about it.
748
00:38:51,280 --> 00:38:52,720
-Mr Dimas.
-What?
749
00:38:53,560 --> 00:38:55,000
He must be joking.
750
00:38:56,200 --> 00:38:57,720
Don't, Brama.
751
00:38:59,080 --> 00:39:00,430
Herbal drink, sir?
752
00:39:00,520 --> 00:39:01,680
Miss.
753
00:39:02,800 --> 00:39:04,040
Miss.
754
00:39:05,000 --> 00:39:06,400
Snack, sir?
755
00:39:07,560 --> 00:39:09,750
-What do you have, miss?
-What do you want? This is chips.
756
00:39:09,840 --> 00:39:12,680
-What do you sell, miss?
-Undur-undur chips...
757
00:39:13,400 --> 00:39:14,950
-She's pretty, dude.
-And fried macaroni.
758
00:39:15,040 --> 00:39:16,990
Mr Dimas?
759
00:39:17,080 --> 00:39:18,310
What about this, Pop? Do you want it?
760
00:39:18,400 --> 00:39:19,990
-Miea?
-No.
761
00:39:20,080 --> 00:39:21,630
-Cungkring.
-Yes?
762
00:39:21,720 --> 00:39:23,510
Do you want it?
763
00:39:23,600 --> 00:39:24,590
Salak fruit, sir.
764
00:39:24,680 --> 00:39:28,430
No. Just ask her number.
765
00:39:28,520 --> 00:39:30,990
-What is it, Cungkring?
-Ask her number.
766
00:39:31,080 --> 00:39:32,710
You're cunning, Cungkring.
767
00:39:32,800 --> 00:39:34,750
Eat first. Anything. Even only a snack.
768
00:39:34,840 --> 00:39:36,830
-What is it, Miss?
-What?
769
00:39:36,920 --> 00:39:38,190
Your phone number?
770
00:39:38,280 --> 00:39:39,750
I don't have any phone, Sir.
771
00:39:39,840 --> 00:39:41,390
She doesn't have any phone, Cungkring.
772
00:39:41,480 --> 00:39:42,480
Goodness.
773
00:39:42,880 --> 00:39:44,400
Just to fill the void in your stomach.
774
00:39:45,200 --> 00:39:46,680
-Is it for me?
-Yes, eat up.
775
00:39:47,160 --> 00:39:49,150
Actually, she asked
about where we are going.
776
00:39:49,240 --> 00:39:51,230
I said, we want to look for our friend.
777
00:39:51,320 --> 00:39:54,070
Then, she said, "Please be careful, Sir."
778
00:39:54,160 --> 00:39:55,630
Don't forget to pray."
779
00:39:55,720 --> 00:39:57,960
I forgot, she also said,
"I wish you good luck."
780
00:39:58,640 --> 00:40:00,390
She's nice.
781
00:40:00,480 --> 00:40:02,000
A perfect wife material.
782
00:40:02,920 --> 00:40:04,190
What?
783
00:40:04,280 --> 00:40:05,560
Why does she go there?
784
00:40:07,840 --> 00:40:09,480
Why does she offer to a shaman?
785
00:40:17,320 --> 00:40:19,310
-What? Why they...
-They chat.
786
00:40:19,400 --> 00:40:20,710
Intimate.
787
00:40:20,800 --> 00:40:22,320
Why is that happening?
788
00:40:38,760 --> 00:40:40,360
She knows him? Huh?
789
00:40:41,200 --> 00:40:43,080
-I think they know each other.
-Strange.
790
00:40:45,160 --> 00:40:47,110
-Any body wants it?
-No.
791
00:40:47,200 --> 00:40:49,920
-Snacks?
-No. We don't have any water.
792
00:41:01,800 --> 00:41:02,880
Excuse me, Miss.
793
00:41:04,840 --> 00:41:07,110
-I don't know.
-Miea, excuse me!
794
00:41:07,200 --> 00:41:08,670
-Miea. Move away.
-Cungkring, what are you doing?
795
00:41:08,760 --> 00:41:10,270
Miea, move away.
796
00:41:10,360 --> 00:41:11,520
What?
797
00:41:13,760 --> 00:41:15,000
Where is she?
798
00:41:16,480 --> 00:41:18,200
I don't know. To the sea, maybe?
799
00:41:22,040 --> 00:41:23,350
For Mr Boen Boen.
800
00:41:23,440 --> 00:41:25,310
This video is the proof...
801
00:41:25,400 --> 00:41:28,670
that his leadership
in this production is unconvincing.
802
00:41:28,760 --> 00:41:29,830
He doesn't make any sense.
803
00:41:29,920 --> 00:41:31,750
What? Why?
804
00:41:31,840 --> 00:41:34,150
-You believe in the mystical.
-You know, I'm in charge.
805
00:41:34,240 --> 00:41:35,510
Mr Boen Boen, I'm sorry.
806
00:41:35,600 --> 00:41:36,990
If someone's missing,
you need to report to the police.
807
00:41:37,080 --> 00:41:37,990
-Right, Mr Boen Boen?
-I'm still in charge
808
00:41:38,080 --> 00:41:39,190
and everything is okay.
809
00:41:39,280 --> 00:41:42,080
-Sir, trust me.
-You don't follow a strange guy.
810
00:41:44,160 --> 00:41:45,200
Noisy.
811
00:41:48,960 --> 00:41:50,080
Pop.
812
00:41:51,240 --> 00:41:52,480
Move away, Pop.
813
00:41:53,320 --> 00:41:55,270
Mr Dimas. Miea.
814
00:41:55,360 --> 00:41:56,800
Cungkring.
815
00:41:57,360 --> 00:41:58,430
Oh my God.
816
00:41:58,520 --> 00:41:59,760
Oh my God.
817
00:42:01,560 --> 00:42:03,440
Sir, where are they? Sir!
818
00:42:04,560 --> 00:42:06,200
Sir, where are they going?
819
00:42:36,400 --> 00:42:37,760
Oh my God.
820
00:42:44,680 --> 00:42:46,160
-Shada.
-Sadha.
821
00:42:46,680 --> 00:42:48,230
Sadha.
822
00:42:48,320 --> 00:42:50,190
Get up. Come on.
823
00:42:50,280 --> 00:42:51,840
Are you okay?
824
00:42:54,880 --> 00:42:56,280
Where is it?
825
00:42:58,400 --> 00:42:59,520
What is this?
826
00:43:00,320 --> 00:43:02,200
-Okay, Sir.
-Can you explain it?
827
00:43:02,600 --> 00:43:05,070
-We've been hypnotised.
-I don't know, Sir.
828
00:43:05,160 --> 00:43:06,750
-We've been hypnotised.
-I don't know where he is.
829
00:43:06,840 --> 00:43:08,440
The shaman was with you.
830
00:43:09,240 --> 00:43:11,590
-What did he say?
-We've been hypnotised by...
831
00:43:11,680 --> 00:43:12,910
By that old man, right?
832
00:43:13,000 --> 00:43:14,800
He didn't say much.
833
00:43:15,400 --> 00:43:17,920
He only said, if we want to find Migi,...
834
00:43:18,400 --> 00:43:20,670
we only need to follow the jasmines.
835
00:43:20,760 --> 00:43:22,470
This is weird. Can you feel it?
836
00:43:22,560 --> 00:43:23,870
Do you feel it?
837
00:43:23,960 --> 00:43:26,430
We've been hypnotised by that old shaman.
