All language subtitles for Friends.Family.Christmas.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,553 --> 00:00:14,305 {\an8}โ™ช Snow is fallin' down It's Christmas time โ™ช 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,935 {\an8}โ™ช Giving presents Mistletoe and wine โ™ช 3 00:00:18,977 --> 00:00:23,314 {\an8}โ™ช Oh, chestnuts roastin' on an open fire โ™ช 4 00:00:25,150 --> 00:00:26,776 {\an8}I always had this dream... 5 00:00:26,818 --> 00:00:29,779 {\an8}to one day be a photographer in New York City. 6 00:00:34,868 --> 00:00:37,579 {\an8}It took me a little longer than expected to get here. 7 00:00:38,913 --> 00:00:41,416 {\an8}It's been two years. 8 00:00:44,252 --> 00:00:47,464 {\an8}And I'm not leaving until I make my mark. 9 00:00:50,300 --> 00:00:53,386 {\an8}Mama, uh, I'm not coming home for Christmas. 10 00:00:53,428 --> 00:00:55,555 {\an8}You're what? 11 00:00:55,597 --> 00:00:58,183 {\an8}Uh, I'm-I'm not coming home for Christmas. 12 00:00:58,224 --> 00:01:01,644 {\an8}But... we're the Three Musketeers! 13 00:01:01,686 --> 00:01:04,230 {\an8}Dad, we still are. Please don't be upset. 14 00:01:04,272 --> 00:01:08,401 {\an8}I just... I got handed a huge opportunity. 15 00:01:08,443 --> 00:01:10,862 {\an8}So, you're working right through the holidays? 16 00:01:10,904 --> 00:01:12,572 {\an8}Yeah. 17 00:01:12,614 --> 00:01:13,924 {\an8}I'm sorry that I didn't tell you sooner, okay? 18 00:01:13,948 --> 00:01:16,743 {\an8}But, okay, so this year, 19 00:01:16,785 --> 00:01:19,746 {\an8}I'm in charge of the Lab's Christmas fundraising program. 20 00:01:19,788 --> 00:01:21,414 {\an8}And how does that 21 00:01:21,456 --> 00:01:24,918 {\an8}stop you from coming back home for Christmas? 22 00:01:24,959 --> 00:01:29,130 {\an8}Well, Liza, my supervisor, wants me to focus on my work. 23 00:01:29,172 --> 00:01:31,424 And, well, as you know, 24 00:01:31,466 --> 00:01:33,927 I only have a few months left of the program, 25 00:01:33,968 --> 00:01:36,596 so I need to have an impressive portfolio. 26 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 Well, that's fantastic, honey. I-I'm proud of you. 27 00:01:39,974 --> 00:01:41,601 We'll miss you. 28 00:01:41,643 --> 00:01:42,811 A lot! 29 00:01:42,852 --> 00:01:43,996 I'm gonna miss you guys, too, 30 00:01:44,020 --> 00:01:46,731 and all of our Christmassy traditions. 31 00:01:46,773 --> 00:01:50,485 Hey, um, Tanner and I are late for our first meeting, so... 32 00:01:50,527 --> 00:01:52,112 Hi, guys! 33 00:01:52,153 --> 00:01:54,280 Dani's doing great. She's a Christmas miracle. 34 00:01:54,322 --> 00:01:56,700 Okay, Papi, I love you. I gotta go. 35 00:01:56,741 --> 00:01:58,618 Honey, honey... uh, before you go... 36 00:01:58,660 --> 00:02:00,912 uh, a good friend of mine 37 00:02:00,954 --> 00:02:03,665 from university, uh, John Kasmerec, 38 00:02:03,707 --> 00:02:05,625 uh, he's asked me to ask you a favor. 39 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 Okay? 40 00:02:06,710 --> 00:02:07,877 His daughter 41 00:02:07,919 --> 00:02:09,337 just got an apartment and, uh... 42 00:02:09,379 --> 00:02:11,131 very close to you... 43 00:02:11,172 --> 00:02:12,799 Dad, is this a set-up? 44 00:02:12,841 --> 00:02:14,694 Because, if I don't have time to come home for Christmas, 45 00:02:14,718 --> 00:02:16,070 I definitely don't have time to go on a date. 46 00:02:16,094 --> 00:02:18,513 No! No. 47 00:02:18,555 --> 00:02:20,932 Y-Yeah, yeah, it's just, honey, it's just a coffee. 48 00:02:20,974 --> 00:02:22,308 Just a platonic coffee. 49 00:02:22,350 --> 00:02:24,185 Uh, she just recently went through a breakup, 50 00:02:24,227 --> 00:02:25,478 and-and her dad thinks 51 00:02:25,520 --> 00:02:27,647 she might be, uh, a little lonely. 52 00:02:27,689 --> 00:02:28,773 Okay. Sure. 53 00:02:28,815 --> 00:02:30,734 Just send her my info, but I have to go. 54 00:02:30,775 --> 00:02:31,776 Ciao, ciao, ciao! 55 00:02:31,818 --> 00:02:32,736 Ciao. 56 00:02:32,777 --> 00:02:33,945 Bye. 57 00:02:35,071 --> 00:02:36,698 Well... ahem. 58 00:02:44,039 --> 00:02:45,498 How did it go? 59 00:02:45,540 --> 00:02:47,834 I finally reached an agreement with the Stevens company. 60 00:02:47,876 --> 00:02:49,002 - Terrific. - Yeah. 61 00:02:49,044 --> 00:02:50,837 And here's your next case. 62 00:02:50,879 --> 00:02:52,380 That's the Pellsons. 63 00:02:52,422 --> 00:02:54,591 These are a big fish. 64 00:02:54,632 --> 00:02:56,718 Now, they know I'm retiring next year, 65 00:02:56,760 --> 00:02:57,969 but it's gonna be your job 66 00:02:58,011 --> 00:03:00,055 to convince them to stay with the firm. 67 00:03:00,096 --> 00:03:02,557 Um... 68 00:03:06,394 --> 00:03:08,480 Of-Of course you know that, uh, 69 00:03:08,521 --> 00:03:10,161 the partners and I are absolutely thrilled 70 00:03:10,190 --> 00:03:11,691 with your work so far... 71 00:03:11,733 --> 00:03:14,277 Uh, I wanted to talk to you... 72 00:03:14,319 --> 00:03:15,695 as your dad. 73 00:03:15,737 --> 00:03:17,739 - Okay? - Okay. 74 00:03:19,449 --> 00:03:21,427 You've had your head down ever since broke up with Margo. 75 00:03:21,451 --> 00:03:24,204 You know, when I took over from your granddad, 76 00:03:24,245 --> 00:03:26,039 I-I had your mom, I had my friends, 77 00:03:26,081 --> 00:03:27,332 I had a support group. 78 00:03:27,374 --> 00:03:29,668 Sweetheart, you gotta stop hiding away. 79 00:03:29,709 --> 00:03:31,878 Expand your circle of friends, socialize maybe. 80 00:03:31,920 --> 00:03:33,296 Mm-hmm. 81 00:03:33,338 --> 00:03:36,758 I... I... hear what you are saying. 82 00:03:38,259 --> 00:03:40,470 And I agree. I agree. 83 00:03:40,512 --> 00:03:41,781 Okay, honey. Good. Very good. Very good. 84 00:03:41,805 --> 00:03:42,889 Okay. 85 00:03:42,931 --> 00:03:44,224 On another note, 86 00:03:44,265 --> 00:03:46,685 I understand you have not RSVP'd 87 00:03:46,726 --> 00:03:49,729 to the firm's Christmas party, so there you go. 88 00:03:49,771 --> 00:03:51,898 Attendance is mandatory, and that's non-negotiable. 89 00:03:51,940 --> 00:03:53,692 Dad. At... 90 00:03:53,733 --> 00:03:56,277 This is what I'm talking about, Amelia. 91 00:03:56,319 --> 00:03:58,405 I am sure most of our biggest clients 92 00:03:58,446 --> 00:03:59,406 and possibly even some of our partners 93 00:03:59,447 --> 00:04:01,574 haven't even met you yet. 94 00:04:01,616 --> 00:04:04,160 You know what? Becoming partner's a big change. 95 00:04:04,202 --> 00:04:06,246 You can use this party to introduce yourself 96 00:04:06,287 --> 00:04:08,123 as the newest member of the Kasmerec family 97 00:04:08,164 --> 00:04:11,001 to join the firm. Yes? 98 00:04:11,042 --> 00:04:12,794 Let them see you for who you are. 99 00:04:15,964 --> 00:04:17,090 I only need one. 100 00:04:17,132 --> 00:04:19,926 Oh, I think you can find a date. 101 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 Thank you. 102 00:04:24,139 --> 00:04:26,307 And it's, uh, semi-formal. 103 00:04:31,730 --> 00:04:33,398 So? 104 00:04:33,440 --> 00:04:35,734 How did Mom and Dad take it? 105 00:04:35,775 --> 00:04:38,611 Oh, they were disappointed, 106 00:04:38,653 --> 00:04:40,363 but no crying, 107 00:04:40,405 --> 00:04:42,198 and surprisingly little guilt, 108 00:04:42,240 --> 00:04:43,783 except on my end. 109 00:04:44,951 --> 00:04:46,137 It's just, I'm not sure they understand 110 00:04:46,161 --> 00:04:48,455 that, while I love them immensely, 111 00:04:48,496 --> 00:04:50,081 I need to stay here for Christmas, 112 00:04:50,123 --> 00:04:52,334 and that way I need to, you know, focus on my work. 113 00:04:52,375 --> 00:04:54,836 Oh, do you wish you said all that on your call? 114 00:04:54,878 --> 00:04:55,920 Yeah. 115 00:04:55,962 --> 00:04:57,547 It's okay. 116 00:04:57,589 --> 00:04:59,299 Boundaries are super-hard to make, 117 00:04:59,341 --> 00:05:00,508 especially in the beginning. 118 00:05:00,550 --> 00:05:02,344 It's only gonna get easier from here. 119 00:05:02,385 --> 00:05:03,887 Well, they're trying to set me up 120 00:05:03,928 --> 00:05:05,722 with the daughter of one of my dad's buddies, 121 00:05:05,764 --> 00:05:08,016 though they're pretending they're not. 122 00:05:08,058 --> 00:05:09,351 - Classic! - Ha. 123 00:05:12,187 --> 00:05:13,313 Okay. So. 124 00:05:13,355 --> 00:05:14,981 Everyone understands 125 00:05:15,023 --> 00:05:18,151 that all donations received during your fundraisers 126 00:05:18,193 --> 00:05:21,154 will be matched by the Jannings Foundation, 127 00:05:21,196 --> 00:05:23,865 and it's very important for our survival, 128 00:05:23,907 --> 00:05:26,743 so everyone has to contribute something. 129 00:05:26,785 --> 00:05:30,455 Get your work to me on time for the auction. 130 00:05:30,497 --> 00:05:33,917 I'm keeping my eyeball out on every single on of you, okay? 131 00:05:33,958 --> 00:05:34,959 And remember, 132 00:05:35,001 --> 00:05:36,336 the work that you present 133 00:05:36,378 --> 00:05:39,381 defines the artist that you are, okay? 134 00:05:39,422 --> 00:05:41,383 So, our anxious sponsors, 135 00:05:41,424 --> 00:05:42,777 they want to know what you're creating 136 00:05:42,801 --> 00:05:44,386 with the support that they're giving, 137 00:05:44,427 --> 00:05:46,596 so... no pressure! 138 00:05:46,638 --> 00:05:48,682 Yes. 139 00:05:48,723 --> 00:05:51,267 I'm gonna hand over this meeting to the lovely organizers... 140 00:05:51,309 --> 00:05:52,477 Daniella... 141 00:05:52,519 --> 00:05:53,853 - And Javier. 142 00:05:53,895 --> 00:05:55,146 All right. Thank you. 143 00:05:56,856 --> 00:05:58,400 Ahem. Dani? 144 00:05:59,109 --> 00:06:00,110 Yep. 145 00:06:01,528 --> 00:06:04,197 Okay, so, we have... 146 00:06:04,239 --> 00:06:07,117 a lot of festivities leading to the 24th, 147 00:06:07,158 --> 00:06:09,411 including the Christmas poetry slam, 148 00:06:09,452 --> 00:06:11,496 the Christmas karaoke... 149 00:06:11,538 --> 00:06:13,623 Christmas lantern installation. 150 00:06:13,665 --> 00:06:15,518 My off-Broadway play, "Carol's Christmas Call"... 151 00:06:15,542 --> 00:06:17,002 Yes. 152 00:06:17,043 --> 00:06:19,546 And, last but not least, the silent auction on the 24th, 153 00:06:19,587 --> 00:06:21,673 which will be held here. 154 00:06:22,882 --> 00:06:24,092 Yes, Kylie? 155 00:06:24,134 --> 00:06:25,736 The silent auction... I'd love to help you out. 156 00:06:25,760 --> 00:06:28,388 Well, not love, more like... like, "strong like," 157 00:06:28,430 --> 00:06:31,266 or... I'm just really happy to volunteer. 158 00:06:31,307 --> 00:06:32,559 Great. 159 00:06:32,600 --> 00:06:34,811 Okay, well, Daniella, what do you think 160 00:06:34,853 --> 00:06:37,397 about having Kylie as silent auction co-leader? 161 00:06:37,439 --> 00:06:38,732 "Team work makes the dream work." 162 00:06:38,773 --> 00:06:40,150 Sure. 163 00:06:40,191 --> 00:06:41,651 All right. There you go. 164 00:06:41,693 --> 00:06:43,403 Okay, well, thank you, everyone. 165 00:06:43,445 --> 00:06:44,904 I know I am new at this, 166 00:06:44,946 --> 00:06:46,281 but I am super-excited 167 00:06:46,322 --> 00:06:48,742 to lead everyone through this holiday season, 168 00:06:48,783 --> 00:06:50,660 and if you have any issues or concerns, 169 00:06:50,702 --> 00:06:52,662 don't be afraid to reach out. 170 00:06:52,704 --> 00:06:54,039 Okay, you're free to go. 171 00:06:54,080 --> 00:06:55,120 Thanks, everyone. 172 00:07:00,086 --> 00:07:01,880 - Amelia? - Okay, rude. 173 00:07:01,921 --> 00:07:02,964 You love me. 174 00:07:03,006 --> 00:07:04,299 Mm. Debatable. 175 00:07:04,341 --> 00:07:07,135 It's the woman my dad wants me to meet. 176 00:07:07,177 --> 00:07:08,678 Ooh. She's an eager one. 177 00:07:08,720 --> 00:07:09,971 Tanner? 178 00:07:10,013 --> 00:07:11,657 I need your help. I have, like, a million ideas. 179 00:07:11,681 --> 00:07:12,932 Great. 180 00:07:12,974 --> 00:07:15,101 What are you gonna do for the auction? 181 00:07:15,143 --> 00:07:16,311 Oh, I don't know yet. 182 00:07:16,353 --> 00:07:17,687 Okay. 183 00:07:20,231 --> 00:07:22,567 Are you sure you're gonna be able to handle all of this? 184 00:07:22,609 --> 00:07:24,277 Yeah. Yeah, I got nothing but time. 185 00:07:30,950 --> 00:07:34,162 We could take this opportunity to go someplace warm for once. 186 00:07:34,204 --> 00:07:37,957 Mm. We're fooling ourselves. 187 00:07:37,999 --> 00:07:41,419 She's never missed Christmas before... 188 00:07:41,461 --> 00:07:43,588 not in 30 years. 189 00:07:43,630 --> 00:07:45,632 Or, you know, someplace cold. 190 00:07:45,674 --> 00:07:47,008 How about England for Christmas? 191 00:07:48,343 --> 00:07:51,554 What's the point of even decorating 192 00:07:51,596 --> 00:07:53,306 if she's not here? 193 00:07:53,348 --> 00:07:54,974 Well, I'm still here. 194 00:07:55,016 --> 00:07:57,018 We can do this together. 195 00:08:03,149 --> 00:08:05,402 So... who is she exactly? 196 00:08:05,443 --> 00:08:08,655 The daughter of Dad's college roommate. 197 00:08:08,697 --> 00:08:12,575 I guess she's kind of lonely in the big city? 198 00:08:12,617 --> 00:08:14,327 I get that. 199 00:08:14,369 --> 00:08:16,162 Ah, maybe she's cute. 200 00:08:16,204 --> 00:08:17,664 You deserve cute. 201 00:08:17,706 --> 00:08:18,665 I don't want cute. 202 00:08:18,707 --> 00:08:20,333 "Cute" leads to crushes 203 00:08:20,375 --> 00:08:22,419 and crushes lead to crushed. 204 00:08:22,460 --> 00:08:24,796 I have zero time, but I promised Dad. 205 00:08:24,838 --> 00:08:27,507 Oh, so, you're, uh, you're gonna meet her? 206 00:08:27,549 --> 00:08:29,676 Yeah, of course, I'm gonna meet her. 207 00:08:29,718 --> 00:08:34,097 We're going to some hip place in Bushwick. 208 00:08:34,139 --> 00:08:37,642 Ooh! She's already taking you out of your comfort zone. 209 00:08:37,684 --> 00:08:38,810 That's great! 210 00:08:38,852 --> 00:08:41,021 Have a little fun. For once. 211 00:08:41,062 --> 00:08:43,106 I am fun! 212 00:08:43,148 --> 00:08:44,607 Okay? I run. 213 00:08:44,649 --> 00:08:46,776 I... 214 00:08:47,736 --> 00:08:49,654 I'm not ready to date again. 