Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,459 --> 00:00:05,993
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
2
00:00:06,028 --> 00:00:07,427
MAC DAVIS:
Back a few months ago,
3
00:00:07,463 --> 00:00:10,031
I was headlinin'
a great big nightclub,
4
00:00:12,535 --> 00:00:14,833
and they put me up
a couple days early.
5
00:00:14,869 --> 00:00:16,635
I came in a couple days early,
6
00:00:16,672 --> 00:00:18,672
and they put me up in what
they call the "Star Suite."
7
00:00:20,208 --> 00:00:21,807
Now here I am,
8
00:00:21,843 --> 00:00:23,977
headlinin' in one
of the biggest nightclubs
9
00:00:24,012 --> 00:00:25,211
in the country,
10
00:00:25,246 --> 00:00:26,480
and I wake up
at 8:00 in the morning
11
00:00:26,515 --> 00:00:27,847
in this "Star Suite"
12
00:00:29,217 --> 00:00:30,649
all by myself.
13
00:00:30,686 --> 00:00:32,152
AUDIENCE: Aw!
14
00:00:32,188 --> 00:00:35,021
DAVIS: Yeah,
that's what I said, "Aw."
15
00:00:35,057 --> 00:00:36,856
But I did
what I've always done, man,
16
00:00:36,892 --> 00:00:37,990
to cheer myself up,
17
00:00:38,026 --> 00:00:39,393
I picked up my guitar,
18
00:00:39,427 --> 00:00:41,728
I sat down,
and I wrote me a little song.
19
00:00:43,030 --> 00:00:44,398
Now this is how it feels
20
00:00:44,432 --> 00:00:46,066
to be alone
at the top of the hill,
21
00:00:46,100 --> 00:00:47,701
tryin' to figure out why.
22
00:00:49,137 --> 00:00:54,039
♪ oh, Lord, it's hard
to be humble ♪
23
00:00:54,076 --> 00:00:57,944
♪ when you're perfect
in every way ♪
24
00:00:57,979 --> 00:01:02,347
♪ I can't wait to look
in the mirror ♪
25
00:01:02,383 --> 00:01:05,685
♪ 'cause I get better-lookin'
each day ♪
26
00:01:06,754 --> 00:01:09,888
♪ to know me is to love me ♪
27
00:01:11,593 --> 00:01:14,027
♪ I must be a hell of a man ♪
28
00:01:15,563 --> 00:01:19,998
♪ oh, Lord, it's hard
to be humble ♪
29
00:01:20,033 --> 00:01:23,200
♪ but I'm doin' the best
that I can ♪
30
00:01:24,237 --> 00:01:26,070
(AUDIENCE CHEERING)
31
00:01:29,075 --> 00:01:33,078
♪ I used to have
a girlfriend ♪
32
00:01:33,114 --> 00:01:37,448
♪ but I guess she just
couldn't compete ♪
33
00:01:37,484 --> 00:01:41,418
♪ with all these
love-starved women ♪
34
00:01:41,454 --> 00:01:45,790
_
35
00:01:45,825 --> 00:01:50,394
♪ well, I prob'ly could
find me another ♪
36
00:01:50,429 --> 00:01:54,632
♪ but I guess they're all
in awe of me ♪
37
00:01:54,668 --> 00:01:58,835
♪ who cares
I never get lonesome ♪
38
00:01:58,871 --> 00:02:01,972
♪ 'cause I treasure
my own company ♪
39
00:02:02,808 --> 00:02:05,876
♪ oh ♪
40
00:02:05,912 --> 00:02:10,213
♪ Lord, it's hard
to be humble ♪
41
00:02:10,248 --> 00:02:13,250
♪ when you're perfect
in every way ♪
42
00:02:13,286 --> 00:02:14,718
Can't wait to look
in the mirror.
43
00:02:14,753 --> 00:02:17,420
♪ I can't wait to look
in the mirror ♪
44
00:02:17,455 --> 00:02:19,056
Help me out now, come on.
45
00:02:19,091 --> 00:02:21,725
♪ I get better lookin'
each day ♪
46
00:02:21,760 --> 00:02:23,126
To know me is to what?
47
00:02:23,162 --> 00:02:26,229
♪ to know me is to love me ♪
48
00:02:26,264 --> 00:02:27,564
Must be a hell of a man.
49
00:02:27,599 --> 00:02:30,501
_
50
00:02:30,536 --> 00:02:31,935
Oh, Lord, it's hard.
51
00:02:31,969 --> 00:02:33,542
♪ oh, Lord, it's hard
to be humble ♪
52
00:02:34,134 --> 00:02:43,138
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
53
00:02:43,147 --> 00:02:45,147
- (SOBBING)
- (WOMAN MOANING)
54
00:02:51,324 --> 00:02:53,022
(DOOR CLOSES)
55
00:02:53,057 --> 00:02:54,490
WOMAN: Oh, yeah, Emmit!
56
00:02:54,526 --> 00:02:57,293
Oh, yeah!
Nail me, Emmit, harder. Yeah!
57
00:02:57,329 --> 00:02:59,429
(BOTH MOANING)
58
00:02:59,463 --> 00:03:01,296
WOMAN: Oh, yeah! Oh, yeah!
59
00:03:01,332 --> 00:03:03,432
Oh, Emmit! Oh, yeah!
60
00:03:05,002 --> 00:03:06,368
Don't stop! Oh, Emmit!
61
00:03:13,344 --> 00:03:15,478
On the sofa, I thought,
62
00:03:15,513 --> 00:03:18,281
unless you're attached to
a more classic bed narrative.
63
00:03:18,316 --> 00:03:20,483
Non-descript, though,
you know, the furnishings,
64
00:03:20,518 --> 00:03:21,784
so they can't tie it to us.
65
00:03:21,819 --> 00:03:24,287
That's...
I think you solved it.
66
00:03:24,322 --> 00:03:27,623
We can keep you in a shirt,
hiding your difference.
67
00:03:27,658 --> 00:03:29,626
Maybe in a cowgirl,
or a doggy scenario,
68
00:03:29,661 --> 00:03:31,526
favoring our rears,
in other words,
69
00:03:31,562 --> 00:03:33,328
keeping our faces
slightly absurd.
70
00:03:34,198 --> 00:03:35,697
"Obscured."
71
00:03:35,733 --> 00:03:37,098
What did I say?
72
00:03:38,534 --> 00:03:40,002
I'm glad we're
doing this, babe.
73
00:03:40,037 --> 00:03:41,502
Taking control.
74
00:03:41,538 --> 00:03:43,872
This whole time,
we've been playing to draw.
75
00:03:43,908 --> 00:03:45,340
It's time
we start playing to win.
76
00:03:45,376 --> 00:03:47,909
I know, but blackmail...
77
00:03:47,944 --> 00:03:50,711
We lost the high roller, babe.
Zip. Gone.
78
00:03:50,747 --> 00:03:52,848
I know, and I'm so sorry.
79
00:03:52,884 --> 00:03:55,016
It's not your fault.
80
00:03:55,051 --> 00:03:56,718
A day like you had,
81
00:03:56,753 --> 00:03:58,387
I would have stopped
for a sidecar, too.
82
00:03:58,421 --> 00:03:59,788
I just lost track...
83
00:03:59,824 --> 00:04:01,355
I know.
84
00:04:01,391 --> 00:04:04,793
This thing with your brother
has got us both upset.
85
00:04:04,828 --> 00:04:07,663
To deprive
a man of his career,
86
00:04:07,698 --> 00:04:09,062
endanger his female...
87
00:04:09,098 --> 00:04:10,831
I panicked.
88
00:04:10,866 --> 00:04:12,501
You're too hard on yourself.
89
00:04:12,536 --> 00:04:14,868
You rallied,
didn't you, in the end?
90
00:04:16,105 --> 00:04:18,173
You're here. We're together.
91
00:04:18,207 --> 00:04:21,009
Maybe I can call the guy,
the high roller,
92
00:04:21,043 --> 00:04:22,377
- and say...
- What? Really?
93
00:04:22,413 --> 00:04:23,877
'Cause you lost your job
at the parole board
94
00:04:23,913 --> 00:04:25,680
on account of
banging your clients?
95
00:04:25,716 --> 00:04:28,716
No, because I fell in love.
96
00:04:34,391 --> 00:04:38,293
That's sweet. You're sweet.
97
00:04:52,574 --> 00:04:53,641
Hon.
98
00:04:55,745 --> 00:04:56,810
Where did you go?
99
00:05:00,884 --> 00:05:02,083
I...
100
00:05:03,685 --> 00:05:05,220
Jesus!
101
00:05:05,254 --> 00:05:06,821
I just love you so much.
102
00:05:06,857 --> 00:05:09,322
No. For Pete's sake,
I'm wearing a hooker wig!
103
00:05:09,358 --> 00:05:11,158
- Just hold on.
- Sorry.
104
00:05:11,192 --> 00:05:14,194
No, just...
That's got to be bad luck.
105
00:05:15,697 --> 00:05:18,899
Okay. Now, go.
106
00:05:18,934 --> 00:05:23,103
Babe, you're my everything.
107
00:05:23,137 --> 00:05:24,372
I want we should spend
108
00:05:24,406 --> 00:05:25,773
the rest of
our lives together.
109
00:05:29,411 --> 00:05:30,411
You gotta ask.
