All language subtitles for End_of_Loyalty_2023[_45836]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:16,433
(tense music)
2
00:00:31,323 --> 00:00:36,203
(ambulance siren blaring in the
distance)
3
00:00:41,458 --> 00:00:42,332
(tense music continues)
4
00:00:42,334 --> 00:00:45,671
(tense electronic music)
5
00:01:17,620 --> 00:01:18,994
- Are you sure we should go in
there
6
00:01:18,996 --> 00:01:19,870
with just the three of us?
7
00:01:19,872 --> 00:01:21,496
- You worry too much.
8
00:01:21,498 --> 00:01:23,331
It's a business call.
9
00:01:23,333 --> 00:01:24,541
This guy's always professional.
10
00:01:24,543 --> 00:01:25,375
- Yeah, but-
11
00:01:25,377 --> 00:01:26,459
- Eh, don't worry about it,
Junior.
12
00:01:26,461 --> 00:01:29,172
Anything goes down in
there, I'm gonna gut 'em.
13
00:01:30,007 --> 00:01:31,006
- Gut 'em?
14
00:01:31,008 --> 00:01:31,840
- Yeah, gut them.
15
00:01:31,842 --> 00:01:32,549
- Is that what all you Brits are
like?
16
00:01:32,551 --> 00:01:33,634
- What's that supposed to mean?
17
00:01:33,636 --> 00:01:35,677
- Well can't you just
say like a normal person?
18
00:01:35,679 --> 00:01:36,512
- Like what?
19
00:01:36,514 --> 00:01:37,262
- Take care of it.
- Take care of it?
20
00:01:37,264 --> 00:01:39,389
- Yeah.
- What does that mean?
21
00:01:39,391 --> 00:01:41,016
That's really fuckin' vague,
Grant.
22
00:01:41,018 --> 00:01:42,934
My Auntie Belinda takes care of
her cat.
23
00:01:42,936 --> 00:01:44,520
My mum takes care of my laundry.
24
00:01:44,522 --> 00:01:45,812
If they say I'm taking
care, what does that mean?
25
00:01:45,814 --> 00:01:46,522
Nobody knows.
26
00:01:46,524 --> 00:01:47,188
But I say I'm gonna gut someone,
27
00:01:47,190 --> 00:01:48,398
you know exactly what it means.
28
00:01:48,400 --> 00:01:49,527
- Enough, gentlemen.
29
00:01:50,528 --> 00:01:52,027
Enough.
- Yeah, sorry, boss.
30
00:01:52,029 --> 00:01:53,737
- Yeah, Grant's sorry, boss.
31
00:01:53,739 --> 00:01:54,905
(gun cocks)
32
00:01:54,907 --> 00:01:56,865
- Oh, those are nice looking
knives you get there, huh?
33
00:01:56,867 --> 00:01:58,577
- All right. Enough.
34
00:01:59,494 --> 00:02:01,537
Now we're doing this.
35
00:02:01,539 --> 00:02:05,250
And if things go south, I
trust both of you to handle it.
36
00:02:06,001 --> 00:02:07,292
Understood?
37
00:02:07,294 --> 00:02:07,959
- Yes.
38
00:02:07,961 --> 00:02:08,794
- Capish?
39
00:02:08,796 --> 00:02:10,420
- Yeah, capish, understood.
Gotcha.
40
00:02:10,422 --> 00:02:11,713
- All right, let's go. Let's do
it.
41
00:02:11,715 --> 00:02:12,591
Go in.
42
00:02:23,393 --> 00:02:24,434
- Good evening, Mr. Schiavone.
43
00:02:24,436 --> 00:02:25,435
Your guests are already here.
44
00:02:25,437 --> 00:02:26,937
- Thank you my friend.
45
00:02:26,939 --> 00:02:28,941
Hey, do me a favor.
46
00:02:29,817 --> 00:02:33,944
Buy those beautiful
grandchildren
of yours something nice.
47
00:02:33,946 --> 00:02:35,612
- Oh, oh no, Mr. Schiavone,
48
00:02:35,614 --> 00:02:36,780
I'm sorry, I can't accept this.
49
00:02:36,782 --> 00:02:38,740
- Of course you can.
50
00:02:38,742 --> 00:02:41,409
It's my pleasure to
take care of my friends.
51
00:02:41,411 --> 00:02:43,664
Otherwise you'd offend me, Gino.
52
00:02:45,040 --> 00:02:46,039
You don't wanna do that, do you?
53
00:02:46,041 --> 00:02:48,667
- No, I can assure you
I don't want to do that.
54
00:02:48,669 --> 00:02:50,085
(Carmine laughs)
55
00:02:50,087 --> 00:02:51,880
Just gimme a minute.
- You got it.
56
00:02:53,131 --> 00:02:55,507
- Hey, why are you giving
that guy all that money, huh?
57
00:02:55,509 --> 00:02:57,759
He owns this fucking
restaurant for Christ's sake.
58
00:02:57,761 --> 00:02:58,635
- Hey.
59
00:02:58,637 --> 00:02:59,597
Watch your mouth.
60
00:03:00,472 --> 00:03:02,013
As long as I'm still breathing,
61
00:03:02,015 --> 00:03:04,891
I make the decisions
and you follow my lead
62
00:03:04,893 --> 00:03:08,144
and look imposing, not
the other way around.
63
00:03:08,146 --> 00:03:09,479
Are we clear?
64
00:03:09,481 --> 00:03:10,524
- Yeah, got it.
65
00:03:16,655 --> 00:03:19,032
- Kid has a birthday coming
up soon, doesn't she?
66
00:03:20,117 --> 00:03:20,993
- Jada?
67
00:03:22,661 --> 00:03:24,578
- Yeah, in a couple months.
68
00:03:24,580 --> 00:03:25,245
(Carmine chuckles)
69
00:03:25,247 --> 00:03:26,079
You remember?
70
00:03:26,081 --> 00:03:27,247
- Sure I do.
71
00:03:27,249 --> 00:03:29,833
We should talk about throwing
a party or something.
72
00:03:29,835 --> 00:03:32,085
You know, 12 is a big deal.
- It is a big deal.
73
00:03:32,087 --> 00:03:34,045
- Yeah, yeah, yeah, I thought
these guys
74
00:03:34,047 --> 00:03:34,921
were waiting for us.
75
00:03:34,923 --> 00:03:35,841
What's the hold up?
76
00:03:36,800 --> 00:03:37,676
- Okay.
77
00:03:38,636 --> 00:03:41,054
(tense music)
78
00:03:44,517 --> 00:03:47,603
(footsteps thudding)
79
00:03:52,525 --> 00:03:53,899
- Good to see you, my old
friend.
80
00:03:53,901 --> 00:03:56,652
- Good to see you, too.
It's been too long.
81
00:03:56,654 --> 00:03:58,987
- So your mind, is it okay?
82
00:03:58,989 --> 00:04:00,113
- Did I forget something?
83
00:04:00,115 --> 00:04:02,574
- Well, I thought we had decided
84
00:04:02,576 --> 00:04:06,244
that there would only be one
other person as a bodyguard.
85
00:04:06,246 --> 00:04:08,329
- Well, forgive me.
86
00:04:08,331 --> 00:04:09,833
One's just a driver.
87
00:04:11,126 --> 00:04:12,169
Go wait in the car.
88
00:04:13,629 --> 00:04:14,505
- Are you sure?
89
00:04:19,677 --> 00:04:22,177
I'll be right outside. Don't
fuck it up.
90
00:04:22,179 --> 00:04:23,845
- I won't.
91
00:04:23,847 --> 00:04:25,013
(Carmine grunts)
92
00:04:25,015 --> 00:04:29,728
- So, not to be rude, but
we're not young men anymore.
93
00:04:30,688 --> 00:04:31,980
So why are we here, Rooker?
94
00:04:33,023 --> 00:04:36,191
- 48 hours ago, I had a shipment
coming
95
00:04:36,193 --> 00:04:38,569
to these docks from Vera Cruz.
96
00:04:38,571 --> 00:04:41,863
Now that shipment by now
should be in my hands
97
00:04:41,865 --> 00:04:44,117
making money for me, but it's
not.
98
00:04:45,285 --> 00:04:47,661
The ship that that shipment was
on
99
00:04:47,663 --> 00:04:51,748
was refused access to these
docks.
100
00:04:51,750 --> 00:04:56,878
The captain had to leave before
he could unload my goods.
101
00:04:56,880 --> 00:04:59,089
- So you can keep trafficking
in our fucking city?
102
00:04:59,091 --> 00:05:02,050
- Your city?
103
00:05:02,052 --> 00:05:04,260
- You know the rules, Rooker.
104
00:05:04,262 --> 00:05:08,139
We don't traffic that
in this city. My city.
105
00:05:08,141 --> 00:05:10,350
- I think the agreement that we
had
106
00:05:10,352 --> 00:05:14,312
is not very equitable the way I
see it.
107
00:05:14,314 --> 00:05:15,396
- Well, that's your fuckin'
problem
108
00:05:15,398 --> 00:05:16,940
'cause we ain't changin' shit.
109
00:05:16,942 --> 00:05:17,858
- Grant!
110
00:05:17,860 --> 00:05:18,942
(fist thuds)
111
00:05:18,944 --> 00:05:21,778
- I see your son still
hasn't learned his place.