215 00:08:50,572 --> 00:08:51,698 You know, sometimes, 216 00:08:51,740 --> 00:08:53,658 the universe lends a helping hand. 217 00:08:53,700 --> 00:08:55,827 I truly doubt 218 00:08:55,869 --> 00:08:59,622 "the universe" has anything to do with this. 219 00:09:02,125 --> 00:09:03,585 We'll see. 220 00:09:09,591 --> 00:09:11,634 You know, I have an idea. 221 00:09:11,676 --> 00:09:14,012 I didn't think I could go to the symposium 222 00:09:14,054 --> 00:09:15,388 in New York 223 00:09:15,430 --> 00:09:18,433 because I assumed Daniella would be here 224 00:09:18,475 --> 00:09:19,493 with us for Christmas, right? 225 00:09:19,517 --> 00:09:21,019 - Yeah? - But now... 226 00:09:21,061 --> 00:09:22,821 No. No, no. I don't think that's a good idea. 227 00:09:22,854 --> 00:09:24,397 I could make a quick call... 228 00:09:24,439 --> 00:09:26,024 No, she said she was busy. 229 00:09:26,066 --> 00:09:28,234 And see if they have any available spots! 230 00:09:28,276 --> 00:09:29,361 Oh, no... 231 00:09:29,402 --> 00:09:31,154 no, no. 232 00:09:31,196 --> 00:09:32,864 Ah... oh. 233 00:09:32,906 --> 00:09:34,491 Oh, boy. 234 00:09:35,950 --> 00:09:38,787 Okay, just a little higher on the left. 235 00:09:38,828 --> 00:09:41,206 Ooh! Too far. Down, down, down. 236 00:09:41,247 --> 00:09:42,665 There! There. Perfect. 237 00:09:45,251 --> 00:09:47,295 Wow. What do you think? 238 00:09:48,588 --> 00:09:50,799 Oh, it's... 239 00:09:50,840 --> 00:09:53,093 playful and enigmatic, it's... 240 00:09:53,134 --> 00:09:54,135 quite captivating. 241 00:09:54,177 --> 00:09:55,261 It just draws you in. 242 00:09:55,303 --> 00:09:56,888 Oh, I agree. 243 00:09:56,930 --> 00:09:58,932 That's from Sean Tribeca's collection. 244 00:09:58,973 --> 00:10:00,767 You know, it's his seventh show 245 00:10:00,809 --> 00:10:02,686 at the Elenor and Jennings Gallery. 246 00:10:02,727 --> 00:10:04,479 He actually was here. 247 00:10:04,521 --> 00:10:06,231 He's a Brooklyn Artist Lab alumni. 248 00:10:06,272 --> 00:10:08,274 Oh, I didn't know that. 249 00:10:08,316 --> 00:10:11,361 Yeah, I mean, I didn't really think he was gonna make it, 250 00:10:11,403 --> 00:10:13,780 until he applied himself 251 00:10:13,822 --> 00:10:15,448 while he was here, and he was awarded 252 00:10:15,490 --> 00:10:16,700 a travel grant, 253 00:10:16,741 --> 00:10:18,535 and he studied in Japan. 254 00:10:18,576 --> 00:10:19,911 Wow. 255 00:10:19,953 --> 00:10:21,705 There are a lot of available travel grants 256 00:10:21,746 --> 00:10:23,581 for innovative thinkers. 257 00:10:23,623 --> 00:10:26,126 You could apply for one... 258 00:10:26,167 --> 00:10:28,753 ...when you get your portfolio together. 259 00:10:31,006 --> 00:10:34,342 What are you donating to the auction, 260 00:10:34,384 --> 00:10:36,052 now that I'm thinking of it? 261 00:10:36,094 --> 00:10:39,097 You've been awfully busy with this whole charity-week thing. 262 00:10:39,139 --> 00:10:42,017 I don't want you to lose focus, creatively. 263 00:10:42,058 --> 00:10:45,020 Well, uh, I'm just not ready yet. 264 00:10:46,187 --> 00:10:47,480 Daniella... 265 00:10:47,522 --> 00:10:48,773 yes, you are. 266 00:10:48,815 --> 00:10:49,941 I know your work. 267 00:10:49,983 --> 00:10:51,168 You have... You have a good eye. 268 00:10:51,192 --> 00:10:52,444 You have great technique. 269 00:10:52,485 --> 00:10:54,904 You gotta try something completely different. 270 00:10:54,946 --> 00:10:56,448 I know. 271 00:10:56,489 --> 00:10:59,492 I mean, the bulk of my commercial work is posed. 272 00:10:59,534 --> 00:11:02,328 Maybe something with emotion 273 00:11:02,370 --> 00:11:03,955 or while in motion? 274 00:11:03,997 --> 00:11:07,208 Whoa, that... okay, I just got goosebumps. 275 00:11:07,250 --> 00:11:09,044 "Emotion while in motion." 276 00:11:09,085 --> 00:11:10,295 That's beautiful. 277 00:11:10,337 --> 00:11:11,796 Do that! 278 00:11:11,838 --> 00:11:14,424 - Okay. - All right. 279 00:11:15,592 --> 00:11:16,676 Thanks, Suzie. 280 00:11:16,718 --> 00:11:18,678 No, that's great. Mm-hmm. 281 00:11:18,720 --> 00:11:21,014 Oh, it's in the Stevens' file. 282 00:11:21,056 --> 00:11:23,516 Yeah, you can just forward it to me. 283 00:11:23,558 --> 00:11:25,852 Mm. Thank you. 284 00:11:28,229 --> 00:11:29,522 - Hi. - Oh, uh... 285 00:11:29,564 --> 00:11:31,733 Suzie, I have to let you go. 286 00:11:31,775 --> 00:11:34,152 My "4:00" is here. 287 00:11:34,194 --> 00:11:35,528 Merry Christmas. 288 00:11:35,570 --> 00:11:37,197 Bye. 289 00:11:37,238 --> 00:11:39,824 Hi. Amelia, right? 290 00:11:39,866 --> 00:11:41,242 I'm Daniella. 291 00:11:41,284 --> 00:11:43,161 Thank you so much for meeting me here. 292 00:11:43,203 --> 00:11:45,330 I just got out of a tech rehearsal 293 00:11:45,372 --> 00:11:46,831 and I have exactly... 294 00:11:46,873 --> 00:11:48,958 one hour before I have to get back. 295 00:11:49,000 --> 00:11:51,252 Oh. Uh... 296 00:11:51,294 --> 00:11:54,714 I'll just have whatever she's having, thank you. 297 00:11:54,756 --> 00:11:57,425 Oh! 298 00:11:57,467 --> 00:11:58,760 You don't know what I'm having. 299 00:11:58,802 --> 00:12:01,179 Oh, that's the adventure of it. I don't. 300 00:12:01,221 --> 00:12:02,657 What... What are you having? 301 00:12:02,681 --> 00:12:04,557 Coffee. 302 00:12:04,599 --> 00:12:05,892 Black. 303 00:12:06,935 --> 00:12:09,145 Okay, so, not so adventurous. 304 00:12:10,271 --> 00:12:12,148 I would say "classic". 305 00:12:12,190 --> 00:12:13,483 Hmm. 306 00:12:14,609 --> 00:12:17,195 Thank you. 307 00:12:19,155 --> 00:12:21,491 Uh, so... Amelia? 308 00:12:21,533 --> 00:12:22,742 Uh... 309 00:12:22,784 --> 00:12:24,452 I have friends. 310 00:12:25,453 --> 00:12:26,579 I'm sorry? 311 00:12:26,621 --> 00:12:28,123 I know that my father told your father 312 00:12:28,164 --> 00:12:29,791 that I don't have any friends, 313 00:12:29,833 --> 00:12:31,334 but that's not true... I have friends. 314 00:12:31,376 --> 00:12:33,503 Not including my dad. 315 00:12:33,545 --> 00:12:34,796 Cool. 316 00:12:34,838 --> 00:12:37,465 Yeah, for the record, I-I also have friends. 317 00:12:37,507 --> 00:12:41,136 Uh, though I don't know what your dad said about me, so. 318 00:12:43,304 --> 00:12:45,515 Born and raised in Hartford, no siblings. 319 00:12:45,557 --> 00:12:46,433 Your parents are recently retired... 320 00:12:46,474 --> 00:12:49,436 your mother, a renowned author, 321 00:12:49,477 --> 00:12:50,854 your father, a mathematician. 322 00:12:50,895 --> 00:12:53,440 You're currently attending the Brooklyn Artist Lab, 323 00:12:53,481 --> 00:12:54,607 with a photography focus, 324 00:12:54,649 --> 00:12:56,192 and you're a Libra. 325 00:12:57,652 --> 00:12:59,195 Uh, yes to all. 326 00:12:59,237 --> 00:13:02,323 Libra sun, Cancer rising, Pisces moon. 327 00:13:04,242 --> 00:13:05,242 Okay. 328 00:13:10,999 --> 00:13:12,876 That's a lot of peppermint creamer, by the way. 329 00:13:12,917 --> 00:13:14,961 Oh, it's the best. 330 00:13:17,339 --> 00:13:18,506 Yummy. 331 00:13:21,426 --> 00:13:25,096 So what did your dad tell you about me? 332 00:13:26,431 --> 00:13:28,975 Well... your name's Amelia. 333 00:13:29,017 --> 00:13:31,144 Uh, our dads were college roommates... 334 00:13:31,186 --> 00:13:32,812 Yeah. 335 00:13:32,854 --> 00:13:35,315 And, uh, you-you recently broke up with someone. 336 00:13:36,691 --> 00:13:38,526 He didn't tell me your sign, though, but... 337 00:13:38,568 --> 00:13:40,445 since you can't get over your ex, 338 00:13:40,487 --> 00:13:44,240 um, I'm gonna guess Scorpio... 339 00:13:44,282 --> 00:13:47,869 loyal, devoted, highly sensitive to injustice. 340 00:13:49,245 --> 00:13:50,497 I'm right, right? 341 00:13:50,538 --> 00:13:52,540 Right. Scorpio. 342 00:13:52,582 --> 00:13:54,334 Knew it. Yep. 343 00:13:55,460 --> 00:13:56,753 Can't believe my dad 344 00:13:56,795 --> 00:13:58,275 is telling everyone about the breakup. 345 00:13:59,047 --> 00:14:00,674 - Oh... - The decision 346 00:14:00,715 --> 00:14:03,259 was very mutual, by the way. 347 00:14:03,301 --> 00:14:05,929 We broke up almost a year ago and I am over it. 348 00:14:05,970 --> 00:14:08,056 I am so over it. 349 00:14:08,098 --> 00:14:10,433 I'm just not ready to start dating again, 350 00:14:10,475 --> 00:14:13,186 which I think is completely natural, right? 351 00:14:13,228 --> 00:14:14,145 Right! Yeah. 352 00:14:14,187 --> 00:14:15,355 Of course. 353 00:14:15,397 --> 00:14:17,899 Right. 354 00:14:20,902 --> 00:14:22,904 Hey, so what do you do for work? 355 00:14:22,946 --> 00:14:24,572 No, actually, wait. 356 00:14:24,614 --> 00:14:26,241 Wait. Let me guess. 357 00:14:29,869 --> 00:14:31,538 Investment banker? 358 00:14:31,579 --> 00:14:32,664 No. 359 00:14:32,706 --> 00:14:33,540 Ooh. 360 00:14:33,581 --> 00:14:35,000 Or... 361 00:14:35,041 --> 00:14:37,252 super-secret undercover spy boss? 362 00:14:40,839 --> 00:14:41,881 Attorney. 363 00:14:41,923 --> 00:14:43,049 Corporate litigation. 364 00:14:43,091 --> 00:14:44,384 Hey, I was really close. 365 00:14:46,886 --> 00:14:49,139 Um, well, I... 366 00:14:49,180 --> 00:14:51,391 I used to be a wedding photographer, 367 00:14:51,433 --> 00:14:54,227 uh, but now I'm more of a visual artist, 368 00:14:54,269 --> 00:14:57,564 and, well, maybe I'll travel with my photography. 369 00:14:57,605 --> 00:14:58,857 I hope. 370 00:14:58,898 --> 00:15:01,443 Mm. 371 00:15:03,111 --> 00:15:06,406 So... weddings, huh? 372 00:15:06,448 --> 00:15:07,657 Awful. Yeah. 373 00:15:07,699 --> 00:15:10,410 It was awful. It was short-lived, of course. 374 00:15:15,206 --> 00:15:16,875 Oh. 375 00:15:16,916 --> 00:15:18,293 So... 376 00:15:18,335 --> 00:15:21,379 Libras and Scorpios... compatible? 377 00:15:21,421 --> 00:15:23,340 Not really. 378 00:15:23,381 --> 00:15:26,301 Well, I guess the stars have spoken. 379 00:15:29,304 --> 00:15:31,264 Well, good luck with your silent auction. 380 00:15:31,306 --> 00:15:32,682 Oh, thank you. 381 00:15:32,724 --> 00:15:33,933 Yeah. It was nice to meet you. 382 00:15:33,975 --> 00:15:36,770 You too. Well, bye, Daniella. 383 00:15:36,811 --> 00:15:38,396 Bye, Amelia. 384 00:15:38,438 --> 00:15:40,231 Bye. 385 00:15:45,862 --> 00:15:48,031 Hello, Mama. How are you? 386 00:15:48,073 --> 00:15:50,325 Doing wonderful. How are you? 387 00:15:50,367 --> 00:15:51,910 Well, actually. 388 00:15:51,951 --> 00:15:54,287 I think this Christmas season is gonna be good for my work. 389 00:15:54,329 --> 00:15:56,790 Oh. So, your father and I decided, 390 00:15:56,831 --> 00:15:59,959 uh, wouldn't it be fun to go to a writer symposium? 391 00:16:00,001 --> 00:16:01,836 Yeah, that's cool. Where's this symposium? 392 00:16:01,878 --> 00:16:03,880 Dani! 393 00:16:03,922 --> 00:16:05,674 Te amamos! 394 00:16:10,387 --> 00:16:12,597 We found the cutest little Airbnb 395 00:16:12,639 --> 00:16:14,099 just a few blocks away. 396 00:16:14,140 --> 00:16:16,559 Yeah, I used my points, and we got it for a steal. 397 00:16:16,601 --> 00:16:19,145 We are not here to cramp your style in any way. 398 00:16:19,187 --> 00:16:20,814 We just thought, why not? 399 00:16:20,855 --> 00:16:22,607 Well... you thought "why not". 400 00:16:22,649 --> 00:16:24,109 Dani! 401 00:16:24,150 --> 00:16:27,278 You haven't put any Christmas decorations up yet? 402 00:16:28,530 --> 00:16:30,490 Yeah, where's your Christmas tree, kiddo? 403 00:16:30,532 --> 00:16:32,534 I just took everything to the Lab, 404 00:16:32,575 --> 00:16:35,328 'cause I'm gonna be spending most of my time there, anyway. 405 00:16:35,370 --> 00:16:36,913 Oh... 406 00:16:36,955 --> 00:16:38,998 don't worry, we can help you with that. 407 00:16:39,040 --> 00:16:39,916 Many hands make light work. 408 00:16:39,958 --> 00:16:40,834 Mm-hmm. 409 00:16:45,046 --> 00:16:46,923 Uh... you know what, Raquel? 410 00:16:46,965 --> 00:16:51,052 Let's, um, leave and give Dani some space, hmm? 411 00:16:51,094 --> 00:16:52,429 Yes, of course. 412 00:16:56,891 --> 00:16:58,184 Guys, wait, um... 413 00:17:01,312 --> 00:17:04,357 You know, I-I think I actually have everything here 414 00:17:04,399 --> 00:17:08,194 to make our famous McCallan family ponche crema. 415 00:17:10,238 --> 00:17:11,865 I get everything ready! 416 00:17:11,906 --> 00:17:13,700 Where's the cinnamon? 417 00:17:13,742 --> 00:17:15,994 - In the cupboard. - And the milk? In the fridge? 418 00:17:16,036 --> 00:17:17,537 Yeah, so smart, yes. 419 00:17:39,601 --> 00:17:41,061 How was your date? 420 00:17:41,102 --> 00:17:42,812 The breakup, Dad? 421 00:17:42,854 --> 00:17:45,065 Who else did you tell? 422 00:17:45,106 --> 00:17:46,649 Oh, sweetheart. 423 00:17:46,691 --> 00:17:48,193 I just want you to be happy. 424 00:17:49,861 --> 00:17:51,613 So... was she nice? 425 00:17:52,947 --> 00:17:55,992 She was... very nice. 426 00:17:56,034 --> 00:17:57,452 And? 427 00:17:58,870 --> 00:18:00,830 And... 428 00:18:00,872 --> 00:18:02,707 it was great. 429 00:18:02,749 --> 00:18:05,669 The... date was great. 430 00:18:05,710 --> 00:18:07,629 We... We... 431 00:18:07,671 --> 00:18:08,838 really hit it off. 432 00:18:08,880 --> 00:18:10,507 Oh, well, now, you see, 433 00:18:10,548 --> 00:18:12,384 you're making your old man very happy. 434 00:18:12,425 --> 00:18:14,803 You gonna see her again? 435 00:18:14,844 --> 00:18:16,763 Mm-hmm. Yeah. 436 00:18:16,805 --> 00:18:20,058 A... A-As soon as I-I can, in fact. 437 00:18:20,100 --> 00:18:21,685 I... 438 00:18:21,726 --> 00:18:23,770 think we are... 439 00:18:23,812 --> 00:18:25,939 going to meet up tomorrow. 440 00:18:27,691 --> 00:18:29,109 All right, I just sent you 441 00:18:29,150 --> 00:18:30,944 some notes on the Hernandez case, 442 00:18:30,985 --> 00:18:33,029 so we can get into that tomorrow morning, all right? 443 00:18:33,071 --> 00:18:35,365 Okay. Sounds great, Dad. Night. 444 00:18:35,407 --> 00:18:36,950 Bye-bye. 445 00:18:43,832 --> 00:18:44,791 Salud, salud. 446 00:18:44,833 --> 00:18:45,875 Salud. 447 00:18:45,917 --> 00:18:47,836 Sorry. 448 00:18:47,877 --> 00:18:49,170 -Salud. 449 00:18:52,048 --> 00:18:56,261 Okay, um, so, I have, like, five minutes, 450 00:18:56,302 --> 00:18:58,138 and then I have to go to the Lab. 451 00:18:58,179 --> 00:19:00,682 Now? But i-i-it's dinnertime, 452 00:19:00,724 --> 00:19:02,851 and we want to know all about what happened today. 