Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,272 --> 00:00:40,171
What time did you say?
2
00:00:40,173 --> 00:00:43,341
5:00 to 12:00.
3
00:00:43,343 --> 00:00:45,377
It started when they died?
4
00:00:45,379 --> 00:00:46,747
That's when the fire started.
5
00:00:50,117 --> 00:00:52,552
According to the paper, the
exits were blocked in purpose.
6
00:00:52,554 --> 00:00:55,021
How many dead?
7
00:00:55,023 --> 00:00:56,422
They hid the number.
8
00:01:28,890 --> 00:01:31,089
Shit.
9
00:01:31,091 --> 00:01:32,223
Mike, come on.
10
00:01:32,225 --> 00:01:33,759
Let's get out of here.
11
00:01:33,761 --> 00:01:34,827
Come on, guys.
12
00:01:34,829 --> 00:01:36,262
I need to do this.
13
00:02:13,901 --> 00:02:14,634
Come on.
14
00:02:14,636 --> 00:02:14,800
No, no, no.
15
00:02:14,802 --> 00:02:15,001
Come on.
16
00:02:15,003 --> 00:02:15,266
Come on.
17
00:02:15,268 --> 00:02:15,668
Let's go.
18
00:02:15,670 --> 00:02:16,134
Let's go.
19
00:02:16,136 --> 00:02:16,669
Let's go.
20
00:02:16,671 --> 00:02:17,737
Wait.
21
00:02:42,563 --> 00:02:43,095
Mike.
22
00:02:43,097 --> 00:02:44,063
You bleeding.
23
00:02:44,065 --> 00:02:44,797
What's happening?
24
00:02:44,799 --> 00:02:45,196
Let me see.
25
00:02:45,198 --> 00:02:46,098
My eyes.
26
00:02:46,100 --> 00:02:47,165
I can't see.
27
00:02:47,167 --> 00:02:49,670
Mike, I'm here.
28
00:03:02,617 --> 00:03:04,150
Tom.
29
00:03:04,152 --> 00:03:06,619
Andy.
30
00:03:06,621 --> 00:03:08,254
Guys.
31
00:03:24,505 --> 00:03:27,673
Washed all your
clothes last week.
32
00:03:27,675 --> 00:03:33,311
No, everything except
your purple sweater.
33
00:03:33,313 --> 00:03:36,148
Still has your perfume on it.
34
00:03:36,150 --> 00:03:39,418
I just... I miss it so much.
35
00:03:43,356 --> 00:03:49,128
I just bought the
scooter as well, finally.
36
00:03:49,130 --> 00:03:51,597
Obviously I tweaked it.
37
00:03:51,599 --> 00:03:57,169
I changed the
battery to 500 watts.
38
00:03:57,171 --> 00:04:01,707
I know what you're thinking, I
should save up for a rainy day.
39
00:04:01,709 --> 00:04:05,579
But I also know you
want me to be happy.
40
00:04:08,549 --> 00:04:16,990
I... I'm... what?
41
00:04:18,325 --> 00:04:19,760
Where did you go?
42
00:04:28,102 --> 00:04:29,736
Fuck.
43
00:04:32,039 --> 00:04:33,439
Ain't you going to last?
44
00:05:32,867 --> 00:05:33,364
Hey, Brian.
45
00:05:33,366 --> 00:05:34,901
Hey, Alice.
46
00:05:40,775 --> 00:05:42,441
Huh.
47
00:05:45,445 --> 00:05:47,080
Mocha?
48
00:05:48,348 --> 00:05:49,983
Yeah.
49
00:05:52,653 --> 00:05:55,154
Do you want some?
50
00:05:55,156 --> 00:05:55,588
I don't want.
51
00:05:55,590 --> 00:05:57,090
You drink up.
52
00:05:59,459 --> 00:06:01,094
Sure.
53
00:06:02,563 --> 00:06:03,829
Next time.
54
00:06:03,831 --> 00:06:06,298
Next time what?
55
00:06:06,300 --> 00:06:09,735
You will avoid drooling it?
56
00:06:09,737 --> 00:06:11,470
Drive your scooter holding
two cups of coffee?
57
00:06:14,575 --> 00:06:16,308
Or you're going to
buy me breakfast?
58
00:06:26,888 --> 00:06:30,155
Good morning.
59
00:06:30,157 --> 00:06:33,359
Did you and Alice
get here together?
60
00:06:33,361 --> 00:06:35,594
You came 5 seconds after her.
61
00:06:35,596 --> 00:06:36,896
That means you took
the elevator together.
62
00:06:36,898 --> 00:06:38,864
Am I wrong?
63
00:06:38,866 --> 00:06:40,165
Shouldn't you be working?
64
00:06:40,167 --> 00:06:41,200
I can.
65
00:06:41,202 --> 00:06:43,168
I'm uploading files.
66
00:06:43,170 --> 00:06:45,137
If I look at the screen,
they upload things longer.
67
00:06:45,139 --> 00:06:46,437
Scientifically proven.
68
00:06:46,439 --> 00:06:48,008
Very true.
69
00:06:51,245 --> 00:06:53,913
So Alice, what are you up to?
70
00:06:53,915 --> 00:06:55,915
Deal with that heart stuff?
71
00:06:55,917 --> 00:06:58,250
Heart rate monitoring, Heart Up.
72
00:06:58,252 --> 00:07:00,352
No, it's got a name now.
73
00:07:00,354 --> 00:07:02,321
That's all the progress I made.
74
00:07:02,323 --> 00:07:04,489
It needs set up, testing.
75
00:07:04,491 --> 00:07:07,159
Best case, 12 month
till it's published.
76
00:07:07,161 --> 00:07:07,526
What?
77
00:07:07,528 --> 00:07:09,427
Really?
78
00:07:09,429 --> 00:07:10,963
There goes our last chance of
getting into the CS Tech Fair,
79
00:07:10,965 --> 00:07:12,965
I guess.
80
00:07:12,967 --> 00:07:14,266
Not to mention
that my scholarship
81
00:07:14,268 --> 00:07:15,834
is hanging by a thread.
82
00:07:15,836 --> 00:07:19,705
Worse even, we won't
be trending topic.
83
00:07:19,707 --> 00:07:21,674
Not everything is
fame and money, Sysop.
84
00:07:21,676 --> 00:07:24,577
Tell that to this bloodsucker,
manipulative prick.
85
00:07:37,792 --> 00:07:40,259
Do you prefer sausage
or banana shake?
86
00:07:40,261 --> 00:07:42,361
What?
87
00:07:42,363 --> 00:07:43,295
Hey.
88
00:07:43,297 --> 00:07:44,396
Yeah.
89
00:07:44,398 --> 00:07:45,698
What are you working on?
90
00:07:45,700 --> 00:07:51,971
Oh, nothing interesting.
91
00:07:51,973 --> 00:07:54,340
He's hiding something,
and I'm the selfish one?
92
00:07:54,342 --> 00:07:55,574
It's not that.
93
00:07:55,576 --> 00:07:57,609
It's your virtual reality thing?
94
00:07:57,611 --> 00:07:59,545
Augmented reality.
95
00:07:59,547 --> 00:08:00,846
There is a difference, you know?