112
00:05:21,780 --> 00:05:23,071
- What did you say, old man?
113
00:05:23,073 --> 00:05:23,947
(gun cocks)
114
00:05:23,949 --> 00:05:25,365
Hey! Put it down!
115
00:05:25,367 --> 00:05:26,575
I'll put a fucking bullet in
your head.
116
00:05:26,577 --> 00:05:29,119
- Is this how you thought
you were gonna get your way?
117
00:05:29,121 --> 00:05:31,204
- Yukio is very sensitive.
118
00:05:31,206 --> 00:05:33,874
He doesn't take well to
aggression.
119
00:05:33,876 --> 00:05:36,710
- Well how does he respond to
bullets?
120
00:05:36,712 --> 00:05:37,880
- Put it down, son.
121
00:05:40,298 --> 00:05:42,758
You were never good at
playing nice with others.
122
00:05:42,760 --> 00:05:44,344
Put it down.
123
00:05:46,346 --> 00:05:48,974
(tense music)
124
00:06:06,116 --> 00:06:08,911
Now, this is how it's gonna be.
125
00:06:09,870 --> 00:06:11,870
(gunshots firing)
126
00:06:11,872 --> 00:06:12,538
(Carmine groans)
127
00:06:12,540 --> 00:06:15,417
(gunshots firing)
128
00:06:17,503 --> 00:06:20,128
(Grant grunts)
129
00:06:20,130 --> 00:06:21,004
(gunshots firing)
130
00:06:21,006 --> 00:06:22,798
(Grant grunts)
131
00:06:22,800 --> 00:06:24,925
(gunshots firing)
132
00:06:24,927 --> 00:06:26,009
- [Grant] Dad, dad.
133
00:06:26,011 --> 00:06:28,469
(gunshots firing)
134
00:06:28,471 --> 00:06:30,263
- What the fuck happened?
135
00:06:30,265 --> 00:06:31,099
Fuck.
136
00:06:32,851 --> 00:06:34,976
(tense music)
137
00:06:34,978 --> 00:06:37,062
- I need an ambulance.
138
00:06:37,064 --> 00:06:37,979
My father's been shot.
139
00:06:37,981 --> 00:06:39,064
- What are you doing?
140
00:06:39,066 --> 00:06:40,231
Hey, hey stop, stop that.
141
00:06:40,233 --> 00:06:41,399
- Please hurry up, please-
- Hey, stop!
142
00:06:41,401 --> 00:06:42,400
- Hey, what are you doing, man?
143
00:06:42,402 --> 00:06:44,485
- Stop. We can't call anyone.
144
00:06:44,487 --> 00:06:45,361
Grant.
145
00:06:45,363 --> 00:06:46,279
Grant, we gotta go.
146
00:06:46,281 --> 00:06:48,156
Grant, they could be back. We
gotta go.
147
00:06:48,158 --> 00:06:49,616
- Fuck you, man, I'm not
going there anywhere.
148
00:06:49,618 --> 00:06:50,617
- There's nothing we
can do for him, Grant.
149
00:06:50,619 --> 00:06:51,952
We gotta go, okay?
150
00:06:51,954 --> 00:06:52,994
Come on, we gotta get outta-
151
00:06:52,996 --> 00:06:54,162
- Ow!
152
00:06:54,164 --> 00:06:54,996
- Fuck, you're hit, too.
153
00:06:54,998 --> 00:06:56,372
Grant, we really gotta fucking
go!
154
00:06:56,374 --> 00:06:58,959
- No, I'm not leaving him here!
155
00:06:58,961 --> 00:07:01,211
- We gotta go, we gotta-
- Stop!
156
00:07:01,213 --> 00:07:02,420
Stop it.
157
00:07:02,422 --> 00:07:03,423
I'm not leaving him.
158
00:07:04,633 --> 00:07:06,675
- Okay, Grant, it's okay.
159
00:07:06,677 --> 00:07:08,345
Look, G, he's gone.
160
00:07:10,514 --> 00:07:11,348
He's gone.
161
00:07:12,349 --> 00:07:14,349
You'll do your father no favors
162
00:07:14,351 --> 00:07:17,185
by staying here and
getting arrested, okay?
163
00:07:17,187 --> 00:07:18,019
He told me to look after you
164
00:07:18,021 --> 00:07:20,522
and I'm not doing that if we're
in jail.
165
00:07:20,524 --> 00:07:23,191
If you want to avenge your
father...
166
00:07:23,193 --> 00:07:26,570
(Vincent speaking indistinctly)
167
00:07:26,572 --> 00:07:28,572
Come on.
168
00:07:28,574 --> 00:07:29,447
We gotta go.
169
00:07:29,449 --> 00:07:30,699
Sorry buddy. We gotta go.
170
00:07:30,701 --> 00:07:35,203
Come on, man.
- No.
171
00:07:35,205 --> 00:07:37,163
(tense music)
172
00:07:37,165 --> 00:07:38,624
- What is going on here?
(gunshot fires)
173
00:07:38,626 --> 00:07:39,332
- Hey, what the fuck, man?
174
00:07:39,334 --> 00:07:40,626
- We gotta make a clean getaway.
175
00:07:40,628 --> 00:07:41,585
Come on. Out, out.
176
00:07:41,587 --> 00:07:44,420
Go on.
177
00:07:44,422 --> 00:07:45,421
We gotta go. Go, go, go.
178
00:07:45,423 --> 00:07:46,925
Come on, come on!
179
00:07:48,426 --> 00:07:49,593
(tense music)
180
00:07:49,595 --> 00:07:51,386
All right, here, get in.
181
00:07:51,388 --> 00:07:53,138
(doors slam)
182
00:07:53,140 --> 00:07:55,684
(car starts up)
183
00:07:59,980 --> 00:08:03,191
(tense dramatic music)
184
00:08:06,529 --> 00:08:09,615
(soft Spanish music)
185
00:08:16,496 --> 00:08:19,542
(footsteps thudding)
186
00:08:29,092 --> 00:08:33,013
(speaking in foreign language)
187
00:08:41,354 --> 00:08:42,395
- Sombra doesn't have friends.
188
00:08:42,397 --> 00:08:45,190
- Yeah, you can keep
bullshitting me all night,
189
00:08:45,192 --> 00:08:46,107
but I don't think Sombra
190
00:08:46,109 --> 00:08:46,983
will appreciate knowing you're
the reason
191
00:08:46,985 --> 00:08:49,029
his special delivery has been
delayed.
192
00:08:55,410 --> 00:08:57,578
This is quite a selection you've
got here.
193
00:08:57,580 --> 00:08:58,870
Oh, shit, you got Maker's.
194
00:08:58,872 --> 00:09:00,330
It's one of my favorites.
195
00:09:00,332 --> 00:09:02,290
A lot of people back
home say it's too light,
196
00:09:02,292 --> 00:09:04,417
but they don't really know
what's good.
197
00:09:04,419 --> 00:09:07,588
Alcohol's just so connected
to culture and environment.
198
00:09:07,590 --> 00:09:08,505
You can't really criticize
199
00:09:08,507 --> 00:09:10,340
until you've experienced it for
yourself.
200
00:09:10,342 --> 00:09:11,341
It's the same with business.
201
00:09:11,343 --> 00:09:12,342
You wanna understand someone,
202
00:09:12,344 --> 00:09:13,721
if you wanna truly know them,
203
00:09:14,597 --> 00:09:15,721
you have to meet them in person.
204
00:09:15,723 --> 00:09:18,475
Otherwise, how do you really
know who's good or bad?
205
00:09:28,443 --> 00:09:29,610
Sombra running late?
206
00:09:29,612 --> 00:09:30,777
- Sombra's not coming.
207
00:09:30,779 --> 00:09:32,278
- Shit, shit, he's blown.
208
00:09:32,280 --> 00:09:33,196
Pull him out now.
209
00:09:33,198 --> 00:09:33,864
- [Operative 2] Get out of
there, Ray.
210
00:09:33,866 --> 00:09:34,823
You're blown. Get out, now.
211
00:09:34,825 --> 00:09:37,618
- At least he could
have told me to my face.
212
00:09:37,620 --> 00:09:38,660
- [Operative 1] Ray?
213
00:09:38,662 --> 00:09:39,035
- [Ray] I came a very
long way to deliver this.
214
00:09:39,037 --> 00:09:40,036
- Dammit!
215
00:09:40,038 --> 00:09:41,788
He isn't going to abort.
- How far is back up?
216
00:09:41,790 --> 00:09:43,248
- Too far.
(gun cocks)
217
00:09:43,250 --> 00:09:48,255
(hits thudding)
(men grunting)
218
00:09:49,507 --> 00:09:51,507
- [Lead Thug] Get in there, get
in there!
219
00:09:51,509 --> 00:09:54,177
(men grunting)
220
00:09:57,014 --> 00:09:58,555
(bones cracking)
(thug yells)
221
00:09:58,557 --> 00:10:01,226
(men grunting)
222
00:10:04,229 --> 00:10:05,812
(hit thuds)
(thug grunts)
223
00:10:05,814 --> 00:10:08,231
(Ray grunts)
224
00:10:08,233 --> 00:10:10,817
(thug grunting)
225
00:10:10,819 --> 00:10:15,824
(thug yells)
(glass shattering)
226
00:10:16,366 --> 00:10:17,240
(gun cocks)
227
00:10:17,242 --> 00:10:21,662
(gunshots firing)
(glass shattering)
228
00:10:21,664 --> 00:10:23,539
(Ray panting)
229
00:10:23,541 --> 00:10:25,331
- Why did you do that?