110
00:05:30,446 --> 00:05:31,444
Oh. Right.
111
00:05:32,749 --> 00:05:36,483
Nikki Swango,
will you marry me?
112
00:05:39,622 --> 00:05:42,088
Yes, Raymond Stussy,
I will marry you.
113
00:05:49,798 --> 00:05:50,797
(NIKKI CHUCKLES)
114
00:05:52,201 --> 00:05:53,699
Come here.
115
00:05:58,807 --> 00:06:00,940
You've made me
the happiest woman ever.
116
00:06:10,752 --> 00:06:12,752
Now, let's make a sex tape.
117
00:06:22,997 --> 00:06:25,096
(CELL PHONE BUZZING)
118
00:06:28,870 --> 00:06:30,269
- Hey, hon.
- (STELLA SOBBING)
119
00:06:30,305 --> 00:06:32,471
STELLA: You...
(SHOUTS INCOHERENTLY)
120
00:06:32,507 --> 00:06:34,139
Stella?
121
00:06:34,175 --> 00:06:35,808
What is it, honey?
122
00:06:35,843 --> 00:06:37,644
I'll...
(SHOUTING INCOHERENTLY)
123
00:06:37,678 --> 00:06:39,812
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYING)
124
00:06:44,151 --> 00:06:47,019
No! Now, hold on!
125
00:06:47,055 --> 00:06:48,187
Don't make a scene, Daddy.
126
00:06:48,221 --> 00:06:49,521
Yeah, Mr. Stussy.
127
00:06:49,557 --> 00:06:51,790
GRACE: I saw the tape.
It's disgusting.
128
00:06:51,826 --> 00:06:53,158
EMMIT: I didn't...
129
00:06:53,194 --> 00:06:54,659
(STELLA SNIFFLES)
130
00:06:54,694 --> 00:06:58,396
Baby! Baby, I didn't...
131
00:06:58,432 --> 00:07:00,966
I wouldn't! Swear to Christ!
132
00:07:02,136 --> 00:07:03,601
Stella...
133
00:07:03,637 --> 00:07:04,769
GRACE: Ma says to tell you,
"Don't call."
134
00:07:04,805 --> 00:07:05,603
- (CAR DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTS)
135
00:07:05,639 --> 00:07:06,805
Stella!
136
00:07:16,216 --> 00:07:18,384
(BREATHING HEAVILY)
137
00:07:29,028 --> 00:07:30,394
(NIKKI MOANING ON VIDEO)
138
00:07:30,430 --> 00:07:32,197
NIKKI: Nail me, Emmit, harder.
Yeah!
139
00:07:32,231 --> 00:07:34,365
(MOANING CONTINUES)
140
00:07:41,875 --> 00:07:44,042
Oh! Emmit, Emmit,
nail me, Emmit!
141
00:07:47,213 --> 00:07:48,545
(BOTH MOANING)
142
00:08:18,331 --> 00:08:19,831
What the goddamn hell?
143
00:08:23,836 --> 00:08:27,505
You have a fat wife.
144
00:08:30,009 --> 00:08:32,476
Excuse me?
145
00:08:32,513 --> 00:08:35,679
Which part of what I just said
is giving you trouble?
146
00:08:35,716 --> 00:08:37,381
This is my office.
147
00:08:39,284 --> 00:08:43,855
A fat woman is
inherently untrustworthy
148
00:08:43,890 --> 00:08:48,426
as she is a sensualist
who sees no real difference
149
00:08:48,461 --> 00:08:53,364
between a pastrami sandwich
and a dick in the mouth.
150
00:08:53,399 --> 00:08:57,869
There's no call for
that kind of language.
151
00:08:57,904 --> 00:09:00,138
No.
152
00:09:00,173 --> 00:09:02,972
A female Jew is
especially vulnerable
153
00:09:03,009 --> 00:09:07,345
to the zaftig seduction
of the forbidden,
154
00:09:07,379 --> 00:09:09,212
being part animal.
155
00:09:13,385 --> 00:09:14,951
What are you doing?
156
00:09:19,725 --> 00:09:21,426
Ah!
157
00:09:21,461 --> 00:09:23,594
Do you know what a chicken is?
158
00:09:25,065 --> 00:09:26,530
- What?
- A chicken.
159
00:09:26,566 --> 00:09:30,201
Do you know what a chicken is?
160
00:09:30,235 --> 00:09:35,572
A chicken is an egg's way
of making another egg.
161
00:09:44,616 --> 00:09:48,350
You see, it's all
a matter of perspective.
162
00:09:49,788 --> 00:09:51,922
The chicken sees it one way,
the egg another,
163
00:09:51,957 --> 00:09:53,322
so let's start again.
164
00:09:53,357 --> 00:09:54,792
This is not your office,
165
00:09:54,826 --> 00:09:57,259
just as your wife
would not be your wife
166
00:09:57,296 --> 00:10:00,998
if I came to her in the night
with a platter of cold cuts.
167
00:10:04,302 --> 00:10:06,769
YURI: Sit down, my friend.
You have shock.
168
00:10:06,806 --> 00:10:08,105
All is well.
169
00:10:08,139 --> 00:10:10,606
I'm just... I'm not...
I need a minute.
170
00:10:10,642 --> 00:10:12,307
No problem, no problem.
171
00:10:14,177 --> 00:10:16,378
VARGA: Have a drink,
you'll feel better.
172
00:10:17,749 --> 00:10:20,182
No. Are you out of your mind?
173
00:10:25,056 --> 00:10:27,523
YURI: Nice drink, refreshing.
174
00:10:30,028 --> 00:10:31,693
Are you threatening me?
175
00:10:32,864 --> 00:10:34,062
(GUN COCKS)
176
00:10:41,538 --> 00:10:43,538
No, no, no, the whole thing.
177
00:10:52,915 --> 00:10:54,950
(CHOKING)
178
00:10:58,054 --> 00:10:59,386
(COUGHS)
179
00:11:02,424 --> 00:11:04,759
(RETCHING)
180
00:11:10,432 --> 00:11:14,101
VARGA: Yuri tells me you
spoke to the police yesterday.
181
00:11:22,077 --> 00:11:25,212
You can ask her,
she came to me.
182
00:11:25,248 --> 00:11:27,581
Not about anything,
but there was a...
183
00:11:27,616 --> 00:11:29,716
One of our cars was...
184
00:11:29,751 --> 00:11:31,719
Some kind of accident.
A fender bender.
185
00:11:31,754 --> 00:11:36,256
So, you know, unconnected
to this completely.
186
00:11:40,596 --> 00:11:43,398
You may have,
during the course of the day,
187
00:11:43,432 --> 00:11:46,400
a strong impulse to act.
188
00:11:46,436 --> 00:11:49,135
It's perfectly normal,
a man of your station
189
00:11:49,172 --> 00:11:51,905
being forced to play
the cuckold.
190
00:11:51,941 --> 00:11:54,674
But remember, it's all
a matter of perspective.
191
00:11:54,711 --> 00:11:59,212
What's happening here is good.
You and I are partners now.
192
00:11:59,248 --> 00:12:02,917
Contracts have been signed
by the majordomo himself.
193
00:12:04,921 --> 00:12:08,923
So, you see, lives
are changing for the better.
194
00:12:10,759 --> 00:12:14,761
And all you have to do
is review the accounts,
195
00:12:14,797 --> 00:12:18,065
write up the deals,
196
00:12:18,100 --> 00:12:20,100
and approve the paperwork.
197
00:12:23,338 --> 00:12:25,773
Do you understand?
198
00:12:27,475 --> 00:12:28,475
Ah.
199
00:12:33,548 --> 00:12:35,815
Yuri will show you
to your new office.
200
00:12:39,488 --> 00:12:41,988
Don't forget your mug.
201
00:12:41,989 --> 00:12:45,624
_
202
00:13:04,711 --> 00:13:06,812
(PHONE RINGING)
203
00:13:11,318 --> 00:13:13,119
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
204
00:13:13,154 --> 00:13:15,288
SY: Emmit?
205
00:13:15,322 --> 00:13:18,624
- It's worse than we thought.
- (DOOR CLOSES)
206
00:13:18,659 --> 00:13:21,894
What we talked about.
The thing... Are you...
207
00:13:22,998 --> 00:13:24,462
Did they hurt you?
208
00:13:24,499 --> 00:13:27,133
To get you to sign,
I'm saying. Did they...
209
00:13:27,168 --> 00:13:28,634
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
210
00:13:28,669 --> 00:13:29,836
You...
211
00:13:30,905 --> 00:13:32,004
Emmit?
212
00:13:32,908 --> 00:13:34,307
Emmit?
213
00:13:34,341 --> 00:13:36,341
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
214
00:13:42,716 --> 00:13:43,716
(ELEVATOR BELL DINGS)
215
00:14:05,840 --> 00:14:08,005
- (INDISTINCT CHATTERING)
- (CLASSICAL MUSIC PLAYING)
216
00:14:24,725 --> 00:14:26,023
SY: Mrs. Goldfarb.
217
00:14:26,058 --> 00:14:27,759
You must be Sy.
218
00:14:27,793 --> 00:14:31,928
I am so glad
we finally get to meet.
219
00:14:31,965 --> 00:14:35,265
I've been pinching Buck's ear
every time I see him.