96
00:08:00,848 --> 00:08:02,648
Well, we are going to the bar.
97
00:08:02,650 --> 00:08:03,916
It's Friday.
98
00:08:03,918 --> 00:08:06,819
Yeah, man, and it's happy hour.
99
00:08:06,821 --> 00:08:08,754
I've seen your happy hour.
100
00:08:08,756 --> 00:08:10,356
It's way too happy.
101
00:08:10,358 --> 00:08:11,323
And we all know the outcome.
102
00:08:11,325 --> 00:08:14,226
Ah, yes.
103
00:08:14,228 --> 00:08:17,495
Very tempting, but I really
want to try these wireless guys.
104
00:08:17,497 --> 00:08:20,600
I need the empty space.
105
00:08:20,602 --> 00:08:21,668
Why don't you try
the old building?
106
00:08:21,670 --> 00:08:22,635
I run there.
107
00:08:22,637 --> 00:08:23,870
The old building?
108
00:08:23,872 --> 00:08:25,038
Why would you run there?
109
00:08:25,040 --> 00:08:26,406
What is wrong with the parks?
110
00:08:26,408 --> 00:08:28,475
To test my Heart Up, honey.
111
00:08:28,477 --> 00:08:29,876
The place is always empty.
112
00:08:29,878 --> 00:08:30,710
It's also good for fucking.
113
00:08:30,712 --> 00:08:32,579
Ugh, gross.
114
00:08:32,581 --> 00:08:34,881
So I heard.
115
00:08:34,883 --> 00:08:36,616
Apparently no one goes there
since that maintenance guy
116
00:08:36,618 --> 00:08:37,650
got electrocuted.
117
00:08:37,652 --> 00:08:39,619
What?
118
00:08:39,621 --> 00:08:43,023
This guy, this janitor, he
died a couple of years back.
119
00:08:43,025 --> 00:08:44,657
Some say that when
they found him,
120
00:08:44,659 --> 00:08:46,960
his eye had popped
out of his head
121
00:08:46,962 --> 00:08:49,229
from the electricity
going through his body.
122
00:08:49,231 --> 00:08:51,131
Really creepy shit.
123
00:08:51,133 --> 00:08:53,466
Some swear they can
still hear him scream.
124
00:08:53,468 --> 00:08:55,335
That's supposed to scare us?
125
00:08:55,337 --> 00:09:00,173
Sysop, if I ever hear
you screaming or moaning,
126
00:09:00,175 --> 00:09:03,843
ugh, I will be
traumatized forever.
127
00:09:03,845 --> 00:09:05,311
OK, you know where to find us.
128
00:09:05,313 --> 00:09:07,680
Good luck.
129
00:09:07,682 --> 00:09:08,581
See you later, man.
130
00:09:08,583 --> 00:09:10,217
Yeah.
131
00:10:43,078 --> 00:10:44,745
Huh?
132
00:12:23,512 --> 00:12:25,145
Hello?
133
00:13:30,613 --> 00:13:33,847
"Sonar magnetic detection."
134
00:14:36,344 --> 00:14:37,009
Hello?
135
00:14:50,358 --> 00:14:51,892
Who's there?
136
00:15:19,421 --> 00:15:21,954
I can't imagine how it feels
to see you girlfriend die.
137
00:15:21,956 --> 00:15:28,961
I mean, Andrew just left me,
and I can't even get over that.
138
00:15:28,963 --> 00:15:29,996
What happened?
139
00:15:29,998 --> 00:15:32,566
Nothing.
140
00:15:32,568 --> 00:15:34,267
When he achieved his goal, he
thought he deserved someone
141
00:15:34,269 --> 00:15:36,202
better than me, so he left.
142
00:15:36,204 --> 00:15:38,105
I was talking about Brian.
143
00:15:40,041 --> 00:15:42,275
Of course.
144
00:15:42,277 --> 00:15:44,477
Why would you care
about my personal life?
145
00:15:44,479 --> 00:15:46,814
Oh, Sysop, it's the 10th time
you told me about your story
146
00:15:46,816 --> 00:15:47,980
with Andrew.
147
00:15:47,982 --> 00:15:49,917
I know in my heart.
148
00:15:49,919 --> 00:15:51,553
Fine.
149
00:15:55,356 --> 00:15:58,257
Brian was driving
when they crashed.
150
00:15:58,259 --> 00:16:01,127
Apparently, was
snowing that night.
151
00:16:01,129 --> 00:16:05,398
And Ellen asked him
to leave the next day,
152
00:16:05,400 --> 00:16:07,868
so he convinced her
of driving back home.
153
00:16:07,870 --> 00:16:10,336
The road was made of ice.
154
00:16:10,338 --> 00:16:13,907
The car slip at a curve
and fell down the cliff.
155
00:16:13,909 --> 00:16:16,476
God.
156
00:16:16,478 --> 00:16:17,744
Yeah.
157
00:16:17,746 --> 00:16:18,912
She died instantly.
158
00:16:18,914 --> 00:16:21,013
He survived.
159
00:16:21,015 --> 00:16:22,482
That's what's killing him.
160
00:16:22,484 --> 00:16:25,752
Poor guy.
161
00:16:25,754 --> 00:16:27,555
Just know that you're
handling damaged goods.
162
00:16:29,959 --> 00:16:31,357
So I forgot my wallet.
163
00:16:31,359 --> 00:16:34,427
I didn't know what to do.
164
00:16:34,429 --> 00:16:36,096
Hey.
165
00:16:39,635 --> 00:16:41,535
Are you crazy?
166
00:16:41,537 --> 00:16:43,169
You just stole property
from the institute.
167
00:16:43,171 --> 00:16:44,303
Well, it was just lying there.
168
00:16:44,305 --> 00:16:47,173
Plus I had to, OK?
169
00:16:47,175 --> 00:16:49,208
There's something
really strange about it.
170
00:16:49,210 --> 00:16:50,777
Why, because your phone
flew off the table?
171
00:16:50,779 --> 00:16:52,311
No.
172
00:16:52,313 --> 00:16:54,715
Well, yeah, but
something else happened.
173
00:16:54,717 --> 00:16:56,115
What do you mean?
174
00:16:56,117 --> 00:17:01,387
It was this presence, and I
guess the device reacted to it.
175
00:17:01,389 --> 00:17:04,825
Oh, check this out.
176
00:17:04,827 --> 00:17:07,026
I looked up this address.
177
00:17:07,028 --> 00:17:07,995
Fuck.
178
00:17:07,997 --> 00:17:08,962
Yeah.
179
00:17:08,964 --> 00:17:10,898
Yeah.
180
00:17:10,900 --> 00:17:12,599
Wait a minute.
181
00:17:12,601 --> 00:17:14,300
Are you telling me you found
the most expensive ouija
182
00:17:14,302 --> 00:17:15,669
in the world?
183
00:17:15,671 --> 00:17:17,236
I don't know.
184
00:17:17,238 --> 00:17:19,071
And that what you
felt was a ghost?
185
00:17:19,073 --> 00:17:20,072
I don't know, Sy.
186
00:17:20,074 --> 00:17:21,775
It's possible.
187
00:17:21,777 --> 00:17:22,609
Possible?
188
00:17:22,611 --> 00:17:23,977
Why not?