- Oh, come on, Ray.
230
00:10:25,333 --> 00:10:26,166
She just saved your life.
231
00:10:26,168 --> 00:10:27,584
- They would've taken me to
Sombra.
232
00:10:27,586 --> 00:10:28,752
- Jesus, Ray.
233
00:10:28,754 --> 00:10:30,671
They would've taken you after
beating you half to death.
234
00:10:30,673 --> 00:10:32,005
- But they would've taken me.
235
00:10:32,007 --> 00:10:33,757
- You deal with him.
236
00:10:33,759 --> 00:10:36,718
- Yeah, thanks to you two
my cover's actually blown.
237
00:10:36,720 --> 00:10:37,596
- You're welcome.
238
00:10:42,560 --> 00:10:43,600
- Can someone please explain to
me
239
00:10:43,602 --> 00:10:44,768
how the hell this happened?
240
00:10:44,770 --> 00:10:45,727
- We're working on that.
241
00:10:45,729 --> 00:10:46,853
- It's not good enough, Al.
242
00:10:46,855 --> 00:10:48,396
All right, I spent six months of
my life
243
00:10:48,398 --> 00:10:50,106
developing this lead, six
months.
244
00:10:50,108 --> 00:10:51,775
And now it's down to drain
because what?
245
00:10:51,777 --> 00:10:53,068
'Cause this place is full of
holes?
246
00:10:53,070 --> 00:10:53,944
- Is he fucking serious?
247
00:10:53,946 --> 00:10:55,486
- I know you're not talking
about me.
248
00:10:55,488 --> 00:10:56,613
- We don't have a lead.
249
00:10:56,615 --> 00:10:57,781
- Then what happened, Al?
250
00:10:57,783 --> 00:10:59,575
- Look, you think I'm happy
about this?
251
00:10:59,577 --> 00:11:01,952
I could be home with my wife
having a home cooked meal.
252
00:11:01,954 --> 00:11:04,370
Instead I'm stuck in Bogota
with your stupid white ass
253
00:11:04,372 --> 00:11:05,997
and two of the Three Stooges.
254
00:11:05,999 --> 00:11:08,500
This mission is as important
to me as it is to you.
255
00:11:08,502 --> 00:11:10,376
So I need you to sit down and
calm down
256
00:11:10,378 --> 00:11:11,628
and we'll figure this out.
257
00:11:11,630 --> 00:11:13,421
- How?
- He's too close to this.
258
00:11:13,423 --> 00:11:14,506
- [Ray] Fuck you.
259
00:11:14,508 --> 00:11:15,674
- Hey!
260
00:11:15,676 --> 00:11:17,509
We'll figure this out.
261
00:11:17,511 --> 00:11:18,887
You two, go cool off.
262
00:11:26,937 --> 00:11:27,813
Hey.
263
00:11:28,772 --> 00:11:30,482
I'll get you another shot.
264
00:11:36,697 --> 00:11:39,155
(sink water running)
(Ray sighs)
265
00:11:39,157 --> 00:11:40,657
(knocking on door)
266
00:11:40,659 --> 00:11:42,200
- [Coworker] Hey, Ray?
267
00:11:42,202 --> 00:11:43,660
Ray, are you in there?
268
00:11:43,662 --> 00:11:44,538
- No.
269
00:11:45,372 --> 00:11:46,580
- [Coworker] You got a phone
call.
270
00:11:46,582 --> 00:11:48,206
- Take a message.
271
00:11:48,208 --> 00:11:50,000
- [Coworker] It's from the
states.
272
00:11:50,002 --> 00:11:51,086
He said he's your dad.
273
00:11:55,924 --> 00:12:00,888
(soft piano music)
(birds chirping)
274
00:12:33,671 --> 00:12:36,507
(birds chirping)
275
00:12:43,138 --> 00:12:45,683
(soft music)
276
00:12:55,275 --> 00:12:56,983
- Really?
277
00:12:56,985 --> 00:12:58,070
A printed newspaper?
278
00:12:59,279 --> 00:13:02,197
I can't remember the last time I
saw one.
279
00:13:02,199 --> 00:13:06,078
- I can't remember the last
time I saw my son. (chuckles)
280
00:13:08,664 --> 00:13:11,208
(food sizzling)
281
00:13:15,087 --> 00:13:16,296
You all settled in there?
282
00:13:17,297 --> 00:13:20,048
- Yeah. My room looks like a 90s
museum.
283
00:13:20,050 --> 00:13:21,925
You know it's okay if you
wanna repurpose it, Pops.
284
00:13:21,927 --> 00:13:24,761
You know, get yourself
home gym or a media room.
285
00:13:24,763 --> 00:13:26,640
- That will always be your room,
Ray.
286
00:13:27,432 --> 00:13:29,432
(Ray laughs)
287
00:13:29,434 --> 00:13:31,226
- Wow, look at these
two knuckleheads, huh?
288
00:13:31,228 --> 00:13:33,186
- Inseparable knuckleheads.
289
00:13:33,188 --> 00:13:34,187
You hungry?
290
00:13:34,189 --> 00:13:36,940
No, I'm actually going
over to the hospital.
291
00:13:36,942 --> 00:13:38,108
- You still gotta eat, Ray.
292
00:13:38,110 --> 00:13:39,860
- Dad, I'm good. (chuckles)
293
00:13:39,862 --> 00:13:41,238
- Do an old man a favor, huh?
294
00:13:42,656 --> 00:13:43,323
- All right.
295
00:13:50,205 --> 00:13:51,790
- He knows who did this, Ray.
296
00:13:54,167 --> 00:13:56,793
- So when did he get started
working with his father?
297
00:13:56,795 --> 00:13:57,671
- I'm not sure.
298
00:14:00,048 --> 00:14:02,134
- Everyone knows Carmine
Schiavone, right?
299
00:14:03,218 --> 00:14:03,884
You know, Grant was supposed to
be
300
00:14:03,886 --> 00:14:04,968
the good one of the family.
301
00:14:04,970 --> 00:14:08,096
How, how the hell did he
get sucked into this life?
302
00:14:08,098 --> 00:14:09,264
- I don't know.
303
00:14:09,266 --> 00:14:11,391
- Okay well what do you know,
Dad?
304
00:14:11,393 --> 00:14:13,434
- He's not gonna risk anything
305
00:14:13,436 --> 00:14:16,522
that the police could get
to them before he does,
306
00:14:16,524 --> 00:14:17,898
that's what I know.
307
00:14:17,900 --> 00:14:19,525
- Yeah, we both know that.
308
00:14:19,527 --> 00:14:22,029
- How long has it been
since you spoke with him?
309
00:14:23,446 --> 00:14:25,989
- It's been a while, Dad.
310
00:14:25,991 --> 00:14:29,159
- He went through some tough
times when Beth got cancer.
311
00:14:29,161 --> 00:14:31,288
Turned his life upside down
and...
312
00:14:33,290 --> 00:14:34,166
- And what?
313
00:14:35,083 --> 00:14:36,875
- Ray, you were his rock, you
know that.
314
00:14:36,877 --> 00:14:38,126
You guys were like brothers.
315
00:14:38,128 --> 00:14:39,586
- No, don't. Don't do that.
316
00:14:39,588 --> 00:14:40,420
Come on.
317
00:14:40,422 --> 00:14:41,296
- No, do what?
318
00:14:41,298 --> 00:14:42,758
- Make me the bad guy.
319
00:14:44,051 --> 00:14:45,052
- You had to go.
320
00:14:46,386 --> 00:14:48,011
But he stayed.
321
00:14:48,013 --> 00:14:49,095
He felt left behind.
322
00:14:49,097 --> 00:14:49,930
- Yeah, I know.
323
00:14:49,932 --> 00:14:51,515
And I wasn't there for him. I
know.
324
00:14:51,517 --> 00:14:52,307
- It's not your fault.
325
00:14:52,309 --> 00:14:54,436
He needed someone, something
and,
326
00:14:55,478 --> 00:14:56,562
and he turned to Carmine.
327
00:14:56,564 --> 00:14:58,855
- Yeah, and there's always
a catch with Carmine.
328
00:14:58,857 --> 00:14:59,817
Fuckin' always.
329
00:15:01,109 --> 00:15:02,859
- He's his father.
330
00:15:02,861 --> 00:15:05,322
He wanted Grant to come
work with him and so he did.
331
00:15:06,489 --> 00:15:08,865
The first order of business
is to find the people
332
00:15:08,867 --> 00:15:09,993
that killed his father.
333
00:15:11,579 --> 00:15:12,536
- Well you know if this
escalates,
334
00:15:12,538 --> 00:15:15,080
it's gonna end bad for everyone
involved.
335
00:15:15,082 --> 00:15:17,040
- He's gotta hear that, Ray.
336
00:15:17,042 --> 00:15:18,418
Beth wouldn't want it.
- No.
337
00:15:20,671 --> 00:15:22,005
No, but Carmine would.
338
00:15:23,340 --> 00:15:25,133
- We have to go make him choose.