220
00:14:35,301 --> 00:14:40,270
Yes, yes, he told me.
And I must admit, I'm curious.
221
00:14:40,306 --> 00:14:41,304
(CORK POPS)
222
00:14:42,942 --> 00:14:44,274
(LAUGHS)
223
00:14:45,511 --> 00:14:47,077
Are you all right?
224
00:14:47,113 --> 00:14:49,413
(LAUGHS NERVOUSLY)
225
00:14:49,447 --> 00:14:53,250
Uh... Of course, I just...
(LAUGHS NERVOUSLY)
226
00:14:53,286 --> 00:14:57,221
I had an upsetting experience
this morning.
227
00:14:57,256 --> 00:14:59,523
(BREATHING HEAVILY)
228
00:14:59,557 --> 00:15:00,857
To be honest,
229
00:15:00,894 --> 00:15:03,427
I feel as if I've left
the known world.
230
00:15:03,461 --> 00:15:05,363
(CHUCKLES)
231
00:15:05,398 --> 00:15:07,197
You ever had that feeling?
232
00:15:07,232 --> 00:15:09,933
Like you, uh,
stepped off the map
233
00:15:09,969 --> 00:15:14,437
into the,
well, unknown, I guess?
234
00:15:16,775 --> 00:15:19,643
That's how I felt
when my Torvald died.
235
00:15:19,677 --> 00:15:21,144
Oh.
236
00:15:21,179 --> 00:15:23,413
My husband made his first
million in mortuaries.
237
00:15:23,447 --> 00:15:24,647
SY: Hmm.
238
00:15:24,682 --> 00:15:26,950
"Everybody dies, Ruby,"
he told me,
239
00:15:26,985 --> 00:15:28,918
"You can't just
leave them on the sofa."
240
00:15:28,953 --> 00:15:30,419
(SY LAUGHS)
241
00:15:30,455 --> 00:15:32,254
One night, he was eating
a three-pound lobster
242
00:15:32,290 --> 00:15:35,658
and he had a stroke,
and with it, a revelation.
243
00:15:35,692 --> 00:15:38,594
Self-storage,
that was the future.
244
00:15:38,629 --> 00:15:41,264
The two businesses
are surprisingly similar
245
00:15:41,299 --> 00:15:42,798
when you think about it,
246
00:15:42,834 --> 00:15:45,701
a place to put the things
you'll never use again.
247
00:15:47,172 --> 00:15:48,938
He died last year.
248
00:15:48,974 --> 00:15:52,142
Complications from polio.
249
00:15:52,177 --> 00:15:55,845
For six months, I wore black
and tore my sleeves.
250
00:15:55,879 --> 00:15:59,581
And then,
I had a revelation of my own.
251
00:15:59,616 --> 00:16:01,650
Parking lots.
252
00:16:01,686 --> 00:16:04,419
The final piece to
the storage triptych.
253
00:16:04,456 --> 00:16:08,289
People are always going
to need a place to park.
254
00:16:08,326 --> 00:16:09,458
Amen.
255
00:16:11,629 --> 00:16:15,129
I'll be honest with you,
Mr. Feltz.
256
00:16:15,166 --> 00:16:18,934
At my age, I'm not
looking for a partner.
257
00:16:18,970 --> 00:16:22,270
My preference
would be to acquire
258
00:16:22,306 --> 00:16:25,475
the entire company,
Stussy Lots Ltd.,
259
00:16:25,509 --> 00:16:28,477
and I would be happy
to let you keep
260
00:16:28,513 --> 00:16:32,047
the name intact
if that worries you.
261
00:16:32,082 --> 00:16:35,350
A second choice would be
262
00:16:35,384 --> 00:16:38,552
to buy several
lots independently
263
00:16:38,588 --> 00:16:41,655
and build
the business that way,
264
00:16:41,692 --> 00:16:44,558
but let's be honest.
265
00:16:44,595 --> 00:16:48,864
That would make me
your competitor,
266
00:16:50,868 --> 00:16:55,504
and, as my late
husband always used to say,
267
00:16:55,538 --> 00:17:01,208
"You don't want
a Goldfarb for an enemy."
268
00:17:01,244 --> 00:17:03,177
- I'm sure that's true.
- Mmm.
269
00:17:05,682 --> 00:17:08,849
It's interesting that you
should come to us now.
270
00:17:08,885 --> 00:17:10,317
Problems?
271
00:17:10,353 --> 00:17:12,318
No, not problems.
272
00:17:12,354 --> 00:17:16,155
More of a softening
of the will.
273
00:17:16,191 --> 00:17:19,393
You see, Emmit Stussy,
whom you'll meet,
274
00:17:19,428 --> 00:17:21,528
is a great man,
275
00:17:21,564 --> 00:17:24,163
a philanthropist, a leader,
276
00:17:24,199 --> 00:17:25,665
and, of late,
277
00:17:25,701 --> 00:17:27,334
he's been talking
with increased regularity
278
00:17:27,368 --> 00:17:29,336
about dedicating
himself in total
279
00:17:29,371 --> 00:17:30,738
to his good works,
280
00:17:30,772 --> 00:17:34,875
i.e.,
the betterment of mankind.
281
00:17:34,911 --> 00:17:36,544
Now, I suggested
he take a step back
282
00:17:36,578 --> 00:17:38,211
and allow me to
run the day-to-day,
283
00:17:38,247 --> 00:17:40,748
but he seems adamant
that we stick together.
284
00:17:40,782 --> 00:17:42,750
Pre-schools in Mumbai,
285
00:17:42,785 --> 00:17:45,618
health clinics
in Inner Mongolia,
286
00:17:45,654 --> 00:17:48,454
better access to
veterinary care.
287
00:17:48,490 --> 00:17:49,756
And after all,
288
00:17:49,790 --> 00:17:51,290
how much money
does one man need?
289
00:17:51,326 --> 00:17:55,127
A lot, actually.
Women, more so.
290
00:17:56,964 --> 00:17:59,098
And you'd be okay with that,
291
00:17:59,134 --> 00:18:02,035
selling a business that you
worked so hard to build?
292
00:18:02,070 --> 00:18:03,069
(CELL PHONE RINGING)
293
00:18:05,441 --> 00:18:07,006
I'm sorry. There's...
294
00:18:08,310 --> 00:18:09,309
_
295
00:18:09,310 --> 00:18:10,910
Uh...
296
00:18:10,945 --> 00:18:14,448
(STAMMERS)
I forgot a very important...
297
00:18:14,482 --> 00:18:17,084
We're closing on
a new line of credit,
298
00:18:17,118 --> 00:18:19,786
and my girl got
my calendar confused.
299
00:18:19,820 --> 00:18:23,154
You go ahead.
Play hard to get.
300
00:18:23,191 --> 00:18:25,657
(CHUCKLES)
No, no, no, that's not...
301
00:18:25,693 --> 00:18:30,630
Easy to get. Really.
I mean, at the right price.
302
00:18:30,664 --> 00:18:35,267
But we should talk more.
Call my private line.
303
00:18:35,302 --> 00:18:38,871
The office isn't safe.
I mean, the lines are down.
304
00:18:38,906 --> 00:18:41,840
(CLASSICAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
305
00:18:56,190 --> 00:18:57,823
(ENGINE STARTS)
306
00:19:16,042 --> 00:19:18,576
(CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON RADIO)
307
00:19:41,719 --> 00:19:42,884
Hello?
308
00:19:43,886 --> 00:19:45,052
Emmit!
309
00:19:52,061 --> 00:19:53,228
Emmit!
310
00:19:55,065 --> 00:19:57,097
(EMMIT SOBBING)
311
00:19:59,634 --> 00:20:00,768
Hello?
312
00:20:04,640 --> 00:20:06,106
- Emmit?
- (CONTINUES SOBBING)
313
00:20:08,411 --> 00:20:10,144
She left.
(SNIFFLES)
314
00:20:13,115 --> 00:20:15,648
Did you sign
partnership papers?
315
00:20:15,684 --> 00:20:20,153
Did you make Varga
a partner in our firm?
316
00:20:20,190 --> 00:20:23,090
I didn't think it was possible.
(SNIFFLES)
317
00:20:23,125 --> 00:20:25,993
The evil of this man.
318
00:20:26,028 --> 00:20:27,461
My brother.
319
00:20:28,798 --> 00:20:30,498
My brother.
320
00:20:30,532 --> 00:20:32,598
SY: He's in my office.
321
00:20:32,634 --> 00:20:36,702
He put his Schwanz
in the mug Esther gave me.
322
00:20:38,472 --> 00:20:41,275
I had to throw it away.
323
00:20:41,309 --> 00:20:44,510
You said you
were gonna fix this.
324
00:20:44,546 --> 00:20:46,712
You swore he'd go away.
325
00:20:46,748 --> 00:20:49,148
Oh, enough about
your stupid brother!
326
00:20:49,183 --> 00:20:52,318
We're in trouble here!
This is a...
327
00:20:52,354 --> 00:20:56,423
Enemies are at the gates!
Inside the gates!
328
00:20:56,458 --> 00:20:58,657
Fornicating with our cookware!
329
00:20:58,692 --> 00:21:01,295
What is the point of you?
330
00:21:02,798 --> 00:21:03,931
What?
331
00:21:03,965 --> 00:21:05,464
The point.
