All language subtitles for Hightown.S02E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:06,465
Aiemmin tapahtunutta:
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
- Suojelen sinua.
- Mit� haluat?
3
00:00:10,302 --> 00:00:12,263
Jos Frankie saa tiet��, kuolemme.
4
00:00:12,346 --> 00:00:14,432
Sinun pit�� luottaa minuun.
5
00:00:14,515 --> 00:00:16,308
- Rakastan sinua.
- Samoin.
6
00:00:18,644 --> 00:00:20,104
Mit� Charmaine?
7
00:00:20,187 --> 00:00:22,606
Jos haluat diilata kokaa, tule k�ym��n.
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,567
Katso t�t�.
9
00:00:24,650 --> 00:00:26,902
Kun min� uhkaan sinua...
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,821
Sin� ammuit minua!
11
00:00:28,904 --> 00:00:32,575
J�tt�k�� auto kent�lle.
H�nen pit�� kadota j�ljett�miin.
12
00:00:32,658 --> 00:00:35,661
- Auto-ongelmia vain.
- Voin auttaa. Olen automiehi�.
13
00:00:35,744 --> 00:00:37,538
- Rakastan sinua.
- Se on liikaa.
14
00:00:37,621 --> 00:00:39,623
Etk� voi menn� muualle?
15
00:00:39,706 --> 00:00:42,334
Hyv�� kiitosp�iv��, flaca.
Otatko oluen?
16
00:00:42,417 --> 00:00:44,879
Sin� ja min� jatkamme t�st�.
17
00:00:44,962 --> 00:00:47,297
13-vuotias, akuutti opiaattiyliannostus.
18
00:02:37,516 --> 00:02:39,727
T�nnek� pyhiinvaeltajat tulivat?
19
00:02:39,810 --> 00:02:41,854
T��ll� on vain valkoisia.
20
00:02:41,937 --> 00:02:45,023
Tied�tk�, mit� he ovat?
Dollarinmerkkej�.
21
00:02:45,106 --> 00:02:46,859
Niin kai.
22
00:02:46,942 --> 00:02:50,154
N�etk� kaiken t�m�n?
Se tulee olemaan meid�n.
23
00:02:50,237 --> 00:02:53,157
Me tulemme omistamaan koko t�m�n paikan.
24
00:02:53,240 --> 00:02:56,160
N�etk� tuon ison patsaan?
Kuka sen tulee omistamaan?
25
00:02:56,243 --> 00:02:59,830
- En tied�. Kuka?
- Me, tyhmeliini.
26
00:02:59,913 --> 00:03:02,707
- Kuka tulee omistamaan tuon kaupan?
- Me.
27
00:03:04,251 --> 00:03:05,961
Ent� tuon meren?
28
00:03:06,044 --> 00:03:08,005
- Kuka sen tulee omistamaan?
- Me.
29
00:03:08,088 --> 00:03:09,840
Ei sittenk��n. Vain min�.
30
00:03:09,923 --> 00:03:13,051
- Min� tulen omistamaan sen.
- Juuri niin.
31
00:03:37,033 --> 00:03:40,204
Hyv�� kiitosp�iv��.
Menetk� pyhiksi kotiin?
32
00:03:40,287 --> 00:03:43,206
Kotiin? Mik� helvetti se on?
33
00:04:03,143 --> 00:04:05,312
Juokse!
34
00:04:05,395 --> 00:04:08,648
Vauhtia!
35
00:04:15,155 --> 00:04:17,825
Mahtavaa, flaca! Oletko kunnossa?
36
00:04:17,908 --> 00:04:20,076
Taisin pissata housuun.
37
00:04:21,661 --> 00:04:23,580
Senkin h�yhensarjalainen.
38
00:04:23,663 --> 00:04:26,959
N�in siin� k�y, kun n�et
is�ukkoa vain kerran vuodessa.
39
00:04:27,042 --> 00:04:29,127
- Haista home.
- Ota siit�.
40
00:04:30,837 --> 00:04:32,297
Viel� kerran.
41
00:04:32,380 --> 00:04:35,634
Ei. Minulla on peliss� isot rahat kiinni.
42
00:04:35,717 --> 00:04:38,220
Menn��n Sully'siin katsomaan toinen er�.
43
00:04:38,303 --> 00:04:40,222
- Tule. Menn��n.
- Okei.
44
00:04:40,305 --> 00:04:43,516
22, 21, 36!
45
00:05:14,881 --> 00:05:19,636
HYV�� KIITOSP�IV��.
N�HD��NK� MY�HEMMIN?
46
00:05:30,480 --> 00:05:34,318
Olisit k�ytt�nyt seosta.
Siihen j�� paakkuja.
47
00:05:34,401 --> 00:05:37,320
Lopeta. T�m� ei ole viel� valmis.
48
00:05:53,545 --> 00:05:56,590
- Kuka sinulle l�hettelee viestej�?
- Ei kukaan, �iti.
49
00:05:56,673 --> 00:05:59,885
Menisit istumaan.
Ruoka on kohta valmista.
50
00:05:59,968 --> 00:06:01,678
Ei kiitos.
51
00:06:03,138 --> 00:06:05,098
Lopeta.
52
00:06:05,181 --> 00:06:08,852
Pois keitti�st�.
Mene leikkim��n isin kanssa.
53
00:06:08,935 --> 00:06:10,645
Katso, isi.
54
00:06:12,147 --> 00:06:14,650
Hitto! Mik� helvetti sinua riivaa?
55
00:06:14,733 --> 00:06:17,110
Eik� �idin sana kuulunut?
56
00:06:18,445 --> 00:06:20,864
Hei, kaikki on hyvin.
57
00:06:20,947 --> 00:06:24,034
Sinun pit�� kuunnella,
kun k�sken lopettaa.
58
00:06:25,702 --> 00:06:28,872
- Sinun pit�� rentoutua.
- Sinun pit�� hoitaa poikasi.
59
00:06:30,749 --> 00:06:34,711
Ja Herra, kiitos terveydest�mme -
60
00:06:34,794 --> 00:06:38,298
- ja ty�paikoistamme
ja katosta p��mme p��ll� -
61
00:06:38,381 --> 00:06:43,971
- ja ruoasta p�yd�ss�mme. Siunaa
k�si�, jotka valmistivat sen.
62
00:06:44,054 --> 00:06:49,101
Ja Herra, kiitos t�ss� huoneessa
olevista ihmisist�. Aamen.
63
00:06:49,184 --> 00:06:54,523
Ja perheen tuesta
ja hyv�n naisen rakkaudesta.
64
00:06:54,606 --> 00:06:56,692
Ja is�, haluaisin my�s kiitt��...
65
00:06:56,775 --> 00:06:59,694
Jatkatko suoraan joulurukoukseen?
66
00:07:01,071 --> 00:07:03,365
Kiitos Herralle, k�yd��n herkuille.
67
00:07:03,448 --> 00:07:07,035
No niin!
68
00:07:10,622 --> 00:07:15,127
- Sanoit, ett� ei puhelimia.
- Se voi olla t�ist�.
69
00:07:15,210 --> 00:07:17,545
Anteeksi. Minun pit�� vastata.
70
00:07:20,423 --> 00:07:22,300
Saintille.
71
00:07:25,428 --> 00:07:29,725
Se on ollut pikaparkissa kolme
p�iv��, joten tarkistimme laatat.
72
00:07:29,808 --> 00:07:32,686
Kun sain sen tiedot, ajattelin...
73
00:07:32,769 --> 00:07:36,982
- ...ett� pit�� soittaa teille.
- Kiitos.
74
00:07:37,065 --> 00:07:39,818
Jorge Cuevas
on niin tunnettu huumediileri -
75
00:07:39,901 --> 00:07:41,403
- ett� jokin t�ss� m�tt��.
76
00:07:41,486 --> 00:07:44,906
- Tulo on siis videolla?
- Joo. Se t�ss� onkin kiinnostavaa.