189
00:17:23,979 --> 00:17:26,145
Because, A, they don't exist.
190
00:17:26,147 --> 00:17:28,114
And B, they don't fucking exist.
191
00:17:28,116 --> 00:17:30,249
Well, if I recall
correctly, I wasn't
192
00:17:30,251 --> 00:17:31,450
the one going on
about people hearing
193
00:17:31,452 --> 00:17:34,086
a dead janitor screaming.
194
00:17:34,088 --> 00:17:36,322
I mentioned a
bullshit urban legend.
195
00:17:36,324 --> 00:17:37,490
That doesn't mean it's real.
196
00:17:37,492 --> 00:17:39,693
I mean, we are tech engineers.
197
00:17:39,695 --> 00:17:40,459
Practically scientists.
198
00:17:40,461 --> 00:17:42,161
Exactly.
199
00:17:42,163 --> 00:17:43,830
Aren't you curious?
200
00:17:43,832 --> 00:17:45,164
I think you have to put that
back where you found it.
201
00:17:45,166 --> 00:17:46,967
Why?
202
00:17:46,969 --> 00:17:49,235
We could have potentially
detected something here, Alice.
203
00:17:49,237 --> 00:17:52,238
Something you can't
explain but a ghost?
204
00:17:52,240 --> 00:17:55,576
Well, a ghost is a
very ambiguous term.
205
00:17:55,578 --> 00:17:59,012
We don't know what it is,
but we can try and prove
206
00:17:59,014 --> 00:18:01,213
its existence, try
and explain it.
207
00:18:01,215 --> 00:18:03,482
It could be unknown energies.
208
00:18:03,484 --> 00:18:06,787
It could be an interference
from a parallel universe.
209
00:18:06,789 --> 00:18:08,421
We have to stop now.
210
00:18:08,423 --> 00:18:09,155
I don't like this at all.
211
00:18:09,157 --> 00:18:10,624
Why?
212
00:18:10,626 --> 00:18:13,527
Because you don't
believe in afterlife, OK?
213
00:18:13,529 --> 00:18:15,328
You don't mess with
the spiritual world.
214
00:18:15,330 --> 00:18:17,030
I do believe in
ghosts, and I don't
215
00:18:17,032 --> 00:18:19,231
think they are crazy energies.
216
00:18:19,233 --> 00:18:20,901
I think they are dead people.
217
00:18:20,903 --> 00:18:23,637
Well, if there is
something strange...
218
00:18:23,639 --> 00:18:24,504
Shut up.
219
00:18:24,506 --> 00:18:26,272
With your neighbor who...
220
00:18:26,274 --> 00:18:28,575
It's not funny.
221
00:18:28,577 --> 00:18:29,977
Two people died
because of things you
222
00:18:29,979 --> 00:18:32,946
can't explain or understand.
223
00:18:32,948 --> 00:18:34,448
Brian, please.
224
00:18:38,119 --> 00:18:40,219
Fine.
225
00:18:40,221 --> 00:18:41,888
Take it back.
226
00:19:13,122 --> 00:19:15,622
Hello?
227
00:19:15,624 --> 00:19:17,257
Hello?
228
00:22:07,196 --> 00:22:09,863
Come out.
229
00:22:09,865 --> 00:22:11,498
Fuck.
230
00:22:22,044 --> 00:22:23,711
Come on.
231
00:22:28,416 --> 00:22:30,084
Come on.
232
00:22:33,655 --> 00:22:35,957
Why won't you...
Why won't you work?
233
00:22:41,029 --> 00:22:42,697
Come on.
234
00:22:45,334 --> 00:22:46,900
Thanks.
235
00:22:46,902 --> 00:22:49,069
Hey.
236
00:22:49,071 --> 00:22:50,738
Hey.
237
00:22:52,875 --> 00:22:54,541
I didn't see you
at the institute,
238
00:22:54,543 --> 00:22:56,611
and you weren't
answering your phone.
239
00:23:02,818 --> 00:23:06,853
I was dating this guy, this
very rich and spoiled kid,
240
00:23:06,855 --> 00:23:11,992
and one day we had
a stupid fight.
241
00:23:11,994 --> 00:23:16,997
And the asshole hit me,
and he hurt me pretty bad.
242
00:23:16,999 --> 00:23:19,733
I told my parents, but
instead of defending me,
243
00:23:19,735 --> 00:23:21,801
they say that was
probably my fault
244
00:23:21,803 --> 00:23:25,038
and that I have a
very bad temper.
245
00:23:25,040 --> 00:23:26,673
What did you do?
246
00:23:26,675 --> 00:23:29,342
I run away and
never looked back.
247
00:23:29,344 --> 00:23:33,079
Well, it's not the same, Alice.
248
00:23:33,081 --> 00:23:38,585
I didn't get to make a decision
like you did or apologize.
249
00:23:38,587 --> 00:23:41,388
That's what you're
trying to do, apologize?
250
00:23:41,390 --> 00:23:42,722
Maybe.
251
00:23:42,724 --> 00:23:45,058
Spirits don't work like that.
252
00:23:45,060 --> 00:23:48,395
If they are here is because
they have unfinished business.
253
00:23:48,397 --> 00:23:53,166
There is no technology to bring
her back if she passed on.
254
00:23:53,168 --> 00:23:55,735
I daresay that if
she's not among us,
255
00:23:55,737 --> 00:23:57,871
it's because she
was happy with you,
256
00:23:57,873 --> 00:24:03,442
and there's nothing to forgive.
257
00:24:03,444 --> 00:24:04,845
How can you be so sure?
258
00:24:07,516 --> 00:24:09,684
Also why do you know so much
about ghosts all of a sudden?
259
00:24:21,596 --> 00:24:22,362
What?
260
00:24:22,364 --> 00:24:23,998
This?
261
00:24:48,957 --> 00:24:50,725
Nothing's going to
happen while we're here.
262
00:25:19,522 --> 00:25:21,156
What?
263
00:25:28,398 --> 00:25:31,732
When I first came, I rent
a room in Keyra's house.
264
00:25:31,734 --> 00:25:33,801
Obviously the
bookshelf was there,
265
00:25:33,803 --> 00:25:37,671
but it belongs to
Keyra's mother.
266
00:25:37,673 --> 00:25:42,009
The first time I saw the book on
the floor, I did what you did.
267
00:25:42,011 --> 00:25:44,278
Does it always come back?
268
00:25:44,280 --> 00:25:45,813
It doesn't come back.
269
00:25:45,815 --> 00:25:47,381
Someone puts it back,
which is not the same.
270
00:25:47,383 --> 00:25:49,216
A ghost then?
271
00:25:49,218 --> 00:25:50,217
A dead person?
272
00:25:50,219 --> 00:25:51,919
Any other idea?
273
00:25:51,921 --> 00:25:54,288
Some energies from
another dimension
274
00:25:54,290 --> 00:25:55,956
particularly interest in
children's literature.
275
00:25:55,958 --> 00:25:57,158
Wait.
276
00:25:57,160 --> 00:25:58,225
Does Keyra know?
277
00:25:58,227 --> 00:25:59,326
No.
278
00:25:59,328 --> 00:26:00,161
You never told her.
279
00:26:00,163 --> 00:26:01,862
Tell her what?