332
00:21:05,500 --> 00:21:06,965
What is the point of you?
333
00:21:08,702 --> 00:21:11,136
You're supposed to be a fixer.
334
00:21:11,172 --> 00:21:15,040
Nothing's fixed.
Everything's broken.
335
00:21:19,748 --> 00:21:21,748
They sent my wife a sex tape.
336
00:21:26,688 --> 00:21:29,188
Why would your wife wanna
watch your brother have sex?
337
00:21:29,222 --> 00:21:31,390
Not him, dummy, me!
338
00:21:31,425 --> 00:21:34,861
Ray, in a wig,
pretending to...
339
00:21:36,029 --> 00:21:38,064
He shaved his mustache!
340
00:21:38,098 --> 00:21:40,365
He and that... whore.
341
00:21:40,401 --> 00:21:42,335
And you were supposed
to stop them!
342
00:21:42,369 --> 00:21:45,837
Don't come here moaning about,
"We're in trouble."
343
00:21:45,873 --> 00:21:48,007
Who was the one
who found Ermentraub,
344
00:21:48,041 --> 00:21:50,009
the go-between
which led to Varga?
345
00:21:50,044 --> 00:21:52,345
Where was the diligence,
the due diligence?
346
00:21:52,380 --> 00:21:53,679
You said...
347
00:21:53,713 --> 00:21:55,181
I wanted to go deeper,
but you said...
348
00:21:55,215 --> 00:21:57,682
"Enemies at the gates,"
who let them in?
349
00:21:57,718 --> 00:22:03,721
I never.
You need to unchain me.
350
00:22:03,757 --> 00:22:06,325
If I was free, my hands,
I could...
351
00:22:06,361 --> 00:22:08,826
Your brother
wouldn't bother us again.
352
00:22:08,863 --> 00:22:10,997
It's the Delilah.
353
00:22:11,031 --> 00:22:16,034
This floozy is pushing him,
putting ideas in his head.
354
00:22:16,068 --> 00:22:18,336
And now, they think,
355
00:22:18,372 --> 00:22:20,538
my family,
that I'm some kind of...
356
00:22:22,041 --> 00:22:25,743
When all I ever did was...
And there's...
357
00:22:25,778 --> 00:22:28,547
Look at me,
there's good inside,
358
00:22:28,582 --> 00:22:30,048
a good person.
359
00:22:30,083 --> 00:22:33,117
Of course there is.
360
00:22:33,153 --> 00:22:36,555
Think of the children,
the lives you help.
361
00:22:36,589 --> 00:22:39,958
I'm not some kind of weakling
that can't control his...
362
00:22:39,993 --> 00:22:42,560
Twenty-five years,
and never once
363
00:22:42,596 --> 00:22:45,130
did I look at
a woman sideways.
364
00:22:45,164 --> 00:22:47,065
Sit-down meetings
with the doors open,
365
00:22:47,099 --> 00:22:48,599
professional always.
366
00:22:48,635 --> 00:22:53,337
You're a model, a role model.
I look up to you.
367
00:22:53,373 --> 00:22:54,704
Everyone I know.
368
00:23:01,080 --> 00:23:02,646
You've gotta fix this.
369
00:23:04,584 --> 00:23:06,983
Whatever it takes.
370
00:23:10,957 --> 00:23:12,289
Shackles off?
371
00:23:15,595 --> 00:23:17,095
And throw away the key.
372
00:23:30,976 --> 00:23:32,108
(SOBS)
373
00:23:34,011 --> 00:23:35,144
(SNIFFING)
374
00:23:39,151 --> 00:23:41,684
I met
with the widow Goldfarb...
375
00:23:41,720 --> 00:23:42,952
Not...
376
00:23:42,988 --> 00:23:43,987
Okay.
377
00:23:44,021 --> 00:23:45,489
I can't...
378
00:23:54,599 --> 00:23:58,801
So, nope, say it again?
379
00:23:58,836 --> 00:24:00,136
(SIGHS)
I'm saying Maurice,
380
00:24:00,172 --> 00:24:01,471
the fellow with
his head caved in,
381
00:24:01,506 --> 00:24:03,105
it wasn't a random robbery.
382
00:24:03,141 --> 00:24:05,240
He was hired by another fellow
to rob somebody.
383
00:24:05,276 --> 00:24:06,409
His brother.
384
00:24:06,443 --> 00:24:08,009
Maurice's brother?
385
00:24:08,045 --> 00:24:10,645
No, the brother of the fella
that hired Maurice,
386
00:24:10,681 --> 00:24:11,680
both named Stussy.
387
00:24:14,384 --> 00:24:16,118
- Like your stepdad.
- Exactly.
388
00:24:16,153 --> 00:24:17,319
Probably gave
Maurice an address
389
00:24:17,355 --> 00:24:18,453
for the brother,
except he lost it.
390
00:24:18,490 --> 00:24:19,989
Or forgot it, at which point,
391
00:24:20,023 --> 00:24:21,324
Maurice makes
the wrong choice.
392
00:24:21,358 --> 00:24:22,625
Drives to the wrong town,
393
00:24:22,660 --> 00:24:23,959
takes a name out
of the phone book.
394
00:24:23,994 --> 00:24:25,294
Also Stussy.
395
00:24:25,329 --> 00:24:26,662
And you know
what happens next.
396
00:24:31,201 --> 00:24:32,800
New chief's not
gonna like this.
397
00:24:32,836 --> 00:24:34,802
(SIGHS)
He doesn't have to like it,
398
00:24:34,838 --> 00:24:37,204
it's factual, we think.
399
00:24:37,240 --> 00:24:39,173
Makes more sense
than the other at least.
400
00:24:39,209 --> 00:24:40,907
DONNY:
He's still not gonna like it.
401
00:24:42,546 --> 00:24:44,346
Well, you don't
have to like the truth
402
00:24:44,381 --> 00:24:45,579
for it to be true.
403
00:24:45,615 --> 00:24:47,015
You sure?
404
00:24:47,049 --> 00:24:48,415
We're gonna visit
the parole office today
405
00:24:48,451 --> 00:24:49,916
either way,
face the hiring brother.
406
00:24:49,952 --> 00:24:51,719
And see if you can't
track down this Vanessa
407
00:24:51,755 --> 00:24:53,521
who rented the apartment
that lost an air-conditioner.
408
00:24:53,557 --> 00:24:55,390
I'm thinking they
might be connected.
409
00:25:02,031 --> 00:25:03,830
What do you think?
410
00:25:03,866 --> 00:25:05,634
Bigger size.
411
00:25:05,669 --> 00:25:07,134
Don't you think it'd
be more comfortable?
412
00:25:07,171 --> 00:25:08,702
RAY: Yeah?
413
00:25:08,738 --> 00:25:10,137
We have something in a 44.
414
00:25:10,173 --> 00:25:11,204
NIKKI: We'll try that.
415
00:25:14,943 --> 00:25:16,743
You're sweating.
416
00:25:16,779 --> 00:25:18,546
It's just...
417
00:25:18,580 --> 00:25:22,083
(SOFTLY) It's a lot of money,
100 grand.
418
00:25:22,117 --> 00:25:24,885
Are you sure? I mean,
we could ask for less...
419
00:25:24,921 --> 00:25:27,188
Are we worth less?
420
00:25:27,222 --> 00:25:29,423
You and me,
421
00:25:29,458 --> 00:25:32,593
our value, I'm saying,
to the world?
422
00:25:32,627 --> 00:25:35,797
What makes him rich,
and us not?
423
00:25:35,832 --> 00:25:38,231
Larceny.
424
00:25:38,267 --> 00:25:41,234
Your brother stole from you,
your birthright,
425
00:25:41,269 --> 00:25:42,435
like the snake in the garden,
426
00:25:42,471 --> 00:25:45,405
and then
he built this falsehood.
427
00:25:45,441 --> 00:25:47,575
Self-made man, my ass.
428
00:25:47,609 --> 00:25:50,143
That business
is your business,
429
00:25:50,179 --> 00:25:53,279
that mansion is your mansion
on account of the stamps.
430
00:25:53,316 --> 00:25:56,416
What he used to
build this empire.
431
00:25:58,253 --> 00:26:01,387
What's fair here
is complete surrender.
432
00:26:01,423 --> 00:26:03,590
We're compromising
by asking for 100 grand.
433
00:26:03,625 --> 00:26:05,157
He is getting off easy.
434
00:26:06,994 --> 00:26:08,461
Here you go.
435
00:26:08,497 --> 00:26:09,829
Oh, yeah.
436
00:26:22,678 --> 00:26:23,875
(CELL PHONE BUZZES)
437
00:26:26,480 --> 00:26:27,846
You got me.
438
00:26:27,882 --> 00:26:29,481
SY: Congratulations,
439
00:26:29,517 --> 00:26:31,817
you're officially
the stupidest person alive.
440
00:26:33,153 --> 00:26:34,519
Who is this?
441
00:26:34,556 --> 00:26:37,624
It's Menachem Begin.
Who do you think it is?
442
00:26:37,659 --> 00:26:39,191
You made a sex tape
443
00:26:39,227 --> 00:26:40,992
and gave it
straight to the wife.
444
00:26:42,063 --> 00:26:43,328
No...
445
00:26:43,365 --> 00:26:44,497
You left it on the stoop.