339
00:15:30,138 --> 00:15:33,473
(elevator dings)
340
00:15:33,475 --> 00:15:34,182
- Come on.
341
00:15:34,184 --> 00:15:36,226
Give me my water, you bastard.
342
00:15:36,228 --> 00:15:36,935
- Is that what they teach you to
talk like
343
00:15:36,937 --> 00:15:38,438
at that fancy private school?
344
00:15:40,983 --> 00:15:41,648
- Ray-Ray!
345
00:15:41,650 --> 00:15:42,524
- Ooh!
346
00:15:42,526 --> 00:15:43,734
Hey Jay-Bird.
347
00:15:43,736 --> 00:15:47,237
Oh, wow, you got so big and
that is some attitude you got.
348
00:15:47,239 --> 00:15:49,531
- I mean, it has been
forever since you've seen me.
349
00:15:49,533 --> 00:15:52,242
And daddy.
(Ray scoffs)
350
00:15:52,244 --> 00:15:53,284
- I know.
351
00:15:53,286 --> 00:15:53,994
I'll do better, all right?
352
00:15:53,996 --> 00:15:56,955
I'm sorry.
- You better.
353
00:15:56,957 --> 00:15:58,582
Daddy said that he chose
you to be my godfather
354
00:15:58,584 --> 00:16:01,167
because, "He was the most
responsible man I know
355
00:16:01,169 --> 00:16:03,670
and he would protect you with
his life."
356
00:16:03,672 --> 00:16:05,547
- He said all that, huh?
- Yep.
357
00:16:05,549 --> 00:16:07,257
Although he was on a lot of
medication,
358
00:16:07,259 --> 00:16:09,425
so he might have been high.
359
00:16:09,427 --> 00:16:10,426
- Jada.
(Jada laughs)
360
00:16:10,428 --> 00:16:11,678
- Pops.
361
00:16:11,680 --> 00:16:13,429
- Princess.
362
00:16:13,431 --> 00:16:14,723
How is your father?
363
00:16:14,725 --> 00:16:17,017
- Um, yeah, I don't know.
364
00:16:17,019 --> 00:16:18,393
I mean every time that
we try to go in there,
365
00:16:18,395 --> 00:16:20,395
Mr. Vincent makes us leave.
366
00:16:20,397 --> 00:16:21,271
- Who?
367
00:16:21,273 --> 00:16:22,272
- Mr. Vincent.
368
00:16:22,274 --> 00:16:24,192
He says that Daddy
doesn't want any company.
369
00:16:25,360 --> 00:16:27,110
- Hey, why don't you take
us to your daddy's room?
370
00:16:27,112 --> 00:16:27,986
- Okay.
- All right?
371
00:16:27,988 --> 00:16:28,614
- [Jada] Come on.
372
00:16:38,248 --> 00:16:39,748
- Jada, look, it's Ms. Carucci.
373
00:16:39,750 --> 00:16:41,207
Nice to see you, Ms. Carucci.
374
00:16:41,209 --> 00:16:42,626
Look who I bumped into
committing
375
00:16:42,628 --> 00:16:44,588
misdemeanor assault on a water
fountain.
376
00:16:46,632 --> 00:16:48,507
- No, no.
377
00:16:48,509 --> 00:16:51,384
- I'll let that go since we
haven't officially met yet.
378
00:16:51,386 --> 00:16:52,052
- Oh yeah?
379
00:16:52,054 --> 00:16:54,179
You gonna let that go, too?
380
00:16:54,181 --> 00:16:55,346
- You're a funny guy.
381
00:16:55,348 --> 00:16:58,018
(men grunting)
382
00:16:59,269 --> 00:17:00,811
- Are they okay?
383
00:17:00,813 --> 00:17:04,230
- Yeah, Uncle Ray-Ray's
giving them jujitsu lesson.
384
00:17:04,232 --> 00:17:05,315
- Oh.
385
00:17:05,317 --> 00:17:07,736
(men grunting)
386
00:17:10,363 --> 00:17:13,114
- What the fuck is going on?
387
00:17:13,116 --> 00:17:14,199
Who the fuck are you?
388
00:17:14,201 --> 00:17:14,783
- I'm the guy who's
wondering why his goddaughter
389
00:17:14,785 --> 00:17:16,367
can't see her father?
390
00:17:16,369 --> 00:17:17,368
Who are you?
391
00:17:17,370 --> 00:17:18,411
- Are you a cop?
392
00:17:18,413 --> 00:17:20,747
'Cause you're giving me
all kind of police vibes.
393
00:17:20,749 --> 00:17:21,998
- Not exactly.
394
00:17:22,000 --> 00:17:24,167
- Not exactly. That's exactly
what a fucking cop would say.
395
00:17:24,169 --> 00:17:26,211
Would you do me a favor and
take a long fuck off walk
396
00:17:26,213 --> 00:17:27,420
down that corridor?
397
00:17:27,422 --> 00:17:29,130
- Why don't you tell him it's
Ray.
398
00:17:29,132 --> 00:17:29,800
- Oh.
399
00:17:30,759 --> 00:17:33,134
The infamous Ray Rose, is it?
400
00:17:33,136 --> 00:17:35,428
- The one and only.
401
00:17:35,430 --> 00:17:36,640
Get the fuck outta the way.
402
00:17:38,225 --> 00:17:39,267
- Come on in.
403
00:17:41,311 --> 00:17:43,895
- And you, you pathetic bunch of
cunts.
404
00:17:43,897 --> 00:17:44,855
Honestly, I may as well have had
405
00:17:44,857 --> 00:17:46,607
the fucking nurses do it!
406
00:17:46,609 --> 00:17:47,649
I hope you don't think you're
getting paid
407
00:17:47,651 --> 00:17:50,318
after that pathetic display.
408
00:17:50,320 --> 00:17:51,196
Fuck's sake!
409
00:17:51,947 --> 00:17:54,781
(door slams)
410
00:17:54,783 --> 00:17:56,449
(gun thuds)
(guard grunts)
411
00:17:56,451 --> 00:17:58,910
(door slams)
412
00:17:58,912 --> 00:18:01,955
- Tellin' me all I had to do
is get shot to bring you home?
413
00:18:01,957 --> 00:18:02,833
- Funny guy.
414
00:18:03,959 --> 00:18:05,501
What'd the doctor say?
415
00:18:05,503 --> 00:18:06,712
- I'm shot.
- No, shit.
416
00:18:08,338 --> 00:18:09,838
Well, at least you still
got your sense of humor.
417
00:18:09,840 --> 00:18:10,964
- Yeah, well they didn't take
that.
418
00:18:10,966 --> 00:18:12,340
- The sooner, the better.
419
00:18:12,342 --> 00:18:13,800
We've got a score to settle
420
00:18:13,802 --> 00:18:16,302
and it isn't gonna settle
itself.
421
00:18:16,304 --> 00:18:17,180
- Hey...
422
00:18:18,516 --> 00:18:20,807
Look, I'm sorry about, about
Carmine.
423
00:18:20,809 --> 00:18:23,434
Pops said the two of you
were getting close again.
424
00:18:23,436 --> 00:18:25,521
- Yeah. Thanks.
425
00:18:25,523 --> 00:18:26,980
- He also said you're
ready to burn the city down
426
00:18:26,982 --> 00:18:28,023
looking for the guys who did
this.
427
00:18:28,025 --> 00:18:28,857
(Vincent chuckles)
428
00:18:28,859 --> 00:18:31,735
- Let me guess, the cop
disapproves.
429
00:18:31,737 --> 00:18:33,319
- Yeah, you'll know
when I'm talking to you.
430
00:18:33,321 --> 00:18:34,696
- I'm fucking talking to you.
431
00:18:34,698 --> 00:18:36,406
Are you serious with this guy?
432
00:18:36,408 --> 00:18:38,867
Listen, TJ Hooker, we're
on the same fucking side.
433
00:18:38,869 --> 00:18:39,826
- Well yeah, whose side is that?
434
00:18:39,828 --> 00:18:40,702
- His side.
435
00:18:40,704 --> 00:18:41,539
- Ray.
436
00:18:42,455 --> 00:18:44,831
Look, he was my father's right
hand,
437
00:18:44,833 --> 00:18:46,542
protect him with his life.
438
00:18:46,544 --> 00:18:48,043
So he's my right hand now.
439
00:18:48,045 --> 00:18:49,085
I'm gonna need both of you
440
00:18:49,087 --> 00:18:50,879
if I'm gonna take this son
of a bitch Booker down.
441
00:18:50,881 --> 00:18:51,757
- What?
442
00:18:53,091 --> 00:18:54,424
You can't be serious.
443
00:18:54,426 --> 00:18:57,052
Grant, let the cops handle this.
Come on.
444
00:18:57,054 --> 00:18:58,554
- Is that a joke?
445
00:18:58,556 --> 00:18:59,513
The cops?
446
00:18:59,515 --> 00:19:01,306
The cops are another gang out
here, mate,
447
00:19:01,308 --> 00:19:02,849
like they are everywhere in the
world.
448
00:19:02,851 --> 00:19:04,518
Grant, they're not gonna
want to get involved
449
00:19:04,520 --> 00:19:06,436
in a war unless there's
something in it for them,
450
00:19:06,438 --> 00:19:07,896
you know that.