280
00:26:01,864 --> 00:26:04,331
One of your dead relatives
is messing with your books?
281
00:26:04,333 --> 00:26:07,935
You could start by asking
her to lower your rent.
282
00:26:07,937 --> 00:26:08,669
He does have a point.
283
00:26:08,671 --> 00:26:10,604
It's not funny.
284
00:26:10,606 --> 00:26:13,340
OK, let's say I believe you.
285
00:26:13,342 --> 00:26:15,342
We have to test this machine
and see what happens.
286
00:26:15,344 --> 00:26:16,243
In my house?
287
00:26:16,245 --> 00:26:18,045
Yeah.
288
00:26:18,047 --> 00:26:19,847
If it is a ghost detector,
it's the only place
289
00:26:19,849 --> 00:26:20,681
we know for sure it would work.
290
00:26:20,683 --> 00:26:22,783
Come on.
291
00:26:22,785 --> 00:26:24,652
Weren't you worried
about your scholarship?
292
00:26:24,654 --> 00:26:25,753
This could change
your life, Alice.
293
00:26:25,755 --> 00:26:27,955
And ours.
294
00:26:27,957 --> 00:26:29,790
Shit, and the lives of
people we don't even know.
295
00:26:29,792 --> 00:26:31,692
Hell, we could change history.
296
00:26:31,694 --> 00:26:33,862
All right, I'm up for it.
297
00:26:37,834 --> 00:26:38,766
Come on, Alice.
298
00:26:38,768 --> 00:26:40,367
Your room-mate's harmless.
299
00:26:40,369 --> 00:26:43,137
Honestly, it is the
safest way to do this.
300
00:26:43,139 --> 00:26:49,710
It's just like a lab,
but you know, paranormal.
301
00:26:49,712 --> 00:26:52,379
Promise me that if anyone gets
hurt, even a scratch, we'll
302
00:26:52,381 --> 00:26:54,216
give it all up, OK?
303
00:27:12,435 --> 00:27:14,536
OK.
304
00:27:14,538 --> 00:27:16,370
It's 8:00 PM, September 29.
305
00:27:16,372 --> 00:27:18,072
I'm Sysop Chen.
306
00:27:18,074 --> 00:27:20,908
I'm with Alice Ortiz
Leon, and Brian Douglas.
307
00:27:20,910 --> 00:27:23,010
Today we will be
testing this device.
308
00:27:23,012 --> 00:27:25,246
Apparently, a ghost detector.
309
00:27:25,248 --> 00:27:27,148
Yes, I know.
310
00:27:27,150 --> 00:27:29,216
It's me saying this,
believe it or not.
311
00:27:29,218 --> 00:27:32,453
But stranger things
are happening.
312
00:27:32,455 --> 00:27:34,722
Brian spent long hours
in here in Alice's room,
313
00:27:34,724 --> 00:27:37,858
but they didn't make out.
314
00:27:37,860 --> 00:27:40,361
Hey, Alice.
315
00:27:40,363 --> 00:27:42,496
Do you think we should
keep the lights on?
316
00:27:42,498 --> 00:27:44,265
No, let's keep the routine.
317
00:27:44,267 --> 00:27:46,867
At this time, the
house is always dark.
318
00:27:46,869 --> 00:27:48,436
Let's go.
319
00:27:51,140 --> 00:27:54,609
3, 2, 1.
320
00:27:56,112 --> 00:27:58,547
OK.
321
00:27:58,549 --> 00:27:59,514
You don't want me to go?
322
00:27:59,516 --> 00:28:00,714
No, it's my house.
323
00:28:00,716 --> 00:28:01,682
It knows me.
324
00:28:01,684 --> 00:28:02,683
Are you sure?
325
00:28:02,685 --> 00:28:05,052
Yes, I did this 100 times.
326
00:28:05,054 --> 00:28:07,622
OK.
327
00:28:07,624 --> 00:28:09,190
Take this.
328
00:28:09,192 --> 00:28:12,826
If you feel anything unusual,
just say the word pretzel,
329
00:28:12,828 --> 00:28:13,595
and we're turning
the dice right off.
330
00:28:13,597 --> 00:28:14,728
Pretzel?
331
00:28:14,730 --> 00:28:16,631
That's an S and M safe word.
332
00:28:16,633 --> 00:28:18,265
Yeah, everything is with you.
333
00:28:18,267 --> 00:28:19,501
Alice, Alice.
334
00:28:19,503 --> 00:28:22,671
Alice.
335
00:28:22,673 --> 00:28:26,173
Just be careful, yeah?
336
00:28:26,175 --> 00:28:27,809
Yeah.
337
00:28:41,791 --> 00:28:42,489
Can you hear me?
338
00:28:42,491 --> 00:28:44,425
Yes.
339
00:28:44,427 --> 00:28:46,261
OK, I'm right here.
340
00:28:52,335 --> 00:28:53,968
So?
341
00:28:53,970 --> 00:28:54,802
I see the book.
342
00:28:54,804 --> 00:28:57,805
It's still there.
343
00:28:57,807 --> 00:28:59,341
I'm putting it back.
344
00:29:20,363 --> 00:29:21,295
And?
345
00:29:21,297 --> 00:29:22,796
Nothing yet.
346
00:29:22,798 --> 00:29:25,232
Nothing's happening.
347
00:29:25,234 --> 00:29:26,801
Come back.
348
00:29:32,775 --> 00:29:34,409
Brian.
349
00:29:37,714 --> 00:29:39,581
Wait.
350
00:29:39,583 --> 00:29:41,016
There's something.
351
00:29:49,325 --> 00:29:52,059
Alice.
352
00:29:52,061 --> 00:29:53,628
Alice, can you hear me?
353
00:29:53,630 --> 00:29:54,328
We've lost you.
354
00:29:54,330 --> 00:29:55,062
What's going on?
355
00:29:55,064 --> 00:29:56,731
Where she go?
356
00:29:56,733 --> 00:29:58,365
This doesn't make sense.
357
00:29:58,367 --> 00:30:00,134
Talk to me.
358
00:30:00,136 --> 00:30:00,868
Fuck it.
359
00:30:00,870 --> 00:30:01,902
I'm going.
360
00:30:01,904 --> 00:30:02,604
Wait.
361
00:30:02,606 --> 00:30:04,139
Brian, wait.
362
00:30:16,919 --> 00:30:18,587
Pretzel.
363
00:30:29,700 --> 00:30:31,333
Alice.
364
00:30:35,806 --> 00:30:37,971
Alice.
365
00:30:45,081 --> 00:30:47,583
Guys, there's a lot of
activity going on here.
366
00:31:01,565 --> 00:31:04,599
Guys, get out there now.
367
00:31:04,601 --> 00:31:06,167
Let's go.
368
00:31:17,514 --> 00:31:19,147
Shit.
369
00:31:24,920 --> 00:31:25,486
Brian.
370
00:31:25,488 --> 00:31:27,155
No!
371
00:31:48,545 --> 00:31:50,578
Wait.
372
00:31:50,580 --> 00:31:51,713
What?
373
00:31:51,715 --> 00:31:52,580
Let me help you.
374
00:31:52,582 --> 00:31:52,946
What?