838
00:43:26,520 --> 00:43:28,470
-That dumb shaman.
-Don't say like that, Mike.
839
00:43:28,560 --> 00:43:31,670
It's you who lost your mind.
Everyone is crazy.
840
00:43:31,760 --> 00:43:33,040
Migi. Migi.
841
00:43:33,960 --> 00:43:35,550
-Migi.
-Mig.
842
00:43:35,640 --> 00:43:37,350
-Migi!
-Where are you going, Migi?
843
00:43:37,440 --> 00:43:39,440
-Migi!
-Migi!
844
00:43:42,160 --> 00:43:43,720
-Migi!
-Migi!
845
00:43:44,400 --> 00:43:46,270
-Migi!
-Migi!
846
00:43:46,360 --> 00:43:48,360
-Migi!
-Migi!
847
00:43:48,720 --> 00:43:50,600
-Migi!
-Migi!
848
00:43:51,240 --> 00:43:52,960
-Oh my God.
-Migi!
849
00:43:54,640 --> 00:43:55,720
Migi!
850
00:43:56,880 --> 00:43:58,360
Nothing, right?
851
00:43:58,800 --> 00:44:00,030
Nothing.
852
00:44:00,120 --> 00:44:01,600
Migi!
853
00:44:03,440 --> 00:44:04,910
This is hypnotism, man.
You're all tricked.
854
00:44:05,000 --> 00:44:07,440
-You're tricked by that shaman.
-Shut up!
855
00:44:08,720 --> 00:44:10,400
Nothing in here. Where is she?
856
00:44:12,400 --> 00:44:13,800
This is crazy, Pop.
857
00:44:15,640 --> 00:44:16,670
Can you shut your mouth?
858
00:44:16,760 --> 00:44:19,030
Hey.
859
00:44:19,120 --> 00:44:21,110
There's a sound. From the forest.
860
00:44:21,200 --> 00:44:22,870
-Hey, Sadha!
-Let's follow him.
861
00:44:22,960 --> 00:44:24,830
-Where are you going to? Listen!
-Just follow him.
862
00:44:24,920 --> 00:44:27,430
-Come on.
-Be careful, Sadha!
863
00:44:27,520 --> 00:44:28,800
Come on.
864
00:44:29,480 --> 00:44:30,920
Diaz, be careful.
865
00:44:38,080 --> 00:44:39,110
Come on.
866
00:44:39,200 --> 00:44:40,590
Hurry.
867
00:44:40,680 --> 00:44:41,830
Migi.
868
00:44:41,920 --> 00:44:43,560
Be careful, Sadha.
869
00:44:48,360 --> 00:44:51,040
-Go! Go! Go!
-God save us, please.
870
00:44:53,440 --> 00:44:55,390
What is it? Huh?
871
00:44:55,480 --> 00:44:57,240
-There.
-She's there, dude?
872
00:44:58,680 --> 00:45:00,000
What is it?
873
00:45:03,160 --> 00:45:04,800
-Slow down.
-Yes.
874
00:45:06,600 --> 00:45:08,200
Grip on something.
875
00:45:09,480 --> 00:45:11,070
-Mr Dimas.
-Yes, sir.
876
00:45:11,160 --> 00:45:14,790
If only my children live
a miserable life...
877
00:45:14,880 --> 00:45:16,680
-Hei.
-Hati-hati, Pak.
878
00:45:17,320 --> 00:45:20,960
If your life's miserable,
don't you ever forget...
879
00:45:21,520 --> 00:45:24,190
to worship the Creator of Life.
880
00:45:24,280 --> 00:45:25,950
Because there are so many misadventures.
881
00:45:26,040 --> 00:45:29,830
When that happens,
don't forget our Creator of Life.
882
00:45:29,920 --> 00:45:31,360
Because, everything...
883
00:45:32,040 --> 00:45:34,830
-is given by Him.
-Bram.
884
00:45:34,920 --> 00:45:37,710
Nobody has the right to corrupt nature.
885
00:45:37,800 --> 00:45:39,670
If you corrupt nature,...
886
00:45:39,760 --> 00:45:41,590
nature will run amok.
887
00:45:41,680 --> 00:45:45,300
If nature runs amok,
all living things will suffer. Got it?
888
00:45:45,391 --> 00:45:46,270
Yes, Father.
889
00:45:46,360 --> 00:45:48,750
But, everyone needs to live.
890
00:45:48,840 --> 00:45:52,230
If you need to live,
don't corrupt nature.
891
00:45:52,320 --> 00:45:54,390
-Poppy.
-If you corrupt nature,...
892
00:45:54,480 --> 00:45:56,950
-cutting down the trees,...
-Pop, what are you doing?
893
00:45:57,040 --> 00:45:58,750
-Cungkring.
-What is it?
894
00:45:58,840 --> 00:45:59,910
-What's wrong?
-Miea. Miea.
895
00:46:00,000 --> 00:46:01,990
-What's wrong, Pop?
-Do you find her?
896
00:46:02,080 --> 00:46:04,080
-Oh my God.
-Goodness.
897
00:46:05,320 --> 00:46:06,840
What is this again?
898
00:46:09,720 --> 00:46:11,920
-They moved a while ago, didn't they?
-Don't go there.
899
00:46:12,640 --> 00:46:13,840
Why?
900
00:46:16,680 --> 00:46:19,430
-Can you explain to us?
-A while ago, the puppeter said,...
901
00:46:19,520 --> 00:46:22,550
"Nature must be preserved.
If not, we will suffer."
902
00:46:22,640 --> 00:46:24,550
-Jasmines, sir.
-Yes.
903
00:46:24,640 --> 00:46:26,280
-Jasmines.
-Where?
904
00:46:28,480 --> 00:46:29,600
Project your torch.
905
00:46:30,040 --> 00:46:31,830
This is it. Okay. Let's go.
906
00:46:31,920 --> 00:46:34,320
-What?
-Enter the Forrest again? You pass...
907
00:46:34,760 --> 00:46:35,750
Where are you going? Are you crazy?
908
00:46:35,840 --> 00:46:37,510
The instruction is clear.
We have to follow the jasmines.
909
00:46:37,600 --> 00:46:39,590
-That's it, Mi.
-Are you conscious?
910
00:46:39,680 --> 00:46:41,190
Never mind. Let's go, Miea.
911
00:46:41,280 --> 00:46:43,710
Come on. Let's go.
912
00:46:43,800 --> 00:46:45,750
Okay, slow down. Just slow down.
913
00:46:45,840 --> 00:46:46,950
-Poppy.
-I'm at the back, sir.
914
00:46:47,040 --> 00:46:48,310
-You first.
-I'm at the back with Cungkring.
915
00:46:48,400 --> 00:46:50,400
I'll walk slowly. The way is down.
916
00:46:51,880 --> 00:46:53,040
Be careful, Cungkring.
917
00:46:53,600 --> 00:46:55,430
There you go. Jasmines.
918
00:46:55,520 --> 00:46:56,710
-Keep on walking.
-This is it.
919
00:46:56,800 --> 00:46:59,150
Crows, jasmines,...
920
00:46:59,240 --> 00:47:00,750
moving puppets with no puppeteer.
Whatever.
921
00:47:00,840 --> 00:47:02,710
-Go forward, Sadha. Go forward.
-The shooting's canceled.
922
00:47:02,800 --> 00:47:04,880
Hang onto something, Miea.