453 00:19:02,892 --> 00:19:04,811 Did you meet anyone interesting? 454 00:19:04,853 --> 00:19:06,771 I know, I know, I'm sorry, 455 00:19:06,813 --> 00:19:08,523 but, I promise, I'll be back really quick. 456 00:19:08,565 --> 00:19:09,750 All right, well, let's head out. 457 00:19:09,774 --> 00:19:11,609 Mm-hmm. How far is the walk? 458 00:19:11,651 --> 00:19:14,154 Oh! No, no, no. You... You stay. Stay, relax. 459 00:19:14,195 --> 00:19:16,781 It's easier if I go alone anyway, 460 00:19:16,823 --> 00:19:18,825 and that way, I can come back as soon as I can. 461 00:19:18,867 --> 00:19:20,827 Yeah. 462 00:19:23,913 --> 00:19:26,541 Well, I guess it's us and the ponche, huh? 463 00:19:26,583 --> 00:19:27,667 Mm. 464 00:19:28,835 --> 00:19:30,420 I also have a really cute idea 465 00:19:30,462 --> 00:19:32,922 for the silent auction... custom drinks. 466 00:19:32,964 --> 00:19:33,923 My friend makes this really good 467 00:19:33,965 --> 00:19:35,342 homemade kombucha and matcha tea. 468 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 Okay, well, maybe we can think of something simpler, 469 00:19:37,969 --> 00:19:39,721 but I will add it to the list. 470 00:19:41,306 --> 00:19:43,200 Oh, I also took initiative to reach out to old members 471 00:19:43,224 --> 00:19:45,518 willing to donate some really, really cool stuff. 472 00:19:45,560 --> 00:19:47,937 Sweet! Yeah. Have them send me everything. 473 00:19:47,979 --> 00:19:49,522 Cool. 474 00:19:49,564 --> 00:19:51,941 Uh, okay, do you want to help me lock down a budget? 475 00:19:51,983 --> 00:19:53,318 Oh... 476 00:19:53,360 --> 00:19:55,236 I'm not really great with budgets, 477 00:19:55,278 --> 00:19:57,030 or so my dad says. 478 00:19:58,948 --> 00:20:00,617 Okay, well, I can show you 479 00:20:00,658 --> 00:20:02,952 what I have planned for the auction, 480 00:20:02,994 --> 00:20:06,122 and if you want, I can help you with your budgets as well. 481 00:20:06,164 --> 00:20:08,500 Yeah! It's so great working together. 482 00:20:08,541 --> 00:20:10,460 Maybe we can collaborate sometime... 483 00:20:10,502 --> 00:20:12,712 my poetry, your photography? 484 00:20:12,754 --> 00:20:15,006 - Really? Yeah, I'd love that. - Mm. 485 00:20:15,048 --> 00:20:17,092 I didn't think you'd be interested in... 486 00:20:17,133 --> 00:20:18,218 Wait. 487 00:20:18,259 --> 00:20:20,637 You're a Raquel McCallan fan? 488 00:20:20,679 --> 00:20:22,305 Yeah, the biggest. 489 00:20:22,347 --> 00:20:24,891 Though my Dad and I fight over that title. 490 00:20:24,933 --> 00:20:26,726 She's my mom. 491 00:20:26,768 --> 00:20:28,478 Shut up and back it up! 492 00:20:28,520 --> 00:20:30,021 Your mother is the renowned author 493 00:20:30,063 --> 00:20:31,523 and literature professor? 494 00:20:31,564 --> 00:20:33,525 Well, she doesn't teach anymore, but yeah. 495 00:20:33,566 --> 00:20:35,151 Wow. 496 00:20:35,193 --> 00:20:36,778 You're her daughter? 497 00:20:36,820 --> 00:20:38,655 All my life. 498 00:20:38,697 --> 00:20:40,323 And you didn't want to be a-a writer? 499 00:20:40,365 --> 00:20:43,326 No, no. My mom has the lit part covered, 500 00:20:43,368 --> 00:20:45,662 and my dad's a math genius, 501 00:20:45,704 --> 00:20:48,581 so, naturally, I chose visual arts. 502 00:20:48,623 --> 00:20:50,458 Forge my own path. Hopefully. 503 00:20:50,500 --> 00:20:51,584 Brave. 504 00:20:51,626 --> 00:20:52,877 Yeah. 505 00:20:54,295 --> 00:20:56,631 Um, you know... 506 00:20:56,673 --> 00:20:58,675 she is actually in town right now, 507 00:20:58,717 --> 00:21:00,260 and if you have anything finished... 508 00:21:00,301 --> 00:21:01,261 - Daniella, I... - And you want her 509 00:21:01,302 --> 00:21:02,446 - to take a look... - Oh, my gosh! 510 00:21:02,470 --> 00:21:03,489 - If you're interested. - Yes! Yes, yes! 511 00:21:03,513 --> 00:21:05,348 Thank you! Thank you! Oh, my gosh! 512 00:21:05,390 --> 00:21:06,599 I'm so glad we're friends now. 513 00:21:06,641 --> 00:21:07,809 Okay. 514 00:21:07,851 --> 00:21:09,245 And I'm so sorry for that embarrassing gush. 515 00:21:09,269 --> 00:21:12,230 Don't tell her I did that. 516 00:21:12,272 --> 00:21:13,898 Oh, and I forgot to mention... 517 00:21:13,940 --> 00:21:15,418 I took a job choreographing a music video 518 00:21:15,442 --> 00:21:16,609 for the next few days, 519 00:21:16,651 --> 00:21:18,278 so my time will be limited. 520 00:21:18,319 --> 00:21:20,405 Oh. O... Okay. 521 00:21:20,447 --> 00:21:22,782 I-I'll just add a few more things 522 00:21:22,824 --> 00:21:24,325 to my to-do list. 523 00:21:30,290 --> 00:21:33,043 Oh, I'm home! 524 00:21:33,084 --> 00:21:34,252 You just missed them. 525 00:21:37,547 --> 00:21:40,300 Ohh... 526 00:21:40,342 --> 00:21:42,761 you know that my meeting with Kylie 527 00:21:42,802 --> 00:21:44,012 didn't end till ten. 528 00:21:44,054 --> 00:21:45,221 Mm. 529 00:21:45,263 --> 00:21:46,431 I'm so sorry 530 00:21:46,473 --> 00:21:47,974 I didn't text you about my parents. 531 00:21:48,016 --> 00:21:49,142 Surprise! 532 00:21:49,184 --> 00:21:50,018 Are you kidding? 533 00:21:50,060 --> 00:21:51,436 We ordered pizza, 534 00:21:51,478 --> 00:21:52,979 we went out and bought some lights, 535 00:21:53,021 --> 00:21:54,790 and your Dad made his famous peanut butter Christmas cookies. 536 00:21:54,814 --> 00:21:56,208 - Oh, ho, ho! - I couldn't be happier. 537 00:21:56,232 --> 00:21:57,150 Or fuller. 538 00:22:01,363 --> 00:22:03,948 Oh! 539 00:22:15,960 --> 00:22:17,962 Who's that? 540 00:22:23,385 --> 00:22:24,844 Who's that? 541 00:22:26,846 --> 00:22:28,556 Tell me. 542 00:22:37,732 --> 00:22:39,734 Thank you. 543 00:22:41,903 --> 00:22:43,780 One plain black coffee. 544 00:22:45,824 --> 00:22:47,367 The hostages. 545 00:22:47,409 --> 00:22:50,036 Oh! How I've missed you. 546 00:22:50,078 --> 00:22:51,538 Perfect timing. 547 00:22:51,579 --> 00:22:54,374 Really, I'm going Christmas tree shopping 548 00:22:54,416 --> 00:22:56,626 with my mom and dad, so... 549 00:22:56,668 --> 00:22:58,878 Wait. Your parents are... here? 550 00:22:58,920 --> 00:23:00,922 Yeah, yeah. They surprised me yesterday. 551 00:23:02,007 --> 00:23:03,842 That is surprising. 552 00:23:03,883 --> 00:23:06,386 My mom's here for some writing thing 553 00:23:06,428 --> 00:23:08,930 and, I don't know, they just look so happy, 554 00:23:08,972 --> 00:23:12,934 and I have a lot on my plate, so I don't know what to do. 555 00:23:14,519 --> 00:23:16,104 They, um... 556 00:23:16,146 --> 00:23:18,106 your parents didn't mention 557 00:23:18,148 --> 00:23:20,400 if they talked to my dad, did they? 558 00:23:20,442 --> 00:23:21,359 Hey, Dani! 559 00:23:21,401 --> 00:23:22,902 -I'm sure it's probably... 560 00:23:22,944 --> 00:23:24,237 nothing, but, um... 561 00:23:24,279 --> 00:23:26,156 Hola, mi hija! 562 00:23:26,197 --> 00:23:27,365 We need to talk! 563 00:23:27,407 --> 00:23:29,075 - Hola... - Hola. 564 00:23:29,117 --> 00:23:32,162 Mama... uh, guys, I told you to meet me here in 30 minutes. 565 00:23:32,203 --> 00:23:33,413 You're 29 minutes early. 566 00:23:33,455 --> 00:23:35,498 We wanted to check the neighborhood, 567 00:23:35,540 --> 00:23:37,250 and we didn't want to miss the meeting. 568 00:23:37,292 --> 00:23:38,376 Amelia. Hello! 569 00:23:38,418 --> 00:23:40,086 Oh, hello. 570 00:23:40,128 --> 00:23:41,129 Hi, Mr. McCallan. 571 00:23:41,171 --> 00:23:42,964 "Luke". Please. 572 00:23:43,006 --> 00:23:44,132 Luke. 573 00:23:44,174 --> 00:23:45,133 I'm Raquel. 574 00:23:45,175 --> 00:23:46,926 - Hi. - Lovely to meet you. 575 00:23:46,968 --> 00:23:48,404 Your dad said you two were really hitting it off, 576 00:23:48,428 --> 00:23:50,347 and it looks like he was right. 577 00:23:50,388 --> 00:23:52,599 Mm-hmm! I assume you're coming with us 578 00:23:52,640 --> 00:23:54,392 to the Christmas tree lot, hmm? 579 00:23:54,434 --> 00:23:55,226 Yes. Please say yes. 580 00:23:56,561 --> 00:23:58,438 I do love Christmas trees. 581 00:23:58,480 --> 00:24:00,273 Fantastic. Sounds like a "yes" to me. 582 00:24:00,315 --> 00:24:01,733 Dani, could I... 583 00:24:01,775 --> 00:24:03,109 borrow you for a quick second? 584 00:24:04,235 --> 00:24:06,404 Uh... okay. Y-Yeah. Um... 585 00:24:08,823 --> 00:24:10,575 We'll be here. 586 00:24:11,868 --> 00:24:13,411 What's happening? 587 00:24:13,453 --> 00:24:15,914 I think our dads talked or texted, or something. 588 00:24:15,955 --> 00:24:17,374 About what? 589 00:24:17,415 --> 00:24:19,542 Well... 590 00:24:22,170 --> 00:24:23,963 So, here's the situation. 591 00:24:24,005 --> 00:24:25,465 My dad... 592 00:24:25,507 --> 00:24:27,759 we were chatting yesterday and I... 593 00:24:27,801 --> 00:24:28,968 perhaps... 594 00:24:29,010 --> 00:24:31,137 let him think that maybe you and I... 595 00:24:31,179 --> 00:24:32,555 got along 596 00:24:32,597 --> 00:24:33,807 far better than we did. 597 00:24:33,848 --> 00:24:35,368 What? Why? Why would you tell him that? 598 00:24:35,392 --> 00:24:36,810 I don't know. 599 00:24:36,851 --> 00:24:38,353 I regretted it as soon as I said it. 600 00:24:38,395 --> 00:24:40,480 - Wha... - It just... slipped out. 601 00:24:40,522 --> 00:24:42,565 My had has been so disappointed 602 00:24:42,607 --> 00:24:45,610 ever since my last relationship ended with my ex, Margo. 603 00:24:45,652 --> 00:24:47,404 I didn't want him to worry, so... 604 00:24:47,445 --> 00:24:49,155 I told him that the coffee was a date 605 00:24:49,197 --> 00:24:50,156 and the date was great. 606 00:24:50,198 --> 00:24:51,366 Wait, wait, wait. 607 00:24:51,408 --> 00:24:54,202 So you... you fake-dated us to your father? 608 00:24:55,370 --> 00:24:56,496 Technically, yes. 609 00:24:56,538 --> 00:24:58,081 I had no idea 610 00:24:58,123 --> 00:24:59,923 the parental gossip pipeline was so connected! 611 00:25:04,379 --> 00:25:05,755 Which means your parents... 612 00:25:05,797 --> 00:25:07,549 My parents think we're dating, too. 613 00:25:07,590 --> 00:25:10,051 - Yep. - Oh... 614 00:25:10,093 --> 00:25:11,136 My apologies. 615 00:25:11,177 --> 00:25:13,013 I am normally more rational than this. 616 00:25:13,054 --> 00:25:14,657 I'll go explain it was a miscommunication. 617 00:25:14,681 --> 00:25:15,557 Or... 618 00:25:15,598 --> 00:25:16,808 - wait. - What? 619 00:25:17,934 --> 00:25:19,102 I mean... 620 00:25:19,144 --> 00:25:21,354 would it be so wrong if we didn't clarify? 621 00:25:21,396 --> 00:25:22,689 Right away? 622 00:25:22,731 --> 00:25:26,526 Maybe we could ride this "miscommunication" 623 00:25:26,568 --> 00:25:28,069 till Christmas Eve? 624 00:25:28,111 --> 00:25:30,030 I'm listening. 625 00:25:30,071 --> 00:25:32,073 Well, what if... 626 00:25:32,115 --> 00:25:34,993 someonehad her parents show up out of nowhere 627 00:25:35,035 --> 00:25:36,870 and she would really 628 00:25:36,911 --> 00:25:39,539 appreciate a-a charming plus-one this week 629 00:25:39,581 --> 00:25:41,041 for a series of Christmas events, 630 00:25:41,082 --> 00:25:44,461 because I'm... she... is already very, very busy? 631 00:25:44,502 --> 00:25:46,463 Huh. Interesting. 632 00:25:46,504 --> 00:25:47,422 Mm-hmm? 633 00:25:47,464 --> 00:25:48,381 Okay. 634 00:25:48,423 --> 00:25:50,216 Well, what if... 635 00:25:50,258 --> 00:25:52,886 someone else... 636 00:25:52,927 --> 00:25:55,472 was in dire need of a "charming plus-one" 637 00:25:55,513 --> 00:25:57,557 to a very important law firm Christmas party? 638 00:25:57,599 --> 00:25:58,808 Also interesting. 639 00:25:58,850 --> 00:26:00,393 Mm-hmm! 640 00:26:00,435 --> 00:26:03,772 Would... someone perhaps have something semi-formal to wear? 641 00:26:05,190 --> 00:26:06,441 Y-Yeah. I'm-I'm pretty sure 642 00:26:06,483 --> 00:26:07,752 someone could figure that one out. 643 00:26:07,776 --> 00:26:08,735 Mm. 644 00:26:08,777 --> 00:26:10,070 I mean, and ultimately, 645 00:26:10,111 --> 00:26:11,571 nothing is more important to children 646 00:26:11,613 --> 00:26:13,031 than seeing their parents happy. 647 00:26:13,073 --> 00:26:14,759 Yeah. Absolutely. I mean, I'm-I'm pretty sure 648 00:26:14,783 --> 00:26:16,451 it's actually an established fact... 649 00:26:16,493 --> 00:26:17,535 like, gravity, 650 00:26:17,577 --> 00:26:18,620 or Taylor Swift being 651 00:26:18,661 --> 00:26:20,413 the greatest modern singer-songwriter. 652 00:26:20,455 --> 00:26:21,915 Oh? 653 00:26:21,956 --> 00:26:23,917 Yeah. This is perfect. 654 00:26:23,958 --> 00:26:26,795 It means that your dad relaxes about your love life, 655 00:26:26,836 --> 00:26:28,436 and I get a little bit of breathing room. 656 00:26:30,048 --> 00:26:31,508 Yeah. 657 00:26:31,549 --> 00:26:32,926 I'm in. 658 00:26:32,967 --> 00:26:35,512 What do you think they're talking about? 659 00:26:35,553 --> 00:26:37,097 Maybe us? 660 00:26:37,138 --> 00:26:39,182 It is awfully early for introductions to parents. 661 00:26:39,224 --> 00:26:40,517 Mm. 662 00:26:40,558 --> 00:26:42,102 Even for lesbians? 663 00:26:42,143 --> 00:26:43,186 Oh... 664 00:26:43,228 --> 00:26:44,896 yes. 665 00:26:44,938 --> 00:26:46,314 Hmm. 666 00:26:46,356 --> 00:26:48,108 Okay, so... 667 00:26:48,149 --> 00:26:49,275 we're doing this? 668 00:26:49,317 --> 00:26:50,777 We are. 669 00:26:57,367 --> 00:26:58,576 Listen. 670 00:26:58,618 --> 00:27:00,412 The best Christmas sweaters are made with...? 671 00:27:00,453 --> 00:27:01,788 What? 672 00:27:01,830 --> 00:27:03,581 "Fleece Navidad." 673 00:27:06,209 --> 00:27:08,586 We're going to grab something to drink. 674 00:27:08,628 --> 00:27:09,504 Would you like something? 675 00:27:09,546 --> 00:27:10,714 Yeah, your usual? 676 00:27:10,755 --> 00:27:12,215 Uh, hot chocolate, double peppermint? 677 00:27:12,257 --> 00:27:14,300 Yeah. That's Amelia's favorite, too. 678 00:27:14,342 --> 00:27:15,468 - Ooh! - Look at that! 679 00:27:15,510 --> 00:27:17,137 Mm-hmm. 680 00:27:17,178 --> 00:27:19,639 "Yummy". 681 00:27:19,681 --> 00:27:21,057 Double peppermint? 