375
00:31:52,948 --> 00:31:54,617
Why?
376
00:31:56,419 --> 00:31:57,552
I'm fine, Alice.
377
00:31:57,554 --> 00:31:59,019
Don't be such a baby.
378
00:31:59,021 --> 00:32:00,421
You don't need to do this.
379
00:32:00,423 --> 00:32:02,322
Wait.
380
00:32:02,324 --> 00:32:05,560
OK.
381
00:32:05,562 --> 00:32:06,795
Really, I feel fine.
382
00:32:06,797 --> 00:32:08,663
But you look like shit.
383
00:32:17,139 --> 00:32:19,274
Brian, where do you
keep your aspirins?
384
00:32:53,877 --> 00:32:55,910
Hi.
385
00:32:55,912 --> 00:32:57,445
How are you?
386
00:32:59,950 --> 00:33:02,349
What time is it?
387
00:33:02,351 --> 00:33:03,752
You don't want to know.
388
00:33:06,590 --> 00:33:09,122
How are you feeling?
389
00:33:09,124 --> 00:33:12,459
It still hurts.
390
00:33:12,461 --> 00:33:14,195
You should have seen
the other guy, though.
391
00:33:21,771 --> 00:33:23,438
Hey.
392
00:33:25,441 --> 00:33:28,543
We have to try this again.
393
00:33:28,545 --> 00:33:32,045
You promised me that if anything
went wrong, we'd give it up.
394
00:33:32,047 --> 00:33:33,413
It's just a bruise, Alice.
395
00:33:33,415 --> 00:33:35,182
It seems more like
a warning to me.
396
00:33:35,184 --> 00:33:37,050
This stops here, OK?
397
00:33:37,787 --> 00:33:39,320
Why would...
398
00:33:57,306 --> 00:33:59,674
They have not a clue who
or what killed the guy.
399
00:33:59,676 --> 00:34:01,676
But it was no accident.
400
00:34:01,678 --> 00:34:03,211
That's for sure.
401
00:34:13,455 --> 00:34:16,156
Apparently the machine
upsets them somehow.
402
00:34:16,158 --> 00:34:19,159
Spirits in my house had never
shown hostile behavior before
403
00:34:19,161 --> 00:34:22,730
until we turned on the device.
404
00:34:22,732 --> 00:34:24,198
Let's find out why.
405
00:35:38,207 --> 00:35:39,742
Mr. Turner.
406
00:35:43,747 --> 00:35:46,047
Who are you?
407
00:35:46,049 --> 00:35:47,682
Journalists?
408
00:35:47,684 --> 00:35:48,248
No.
409
00:35:48,250 --> 00:35:50,051
YouTubers?
410
00:35:50,053 --> 00:35:51,119
Instagrammers?
411
00:35:51,121 --> 00:35:52,053
Shit talkers?
412
00:35:52,055 --> 00:35:52,887
What?
413
00:35:52,889 --> 00:35:54,221
No.
414
00:35:54,223 --> 00:35:55,990
We're from the institute.
415
00:35:55,992 --> 00:35:58,593
ITT.
416
00:35:58,595 --> 00:36:01,529
I see.
417
00:36:01,531 --> 00:36:04,231
Well, now will be
about a good time
418
00:36:04,233 --> 00:36:05,800
to get the hell
off of my property.
419
00:36:05,802 --> 00:36:07,536
I don't want anything
to do with that place.
420
00:36:11,041 --> 00:36:12,407
We found your device.
421
00:36:21,584 --> 00:36:23,217
Shoes.
422
00:36:26,990 --> 00:36:27,855
I'm Brian.
423
00:36:27,857 --> 00:36:29,891
This is Alice and Sysop.
424
00:36:29,893 --> 00:36:31,191
What kind of name is that?
425
00:36:31,193 --> 00:36:32,225
What?
426
00:36:32,227 --> 00:36:34,294
Brian, Celtic, means brave.
427
00:36:34,296 --> 00:36:38,099
But anyone can use it, even him.
428
00:36:38,101 --> 00:36:41,703
Sysop stands for
system operator.
429
00:36:41,705 --> 00:36:46,674
Is that what you do,
computer engineers?
430
00:36:46,676 --> 00:36:51,612
No, I am designing an
app for cell phones.
431
00:36:51,614 --> 00:36:54,314
You obviously all hot
shots, so you here.
432
00:36:54,316 --> 00:36:59,187
That means either, A, you have
no idea what the device is for,
433
00:36:59,189 --> 00:37:02,557
or B, you're already
in deep shit.
434
00:37:02,559 --> 00:37:05,193
Pardon my French.
435
00:37:05,195 --> 00:37:08,564
Well, we are a
little closer to be.
436
00:37:14,971 --> 00:37:17,270
The institute was the
facade of the government
437
00:37:17,272 --> 00:37:19,439
during the Cold War.
438
00:37:19,441 --> 00:37:21,743
They developed all
sorts of new technology
439
00:37:21,745 --> 00:37:25,146
there, things that even today
sound like science fiction.
440
00:37:25,148 --> 00:37:27,648
We worked on radar
above all else.
441
00:37:27,650 --> 00:37:30,383
But by chance,
something unexpected
442
00:37:30,385 --> 00:37:33,921
appeared, an electromagnetic
manifestation,
443
00:37:33,923 --> 00:37:37,125
a presence from no
visible or nearby source.
444
00:37:37,127 --> 00:37:38,993
The ghost?
445
00:37:38,995 --> 00:37:42,496
Perhaps.
446
00:37:42,498 --> 00:37:45,265
But it interacted with the
environment and with us.
447
00:37:45,267 --> 00:37:47,400
And what happened?
448
00:37:47,402 --> 00:37:50,370
Apparently, the electromagnetic
waves bounced back against it,
449
00:37:50,372 --> 00:37:54,208
hurting it and pissing it off.
450
00:37:54,210 --> 00:37:57,145
We decided to ignore it.
451
00:37:57,147 --> 00:38:03,184
I decided to ignore it, and
we paid the consequences.
452
00:38:03,186 --> 00:38:05,820
We have to stop right now.
453
00:38:05,822 --> 00:38:08,790
Every time we turn on the
device, we will be at risk.
454
00:38:08,792 --> 00:38:14,929
Unless... unless
we go unnoticed.
455
00:38:14,931 --> 00:38:18,966
I can soften those
waves, digitize them.
456
00:38:18,968 --> 00:38:21,636
If you could do that, you'd
not only go unnoticed,
457
00:38:21,638 --> 00:38:23,739
you could do anything
with the data.
458
00:38:28,211 --> 00:38:32,113
Guys, we're going to see actual
ghosts on our cell phones.
459
00:38:32,115 --> 00:38:35,315
We can now receive the data,
turn it into video signals.
460
00:38:35,317 --> 00:38:39,086
That thing is from 1970.
461
00:38:39,088 --> 00:38:42,023
Are you suggesting it will
be able to detect, send,
462
00:38:42,025 --> 00:38:44,525
and receive a video
signal in real-time?
463
00:38:44,527 --> 00:38:46,728
Yes, with my terabyte
data transmission device.
464
00:38:49,532 --> 00:38:52,133
OK, I'm in.