Be careful, Miea.
923
00:47:07,440 --> 00:47:09,560
-Ouch.
-What is it, Bram?
924
00:47:12,360 --> 00:47:13,990
Thank God.
925
00:47:14,080 --> 00:47:17,390
Oh my God. This is an amulet. A ruby.
926
00:47:17,480 --> 00:47:19,590
-What's that? Agate?
-I got an amulet. A ruby.
927
00:47:19,680 --> 00:47:21,910
-This is great.
-Come on.
928
00:47:22,000 --> 00:47:23,720
Keep on walking.
929
00:47:24,040 --> 00:47:25,120
Come on.
930
00:47:25,800 --> 00:47:26,880
Hey.
931
00:47:27,480 --> 00:47:28,680
Hold a second.
932
00:47:29,240 --> 00:47:30,680
-What is it, Bram?
-What again?
933
00:47:31,840 --> 00:47:33,990
Tonight is a blessing.
934
00:47:34,080 --> 00:47:35,710
-I find a creese.
-That's a creese?
935
00:47:35,800 --> 00:47:37,670
-Brama!
-Yes, sir?
936
00:47:37,760 --> 00:47:39,910
What's the use of a creese?
What is it for?
937
00:47:40,000 --> 00:47:41,990
-I don't care if you don't like it.
-You're crazy.
938
00:47:42,080 --> 00:47:45,270
-Go! I'm tired of being your friend!
-Stop it. Come on. Hey.
939
00:47:45,360 --> 00:47:46,960
-Bram!
-Mr Javanese!
940
00:47:47,440 --> 00:47:48,870
-Mr Javanese!
-Bram!
941
00:47:48,960 --> 00:47:52,480
-Brama!
-Brama!
942
00:47:54,000 --> 00:47:55,750
Run. Hurry!
943
00:47:55,840 --> 00:47:57,590
Run!
944
00:47:57,680 --> 00:47:59,630
Come on. Hurry!
945
00:47:59,720 --> 00:48:01,600
-Hang on!
-Oh my God!
946
00:48:29,560 --> 00:48:32,440
-Diaz!
-What is it?
947
00:48:32,840 --> 00:48:33,990
Diaz.
948
00:48:34,080 --> 00:48:36,110
Calm down, Pop. I'm still here.
949
00:48:36,200 --> 00:48:37,760
What do you think, man?
950
00:48:40,400 --> 00:48:42,720
What do I think?
951
00:48:44,960 --> 00:48:46,640
I came here to work, Cungkring.
952
00:48:47,160 --> 00:48:48,400
I wanna have fun.
953
00:48:49,720 --> 00:48:51,040
Not for this messy thing.
954
00:48:53,760 --> 00:48:55,470
Anyway, what are you doing?
955
00:48:55,560 --> 00:48:57,550
Relax, dude. This is my job.
956
00:48:57,640 --> 00:48:59,430
We have a situation
and you still shoot us.
957
00:48:59,520 --> 00:49:00,800
This is my job, man.
958
00:49:01,440 --> 00:49:04,000
-Do you think I'm not stressful too?
-I don't wanna die, Kring.
959
00:49:06,040 --> 00:49:07,160
It's all bullshit.
960
00:49:08,320 --> 00:49:09,720
Bullshit!
961
00:49:19,680 --> 00:49:20,830
Never mind. Come on.
962
00:49:20,920 --> 00:49:23,150
Diaz. Let's walk again.
963
00:49:23,240 --> 00:49:24,710
Oh my God, Dimas.
964
00:49:24,800 --> 00:49:27,310
Even in the middle of this forest,
you're still so bossy.
965
00:49:27,400 --> 00:49:28,800
Why?
966
00:49:29,960 --> 00:49:31,390
Do you still not want to obey my rules?
967
00:49:31,480 --> 00:49:33,150
-Huh?
-Always want to be revered.
968
00:49:33,240 --> 00:49:34,390
Look at Brama.
969
00:49:34,480 --> 00:49:37,080
He didn't obey me. Then, he died.
970
00:49:37,520 --> 00:49:40,120
-You saw it, didn't you?
-Even your servant didn't obey.
971
00:49:41,160 --> 00:49:43,350
Your servant died, Dimas.
972
00:49:43,440 --> 00:49:45,080
He didn't want to obey you.
973
00:49:46,120 --> 00:49:49,000
My film's a mess, Dimas.
It's all because of you.
974
00:49:49,840 --> 00:49:52,960
Why is it not enough for you
to be scolded once yesterday?
975
00:49:53,680 --> 00:49:55,390
-Hey, Pop. Stop it.
-Whatever.
976
00:49:55,480 --> 00:49:58,270
Sadha, do you still want
to be led by this guy?
977
00:49:58,360 --> 00:50:00,190
Diaz. Poppy, don't just cry.
978
00:50:00,280 --> 00:50:01,950
-Listen.
-What are you doing?
979
00:50:02,040 --> 00:50:04,270
-Hey, four eyes.
-Darn you.
980
00:50:04,360 --> 00:50:05,590
What?
981
00:50:05,680 --> 00:50:07,230
What do you want to say? Boen Boen?
982
00:50:07,320 --> 00:50:09,030
No Boen Boen in the jungle. Where's he?
983
00:50:09,120 --> 00:50:10,590
-Everyone is dead.
-Mie.
984
00:50:10,680 --> 00:50:12,270
Just die yourself.
985
00:50:12,360 --> 00:50:13,950
-Stop it.
-Just die.
986
00:50:14,040 --> 00:50:15,150
-Pop, come on.
-Nobody cares..
987
00:50:15,240 --> 00:50:16,270
About the leader.
988
00:50:16,360 --> 00:50:17,520
Poppy, get up.
989
00:50:18,120 --> 00:50:19,600
Get up!
990
00:50:20,920 --> 00:50:22,600
We are here to help Migi.
991
00:50:23,800 --> 00:50:25,720
The instruction is clear.
Follow the jasmines.
992
00:50:28,040 --> 00:50:30,670
-Just go! Go away!
-Stop it, please.
993
00:50:30,760 --> 00:50:32,910
-Just go. Hurry.
-I'm sad because of Brama.
994
00:50:33,000 --> 00:50:34,120
What?
995
00:50:35,880 --> 00:50:37,270
Do you wanna die first?
996
00:50:37,360 --> 00:50:38,950
Please. Just die first.
997
00:50:39,040 --> 00:50:41,270
-Stop it.
-You are my assistant.
998
00:50:41,360 --> 00:50:42,350
-Don't be like him.
-Let him do that.
999
00:50:42,440 --> 00:50:44,270
Your feud will not help Migi.
1000
00:50:44,360 --> 00:50:45,800
-Darn you.
-Just die!
1001
00:50:47,200 --> 00:50:48,750
Can you just shut your mouth?
1002
00:50:48,840 --> 00:50:50,990
-Calm down, Pop.
-Migi is still not found!
1003
00:50:51,080 --> 00:50:52,390
Stop it, Cungkring.
1004
00:50:52,480 --> 00:50:53,870
-Okay.
-Let's walk.
1005
00:50:53,960 --> 00:50:57,390
-Migi's still not found, Miea.
-Don't split, Diaz.
1006
00:50:57,480 --> 00:50:58,750
-Don't split.
-Miea, come here, please.
1007
00:50:58,840 --> 00:51:00,790
-Let's go hand in hand, Miea.
-Sadha, call Miea.