- Do you hear this shit?
451
00:19:07,898 --> 00:19:09,606
War?
452
00:19:09,608 --> 00:19:11,316
Is that what you want?
453
00:19:11,318 --> 00:19:12,984
Look, think about Jada.
454
00:19:12,986 --> 00:19:14,903
She's sitting out there
concerned for you
455
00:19:14,905 --> 00:19:17,072
because Mary Poppins here
won't let her in to see you.
456
00:19:17,074 --> 00:19:18,949
- Yeah, well, I didn't let her
in.
457
00:19:18,951 --> 00:19:19,825
Okay? That was me.
458
00:19:19,827 --> 00:19:21,535
- Why?
459
00:19:21,537 --> 00:19:22,911
I don't want her to see
me like this, you know?
460
00:19:22,913 --> 00:19:24,538
- So what, you let her
sit out there in the dark
461
00:19:24,540 --> 00:19:25,622
wondering what's going on?
462
00:19:25,624 --> 00:19:27,165
You don't think she had
enough of that with Beth?
463
00:19:27,167 --> 00:19:29,668
- How would you know, huh?
464
00:19:29,670 --> 00:19:31,672
You were nowhere to be
found when Beth died.
465
00:19:35,383 --> 00:19:37,803
(Grant sighs)
466
00:19:40,180 --> 00:19:42,766
(Grant sighs)
467
00:19:45,603 --> 00:19:46,810
Let her in.
468
00:19:46,812 --> 00:19:48,355
- You sure?
- You heard him.
469
00:19:53,694 --> 00:19:56,029
(door opens)
470
00:19:58,824 --> 00:19:59,700
- Hey, baby.
471
00:20:00,993 --> 00:20:02,784
- What happened?
472
00:20:02,786 --> 00:20:05,706
- This? Oh this is a couple
of scratches, couple bumps.
473
00:20:07,082 --> 00:20:07,914
I'll be fine.
474
00:20:07,916 --> 00:20:09,457
- You're lying.
475
00:20:09,459 --> 00:20:10,125
- Hey.
476
00:20:10,127 --> 00:20:11,545
- Well you are.
477
00:20:13,589 --> 00:20:15,213
- Hey, Vincent. Why don't you go
home?
478
00:20:15,215 --> 00:20:16,214
Huh?
479
00:20:16,216 --> 00:20:17,298
Come back in the morning,
we'll get to work.
480
00:20:17,300 --> 00:20:19,467
- Well, I'm not gonna
leave you here am I, right?
481
00:20:19,469 --> 00:20:21,429
- Get the fuck outta here.
482
00:20:25,976 --> 00:20:27,267
- What you looking at, old man?
483
00:20:27,269 --> 00:20:29,855
- I'm not too old.
- He ain't worth it, Pops.
484
00:20:33,191 --> 00:20:34,065
(Vincent scoffs)
485
00:20:34,067 --> 00:20:34,943
- Fuck that lot of ya's.
486
00:20:39,114 --> 00:20:41,575
- Hey, baby, I'll be all right.
487
00:20:50,834 --> 00:20:54,002
Especially now that you and Pops
488
00:20:54,004 --> 00:20:57,550
and Uncle Ray-Ray's here, huh?
(chuckles)
489
00:20:59,176 --> 00:21:03,180
But listen, I think you should
go home with Ms. Carucci.
490
00:21:05,015 --> 00:21:06,973
I need to talk to Ray-Ray.
491
00:21:06,975 --> 00:21:07,851
- But...
492
00:21:09,019 --> 00:21:12,228
- Jada, Jada, why don't you
come back home with me, huh?
493
00:21:12,230 --> 00:21:14,105
We'll watch some movies,
have some ice cream.
494
00:21:14,107 --> 00:21:15,025
It'll be nice.
495
00:21:16,026 --> 00:21:17,110
- But I just got here.
496
00:21:18,571 --> 00:21:20,612
- How about, how about you just
do
497
00:21:20,614 --> 00:21:23,156
what the grown ups ask you to
do, hm?
498
00:21:23,158 --> 00:21:24,034
I'll see you soon.
499
00:21:25,118 --> 00:21:25,994
- Fine.
500
00:21:28,413 --> 00:21:29,247
- Oh.
501
00:21:30,791 --> 00:21:32,165
Don't hurt me, now.
502
00:21:32,167 --> 00:21:34,042
I'll see you later, okay?
503
00:21:34,044 --> 00:21:35,210
All right.
504
00:21:35,212 --> 00:21:37,756
(door opens)
505
00:21:41,969 --> 00:21:43,719
(door closes)
506
00:21:43,721 --> 00:21:45,178
Ouch.
507
00:21:45,180 --> 00:21:46,056
- Yeah.
508
00:21:47,933 --> 00:21:49,602
You know, I don't want to hear
it.
509
00:21:50,894 --> 00:21:52,310
- I haven't even said anything
yet.
510
00:21:52,312 --> 00:21:55,230
- Yeah, I can feel the Ray
Rose judgment all on your face.
511
00:21:55,232 --> 00:21:56,439
Now save it for somebody
who didn't just see
512
00:21:56,441 --> 00:21:58,611
their father gunned down in
front of him.
513
00:21:59,277 --> 00:22:00,738
He killed my father, Ray.
514
00:22:01,655 --> 00:22:03,115
And now they'll try to kill me.
515
00:22:03,991 --> 00:22:06,867
And they're trying to take
me away from my daughter.
516
00:22:06,869 --> 00:22:08,368
Should I let that go?
517
00:22:08,370 --> 00:22:10,370
- You go down this road, a lot
of people are gonna get hurt.
518
00:22:10,372 --> 00:22:11,872
- Yeah, no, that's their
problem.
519
00:22:11,874 --> 00:22:12,956
- No.
520
00:22:12,958 --> 00:22:15,375
Goddammit, no, it's your
problem.
521
00:22:15,377 --> 00:22:16,795
It's Jada's problem.
522
00:22:18,296 --> 00:22:20,380
Is this the kind of man you
wanna be?
523
00:22:20,382 --> 00:22:21,840
What are you teaching her?
524
00:22:21,842 --> 00:22:24,425
- Teach her how to defend this
family.
525
00:22:24,427 --> 00:22:26,845
How to stand up for herself
and the ones she loves.
526
00:22:26,847 --> 00:22:28,179
(Grant grunts)
527
00:22:28,181 --> 00:22:30,183
- You have got to relax.
528
00:22:31,476 --> 00:22:34,019
(Ray sighs)
529
00:22:34,021 --> 00:22:36,356
(Grant sighs)
530
00:22:37,941 --> 00:22:40,819
- You know, when my father
told me to come work for him,
531
00:22:42,154 --> 00:22:44,863
I thought it was just so we
could protect his business,
532
00:22:44,865 --> 00:22:47,032
make sure his legacy could live
on.
533
00:22:47,034 --> 00:22:48,534
But now I, I don't know, maybe
it's-
534
00:22:48,536 --> 00:22:50,118
(door opens)
535
00:22:50,120 --> 00:22:51,202
- We gotta go.
536
00:22:51,204 --> 00:22:52,996
A car load of Rooker's men
just pulled up outside.
537
00:22:52,998 --> 00:22:53,914
- Well how do you know they're
Rooker's?
538
00:22:53,916 --> 00:22:55,165
- Because I'm really good at
what I do.
539
00:22:55,167 --> 00:22:57,208
Look, your old man trusted me
and now you've gotta trust me.
540
00:22:57,210 --> 00:22:58,459
We gotta go, but right now.
541
00:22:58,461 --> 00:23:00,253
- Fine.
- No, what are you doing?
542
00:23:00,255 --> 00:23:01,254
- Did you hear what I just said?
543
00:23:01,256 --> 00:23:02,130
There's a car load of
these days coming here.
544
00:23:02,132 --> 00:23:03,089
What do you think, they're
coming in
545
00:23:03,091 --> 00:23:04,007
and giving them get well soon
balloons?
546
00:23:04,009 --> 00:23:06,134
- How do they know what hospital
we're at?
547
00:23:06,136 --> 00:23:07,177
- Jesus Christ, it doesn't
matter
548
00:23:07,179 --> 00:23:08,512
how they know, they're here.
549
00:23:08,514 --> 00:23:10,931
I gotta get him out the back.
550
00:23:10,933 --> 00:23:14,434
- Hey, go home. Go home and
play with your goddaughter.
551
00:23:14,436 --> 00:23:15,854
- [Vincent] Go.
552
00:23:18,566 --> 00:23:21,151
(tense music)
553
00:23:26,865 --> 00:23:27,531
- [Guard] Hey.
554
00:23:27,533 --> 00:23:29,407
(men grunting)
555
00:23:29,409 --> 00:23:34,414
(hits thudding)
(men grunting)
556
00:23:37,292 --> 00:23:40,460
(gun thuds)
(guard grunts)
557
00:23:40,462 --> 00:23:43,048
(tense music)
558
00:23:46,093 --> 00:23:48,009
- Excuse me, is there
a stairwell near here?
559
00:23:48,011 --> 00:23:53,016
Fuck.
(gunshots firing)
560
00:23:54,226 --> 00:23:57,104
(gunshots firing)
561
00:24:09,032 --> 00:24:12,200
(tense dramatic music)
562
00:24:12,202 --> 00:24:13,078
- Shit.