77
00:07:44,989 --> 00:07:47,492
Auto vain j�tettiin t�nne.
78
00:07:47,575 --> 00:07:49,327
H�n ei edes mennyt kent�lle.
79
00:07:51,454 --> 00:07:56,585
Yksi asia on selv�.
Tuo ei ole Jorge Cuevas.
80
00:07:56,668 --> 00:07:58,962
- Onko se tarkistettu?
- Ei.
81
00:07:59,045 --> 00:08:00,755
Meill� ei ole etsint�lupaa.
82
00:08:02,715 --> 00:08:06,470
Taidan kuulla jotain.
83
00:08:06,553 --> 00:08:10,515
Siell� saattaa olla joku loukussa.
84
00:08:10,598 --> 00:08:13,434
- Avaa tuo heti!
- Hei.
85
00:08:19,607 --> 00:08:21,693
Noin.
86
00:08:25,613 --> 00:08:29,993
Helvetti.
87
00:08:30,076 --> 00:08:34,914
Haluan etsint�kuulutuksen
Jorge Cuevasista. Tarvitsen sen heti.
88
00:08:40,170 --> 00:08:46,218
Daisy, hyv�� kiitosp�iv��.
Miten menee? Onko kaikki hyvin?
89
00:08:46,301 --> 00:08:48,761
Soittele. Jackie t��ll�.
90
00:08:56,186 --> 00:08:57,729
Kohta l�htee.
91
00:08:57,812 --> 00:08:59,648
Ei aikalisi�.
92
00:08:59,731 --> 00:09:03,193
He eiv�t voi mitenk��n onnistua.
93
00:09:03,276 --> 00:09:06,446
Olen raatanut t�iss�,
yritt�nyt napata roiston -
94
00:09:06,529 --> 00:09:08,490
- ja oikaista kaiken.
95
00:09:08,573 --> 00:09:13,870
Mutta ehk� joitain asioita
ei vain voi oikaista.
96
00:09:13,953 --> 00:09:16,331
Ehk� sit� joskus jaksaa vain ryypp��m�ll�.
97
00:09:16,414 --> 00:09:19,626
Ehk� poliisit ryypp��v�t siksi.
98
00:09:22,212 --> 00:09:26,383
- Kuulitko yht��n?
- Kuulin kaiken.
99
00:09:26,466 --> 00:09:30,720
Ty�si on rankkaa.
Sin� ansaitset drinkin.
100
00:09:30,803 --> 00:09:35,683
- Hei.
- Juuri niin.
101
00:09:37,101 --> 00:09:40,272
Tied�tk� mit� muuta?
Paskat Leslie Babcockista.
102
00:09:40,355 --> 00:09:42,399
- Paskat siit� nartusta.
- Hei.
103
00:09:42,482 --> 00:09:45,402
Vain min� saan sanoa h�nt� nartusta.
104
00:09:45,485 --> 00:09:47,570
Saatanan narttu.
105
00:09:49,489 --> 00:09:51,741
- Mary!
- Hei.
106
00:09:51,824 --> 00:09:53,660
Mary, t�ss� on tytt�ni Jackie.
107
00:09:53,743 --> 00:09:55,954
Jackie, t�m� on yst�v�ni Mary.
108
00:09:56,037 --> 00:10:01,877
- Hitto. Olen kuullut sinusta paljon.
- Tuskinpa vain.
109
00:10:01,960 --> 00:10:04,420
Tarkoitan, ett� kiva tutustua.
110
00:10:05,755 --> 00:10:08,424
- K�yn vessassa.
- Selv�.
111
00:10:15,974 --> 00:10:17,976
- Mit�?
- Tuotako sin� panet nyt?
112
00:10:18,059 --> 00:10:23,023
- Hei, siisti suusi.
- Ihan sama.
113
00:10:23,106 --> 00:10:24,774
Tiet��k� �iti?
114
00:10:26,985 --> 00:10:29,279
Ei se ole sellaista.
115
00:10:29,362 --> 00:10:31,615
Meill� on �itisi kanssa sopimus.
116
00:10:31,698 --> 00:10:36,620
Hyv�ksymme toisemme t�llaisenaan.
Min� hyv�ksyn h�net.
117
00:10:36,703 --> 00:10:42,375
- Mutta rakastatko h�nt� yh�?
- �itisi on kuin aurinko.
118
00:10:42,458 --> 00:10:49,048
Liika on pahasta,
mutta ilmankaan ei voi el��.
119
00:10:50,383 --> 00:10:53,469
Hitto. Tuo oli oikeastaan kaunista.
120
00:10:57,890 --> 00:11:00,852
Miksei kukaan rakasta minua noin?
121
00:11:00,935 --> 00:11:03,772
Kukaan ei hyv�ksy minua t�llaisena.
122
00:11:03,855 --> 00:11:07,567
Kun mokaan, kuulen vain: "Terve vain,
Jackie. Ei t�rm�ill�."
123
00:11:07,650 --> 00:11:09,486
�l� sano noin. Se ei ole totta.
124
00:11:09,569 --> 00:11:12,614
- Kaikki rakastavat sinua.
- Ketk�?
125
00:11:12,697 --> 00:11:16,243
- Ei Leslie Babcock.
- Sanoit h�nt� nartuksi.
126
00:11:16,326 --> 00:11:19,829
Valehtelin.
Kuolisin h�nen puolestaan.
127
00:11:19,912 --> 00:11:23,792
Moni muu rakastaa sinua.
128
00:11:23,875 --> 00:11:26,294
- Kuka?
- Min�.
129
00:11:26,377 --> 00:11:28,380
Niink�?
130
00:11:28,463 --> 00:11:31,216
"Niink�?" Mit� helvetti�?
131
00:11:31,299 --> 00:11:34,844
Katso.
132
00:11:34,927 --> 00:11:37,806
Tied�tk�,
paljonko herjaa saan kuulla t�st�?
133
00:11:37,889 --> 00:11:40,433
Mutta viis min� siit�. Tied�tk�, miksi?
134
00:11:40,516 --> 00:11:43,603
Koska min� rakastan sinua.
135
00:11:46,064 --> 00:11:50,944
- Teitk� tuon minun takiani?
- Kenen muunkaan? En min� ole homo.
136
00:11:51,027 --> 00:11:53,738
Min�kin rakastan sinua.
137
00:11:59,869 --> 00:12:02,747
H�n vei pallon! H�n vei pallon!
138
00:12:04,749 --> 00:12:07,585
Hitto, min� voitin! Min� voitin!
139
00:12:08,836 --> 00:12:12,716
- Bileet pystyyn!
- Tied�tk�, mit� teemme?
140
00:12:12,799 --> 00:12:15,885
Haemme voittorahat ja menemme Peteylle.
141
00:12:15,968 --> 00:12:19,931
Rafilla on t�n��n rahaa.
Menemme Peteylle.
142
00:12:20,014 --> 00:12:21,432
Voittaja!
143
00:12:22,558 --> 00:12:24,769
- Menn��n.
- Kuka on Petey?
144
00:12:34,695 --> 00:12:38,199
Rakastan t�t�. T�m� on niin tyhm��.
145
00:12:39,325 --> 00:12:42,078
- Maistuuko?
- Ei kiitti.
146
00:12:42,161 --> 00:12:45,123
- Saan ylim��r�ist� kanaa.
- On hyv� olla kingi.
147
00:12:45,206 --> 00:12:48,126
V�h�rasvainen proteiini on parasta.
148
00:12:49,293 --> 00:12:52,213
Delgado, t�nne.
149
00:12:52,296 --> 00:12:54,048
- Minne?
- Hoitajalla on asiaa.
150
00:12:55,842 --> 00:12:58,302
Mene treenaamaan.
151
00:13:02,390 --> 00:13:03,766
K�y kiinni.
152
00:13:08,521 --> 00:13:10,857
Hyv�� kiitosp�iv��, tytt�.