1008
00:51:00,880 --> 00:51:02,760
Let her die.
1009
00:51:03,440 --> 00:51:05,510
-Miea, hand in hand.
-Miea.
1010
00:51:05,600 --> 00:51:07,790
-Let's walk, Pop. Come on, Pop.
-Miea, come with Poppy.
1011
00:51:07,880 --> 00:51:09,950
-Don't split.
-Don't split.
1012
00:51:10,040 --> 00:51:12,030
Please, calm down.
1013
00:51:12,120 --> 00:51:14,280
-Don't split.
-Miea.
1014
00:51:18,000 --> 00:51:19,360
Please, be careful.
1015
00:51:19,920 --> 00:51:21,670
Please be patient, Miea.
1016
00:51:21,760 --> 00:51:24,070
Where are the jasmines?
Do we still have it?
1017
00:51:24,160 --> 00:51:25,350
Those are jasmines.
1018
00:51:25,440 --> 00:51:27,520
-Let's follow these jasmines.
-Come on.
1019
00:51:34,720 --> 00:51:36,640
-What is it, Cung?
-Not yet.
1020
00:51:38,480 --> 00:51:39,590
Come here.
1021
00:51:39,680 --> 00:51:41,160
-Hold a second, Sadha.
-Sadha.
1022
00:51:42,440 --> 00:51:43,920
Be careful, Cungkring.
1023
00:51:45,480 --> 00:51:46,800
This is it.
1024
00:51:47,680 --> 00:51:49,600
Let's go hand in hand.
1025
00:51:49,880 --> 00:51:51,310
-Come on, Cungkring.
-Here, Pop.
1026
00:51:51,400 --> 00:51:52,840
Poppy's ahead.
1027
00:51:59,520 --> 00:52:00,800
Do you hear that?
1028
00:52:02,120 --> 00:52:03,200
Do you hear that?
1029
00:52:03,880 --> 00:52:05,630
-As it was on the other night, Dha.
-Yeah, I hear that.
1030
00:52:05,720 --> 00:52:07,080
Crying sound. Do you hear that?
1031
00:52:09,440 --> 00:52:10,880
Don't be far away, Pop.
1032
00:52:12,240 --> 00:52:13,470
Just forget it.
1033
00:52:13,560 --> 00:52:15,310
Crying or not, let's go.
1034
00:52:15,400 --> 00:52:17,430
-Don't go that way.
-These are the jasmines.
1035
00:52:17,520 --> 00:52:19,240
-The path is here, ma'am.
-Don't go there.
1036
00:52:19,680 --> 00:52:21,440
Why? The jasmines are right here.
1037
00:52:22,160 --> 00:52:23,800
-Are you afraid?
-Pop, forget it.
1038
00:52:24,520 --> 00:52:26,710
The leader is afraid of a crying sound.
1039
00:52:26,800 --> 00:52:28,080
That's the leader?
1040
00:52:29,280 --> 00:52:32,280
-Guys, let's go. Pop.
-Let's go, Diaz. Cungkring.
1041
00:52:43,840 --> 00:52:45,200
Be careful, Cungkring.
1042
00:52:54,360 --> 00:52:55,400
What's that?
1043
00:52:55,920 --> 00:52:57,920
-Help.
-Darn.
1044
00:52:58,680 --> 00:52:59,960
Poppy.
1045
00:53:00,560 --> 00:53:01,910
-What are you doing in here?
-Help me, sir.
1046
00:53:02,000 --> 00:53:03,320
What are you doing in here, miss?
1047
00:53:03,640 --> 00:53:05,560
I'm lost.
1048
00:53:06,160 --> 00:53:07,630
-Please help me.
-Where are come from?
1049
00:53:07,720 --> 00:53:09,040
I'm from Parangtritis.
1050
00:53:09,600 --> 00:53:10,590
Where are your friends?
1051
00:53:10,680 --> 00:53:12,790
She's looking for help.
1052
00:53:12,880 --> 00:53:14,590
I don't know for sure.
1053
00:53:14,680 --> 00:53:16,230
Sir, please help me.
1054
00:53:16,320 --> 00:53:17,630
-Just follow us.
-Follow me.
1055
00:53:17,720 --> 00:53:19,990
I can't, sir. I have to wait here, Sir.
1056
00:53:20,080 --> 00:53:21,630
Something's wrong about this girl.
1057
00:53:21,720 --> 00:53:23,550
-What?
-Something's wrong about her.
1058
00:53:23,640 --> 00:53:25,950
Why? You mean, she's a ghost?
1059
00:53:26,040 --> 00:53:27,310
I don't know, Pop.
1060
00:53:27,400 --> 00:53:29,600
I just feel that something's wrong.
1061
00:53:30,920 --> 00:53:32,670
-Let me wait here.
-Pop.
1062
00:53:32,760 --> 00:53:34,030
You abducted Migi, didn't you?
1063
00:53:34,120 --> 00:53:35,430
Bring Migi back!
1064
00:53:35,520 --> 00:53:37,110
I said, bring Migi back!
1065
00:53:37,200 --> 00:53:39,950
-Bring Migi back! I want her now!
-Stop it.
1066
00:53:40,040 --> 00:53:42,630
-I don't know.
-Bring Migi back!
1067
00:53:42,720 --> 00:53:45,830
-Bring my friend back!
-Hold them.
1068
00:53:45,920 --> 00:53:47,790
Don't mess with me.
1069
00:53:47,880 --> 00:53:49,190
You bloody ghost.
1070
00:53:49,280 --> 00:53:51,040
-Bring Migi back!
-I'm a human.
1071
00:53:52,000 --> 00:53:53,390
Hey, Poppy.
1072
00:53:53,480 --> 00:53:55,400
-Pop, calm down.
-Yes.
1073
00:53:55,800 --> 00:53:57,830
I'm afraid to be left alone.
1074
00:53:57,920 --> 00:54:00,270
-Okay. Come on.
-Let's go.
1075
00:54:00,360 --> 00:54:01,870
-I will accompany her.
-I want Migi back!
1076
00:54:01,960 --> 00:54:04,270
What are you doing in here?
Do you want to die too?
1077
00:54:04,360 --> 00:54:05,750
-Just find Migi.
-Brama died.
1078
00:54:05,840 --> 00:54:07,270
Listen. Find Migi.
1079
00:54:07,360 --> 00:54:09,400
-After you meet Migi, get back here.
-Wake up!
1080
00:54:09,920 --> 00:54:11,670
Please, be with me.
1081
00:54:11,760 --> 00:54:14,230
Okay. Please, calm down.
1082
00:54:14,320 --> 00:54:15,830
-Diaz.
-You're my boss. Hold on, Cungkring.
1083
00:54:15,920 --> 00:54:18,550
Sorry, Cungkring.
You're my boss, but in the movie.
1084
00:54:18,640 --> 00:54:20,510
-Diaz.
-This is not the movie.
1085
00:54:20,600 --> 00:54:21,790
I'm tired, you know?
1086
00:54:21,880 --> 00:54:23,750
-You're tired of living?
-I want Migi back. Bring Migi back.
1087
00:54:23,840 --> 00:54:25,910
I don't wanna die.
That's why I don't want to follow you.
1088
00:54:26,000 --> 00:54:27,160
Poppy!
1089
00:54:28,120 --> 00:54:29,990
-Let's move.
-Please, be with me, sir.