563
00:24:14,329 --> 00:24:17,541
(tense dramatic music)
564
00:24:18,709 --> 00:24:21,209
(elevator dings)
565
00:24:21,211 --> 00:24:23,672
(men grunting)
566
00:24:24,548 --> 00:24:25,714
(taser buzzing)
567
00:24:25,716 --> 00:24:28,385
(men grunting)
568
00:24:29,427 --> 00:24:30,343
(taser buzzing)
569
00:24:30,345 --> 00:24:31,595
(hit thuds)
570
00:24:31,597 --> 00:24:34,141
(man grunts)
571
00:24:40,147 --> 00:24:43,358
(tense dramatic music)
572
00:24:45,360 --> 00:24:48,238
(gunshots firing)
573
00:24:49,573 --> 00:24:50,448
- I'm out.
574
00:24:51,366 --> 00:24:56,539
(tense dramatic music)
(gunshots firing)
575
00:25:03,712 --> 00:25:07,088
(elevator dings)
576
00:25:07,090 --> 00:25:09,635
(gunshot fires)
577
00:25:14,682 --> 00:25:18,725
(tense dramatic music)
578
00:25:18,727 --> 00:25:21,396
(Grant grunts)
579
00:25:22,606 --> 00:25:25,566
(gun clicking)
580
00:25:25,568 --> 00:25:27,067
(hit thuds)
581
00:25:27,069 --> 00:25:27,734
(gunshot fires)
582
00:25:27,736 --> 00:25:29,485
- Come on. Let's go.
583
00:25:29,487 --> 00:25:30,529
Come on, up.
584
00:25:30,531 --> 00:25:31,446
We gotta go.
585
00:25:31,448 --> 00:25:32,324
Come on.
586
00:25:34,451 --> 00:25:37,329
(gunshots firing)
587
00:25:39,414 --> 00:25:42,498
(hits thudding)
(henchmen grunting)
588
00:25:42,500 --> 00:25:45,713
(tense dramatic music)
589
00:25:47,881 --> 00:25:48,797
- Hey, that's him.
590
00:25:48,799 --> 00:25:49,675
That's the guy.
591
00:25:50,759 --> 00:25:52,383
Hey, watch out, Ray!
592
00:25:52,385 --> 00:25:54,177
(Ray grunts)
593
00:25:54,179 --> 00:25:56,638
- [Vincent] Come on, get into
the car.
594
00:25:56,640 --> 00:25:59,349
(hit thuds)
(Ray grunts)
595
00:25:59,351 --> 00:26:04,479
(Ray grunts)
(hit thuds)
596
00:26:04,481 --> 00:26:09,486
(Ray grunting)
(Yukio grunting)
597
00:26:13,532 --> 00:26:16,409
(gunshots firing)
598
00:26:17,452 --> 00:26:18,368
- Hey, what are you doing?
599
00:26:18,370 --> 00:26:19,494
Stop!
600
00:26:19,496 --> 00:26:21,329
(tires squealing)
601
00:26:21,331 --> 00:26:22,165
Get in, get in!
602
00:26:23,500 --> 00:26:25,667
Are you good?
- Yeah, I think I'm good.
603
00:26:25,669 --> 00:26:28,839
(tense dramatic music)
604
00:26:34,011 --> 00:26:35,761
Your wound is open.
- I'm fine.
605
00:26:35,763 --> 00:26:37,430
- Grant.
- I said I'll be fine!
606
00:26:38,682 --> 00:26:39,515
What are you doing?
607
00:26:39,517 --> 00:26:40,557
- I'm rallying the troops.
608
00:26:40,559 --> 00:26:41,517
- Hang up the phone.
609
00:26:41,519 --> 00:26:43,018
- Rooker's gonna keep sending
more men.
610
00:26:43,020 --> 00:26:44,227
You know that, right?
611
00:26:44,229 --> 00:26:46,730
He's gonna keep sending people
until you're in the ground.
612
00:26:46,732 --> 00:26:48,314
We need every man we can get
right now.
613
00:26:48,316 --> 00:26:51,359
- I said hang up the fucking
phone.
614
00:26:51,361 --> 00:26:53,278
How did Rooker's men know where
we were?
615
00:26:53,280 --> 00:26:56,031
I mean they didn't just
know what hospital I was in.
616
00:26:56,033 --> 00:26:58,742
They knew the exact room I was
in
617
00:26:58,744 --> 00:27:00,619
and they came directly at us.
618
00:27:00,621 --> 00:27:03,789
So, who'd you tell I was at
Mercer?
619
00:27:03,791 --> 00:27:04,665
- Me?
620
00:27:04,667 --> 00:27:05,373
- Yeah, fuckin' you.
621
00:27:05,375 --> 00:27:05,999
- Who the fuck's talking to you?
622
00:27:06,001 --> 00:27:07,458
- Hey, don't look at him.
623
00:27:07,460 --> 00:27:08,669
Answer my question.
624
00:27:08,671 --> 00:27:11,755
- Nobody. I didn't tell fucking
anybody.
625
00:27:11,757 --> 00:27:13,089
Are you fucking serious?
626
00:27:13,091 --> 00:27:14,090
- Grant.
627
00:27:14,092 --> 00:27:15,801
You need to calm down.
- Stay out of this, Ray.
628
00:27:15,803 --> 00:27:16,677
- You need to chill out, all
right?
629
00:27:16,679 --> 00:27:18,637
I'm a fucking law enforcement
officer.
630
00:27:18,639 --> 00:27:19,846
I let way too much shit slide,
631
00:27:19,848 --> 00:27:21,431
I can't let you kill this
asshole.
632
00:27:21,433 --> 00:27:23,308
- I'm not gonna kill him.
633
00:27:23,310 --> 00:27:24,560
No.
634
00:27:24,562 --> 00:27:26,564
Not while we're driving.
635
00:27:27,606 --> 00:27:29,480
I'm gonna shoot his fucking
balls off.
636
00:27:29,482 --> 00:27:30,816
Who'd you tell?
637
00:27:30,818 --> 00:27:32,358
- Come on. No.
638
00:27:32,360 --> 00:27:33,026
- Who?
639
00:27:33,028 --> 00:27:33,902
- I told some of the...
640
00:27:33,904 --> 00:27:34,778
Nobody, okay? Nobody.
641
00:27:34,780 --> 00:27:36,321
Did you forget that they were
fucking
642
00:27:36,323 --> 00:27:37,739
shooting at me, too?
643
00:27:37,741 --> 00:27:38,532
Fuck's sake.
644
00:27:38,534 --> 00:27:40,452
Take it easy, Grant, okay,
please?
645
00:27:41,995 --> 00:27:43,995
- You better not lying to me.
646
00:27:43,997 --> 00:27:49,002
- I'm not lying.
(tense dramatic music)
647
00:27:52,840 --> 00:27:54,590
- Ms. Carucci, I remember.
648
00:27:54,592 --> 00:27:55,591
Yes.
649
00:27:55,593 --> 00:27:57,676
No gluten, no peanuts.
650
00:27:57,678 --> 00:27:58,552
Almond milk.
651
00:27:58,554 --> 00:28:02,806
Um, I think I, I'm out.
652
00:28:02,808 --> 00:28:05,183
I tell you what, I'll go
pick some up, all right?
653
00:28:05,185 --> 00:28:07,644
You know, I have another call
coming in.
654
00:28:07,646 --> 00:28:09,773
I'll call you right back. I
promise.
655
00:28:12,109 --> 00:28:13,902
- She's just gonna call right
back.
656
00:28:21,201 --> 00:28:23,201
- Hey, is there anything that
you can eat?
657
00:28:23,203 --> 00:28:25,662
- I can eat anything in
moderation.
658
00:28:25,664 --> 00:28:26,663
- Moderation, huh?
659
00:28:26,665 --> 00:28:28,915
- Yeah, too much of
anything is bad for you.
660
00:28:28,917 --> 00:28:30,834
Surgeon general told us that.
661
00:28:30,836 --> 00:28:32,002
- Really?
662
00:28:32,004 --> 00:28:33,756
- Is there anything that you can
eat?
663
00:28:34,673 --> 00:28:35,674
You are pretty old.
664
00:28:38,844 --> 00:28:42,055
(tense dramatic music)
665
00:29:20,803 --> 00:29:22,678
- [Ray] What the hell is this
place?
666
00:29:22,680 --> 00:29:24,638
- Rooker operates out of here
sometimes.
667
00:29:24,640 --> 00:29:25,681
- All right, so what's your
plan?
668
00:29:25,683 --> 00:29:26,640
- Well what's yours?
669
00:29:26,642 --> 00:29:27,641
- Same as before.
670
00:29:27,643 --> 00:29:29,810
You know, call the cops
and let them handle it?
671
00:29:29,812 --> 00:29:30,686
- Fuckin' hell, has anyone ever
told you
672
00:29:30,688 --> 00:29:32,771
you're like a dog with a fucking
bone?
673
00:29:32,773 --> 00:29:34,355
Doesn't loyalty or honor or
respect,
674
00:29:34,357 --> 00:29:35,941
doesn't any of that mean
anything to you?
675
00:29:35,943 --> 00:29:36,900
- Yeah, you should know the
difference
676
00:29:36,902 --> 00:29:38,944
between defending honor
and getting revenge.