153
00:13:10,940 --> 00:13:14,319
Vanki, millaista peli�
sin� pelaat kanssani?
154
00:13:14,402 --> 00:13:16,321
En pelaa mit��n peli� kanssasi.
155
00:13:16,404 --> 00:13:18,740
Miksi taloni edess� on Ford Explorer?
156
00:13:18,823 --> 00:13:22,369
Sanoit tarvitsevasi autoa.
Tein yst�v�npalveluksen.
157
00:13:22,452 --> 00:13:24,662
Olet vanki. Tajuatko yht��n -
158
00:13:24,745 --> 00:13:26,914
- mit� minulle tapahtuu, jos sana levi��?
159
00:13:31,210 --> 00:13:37,926
Meill�p�in kaverit ovat kavereita.
160
00:13:38,009 --> 00:13:41,637
Min� autoin sinua. Sin� autat
minua. Dominikaanit ovat sellaisia.
161
00:13:43,097 --> 00:13:46,726
- Kuulostaa hyv�lt� kotimaalta.
- Se olikin.
162
00:13:46,809 --> 00:13:51,231
Sitten �iti l�hetti minut t�nne
haitilaisten sukulaisteni luo -
163
00:13:51,314 --> 00:13:53,274
- paremman el�m�n toivossa.
164
00:13:55,234 --> 00:13:58,446
Dominikaanisessa tasavallassa
olin liian haitilainen -
165
00:13:58,529 --> 00:14:01,574
- mutta �itini suvulle
en ollut tarpeeksi haitilainen.
166
00:14:02,658 --> 00:14:07,372
Olin vain tyhm� lapsi saarelta.
Pelk�sin kuollakseni.
167
00:14:07,455 --> 00:14:09,916
Amerikassa parasta olivat autoravintolat.
168
00:14:11,250 --> 00:14:13,211
Miten se liittyy autoon?
169
00:14:14,629 --> 00:14:16,255
En tied�.
170
00:14:19,342 --> 00:14:22,595
Halusin vain, ett� tied�t, ett� olen aito.
171
00:14:22,678 --> 00:14:24,764
En ole vain joku vanki.
172
00:14:26,265 --> 00:14:32,439
Tied�n, millaista on,
kun on rankkaa. Kun on k�yh�.
173
00:14:32,522 --> 00:14:36,109
Niin kauan kuin
pystyn auttamaan yst�vi�ni -
174
00:14:36,192 --> 00:14:38,319
- voit uskoa, ett� teen sen.
175
00:14:38,402 --> 00:14:44,075
Arvostan sit�,
ett� luotat minuun yst�v�n� -
176
00:14:44,158 --> 00:14:48,371
- mutta en voi pit�� autoa.
Ja haluan tehd� selv�ksi -
177
00:14:48,454 --> 00:14:51,249
- ett� en ole sinulle
mit��n velkaa avustasi.
178
00:14:51,332 --> 00:14:55,545
- En sanonutkaan niin, tohtori.
- Voit poistua, Delgado.
179
00:14:55,628 --> 00:14:57,046
Hyv�� kiitosp�iv��.
180
00:14:59,966 --> 00:15:01,968
Hyv�� kiitosp�iv��.
181
00:15:08,516 --> 00:15:10,184
Odota.
182
00:15:15,565 --> 00:15:18,109
Kuulin huhun,
ett� huomenna tehd��n tarkastus.
183
00:15:21,862 --> 00:15:23,239
Sinun pit�� nyt menn�.
184
00:15:43,384 --> 00:15:46,262
- Hei, Wayne-set�.
- Mit� tytt�? Mit� kuuluu?
185
00:15:46,345 --> 00:15:48,014
Miss� siskosi on?
186
00:15:48,097 --> 00:15:51,768
Eik� h�n jaksanut nousta sohvalta
ja tulla kiitosp�iv�n� k�ym��n?
187
00:15:51,851 --> 00:15:54,228
Et varmaan kuullut viel�.
188
00:15:57,106 --> 00:16:00,777
- Aileen on nyt �idin ja is�n luona.
- Miten?
189
00:16:00,860 --> 00:16:05,781
Se oli onnettomuus. H�n kuoli.
190
00:16:14,707 --> 00:16:17,877
- Se on rankkaa.
- Liian rankkaa minulle.
191
00:16:17,960 --> 00:16:21,339
Se oli minun vikani. Min� mokasin.
192
00:16:21,422 --> 00:16:25,760
- Mit� yrit�t sanoa?
- Minulle riitti.
193
00:16:25,843 --> 00:16:27,970
Et puhu en�� tuollaisia.
194
00:16:29,013 --> 00:16:31,391
Olet liian pitk�ll�.
Et voi lopettaa nyt.
195
00:16:31,474 --> 00:16:35,895
H�n oli koko el�m�ni.
Mit� helvetti� min� nyt teen?
196
00:16:35,978 --> 00:16:39,482
Tajuatko, mit� olet saanut aikaan?
197
00:16:39,565 --> 00:16:41,568
Sin� johdat Capea.
198
00:16:41,651 --> 00:16:43,403
Min� vain puhuin sellaisesta.
199
00:16:43,486 --> 00:16:46,614
Mit� sitten? En v�lit� en��.
200
00:16:46,697 --> 00:16:49,784
Kuuntele. Sinulla on ollut rankkaa.
201
00:16:51,035 --> 00:16:54,622
Kukaan ei ole koskaan antanut
sinulle mit��n, en edes min�.
202
00:16:54,705 --> 00:16:57,083
Olet saavuttanut kaiken itse.
203
00:16:57,166 --> 00:17:00,628
Joskus shakissa menett�� nappulan.
204
00:17:00,711 --> 00:17:03,631
Se ei tarkoita, ett� peli pit�� lopettaa.
205
00:17:03,714 --> 00:17:07,552
Se tarkoittaa vain,
ettei voi en�� menett�� mit��n.
206
00:17:07,635 --> 00:17:11,055
Olet voittamaton. Jos lopetat nyt -
207
00:17:11,138 --> 00:17:18,438
- kaikki saavutuksesi ja menetyksesi
ovat yht� tyhj�n kanssa.
208
00:17:18,521 --> 00:17:21,941
Olet kingi.
209
00:17:22,024 --> 00:17:24,860
Kell��n muulla ei ole sit�,
mit� sinulla on.
210
00:17:25,986 --> 00:17:29,740
Olet jumalauta voittamaton. Tajuatko?
211
00:17:52,763 --> 00:17:54,807
- Terve.
- Mit� siell� tapahtuu?
212
00:17:54,890 --> 00:17:57,435
- Vahditko yh� Charmainen taloa?
- Bill tuuraa.
213
00:17:57,518 --> 00:18:00,605
- P��sin sy�m��n.
- Onko Qui�ones kanssasi?
214
00:18:00,688 --> 00:18:04,942
- Ei. H�n on yh� sairaana.
- Selv�.
215
00:18:05,025 --> 00:18:07,695
- Mit� talosta l�ytyi?
- Siell� ei ole huumeita.
216
00:18:07,778 --> 00:18:13,743
- Charmainea ei n�y miss��n.
- Helvetti.
217
00:18:13,826 --> 00:18:15,578
On jotain muutakin.
218
00:18:15,661 --> 00:18:18,623
Jorge Cuevasin auto
l�ytyi aamulla lentokent�lt�.
219
00:18:18,706 --> 00:18:21,250
Se on ollut pikaparkissa
kolme vuorokautta.
220
00:18:21,333 --> 00:18:23,920
- L�htik� h�n jonnekin?
- Ei aavistustakaan...
221
00:18:24,003 --> 00:18:26,380
...mutta kohta se selvi��.
222
00:18:37,308 --> 00:18:39,810
Kalkkuna ei ole liian kuivaa.
223
00:18:41,771 --> 00:18:44,482
- Ehk� se on Jorge-set�.
- Min� menen.
224
00:18:51,947 --> 00:18:54,951
- Voinko olla avuksi?