682 00:27:21,099 --> 00:27:22,118 Aw, you'll learn to love it. 683 00:27:24,185 --> 00:27:27,856 So, do you always have your camera with you? 684 00:27:27,897 --> 00:27:29,941 Ah, sort of. 685 00:27:29,983 --> 00:27:31,943 It's like an extension of me. 686 00:27:31,985 --> 00:27:34,029 My other heart. 687 00:27:35,113 --> 00:27:38,658 And how do I see some of these photographs? 688 00:27:40,452 --> 00:27:41,870 Uh, well... 689 00:27:41,911 --> 00:27:45,749 they live undeveloped in the top drawer of my desk. 690 00:27:45,790 --> 00:27:47,292 What? Why? 691 00:27:47,334 --> 00:27:49,878 How much time do you have? 692 00:27:49,919 --> 00:27:51,713 This good? 693 00:27:51,755 --> 00:27:52,797 - Mm. - Okay. 694 00:27:52,839 --> 00:27:55,216 Tell me. 695 00:27:55,258 --> 00:27:57,218 Oh. Well... 696 00:27:57,260 --> 00:28:00,388 after high school, I-I flew through my MFA. 697 00:28:00,430 --> 00:28:04,100 I was proud of what I was creating, but... 698 00:28:04,142 --> 00:28:05,852 I don't know, after college, 699 00:28:05,894 --> 00:28:07,687 I... I worked odd jobs 700 00:28:07,729 --> 00:28:11,483 in advertising and campaigns and... 701 00:28:11,524 --> 00:28:14,027 I made a pretty good living in Hartford. 702 00:28:14,069 --> 00:28:16,863 I made money, but... 703 00:28:16,905 --> 00:28:19,199 I was creatively unfulfilled. 704 00:28:19,240 --> 00:28:21,409 Yes, the curse of the golden handcuffs. 705 00:28:22,952 --> 00:28:24,496 - Exactly. - Mm-hmm. 706 00:28:24,537 --> 00:28:26,039 So... 707 00:28:26,081 --> 00:28:29,417 I, um, decided to submit my college portfolio 708 00:28:29,459 --> 00:28:32,712 to Liza, my Lab advisor, 709 00:28:32,754 --> 00:28:36,549 and I couldn't believe I got in, honestly, 710 00:28:36,591 --> 00:28:38,051 but now that I'm here, 711 00:28:38,093 --> 00:28:39,636 I just feel like I don't measure up. 712 00:28:41,221 --> 00:28:44,099 That instinctive side of me is just gone. 713 00:28:46,726 --> 00:28:48,853 Well... 714 00:28:48,895 --> 00:28:52,524 perhaps not gone, but maybe different... 715 00:28:52,565 --> 00:28:54,567 because you're different. 716 00:28:56,945 --> 00:28:59,072 You're very intuitive for a suit. 717 00:29:00,031 --> 00:29:01,616 All lawyers can read minds. 718 00:29:01,658 --> 00:29:02,575 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 719 00:29:02,617 --> 00:29:04,953 Can you read mine? 720 00:29:06,204 --> 00:29:07,622 Yes. 721 00:29:07,664 --> 00:29:09,207 This is your favorite tree. 722 00:29:10,667 --> 00:29:11,751 Yes, actually! 723 00:29:17,090 --> 00:29:20,385 Okay. This is the one. Let's go. 724 00:29:20,427 --> 00:29:21,511 What's that? 725 00:29:21,553 --> 00:29:23,596 Oh, yeah, we're... we have to pick it up. 726 00:29:23,638 --> 00:29:25,432 Just grab the back. 727 00:29:25,473 --> 00:29:27,225 - Okay. - Yeah. 728 00:29:28,476 --> 00:29:29,519 Got it? 729 00:29:29,561 --> 00:29:30,687 Yep. 730 00:29:30,729 --> 00:29:32,772 Not bad. 731 00:29:32,814 --> 00:29:34,941 So, I was thinking... 732 00:29:34,983 --> 00:29:36,568 we should talk about social media. 733 00:29:36,609 --> 00:29:37,861 Okay. 734 00:29:37,902 --> 00:29:40,405 I mean, we should follow each other. 735 00:29:40,447 --> 00:29:43,158 Our dads will be looking at everything we post. 736 00:29:43,199 --> 00:29:45,702 Ooh. Yeah. Actually... 737 00:29:45,744 --> 00:29:47,370 - Tree down, tree down. - Okay. 738 00:29:47,412 --> 00:29:48,621 - Pfft. - Ah. 739 00:29:48,663 --> 00:29:50,373 We should take 740 00:29:50,415 --> 00:29:52,000 a selfie 741 00:29:52,042 --> 00:29:53,918 and make it official. Right? 742 00:29:53,960 --> 00:29:55,086 Oh! 743 00:29:55,128 --> 00:29:56,629 - Mm-hmm. - Uh... 744 00:29:56,671 --> 00:29:59,799 I-I haven't really posted much since Margo and I broke up. 745 00:29:59,841 --> 00:30:01,009 - Oh. - Um... 746 00:30:01,051 --> 00:30:03,261 you know what? No. 747 00:30:03,303 --> 00:30:05,680 Never mind. Let's... Let's do it. 748 00:30:05,722 --> 00:30:06,890 Are you sure? 749 00:30:06,931 --> 00:30:08,492 I mean, hey, if you want to talk about it, 750 00:30:08,516 --> 00:30:10,828 I'm not just a fake girlfriend, I'm a pretty good listener. 751 00:30:10,852 --> 00:30:12,270 Thank you. 752 00:30:12,312 --> 00:30:14,314 It's a story for another day. 753 00:30:14,356 --> 00:30:16,191 Okay. Well... 754 00:30:16,232 --> 00:30:17,317 Okay. 755 00:30:17,359 --> 00:30:19,486 'Kay. Ready? 756 00:30:19,527 --> 00:30:21,488 Yeah. 757 00:30:22,739 --> 00:30:24,115 Okay, no, let's take another one. 758 00:30:24,157 --> 00:30:26,409 Just smile... like, happy. 759 00:30:26,451 --> 00:30:27,451 Yeah. 760 00:30:38,380 --> 00:30:39,589 Convincing. 761 00:30:39,631 --> 00:30:41,675 It's good. It's a good one. 762 00:30:44,928 --> 00:30:47,180 Daniella Alexis McCallan! 763 00:30:48,431 --> 00:30:49,516 Daniella! 764 00:30:49,557 --> 00:30:51,476 Daniella! Hey! 765 00:30:51,518 --> 00:30:53,037 - Hi! We have a tree. - I've been calling you. 766 00:30:53,061 --> 00:30:54,521 And texting. We have a situation. 767 00:30:54,562 --> 00:30:55,647 - What? - Come on. 768 00:30:57,399 --> 00:30:59,043 Nylah called, donations have been arriving at the Lab. 769 00:30:59,067 --> 00:31:00,169 I've been trying to find you. 770 00:31:00,193 --> 00:31:01,194 That's amazing! 771 00:31:01,236 --> 00:31:03,196 Here we go, all right... 772 00:31:03,238 --> 00:31:05,573 - Okay, okay, okay. - Whoa, watch the branches. 773 00:31:05,615 --> 00:31:07,951 Okay, straight up. 774 00:31:07,992 --> 00:31:09,077 I'm sorry. 775 00:31:09,119 --> 00:31:10,662 We gotta hurry, though. 776 00:31:10,704 --> 00:31:13,665 We don't want the donations to sit outside too long. 777 00:31:13,707 --> 00:31:15,041 How much do you think we got? 778 00:31:15,083 --> 00:31:17,794 So many. 50? 779 00:31:17,836 --> 00:31:19,754 Okay. Oh, um, you guys, I'm sorry, 780 00:31:19,796 --> 00:31:20,898 but I have to go to the Lab. 781 00:31:20,922 --> 00:31:22,382 I'm really sorry, but, um, 782 00:31:22,424 --> 00:31:23,901 we're gonna have to decorate the tree later, 783 00:31:23,925 --> 00:31:26,011 so let's go. 784 00:31:26,052 --> 00:31:27,637 Oh, you mean... 785 00:31:27,679 --> 00:31:28,722 you mean us? 786 00:31:28,763 --> 00:31:30,473 We are going with you? 787 00:31:31,766 --> 00:31:33,226 Um, hold on. 788 00:31:34,853 --> 00:31:37,731 Why don't you two go to the Lab and I'll stay with your parents? 789 00:31:37,772 --> 00:31:39,399 - Really? - Yeah. 790 00:31:39,441 --> 00:31:41,252 - Don't worry about it. Yeah. - Okay. Thank you. 791 00:31:41,276 --> 00:31:43,528 Um, okay, so I'll see you guys later. 792 00:31:43,570 --> 00:31:44,738 Let's go. Ciao! 793 00:31:44,779 --> 00:31:45,905 You go ahead. 794 00:31:45,947 --> 00:31:47,174 I have to pick up a couple of speakers. 795 00:31:47,198 --> 00:31:48,509 - It's okay. I can manage. - Let's decorate! 796 00:31:48,533 --> 00:31:50,326 Whoo-hoo! 797 00:31:50,368 --> 00:31:51,828 Okay... 798 00:31:53,872 --> 00:31:56,374 Daniella! You're here. 799 00:31:57,292 --> 00:31:58,585 I have something for you. 800 00:31:59,586 --> 00:32:01,629 What's that? 801 00:32:01,671 --> 00:32:04,174 It's old-fashioned, but I remember your mom saying 802 00:32:04,215 --> 00:32:06,259 she only reads material that's printed off 803 00:32:06,301 --> 00:32:07,260 and not on the screen, 804 00:32:07,302 --> 00:32:09,179 so, this... is my book. 805 00:32:09,220 --> 00:32:10,972 Well, the first part. 806 00:32:11,014 --> 00:32:12,766 There's more? 807 00:32:12,807 --> 00:32:15,393 I thought you were a poet? 808 00:32:15,435 --> 00:32:16,936 I'm so nervous right now. 809 00:32:16,978 --> 00:32:19,230 Narrative fiction is so new to me. 810 00:32:19,272 --> 00:32:22,275 But I'm also really excited, but also really nervous. 811 00:32:22,317 --> 00:32:24,402 It's like the night before Christmas. 812 00:32:48,468 --> 00:32:49,886 Hello, Ms. McCallan. 813 00:32:49,928 --> 00:32:51,971 Why, hello there, Ms. Kasmerec. 814 00:32:52,013 --> 00:32:53,348 How are you? 815 00:32:54,349 --> 00:32:57,268 I need a plus-one favor. 816 00:32:57,310 --> 00:33:00,438 I told my dad we were hanging out tomorrow night 817 00:33:00,480 --> 00:33:03,149 because I'm trying to get out of a client meeting. 818 00:33:03,191 --> 00:33:05,193 Oh! Playing hooky again? 819 00:33:05,235 --> 00:33:06,736 You're a bad influence. 820 00:33:08,196 --> 00:33:09,489 Well, I do have to attend 821 00:33:09,531 --> 00:33:11,116 this Christmas event at the Lab. 822 00:33:11,157 --> 00:33:12,343 My parents know I'll be there. 823 00:33:12,367 --> 00:33:14,077 Do you want to come? 824 00:33:14,119 --> 00:33:16,162 There's gonna be pretty good music 825 00:33:16,204 --> 00:33:17,872 and Tanner is going all out, so. 826 00:33:20,667 --> 00:33:22,043 Sounds great. 827 00:33:22,085 --> 00:33:23,378 Great. 828 00:33:23,420 --> 00:33:24,921 I'll... I'll see you there. 829 00:33:24,963 --> 00:33:27,215 See you then. 830 00:33:41,938 --> 00:33:43,440 Pretty tired, huh? 831 00:33:43,481 --> 00:33:46,234 I saw what time you got home last night, lady. 832 00:33:46,276 --> 00:33:49,112 I'm so glad you took my advice and had a restful evening, 833 00:33:49,154 --> 00:33:52,073 decorating the tree, working on your photography. 834 00:33:52,115 --> 00:33:54,242 I like being of service, Tanner. 835 00:33:54,284 --> 00:33:55,368 Hey, I know you do. 836 00:33:55,410 --> 00:33:57,203 - But I'm worried about you. - Don't be. 837 00:33:57,245 --> 00:33:58,681 I have enough people worried about me. 838 00:33:58,705 --> 00:34:00,790 Mm. 839 00:34:02,125 --> 00:34:03,543 So... 840 00:34:03,585 --> 00:34:05,003 Amelia? 841 00:34:05,045 --> 00:34:06,588 Yes? 842 00:34:06,629 --> 00:34:08,089 - Any chance you two could... - No. 843 00:34:08,131 --> 00:34:09,924 Oh. 844 00:34:09,966 --> 00:34:11,566 Mm, speaking of which... 845 00:34:12,635 --> 00:34:13,845 Oh, it's just Kylie. 846 00:34:13,887 --> 00:34:15,889 Hmph! Aw! Disappointed, are we? 847 00:34:17,098 --> 00:34:19,351 Of course not. No, this is good. 848 00:34:19,392 --> 00:34:21,102 She just sent me the address 849 00:34:21,144 --> 00:34:23,063 to pick up a donation for the silent auction, 850 00:34:23,104 --> 00:34:24,481 so I should focus on that. 851 00:34:24,522 --> 00:34:26,399 Okay. Focus on that. 852 00:34:26,441 --> 00:34:28,151 I am. 853 00:34:33,281 --> 00:34:35,950 I'm sorry. What? 854 00:34:35,992 --> 00:34:38,745 I don't talk to you for 24 hours, 855 00:34:38,787 --> 00:34:41,539 and now you're fake-dating a girl you just met? 856 00:34:41,581 --> 00:34:44,751 Her name is Daniella, 857 00:34:44,793 --> 00:34:46,378 and all I have to do 858 00:34:46,419 --> 00:34:48,630 is hang out with her and her parents a few times. 859 00:34:48,672 --> 00:34:50,965 Just a short Christmas contract. 860 00:34:51,007 --> 00:34:53,343 Mm, that's so romantic. 861 00:34:56,179 --> 00:34:57,639 Ahem. 862 00:34:57,681 --> 00:34:59,307 Hi there, Daniella. 863 00:34:59,349 --> 00:35:00,517 Hey! Do you have a car? 864 00:35:00,558 --> 00:35:02,394 I need to pick up a donation in Long Island. 865 00:35:02,435 --> 00:35:04,521 Long Island? 866 00:35:07,190 --> 00:35:11,319 Quinn, may I borrow your minivan for a quick errand? 867 00:35:11,361 --> 00:35:12,570 Mm-hmm. 868 00:35:14,322 --> 00:35:17,117 I named him Bedford... for the neighborhood. 869 00:35:17,158 --> 00:35:18,368 I worked on him all year. 870 00:35:18,410 --> 00:35:20,995 I started right after last year's auction. 871 00:35:21,037 --> 00:35:24,416 He is stuffed with recycled plastic bags 872 00:35:25,750 --> 00:35:27,919 He's incredible! 873 00:35:27,961 --> 00:35:29,212 And enormous. 874 00:35:29,254 --> 00:35:30,797 Thank you so much, Ms. Visser. 875 00:35:30,839 --> 00:35:32,257 This is very generous. 876 00:35:32,298 --> 00:35:34,175 I know what it's like to be an artist. 877 00:35:34,217 --> 00:35:37,345 I was a dancer myself, back in the day. 878 00:35:37,387 --> 00:35:39,097 I performed for Radio City Music Hall. 879 00:35:39,139 --> 00:35:41,266 - Wow! - Incredible. 880 00:35:41,307 --> 00:35:44,519 Okay. You grab the head, I'll grab the legs. 881 00:35:44,561 --> 00:35:46,271 - Okay. - Ready? 882 00:35:46,312 --> 00:35:48,398 Okay. 883 00:35:49,566 --> 00:35:51,026 Three, two, one... 884 00:35:51,067 --> 00:35:52,360 Good? 885 00:35:52,402 --> 00:35:54,320 - Mm-hmm. - Okay. Stepping. 886 00:35:54,362 --> 00:35:56,489 Oh... it's heavy. 887 00:35:56,531 --> 00:35:58,074 Anything for the arts! 888 00:35:58,116 --> 00:35:59,409 Thank you! 889 00:36:03,413 --> 00:36:05,290 Ah! Okay. 890 00:36:06,916 --> 00:36:08,585 If this is how my story ends, 891 00:36:08,626 --> 00:36:10,712 promise me you'll come up with a better ending! 892 00:36:10,754 --> 00:36:11,880 I like this ending, 893 00:36:11,921 --> 00:36:13,548 but you're graceful... I can see it. 894 00:36:13,590 --> 00:36:14,799 Step. 895 00:36:14,841 --> 00:36:17,052 Well, lawyers do love to dance. 896 00:36:17,093 --> 00:36:18,154 Okay, when is that again, your work party? 897 00:36:18,178 --> 00:36:20,138 Step. 898 00:36:20,180 --> 00:36:21,431 Saturday. 899 00:36:21,473 --> 00:36:22,390 This Saturday? 900 00:36:22,432 --> 00:36:23,391 Step. 901 00:36:23,433 --> 00:36:24,559 Yeah. 902 00:36:24,601 --> 00:36:25,977 Do you want to just meet there? 903 00:36:26,019 --> 00:36:28,813 Uh-huh... step! Uh, yeah, yeah, that works. 904 00:36:28,855 --> 00:36:29,898 One more. 905 00:36:31,232 --> 00:36:31,983 Okay, my legs are giving out. One second. 906 00:36:32,025 --> 00:36:33,610 Okay, okay. Ready? 907 00:36:38,990 --> 00:36:41,493 Why did you ask me again? 908 00:36:41,534 --> 00:36:44,162 Well, I do have to get you "back out into the world," 909 00:36:44,204 --> 00:36:45,413 you know? 910 00:36:45,455 --> 00:36:47,207 Plus, you're the only other person I knew 911 00:36:47,248 --> 00:36:49,751 that could possibly have access to a van. 912 00:36:49,793 --> 00:36:50,752 Oh, how thoughtful. 913 00:36:50,794 --> 00:36:52,671 Yeah. 914 00:36:54,297 --> 00:36:56,633 I should really get back to the office. 915 00:36:56,675 --> 00:36:58,218 You got it from here? 916 00:36:58,259 --> 00:36:59,636 Oh, I sure do, sweetie. 