446
00:26:46,401 --> 00:26:48,000
Three people
live in that house.
447
00:26:48,035 --> 00:26:49,535
What did you think
was gonna happen?
448
00:26:49,570 --> 00:26:50,802
Tears, were there?
449
00:26:50,837 --> 00:26:51,836
She left,
450
00:26:51,873 --> 00:26:53,640
and took the mother-in-law.
451
00:26:53,674 --> 00:26:56,107
So, whatever leverage
you think you have...
452
00:26:56,144 --> 00:26:57,477
He's gonna pay.
453
00:26:57,511 --> 00:27:00,145
For what? She left.
454
00:27:00,181 --> 00:27:01,646
The way we figure it,
455
00:27:01,682 --> 00:27:03,481
that's money owed
for startup fees.
456
00:27:03,517 --> 00:27:06,285
Collateral Ray
put down as a youth.
457
00:27:06,319 --> 00:27:07,819
He's part owner
in the enterprise,
458
00:27:07,855 --> 00:27:09,288
in other words.
459
00:27:09,323 --> 00:27:13,458
We're not gonna stop
till we get what's ours.
460
00:27:13,493 --> 00:27:17,061
We should meet, you and me,
hammer out an end to this.
461
00:27:19,700 --> 00:27:21,299
The end is, you pay.
462
00:27:21,335 --> 00:27:22,835
SY: She watched the tape.
463
00:27:23,703 --> 00:27:25,171
Asshole.
464
00:27:26,173 --> 00:27:27,471
Asshole.
465
00:27:27,508 --> 00:27:29,674
She watched the tape.
466
00:27:31,778 --> 00:27:34,346
So, she believes, right now,
467
00:27:34,381 --> 00:27:37,415
her husband slipping dick
to a redhead is a true story?
468
00:27:37,451 --> 00:27:39,684
Factual?
469
00:27:39,720 --> 00:27:42,354
We were asking 100 grand
to keep her from knowing,
470
00:27:42,388 --> 00:27:45,088
now I'm saying 200 grand
to tell her the other truth.
471
00:27:45,125 --> 00:27:47,192
There is no other truth.
472
00:27:47,227 --> 00:27:49,193
You sure about that?
473
00:27:49,229 --> 00:27:50,695
We got video evidence
474
00:27:50,730 --> 00:27:52,364
Emmit's screwing
his secretary.
475
00:27:52,398 --> 00:27:53,498
It's a fact.
476
00:27:54,901 --> 00:27:56,300
It never happened!
477
00:27:56,336 --> 00:27:59,671
That doesn't make it
any less of a fact.
478
00:27:59,707 --> 00:28:02,374
And I'm saying
the price to convince her
479
00:28:02,409 --> 00:28:04,909
of the other truth
is 200 grand.
480
00:28:07,446 --> 00:28:11,048
Stussy Lot 350, one hour.
481
00:28:16,788 --> 00:28:19,856
Baby, look at you.
482
00:28:19,892 --> 00:28:22,359
Is it all right?
483
00:28:22,394 --> 00:28:23,560
It's amazing.
484
00:28:39,345 --> 00:28:42,111
I gotta do a girl thing.
I'll see you at home later?
485
00:28:42,145 --> 00:28:45,749
You want me to come?
It's not like I gotta work.
486
00:28:45,784 --> 00:28:46,949
You're sweet.
487
00:29:08,723 --> 00:29:10,723
(CELL PHONE RINGING)
488
00:29:16,097 --> 00:29:18,030
What do you want?
489
00:29:18,066 --> 00:29:19,866
EMMIT:
You're dead, do you hear me?
490
00:29:19,902 --> 00:29:22,201
Oh, I'm dead? That's...
491
00:29:22,237 --> 00:29:23,537
You got some nerve after...
492
00:29:23,571 --> 00:29:25,372
She saw it!
493
00:29:25,407 --> 00:29:27,207
Stella, the tape.
494
00:29:27,241 --> 00:29:28,808
Big whoop, I'm out of a job.
495
00:29:30,244 --> 00:29:31,478
She left me.
496
00:29:33,915 --> 00:29:37,584
Oh, well, you know,
reap what you sow.
497
00:29:37,619 --> 00:29:38,751
You should've
done what's right
498
00:29:38,788 --> 00:29:40,119
when you had the chance.
499
00:29:40,154 --> 00:29:42,955
Buddy, when I'm done with you,
500
00:29:42,990 --> 00:29:44,990
they'll be sponging you
off the floor.
501
00:29:45,027 --> 00:29:46,792
Yeah?
You'll be in the poor house
502
00:29:46,827 --> 00:29:48,528
making soup out
of your dirty socks.
503
00:29:49,631 --> 00:29:50,630
Fuck you.
504
00:29:50,664 --> 00:29:52,330
Me?
505
00:29:52,365 --> 00:29:55,468
Is that... Is that what
you're saying? Fuck me?
506
00:29:55,502 --> 00:29:57,636
- (BRAKES SCREECHING)
- (RAY SHOUTING INDISTINCTLY)
507
00:30:00,474 --> 00:30:01,973
You wanna fuck me?
508
00:30:02,009 --> 00:30:03,976
I'll tattoo it on my fist
and come over there!
509
00:30:04,010 --> 00:30:05,277
Stuffed and mounted
like a goddamn...
510
00:30:05,313 --> 00:30:06,778
Yeah, fuck you!
511
00:30:06,815 --> 00:30:08,513
So, if you know
what's good for you,
512
00:30:08,549 --> 00:30:11,817
pay the damn money
and pray that I'm satisfied!
513
00:30:12,886 --> 00:30:14,487
Hello?
514
00:30:14,521 --> 00:30:15,855
God damn it!
515
00:30:21,260 --> 00:30:22,359
My mom.
516
00:30:28,734 --> 00:30:30,769
(INDISTINCT CHATTERING)
517
00:30:52,925 --> 00:30:54,325
GLORIA: Mr. Stussy!
518
00:30:54,361 --> 00:30:55,660
(CAR DOORS CLOSING)
519
00:30:55,695 --> 00:30:58,162
Chief Burgle,
we met yesterday.
520
00:30:58,198 --> 00:31:01,398
Uh, you know Officer Lopez.
521
00:31:01,433 --> 00:31:02,700
RAY: What's, uh...
522
00:31:02,734 --> 00:31:04,368
We just had
a few more questions.
523
00:31:04,403 --> 00:31:06,336
I thought you said
you weren't together?
524
00:31:06,373 --> 00:31:07,837
We had an intersection
of interest.
525
00:31:07,874 --> 00:31:09,207
Shouldn't take long.
526
00:31:12,778 --> 00:31:14,845
You wanna come inside, or...
527
00:31:14,881 --> 00:31:17,015
Oh. Better you come
to the station with us.
528
00:31:17,049 --> 00:31:18,048
Cleaner.
529
00:31:21,921 --> 00:31:23,787
Okay.
530
00:31:23,823 --> 00:31:25,288
I gotta be back by 6:00.
531
00:31:25,325 --> 00:31:27,224
There's...
I got an appointment.
532
00:31:27,259 --> 00:31:29,759
Oh, sure, we'll have you back.
533
00:31:36,836 --> 00:31:38,969
RAY: Look, I understand
you got threads to pull.
534
00:31:39,005 --> 00:31:41,404
I'm on the job, too,
in probationary guise,
535
00:31:41,440 --> 00:31:45,643
but, still, we're both
officers of the court.
536
00:31:45,677 --> 00:31:46,977
GLORIA:
Got yourself fired yesterday
537
00:31:47,012 --> 00:31:48,345
is how I heard it.
538
00:31:48,380 --> 00:31:50,681
Just now at your office.
539
00:31:50,715 --> 00:31:52,883
That's...
540
00:31:52,919 --> 00:31:55,117
Okay,
I'm taking a little time.
541
00:31:55,153 --> 00:31:58,055
Continuing my education,
exploring a few...
542
00:31:58,089 --> 00:31:59,589
'Cause it hit me one day.
543
00:31:59,625 --> 00:32:01,424
You know,
what if I could do more good
544
00:32:01,460 --> 00:32:02,792
in, like, a lawyer capacity?
545
00:32:02,827 --> 00:32:05,261
You're going to law school?
546
00:32:05,297 --> 00:32:08,297
Not, you know,
officially, but...
547
00:32:08,332 --> 00:32:11,733
Met with Mr. Feltz?
548
00:32:11,769 --> 00:32:13,469
Sy Feltz?
549
00:32:13,503 --> 00:32:14,804
He runs your brother's...
550
00:32:14,838 --> 00:32:16,905
Oh, yeah, that's...
551
00:32:16,942 --> 00:32:19,240
Like I said, there's
no hard feelings there.
552
00:32:19,277 --> 00:32:22,278
Just a minor traffic skirmish.
553
00:32:22,313 --> 00:32:23,913
WINNIE: You're saying
Mr. Feltz was the driver
554
00:32:23,949 --> 00:32:26,782
of the offending vehicle?
555
00:32:26,817 --> 00:32:30,553
No. Why? What did he say?
556
00:32:32,824 --> 00:32:36,125
Look, it's a family matter
is my philosophy.
557
00:32:36,160 --> 00:32:40,697
Whatever past disagreements,
bygones. You know?