- Tulin katsomaan, miten voit.
225
00:18:55,034 --> 00:18:58,079
- Onko Jorge t��ll�?
- H�n on ulkona.
226
00:18:58,162 --> 00:19:01,833
- Miss�?
- Kuka se on, Frankie?
227
00:19:01,916 --> 00:19:04,794
Hei, Renee. Mukava n�hd� taas.
228
00:19:04,877 --> 00:19:07,672
- Mit� sinulle kuuluu?
- Hyv��.
229
00:19:07,755 --> 00:19:09,340
Tied�tk�, miss� Jorge on?
230
00:19:11,217 --> 00:19:14,178
Eik� sinulla ole kiitosp�iv�n�
parempaa tekemist�?
231
00:19:14,261 --> 00:19:18,766
Itse asiassa on,
mutta sen sijaan leikin Columboa -
232
00:19:18,849 --> 00:19:23,229
- koska serkkusi auto on ollut
lentokent�ll� yli kolme p�iv��.
233
00:19:23,312 --> 00:19:26,816
H�n ei muuten j�tt�nyt sit� sinne.
234
00:19:28,359 --> 00:19:31,863
Tiet��k� kumpikaan teist�,
kuka se olisi voinut olla?
235
00:19:31,946 --> 00:19:34,490
Ei. Miksi tiet�isimme?
236
00:19:34,573 --> 00:19:38,410
Mene sis��n, kulta. Ruoka j��htyy.
237
00:19:51,131 --> 00:19:55,178
�l� ikin� sotke perhett�ni t�h�n.
238
00:19:55,261 --> 00:19:59,140
Jos sinulla on kysytt�v��,
kysyt minulta tai lakimiehelt�ni.
239
00:19:59,223 --> 00:20:02,560
Toisekseen serkkuni on aikuinen mies.
240
00:20:02,643 --> 00:20:04,854
H�n saa tehd�, mit� huvittaa.
241
00:20:04,937 --> 00:20:07,482
Ja viimeksi kun tarkistin,
niin voin min�kin.
242
00:20:07,565 --> 00:20:12,820
Menen siis sis��n, sy�n ruokani
loppuun ja katson perheeni kanssa -
243
00:20:12,903 --> 00:20:17,033
- amerikkalaista jalkapalloa
eritt�in kalliista televisiostani.
244
00:20:17,116 --> 00:20:19,076
Kannattaisi tehd� samoin.
245
00:20:33,507 --> 00:20:35,885
- Mist� siin� oli kyse?
- Unohda se.
246
00:20:35,968 --> 00:20:37,553
Sy� vain.
247
00:20:39,972 --> 00:20:43,476
- Haluan tavata Charmainen.
- Mit�?
248
00:20:43,559 --> 00:20:46,687
Mahdollisimman pian.
Haluan sinut mukaan.
249
00:20:51,442 --> 00:20:53,236
Onko h�nell� varmasti kamaa?
250
00:20:53,319 --> 00:20:55,779
Sanoiko h�n niin?
251
00:21:08,000 --> 00:21:11,253
V��r� osoite, Rafi.
Sossu on naapurikorttelissa.
252
00:21:12,796 --> 00:21:18,969
Minulla on t�n��n rahaa.
Katso, kenet toin. Lapseni.
253
00:21:20,554 --> 00:21:23,391
Mit�? Hauskaa.
254
00:21:23,474 --> 00:21:27,561
Me tyt�t olemme
kaupungilla rilluttelemassa.
255
00:21:28,771 --> 00:21:31,649
Tulkaa toki sis��n.
256
00:21:40,115 --> 00:21:42,618
Sanoin,
ett� kun kerran olen vain merimies -
257
00:21:42,701 --> 00:21:46,038
- niin ved� sitten minulta kuivat.
258
00:21:46,121 --> 00:21:49,292
Tuo on tosi h�lm��, mutta huvittavaa.
259
00:21:49,375 --> 00:21:53,087
Olet hauska, Rafi.
260
00:21:56,340 --> 00:21:59,009
T�m� juna kulkee l�pi y�n.
261
00:22:01,720 --> 00:22:07,393
- Sinulla on melkoinen per�, tytt�.
- Mit� sin� sanoit?
262
00:22:07,476 --> 00:22:09,353
H�n on tytt�reni. �l� ole rivo.
263
00:22:09,436 --> 00:22:11,564
T�m� on vapaa maa, itkupilli.
264
00:22:11,647 --> 00:22:14,901
Saan sanoa omassa talossani,
mit� huvittaa.
265
00:22:14,984 --> 00:22:17,945
Ole kiltisti, Petey,
tai h�n heitt�� sinut putkaan.
266
00:22:18,028 --> 00:22:21,699
- H�n on kalakytt�.
- Oletko sin� kytt�?
267
00:22:21,782 --> 00:22:24,910
- H�n on kalastuspalvelun agentti.
- Kysyin h�nelt�.
268
00:22:28,455 --> 00:22:34,837
- Oletko sin� saatanan kytt�?
- Olen.
269
00:22:34,920 --> 00:22:39,591
Ved� minulle toinen viiva,
tai pid�t�n sinut, vajakki.
270
00:22:50,477 --> 00:22:54,523
Sanon aina, ett� poliisi on yst�v�.
271
00:22:57,484 --> 00:23:03,490
Ota t�llainen. Se on sinulle, beibi.
272
00:23:08,328 --> 00:23:10,289
Hitto.
273
00:23:24,928 --> 00:23:27,765
- L�hdet��n kotiin.
- Ei, kun juhlitaan.
274
00:23:27,848 --> 00:23:30,935
- Viel� viisi minuuttia.
- Ei. Menn��n nyt.
275
00:23:31,018 --> 00:23:32,895
Okei.
276
00:23:32,978 --> 00:23:34,772
Otamme pikkupussin mukaan.
277
00:23:34,855 --> 00:23:37,858
Laita v�h�n ylim��r�ist�,
kun suututit tytt�reni.
278
00:23:37,941 --> 00:23:41,653
Joo, laita jotain minulle.
279
00:23:43,655 --> 00:23:45,032
Selv�.
280
00:23:52,498 --> 00:23:56,210
- Min� t��ll�.
- Tule sis��n.
281
00:23:57,377 --> 00:23:59,671
- Hei.
- Hei.
282
00:24:00,839 --> 00:24:02,299
Nyt pit�� olla nopea.
283
00:24:02,382 --> 00:24:04,218
- Hoidan homman.
- Selv�.
284
00:24:35,374 --> 00:24:38,669
- Odota. Vie minut s�nkyyn.
- Se on sohva.
285
00:24:38,752 --> 00:24:40,129
Vie minut sohvalle.
286
00:24:50,973 --> 00:24:53,058
Kiva n�hd� sinuakin.
287
00:24:56,478 --> 00:24:59,899
Kunpa voisin j��d�.
288
00:24:59,982 --> 00:25:03,819
Oliko teill� edes kiva kiitosp�iv�?
289
00:25:03,902 --> 00:25:06,822
Se oli ihan OK.
290
00:25:15,914 --> 00:25:17,541
Mik� h�t�n�?
291
00:25:20,294 --> 00:25:24,798
- Jorgen kanssa on draamaa.
- Millaista draamaa?
292
00:25:26,508 --> 00:25:32,223
- H�n h�ipyi. Frankie on huolissaan.
- Miten niin h�ipyi?
293
00:25:32,306 --> 00:25:39,563
H�n on kadonnut. Entinen parisi
k�vi meill� kyselem�ss� kaikkea.
294
00:25:39,646 --> 00:25:44,485
Hetkinen.
K�vik� Alan teill� kotona?
295
00:25:44,568 --> 00:25:47,988
- Milloin?
- T�n��n.
296
00:25:49,865 --> 00:25:53,827
- Onko se iso juttu?
- Kuulostaa silt�.
297
00:25:55,120 --> 00:25:59,667
Mist� luulet, ett� siin� on kyse?