917 00:36:59,678 --> 00:37:00,929 - Oh! - Thank you... 918 00:37:00,970 --> 00:37:03,098 for coming to my rescue today. 919 00:37:03,139 --> 00:37:05,350 Well, you make it so easy to do. 920 00:37:07,519 --> 00:37:08,895 What a beautiful bear! 921 00:37:08,937 --> 00:37:10,146 Thank you so much. 922 00:37:10,188 --> 00:37:11,856 Sorry for texting you so last-minute. 923 00:37:11,898 --> 00:37:13,233 Oh, no, it's okay. 924 00:37:13,274 --> 00:37:14,442 Oh, Kylie. 925 00:37:14,484 --> 00:37:15,985 This is Amelia. 926 00:37:16,027 --> 00:37:17,404 She saved me 927 00:37:17,445 --> 00:37:19,406 from having to take this guy on the subway today. 928 00:37:19,447 --> 00:37:20,490 Amelia, hi. 929 00:37:20,532 --> 00:37:21,658 I'm Kylie, 930 00:37:21,700 --> 00:37:22,968 soon-to-be fabulous writer, influencer, 931 00:37:22,992 --> 00:37:24,202 visual artiste, and more. 932 00:37:24,244 --> 00:37:26,287 I'm sure you've seen my viral video. 933 00:37:26,329 --> 00:37:29,833 Oh, I-I don't think have, but it-it's nice to meet you. 934 00:37:29,874 --> 00:37:31,001 Same. 935 00:37:31,042 --> 00:37:32,377 Okay. Gotta go. 936 00:37:32,419 --> 00:37:34,004 Bye. 937 00:37:36,840 --> 00:37:38,425 She will love this, huh? 938 00:37:38,466 --> 00:37:39,843 - Yeah. - Mm. 939 00:37:39,884 --> 00:37:41,886 Ah, Daniella! You're on time. 940 00:37:41,928 --> 00:37:42,971 Mm-hmm. 941 00:37:43,013 --> 00:37:44,806 We're cooking your favorite... 942 00:37:44,848 --> 00:37:48,143 brisket with carrots, potatoes, and Brussels sprouts. 943 00:37:48,184 --> 00:37:49,102 Wow. 944 00:37:49,144 --> 00:37:50,895 Thanks, you guys. 945 00:37:50,937 --> 00:37:52,147 Smells good, yeah? 946 00:37:52,188 --> 00:37:53,690 Well, I'm-I'm actually already late 947 00:37:53,732 --> 00:37:55,442 for my karaoke date with Amelia. 948 00:37:55,483 --> 00:37:58,611 I just have to change and get going. Sorry. 949 00:37:59,654 --> 00:38:02,157 Huh. Ah. 950 00:38:02,198 --> 00:38:04,909 I guess it's just us, amor. 951 00:38:04,951 --> 00:38:06,036 Hmm. 952 00:38:06,077 --> 00:38:07,662 What should we do? 953 00:38:07,704 --> 00:38:09,330 Hmm? 954 00:38:22,052 --> 00:38:23,928 Oh, Mr. McCallan... 955 00:38:23,970 --> 00:38:26,473 you old romantic! 956 00:38:33,396 --> 00:38:34,564 Hi. Welcome. 957 00:38:35,857 --> 00:38:36,983 Thanks for coming. Enjoy. 958 00:38:42,822 --> 00:38:44,032 Psst. 959 00:38:44,074 --> 00:38:44,991 - Hi! - Hi. 960 00:38:45,033 --> 00:38:46,910 Oh. Thank you. 961 00:38:46,951 --> 00:38:49,371 Hey, have you picked a song yet? 962 00:38:49,412 --> 00:38:51,873 "I Want A Hippopotamus For Christmas"? 963 00:38:51,915 --> 00:38:54,125 Oh... you won't see me on that stage. 964 00:38:54,167 --> 00:38:55,627 Oh, come on! 965 00:38:55,669 --> 00:38:57,003 Okay, everybody. 966 00:38:57,045 --> 00:38:58,814 We will be up and running in just a few minutes. 967 00:38:58,838 --> 00:39:01,841 Thank you all for coming... all proceeds go to the Lab! 968 00:39:06,471 --> 00:39:07,222 Amelia. 969 00:39:07,263 --> 00:39:08,223 - You made it. - Oh... 970 00:39:08,264 --> 00:39:09,557 I'm sure Dani told you 971 00:39:09,599 --> 00:39:11,160 about our "Light the Lab" installation tomorrow? 972 00:39:11,184 --> 00:39:13,061 Then you can come and help us make lanterns. 973 00:39:13,103 --> 00:39:15,438 Um, Amelia has a client dinner tomorrow night, 974 00:39:15,480 --> 00:39:17,649 but, hey, I'm sure you could pop by 975 00:39:17,691 --> 00:39:18,942 for a bit after, right, hun? 976 00:39:18,983 --> 00:39:21,152 Oh, absolutely, babe. 977 00:39:21,194 --> 00:39:23,905 I'm taking a client to The Star and Goat. 978 00:39:23,947 --> 00:39:26,324 It's my favorite restaurant in the city. 979 00:39:26,366 --> 00:39:28,618 No way. It's so hard to get a reservation there. 980 00:39:28,660 --> 00:39:30,578 One time, this cutie I was dating took me. 981 00:39:30,620 --> 00:39:32,747 Oh, she had the most adorable laugh. 982 00:39:32,789 --> 00:39:34,165 Her name was Margo. 983 00:39:34,207 --> 00:39:36,209 Met her through a friend of a friend. Mm. 984 00:39:36,251 --> 00:39:38,411 I really thought we connected, but then she ghosted me. 985 00:39:39,629 --> 00:39:41,089 Um... 986 00:39:41,131 --> 00:39:43,758 Margo... Mallory? 987 00:39:43,800 --> 00:39:45,218 Yes! 988 00:39:45,260 --> 00:39:47,029 Well, technically, not ghosted. She moved away. 989 00:39:47,053 --> 00:39:49,431 Yeah, West Hollywood was calling Margo's name, 990 00:39:49,472 --> 00:39:51,391 and who was I to try and stop her, right? 991 00:39:51,433 --> 00:39:52,934 Okay, blah, blah-blah, blah-blah. 992 00:39:52,976 --> 00:39:53,995 Kylie, you're oversharing again. 993 00:39:54,019 --> 00:39:56,104 Well, I'm sure 994 00:39:56,146 --> 00:39:58,106 the Christmas lantern party will be great. 995 00:39:58,148 --> 00:39:59,399 Attention, artists! 996 00:39:59,441 --> 00:40:00,608 We are now up and running. 997 00:40:00,650 --> 00:40:01,860 Whoo! 998 00:40:01,901 --> 00:40:03,611 I'm so excited for you all tonight. 999 00:40:03,653 --> 00:40:05,697 And I want to welcome to the stage, 1000 00:40:05,739 --> 00:40:07,198 our very first double act... 1001 00:40:08,199 --> 00:40:10,493 Dani and Amelia! 1002 00:40:12,871 --> 00:40:13,871 No. 1003 00:40:16,708 --> 00:40:17,834 Just go to the next one. 1004 00:40:17,876 --> 00:40:19,294 All right, then. Let's move on. 1005 00:40:19,336 --> 00:40:22,380 - Kylie Cooke! - Amelia, are you okay? 1006 00:40:23,840 --> 00:40:24,966 Uh... ahem. 1007 00:40:25,008 --> 00:40:27,093 Yeah, just... 1008 00:40:27,135 --> 00:40:29,137 it was a lot, 1009 00:40:29,179 --> 00:40:31,014 hearing Margo's name so out of context, 1010 00:40:31,056 --> 00:40:34,976 and that she's moving... she's moved... 1011 00:40:35,018 --> 00:40:36,728 half-way across the country. 1012 00:40:36,770 --> 00:40:38,646 Oh, you didn't know? 1013 00:40:39,773 --> 00:40:42,359 We don't talk. 1014 00:40:44,027 --> 00:40:45,445 Thanks for checking on me. 1015 00:40:45,487 --> 00:40:46,821 Of course. 1016 00:40:46,863 --> 00:40:48,698 And if it's okay with you, 1017 00:40:48,740 --> 00:40:49,783 I've had a long day. 1018 00:40:49,824 --> 00:40:52,243 I don't feel much like heading back in. 1019 00:40:52,285 --> 00:40:53,995 Oh, come on. It could be fun. 1020 00:40:54,037 --> 00:40:55,747 But you should. 1021 00:40:55,789 --> 00:40:57,332 These are your people. 1022 00:40:57,374 --> 00:40:59,501 I don't... really fit in here. 1023 00:40:59,542 --> 00:41:02,671 What? That's not true. I mean... 1024 00:41:02,712 --> 00:41:03,963 Yeah. 1025 00:41:05,298 --> 00:41:06,466 I'll see you tomorrow. 1026 00:41:16,101 --> 00:41:17,227 Daniella... 1027 00:41:17,268 --> 00:41:19,354 I thought I'd check in on you. 1028 00:41:19,396 --> 00:41:20,647 I haven't seen 1029 00:41:20,689 --> 00:41:22,440 what you're donating for the silent auction. 1030 00:41:22,482 --> 00:41:24,984 Yeah, Liza, I... 1031 00:41:25,026 --> 00:41:26,486 I'm still struggling. 1032 00:41:26,528 --> 00:41:28,613 I-I have done a few things, 1033 00:41:28,655 --> 00:41:30,490 but nothing's sparked. 1034 00:41:30,532 --> 00:41:32,951 Honestly, I don't really know what my purpose is. 1035 00:41:32,992 --> 00:41:36,329 That's the whole point of being at the Lab... 1036 00:41:36,371 --> 00:41:38,957 figuring it out, letting it unfold. 1037 00:41:38,998 --> 00:41:43,086 I really liked your idea... "emotion with motion". 1038 00:41:43,128 --> 00:41:45,338 If you want a shot at the travel grant, 1039 00:41:45,380 --> 00:41:46,923 go and do it! 1040 00:41:57,726 --> 00:41:59,185 Come here often? 1041 00:42:01,062 --> 00:42:03,106 From time to time. 1042 00:42:03,148 --> 00:42:04,274 You? 1043 00:42:04,315 --> 00:42:05,483 Every other day. 1044 00:42:05,525 --> 00:42:07,777 My apartment's around the block. 1045 00:42:07,819 --> 00:42:09,279 Oh. 1046 00:42:09,320 --> 00:42:10,238 You capture anything interesting? 1047 00:42:10,280 --> 00:42:11,406 Hmm. 1048 00:42:12,991 --> 00:42:15,160 Smooth. 1049 00:42:15,201 --> 00:42:18,079 Ooh, I don't think anyone has ever called me "smooth" before. 1050 00:42:19,330 --> 00:42:21,458 Well, maybe I inspire you. 1051 00:42:24,627 --> 00:42:26,463 Is everything okay? 1052 00:42:26,504 --> 00:42:30,216 Yeah, I just, uh, I have to get to work. 1053 00:42:30,258 --> 00:42:33,053 I keep procrastinating. 1054 00:42:33,094 --> 00:42:35,096 I have to sit at my desk long enough 1055 00:42:35,138 --> 00:42:36,681 to open the drawer 1056 00:42:36,723 --> 00:42:38,725 in which I have many, many rolls of film, 1057 00:42:38,767 --> 00:42:40,685 develop them, see what I got, 1058 00:42:40,727 --> 00:42:42,663 and then I would actually have to look at them, and... 1059 00:42:45,857 --> 00:42:49,736 I mean, my parents are both so accomplished in their fields, 1060 00:42:49,778 --> 00:42:53,239 and I... I just feel like a failure. 1061 00:42:53,281 --> 00:42:57,494 I mean, what if there's no place for me in New York? 1062 00:42:57,535 --> 00:43:00,205 What if I'm not the artist I thought I was? 1063 00:43:01,623 --> 00:43:04,042 There is a place for you here 1064 00:43:04,084 --> 00:43:05,877 because you're here. 1065 00:43:07,128 --> 00:43:09,047 You are creating art. 1066 00:43:09,089 --> 00:43:10,757 You're an artist. 1067 00:43:10,799 --> 00:43:13,927 Will there be roadblocks and rejections along the way? 1068 00:43:13,968 --> 00:43:15,428 Absolutely. 1069 00:43:15,470 --> 00:43:18,515 But you will persist. 1070 00:43:18,556 --> 00:43:23,353 I remember when I was articling and pulling 80-hour workweeks... 1071 00:43:23,395 --> 00:43:24,813 it was a lot. 1072 00:43:24,854 --> 00:43:25,980 Yeah. 1073 00:43:26,022 --> 00:43:28,775 But I'm so grateful I persisted, 1074 00:43:28,817 --> 00:43:31,653 because I love the law. 1075 00:43:31,695 --> 00:43:33,405 And you... 1076 00:43:33,446 --> 00:43:34,906 clearly, love your craft. 1077 00:43:34,948 --> 00:43:36,199 Right? 1078 00:43:36,241 --> 00:43:38,243 Right. Yeah. 1079 00:43:38,284 --> 00:43:39,619 I do. 1080 00:43:39,661 --> 00:43:43,665 So maybe the discomfort is worth it. 1081 00:43:46,584 --> 00:43:50,630 Well, you are very wise, Amelia Kasmerec. 1082 00:43:50,672 --> 00:43:52,173 Thank you for noticing. 1083 00:43:54,634 --> 00:43:56,344 Are we still on for tonight? 1084 00:43:58,763 --> 00:44:00,533 Hey, Mom, how was the writer's symposium today? 1085 00:44:00,557 --> 00:44:02,225 Oh, it was fabuloso! 1086 00:44:02,267 --> 00:44:03,309 I ran into 1087 00:44:03,351 --> 00:44:05,687 a few friends from school, 1088 00:44:05,729 --> 00:44:08,023 and your father was bored to tears. 1089 00:44:08,064 --> 00:44:10,233 Ah, I'm much happier here with you. 1090 00:44:10,275 --> 00:44:12,861 Yeah, well, hey, thanks for coming tonight. 1091 00:44:12,902 --> 00:44:15,488 It's gonna be fun, and it's for a good cause, so. 1092 00:44:15,530 --> 00:44:18,742 Oh, side note... my friend Kylie, the writer, is gonna be there. 1093 00:44:18,783 --> 00:44:20,368 - So... - Oh, gotcha. 1094 00:44:20,410 --> 00:44:23,913 Your father just did some biceps this morning with it. 1095 00:44:23,955 --> 00:44:25,498 It's very heavy material. 1096 00:44:27,000 --> 00:44:29,794 Yes, it is! No, really, uh, you know, 1097 00:44:29,836 --> 00:44:33,131 it's a very unique piece of work. 1098 00:44:33,173 --> 00:44:35,550 It's brave of her to share that with me. 1099 00:44:35,592 --> 00:44:36,885 Okay. 1100 00:44:36,926 --> 00:44:38,762 - Let's cross here. - Yes. 1101 00:44:38,803 --> 00:44:40,680 You know, we'd love to take a peek 1102 00:44:40,722 --> 00:44:42,057 at some of your work. 1103 00:44:42,098 --> 00:44:43,516 Mm-hmm! Would that be possible? 1104 00:44:43,558 --> 00:44:46,353 Uh, s-sure, y-yeah... oh! 1105 00:44:46,394 --> 00:44:47,479 Amelia! 1106 00:44:47,520 --> 00:44:49,105 Oh. Hi. 1107 00:44:49,147 --> 00:44:50,398 Hi. 1108 00:44:50,440 --> 00:44:52,817 Oh, you brought cookies? 1109 00:44:52,859 --> 00:44:54,527 Well, I thought it's a Christmas party. 1110 00:44:54,569 --> 00:44:55,737 - It is! - Yeah. 1111 00:44:55,779 --> 00:44:57,238 And you bake, too? 1112 00:44:58,490 --> 00:44:59,508 Okay, let's go in. 1113 00:44:59,532 --> 00:45:00,700 - Mm-hmm! - Come on. 1114 00:45:04,621 --> 00:45:06,414 Raquel McCallan! 1115 00:45:06,456 --> 00:45:08,083 It is an honor to meet you. 1116 00:45:08,124 --> 00:45:10,752 Thank you so, so much for agreeing to read my book. 1117 00:45:10,794 --> 00:45:12,671 You have no idea how much it means to me. 1118 00:45:12,712 --> 00:45:15,173 Well, thank you, thank you, Kylie. 1119 00:45:15,215 --> 00:45:16,925 Nice to hear it. 1120 00:45:16,966 --> 00:45:18,277 I promise not to pester you for feedback 1121 00:45:18,301 --> 00:45:20,136 while you're here. 1122 00:45:20,178 --> 00:45:22,389 Ah, you know what? 1123 00:45:22,430 --> 00:45:24,391 I'm glad that there's gonna be wine at this event. 1124 00:45:25,517 --> 00:45:26,518 Ditto. 1125 00:45:27,936 --> 00:45:29,437 Did you find anything to wear yet? 1126 00:45:30,939 --> 00:45:33,358 Well, what does "semi-formal" mean, exactly? 1127 00:45:34,901 --> 00:45:36,736 I'll figure it out. 1128 00:45:36,778 --> 00:45:39,155 Hey, everyone! Are you having a good time? 1129 00:45:39,197 --> 00:45:41,783 Whoo-hoo-hoo! 1130 00:45:41,825 --> 00:45:44,119 Thank you so much for helping us tonight 1131 00:45:44,160 --> 00:45:46,413 as we Light Up the Lab for our week of festivities. 1132 00:45:46,454 --> 00:45:49,749 We would not be here if it were not for you patrons, 1133 00:45:49,791 --> 00:45:51,793 so feel the spirit of the season, 1134 00:45:51,835 --> 00:45:54,671 as Tanner gives us his beautiful version 1135 00:45:54,713 --> 00:45:57,173 of "Angels, We Have Heard On High." 1136 00:45:57,215 --> 00:45:58,174 Yeah, Tanner! 1137 00:45:58,216 --> 00:45:59,175 Whoo-hoo-hoo! 1138 00:45:59,217 --> 00:46:00,444 This one's for all of you! 1139 00:46:04,848 --> 00:46:07,308 - Hey! Drop that beat! - Yes! 1140 00:46:08,852 --> 00:46:10,729 Oh. We're dancing? 1141 00:46:10,770 --> 00:46:12,397 Yeah. Put those down! 1142 00:46:16,818 --> 00:46:18,111 Okay, you have moves. 1143 00:46:45,513 --> 00:46:47,349 One second. 