558
00:32:40,731 --> 00:32:43,199
Think of Jesus, His actions.
559
00:32:43,233 --> 00:32:46,468
So, there's bad blood
between you and Mr. Feltz?
560
00:32:46,502 --> 00:32:48,470
- No, I wouldn't say...
- What about between you and...
561
00:32:48,505 --> 00:32:50,404
- What's the brother's name?
- Emmit.
562
00:32:50,440 --> 00:32:52,074
Right, Emmit.
563
00:32:52,108 --> 00:32:55,276
Emmit Stussy,
who lives in Eden Prairie?
564
00:32:55,311 --> 00:32:57,578
Did Sy... Has he been
making accusations?
565
00:32:57,615 --> 00:33:00,315
'Cause I got... Literally,
my conscience is clear.
566
00:33:00,349 --> 00:33:02,317
- Your conscience?
- Right.
567
00:33:02,352 --> 00:33:03,652
I'm saying if
we're being honest here
568
00:33:03,686 --> 00:33:06,020
and not to cast aspersions,
569
00:33:06,056 --> 00:33:07,990
but I've seen a lot
of snakes in my day,
570
00:33:08,025 --> 00:33:09,324
and that man is a scorpion.
571
00:33:09,358 --> 00:33:10,692
So, whatever he told you,
572
00:33:10,728 --> 00:33:13,028
I'd take that with
a huge sack of salt.
573
00:33:16,066 --> 00:33:19,700
Maybe if you tell us how
your car came to be damaged.
574
00:33:19,736 --> 00:33:21,567
Like I said,
it was an accident.
575
00:33:21,604 --> 00:33:24,337
WINNIE: He backed into
your Corvette two times.
576
00:33:24,373 --> 00:33:25,740
Mr. Feltz.
577
00:33:28,877 --> 00:33:30,210
He's...
(SIGHS)
578
00:33:33,449 --> 00:33:36,549
There's jealousy there,
how close we are.
579
00:33:36,585 --> 00:33:38,885
Me and Emmit, our bond.
580
00:33:38,921 --> 00:33:41,221
So, you're saying
there's no beef with Emmit?
581
00:33:41,257 --> 00:33:42,890
There's no bad blood?
582
00:33:42,924 --> 00:33:47,094
No. Emmit, we're...
I was best man at his wedding.
583
00:33:47,130 --> 00:33:51,498
And his daughter's wedding,
they had it in, uh, Mexico.
584
00:33:51,534 --> 00:33:53,901
The invitation
said "no shoes."
585
00:33:53,935 --> 00:33:56,236
Can you imagine
a wedding with no shoes?
586
00:33:56,271 --> 00:33:58,271
(WOMEN LAUGHING)
587
00:34:00,375 --> 00:34:03,108
Tell me more about your man,
Maurice LeFay.
588
00:34:04,880 --> 00:34:07,047
Well, he's not my...
(SIGHS)
589
00:34:07,082 --> 00:34:10,449
Just a number on a file, uh,
one of the faceless masses.
590
00:34:12,621 --> 00:34:15,222
Blew his piss test,
like I said.
591
00:34:15,257 --> 00:34:16,722
Uh,
I would have rounded him up,
592
00:34:16,757 --> 00:34:19,226
except air-conditioner.
593
00:34:19,260 --> 00:34:21,960
And, um, just so I'm clear,
when's the last time you...
594
00:34:21,996 --> 00:34:23,262
(KNOCK ON DOOR)
595
00:34:28,304 --> 00:34:29,402
One sec.
596
00:34:29,438 --> 00:34:31,436
- We said 6:00, yeah?
- Yeah.
597
00:34:33,775 --> 00:34:35,574
- No.
- Sheriff, before you...
598
00:34:35,610 --> 00:34:37,309
I talked to Donny, let it go.
He told me what you're up to.
599
00:34:37,344 --> 00:34:40,512
We're not up to anything,
there's a suspect in the box.
600
00:34:40,547 --> 00:34:41,815
A suspect of what?
601
00:34:41,849 --> 00:34:43,481
Winnie Lopez, St. Cloud Metro.
602
00:34:43,518 --> 00:34:44,951
We got
a conflagration of names here.
603
00:34:44,985 --> 00:34:46,485
Your victim,
Ennis Stussy, Eden Valley,
604
00:34:46,521 --> 00:34:47,987
was murdered by
the parolee of Ray Stussy,
605
00:34:48,023 --> 00:34:49,554
currently in the box,
606
00:34:49,590 --> 00:34:51,456
whose brother, Emmit Stussy,
lives in Eden Prairie.
607
00:34:51,492 --> 00:34:52,891
- And?
- And,
608
00:34:52,927 --> 00:34:54,427
there's bad blood
between the brothers,
609
00:34:54,461 --> 00:34:56,295
a run-in,
one vehicle against another.
610
00:34:56,331 --> 00:34:57,931
So, we're thinking
things escalated.
611
00:34:57,965 --> 00:34:59,231
Ray hires the ex-con to...
612
00:34:59,266 --> 00:35:00,432
Listen to me.
613
00:35:04,940 --> 00:35:06,804
There's a girl in England.
614
00:35:08,775 --> 00:35:11,409
Nine years old.
615
00:35:11,445 --> 00:35:14,278
Laura Buxton,
she's got a red balloon.
616
00:35:16,150 --> 00:35:17,715
She ties a note to it.
617
00:35:18,552 --> 00:35:20,485
"If found,
618
00:35:20,519 --> 00:35:22,454
please return
to Laura Buxton,"
619
00:35:22,489 --> 00:35:23,487
and her address.
620
00:35:24,992 --> 00:35:26,391
She lets it go.
621
00:35:27,728 --> 00:35:31,496
Damn thing flies
30, 40, 50 miles,
622
00:35:31,530 --> 00:35:33,965
comes down in a field.
623
00:35:34,001 --> 00:35:35,967
The words found
by another little girl,
624
00:35:36,003 --> 00:35:37,668
also nine,
625
00:35:37,704 --> 00:35:42,338
also named,
wait for it, Laura Buxton.
626
00:35:44,342 --> 00:35:45,675
That's...
627
00:35:45,710 --> 00:35:48,179
A true story.
628
00:35:48,213 --> 00:35:50,614
These things
happen all the time.
629
00:35:50,650 --> 00:35:52,650
Coincidence, random life.
630
00:35:58,324 --> 00:36:01,458
Okay. Here's another story.
631
00:36:01,494 --> 00:36:03,795
Once upon a time,
a guy named Stussy
632
00:36:03,829 --> 00:36:05,461
hired an idiot
to rob his brother,
633
00:36:05,498 --> 00:36:07,463
and the idiot
drove to the wrong town
634
00:36:07,500 --> 00:36:09,532
and killed the wrong Stussy.
635
00:36:09,568 --> 00:36:12,670
I hate that story.
You know why?
636
00:36:15,007 --> 00:36:17,306
You can't prove it.
637
00:36:17,342 --> 00:36:21,210
Now, pack him up
and get him out of here.
638
00:36:21,246 --> 00:36:22,545
We got work to do.
639
00:37:31,550 --> 00:37:32,548
(VARGA SIGHS)
640
00:37:38,224 --> 00:37:39,556
How's your wife?
641
00:37:41,726 --> 00:37:43,027
My wife?
642
00:37:43,061 --> 00:37:44,460
Please thank her for
dinner the other night.
643
00:37:44,496 --> 00:37:48,463
Those pork chops
were delightful.
644
00:37:48,500 --> 00:37:49,697
I, uh...
645
00:37:51,369 --> 00:37:53,068
Yeah, she's a hell of a cook.
646
00:38:08,885 --> 00:38:13,389
I'm not sure
we can trust the Jew.
647
00:38:14,724 --> 00:38:17,025
- Who?
- Feltz.
648
00:38:17,061 --> 00:38:19,594
There's been some
sneaking around.
649
00:38:19,630 --> 00:38:20,728
Do you trust him?
650
00:38:20,764 --> 00:38:22,063
Sy?
651
00:38:22,099 --> 00:38:24,699
Some people think
he's colluding
652
00:38:24,733 --> 00:38:26,367
with your brother.
653
00:38:26,402 --> 00:38:27,601
What? Who?
654
00:38:27,637 --> 00:38:29,103
People talk,
that's all I'm saying.
655
00:38:29,139 --> 00:38:30,804
People you don't
want to be talking.
656
00:38:30,840 --> 00:38:32,739
I heard he broke
into your bank.
657
00:38:32,775 --> 00:38:34,309
Sy?
658
00:38:34,344 --> 00:38:35,809
Raymond.
659
00:38:38,114 --> 00:38:42,516
Access to a safety
deposit box, et cetera,
660
00:38:42,552 --> 00:38:44,251
and, now,
he would've needed a key,
661
00:38:44,288 --> 00:38:46,221
and where he
might've gotten one?
662
00:38:46,255 --> 00:38:48,190
An insider.
663
00:38:48,224 --> 00:38:49,690
No, that's...
664
00:38:49,726 --> 00:38:51,858
Buck drilled the lock
is what Sy said.
665
00:38:51,894 --> 00:38:54,695
Is what Sy says.
666
00:38:54,731 --> 00:38:56,530
Or either, it's possible
667
00:38:56,567 --> 00:39:00,568
that your consigliere
making a move
668
00:39:00,603 --> 00:39:05,572
and he's using your brother
as a diversion, or worse,
669
00:39:05,608 --> 00:39:08,275
a straw man after all.