Pit�isik� minun olla huolissani?
298
00:25:59,750 --> 00:26:02,169
Mist� min� tiet�isin?
En ole en�� poliisi.
299
00:26:07,507 --> 00:26:13,806
Jos tunnet viel� ihmisi�,
ehk� voisit kysell�.
300
00:26:13,889 --> 00:26:17,309
Tuskin se on mit��n,
mutta Frankie on hermona.
301
00:26:17,392 --> 00:26:18,936
Joo.
302
00:26:21,021 --> 00:26:22,731
Soitan pari puhelua.
303
00:26:26,443 --> 00:26:30,530
- Kiitos.
- Ei kest�.
304
00:26:39,456 --> 00:26:42,168
Uskomatonta,
ett� sinulla on t�m� romu viel�.
305
00:26:42,251 --> 00:26:45,296
Maksoin siit� paljon.
306
00:26:45,379 --> 00:26:47,423
H�n oli pihkassa luokkakaveriinsa.
307
00:26:47,506 --> 00:26:50,676
H�n vaati saada pianotunteja.
308
00:26:50,759 --> 00:26:54,888
Jenny Sobel.
H�nell� oli True Religionin farkut.
309
00:27:01,270 --> 00:27:05,191
Ei viel� voi soittaa joululauluja.
310
00:27:05,274 --> 00:27:08,193
Tarvitsen lis�� kaljaa.
311
00:27:14,491 --> 00:27:17,536
Tuo kuulostaa hyv�lt�, flaca.
312
00:27:32,175 --> 00:27:34,386
Pannaan bileet pystyyn!
313
00:27:35,804 --> 00:27:37,764
Jee, beibi!
314
00:27:39,349 --> 00:27:41,977
- Tule, beibi!
- Te olette aivan sekoja.
315
00:27:45,188 --> 00:27:47,566
Beibi!
316
00:27:52,279 --> 00:27:55,824
Minun pit�� menn� nukkumaan.
317
00:27:55,907 --> 00:27:58,369
Minulla on huomenna t�rke�� tekemist�.
318
00:27:58,452 --> 00:28:00,913
Kerroinhan siit� isosta jutusta.
319
00:28:00,996 --> 00:28:06,877
Minulla on nyt oma vasikkakin, jos
h�n soittaa en�� ikin� takaisin.
320
00:28:06,960 --> 00:28:10,422
Kyll� h�n soittaa.
321
00:28:19,014 --> 00:28:22,309
Olen helvetin iloinen, ett� tulit.
322
00:28:22,392 --> 00:28:25,062
Minulla oli sinua ik�v�.
323
00:28:25,145 --> 00:28:26,897
Et tied�k��n, miten paljon.
324
00:28:26,980 --> 00:28:29,858
Ehk� minun piti vain p��st� pois.
325
00:28:29,941 --> 00:28:32,736
Kaikkien pit�� p��st� kotiin.
326
00:28:34,363 --> 00:28:39,034
- Mik� se on?
- Bonus Peteylt�.
327
00:28:39,117 --> 00:28:42,037
Onko t�m� crackia?
328
00:28:42,120 --> 00:28:46,125
Kuka sit� polttaa?
El��k� h�n 80-lukua?
329
00:28:46,208 --> 00:28:48,168
Crack on taas in.
330
00:28:54,716 --> 00:28:59,304
Noin... noin...
331
00:29:01,223 --> 00:29:04,309
Voi helvetti.
332
00:29:25,914 --> 00:29:28,250
Daisy?
333
00:29:28,333 --> 00:29:31,169
Ket��n ei kai kiinnosta, ett� kuolin.
334
00:30:06,663 --> 00:30:09,875
Painu helvettiin.
Miksi olet tuollainen kusip��?
335
00:30:09,958 --> 00:30:11,794
Oletpas. Avasin kotini sinulle -
336
00:30:11,877 --> 00:30:14,463
- ja kestitsin sinua,
ja olet t�ysi kusip��.
337
00:30:14,546 --> 00:30:17,549
- Et saa en�� ilmaiseksi.
- Tied�t, ett� maksan kyll�.
338
00:30:17,632 --> 00:30:19,718
- H�n maksaa kyll�!
- Maksan kyll�!
339
00:30:19,801 --> 00:30:22,930
- Ei!
- Mit� t��ll� tapahtuu?
340
00:30:23,013 --> 00:30:26,016
- Tied�t, ett� maksan!
- Hei, mit� t��ll� tapahtuu?
341
00:30:26,099 --> 00:30:29,853
Jackie-kultaseni.
Miss� olet ollut, tytt�reni?
342
00:30:31,146 --> 00:30:35,651
Onneksi tulit.
Onko sinulla lainata yht��n rahaa?
343
00:30:35,734 --> 00:30:39,196
- Mit�?
- Tilanne on t�m�.
344
00:30:39,279 --> 00:30:41,532
Kama loppui, mutta bileet jatkuvat.
345
00:30:41,615 --> 00:30:44,576
Peteyll� on, mutta h�n haluaa rahaa.
346
00:30:46,203 --> 00:30:47,704
Minulla on pari dollaria.
347
00:30:47,787 --> 00:30:50,290
Kuule. H�n tykk�� sinusta.
348
00:30:50,373 --> 00:30:54,085
H�n ei v�lit� siit�, ett�
olet lesbo. H�n pit�� siit�.
349
00:30:56,129 --> 00:31:00,091
Ole v�h�n aikaa h�nen kanssaan.
350
00:31:02,844 --> 00:31:04,971
Kysy, haluaako h�n n�hd� huoneesi.
351
00:31:08,850 --> 00:31:12,229
�l� katso minua noin, saatana.
352
00:31:12,312 --> 00:31:15,441
Olet juhlinut koko y�n minun piikkiini.
353
00:31:15,524 --> 00:31:20,779
Sinun on nyt aika maksaa.
354
00:31:32,749 --> 00:31:34,668
Enemp�� ei l�ydy.
355
00:31:37,379 --> 00:31:41,925
Kiitos, kulta.
Rakastan sinua. Petey, sain rahaa.
356
00:31:43,009 --> 00:31:44,470
Mit�?
357
00:31:44,553 --> 00:31:46,054
Sain rahaa.
358
00:32:09,536 --> 00:32:12,872
Ovet lukkoon!
K�det sein�� vasten!
359
00:32:14,207 --> 00:32:15,959
Olemme kusessa.
360
00:32:16,042 --> 00:32:18,211
Ota rauhallisesti.
361
00:32:24,467 --> 00:32:28,972
Kasvot sein�� vasten.
Tied�t kyll�.
362
00:32:35,520 --> 00:32:37,355
Sin� my�s.
363
00:32:46,448 --> 00:32:50,827
K��nny. Tyhj�.
364
00:33:00,545 --> 00:33:03,006
Miten sin� tuon teit?
365
00:33:05,175 --> 00:33:07,093
Minulla on keinoni.
366
00:33:14,142 --> 00:33:16,519
Etk� varmasti halua drinkki�, kulta?
367
00:33:22,359 --> 00:33:26,280
Mik� on niin t�rke��, ett�
minulta menee alennusmyynti ohi?
368
00:33:26,363 --> 00:33:28,990
- Menn��n toimistoon.
- Voimme puhua t��ll�.
369
00:33:36,623 --> 00:33:38,833
Anteeksi, hyv�t herrat.
370
00:33:40,126 --> 00:33:42,295
Kiitos.
371
00:33:46,633 --> 00:33:49,386
- Serkkuni on kateissa.
- Mit� sitten?
372
00:33:49,469 --> 00:33:52,139
Kerro viel�, milloin puhuitte viimeksi.
373
00:33:52,222 --> 00:33:56,101
Luuletko, ett� tein jotain
l�skille serkullesi? Haista paska.
374
00:33:56,184 --> 00:33:57,936
En lopettanut viel�.
375
00:34:03,441 --> 00:34:06,612
Pid�mme matalaa profiilia,
kunnes tied�n, mit� tapahtui.