677
00:29:38,946 --> 00:29:41,613
- Shut up.
- Ray, I told ya.
678
00:29:41,615 --> 00:29:43,951
If we're not down for this, then
go home.
679
00:29:44,993 --> 00:29:47,578
Stop wasting your breath
trying to get us to stand down
680
00:29:47,580 --> 00:29:49,746
because it's not happening,
okay?
681
00:29:49,748 --> 00:29:51,665
My father's killer, he's gonna
be dead
682
00:29:51,667 --> 00:29:53,249
before the sun goes down.
683
00:29:53,251 --> 00:29:53,917
Understand?
684
00:29:53,919 --> 00:29:57,295
- Okay, so what's your plan?
685
00:29:57,297 --> 00:29:58,379
- You know my plan.
686
00:29:58,381 --> 00:29:59,840
I'm gonna go in there and
I'm gonna ask a question
687
00:29:59,842 --> 00:30:01,883
and then I'm gonna shoot
somebody.
688
00:30:01,885 --> 00:30:03,677
And then I'm gonna ask the same
question,
689
00:30:03,679 --> 00:30:06,137
if nobody answers it, I'm
gonna shoot somebody else.
690
00:30:06,139 --> 00:30:08,765
And then again, if nobody
answers that question,
691
00:30:08,767 --> 00:30:11,059
the same question, I'm
gonna shoot somebody else.
692
00:30:11,061 --> 00:30:13,854
Okay, 'cause I'm gonna keep
shootin' until I get my answers.
693
00:30:13,856 --> 00:30:14,938
- That works for me.
694
00:30:14,940 --> 00:30:17,234
(gun cocks)
695
00:30:21,697 --> 00:30:24,116
(tense music)
696
00:30:34,752 --> 00:30:35,669
- Get down.
697
00:30:37,921 --> 00:30:40,340
(tense music)
698
00:30:45,178 --> 00:30:46,845
- [Thug 1] Come on, get out
here.
699
00:30:46,847 --> 00:30:47,971
Come on, come on.
700
00:30:47,973 --> 00:30:48,764
- [Thug 2] Come on.
701
00:30:48,766 --> 00:30:50,350
Where you going, where you
going?
702
00:30:51,226 --> 00:30:52,102
Get over there!
703
00:30:53,270 --> 00:30:54,938
Keep going, get in there.
704
00:30:57,149 --> 00:30:58,356
- Son of a bitch!
705
00:30:58,358 --> 00:30:59,902
- Is that what I think it is?
706
00:31:01,111 --> 00:31:03,361
- He's been sex trafficking
this whole fucking time.
707
00:31:03,363 --> 00:31:05,321
That meeting was a fucking smoke
screen.
708
00:31:05,323 --> 00:31:06,865
- My father forbid this.
709
00:31:06,867 --> 00:31:08,199
- And they killed him for it.
710
00:31:08,201 --> 00:31:09,993
- But this is what you
need to put an end to them.
711
00:31:09,995 --> 00:31:10,994
All right, you got proof right
here.
712
00:31:10,996 --> 00:31:12,996
Sex trafficking puts the
whole organization away-
713
00:31:12,998 --> 00:31:14,289
- He's not still talking about
calling
714
00:31:14,291 --> 00:31:15,373
the fucking cops, is he?
715
00:31:15,375 --> 00:31:17,959
- No, I'm gonna handle him.
716
00:31:17,961 --> 00:31:19,296
Then you can call your cops.
717
00:31:20,255 --> 00:31:22,380
- So you're gonna get revenge
no matter what, right?
718
00:31:22,382 --> 00:31:23,298
No matter what the cost,
719
00:31:23,300 --> 00:31:24,174
no matter who gets
caught in the crossfire?
720
00:31:24,176 --> 00:31:27,304
- Nobody in that house is
innocent.
721
00:31:28,972 --> 00:31:29,848
Let's go.
722
00:31:32,350 --> 00:31:33,934
- You're wrong.
723
00:31:33,936 --> 00:31:35,979
Those girls are innocent.
724
00:31:37,189 --> 00:31:40,400
(tense dramatic music)
725
00:32:14,977 --> 00:32:18,061
(urine splashing)
726
00:32:18,063 --> 00:32:20,647
(thug grunting)
727
00:32:20,649 --> 00:32:25,529
(hit thuds)
(thug grunts)
728
00:32:27,990 --> 00:32:29,573
(girls yelling)
729
00:32:29,575 --> 00:32:32,450
- Get in there, shut up!
730
00:32:32,452 --> 00:32:33,368
(women sobbing)
731
00:32:33,370 --> 00:32:35,537
Get comfy, ladies.
732
00:32:35,539 --> 00:32:37,539
This is your home now.
733
00:32:37,541 --> 00:32:40,252
(girls sobbing)
734
00:32:47,425 --> 00:32:49,259
♪ Oh man I got a lot of gold ♪
735
00:32:49,261 --> 00:32:50,969
♪ Stack that bread like dominoes
♪
736
00:32:50,971 --> 00:32:53,263
♪ Anything is possible ♪
737
00:32:53,265 --> 00:32:54,765
- Don't move!
738
00:32:54,767 --> 00:32:57,267
(gunshots firing)
739
00:32:57,269 --> 00:32:59,688
What part of don't move
did he not understand?
740
00:33:01,273 --> 00:33:05,068
♪ Oh man I got a lot of gold ♪
741
00:33:06,069 --> 00:33:10,113
(tense dramatic music)
742
00:33:10,115 --> 00:33:12,660
(girls sobbing)
743
00:33:15,788 --> 00:33:18,454
(gun cocks)
744
00:33:18,456 --> 00:33:21,166
(Ray grunts)
(hits thudding)
745
00:33:21,168 --> 00:33:23,504
(gun clicks)
746
00:33:25,548 --> 00:33:30,553
(Ray grunting)
(thug grunting)
747
00:33:34,139 --> 00:33:36,517
(thug grunts)
748
00:33:37,810 --> 00:33:38,684
(hit thuds)
(glass shattering)
749
00:33:38,686 --> 00:33:41,269
(girls exclaiming)
750
00:33:41,271 --> 00:33:42,854
- Hey, hey, hey, hey!
(guns firing)
751
00:33:42,856 --> 00:33:44,648
- Hey, if you keep shooting
everybody,
752
00:33:44,650 --> 00:33:45,649
who's gonna answer my questions?
753
00:33:45,651 --> 00:33:48,111
- He fucking moved. What
did you want me to do?
754
00:33:49,738 --> 00:33:52,449
(girls sobbing)
755
00:33:55,160 --> 00:33:56,660
- Come on, we're gonna
get you out of here.
756
00:33:56,662 --> 00:33:57,538
Let's go.
757
00:34:00,624 --> 00:34:02,207
Shh.
758
00:34:02,209 --> 00:34:02,916
- Be quiet?
759
00:34:02,918 --> 00:34:04,250
There's a firefight going on.
760
00:34:04,252 --> 00:34:05,460
- Once you get to the road,
761
00:34:05,462 --> 00:34:08,254
find the nearest person, house,
car and call for help, okay?
762
00:34:08,256 --> 00:34:09,091
Go, go, go, go.
763
00:34:13,345 --> 00:34:16,471
(thug grunts)
764
00:34:16,473 --> 00:34:17,806
(tense dramatic music)
765
00:34:17,808 --> 00:34:18,974
(gunshots firing)
766
00:34:18,976 --> 00:34:21,810
- Hey, ah, ah, ah, sit your
fucking ass in that chair.
767
00:34:21,812 --> 00:34:22,771
- [Grant] Sit down.
768
00:34:24,523 --> 00:34:25,897
- Do not be a stupid cunt.
769
00:34:25,899 --> 00:34:27,442
- Dammit, Vince, is he dead?
770
00:34:29,444 --> 00:34:32,779
- All right, all right that
was partially my fault.
771
00:34:32,781 --> 00:34:34,531
Only partially, though,
because you know what?
772
00:34:34,533 --> 00:34:36,241
If I hadn't of shot him, G,
773
00:34:36,243 --> 00:34:38,368
he would've come in and shot
you.
774
00:34:38,370 --> 00:34:40,621
But you should take partial
responsibility for it.
775
00:34:40,623 --> 00:34:42,539
- Me? For what?
776
00:34:42,541 --> 00:34:45,333
- I don't like to criticize
you in front of...
777
00:34:45,335 --> 00:34:46,334
Look, mate, honestly?
778
00:34:46,336 --> 00:34:48,670
I don't think you said
don't move loud enough
779
00:34:48,672 --> 00:34:49,755
when you came in.
780
00:34:49,757 --> 00:34:52,635
The people in other rooms,
I don't think heard you.
781
00:34:53,761 --> 00:34:55,301
I've said it now.
782
00:34:55,303 --> 00:34:55,969
Look.
783
00:34:55,971 --> 00:34:56,847
- Okay.
784
00:34:57,806 --> 00:34:59,723
Are you listening?
785
00:34:59,725 --> 00:35:02,559
Don't move or you're gonna die.
786
00:35:02,561 --> 00:35:04,936
Did you hear me? Did they hear
me?
787
00:35:04,938 --> 00:35:06,354
- I think you're doing it too
loud now.