670
00:39:10,778 --> 00:39:15,416
The name on
the marquee is "Stussy Lots,"
671
00:39:15,451 --> 00:39:18,784
but nowhere does it
specify which Stussy.
672
00:39:22,791 --> 00:39:27,628
That's... He's...
I talked to Sy.
673
00:39:27,663 --> 00:39:31,931
He's onboard,
all in with this, with us.
674
00:39:31,967 --> 00:39:34,266
Trust me.
675
00:39:34,302 --> 00:39:38,971
And he hates,
trust me, hates Ray.
676
00:39:39,007 --> 00:39:41,373
Wishes I'd cut him out
a long time ago.
677
00:39:46,181 --> 00:39:48,514
Look.
678
00:39:48,550 --> 00:39:52,851
We are making a souffle here.
Do you understand?
679
00:39:54,389 --> 00:39:56,322
Lines of credit,
680
00:39:56,358 --> 00:40:00,425
capital acquisition,
increased valuation.
681
00:40:02,864 --> 00:40:05,664
It's how you turn
a small business
682
00:40:05,699 --> 00:40:07,500
into a big business.
683
00:40:07,536 --> 00:40:12,204
And it is fluffy,
and it is delicious.
684
00:40:12,239 --> 00:40:15,373
But you can't agitate
685
00:40:15,409 --> 00:40:18,242
while it rises, otherwise...
Poof.
686
00:40:25,753 --> 00:40:28,253
It's... He...
687
00:40:28,289 --> 00:40:31,757
He knows it's not Sy,
that this isn't...
688
00:40:34,594 --> 00:40:36,260
He just wants to protect me.
689
00:40:38,766 --> 00:40:41,300
From success?
690
00:40:43,570 --> 00:40:45,903
I'll talk to him.
691
00:40:48,608 --> 00:40:51,108
That's all I ask.
692
00:40:56,481 --> 00:40:57,614
(DOOR CLOSES)
693
00:41:12,840 --> 00:41:14,306
Any calls?
694
00:41:14,342 --> 00:41:15,708
RECEPTIONIST:
I left the slips on your desk.
695
00:41:15,744 --> 00:41:17,809
Also, there's a man
waiting to see you.
696
00:41:17,844 --> 00:41:18,844
Oh.
697
00:41:19,914 --> 00:41:21,813
Mr. Stussy.
698
00:41:21,849 --> 00:41:24,048
I'm Agent Dollard
from the IRS.
699
00:41:24,085 --> 00:41:25,985
EMMIT: That's...
700
00:41:26,019 --> 00:41:27,219
What is this about?
701
00:41:27,255 --> 00:41:29,188
Just a routine visit, or...
702
00:41:29,222 --> 00:41:33,324
Well, maybe we could
go to your office?
703
00:41:33,360 --> 00:41:36,427
Great.
It's, uh, right back here.
704
00:41:47,173 --> 00:41:48,507
- Do you mind if I...
- Please.
705
00:41:57,884 --> 00:41:59,184
- (EMMIT CLEARS THROAT)
- (UNLATCHES SUITCASE)
706
00:42:16,869 --> 00:42:21,438
So, you said that this was
just a routine drop in, or...
707
00:42:21,474 --> 00:42:23,407
(CHUCKLES)
Yes. And, no.
708
00:42:23,443 --> 00:42:24,875
Routine, in that
709
00:42:24,909 --> 00:42:26,210
we make these kind of calls
all the time,
710
00:42:26,244 --> 00:42:29,547
so routine for me.
(CHUCKLES)
711
00:42:29,581 --> 00:42:32,048
You made a withdrawal
in the amount
712
00:42:32,083 --> 00:42:34,552
of $10,000 cash
earlier this week.
713
00:42:34,586 --> 00:42:36,052
- Motherfucker.
- Excuse me?
714
00:42:36,088 --> 00:42:37,755
- What?
- You said?
715
00:42:37,789 --> 00:42:39,523
Since when was it
a crime for a citizen,
716
00:42:39,559 --> 00:42:42,659
a tax paying citizen to use
their own money?
717
00:42:42,693 --> 00:42:45,327
No, sir, it's not a crime.
Not exactly.
718
00:42:45,364 --> 00:42:47,230
But, uh, any transaction,
719
00:42:47,264 --> 00:42:52,369
deposit or withdrawal
greater than $9,999.99,
720
00:42:52,403 --> 00:42:53,769
it triggers an alarm with us.
721
00:42:53,804 --> 00:42:55,204
An alarm?
722
00:42:55,239 --> 00:42:57,373
Not an actual alarm
723
00:42:57,409 --> 00:42:59,442
like at a fire station,
that would be funny.
724
00:42:59,478 --> 00:43:01,244
Spinning light,
maybe get a pole.
725
00:43:01,278 --> 00:43:04,079
No, it's more of an alert,
a computer alert.
726
00:43:04,114 --> 00:43:07,916
So, I've been dispatched by HQ
to ask a few questions.
727
00:43:07,952 --> 00:43:09,385
They're simple questions.
728
00:43:09,420 --> 00:43:10,786
Maybe take a look
at your books.
729
00:43:11,922 --> 00:43:13,088
My books?
730
00:43:13,992 --> 00:43:15,592
Think of it like...
731
00:43:17,094 --> 00:43:18,494
You been to the airport?
732
00:43:21,599 --> 00:43:23,231
Recently?
733
00:43:23,266 --> 00:43:25,967
In life, I'm saying
you've been to an airport?
734
00:43:26,003 --> 00:43:27,135
Yes.
735
00:43:27,170 --> 00:43:28,469
Well, sometimes
at the airport,
736
00:43:28,505 --> 00:43:30,137
when you go
through the detector,
737
00:43:30,172 --> 00:43:33,775
the metal detector,
or the radiographic scan,
738
00:43:33,811 --> 00:43:35,309
you get selected
for additional screening,
739
00:43:35,344 --> 00:43:36,844
a pat down.
740
00:43:36,880 --> 00:43:39,246
Maybe they swab your hands
for explosives residue.
741
00:43:39,282 --> 00:43:41,048
- What?
- Residue.
742
00:43:41,083 --> 00:43:42,550
To make sure you haven't been,
you know, building a bomb.
743
00:43:42,585 --> 00:43:44,052
What are we
talking about here?
744
00:43:44,086 --> 00:43:45,887
Nobody's been building any...
745
00:43:45,922 --> 00:43:48,724
No, of course not.
That's what I'm saying.
746
00:43:48,759 --> 00:43:50,726
But because
of your withdrawal,
747
00:43:50,760 --> 00:43:52,460
which I am required
by law to question,
748
00:43:52,494 --> 00:43:54,896
you've been selected
for additional review.
749
00:43:54,931 --> 00:43:58,231
Screening, minimally invasive,
day surgery,
750
00:43:58,266 --> 00:44:01,335
versus, say,
having your colon removed.
751
00:44:02,639 --> 00:44:03,670
Little IRS humor.
752
00:44:03,706 --> 00:44:04,806
Isn't this... Uh...
753
00:44:06,809 --> 00:44:08,608
Don't you need
a warrant for this?
754
00:44:08,644 --> 00:44:10,445
Oh, no, sir, that's the FBI.
755
00:44:10,480 --> 00:44:12,313
Uh, this is more
of an informal
756
00:44:12,347 --> 00:44:14,114
kick-the-tires and all that,
757
00:44:14,150 --> 00:44:15,615
so that we can
avert an actual audit.
758
00:44:15,652 --> 00:44:17,284
An audit?
759
00:44:17,320 --> 00:44:19,119
Are you crazy?
760
00:44:19,155 --> 00:44:20,153
Sir?
761
00:44:20,188 --> 00:44:22,289
It's... We...
762
00:44:22,324 --> 00:44:23,958
- I'm sorry.
- Sure.
763
00:44:23,992 --> 00:44:28,628
Our records are pristine,
our books.
764
00:44:28,664 --> 00:44:30,630
You could eat off them
765
00:44:30,666 --> 00:44:32,666
if that was your...
766
00:44:34,436 --> 00:44:36,836
And that other gentleman
in the next office,
767
00:44:36,871 --> 00:44:38,271
that would be Mr., uh...
768
00:44:43,846 --> 00:44:44,878
Feltz?
769
00:44:45,981 --> 00:44:47,847
It might be.
770
00:44:47,882 --> 00:44:49,682
Sir?
771
00:44:52,355 --> 00:44:56,856
No. Uh, Mr. Feltz
is off today.
772
00:44:56,891 --> 00:44:59,157
Family matter.
773
00:44:59,193 --> 00:45:00,559
Oh, I see.
774
00:45:00,594 --> 00:45:02,827
Well, I would need
to talk to him as well,
775
00:45:02,864 --> 00:45:05,697
and any other senior members
of your staff.
776
00:45:05,733 --> 00:45:08,067
How many partners do you have?
777
00:45:08,103 --> 00:45:10,768
Just how much time...
778
00:45:10,804 --> 00:45:14,539
Like I said,
this is just a baby step.
779
00:45:14,574 --> 00:45:16,574
I'll park myself in an office,
780
00:45:16,610 --> 00:45:18,943
you know, do a few interviews,
781
00:45:18,980 --> 00:45:20,413
maybe look over your books.