376
00:34:06,695 --> 00:34:08,864
- Pane putiikki kiinni.
- Ei k�y.
377
00:34:08,947 --> 00:34:12,284
- Mit�?
- T�ll� alalla tulee menetyksi�.
378
00:34:12,367 --> 00:34:16,163
Sellaista t�m� bisnes on.
Meid�n pit�� vain jatkaa.
379
00:34:16,246 --> 00:34:18,123
- En pid� siit�.
- Haluatko ulos?
380
00:34:18,206 --> 00:34:21,335
Sinun paikkaasi jonottaa sata j�tk��.
381
00:34:21,418 --> 00:34:23,920
Sinun pit�� sanoa se nyt.
382
00:34:24,003 --> 00:34:26,673
Sirkus ei pys�hdy yhden pellen takia.
383
00:34:28,049 --> 00:34:32,303
Okei. Renee ottaa Jorgen paikan.
384
00:34:34,431 --> 00:34:37,809
- Ei en�� mokia.
- Ei tietenk��n.
385
00:34:37,892 --> 00:34:42,397
- Pid�n siit� huolen.
- Otan yhteytt� seuraavasta keikasta.
386
00:34:48,820 --> 00:34:55,410
- Mit� helvetti�?
- Sinun on aika ottaa vastuuta.
387
00:35:03,460 --> 00:35:07,046
Hei. Ray Abruzzo. Minulla on aika.
388
00:35:10,049 --> 00:35:12,635
Ray Abruzzo tuli tapaamaan agentti Anayta.
389
00:35:17,098 --> 00:35:20,936
- Jessus sent��n. Kuka se siin�?
- Felix.
390
00:35:21,019 --> 00:35:23,188
- Panit ihan puvun p��lle.
- Joo.
391
00:35:23,271 --> 00:35:26,358
En halua loukata t��ll� ket��n.
392
00:35:26,441 --> 00:35:29,611
Se on my�h�ist�. Pane ovi kiinni.
393
00:35:35,742 --> 00:35:38,244
Sinulla n�ytt�� menev�n mukavasti.
394
00:35:40,288 --> 00:35:43,750
- Mit� porukalle kuuluu?
- He ovat vihaisia.
395
00:35:43,833 --> 00:35:45,627
Kaikki ovat yh� vihaisia.
396
00:35:45,710 --> 00:35:50,507
Jahtasin Cuevasin serkuksia vuoden,
ja p��stit heid�t ulos.
397
00:35:50,590 --> 00:35:53,468
Ja nyt he ovat taas homimssa.
Tied�n.
398
00:35:53,551 --> 00:35:56,971
Siksik� olet soitellut Jorgesta?
Kaduttaako sinua?
399
00:35:58,389 --> 00:36:00,517
- Minulla on aavistus.
- Aavistus?
400
00:36:00,600 --> 00:36:05,480
Kerro yksi asia. Onko Jorge Cuevas
huumeviraston leiviss�?
401
00:36:05,563 --> 00:36:08,442
Ei, h�n ei ole vasikka.
Ei ainakaan meill�.
402
00:36:08,525 --> 00:36:11,319
Yritimme v�rv�t� heid�t molemmat,
mutta turhaan.
403
00:36:11,402 --> 00:36:13,363
- Miten niin?
- H�n on kadonnut.
404
00:36:13,446 --> 00:36:17,743
Tied�mme molemmat, ett�
sellainen kaveri ei katoa omin p�in.
405
00:36:17,826 --> 00:36:20,746
- Oletteko seuranneet h�nt�?
- H�n on pikkutekij�.
406
00:36:20,829 --> 00:36:22,580
T�ht��mme isompaan saaliiseen.
407
00:36:24,707 --> 00:36:26,418
- New York?
- Niin.
408
00:36:26,501 --> 00:36:30,589
Yksi tyyppi New Yorkissa py�ritt��
puolta it�rannikon fentanyylist�.
409
00:36:30,672 --> 00:36:33,049
Se on iso operaatio.
410
00:36:33,132 --> 00:36:34,843
Mit� jos voisin auttaa?
411
00:36:34,926 --> 00:36:38,972
- Ray, lopeta.
- Olen tosissani. Tunnen porukkaa.
412
00:36:41,224 --> 00:36:45,061
Hetkinen. Sain idean.
413
00:36:45,144 --> 00:36:49,274
Mit� jos kokoamme uuden iskuryhm�n?
414
00:36:49,357 --> 00:36:51,818
Steve Brown osavaltion poliisista.
415
00:36:51,901 --> 00:36:58,533
Min� johdan huumeviraston puolta,
ja sin�... voit painua helvettiin.
416
00:37:04,873 --> 00:37:06,875
Hyv� puhe, Felix.
417
00:37:06,958 --> 00:37:09,127
Autoit minua enemm�n kuin tied�tk��n.
418
00:37:47,415 --> 00:37:50,001
UUDELLE TULOKKAALLE
419
00:37:55,506 --> 00:37:58,552
- Haloo.
- Hei, Vince.
420
00:37:58,635 --> 00:38:01,638
Jackie t��ll�. Jackie ryhm�st�.
421
00:38:01,721 --> 00:38:05,892
Hei, Jackie ryhm�st�. Mit� kuuluu?
422
00:38:07,268 --> 00:38:12,065
En tied�. Minulla oli rankka y�.
423
00:38:14,025 --> 00:38:16,027
Haluatko puhua siit�?
424
00:38:18,029 --> 00:38:22,450
En oikeastaan,
mutta minun kuuluu kai tehd� niin.
425
00:38:22,533 --> 00:38:27,664
Taisin joutua pohjalle.
426
00:38:27,747 --> 00:38:30,542
Pahasti t�ll� kertaa.
427
00:38:30,625 --> 00:38:33,837
Ehk� minun pit�isi aloittaa ohjelma.
428
00:38:33,920 --> 00:38:38,007
Tehd� se oikeasti
ja hoitaa asiani oikeasti kuntoon.
429
00:38:40,677 --> 00:38:43,555
En tied�.
En tied�, mist� min� puhun.
430
00:38:43,638 --> 00:38:48,435
Mutta ajattelin -
431
00:38:48,518 --> 00:38:51,854
- ett� ehk� voisit olla tukihen...
432
00:38:53,439 --> 00:38:56,443
- Kuka siell�?
- Leslie.
433
00:38:56,526 --> 00:38:58,862
Voi helvetti.
434
00:38:58,945 --> 00:39:02,324
Vince, olen pahoillani. En voi
puhua nyt. Soitan uudestaan.
435
00:39:02,407 --> 00:39:04,450
Toivottavasti.
436
00:39:15,003 --> 00:39:16,671
- Hei. Se olet sin�.
- Niin.
437
00:39:16,754 --> 00:39:20,383
- Miss� olet ollut?
- Oli kiitosp�iv�.
438
00:39:20,466 --> 00:39:25,096
- Miksei puhelimesi ole p��ll�?
- Hitto. Anteeksi.
439
00:39:25,179 --> 00:39:28,558
- Siit� loppui y�ll� akku.
- Oletko kunnossa?
440
00:39:31,102 --> 00:39:33,355
En oikeastaan.
441
00:39:33,438 --> 00:39:36,691
N�in is��ni, ja kaikki meni sekaisin.
442
00:39:36,774 --> 00:39:40,445
En ole viel�k��n oikein tajua,
mutta olen iloinen, ett� tulit.
443
00:39:40,961 --> 00:39:43,239
Olen ollut sekaisin kaikesta ja...
444
00:39:43,322 --> 00:39:45,533
En tullut puhumaan siit�.
445
00:39:45,616 --> 00:39:48,745
Jorge Cuevas on kateissa,
ja meid�n pit�� puhua Daisylle.
446
00:39:50,455 --> 00:39:53,917
Okei.
447
00:39:54,000 --> 00:39:56,336
H�n ei vastaa puheluihini.