1090
00:54:30,080 --> 00:54:31,670
-I don't want to be alone.
-Diaz.
1091
00:54:31,760 --> 00:54:33,790
Cungkring, let's go.
Diaz, this is your own responsibility.
1092
00:54:33,880 --> 00:54:36,360
-Yes.
-I don't want to be responsible.
1093
00:54:37,320 --> 00:54:38,790
Let's go, Cungkring.
1094
00:54:38,880 --> 00:54:40,590
-Let's move.
-Diaz.
1095
00:54:40,680 --> 00:54:42,750
-Come on.
-Cungkring.
1096
00:54:42,840 --> 00:54:44,950
-She's alone, Man.
-Please be with me, Sir.
1097
00:54:45,040 --> 00:54:46,230
I don't dare to be alone.
1098
00:54:46,320 --> 00:54:47,750
-Hey!
-I don't dare to be alone.
1099
00:54:47,840 --> 00:54:50,270
-Cungkring, forget him!
-This is so wrong, Diaz.
1100
00:54:50,360 --> 00:54:52,750
It's definitely wrong.
1101
00:54:52,840 --> 00:54:54,590
-It's wrong.
-Diaz!
1102
00:54:54,680 --> 00:54:56,710
-Come on. Let's find Migi!
-Just let him.
1103
00:54:56,800 --> 00:54:59,280
-Let's forget it.
-If you find Migi, go back here.
1104
00:55:01,400 --> 00:55:03,390
Diaz, this is wrong.
1105
00:55:03,480 --> 00:55:04,710
-I'm with her, Cungkring.
-Cungkring, let's go.
1106
00:55:04,800 --> 00:55:06,280
Cungkring, come on.
1107
00:55:07,360 --> 00:55:08,510
Sadha, calm Poppy down.
1108
00:55:08,600 --> 00:55:10,600
-After you find Migi, go back here!
-Yes.
1109
00:55:11,280 --> 00:55:12,360
Pop.
1110
00:55:13,760 --> 00:55:15,400
Darn. Cungkring.
1111
00:55:15,920 --> 00:55:17,480
You're better with me.
1112
00:55:18,320 --> 00:55:20,000
Come on.
1113
00:55:21,800 --> 00:55:23,320
Is it still there?
1114
00:55:24,240 --> 00:55:25,880
-Jasmines.
-Jasmines.
1115
00:55:28,360 --> 00:55:29,760
Calm down.
1116
00:55:31,880 --> 00:55:34,230
-Pop.
-Poppy.
1117
00:55:34,320 --> 00:55:36,430
-Calm down. Let's go.
-Migi.
1118
00:55:36,520 --> 00:55:39,230
We still try to find Migi. Okay?
1119
00:55:39,320 --> 00:55:40,310
We'll meet her soon.
1120
00:55:40,400 --> 00:55:43,270
-Poor her.
-Yes.
1121
00:55:43,360 --> 00:55:45,150
-Cungkring.
-Slow down, sir.
1122
00:55:45,240 --> 00:55:47,070
-What is it, Kring?
-Slow down.
1123
00:55:47,160 --> 00:55:48,760
Cungkring.
1124
00:55:49,800 --> 00:55:51,320
We must hurry, Cungkring.
1125
00:55:52,640 --> 00:55:54,600
We can't walk slowly. Come on.
1126
00:55:55,200 --> 00:55:57,000
-Is it still there?
-Yes.
1127
00:57:04,720 --> 00:57:05,950
Where are you going, Sir?
1128
00:57:06,040 --> 00:57:07,990
She's afraid to go here, Cungkring.
1129
00:57:08,080 --> 00:57:10,280
Sir, please, come here.
1130
00:57:12,400 --> 00:57:14,790
-What?
-Oh my God.
1131
00:57:14,880 --> 00:57:16,870
-Oh my God.
-That's a cemetery.
1132
00:57:16,960 --> 00:57:18,800
-A cemetery, Pop.
-A cemetery.
1133
00:57:19,800 --> 00:57:21,030
-Oh my God.
-God.
1134
00:57:21,120 --> 00:57:22,270
Pop, all of them.
1135
00:57:22,360 --> 00:57:24,400
Pop, it's okay. I'm here.
1136
00:57:25,320 --> 00:57:28,240
-Yes.
-I wanna squat.
1137
00:57:30,080 --> 00:57:31,640
What do we do, Sir?
1138
00:57:36,000 --> 00:57:37,280
Okay.
1139
00:57:38,080 --> 00:57:39,200
We'll wait here.
1140
00:57:40,280 --> 00:57:41,750
So, when they,...
1141
00:57:41,840 --> 00:57:45,440
Sadha and Miea see our light,
they know we're here.
1142
00:57:45,920 --> 00:57:47,110
-Okay?
-If they see it, Sir.
1143
00:57:47,200 --> 00:57:48,550
-If they don't...
-Just forget it.
1144
00:57:48,640 --> 00:57:51,910
The light of this camera
will be our sign.
1145
00:57:52,000 --> 00:57:53,320
Okay?
1146
00:57:53,960 --> 00:57:54,950
Okay, Cungkring?
1147
00:57:55,040 --> 00:57:56,440
Okay, Pop?
1148
00:57:58,080 --> 00:58:00,230
-Calm down. I'm in here.
-Sir, this is a cemetery.
1149
00:58:00,320 --> 00:58:01,430
We just wait here?
1150
00:58:01,520 --> 00:58:04,440
Yes. But, it's not safe if we go back.
1151
00:58:05,080 --> 00:58:06,880
Mr Dimas.
1152
00:58:08,440 --> 00:58:10,680
-What is it?
-I wanna take a pee, Sir.
1153
00:58:11,240 --> 00:58:12,550
Take a pee?
1154
00:58:12,640 --> 00:58:14,800
-Seriously, Pop.
-Now?
1155
00:58:17,160 --> 00:58:18,320
Oh my God.
1156
00:58:22,800 --> 00:58:24,630
-I'm sorry.
-Never mind. Come on.
1157
00:58:24,720 --> 00:58:26,760
Come on. Let's take a pee.
1158
00:58:27,080 --> 00:58:28,310
-Cung, wait here, okay?
-Let's go. What?
1159
00:58:28,400 --> 00:58:29,750
Cung, stay here.
1160
00:58:29,840 --> 00:58:31,710
Are you serious?
1161
00:58:31,800 --> 00:58:32,830
Let Pop, no, I mean,...
1162
00:58:32,920 --> 00:58:37,350
let Sadha and Miea
wait for the light. Okay?
1163
00:58:37,440 --> 00:58:38,950
Okay. Okay, Pop?
1164
00:58:39,040 --> 00:58:40,440
-Pop.
-Let's go there.
1165
00:58:41,320 --> 00:58:42,910
Pop, can't you hold it?
1166
00:58:43,000 --> 00:58:44,710
Never mind, Cung.
Just wait here. We will be quick.
1167
00:58:44,800 --> 00:58:46,280
-I really want to take a pee.
-Okay?
1168
00:58:46,680 --> 00:58:47,870
Come here, Pop.
1169
00:58:47,960 --> 00:58:50,360
-Don't be long.
-Okay. It will be quick.
1170
00:58:53,360 --> 00:58:55,080
-Pop, don't go too long.
-Yes, Cungkring.
1171
00:58:57,280 --> 00:58:59,430
Oh my God.
1172
00:58:59,520 --> 00:59:01,280
Goodness.