1144 00:46:53,146 --> 00:46:54,564 Hey. 1145 00:46:54,606 --> 00:46:56,649 Why are you working right now? 1146 00:46:56,691 --> 00:46:58,651 I've got a tech rehearsal tomorrow. 1147 00:46:58,693 --> 00:46:59,903 We're not ready, 1148 00:46:59,944 --> 00:47:01,297 and I haven't even gotten to the poster yet, 1149 00:47:01,321 --> 00:47:03,281 which is due at the printer's tomorrow morning, 1150 00:47:03,323 --> 00:47:05,950 so I need to get this done right now. 1151 00:47:05,992 --> 00:47:06,826 - Okay. Um, I... - There's no other time. 1152 00:47:06,868 --> 00:47:08,661 I can... I can help you. 1153 00:47:08,703 --> 00:47:09,746 - You can? - Yeah. 1154 00:47:09,788 --> 00:47:11,164 Like, now? 1155 00:47:11,206 --> 00:47:13,086 Yeah, yeah, um, it'll just take a minute, right? 1156 00:47:13,124 --> 00:47:14,793 Yeah, yeah. Totally. Yeah. 1157 00:47:14,834 --> 00:47:16,461 Okay. Okay. 1158 00:47:16,503 --> 00:47:18,338 She's very busy! 1159 00:47:18,380 --> 00:47:21,383 I just wish we could see more of our girl. 1160 00:47:21,424 --> 00:47:23,051 She warned us. 1161 00:47:23,093 --> 00:47:24,177 Yeah, she loves being busy. 1162 00:47:24,219 --> 00:47:25,303 Yeah. 1163 00:47:25,345 --> 00:47:26,888 And she also finds it hard to say no. 1164 00:47:26,930 --> 00:47:29,224 Ah, right. 1165 00:47:31,309 --> 00:47:33,687 Please, don't mind my grumpiness... 1166 00:47:33,728 --> 00:47:35,188 I'm just finding retirement 1167 00:47:35,230 --> 00:47:37,524 just a little harder than I thought. 1168 00:47:37,565 --> 00:47:38,942 You just need to... 1169 00:47:38,983 --> 00:47:40,944 find something... something to do, right? 1170 00:47:40,985 --> 00:47:42,821 He's driving me crazy! 1171 00:47:46,449 --> 00:47:47,617 All right, everybody. 1172 00:47:47,659 --> 00:47:48,952 Are you ready to make some magic? 1173 00:47:48,993 --> 00:47:50,912 Yeah! 1174 00:47:50,954 --> 00:47:52,706 Because now is the time... 1175 00:47:52,747 --> 00:47:54,916 the lanterns are lit. 1176 00:47:54,958 --> 00:47:56,710 Dim the lights. 1177 00:48:23,236 --> 00:48:25,780 So... Amelia? 1178 00:48:25,822 --> 00:48:28,825 Tell me. How is it, working for your father? 1179 00:48:28,867 --> 00:48:31,578 'Cause he was a huge workaholic in college, 1180 00:48:31,619 --> 00:48:32,704 and I think 1181 00:48:32,746 --> 00:48:34,098 he constructed a tent in the library 1182 00:48:34,122 --> 00:48:35,749 during finals... remember John? 1183 00:48:37,000 --> 00:48:40,086 Um, it can be a bit intense. 1184 00:48:41,629 --> 00:48:42,714 Okay. 1185 00:48:42,756 --> 00:48:44,966 Have you always wanted to be a lawyer? 1186 00:48:46,217 --> 00:48:48,261 When I was little, 1187 00:48:48,303 --> 00:48:50,055 I used to see Dad talking to clients 1188 00:48:50,096 --> 00:48:51,264 around the kitchen table, 1189 00:48:51,306 --> 00:48:53,433 helping people. 1190 00:48:53,475 --> 00:48:55,935 That's what I always wanted to do. 1191 00:48:55,977 --> 00:48:57,437 Well... 1192 00:48:57,479 --> 00:49:00,815 the first thing I tell new writers 1193 00:49:00,857 --> 00:49:03,443 is to learn how to read a contract. 1194 00:49:03,485 --> 00:49:04,527 Yes! 1195 00:49:04,569 --> 00:49:05,779 Yes, yes. 1196 00:49:05,820 --> 00:49:08,782 Because, if not, they will be exploited. 1197 00:49:08,823 --> 00:49:10,450 I agree. 1198 00:49:10,492 --> 00:49:12,744 You know, I've often wondered 1199 00:49:12,786 --> 00:49:15,288 what it would be like to represent artists. 1200 00:49:15,330 --> 00:49:17,582 I think I'd love it. 1201 00:49:17,624 --> 00:49:19,626 Oh, don't spread that around, 1202 00:49:19,668 --> 00:49:21,812 or you might find yourself with a whole new client list. 1203 00:49:23,004 --> 00:49:24,631 That's not a bad thing. 1204 00:49:24,673 --> 00:49:26,883 Hey, um, I just have a few more things to do, 1205 00:49:26,925 --> 00:49:28,510 but I won't be long. 1206 00:49:28,551 --> 00:49:30,387 Okay, sweetie. 1207 00:49:33,014 --> 00:49:34,474 All right. 1208 00:49:46,069 --> 00:49:47,987 Did you guys see Amelia leave? 1209 00:49:48,029 --> 00:49:49,781 I guess I missed her. 1210 00:49:49,823 --> 00:49:52,492 No. She had an appointment with a new client. 1211 00:49:52,534 --> 00:49:53,910 I'm sure she told you about that. 1212 00:49:53,952 --> 00:49:55,161 I-I don't remember. 1213 00:49:55,203 --> 00:49:56,621 Well, maybe she didn't get a chance, 1214 00:49:56,663 --> 00:49:58,623 and she didn't want to bother you... 1215 00:49:58,665 --> 00:50:01,042 you seemed very busy with Javier and, uh... 1216 00:50:01,084 --> 00:50:02,084 Dad. I get it. 1217 00:50:03,169 --> 00:50:05,338 It's a wonderful quality, 1218 00:50:05,380 --> 00:50:06,464 but Amelia 1219 00:50:06,506 --> 00:50:10,176 came down here to see you... 1220 00:50:10,218 --> 00:50:11,553 and if you want someone special, 1221 00:50:11,594 --> 00:50:13,763 you need to treat them like they're special, right? 1222 00:50:13,805 --> 00:50:15,724 I guess I don't know how to say no. 1223 00:50:15,765 --> 00:50:17,434 I just... look. You guys, go ahead. 1224 00:50:17,475 --> 00:50:19,769 I'm gonna stay behind and help clean up. 1225 00:50:19,811 --> 00:50:20,895 - Help... - Come on. 1226 00:50:20,937 --> 00:50:25,233 I think that you are doing too much. 1227 00:50:25,275 --> 00:50:26,585 - You're trying too hard! - Goodnight. 1228 00:50:26,609 --> 00:50:29,696 You know, your friends are very important, but... 1229 00:50:29,738 --> 00:50:31,197 so is Amelia, 1230 00:50:31,239 --> 00:50:33,575 and so is your own work! 1231 00:50:33,616 --> 00:50:34,701 - Okay, Mama. - And I think 1232 00:50:34,743 --> 00:50:36,870 you need to put attention on that. 1233 00:50:36,911 --> 00:50:39,205 Goodnight. 1234 00:51:54,823 --> 00:51:55,823 Yes! 1235 00:52:06,126 --> 00:52:07,085 Merry Christmas! 1236 00:52:10,463 --> 00:52:11,840 Good morning! 1237 00:52:24,144 --> 00:52:25,311 Ah... 1238 00:52:25,353 --> 00:52:27,063 having a good time? 1239 00:52:27,105 --> 00:52:28,648 Mm-hmm! You know... 1240 00:52:28,690 --> 00:52:32,193 at first, I was worried about this, but... 1241 00:52:32,235 --> 00:52:33,778 there may be something here. 1242 00:52:33,820 --> 00:52:34,988 Yeah? 1243 00:52:35,030 --> 00:52:36,781 Enough you keep you busy for the next while? 1244 00:52:37,991 --> 00:52:39,034 Oh, yes, I think so. 1245 00:52:39,075 --> 00:52:41,828 Okay, 'cause I-I think I might, um... 1246 00:52:41,870 --> 00:52:44,497 step out and see that friend that just got back from Oxford. 1247 00:52:44,539 --> 00:52:45,850 I can leave this here and come with you. 1248 00:52:45,874 --> 00:52:47,667 No, no, no, no. You enjoy. 1249 00:52:47,709 --> 00:52:49,753 - Okay. - Mm. 1250 00:52:49,794 --> 00:52:52,047 I can see you are... "in the zone". 1251 00:52:52,088 --> 00:52:54,883 Mm-hmm. Yes, yes. She has style, this one! 1252 00:52:54,924 --> 00:52:57,677 Very unique, but not disciplined. 1253 00:52:57,719 --> 00:53:00,930 Mm. Well, maybe that is her strength. 1254 00:53:01,973 --> 00:53:03,725 Just saying. 1255 00:53:03,767 --> 00:53:05,060 Hmph! 1256 00:53:15,195 --> 00:53:16,696 Excuse me. 1257 00:53:18,073 --> 00:53:19,616 You were right. 1258 00:53:19,657 --> 00:53:21,534 About what? 1259 00:53:21,576 --> 00:53:24,371 You found something to wear. 1260 00:53:25,497 --> 00:53:27,332 You look stunning. 1261 00:53:28,917 --> 00:53:32,087 Right, well, it's all Kylie and Tanner. 1262 00:53:33,338 --> 00:53:35,090 Sometimes, it pays off 1263 00:53:35,131 --> 00:53:38,134 to know artists with such amazing talents. 1264 00:53:40,095 --> 00:53:42,722 Besides, I-I need to keep up with you. 1265 00:53:42,764 --> 00:53:45,266 You... you're gorgeous. 1266 00:53:45,308 --> 00:53:47,852 Oh! 1267 00:53:47,894 --> 00:53:49,246 I definitely should've worn my Docs. 1268 00:53:50,271 --> 00:53:51,606 - Hi, Dad. - Hi. 1269 00:53:51,648 --> 00:53:52,816 This is... 1270 00:53:52,857 --> 00:53:53,692 Daniella! 1271 00:53:53,733 --> 00:53:55,151 So nice to meet you. 1272 00:53:55,193 --> 00:53:57,445 You too. My family speaks so highly of you. 1273 00:53:57,487 --> 00:54:00,281 And this is a fabulous party. 1274 00:54:00,323 --> 00:54:01,866 Well, thank you. Thank you so much. 1275 00:54:01,908 --> 00:54:03,576 And thank you for coming with Amelia. 1276 00:54:03,618 --> 00:54:05,537 Oh, I'm-I'm just glad we met. 1277 00:54:05,578 --> 00:54:07,789 She's wonderful... 1278 00:54:07,831 --> 00:54:10,625 just the most unexpected Christmas miracle. 1279 00:54:15,714 --> 00:54:18,133 That food looks amazing. Will you excuse me a second? 1280 00:54:23,638 --> 00:54:24,973 Well, you look happy. 1281 00:54:26,057 --> 00:54:28,018 I am. 1282 00:54:29,477 --> 00:54:32,188 I'm sorry I came on so strong about you being here tonight. 1283 00:54:32,230 --> 00:54:35,233 Just... I want you to have what I had. 1284 00:54:36,985 --> 00:54:38,737 Thanks, Dad. 1285 00:54:44,909 --> 00:54:47,787 Did you know that this firm has a running club? 1286 00:54:47,829 --> 00:54:49,122 They want to meet you, 1287 00:54:49,164 --> 00:54:50,665 and you need to tell them the story 1288 00:54:50,707 --> 00:54:52,059 of when you ran the New York City Marathon... 1289 00:54:52,083 --> 00:54:53,477 and you took the wrong turn. 1290 00:54:53,501 --> 00:54:54,461 They'll love it! 1291 00:54:54,502 --> 00:54:56,004 - Come on. - So cute. 1292 00:55:07,390 --> 00:55:09,476 That is one impressive bear. 1293 00:55:10,810 --> 00:55:13,271 I am making bid for him at Daniella's auction. 1294 00:55:13,313 --> 00:55:14,939 I-I feel like we've bonded. 1295 00:55:14,981 --> 00:55:16,107 Mm-hmm. 1296 00:55:17,233 --> 00:55:19,778 So, when does your "deal" expire? 1297 00:55:22,197 --> 00:55:24,949 - Uh... tomorrow. - Tomorrow. 1298 00:55:24,991 --> 00:55:25,992 Hmm. 1299 00:55:26,034 --> 00:55:27,619 Shame. 1300 00:55:27,660 --> 00:55:29,454 Both parties seem happy. 1301 00:55:29,496 --> 00:55:31,414 You know, you could renegotiate. 1302 00:55:33,041 --> 00:55:34,709 Oh. That's my phone. 1303 00:55:34,751 --> 00:55:35,751 Excuse me. 1304 00:55:37,087 --> 00:55:39,047 Sweetheart, come. 1305 00:55:39,089 --> 00:55:40,090 I want you to say hello. 1306 00:55:40,131 --> 00:55:41,883 Okay. One second. 1307 00:55:41,925 --> 00:55:44,094 Gentlemen, this is my daughter, Amelia. 1308 00:55:52,227 --> 00:55:54,854 I look forward to that. Thanks. 1309 00:55:54,896 --> 00:55:57,232 Hi. Yeah. 1310 00:55:57,273 --> 00:55:59,234 I'll take these two. Thank you. 1311 00:56:01,778 --> 00:56:02,987 -Hi. 1312 00:56:03,029 --> 00:56:04,781 - Got us drinks. - Thank you. 1313 00:56:10,120 --> 00:56:11,162 Everything okay? 1314 00:56:11,204 --> 00:56:12,330 Yeah, yeah. 1315 00:56:12,372 --> 00:56:15,583 Um, it was Javier's play tonight. 1316 00:56:15,625 --> 00:56:17,752 What? Y-You missed it? 1317 00:56:17,794 --> 00:56:19,754 To be here? 1318 00:56:19,796 --> 00:56:21,798 Yeah, this is important to you, 1319 00:56:21,840 --> 00:56:24,801 so it's... important to me. 1320 00:56:28,138 --> 00:56:30,932 Hey, you did not tell me that you were... 1321 00:56:30,974 --> 00:56:32,809 up for partner. 1322 00:56:33,935 --> 00:56:37,397 That is the plan, yeah. 1323 00:56:38,732 --> 00:56:40,400 You're not excited? 1324 00:56:40,442 --> 00:56:42,318 Hmm... 1325 00:56:45,113 --> 00:56:46,823 Okay. 1326 00:56:48,241 --> 00:56:50,493 Things... Things change. 1327 00:56:51,828 --> 00:56:54,205 Ahem. Okay. 1328 00:56:54,247 --> 00:56:55,915 So, last year, 1329 00:56:55,957 --> 00:56:58,293 I was... happy. 1330 00:56:59,252 --> 00:57:01,504 I had it all. 1331 00:57:01,546 --> 00:57:02,589 You know? 1332 00:57:02,630 --> 00:57:04,132 Great job? Check. 1333 00:57:04,174 --> 00:57:05,884 Relationship? Check. 1334 00:57:05,925 --> 00:57:08,428 And... 1335 00:57:08,470 --> 00:57:11,431 then everything unraveled. 1336 00:57:12,974 --> 00:57:15,143 Margo had 1337 00:57:15,185 --> 00:57:17,020 wanted us to travel... 1338 00:57:17,062 --> 00:57:19,230 to see things, 1339 00:57:19,272 --> 00:57:22,650 experience life outside of work. 1340 00:57:24,361 --> 00:57:27,864 But I'd been too busy to notice... 1341 00:57:29,866 --> 00:57:34,329 so one day, she came home and told me she was done. 1342 00:57:34,371 --> 00:57:37,123 She didn't want to feel alone in our relationship anymore. 1343 00:57:37,165 --> 00:57:38,917 Which is understandable. 1344 00:57:40,502 --> 00:57:44,047 She left right before Christmas 1345 00:57:44,089 --> 00:57:46,675 That's brutal. 1346 00:57:46,716 --> 00:57:48,343 Yeah, it was. 1347 00:57:48,385 --> 00:57:51,221 We also worked at the same firm, so... 1348 00:57:52,514 --> 00:57:54,641 Wow. 1349 00:57:54,683 --> 00:57:57,018 The real story of my fake girlfriend. 1350 00:57:58,395 --> 00:58:00,730 It could be a Kelly Clarkson song, 1351 00:58:00,772 --> 00:58:01,856 I'm not gonna lie. 1352 00:58:01,898 --> 00:58:03,608 It could be. 1353 00:58:05,026 --> 00:58:07,445 Thanks for sharing. 1354 00:58:08,446 --> 00:58:10,448 Well, thanks for listening. 1355 00:58:12,492 --> 00:58:15,203 You know, I'd planned 1356 00:58:15,245 --> 00:58:18,248 to let Christmas just slide by this year. 1357 00:58:19,541 --> 00:58:23,503 But... this has been good for me, actually. 1358 00:58:23,545 --> 00:58:27,215 Hanging out with you and doing all your... 1359 00:58:27,257 --> 00:58:29,676 millions of crazy Christmas events 1360 00:58:29,718 --> 00:58:31,928 with your wonderful artist friends. 1361 00:58:31,970 --> 00:58:34,806 It's... It's been great. 1362 00:58:34,848 --> 00:58:37,308 It's been a whole new world. 1363 00:58:37,350 --> 00:58:39,811 Oh, well... pfft, same for me. 1364 00:58:41,021 --> 00:58:43,940 But I'm honestly having a blast. 1365 00:58:45,650 --> 00:58:46,901 -Cheers. 1366 00:58:54,659 --> 00:58:55,910 Yup. Yup. 1367 00:59:25,231 --> 00:59:26,816 Oh, so cute! 1368 00:59:26,858 --> 00:59:28,818 I don't know how you do this all night. 1369 00:59:28,860 --> 00:59:31,029 I can't believe I wore heels for you. 1370 00:59:31,071 --> 00:59:33,073 It really hurts! 1371 00:59:33,114 --> 00:59:35,158 Well, you get used to it. 1372 00:59:37,118 --> 00:59:39,329 Ah. 1373 00:59:40,830 --> 00:59:42,040 Well, Daniella McCallan, 1374 00:59:42,082 --> 00:59:44,793 you were an excellent plus-one. 1375 00:59:44,834 --> 00:59:47,796 Ohh! Well, my pleasure, Amelia Kasmerec. 