782
00:45:20,447 --> 00:45:21,547
An office?
783
00:45:21,581 --> 00:45:22,947
Exactly.
784
00:45:22,983 --> 00:45:25,117
Or a conference room,
if that's easier.
785
00:45:25,152 --> 00:45:26,719
Heck, I spent three months
786
00:45:26,753 --> 00:45:28,554
in the mailroom
of a novelty store once
787
00:45:28,588 --> 00:45:30,389
surrounded by plastic poop
and rubber vomit,
788
00:45:30,425 --> 00:45:32,492
so it doesn't have
to be the Riviera.
789
00:45:34,594 --> 00:45:37,630
Okay. Not a problem.
790
00:45:38,932 --> 00:45:39,931
Uh...
791
00:45:39,967 --> 00:45:41,365
I know just where to put you.
792
00:45:41,402 --> 00:45:43,034
- Oh, good.
- (LAUGHS)
793
00:45:43,070 --> 00:45:44,068
(EMMIT CLEARS THROAT)
794
00:45:46,907 --> 00:45:48,239
(UNLATCHES SUITCASE)
795
00:46:01,922 --> 00:46:04,556
Well, I appreciate it.
Shall we say 8:00 AM?
796
00:46:04,592 --> 00:46:06,123
How about 7:30?
797
00:46:06,159 --> 00:46:08,393
Perfect. I'll see you then.
798
00:46:08,429 --> 00:46:09,760
You betcha.
799
00:46:19,472 --> 00:46:21,039
(ELEVATOR BELL DINGS)
800
00:46:32,818 --> 00:46:33,952
Is he married?
801
00:46:33,987 --> 00:46:35,454
What?
802
00:46:35,489 --> 00:46:38,856
Was he wearing a ring?
Did he mention kids?
803
00:46:38,891 --> 00:46:40,391
That can be used.
804
00:46:40,427 --> 00:46:43,226
I have no idea what you're
saying to me right now.
805
00:46:43,262 --> 00:46:44,762
We can't...
806
00:46:46,099 --> 00:46:47,931
The jig is up.
807
00:46:47,967 --> 00:46:49,266
This isn't...
808
00:46:49,302 --> 00:46:51,768
He's gonna park
himself in an office.
809
00:46:51,804 --> 00:46:53,938
An office!
810
00:46:53,974 --> 00:46:57,440
Days, weeks, asking questions,
reviewing the books.
811
00:46:57,476 --> 00:46:59,110
He asked to see the books?
812
00:46:59,144 --> 00:47:01,112
Yes.
813
00:47:01,146 --> 00:47:05,282
That's all right.
We'll show him the fake ones.
814
00:47:05,318 --> 00:47:08,318
That's... Wait.
815
00:47:08,353 --> 00:47:10,655
We have fake books?
816
00:47:14,027 --> 00:47:16,059
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
817
00:47:48,385 --> 00:47:51,219
Let's go deeper.
Away from the road.
818
00:48:46,809 --> 00:48:49,143
Forty grand.
819
00:48:49,177 --> 00:48:54,815
That, plus the 10
you stole, puts it 50.
820
00:48:54,851 --> 00:48:57,452
My thought, then,
is you should leave the state.
821
00:48:58,019 --> 00:48:59,286
(SCOFFS)
822
00:48:59,322 --> 00:49:03,623
Two hundred.
And we want the stamp.
823
00:49:03,659 --> 00:49:05,458
For what?
824
00:49:05,494 --> 00:49:07,327
It's the principle.
825
00:49:12,867 --> 00:49:14,800
What's this?
826
00:49:14,835 --> 00:49:17,637
Nothing. Something else.
827
00:49:17,672 --> 00:49:19,873
It's okay, I got it.
828
00:49:19,907 --> 00:49:21,840
(CLICKING TONGUE) Sy, Sy...
829
00:49:23,077 --> 00:49:25,978
What's the matter, buddy?
830
00:49:26,014 --> 00:49:30,717
You drank from the holy cup,
but here you are.
831
00:49:30,753 --> 00:49:32,085
Not being a good boy.
832
00:49:32,119 --> 00:49:33,519
SY: This isn't that.
833
00:49:33,554 --> 00:49:35,121
I'm sorry. Who are you?
834
00:49:36,123 --> 00:49:37,123
(SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
835
00:49:38,393 --> 00:49:39,925
What?
836
00:49:39,960 --> 00:49:43,061
He said pretty girls
should only open their mouths
837
00:49:43,097 --> 00:49:45,864
- when they see a dick.
- Oh.
838
00:49:45,900 --> 00:49:49,202
And, just so I'm clear,
which one of you is the dick?
839
00:49:49,237 --> 00:49:51,369
- (YURI LAUGHING)
- Enough. I'm handling this.
840
00:49:51,405 --> 00:49:52,405
Okay.
841
00:49:54,574 --> 00:49:58,043
Have you been to Siberia?
842
00:49:58,079 --> 00:50:00,413
Have I been to Siberia,
is that the question?
843
00:50:02,784 --> 00:50:05,150
It's very much like this.
844
00:50:12,460 --> 00:50:15,793
Except the dirt.
845
00:50:15,829 --> 00:50:20,132
The earth soaking
in blood, frozen red.
846
00:50:22,302 --> 00:50:23,768
All of Russia.
847
00:50:23,804 --> 00:50:28,606
Hundreds of years,
millions the tsar killed,
848
00:50:28,641 --> 00:50:32,643
then it was Lenin,
then Stalin.
849
00:50:33,679 --> 00:50:36,081
Ten thousand, 20,000.
850
00:50:36,115 --> 00:50:37,481
(IMITATES GUNSHOTS)
851
00:50:40,353 --> 00:50:44,021
But here you have, like, what?
852
00:50:45,125 --> 00:50:46,657
Malls.
853
00:50:47,994 --> 00:50:50,594
Few dead Indians.
854
00:50:50,630 --> 00:50:54,431
Twenty million Russian died
fighting Hitler, 20 million.
855
00:50:54,467 --> 00:50:55,766
I see from your face
856
00:50:55,802 --> 00:50:57,268
that you can't
even imagine that.
857
00:50:57,302 --> 00:51:00,704
The pogroms, the starvation,
20 million more.
858
00:51:02,541 --> 00:51:07,277
Mothers cooking
and eating their babies.
859
00:51:07,313 --> 00:51:09,313
That's why
the snow falls white.
860
00:51:10,684 --> 00:51:11,916
To hide the blood.
861
00:51:16,523 --> 00:51:17,521
(SCOFFS)
862
00:51:18,925 --> 00:51:20,090
I'm leaving.
863
00:51:22,027 --> 00:51:23,226
Ahh! No!
(GROANING)
864
00:51:25,097 --> 00:51:26,530
You don't have to...
865
00:51:26,565 --> 00:51:27,831
(CONTINUES GROANING)
866
00:51:27,867 --> 00:51:31,034
This is what comes
after the cup.
867
00:51:36,307 --> 00:51:39,443
(NIKKI YELPING)
868
00:51:39,478 --> 00:51:41,644
- (LOUD PUNCHING)
- (NIKKI SCREAMING)
869
00:51:51,590 --> 00:51:53,856
- (SCREAMING STOPS)
- (PUNCHING CONTINUES)
870
00:52:02,900 --> 00:52:04,733
(PUNCHING STOPS)
871
00:52:18,248 --> 00:52:20,282
(ENGINE STARTS)
872
00:52:30,427 --> 00:52:31,960
(CAR RETREATING)
873
00:52:51,148 --> 00:52:52,280
(ENGINE STARTING)
874
00:53:31,554 --> 00:53:33,653
(GRUNTING)
875
00:53:37,327 --> 00:53:39,460
(♪ SHIP OF FOOLS ♪)
876
00:53:45,168 --> 00:53:46,599
(CONTINUES GRUNTING)
877
00:54:07,822 --> 00:54:09,389
(PANTING)
878
00:54:27,675 --> 00:54:28,875
(CONTINUES GRUNTING)
879
00:55:04,711 --> 00:55:06,579
- Babe, I'm...
- (DOOR CLOSES)
880
00:55:07,880 --> 00:55:09,181
Phew.
881
00:55:09,217 --> 00:55:11,416
Had a little scare
for a minute.
882
00:55:11,452 --> 00:55:14,018
The police, which...
883
00:55:14,054 --> 00:55:17,054
I don't have to tell you,
got my heart going real good.
884
00:55:20,893 --> 00:55:23,394
But all fine now.
885
00:55:26,601 --> 00:55:27,766
Babe?
886
00:55:36,342 --> 00:55:37,842
Babe?
887
00:55:37,878 --> 00:55:40,445
Nikki, what... Honey?
888
00:55:44,217 --> 00:55:47,018
Oh, no. No, no, no.
889
00:55:47,054 --> 00:55:48,719
Honey? Can you hear me? Nikki?
890
00:55:49,623 --> 00:55:52,556
Come on. Honey?
891
00:55:52,592 --> 00:55:55,760
Baby? Baby, what happened?
What happened?
892
00:55:59,231 --> 00:56:01,431
(♪ SHIP OF FOOLS ♪)
893
00:56:07,856 --> 00:56:15,480
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com61680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.