1173
00:59:27,160 --> 00:59:28,480
Goodness.
1174
01:00:01,000 --> 01:00:02,040
Poppy!
1175
01:00:05,680 --> 01:00:06,760
Dimas!
1176
01:00:14,680 --> 01:00:16,560
It's already half an hour.
1177
01:00:25,160 --> 01:00:26,800
They said, it's only...
1178
01:00:32,200 --> 01:00:33,280
Pop!
1179
01:01:46,840 --> 01:01:49,240
Oh my, oh my, oh my.
1180
01:01:50,680 --> 01:01:52,190
I'm not bothering you.
1181
01:01:52,280 --> 01:01:54,670
I'm not bothering you.
1182
01:01:54,760 --> 01:01:56,950
I'm not bothering you.
1183
01:01:57,040 --> 01:01:58,800
I'm not bothering you.
1184
01:02:00,040 --> 01:02:04,520
-Cungkring, what's the matter?
-Sadha, where's Miea?
1185
01:02:05,200 --> 01:02:07,030
-Over there.
-Come on.
1186
01:02:07,120 --> 01:02:08,400
Go, go, go.
1187
01:02:15,440 --> 01:02:17,400
Where's Dimas, Kring?
1188
01:02:20,600 --> 01:02:21,960
Where's Dimas?
1189
01:02:22,840 --> 01:02:24,070
Wait.
1190
01:02:24,160 --> 01:02:25,400
What happened?
1191
01:02:31,880 --> 01:02:33,270
Dimas.
1192
01:02:33,360 --> 01:02:35,640
Dimas and Poppy are gone.
1193
01:02:36,680 --> 01:02:39,080
-Dimas and Poppy disappeared.
-Disappeared?
1194
01:02:39,480 --> 01:02:41,960
-What do you mean by disappeared?
-Pop...
1195
01:02:42,480 --> 01:02:43,830
Where's Dimas?
1196
01:02:43,920 --> 01:02:46,550
-I was with them.
-We were with you.
1197
01:02:46,640 --> 01:02:48,350
You were with us, Pop.
1198
01:02:48,440 --> 01:02:51,150
-No, you splitted...
-You...
1199
01:02:51,240 --> 01:02:52,510
-Poppy were with us.
-Poppy were with us.
1200
01:02:52,600 --> 01:02:54,190
I was with Miea.
1201
01:02:54,280 --> 01:02:56,150
Last time, I fell, then I went with Miea.
1202
01:02:56,240 --> 01:02:58,110
We're separated from the beginning.
1203
01:02:58,200 --> 01:03:00,230
-After seeing some strange things.
-Pop, that's not funny.
1204
01:03:00,320 --> 01:03:01,910
That's not a joke, that's a fact.
1205
01:03:02,000 --> 01:03:02,990
She's with us from earlier.
1206
01:03:03,080 --> 01:03:06,030
-She was with me, man!
-She was with us, Cungkring.
1207
01:03:06,120 --> 01:03:09,510
Dimas and I were looking for you
until we sat here.
1208
01:03:09,600 --> 01:03:11,590
Don't lie, Pop.
1209
01:03:11,680 --> 01:03:14,350
-Ask Miea. Ask Sadha.
-Cungkring and Dimas. Oh my God.
1210
01:03:14,440 --> 01:03:15,560
Cungkring.
1211
01:03:18,120 --> 01:03:19,440
Mr Dimas.
1212
01:03:20,920 --> 01:03:22,600
Oh my God.
1213
01:03:23,200 --> 01:03:25,790
Mr Dimas.
1214
01:03:25,880 --> 01:03:27,230
Dimas.
1215
01:03:27,320 --> 01:03:28,630
-Never mind. Let's go there.
-Mr Dimas.
1216
01:03:28,720 --> 01:03:30,360
-Never mind. Let's go there.
-Mr Dimas.
1217
01:03:31,120 --> 01:03:32,990
-Mr Dimas.
-Never mind. Let's go.
1218
01:03:33,080 --> 01:03:35,080
Mr Dimas!
1219
01:03:36,240 --> 01:03:37,440
Mr Dimas.
1220
01:03:39,040 --> 01:03:40,360
Mr Dimas.
1221
01:03:42,320 --> 01:03:43,520
Wait for me.
1222
01:03:48,480 --> 01:03:49,760
Poppy.
1223
01:03:52,560 --> 01:03:54,160
Poppy.
1224
01:04:05,960 --> 01:04:08,430
Oh my God.
1225
01:04:08,520 --> 01:04:10,160
Oh my God.
1226
01:04:17,360 --> 01:04:18,680
Dimas.
1227
01:04:20,560 --> 01:04:25,080
Dimas, Dimas, Dimas.
1228
01:04:26,120 --> 01:04:29,710
Run. Just run.
1229
01:04:29,800 --> 01:04:31,720
Poppy. Run.
1230
01:05:09,400 --> 01:05:10,840
Oh my God.
1231
01:05:12,000 --> 01:05:13,720
Sadha, don't go too close.
1232
01:05:25,360 --> 01:05:26,560
Oh my God.
1233
01:05:34,080 --> 01:05:36,480
Let's continue, Sadha.
1234
01:05:37,160 --> 01:05:39,840
Sadha. Poppy.
1235
01:05:45,200 --> 01:05:46,640
Pop.
1236
01:05:47,640 --> 01:05:48,880
Poppy.
1237
01:05:49,360 --> 01:05:50,600
Miea.
1238
01:05:52,640 --> 01:05:55,640
-Let's walk again.
-I can't.
1239
01:05:56,320 --> 01:05:58,640
-Let's walk again. Come on.
-I can't.
1240
01:05:59,320 --> 01:06:00,480
Pop.
1241
01:06:01,840 --> 01:06:03,560
Let's walk again.
1242
01:06:09,200 --> 01:06:10,230
Sadha.
1243
01:06:10,320 --> 01:06:12,200
-Try to...
-Come on, Sad.
1244
01:06:20,160 --> 01:06:21,160
Poppy.
1245
01:06:26,320 --> 01:06:27,560
Poppy.
1246
01:06:29,040 --> 01:06:30,040
Pop, get up.
1247
01:06:30,960 --> 01:06:32,040
Poppy.
1248
01:06:33,200 --> 01:06:35,800
Sadha, what are we gonna do?
1249
01:06:37,200 --> 01:06:38,800
I cannot lift her too.
1250
01:06:44,520 --> 01:06:46,320
Sad!
1251
01:06:49,600 --> 01:06:51,040
Migi.
1252
01:06:52,240 --> 01:06:53,230
-Migi.
-Migi.
1253
01:06:53,320 --> 01:06:55,310
-Hold her.
-Migi!
1254
01:06:55,400 --> 01:06:57,360
-Migi!
-Hold her.
1255
01:06:59,720 --> 01:07:00,790
She can't hear me.
1256
01:07:00,880 --> 01:07:02,910
You didn't help Migi.
1257
01:07:03,000 --> 01:07:04,110
Poppy.
1258
01:07:04,200 --> 01:07:06,830
-You didn't help Migi.
-Poppy.
1259
01:07:06,920 --> 01:07:08,840
-You didn't help Migi.
-Poppy, let's go.
1260
01:07:09,800 --> 01:07:12,070
Be calm. Poppy, come on.
1261
01:07:12,160 --> 01:07:13,280
She didn't hear me.
1262
01:07:13,400 --> 01:07:16,510
-Darn! Migi!