1376 00:59:49,005 --> 00:59:51,132 Seriously, I-I... 1377 00:59:51,174 --> 00:59:53,510 I want to thank you 1378 00:59:53,551 --> 00:59:56,054 for making a night I was nervous about 1379 00:59:56,096 --> 00:59:58,848 one that I'll remember. 1380 00:59:58,890 --> 01:00:03,645 Well, that's kinda my forte... making long-lasting memories. 1381 01:00:06,731 --> 01:00:08,983 Well... 1382 01:00:11,653 --> 01:00:13,113 Oh... um... 1383 01:00:13,154 --> 01:00:15,573 Thank you. 1384 01:00:15,615 --> 01:00:18,576 Well, you can't get rid of me that easy. 1385 01:00:22,580 --> 01:00:23,665 I, um... 1386 01:00:23,707 --> 01:00:25,750 Yeah. 1387 01:00:26,835 --> 01:00:27,877 I... 1388 01:00:29,087 --> 01:00:30,714 I... 1389 01:00:32,257 --> 01:00:33,550 wanna 1390 01:00:33,591 --> 01:00:36,302 tell you that I'm-I'm... 1391 01:00:36,344 --> 01:00:38,054 looking forward to tomorrow, 1392 01:00:38,096 --> 01:00:40,765 to seeing your show. 1393 01:00:40,807 --> 01:00:43,101 Yeah. Me too. 1394 01:00:43,143 --> 01:00:45,020 I'm excited for you to see it. 1395 01:00:45,061 --> 01:00:47,480 Tomorrow. 1396 01:00:47,522 --> 01:00:49,566 Yeah. Tomorrow. 1397 01:00:49,607 --> 01:00:51,735 Right. 1398 01:00:51,776 --> 01:00:52,777 Goodnight. 1399 01:00:52,819 --> 01:00:54,404 Goodnight! 1400 01:00:55,780 --> 01:00:57,032 I gotta take these heels off. 1401 01:00:57,073 --> 01:00:58,783 Yeah, soak your feet! 1402 01:01:31,983 --> 01:01:33,735 It's you. 1403 01:01:36,571 --> 01:01:38,573 I know I said I would submit photographs, 1404 01:01:38,615 --> 01:01:41,076 but I want to do something more. 1405 01:01:41,117 --> 01:01:42,827 I-I gotta show you this. 1406 01:01:42,869 --> 01:01:43,912 Now? 1407 01:01:43,953 --> 01:01:44,662 Yes! 1408 01:01:44,704 --> 01:01:47,040 Yeah, come on. 1409 01:01:47,082 --> 01:01:48,750 Okay. "Now." 1410 01:01:51,503 --> 01:01:53,088 So... 1411 01:01:53,129 --> 01:01:55,674 are we not gonna talk about last night? 1412 01:01:55,715 --> 01:01:57,342 What about it? 1413 01:01:57,384 --> 01:01:59,219 Amelia... 1414 01:01:59,260 --> 01:02:00,845 wait, what's your middle name? 1415 01:02:00,887 --> 01:02:01,888 Kathryne. 1416 01:02:01,930 --> 01:02:03,807 Amelia KathryneKasmerec... 1417 01:02:03,848 --> 01:02:05,350 be honest with yourself. 1418 01:02:05,392 --> 01:02:06,518 You're dating Daniella. 1419 01:02:06,559 --> 01:02:08,603 Fakedating. 1420 01:02:08,645 --> 01:02:10,105 It looked very real for both of you. 1421 01:02:11,606 --> 01:02:13,274 Don't even know if she likes me. 1422 01:02:13,316 --> 01:02:15,026 Oh, she likes you. 1423 01:02:15,068 --> 01:02:17,570 You both looked like I stole all the presents 1424 01:02:17,612 --> 01:02:18,738 under the Christmas tree 1425 01:02:18,780 --> 01:02:20,007 when I brought up the end of the deal. 1426 01:02:20,031 --> 01:02:22,867 Sorry about that, by the way. 1427 01:02:22,909 --> 01:02:26,162 Come on, just talk to her, tell her how you feel. 1428 01:02:26,204 --> 01:02:29,958 I don't think I can. 1429 01:02:30,000 --> 01:02:32,127 This better not be about Margo. 1430 01:02:32,168 --> 01:02:34,671 It's not. Just... 1431 01:02:34,713 --> 01:02:36,798 real feelings were never on the table. 1432 01:02:36,840 --> 01:02:38,550 Well, now they are. 1433 01:02:38,591 --> 01:02:40,802 Tell her! 1434 01:02:42,345 --> 01:02:43,763 Okay. 1435 01:02:43,805 --> 01:02:47,726 I will... tell Daniella how I feel. 1436 01:02:48,810 --> 01:02:50,770 Yes. Thank you! 1437 01:02:50,812 --> 01:02:53,815 Yeah, I am not about to see my favorite "fake" couple 1438 01:02:53,857 --> 01:02:56,651 break up before they even start real-dating. 1439 01:03:01,197 --> 01:03:03,867 Uh, let's get that... on this table. 1440 01:03:04,951 --> 01:03:07,287 Let's get that by the front door. 1441 01:03:07,328 --> 01:03:09,247 Yes! Food and beverages straight to the back, 1442 01:03:09,289 --> 01:03:10,331 in the kitchen. 1443 01:03:10,373 --> 01:03:11,833 That on this table. 1444 01:03:11,875 --> 01:03:14,336 Can we get these clipboards to their matching pieces? 1445 01:03:16,421 --> 01:03:18,214 Is this it? 1446 01:03:19,674 --> 01:03:22,218 Look out, Annie Leibovitz. 1447 01:03:28,016 --> 01:03:30,101 "Daniella McCallan". 1448 01:03:31,728 --> 01:03:33,897 Our girl has worked so hard. 1449 01:03:38,651 --> 01:03:39,861 That's nice. 1450 01:03:48,286 --> 01:03:50,080 - One sec. - Okay. 1451 01:03:55,418 --> 01:03:56,418 Hi. 1452 01:03:57,712 --> 01:03:58,880 Hi! 1453 01:03:59,923 --> 01:04:02,092 So you're gonna bid on him? 1454 01:04:02,133 --> 01:04:03,218 Mm-hmm. 1455 01:04:03,259 --> 01:04:05,136 I told you... we have a connection. 1456 01:04:05,178 --> 01:04:06,763 Right. 1457 01:04:10,100 --> 01:04:12,352 I, um... 1458 01:04:12,394 --> 01:04:14,229 I really need to talk to you. 1459 01:04:14,270 --> 01:04:16,064 It's important. 1460 01:04:16,106 --> 01:04:18,066 Dani? 1461 01:04:18,108 --> 01:04:20,193 You know what? 1462 01:04:20,235 --> 01:04:21,820 No. It-It can wait. 1463 01:04:21,861 --> 01:04:23,488 - Okay. - Go. Good luck! 1464 01:04:24,698 --> 01:04:26,908 Hi, and welcome 1465 01:04:26,950 --> 01:04:29,077 to the last evening of our Charity Week Showcase 1466 01:04:29,119 --> 01:04:31,246 here at the Brooklyn Artist Lab! 1467 01:04:32,789 --> 01:04:34,249 Bravo! Bravo! 1468 01:04:34,290 --> 01:04:35,417 Whoo! 1469 01:04:35,458 --> 01:04:36,918 I want to thank 1470 01:04:36,960 --> 01:04:39,129 each and every one of you for coming tonight. 1471 01:04:39,170 --> 01:04:41,756 The silent auction is open until 11 p.m., sharp, 1472 01:04:41,798 --> 01:04:43,883 so, please, be sure to get your bids in! 1473 01:04:43,925 --> 01:04:45,301 - Got it. - Yes. 1474 01:04:45,343 --> 01:04:47,887 Now, because this is our last artist event, 1475 01:04:47,929 --> 01:04:49,723 Daniella McCallan... 1476 01:04:49,764 --> 01:04:51,391 our resident photographer, 1477 01:04:51,433 --> 01:04:53,435 has a question for you. 1478 01:04:58,606 --> 01:05:02,444 So... what makes a good photograph? 1479 01:05:02,485 --> 01:05:04,738 Is it the light? 1480 01:05:04,779 --> 01:05:07,282 Is it the subject? 1481 01:05:07,323 --> 01:05:10,910 Or is it simply the ordinary turned extraordinary 1482 01:05:10,952 --> 01:05:12,996 because of your memory of the moment? 1483 01:05:13,997 --> 01:05:15,457 Well, I wish I knew. 1484 01:05:16,916 --> 01:05:18,710 I have been asking myself that question 1485 01:05:18,752 --> 01:05:20,628 for the last four months, 1486 01:05:20,670 --> 01:05:22,630 and the four months before that. 1487 01:05:22,672 --> 01:05:23,965 Actually, ever since 1488 01:05:24,007 --> 01:05:26,301 my parents gifted me with my very first camera. 1489 01:05:27,677 --> 01:05:30,513 I knew more at 14 than I do now, 1490 01:05:30,555 --> 01:05:32,349 because I didn't know any better. 1491 01:05:32,390 --> 01:05:35,435 I used to see beauty through the lens. 1492 01:05:35,477 --> 01:05:38,772 And then, I thought I had to see smart things, 1493 01:05:38,813 --> 01:05:40,565 and see artthings... 1494 01:05:40,607 --> 01:05:44,361 and then I started to forget what makes anything beautiful. 1495 01:05:46,196 --> 01:05:47,864 So... 1496 01:05:49,783 --> 01:05:51,743 I found subjects 1497 01:05:51,785 --> 01:05:53,078 that gave me... 1498 01:05:54,537 --> 01:05:56,081 unexpected joy. 1499 01:05:56,122 --> 01:05:57,624 Wow. 1500 01:06:00,543 --> 01:06:02,337 Because that 1501 01:06:02,379 --> 01:06:04,422 is what makes a good photograph... 1502 01:06:07,717 --> 01:06:10,220 And I have never felt... 1503 01:06:12,055 --> 01:06:14,891 a more joyous holiday season. 1504 01:06:15,767 --> 01:06:17,227 Music! 1505 01:06:17,268 --> 01:06:19,604 Lights! 1506 01:06:19,646 --> 01:06:20,730 Magic! 1507 01:06:20,772 --> 01:06:22,857 Whoo! 1508 01:06:52,178 --> 01:06:53,178 Daniella? 1509 01:06:54,139 --> 01:06:56,933 Everyone thinks that... 1510 01:06:56,975 --> 01:06:58,560 was remarkable. 1511 01:06:58,601 --> 01:07:01,479 Your work was clear and true 1512 01:07:01,521 --> 01:07:02,772 and focused. 1513 01:07:02,814 --> 01:07:05,108 I'm really proud of you. 1514 01:07:05,150 --> 01:07:06,776 I talked to the sponsors 1515 01:07:06,818 --> 01:07:08,069 about the travel grant. 1516 01:07:08,111 --> 01:07:09,612 They were here... 1517 01:07:09,654 --> 01:07:11,823 they very impressed. 1518 01:07:11,865 --> 01:07:13,908 If you're interested... 1519 01:07:13,950 --> 01:07:15,994 the travel grant's yours. 1520 01:07:16,036 --> 01:07:18,163 Thank you, Liza. 1521 01:07:18,204 --> 01:07:19,456 Yes! Yes! 1522 01:07:20,623 --> 01:07:21,875 This is your success... 1523 01:07:21,916 --> 01:07:24,377 you thank you. 1524 01:07:24,419 --> 01:07:25,962 Send me a postcard. 1525 01:07:26,004 --> 01:07:26,838 Thank me later. 1526 01:07:28,256 --> 01:07:30,508 Congratulations! 1527 01:07:30,550 --> 01:07:32,886 I'm gonna tell everyone. 1528 01:07:41,144 --> 01:07:42,937 Ahem! โ™ช Amelia! โ™ช 1529 01:07:44,481 --> 01:07:45,815 Dani's got some news. 1530 01:07:45,857 --> 01:07:47,317 Oh? 1531 01:07:47,359 --> 01:07:49,986 Was it about how amazing her performance was tonight? 1532 01:07:50,028 --> 01:07:51,112 She is so lucky. 1533 01:07:51,154 --> 01:07:52,256 She had someone here to sponsor her 1534 01:07:52,280 --> 01:07:53,406 to travel the world. 1535 01:07:53,448 --> 01:07:55,116 I think she said something about Japan. 1536 01:07:55,158 --> 01:07:56,743 I am so jealous. 1537 01:07:56,785 --> 01:07:58,536 Um... 1538 01:07:58,578 --> 01:08:00,497 uh, Japan? 1539 01:08:00,538 --> 01:08:02,040 Yeah. She'll tell you all the details. 1540 01:08:02,082 --> 01:08:03,267 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 1541 01:08:05,502 --> 01:08:07,796 I can't wait to tell Tanner! 1542 01:08:16,763 --> 01:08:19,015 So? Uh, what did you want to talk about? 1543 01:08:20,642 --> 01:08:22,477 Um... 1544 01:08:22,519 --> 01:08:23,978 Yeah. 1545 01:08:26,147 --> 01:08:28,525 Um, here's good. 1546 01:08:34,322 --> 01:08:36,658 "Unexpected joy." 1547 01:08:40,495 --> 01:08:42,706 I wasn't expecting this. 1548 01:08:44,874 --> 01:08:45,917 Me neither. 1549 01:08:47,836 --> 01:08:50,672 And it's December 24th. 1550 01:08:52,173 --> 01:08:53,508 And it's over. 1551 01:08:55,510 --> 01:08:58,722 You were a great fake girlfriend. 1552 01:09:00,348 --> 01:09:03,059 No, we were great fake girlfriends. 1553 01:09:06,354 --> 01:09:08,398 I hate goodbyes. 1554 01:09:09,983 --> 01:09:14,487 Well, this isn't a "goodbye" goodbye, is it? 1555 01:09:29,085 --> 01:09:30,837 Goodbye, Dani. 1556 01:09:37,510 --> 01:09:40,013 There you are! 1557 01:09:40,055 --> 01:09:41,890 I'm sorry. 1558 01:09:44,934 --> 01:09:47,020 What happened? 1559 01:09:57,906 --> 01:09:59,282 Dani? 1560 01:09:59,324 --> 01:10:02,410 Hey! Did you and Amelia have a fight? 1561 01:10:03,411 --> 01:10:05,121 Your girlfriend seems very upset. 1562 01:10:05,163 --> 01:10:06,706 She's not my girlfriend. 1563 01:10:06,748 --> 01:10:08,458 - No? - What? 1564 01:10:08,500 --> 01:10:11,378 She's... She's not my girlfriend. 1565 01:10:11,419 --> 01:10:13,338 I... don't... 1566 01:10:13,380 --> 01:10:15,298 She was never my girlfriend. 1567 01:10:15,340 --> 01:10:18,134 Well, not... not my real girlfriend. 1568 01:10:18,176 --> 01:10:19,719 She was... She was a fake girlfriend, 1569 01:10:19,761 --> 01:10:22,972 and, well, now, she's not even that, so, um... 1570 01:10:24,599 --> 01:10:27,769 I'm sorry that I wasn't honest. 1571 01:10:27,811 --> 01:10:30,730 I just... I just wanted you and Dad to have a good time, 1572 01:10:30,772 --> 01:10:33,900 and I wanted you to know that I... I was fine, 1573 01:10:33,942 --> 01:10:35,252 and that it was smooth sailing for me, 1574 01:10:35,276 --> 01:10:37,404 and that I could captain my ship, 1575 01:10:37,445 --> 01:10:39,406 and make great art, and have great friends 1576 01:10:39,447 --> 01:10:40,949 and now everything is just messed up. 1577 01:10:42,117 --> 01:10:44,703 Your ship is sailing fine! 1578 01:10:44,744 --> 01:10:48,415 Liza just told me you got a grant. 1579 01:10:48,456 --> 01:10:49,624 - Mom, I... - Dani, please. 1580 01:10:49,666 --> 01:10:51,459 Just... Just listen. 1581 01:10:52,585 --> 01:10:54,337 - We're not mad. - No! No, honey. 1582 01:10:54,379 --> 01:10:57,298 And thank you for trying to look after us, honey. 1583 01:10:57,340 --> 01:10:59,968 Yes. We had a great time. 1584 01:11:00,010 --> 01:11:03,179 I really enjoyed editing your friend's book. 1585 01:11:03,221 --> 01:11:07,434 Your father just decided to take that job in Oxford. 1586 01:11:07,475 --> 01:11:09,269 You knew about that? 1587 01:11:09,310 --> 01:11:11,146 Of course, I knew. 1588 01:11:12,856 --> 01:11:14,482 We love you. 1589 01:11:15,483 --> 01:11:17,444 We want you to be happy. 1590 01:11:17,485 --> 01:11:18,445 Que eres feliz, hija. 1591 01:11:18,486 --> 01:11:19,446 Yes. 1592 01:11:21,698 --> 01:11:23,283 Let's go home. Hmm? 1593 01:11:23,324 --> 01:11:24,659 Mm. 1594 01:11:24,701 --> 01:11:26,870 "Three Musketeers." 1595 01:11:29,372 --> 01:11:30,874 Come on. 1596 01:11:30,915 --> 01:11:32,417 Is it too late 1597 01:11:32,459 --> 01:11:34,461 for some double peppermint hot chocolate? 1598 01:11:34,502 --> 01:11:36,296 It's never too late for that. 1599 01:11:43,595 --> 01:11:45,472 Morning, Dad. 1600 01:11:46,931 --> 01:11:48,099 Merry Christmas! 1601 01:11:48,141 --> 01:11:49,601 Merry Christmas. 1602 01:11:49,642 --> 01:11:51,686 Got you a coffee. 1603 01:11:52,896 --> 01:11:53,896 Thanks. 1604 01:11:55,690 --> 01:11:56,941 Thanks for being here. 1605 01:11:56,983 --> 01:11:59,527 Well, we are a family. Where else would I be? 1606 01:12:14,042 --> 01:12:16,628 Okay. 1607 01:12:16,670 --> 01:12:19,547 While I do... 1608 01:12:20,799 --> 01:12:24,010 want to eventually follow in your footsteps... 1609 01:12:24,052 --> 01:12:26,221 I'd... 1610 01:12:26,262 --> 01:12:27,681 like to take a step back 1611 01:12:27,722 --> 01:12:30,684 from the corporate lawyer partner track. 