465
00:38:52,135 --> 00:38:54,769
If you guys promise to keep
it confidential, I'm in too.
466
00:38:54,771 --> 00:38:57,238
All right.
467
00:38:57,240 --> 00:39:04,612
But if we're going to do this,
Alice, think it's about time
468
00:39:04,614 --> 00:39:06,014
you had that chat
concerning your rent.
469
00:39:18,127 --> 00:39:20,628
Sy, is this fully infrared?
470
00:39:20,630 --> 00:39:21,796
Last time we didn't
have enough signal.
471
00:39:21,798 --> 00:39:22,763
Sy.
472
00:39:22,765 --> 00:39:23,430
Sy.
473
00:39:23,432 --> 00:39:25,567
Dude, not right now.
474
00:39:31,341 --> 00:39:32,273
Is it true?
475
00:39:32,275 --> 00:39:33,909
It is.
476
00:39:40,683 --> 00:39:41,816
Are you sure these guys
aren't doing drugs?
477
00:39:41,818 --> 00:39:43,383
What?
478
00:39:43,385 --> 00:39:45,053
No.
479
00:40:02,805 --> 00:40:05,506
I'd give anything
to see my mom again.
480
00:40:05,508 --> 00:40:09,844
We are not sure if it is her.
481
00:40:09,846 --> 00:40:12,180
But is there a better
reason to test this device?
482
00:40:18,922 --> 00:40:22,790
OK, I pair your phone
to the VR glasses.
483
00:40:22,792 --> 00:40:25,993
And this is the attenuator.
484
00:40:25,995 --> 00:40:28,362
It will make the entire system
work in the lowest range.
485
00:40:28,364 --> 00:40:30,965
You will be able to see
ghost, but they won't see you.
486
00:40:30,967 --> 00:40:32,534
Come here.
487
00:40:34,637 --> 00:40:36,404
This is crazy.
488
00:40:36,406 --> 00:40:37,505
Are you sure it'll even work?
489
00:40:37,507 --> 00:40:39,340
Its my tech.
490
00:40:39,342 --> 00:40:41,409
Of course, it's going to work.
491
00:40:41,411 --> 00:40:43,511
Just in case, move carefully.
492
00:40:43,513 --> 00:40:45,012
Don't be afraid.
493
00:40:45,014 --> 00:40:46,914
OK?
494
00:40:46,916 --> 00:40:48,382
Here, I installed
the same app for you
495
00:40:48,384 --> 00:40:50,885
to monitor along the way.
496
00:40:50,887 --> 00:40:54,355
If something should come
near you, well, you'll know.
497
00:40:54,357 --> 00:40:55,289
Thanks.
498
00:40:55,291 --> 00:40:56,590
Now I feel much safer.
499
00:40:56,592 --> 00:40:58,527
OK, let's do this.
500
00:41:01,264 --> 00:41:02,396
OK.
501
00:41:02,398 --> 00:41:03,865
Receiving video and sound.
502
00:41:07,070 --> 00:41:08,603
Can I have that?
503
00:41:16,813 --> 00:41:21,115
Remember, pretzel.
504
00:41:21,117 --> 00:41:23,185
Yeah, thanks.
505
00:41:36,966 --> 00:41:38,499
Easy, Brian.
506
00:42:03,527 --> 00:42:06,328
So you didn't know about this?
507
00:42:06,330 --> 00:42:07,997
No.
508
00:42:13,837 --> 00:42:17,140
My mom and I didn't end
up on the best of terms.
509
00:42:21,712 --> 00:42:23,679
I guess I always felt
her presence here.
510
00:42:26,283 --> 00:42:27,884
That's probably why
I rented the room.
511
00:42:56,680 --> 00:42:58,747
Brian, the temperature
is dropping.
512
00:42:58,749 --> 00:43:00,183
I don't see anything.
513
00:43:03,954 --> 00:43:05,721
Do you see a dark shape?
514
00:43:13,531 --> 00:43:14,463
It's nothing.
515
00:43:14,465 --> 00:43:16,164
It's just a coat.
516
00:43:22,372 --> 00:43:24,606
It has to be there.
517
00:43:24,608 --> 00:43:27,209
Maybe this isn't working, guys.
518
00:43:27,211 --> 00:43:28,711
OK, come back.
519
00:43:44,928 --> 00:43:46,362
What's the matter?
520
00:44:04,181 --> 00:44:05,848
Mom.
521
00:44:14,358 --> 00:44:15,090
Keyra, no.
522
00:44:15,092 --> 00:44:17,527
Keyra.
523
00:44:17,529 --> 00:44:19,061
Wait, wait.
524
00:44:29,641 --> 00:44:31,274
Mama?
525
00:45:36,608 --> 00:45:37,540
Time for the reward.
526
00:45:37,542 --> 00:45:38,608
Yeah.
527
00:45:38,610 --> 00:45:39,941
Time to get wasted.
528
00:45:39,943 --> 00:45:41,743
We do a little ghost toast.
529
00:45:41,745 --> 00:45:43,412
Cheers.
530
00:45:47,951 --> 00:45:48,984
Oh, my god, I love this song.
531
00:45:48,986 --> 00:45:49,851
Well, off you go then.
532
00:45:49,853 --> 00:45:51,521
OK.
533
00:45:54,692 --> 00:45:56,359
Come on.
534
00:46:28,892 --> 00:46:32,093
So I know lady
living in my house.
535
00:46:32,095 --> 00:46:34,397
Yeah, it seems so.
536
00:46:36,501 --> 00:46:38,034
What's next?
537
00:47:52,876 --> 00:47:54,376
Shall I ask?
538
00:47:54,378 --> 00:47:55,811
No.
539
00:47:55,813 --> 00:47:57,379
I can do it.
540
00:47:57,381 --> 00:47:59,280
With more power, I
can amplify the signal
541
00:47:59,282 --> 00:48:02,317
from the device like
a Wi-Fi network.
542
00:48:02,319 --> 00:48:04,919
Then we improve the
app, and we will
543
00:48:04,921 --> 00:48:08,089
be able to see ghosts on our
phones from a much wider range.
544
00:48:08,091 --> 00:48:08,990
I don't know.
545
00:48:08,992 --> 00:48:10,593
We're going to be rich.
546
00:48:10,595 --> 00:48:12,460
Just imagine.
547
00:48:12,462 --> 00:48:15,497
Apparition available
on Play Store.
548
00:48:15,499 --> 00:48:18,032
Apparition?
549
00:48:18,034 --> 00:48:20,201
OK, marketing is not
my thing, I admit it.
550
00:48:20,203 --> 00:48:22,470
But that's not the point.
551
00:48:22,472 --> 00:48:25,641
The point is the clock is
ticking now, and we can't stop.
552
00:48:25,643 --> 00:48:28,476
If we don't take this
opportunity, someone else will.
553
00:48:28,478 --> 00:48:29,512
I get it, Sy.
554
00:48:29,514 --> 00:48:31,012
I really do.
555
00:48:31,014 --> 00:48:34,215
But we're just not
ready to test the app.
556
00:48:34,217 --> 00:48:35,885
What do we do if...
557
00:48:35,887 --> 00:48:37,986
What do we do when we
encounter more than one ghost?
558
00:48:37,988 --> 00:48:39,354
More than one ghost?