448
00:39:56,419 --> 00:39:58,630
Etsi h�net, sill� kohta alkaa tapahtua.
449
00:39:58,713 --> 00:40:01,675
Soita ensi kerralla,
kun aiot lintsata kolme p�iv��.
450
00:40:01,758 --> 00:40:04,636
- Soita Alanille.
- Olet oikeassa.
451
00:40:04,719 --> 00:40:06,638
Min� mokasin. Anteeksi.
452
00:40:06,721 --> 00:40:10,058
Jos haluat oikeasti olla poliisi,
ter�st�ydy.
453
00:40:10,141 --> 00:40:12,602
Olet oikeassa. Kiitos.
454
00:40:15,188 --> 00:40:17,941
Olen iloinen, ettet ole kuollut.
455
00:40:18,024 --> 00:40:21,986
Niin min�kin.
456
00:40:24,113 --> 00:40:26,032
N�hd��n huomenna.
457
00:40:29,160 --> 00:40:33,456
- Etsi Daisy.
- Jep. Hoidan homman.
458
00:40:52,850 --> 00:40:55,478
Vastaa nyt, Daisy.
459
00:40:57,313 --> 00:40:59,024
Vastaaja on t�ynn�.
460
00:40:59,107 --> 00:41:01,192
Helvetti.
461
00:41:01,275 --> 00:41:04,320
Helvetin helvetti.
462
00:41:30,304 --> 00:41:32,473
Daisy, Jackie t��ll�.
463
00:42:01,210 --> 00:42:03,838
Voi, Daisy.
464
00:42:14,307 --> 00:42:17,768
Huhuu! Onko t��ll� ket��n?
465
00:43:23,459 --> 00:43:28,298
Hei, kisu. Hei.
466
00:43:28,381 --> 00:43:30,717
Mik� sinun nimesi on? Hei.
467
00:43:30,800 --> 00:43:34,137
Miss� �itisi on? Haluatko ruokaa?
468
00:43:34,220 --> 00:43:36,555
Kissanruokaa.
469
00:44:04,583 --> 00:44:06,961
- Mit� sin� t��ll� teet?
- Halusin tavata.
470
00:44:07,044 --> 00:44:09,339
Halusin kiitt��.
471
00:44:09,422 --> 00:44:11,465
Sinun ei olisi tarvinnut tehd� sit�.
472
00:44:12,550 --> 00:44:15,136
Niin, no...
473
00:44:15,219 --> 00:44:20,474
Jos pystyn auttamaan yst�vi�ni, teen sen.
474
00:44:40,828 --> 00:44:42,496
Mene.
475
00:44:46,917 --> 00:44:48,753
N�hd��n pian.
476
00:45:07,730 --> 00:45:09,232
- Hei.
- Hei.
477
00:45:09,315 --> 00:45:11,693
Sain viestisi. Mit� nyt?
478
00:45:11,776 --> 00:45:14,070
Minulla on huonoja uutisia.
479
00:45:14,153 --> 00:45:17,740
Kyselin v�h�n Jorgesta niin kuin pyysit.
480
00:45:17,823 --> 00:45:21,327
Kaverini huumevirastossa sanoi,
ett� h�n on heid�n leiviss��n.
481
00:45:21,410 --> 00:45:24,163
- Mit�?
- H�n on vasikka, Renee.
482
00:45:24,246 --> 00:45:26,749
- Oletko varma?
- Olen.
483
00:45:26,832 --> 00:45:29,043
H�n on kuin Whitey Bulger.
484
00:45:29,126 --> 00:45:31,629
Saatanan mulkku.
485
00:45:31,712 --> 00:45:34,131
Tiesin, ett� h�n on yksi paska.
486
00:45:35,966 --> 00:45:39,095
T�m� on tosi huono juttu
Frankielle, eik� niin?
487
00:45:39,178 --> 00:45:41,014
Niin.
488
00:45:41,097 --> 00:45:43,808
He l�htev�t my�s sinun per��si.
489
00:45:43,891 --> 00:45:48,313
Miksi? En ole tehnyt mit��n.
Miksi he niin tekev�t?
490
00:45:48,396 --> 00:45:53,234
�l� esit� avutonta uhria, Renee.
491
00:45:53,317 --> 00:45:56,070
Olet kihloissa Frankie Cuevasin kanssa.
492
00:45:56,153 --> 00:45:59,324
Johdat h�nen rahanpesubisnest��n.
493
00:45:59,407 --> 00:46:02,076
Lopeta. Hermostutat minua.
494
00:46:02,159 --> 00:46:04,871
Yrit�n auttaa sinua saamaan etumatkaa.
495
00:46:04,954 --> 00:46:08,124
Mit� se tarkoittaa?
496
00:46:08,207 --> 00:46:11,085
Sinun pit�� olettaa, ett� olet jo kohde.
497
00:46:11,168 --> 00:46:14,172
Tarkoitan, ett� jos... Helvetti.
498
00:46:14,255 --> 00:46:15,923
Mit�?
499
00:46:16,006 --> 00:46:18,717
Ensimm�isen�
he panevat j�ljittimen autoosi.
500
00:46:21,345 --> 00:46:25,933
- Onko siin� j�ljitin?
- Tarkista.
501
00:46:28,686 --> 00:46:32,189
Tarkista takarengas kunnolla.
502
00:46:34,900 --> 00:46:39,655
- N�kyyk� mit��n?
- Siell� on...
503
00:46:39,738 --> 00:46:43,951
- Pieni musta laatikko.
- Se on heid�n.
504
00:46:44,034 --> 00:46:46,412
Hitto soikoon.
505
00:46:46,495 --> 00:46:50,792
Ovatko he seuranneet minua?
506
00:46:50,875 --> 00:46:52,543
- N�emm�.
- Jos se on Frankie?
507
00:46:52,626 --> 00:46:55,546
- Mit� jos h�n tiet�� meist�?
- Se ei ole Frankie.
508
00:46:55,629 --> 00:46:58,508
Jos Jorge on huumeviraston leiviss�,
se on heid�n.
509
00:46:58,591 --> 00:47:01,302
Mieti. Onko teill� v�lit kunnossa?
510
00:47:01,385 --> 00:47:04,722
Helvetti. Helvetti.
511
00:47:09,935 --> 00:47:11,729
Miten kauan?
512
00:47:11,812 --> 00:47:17,443
- Miten kauan minua on seurattu?
- En tied�. Ehk� kauankin.
513
00:47:17,526 --> 00:47:19,946
Mit� nyt?
514
00:47:20,029 --> 00:47:23,825
Joudunko min� vankilaan, Ray?
515
00:47:23,908 --> 00:47:26,119
- Rauhoitu.
- Mit�? En pysty.
516
00:47:26,202 --> 00:47:29,789
- Mit� lapselleni tapahtuu?
- Yrit�n auttaa sinua.
517
00:47:29,872 --> 00:47:32,667
Yrit�n auttaa sinua. Rauhoitu.
518
00:47:32,750 --> 00:47:34,793
Kuuntele. Min� autan sinua.
519
00:47:36,086 --> 00:47:38,131
Min� autan sinua.
520
00:47:38,214 --> 00:47:40,883
Ensinn�kin j�t�mme j�ljittimen autoosi.
521
00:47:40,966 --> 00:47:47,432
Niin he eiv�t saa tiet��, ett�
l�ysit sen. Pelaamme sill� aikaa.
522
00:47:47,515 --> 00:47:51,686
Sinun pit�� koota tietoa Frankien
operaatiosta ylh��lt� alas.
523
00:47:51,769 --> 00:47:55,481
- En ole vasikka, Ray.
- Kuuntele.
524
00:47:55,564 --> 00:47:58,276
Nyt pit�� p��tt��.
Haluatko ulos vai et?
525
00:47:58,359 --> 00:48:00,528
Kerro nyt heti.
526
00:48:00,611 --> 00:48:02,280
Autat poliisia -
527
00:48:02,363 --> 00:48:05,199
- ja pyyd�t immuniteettia.