-Poppy!
1263
01:07:16,600 --> 01:07:17,910
-Migi!
-Migi!
1264
01:07:18,000 --> 01:07:20,120
-Migi!
-Everybody!
1265
01:07:20,480 --> 01:07:22,990
-Please, help Migi.
-Cungkring.
1266
01:07:23,080 --> 01:07:24,950
Watch her. You both.
1267
01:07:25,040 --> 01:07:26,750
-She didn't hear me.
-Yes, I know.
1268
01:07:26,840 --> 01:07:27,990
-Watch her closely.
-Migi.
1269
01:07:28,080 --> 01:07:29,440
-Migi.
-Watch her.
1270
01:07:31,080 --> 01:07:32,230
Poppy. Pop.
1271
01:07:32,320 --> 01:07:34,950
-Let's go.
-When I say run,...
1272
01:07:35,040 --> 01:07:37,230
-run to that place. Okay?
-Why?
1273
01:07:37,320 --> 01:07:38,790
-Just run.
-What are you gonna do?
1274
01:07:38,880 --> 01:07:40,310
Just run. Okay?
1275
01:07:40,400 --> 01:07:41,750
-Cung.
-Yes.
1276
01:07:41,840 --> 01:07:43,790
-When I shout, run!
-What are you gonna do?
1277
01:07:43,880 --> 01:07:45,760
-Just be ready.
-Sadha, what are you gonna do?
1278
01:07:45,920 --> 01:07:47,240
Sadha.
1279
01:07:47,720 --> 01:07:49,080
Sadha.
1280
01:07:51,640 --> 01:07:52,800
Sadha.
1281
01:07:55,280 --> 01:07:57,120
-Sadha, what are you doing?
-Cung.
1282
01:07:58,120 --> 01:07:59,840
-Run!
-Sadha!
1283
01:08:00,320 --> 01:08:01,670
-Migi!
-Sadha.
1284
01:08:01,760 --> 01:08:03,470
-Cungkring!
-Cungkring, run!
1285
01:08:03,560 --> 01:08:05,270
Cungkring, Cungkring.
1286
01:08:05,360 --> 01:08:06,560
Cung...
1287
01:08:07,080 --> 01:08:08,390
-Poppy?
-Come on, Pop.
1288
01:08:08,480 --> 01:08:11,040
-Run, Cungkring.
-Sadha, let's go.
1289
01:08:12,240 --> 01:08:14,550
-How's Migi?
-She's fine. Just run.
1290
01:08:14,640 --> 01:08:19,240
Miea! Slow down!
1291
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
Come on!
1292
01:08:51,200 --> 01:08:54,240
Sadha. Sadha.
1293
01:08:54,760 --> 01:08:56,080
Sadha.
1294
01:08:58,439 --> 01:08:59,600
Oh my.
1295
01:09:00,760 --> 01:09:01,840
Pop...
1296
01:09:02,880 --> 01:09:05,000
Pop, Sadha.
1297
01:09:06,479 --> 01:09:09,880
-Help the others, Sad.
-What is it now?
1298
01:09:16,359 --> 01:09:17,840
Let's run. Come on.
1299
01:09:18,600 --> 01:09:20,120
Miea, let's run.
1300
01:09:27,600 --> 01:09:29,800
Oh my God.
1301
01:09:30,000 --> 01:09:31,080
Oh my God.
1302
01:09:31,479 --> 01:09:32,479
Oh my God.
1303
01:09:33,279 --> 01:09:34,479
Oh my.
1304
01:09:38,840 --> 01:09:40,760
Oh my God.
1305
01:09:46,560 --> 01:09:47,720
Poppy.
1306
01:09:54,120 --> 01:09:55,150
Sadha.
1307
01:09:55,240 --> 01:09:56,720
My children,...
1308
01:09:57,800 --> 01:10:00,200
you have to leave immediately.
1309
01:10:04,160 --> 01:10:05,240
Who are you, ma'am?
1310
01:10:07,040 --> 01:10:09,000
I'm the keeper of this place.
1311
01:10:10,880 --> 01:10:11,920
Then, what?
1312
01:10:12,360 --> 01:10:14,680
How can we leave?
1313
01:10:15,680 --> 01:10:17,000
How?
1314
01:10:17,760 --> 01:10:18,840
Poppy.
1315
01:10:19,560 --> 01:10:21,760
If your heart is pure,...
1316
01:10:22,840 --> 01:10:24,240
the path is there.
1317
01:10:27,080 --> 01:10:29,000
If the sun rises...
1318
01:10:29,280 --> 01:10:30,880
and you're still here,...
1319
01:10:32,080 --> 01:10:34,400
you'll be here forever.
1320
01:10:36,080 --> 01:10:39,950
Hurry. Let's go. It's 5:40 AM.
1321
01:10:40,040 --> 01:10:42,230
Run, Sadha. Miea, run.
1322
01:10:42,320 --> 01:10:44,390
-Pop.
-Come! Quickly!
1323
01:10:44,480 --> 01:10:47,550
Let's go, hurry! Come on!
1324
01:10:47,640 --> 01:10:50,600
-Cungkring.
-Cungkring!
1325
01:10:51,080 --> 01:10:53,080
Cungkring, quickly!
1326
01:10:54,520 --> 01:10:55,680
Cungkring.
1327
01:11:00,720 --> 01:11:03,230
-Come on. Let's go.
-Migi.
1328
01:11:03,320 --> 01:11:04,550
Go.
1329
01:11:04,640 --> 01:11:05,880
Go!
1330
01:11:06,120 --> 01:11:07,750
Look! This is 05:42 AM.
1331
01:11:07,840 --> 01:11:09,840
The sun will come out soon.
1332
01:11:09,960 --> 01:11:11,070
Let's move. Come on.
1333
01:11:11,160 --> 01:11:12,310
-Go.
-Miea, help.
1334
01:11:12,400 --> 01:11:14,750
You wanna go out or not? Come on!
1335
01:11:14,840 --> 01:11:16,750
-Miea!
-Mi, where are you going to?
1336
01:11:16,840 --> 01:11:19,350
-It will be dawn soon. Come on!
-Miea.
1337
01:11:19,440 --> 01:11:21,630
Wait for us.
1338
01:11:21,720 --> 01:11:24,070
-I'll wait you there!
-Wait for us.
1339
01:11:24,160 --> 01:11:25,870
-I'll wait you there!
-Migi.
1340
01:11:25,960 --> 01:11:29,520
Migi. Miea, Migi...
1341
01:11:29,880 --> 01:11:31,880
I'll wait you there.
1342
01:11:32,040 --> 01:11:33,760
Miea, wait for us.
1343
01:11:34,600 --> 01:11:36,590
-Sad, what's wrong? Sadha!
-Miea!
1344
01:11:36,680 --> 01:11:38,670
Sadha cannot walk.
1345
01:11:38,760 --> 01:11:40,710
-Poppy.
-Poppy, help Sadha.
1346
01:11:40,800 --> 01:11:42,320
Poppy.
1347
01:11:46,520 --> 01:11:48,000
I can't.
1348
01:11:50,880 --> 01:11:52,070
Migi, let's go.
1349
01:11:52,160 --> 01:11:53,470
Sadha, come on.
1350
01:11:53,560 --> 01:11:55,310
Cungkring, let's walk.
1351
01:11:55,400 --> 01:11:57,200
Come on, get up!