559
00:48:39,356 --> 00:48:40,388
What are the odds
of that happening?
560
00:48:40,390 --> 00:48:42,157
Of what?
561
00:48:42,159 --> 00:48:45,360
Of there being more
than one dead person?
562
00:48:45,362 --> 00:48:48,631
Look, I came to this
institute because I
563
00:48:48,633 --> 00:48:51,466
wanted to create
amazing technologies,
564
00:48:51,468 --> 00:48:54,035
things that could change
the world, go beyond.
565
00:48:54,037 --> 00:48:56,237
This is going beyond.
566
00:48:56,239 --> 00:48:58,106
And if the next level
is multiple objectives,
567
00:48:58,108 --> 00:48:59,508
then so be it.
568
00:48:59,510 --> 00:49:01,544
Fine.
569
00:49:01,546 --> 00:49:05,180
Well, we're going
to test it then.
570
00:49:05,182 --> 00:49:07,348
The factory was taken for
weeks during a strike.
571
00:49:07,350 --> 00:49:09,685
There were families there.
572
00:49:09,687 --> 00:49:11,887
Apparently the owner decided
to light the basement on fire
573
00:49:11,889 --> 00:49:15,356
to force them out, but somehow
they got trapped inside.
574
00:49:15,358 --> 00:49:16,792
They all burned alive.
575
00:49:16,794 --> 00:49:19,427
How many dead?
576
00:49:19,429 --> 00:49:21,630
The newspapers didn't say, but
I hacked the public records.
577
00:49:21,632 --> 00:49:23,299
53.
578
00:49:24,735 --> 00:49:26,468
55.
579
00:49:26,470 --> 00:49:28,203
Don't forget Mike's friends.
580
00:49:28,205 --> 00:49:30,238
Yeah, whatever.
581
00:49:30,240 --> 00:49:31,339
It's the only place
we can do this.
582
00:49:31,341 --> 00:49:33,141
I can take the risk.
583
00:49:33,143 --> 00:49:35,744
If the system fails, you will
be attacked by a dozen ghosts.
584
00:49:35,746 --> 00:49:37,613
Yeah, if he's lucky.
585
00:49:37,615 --> 00:49:38,914
Why would it fail?
586
00:49:38,916 --> 00:49:40,916
We just found the thing.
587
00:49:40,918 --> 00:49:42,217
Oh, I see.
588
00:49:42,219 --> 00:49:44,085
You all got what you wanted.
589
00:49:44,087 --> 00:49:45,721
That's why you don't
care stopping now.
590
00:49:45,723 --> 00:49:47,422
We're not going to quit.
591
00:49:47,424 --> 00:49:48,824
We're just trying to
avoid an unnecessary risk.
592
00:49:48,826 --> 00:49:49,859
I shared my work.
593
00:49:49,861 --> 00:49:51,326
You owe me.
594
00:49:51,328 --> 00:49:53,161
We don't ask you for anything.
595
00:49:53,163 --> 00:49:54,730
It was your decision.
596
00:49:54,732 --> 00:49:56,231
You say that because
you're only contribution
597
00:49:56,233 --> 00:49:57,533
was emotional support.
598
00:49:57,535 --> 00:49:58,667
Is that what you think I did?
599
00:49:58,669 --> 00:49:59,167
I don't know.
600
00:49:59,169 --> 00:50:00,703
You tell me.
601
00:50:00,705 --> 00:50:03,338
I brought the first ghost,
but most importantly, I
602
00:50:03,340 --> 00:50:05,106
took care of you
from the beginning.
603
00:50:05,108 --> 00:50:07,442
So believe it or not, that turns
me into the smartest person
604
00:50:07,444 --> 00:50:10,011
here.
605
00:50:10,013 --> 00:50:11,045
The machine is in the trunk.
606
00:50:11,047 --> 00:50:12,616
Good luck.
607
00:50:28,799 --> 00:50:32,735
Oh, here.
608
00:50:37,642 --> 00:50:39,174
Apparition.
609
00:52:38,194 --> 00:52:39,829
What?
610
00:52:42,198 --> 00:52:43,800
Sysop, what the fuck?
611
00:54:42,686 --> 00:54:44,319
Brian.
612
00:55:48,118 --> 00:55:51,286
Mike.
613
00:55:51,288 --> 00:55:52,789
Mike, it's me, Alice.
614
00:56:01,298 --> 00:56:02,932
Mike.
615
00:56:41,805 --> 00:56:42,337
Brian.
616
00:56:42,339 --> 00:56:43,906
Yeah.
617
00:56:43,908 --> 00:56:46,308
If anything goes wrong, I
just want you to know that...
618
00:56:46,310 --> 00:56:48,476
Wait.
619
00:56:48,478 --> 00:56:49,511
Are you getting all
emotional on me?
620
00:56:49,513 --> 00:56:50,478
What?
621
00:56:50,480 --> 00:56:52,080
No, dude.
622
00:56:52,082 --> 00:56:53,949
I was going to tell
you that I have
623
00:56:53,951 --> 00:56:55,284
all the data from this
project ready to be uploaded
624
00:56:55,286 --> 00:56:57,085
to the web.
625
00:56:57,087 --> 00:56:59,254
See?
626
00:56:59,256 --> 00:57:00,790
One click away.
627
00:57:07,264 --> 00:57:08,731
What are you doing here?
628
00:57:11,969 --> 00:57:13,803
What the bloody hell
happened to you?
629
00:57:16,140 --> 00:57:18,273
I think I made a mistake.
630
00:57:18,275 --> 00:57:19,908
What do you mean?
631
00:57:19,910 --> 00:57:22,244
I came hoping you would
help me stop my friends,
632
00:57:22,246 --> 00:57:24,814
but you never stopped.
633
00:57:31,622 --> 00:57:32,220
I stopped.
634
00:57:32,222 --> 00:57:32,854
Really?
635
00:57:32,856 --> 00:57:34,289
When?
636
00:57:34,291 --> 00:57:37,025
When your friends got killed?
637
00:57:37,027 --> 00:57:41,530
You could destroy that
machine, but you left it there
638
00:57:41,532 --> 00:57:47,102
in the basement hoping that some
young, reckless, ambitious kids
639
00:57:47,104 --> 00:57:49,404
do what you don't dare to
do, take the risk so you can
640
00:57:49,406 --> 00:57:50,739
see your parents again, right?
641
00:57:50,741 --> 00:57:53,575
And my sister.
642
00:57:53,577 --> 00:57:55,310
They all died in that fire.
643
00:57:55,312 --> 00:57:57,813
Now my friends are
in danger, and you're
644
00:57:57,815 --> 00:57:59,314
going to help me stop them, OK?
645
00:57:59,316 --> 00:58:02,017
I don't get it.
646
00:58:02,019 --> 00:58:03,752
The ghost in your
house is harmless.
647
00:58:03,754 --> 00:58:05,254
Do you think they
are in my house?
648
00:58:07,958 --> 00:58:08,991
We have to stop them now.
649
00:58:08,993 --> 00:58:10,559
I know.
650
00:58:10,561 --> 00:58:13,829
No, you don't understand.
651
00:58:13,831 --> 00:58:16,732
This is why I stopped.