1612 01:12:32,268 --> 01:12:34,229 You don't wanna be a partner? 1613 01:12:34,270 --> 01:12:36,356 Well, not right now. 1614 01:12:36,398 --> 01:12:39,067 Because I have a different idea. 1615 01:12:39,109 --> 01:12:42,153 I met so many interesting people over the last week, 1616 01:12:42,195 --> 01:12:44,155 and they need representation. 1617 01:12:44,197 --> 01:12:46,700 So I'm proposing 1618 01:12:46,741 --> 01:12:49,536 to start a new division 1619 01:12:49,577 --> 01:12:52,038 with a new type of client... 1620 01:12:52,080 --> 01:12:53,456 artists. 1621 01:12:53,498 --> 01:12:55,333 - Artists? - Yeah. 1622 01:12:56,418 --> 01:12:57,585 Huh. 1623 01:12:58,712 --> 01:13:00,064 Well, that's... that's interesting. 1624 01:13:00,088 --> 01:13:02,090 Yeah. So are they. 1625 01:13:03,591 --> 01:13:05,218 I like it. 1626 01:13:05,260 --> 01:13:07,345 Thanks. 1627 01:13:08,763 --> 01:13:10,056 So why did Santa's helper 1628 01:13:10,098 --> 01:13:11,433 need to see a therapist? 1629 01:13:11,474 --> 01:13:12,726 I don't know. 1630 01:13:12,767 --> 01:13:14,477 Because he had low-elf-esteem. 1631 01:13:17,605 --> 01:13:20,525 - Hey! - Merry Christmas! 1632 01:13:20,567 --> 01:13:22,027 Merry Christmas! 1633 01:13:22,068 --> 01:13:23,278 What's all this? 1634 01:13:23,319 --> 01:13:24,237 It's called Christmas, Dani. 1635 01:13:24,279 --> 01:13:25,739 Get into it. 1636 01:13:26,698 --> 01:13:28,950 How did you sleep? 1637 01:13:31,202 --> 01:13:33,121 Yeah, me neither. 1638 01:13:34,581 --> 01:13:37,834 Um... I owe you an apology. 1639 01:13:39,669 --> 01:13:41,671 Yeah. You were trying to communicate 1640 01:13:41,713 --> 01:13:43,298 your "boundaries"... 1641 01:13:43,340 --> 01:13:44,758 Boundaries are a real thing, Mom. 1642 01:13:44,799 --> 01:13:46,760 Yeah. I know. I know, dear. 1643 01:13:46,801 --> 01:13:50,096 Tanner and I were talking about them 1644 01:13:50,138 --> 01:13:53,141 for a long, long time this morning. 1645 01:13:56,186 --> 01:13:59,397 I should have told you that we were coming. 1646 01:14:01,191 --> 01:14:02,984 We just... 1647 01:14:03,026 --> 01:14:04,027 couldn't bear the thought 1648 01:14:04,069 --> 01:14:07,155 of not seeing you at Christmas. 1649 01:14:08,365 --> 01:14:10,033 I know, Mom. 1650 01:14:10,075 --> 01:14:11,117 Going forward, 1651 01:14:11,159 --> 01:14:13,620 I promise... 1652 01:14:13,661 --> 01:14:15,538 to listen to my daughter 1653 01:14:15,580 --> 01:14:18,416 carefully 1654 01:14:18,458 --> 01:14:20,001 and deeply 1655 01:14:20,043 --> 01:14:23,296 when she's trying to tell me something... 1656 01:14:24,923 --> 01:14:26,758 even if I don't like it. 1657 01:14:27,967 --> 01:14:29,302 Thank you. 1658 01:14:29,344 --> 01:14:30,387 Te amo. 1659 01:14:35,058 --> 01:14:36,726 Here, Dad. 1660 01:14:36,768 --> 01:14:38,937 Oh. All right. 1661 01:14:41,523 --> 01:14:43,650 Ugh! 1662 01:14:44,609 --> 01:14:46,653 That is so sweet! 1663 01:14:46,695 --> 01:14:48,488 I can honestly say I've never had 1664 01:14:48,530 --> 01:14:50,824 a double-peppermint hot cocoa before. 1665 01:14:50,865 --> 01:14:53,201 They're Daniella's favorites. 1666 01:14:53,243 --> 01:14:54,828 And now mine. 1667 01:14:54,869 --> 01:14:56,538 Hmm. 1668 01:14:56,579 --> 01:14:59,082 I wonder if they have them in Japan. 1669 01:14:59,124 --> 01:15:01,001 Sweetheart... 1670 01:15:01,042 --> 01:15:02,752 she's not even on a plane yet. 1671 01:15:05,714 --> 01:15:07,841 Amelia won Bedford the Bear! 1672 01:15:07,882 --> 01:15:09,342 Kylie just let me know. 1673 01:15:09,384 --> 01:15:12,053 Oh. That's nice. 1674 01:15:12,095 --> 01:15:14,514 Yeah, I had a photo for her, too. 1675 01:15:14,556 --> 01:15:16,766 I was gonna give it to her last night. 1676 01:15:16,808 --> 01:15:19,102 So? Give it to her. 1677 01:15:19,144 --> 01:15:21,146 We said goodbye. 1678 01:15:21,187 --> 01:15:23,565 I don't think she wants to see me again. 1679 01:15:23,606 --> 01:15:24,649 Dani. 1680 01:15:24,691 --> 01:15:25,900 She ran off crying. 1681 01:15:25,942 --> 01:15:27,527 I don't think she would do that 1682 01:15:27,569 --> 01:15:28,987 if she really wanted a goodbye. 1683 01:15:29,029 --> 01:15:30,655 Who else did she talk to? 1684 01:15:30,697 --> 01:15:32,824 Just you and Kylie, I think. 1685 01:15:32,866 --> 01:15:34,719 Kylie was telling everyone about your good news. 1686 01:15:34,743 --> 01:15:35,886 You know how excited she gets. 1687 01:15:35,910 --> 01:15:37,704 And why not? This grant is amazing. 1688 01:15:37,746 --> 01:15:40,206 You can study anywhere. 1689 01:15:40,248 --> 01:15:43,376 Amelia thinks I'm just leaving everything behind? 1690 01:15:43,418 --> 01:15:44,836 Mm-hmm. 1691 01:15:44,878 --> 01:15:47,797 It sounds like there has been a misunderstanding, 1692 01:15:47,839 --> 01:15:51,426 and Amelia is missing a Christmas present. 1693 01:15:51,468 --> 01:15:53,011 Do you want make a plan? 1694 01:15:55,513 --> 01:15:58,058 Yeah. Yeah. Let's do it. Yeah? 1695 01:15:58,099 --> 01:15:59,267 Okay. 1696 01:16:05,732 --> 01:16:07,984 Oh. 1697 01:16:08,026 --> 01:16:09,486 Yeah? 1698 01:16:09,527 --> 01:16:11,005 Hey, John. It's Luke. Don't say it's me. 1699 01:16:11,029 --> 01:16:12,655 Act natural. 1700 01:16:14,157 --> 01:16:16,117 Is Amelia with you? 1701 01:16:16,159 --> 01:16:17,369 Where are you? 1702 01:16:18,787 --> 01:16:21,664 And a Merry Christmas to you, Mr. Wibbles. 1703 01:16:23,792 --> 01:16:25,627 He's trying to improvise. 1704 01:16:25,669 --> 01:16:27,146 Uh, actually, I'm at my daughter's place right now, 1705 01:16:27,170 --> 01:16:28,838 and she's going for a run 1706 01:16:28,880 --> 01:16:30,382 in Brooklyn Park. 1707 01:16:30,423 --> 01:16:33,551 She's taking a run at Brooklyn Park, honey. 1708 01:16:33,593 --> 01:16:34,928 Stall her! Uh? 1709 01:16:34,969 --> 01:16:36,179 15. 1710 01:16:36,221 --> 01:16:38,014 15 minutes. Okay? 1711 01:16:38,056 --> 01:16:40,934 Uh... that... shouldn't be a problem. 1712 01:16:42,435 --> 01:16:44,121 You get the tripods, you get the stands. 1713 01:16:44,145 --> 01:16:45,665 Okay, everyone know what they're doing? 1714 01:16:54,906 --> 01:16:56,825 Well, I'm... oh, oh, sweetheart! 1715 01:16:56,866 --> 01:16:58,743 Uh... hey! 1716 01:16:58,785 --> 01:17:00,328 Uh... 1717 01:17:00,370 --> 01:17:02,130 Just wait a minute, wait a minute. 1718 01:17:02,163 --> 01:17:03,998 Uh, do you want a snack? 1719 01:17:04,040 --> 01:17:05,709 Maybe a snack to go? 1720 01:17:05,750 --> 01:17:07,002 I could fix you something. 1721 01:17:07,043 --> 01:17:08,420 I don't need a snack. 1722 01:17:08,461 --> 01:17:09,295 You sure? 1723 01:17:09,337 --> 01:17:11,297 We... We just ate. 1724 01:17:11,339 --> 01:17:13,383 - Okay. - Yeah. 1725 01:17:13,425 --> 01:17:14,467 Okay. 1726 01:17:16,052 --> 01:17:17,679 Yeah! So... 1727 01:17:17,721 --> 01:17:19,514 Thanks, John. 1728 01:17:19,556 --> 01:17:22,726 I have no idea exactly where this plan is going, 1729 01:17:22,767 --> 01:17:24,519 but it's... it's all good. 1730 01:17:24,561 --> 01:17:26,062 Where are we going, sweetheart? Dani? 1731 01:17:26,104 --> 01:17:27,105 Turn right at the bottom. 1732 01:17:27,147 --> 01:17:28,356 - Okay, fantastic. - Oh. 1733 01:17:29,357 --> 01:17:31,192 - Yeah. - Dad? 1734 01:17:31,234 --> 01:17:33,194 I'm gonna go. 1735 01:17:33,236 --> 01:17:34,654 Uh... my daughter's leaving now. 1736 01:17:34,696 --> 01:17:36,740 Can you just hold on? Hold on for a second? 1737 01:17:36,781 --> 01:17:37,699 So, sweetheart, um... 1738 01:17:37,741 --> 01:17:39,909 just, you know... 1739 01:17:41,244 --> 01:17:42,579 you wanna make plans? 1740 01:17:42,620 --> 01:17:44,039 For dinner? Get together, maybe? 1741 01:17:44,080 --> 01:17:45,415 It's Christmas. 1742 01:17:46,416 --> 01:17:49,336 We... We do have plans. 1743 01:17:49,377 --> 01:17:51,087 Oh! Right. Right, yes, Of course. 1744 01:17:51,129 --> 01:17:52,088 We talked about that. 1745 01:17:52,130 --> 01:17:53,715 - Yeah. Okay. - Okay. 1746 01:17:54,758 --> 01:17:56,217 Oh! Hi. 1747 01:17:56,259 --> 01:17:57,844 Yeah. She's leaving now. 1748 01:17:57,886 --> 01:17:59,596 Yeah. Right now. 1749 01:17:59,637 --> 01:18:00,638 Uh-huh. 1750 01:18:00,680 --> 01:18:02,098 Uh... hun? 1751 01:18:02,140 --> 01:18:04,642 O-kay, yeah, she's gone. 1752 01:18:04,684 --> 01:18:05,477 It's all done? 1753 01:18:05,518 --> 01:18:06,478 Yeah. And she's on her way? 1754 01:18:06,519 --> 01:18:07,771 Yeah, mere moments away. 1755 01:18:07,812 --> 01:18:10,106 Yeah. We'll be waiting in the apartment! 1756 01:18:10,148 --> 01:18:11,733 No matter what happens. 1757 01:18:11,775 --> 01:18:13,777 As none of us would say, "It will all work out!" 1758 01:18:34,589 --> 01:18:37,175 Bedford? 1759 01:18:37,217 --> 01:18:39,427 No way. 1760 01:18:39,469 --> 01:18:40,553 Aw! 1761 01:18:46,935 --> 01:18:49,396 What is this? 1762 01:19:08,206 --> 01:19:10,959 I took that photo a long time ago. 1763 01:19:12,377 --> 01:19:14,337 Look, I'm... I'm indecisive, 1764 01:19:14,379 --> 01:19:16,297 and I talk a lot, 1765 01:19:16,339 --> 01:19:19,509 and when it comes to people I love... 1766 01:19:19,551 --> 01:19:22,387 I-I don't tell them when they need to hear it. 1767 01:19:23,596 --> 01:19:25,181 Me too. 1768 01:19:26,266 --> 01:19:28,226 I had it all planned out. 1769 01:19:28,268 --> 01:19:31,479 Last night, I was going to talk to you 1770 01:19:31,521 --> 01:19:33,940 and tell you how I feel. 1771 01:19:33,982 --> 01:19:36,526 When I heard you were leaving, 1772 01:19:36,568 --> 01:19:38,862 I ran. 1773 01:19:40,488 --> 01:19:43,450 So... are you leaving? 1774 01:19:44,868 --> 01:19:46,036 I am... 1775 01:19:47,245 --> 01:19:48,621 But... 1776 01:19:53,168 --> 01:19:54,377 It's you. 1777 01:19:55,420 --> 01:19:58,631 If, and when, I go to Japan... 1778 01:19:59,758 --> 01:20:01,885 I want to come home to you. 1779 01:20:04,512 --> 01:20:06,890 Congratulations, by the way. 1780 01:20:09,017 --> 01:20:10,518 I don't want to hold you back. 1781 01:20:10,560 --> 01:20:12,896 No. No, you never have. 1782 01:20:14,230 --> 01:20:15,774 I mean, if anything, 1783 01:20:15,815 --> 01:20:19,444 I hope that you'll join sometime. 1784 01:20:21,946 --> 01:20:23,740 I would love to. 1785 01:20:25,367 --> 01:20:27,167 You know, you and I were always meant to meet. 1786 01:20:28,286 --> 01:20:29,412 Look. 1787 01:20:29,454 --> 01:20:31,122 This photo? 1788 01:20:31,164 --> 01:20:32,374 I saw you two years ago. 1789 01:20:32,415 --> 01:20:35,669 I took it on my first day as a New Yorker. 1790 01:20:36,878 --> 01:20:38,463 Yeah, on that bench. 1791 01:20:40,090 --> 01:20:41,257 I was here... 1792 01:20:41,299 --> 01:20:43,718 I was snapping photos 1793 01:20:43,760 --> 01:20:45,470 and you just came around the corner and... 1794 01:20:45,512 --> 01:20:47,889 I mean, I didn't know. 1795 01:20:47,931 --> 01:20:51,851 I just recently developed these rolls 1796 01:20:51,893 --> 01:20:55,689 and imagine my surprise when I saw your beautiful face, 1797 01:20:55,730 --> 01:20:58,441 right there, on my frame. 1798 01:21:00,110 --> 01:21:01,569 It's amazing. 1799 01:21:04,322 --> 01:21:06,700 We could be anywhere in the world, 1800 01:21:06,741 --> 01:21:10,995 and the universe would find some way 1801 01:21:11,037 --> 01:21:12,831 to keep us together. 1802 01:21:15,166 --> 01:21:16,418 Okay, so I'm gonna do 1803 01:21:16,459 --> 01:21:18,628 the straight-to-the-point lawyer thing 1804 01:21:18,670 --> 01:21:19,713 that you taught me. 1805 01:21:20,797 --> 01:21:23,633 Amelia Kasmerec, can I kiss you? 1806 01:21:36,646 --> 01:21:37,939 Yes. 1807 01:21:37,981 --> 01:21:39,232 Good! 1808 01:21:40,400 --> 01:21:41,693 Come here. 1809 01:21:41,735 --> 01:21:43,278 โ™ช We'll always be together โ™ช 1810 01:21:43,319 --> 01:21:45,572 โ™ช Wherever we are โ™ช 1811 01:21:45,613 --> 01:21:47,866 โ™ช Wherever we go โ™ช 1812 01:21:47,907 --> 01:21:48,992 Yes. 1813 01:21:49,034 --> 01:21:52,162 โ™ช We'll always be angels in the snow โ™ช 1814 01:21:52,203 --> 01:21:53,621 โ™ช Got fire in our hearts โ™ช 1815 01:21:53,663 --> 01:21:55,290 โ™ช No matter how cold โ™ช 1816 01:21:55,331 --> 01:21:59,336 โ™ช We'll always be angels in the snow... โ™ช 1817 01:21:59,377 --> 01:22:01,421 Whoo! 1818 01:22:01,463 --> 01:22:03,173 Can I get the recipe from you? 1819 01:22:05,133 --> 01:22:06,676 โ™ช ...Wings of gold โ™ช 1820 01:22:06,718 --> 01:22:09,554 โ™ช When you're with me... โ™ช 1821 01:22:09,596 --> 01:22:11,639 Like, it happens in Brooklyn a lot, though, I hear. 1822 01:22:14,517 --> 01:22:16,478 That worked. 1823 01:22:16,519 --> 01:22:18,730 I just... I wanted to propose a toast... 1824 01:22:20,982 --> 01:22:24,986 to friends who are now chosen family. 1825 01:22:25,028 --> 01:22:26,613 Together, we have created 1826 01:22:26,654 --> 01:22:31,117 one of the most unexpectedly joyous Christmas ever. 1827 01:22:31,159 --> 01:22:33,036 So... 1828 01:22:34,329 --> 01:22:35,538 to friends and family. 1829 01:22:36,414 --> 01:22:38,416 - Yes! - To friends and family. 1830 01:22:38,458 --> 01:22:40,627 To friends and family! 1831 01:22:40,669 --> 01:22:41,795 โ™ช We'll always be together โ™ช 1832 01:22:41,836 --> 01:22:43,463 โ™ช Wherever we are... โ™ช 1833 01:22:43,505 --> 01:22:44,673 Yes! Whoo-hoo! 1834 01:22:44,714 --> 01:22:46,466 โ™ช ...Wherever we go โ™ช 1835 01:22:46,508 --> 01:22:49,636 โ™ช We'll always be angels in the snow โ™ช 1836 01:22:49,678 --> 01:22:52,263 โ™ช Got fire in our hearts โ™ช 1837 01:22:52,305 --> 01:22:54,057 โ™ช No matter how cold โ™ช 1838 01:22:54,099 --> 01:22:57,310 โ™ช We'll always be angels in the snow โ™ช 1839 01:23:02,732 --> 01:23:05,568 โ™ช Angels in the snow โ™ช 1840 01:23:11,199 --> 01:23:13,535 โ™ช Angels in the snow โ™ช 1841 01:23:13,576 --> 01:23:17,455 โ™ช We're flying free on wings of gold... โ™ช 1842 01:23:17,497 --> 01:23:19,165 That'd be cool. 1843 01:23:19,207 --> 01:23:21,501 โ™ช Angels in the snow โ™ช 1844 01:23:21,543 --> 01:23:23,878 Thank you. 1845 01:23:23,920 --> 01:23:28,717 โ™ช When you're with me It feels like home โ™ช 1846 01:23:28,758 --> 01:23:30,885 โ™ช Angels in the snow โ™ช 122581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.