1352
01:12:00,200 --> 01:12:03,400
Get up!
1353
01:12:04,720 --> 01:12:07,280
Get up.
1354
01:12:08,920 --> 01:12:11,760
Get up!
1355
01:12:22,360 --> 01:12:24,040
Hug Migi, Poppy.
1356
01:12:26,600 --> 01:12:27,960
Hug Poppy, Migi.
1357
01:12:35,240 --> 01:12:36,680
Migi...
1358
01:12:39,560 --> 01:12:40,870
Come on. I will help you.
1359
01:12:40,960 --> 01:12:43,400
Come on.
1360
01:12:43,680 --> 01:12:44,670
Come on.
1361
01:12:44,760 --> 01:12:45,950
In the name of God, the Most Gracious,
the Most Merciful.
1362
01:12:46,040 --> 01:12:48,440
-Come on.
-Let's walk, everybody.
1363
01:12:50,760 --> 01:12:52,670
In the name of God, the Most Gracious,
the Most Merciful.
1364
01:12:52,760 --> 01:12:55,950
Please, protect us, God.
1365
01:12:56,040 --> 01:12:58,240
-Please, listen to...
-Come on. You're strong, Sad.
1366
01:12:58,680 --> 01:13:00,360
Sadha, you're strong.
1367
01:13:01,280 --> 01:13:02,840
You're strong, Sad.
1368
01:13:03,960 --> 01:13:05,790
-Come on.
-Sadha, come on.
1369
01:13:05,880 --> 01:13:07,160
-Sadha.
-Sadha.
1370
01:13:07,400 --> 01:13:09,560
-Come on.
-Cungkring.
1371
01:13:10,040 --> 01:13:11,070
Cung, that's Miea.
1372
01:13:11,160 --> 01:13:12,430
Miea!
1373
01:13:12,520 --> 01:13:13,830
Miea.
1374
01:13:13,920 --> 01:13:15,320
Miea.
1375
01:13:15,640 --> 01:13:16,870
What's wrong, Mi?
1376
01:13:16,960 --> 01:13:18,600
I broke my leg.
1377
01:13:18,840 --> 01:13:20,520
Come on. I will carry you.
1378
01:13:20,760 --> 01:13:21,750
-Carry me, please.
-I will carry you.
1379
01:13:21,840 --> 01:13:23,510
-Come on. Quickly.
-What time is it?
1380
01:13:23,600 --> 01:13:25,630
Carry me, please.
1381
01:13:25,720 --> 01:13:28,120
Come on. Pop, can you carry her?
1382
01:13:28,440 --> 01:13:30,640
-Can you?
-Carry me, please.
1383
01:13:31,760 --> 01:13:33,910
-Sadha. Help me.
-Come on, Miea.
1384
01:13:34,000 --> 01:13:36,230
-I'm carrying Migi.
-Sadha, what time is it?
1385
01:13:36,320 --> 01:13:38,710
-Cungkring, please, help me.
-I'm tired.
1386
01:13:38,800 --> 01:13:40,150
-I can't.
-Lift me up.
1387
01:13:40,240 --> 01:13:42,150
-Cungkring, for the next movie...
-I can't.
1388
01:13:42,240 --> 01:13:43,710
Next movie, you...
1389
01:13:43,800 --> 01:13:46,590
Next movie, you'll be
the director of photography. Come on.
1390
01:13:46,680 --> 01:13:48,710
Lift me up, man. My legs.
1391
01:13:48,800 --> 01:13:49,830
-I can't.
-Come on.
1392
01:13:49,920 --> 01:13:52,990
-Come on. Lift me.
-Help.
1393
01:13:53,080 --> 01:13:56,200
Next movie,
you'll be the director of photography.
1394
01:13:56,480 --> 01:14:00,040
-Lift me up. It's already late!
-Okay.
1395
01:14:00,600 --> 01:14:02,430
Let's go. Pop, bring the camera.
1396
01:14:02,520 --> 01:14:04,510
-Help me.
-Pop, bring the camera.
1397
01:14:04,600 --> 01:14:06,950
Hold it.
1398
01:14:07,040 --> 01:14:09,520
Lift her up, Cung. Lift Miea up.
1399
01:14:14,120 --> 01:14:18,760
Run!
1400
01:14:33,320 --> 01:14:34,830
Migi, get up.
1401
01:14:34,920 --> 01:14:37,990
Sadha. Sadha. Migi.
1402
01:14:38,080 --> 01:14:40,070
Come on, get up.
1403
01:14:40,160 --> 01:14:41,680
Get up.
1404
01:14:42,680 --> 01:14:44,190
Get up.
1405
01:14:44,280 --> 01:14:49,040
Come on!
1406
01:14:52,240 --> 01:14:54,680
Sadha, get up.
1407
01:14:54,880 --> 01:14:56,280
Come on, Pop.
1408
01:15:00,760 --> 01:15:02,160
Come on.
1409
01:15:03,920 --> 01:15:05,480
Hurry.
1410
01:15:09,080 --> 01:15:11,280
-Migi.
-Poppy
1411
01:15:15,160 --> 01:15:17,800
Poppy.
1412
01:15:20,880 --> 01:15:22,160
Poppy.
1413
01:15:25,960 --> 01:15:27,680
Where are we, Poppy?
1414
01:15:28,880 --> 01:15:30,030
Poppy.
1415
01:15:30,120 --> 01:15:31,840
Where are we, Poppy?
1416
01:15:32,560 --> 01:15:34,040
Poppy.
1417
01:15:34,280 --> 01:15:36,320
Sadha, where are we?
1418
01:15:39,600 --> 01:15:41,240
Poppy, where are we?
1419
01:15:45,800 --> 01:15:47,240
At the slope of Merapi.
1420
01:15:47,880 --> 01:15:50,320
-Slope of Merapi.
-This is Merapi.
1421
01:15:50,560 --> 01:15:53,000
Where's the other, Poppy? Poppy?
1422
01:15:53,960 --> 01:15:55,280
Where are the others?
1423
01:15:55,440 --> 01:15:57,510
The others are already at home.
1424
01:15:57,600 --> 01:15:58,920
The others...
1425
01:16:00,600 --> 01:16:03,720
-Where are the others?
-The others are at home.
1426
01:16:08,320 --> 01:16:10,440
Already at home.
1427
01:16:24,280 --> 01:16:26,670
Sadha. Help me, please.
1428
01:16:26,760 --> 01:16:28,870
Sadha! Help, Sadha!
1429
01:16:28,960 --> 01:16:31,720
Sadha! Sadha! Help.
1430
01:16:34,600 --> 01:16:35,760
Come on.
1431
01:16:38,880 --> 01:16:41,560
Poppy! Poppy!
1432
01:16:42,160 --> 01:16:43,960
-Poppy!
-Poppy!
1433
01:16:45,040 --> 01:16:46,360
Poppy, it's earthquake!
1434
01:16:46,920 --> 01:16:50,520
Let's go, Poppy!
1435
01:17:05,560 --> 01:17:07,790
(May 27th, 05:57 AM,
Tectonic Earthquake Hit Bantul)
1436
01:17:07,880 --> 01:17:10,520
(Bantul's earthquake is believed
to be caused by unnatural causes.)
1437
01:17:22,640 --> 01:17:26,360
(Film Crews are Missing,
Swallowed by Bantul Earthquake)
1438
01:17:29,080 --> 01:17:32,680
(Keramat)
95291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.