652
00:58:16,734 --> 00:58:18,600
The cell phone
companies took advantage
653
00:58:18,602 --> 00:58:20,569
that the factory was closed,
and they put antennas there.
654
00:58:20,571 --> 00:58:22,204
That's for interference.
655
00:58:22,206 --> 00:58:24,407
Yeah, the data transmitter,
the attenuator, it'll
656
00:58:24,409 --> 00:58:25,908
all malfunction.
657
00:58:25,910 --> 00:58:27,277
And the system may collapse.
658
00:58:33,785 --> 00:58:35,285
Damn, why are they
not answering?
659
00:58:38,623 --> 00:58:40,290
You OK?
660
00:58:44,129 --> 00:58:46,162
What time is it?
661
00:58:46,164 --> 00:58:47,731
11:50 PM.
662
00:58:50,435 --> 00:58:51,534
Help me with this.
663
00:58:51,536 --> 00:58:53,170
Yeah.
664
00:59:00,145 --> 00:59:00,910
Ready?
665
00:59:00,912 --> 00:59:02,579
Yup.
666
00:59:07,352 --> 00:59:08,852
Lead the way.
667
00:59:22,501 --> 00:59:23,599
Can you hear me?
668
00:59:23,601 --> 00:59:25,235
Yeah.
669
00:59:38,551 --> 00:59:40,283
You all right?
670
00:59:40,285 --> 00:59:43,087
Yeah, but my butt
is freezing here.
671
01:00:01,039 --> 01:00:04,041
Brian, there's something wrong.
672
01:00:09,582 --> 01:00:12,516
I don't see anything, Sy.
673
01:00:18,723 --> 01:00:21,057
Was it you?
674
01:00:21,059 --> 01:00:22,726
No.
675
01:00:53,758 --> 01:00:55,425
Come on.
676
01:01:00,798 --> 01:01:02,599
You coming?
677
01:01:02,601 --> 01:01:04,101
I have to shut it down.
678
01:01:07,338 --> 01:01:10,807
Here, go get my friends.
679
01:01:21,753 --> 01:01:23,554
You OK?
680
01:01:23,556 --> 01:01:26,756
Yeah, I'm fine.
681
01:01:26,758 --> 01:01:28,659
You sure you OK?
682
01:01:28,661 --> 01:01:30,294
Yeah.
683
01:01:32,096 --> 01:01:33,229
You seen something?
684
01:01:33,231 --> 01:01:34,898
No.
685
01:01:53,619 --> 01:01:55,851
Guys.
686
01:01:55,853 --> 01:01:57,487
Brian.
687
01:01:59,123 --> 01:02:01,290
Sysop.
688
01:02:01,292 --> 01:02:02,593
What's going on?
689
01:02:02,595 --> 01:02:03,826
Can we see them?
690
01:02:03,828 --> 01:02:06,762
I don't know, Sy.
691
01:02:06,764 --> 01:02:08,131
Maybe we should leave.
692
01:02:45,136 --> 01:02:46,937
Yep, we're leaving.
693
01:03:11,996 --> 01:03:13,463
What the fuck.
694
01:03:22,407 --> 01:03:23,974
Holy shit.
695
01:03:27,613 --> 01:03:28,411
Help me, Sy.
696
01:03:28,413 --> 01:03:30,047
Yeah.
697
01:03:34,485 --> 01:03:37,920
I'm sorry, guys.
698
01:03:47,899 --> 01:03:49,165
What was that?
699
01:03:49,167 --> 01:03:50,333
I don't know, man.
700
01:03:50,335 --> 01:03:52,035
But we have to
find another exit.
701
01:04:23,901 --> 01:04:25,000
Where are they?
702
01:04:25,002 --> 01:04:26,504
I don't know.
703
01:04:52,063 --> 01:04:53,531
What the hell?
704
01:06:33,799 --> 01:06:36,065
Sy.
705
01:06:36,067 --> 01:06:38,735
Sysop.
706
01:06:38,737 --> 01:06:43,339
Don't move.
707
01:06:43,341 --> 01:06:46,676
They're all around us.
708
01:06:46,678 --> 01:06:48,077
That's impossible.
709
01:06:48,079 --> 01:06:49,011
What did you do?
710
01:06:49,013 --> 01:06:50,112
Nothing.
711
01:06:50,114 --> 01:06:51,616
Nothing, man.
712
01:07:00,258 --> 01:07:01,223
Oh, my god.
713
01:07:01,225 --> 01:07:01,992
Sy, wait.
714
01:07:01,994 --> 01:07:02,993
Run!
715
01:07:02,995 --> 01:07:03,994
Sy!
716
01:07:03,996 --> 01:07:05,630
Sysop!
717
01:07:11,837 --> 01:07:13,470
Wait.
718
01:07:17,108 --> 01:07:19,510
You shouldn't be here.
719
01:07:22,380 --> 01:07:24,346
Come on.
720
01:07:24,348 --> 01:07:27,082
We will kill you.
721
01:07:27,084 --> 01:07:30,119
Help!
722
01:07:30,121 --> 01:07:32,422
Somebody, help!
723
01:08:40,592 --> 01:08:42,225
Alice.
724
01:08:45,262 --> 01:08:46,864
Alice.
725
01:08:50,068 --> 01:08:51,502
We have to get out of here.
726
01:08:53,972 --> 01:08:58,241
Where'd you go?
727
01:09:15,527 --> 01:09:17,193
No.
728
01:09:19,531 --> 01:09:21,931
No.
729
01:09:21,933 --> 01:09:23,601
Please.
730
01:09:25,904 --> 01:09:28,170
Please.
731
01:09:28,172 --> 01:09:29,840
Please.
732
01:09:41,620 --> 01:09:43,253
Fuck.
733
01:09:48,994 --> 01:09:50,628
Fuck!
734
01:09:59,303 --> 01:10:00,971
Alice...
735
01:10:33,205 --> 01:10:34,904
Brian.
736
01:13:10,362 --> 01:13:11,896
Apparition.
737
01:13:19,170 --> 01:13:20,236
Hey, girl, what up?
738
01:13:20,238 --> 01:13:21,804
Hey.
739
01:13:21,806 --> 01:13:24,641
Do you know who Sysop Chen is?
740
01:13:24,643 --> 01:13:26,542
I just got this email, and...
741
01:13:26,544 --> 01:13:27,777
No, never mind that.
742
01:13:27,779 --> 01:13:29,245
I mean, all my friends
at the institute
743
01:13:29,247 --> 01:13:30,412
got spammed with that email.
744
01:13:30,414 --> 01:13:32,382
Oh, did anybody open it.
745
01:13:32,384 --> 01:13:34,584
Yeah, of course, I did.
746
01:13:34,586 --> 01:13:35,285
What is it?
747
01:13:35,287 --> 01:13:36,653
Nothing, really.
748
01:13:36,655 --> 01:13:38,988
I mean, it's a
strange app that has
749
01:13:38,990 --> 01:13:40,657
an empty interface
that is supposed
750
01:13:40,659 --> 01:13:42,625
to be a ghost detector.
751
01:13:42,627 --> 01:13:45,460
But nothing in that app works.
752
01:13:45,462 --> 01:13:49,133
Oh, cool.
47672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.