528
00:48:07,868 --> 00:48:11,456
- Mit� se auttaa, jos kuolen?
- �l� puhu noin.
529
00:48:11,539 --> 00:48:14,458
En salli sellaista. Luota minuun.
530
00:48:16,919 --> 00:48:18,629
Luota minuun.
531
00:48:20,297 --> 00:48:21,966
Ray...
532
00:48:26,845 --> 00:48:29,056
Min� autan sinua. Olemme yhdess�.
533
00:48:51,036 --> 00:48:53,456
- Miss� sin� olit?
- Jessus.
534
00:48:53,539 --> 00:48:58,627
S�ikytit minut. Olin asioilla.
535
00:49:07,303 --> 00:49:10,973
Meid�n pit�� l�hte� ajelulle nyt heti.
536
00:49:19,231 --> 00:49:24,278
Jessus, Jackie. Hei.
537
00:49:24,361 --> 00:49:27,240
- Kenen kissa se on?
- Luulen, ett� Daisy on kuollut.
538
00:49:27,323 --> 00:49:29,158
- Daisy?
- Vasikkani.
539
00:49:29,241 --> 00:49:31,869
- Onko sinulla maitoa?
- Vain mantelimaitoa.
540
00:49:31,952 --> 00:49:34,163
Ei kai se kuse t�nne?
541
00:49:34,246 --> 00:49:36,624
N�in unta Daisysta.
H�n oli siin� kuollut.
542
00:49:36,707 --> 00:49:38,167
Okei.
543
00:49:38,250 --> 00:49:40,711
Menin h�nen asunnolleen...
544
00:49:40,794 --> 00:49:42,505
Unessa.
545
00:49:42,588 --> 00:49:45,758
- Ei, kun oikeasti.
- Helvetti, Jackie.
546
00:49:45,841 --> 00:49:49,220
H�n j�tti kissan ja e-pillerit.
Kukaan ei l�hde ilman niit�.
547
00:49:49,303 --> 00:49:52,848
H�n kuoli unessasi, joten
murtauduit asuntoon ja veit kissan.
548
00:49:52,931 --> 00:49:56,060
Mit� jos vien kissan Alanille?
Minun pit�� tehd� niin.
549
00:49:56,143 --> 00:49:58,646
Voimme todistaa Daisyn kadonneen.
550
00:49:58,729 --> 00:50:00,523
Tule t�nne, kisu!
551
00:50:00,606 --> 00:50:03,609
Minusta sinun ei pid�
vied� Alanille mit��n noin.
552
00:50:03,692 --> 00:50:05,361
- Miten?
- Ensinn�kin...
553
00:50:05,444 --> 00:50:07,697
...n�yt�t aaveelta.
554
00:50:07,780 --> 00:50:11,909
- Haista paska.
- Olet k�nniss�, Jackie.
555
00:50:11,992 --> 00:50:14,704
Enk� ole, senkin mulkkku.
556
00:50:14,787 --> 00:50:16,998
Miksi olet aina noin tuomitseva?
557
00:50:17,081 --> 00:50:18,541
- Katso peiliin.
- Mit�?
558
00:50:18,624 --> 00:50:23,045
Asut kellarissa kuin joku pummi.
559
00:50:23,128 --> 00:50:27,049
Min� olen poliisi. Minulla
on virkamerkki. Mit� sinulla on?
560
00:50:27,132 --> 00:50:31,554
Olet oikeassa. Minulla ei ole mit��n.
561
00:50:31,637 --> 00:50:33,806
Mutta mit� sinulla on?
562
00:50:33,889 --> 00:50:35,516
Sinulla on vain teoria.
563
00:50:35,599 --> 00:50:38,144
Jos puhut Alanille valmistautumatta -
564
00:50:38,227 --> 00:50:41,063
- koko homma r�j�ht�� kasvoillesi.
565
00:50:41,146 --> 00:50:43,316
En halua, ett� sinulle k�y niin.
566
00:50:43,399 --> 00:50:46,611
Sinun on parasta nukkua p��si selv�ksi -
567
00:50:46,694 --> 00:50:48,612
- ja puhua Alanille aamulla.
568
00:50:52,116 --> 00:50:54,618
Min� mokasin, Ray.
569
00:50:56,286 --> 00:50:58,831
Vedin k�nnit ja jotain muutakin.
570
00:50:58,914 --> 00:51:01,626
Tied�n. Ei h�t��.
571
00:51:01,709 --> 00:51:03,753
�l� murehdi sit� nyt.
572
00:51:03,836 --> 00:51:05,713
Menep� nyt lep��m��n.
573
00:51:05,796 --> 00:51:09,675
Katsotaan tilannetta aamulla. Jooko?
574
00:51:09,758 --> 00:51:11,802
Tutimaan. Menen kotiin tutimaan.
575
00:51:11,885 --> 00:51:14,555
Ei, ei. Seis.
576
00:51:14,638 --> 00:51:16,599
En p��st� sinua k�nniss� rattiin.
577
00:51:16,682 --> 00:51:20,728
- Nukut t��ll�.
- Mit�? Sinun kanssasiko?
578
00:51:20,811 --> 00:51:25,983
Niin. Ota sin� sohva.
Min� nukun lattialla.
579
00:51:28,152 --> 00:51:31,864
- Oletko varma?
- Joo.
580
00:51:37,703 --> 00:51:41,374
En pysty nukkumaan.
581
00:51:41,457 --> 00:51:45,544
Tied�n. Laita silm�t kiinni ja yrit�.
582
00:51:53,177 --> 00:51:56,388
Eik� tunnukin hyv�lt�?
583
00:52:05,814 --> 00:52:08,234
- Ray.
- Niin?
584
00:52:08,317 --> 00:52:10,569
Tuletko viereeni?
585
00:52:16,116 --> 00:52:17,618
Okei.
586
00:52:48,482 --> 00:52:52,236
- Ray.
- Niin?
587
00:52:52,319 --> 00:52:56,282
Voimme pussailla v�h�n,
mutta ei mit��n panojuttuja. Okei?
588
00:52:56,365 --> 00:52:58,742
Turpa umpeen, Jackie.
589
00:53:00,828 --> 00:53:03,205
Nuku nyt.
590
00:53:23,183 --> 00:53:24,560
Minne me menemme?
591
00:53:30,232 --> 00:53:32,234
Mit� sin� teet?
592
00:53:46,540 --> 00:53:52,546
- Frankie, mit� t�m� on?
- Kyse on Jorgesta.
593
00:54:17,487 --> 00:54:22,492
Mit� t�m� on?
Mit� me t��ll� teemme?
594
00:54:24,411 --> 00:54:26,079
Mene.
595
00:54:48,101 --> 00:54:49,978
Mene nurkan taakse.
596
00:55:08,038 --> 00:55:09,623
Mene sis��n.
597
00:55:41,780 --> 00:55:43,699
Jorge on kuollut.
598
00:55:46,034 --> 00:55:48,579
Miksi sanot noin?
599
00:55:48,662 --> 00:55:51,916
T�m� on h�nen h�t�laukkunsa.
600
00:55:51,999 --> 00:55:55,377
Okei. Mit� se todistaa?
601
00:55:55,460 --> 00:56:00,090
H�n ei ikin� l�htisi ilman sit�.
Joku tappoi h�net.
602
00:56:20,944 --> 00:56:22,529
Kai voin luottaa sinuun?
603
00:56:24,239 --> 00:56:28,327
- Miksi edes kysyt?
- Olemme nyt kahdestaan.
604
00:56:28,410 --> 00:56:31,455
- Ymm�rr�tk�?
- Joo.
605
00:56:31,538 --> 00:56:33,457
Min� ymm�rr�n.
606
00:56:35,417 --> 00:56:37,502
Kenen luulet tappaneen h�net?
607
00:56:39,296 --> 00:56:43,467
En tied�, mutta otan selv��.46561