788
00:35:06,356 --> 00:35:07,525
There's only two of them.
789
00:35:08,692 --> 00:35:13,236
(Ray grunting)
(thug grunting)
790
00:35:13,238 --> 00:35:18,201
(hits thudding)
(thug grunting)
791
00:35:18,661 --> 00:35:20,285
(gunshot fires)
792
00:35:20,287 --> 00:35:25,292
(thugs grunting)
(Ray grunting)
793
00:35:29,755 --> 00:35:30,756
- Where's your boss?
794
00:35:34,384 --> 00:35:35,302
Where's Rooker?
795
00:35:37,095 --> 00:35:40,889
(hit thuds)
(thug grunts)
796
00:35:40,891 --> 00:35:41,765
(gunshot fires)
797
00:35:41,767 --> 00:35:42,974
- [Vincent] Wait, wait.
798
00:35:42,976 --> 00:35:44,100
(hit thuds)
(thug grunts)
799
00:35:44,102 --> 00:35:45,936
(gunshot fires)
(Grant grunts)
800
00:35:45,938 --> 00:35:48,063
(Vincent grunts)
801
00:35:48,065 --> 00:35:50,440
(hit thuds)
(thug grunts)
802
00:35:50,442 --> 00:35:53,403
(bottles shatters)
803
00:35:54,613 --> 00:35:55,612
- No!
804
00:35:55,614 --> 00:35:56,697
(gunshot fires)
805
00:35:56,699 --> 00:35:57,781
- What the fuck did you do that
for?
806
00:35:57,783 --> 00:35:58,782
- He's down!
807
00:35:58,784 --> 00:36:01,702
- He's down when I fucking
say he's down, okay?
808
00:36:01,704 --> 00:36:02,786
- [Ray] What are you gonna do
with that?
809
00:36:02,788 --> 00:36:04,621
- Whatever the fuck I like.
810
00:36:04,623 --> 00:36:05,622
Listen, you're either here to
help us
811
00:36:05,624 --> 00:36:07,373
or you can fuck off,
812
00:36:07,375 --> 00:36:09,167
and that's the last time
I'm saying that to you.
813
00:36:09,169 --> 00:36:11,880
(gunshot fires)
814
00:36:15,801 --> 00:36:16,800
(Vincent sighs)
815
00:36:16,802 --> 00:36:17,634
- Grant.
816
00:36:17,636 --> 00:36:19,469
- What the fuck did you do that
for?
817
00:36:19,471 --> 00:36:21,763
- I told you what was gonna
happen.
818
00:36:21,765 --> 00:36:23,517
Nobody answered my questions.
819
00:36:24,852 --> 00:36:27,104
Fuck 'em. They can all die.
820
00:36:29,022 --> 00:36:31,940
Why don't you look for
something we can find?
821
00:36:31,942 --> 00:36:34,361
Something's gotta tell us where
Rooker is.
822
00:36:40,659 --> 00:36:41,535
- Hey.
823
00:36:43,411 --> 00:36:44,745
How many people am I
supposed to let you kill
824
00:36:44,747 --> 00:36:45,579
before I take you in?
825
00:36:45,581 --> 00:36:47,539
- What's that supposed to mean,
huh?
826
00:36:47,541 --> 00:36:48,373
You're gonna take me in?
827
00:36:48,375 --> 00:36:49,374
- Yeah, I'll do whatever I have
to do
828
00:36:49,376 --> 00:36:50,375
because you're not gonna listen
to reason.
829
00:36:50,377 --> 00:36:52,919
- Well what happened to
I don't wanna be the one
830
00:36:52,921 --> 00:36:55,046
to tell Jada daddy's not coming
home
831
00:36:55,048 --> 00:36:58,759
to telling Jada daddy's not
coming home because of me?
832
00:36:58,761 --> 00:37:00,468
- I'm serious, Grant.
833
00:37:00,470 --> 00:37:01,469
Cut this shit out.
834
00:37:01,471 --> 00:37:05,599
- I agree, and it will
end when I kill Rooker.
835
00:37:05,601 --> 00:37:06,476
Understand?
836
00:37:09,479 --> 00:37:10,436
What'd you find?
837
00:37:10,438 --> 00:37:13,106
- Yeah, rather surprisingly,
I found fuck all
838
00:37:13,108 --> 00:37:13,940
because you killed everybody
839
00:37:13,942 --> 00:37:15,651
we were about to ask questions
to.
840
00:37:15,653 --> 00:37:18,030
Like honestly mate, what
the fuck you playing at?
841
00:37:19,823 --> 00:37:22,701
(insects buzzing)
842
00:37:27,790 --> 00:37:28,705
- What's the matter, you wanna
watch
843
00:37:28,707 --> 00:37:30,666
something different, Jada?
844
00:37:30,668 --> 00:37:33,251
- No, I mean, that's the
point? It's all fake anyway.
845
00:37:33,253 --> 00:37:34,878
- Fake?
846
00:37:34,880 --> 00:37:36,963
You never heard of a talking
fish?
847
00:37:36,965 --> 00:37:38,882
Who has a friend who
can't remember anything?
848
00:37:38,884 --> 00:37:39,591
Come on.
849
00:37:39,593 --> 00:37:41,720
- I'm 11, you know. Not a baby.
850
00:37:42,680 --> 00:37:44,056
- Excuse me.
851
00:37:47,935 --> 00:37:48,811
Okay.
852
00:37:53,941 --> 00:37:54,981
(Pops sighs)
853
00:37:54,983 --> 00:37:56,610
You wanna talk about somethin'?
854
00:37:58,612 --> 00:38:00,862
- He never wants to
spend any time with me.
855
00:38:00,864 --> 00:38:03,699
- Sweetie, there's no one
in the world your father
856
00:38:03,701 --> 00:38:06,367
would rather spend time
with than you, believe me.
857
00:38:06,369 --> 00:38:08,036
- Yeah, right.
858
00:38:08,038 --> 00:38:10,163
- I know it may not
seem that way sometimes
859
00:38:10,165 --> 00:38:12,373
because he's always working,
860
00:38:12,375 --> 00:38:14,587
but everything he does, he does
for you,
861
00:38:15,378 --> 00:38:16,964
like all good fathers do.
862
00:38:18,674 --> 00:38:19,341
- Yeah, right.
863
00:38:21,176 --> 00:38:22,595
- Can I ask you something?
864
00:38:24,429 --> 00:38:26,223
Have you ever seen your father
cry?
865
00:38:29,727 --> 00:38:30,603
I have.
866
00:38:32,312 --> 00:38:33,687
- When?
867
00:38:33,689 --> 00:38:34,732
- 11 years ago.
868
00:38:35,774 --> 00:38:36,900
The day you were born.
869
00:38:37,776 --> 00:38:38,775
(Jada sighs)
870
00:38:38,777 --> 00:38:39,860
- Was he sad?
871
00:38:39,862 --> 00:38:40,738
- No.
872
00:38:42,114 --> 00:38:43,281
He was happy, sweetie.
873
00:38:44,366 --> 00:38:46,952
Probably happier than
he's been his whole life.
874
00:38:50,706 --> 00:38:51,538
- Really?
875
00:38:51,540 --> 00:38:53,749
- I saw him cry with my own
eyes.
876
00:38:53,751 --> 00:38:56,294
(Jada chuckles)
877
00:38:58,255 --> 00:39:00,714
(bang on door)
878
00:39:00,716 --> 00:39:02,009
- What was that?
879
00:39:03,010 --> 00:39:04,885
- Well, that was probably just a
raccoon
880
00:39:04,887 --> 00:39:06,764
trying to get into my garbage
cans.
881
00:39:07,515 --> 00:39:08,849
I'm gonna check it out.
882
00:39:09,850 --> 00:39:11,892
You finish watching the movie
883
00:39:11,894 --> 00:39:13,852
and I'll get a refill on this?
884
00:39:13,854 --> 00:39:14,688
- Sure.
885
00:39:22,362 --> 00:39:24,990
(tense music)
886
00:39:36,251 --> 00:39:39,046
(dramatic music)
887
00:39:39,922 --> 00:39:40,879
(hit thuds)
888
00:39:40,881 --> 00:39:42,964
What the fuck are you doing in
my house?
889
00:39:42,966 --> 00:39:44,465
(hit thuds)
(Pops grunts)
890
00:39:44,467 --> 00:39:47,137
(pan clatters)
891
00:39:48,305 --> 00:39:51,389
(knife thuds)
(thug grunts)
892
00:39:51,391 --> 00:39:54,102
(thug grunting)
893
00:39:59,107 --> 00:40:00,190
(knife clatters)
894
00:40:00,192 --> 00:40:01,068
Jada?
895
00:40:02,069 --> 00:40:04,277
(Jada whimpers)
896
00:40:04,279 --> 00:40:05,238
Let her go.
897
00:40:06,156 --> 00:40:07,823
(hit thuds)
(Pops grunts)
898
00:40:07,825 --> 00:40:08,489
(hit thuds)
(Pops grunts)
899
00:40:08,491 --> 00:40:09,282
- [Jada] Pops!
900
00:40:09,284 --> 00:40:11,868
No, no, stop, you're hurting
him!
901
00:40:11,870 --> 00:40:13,036
Pops!
902
00:40:13,038 --> 00:40:15,539
No, no, stop, stop, you're
hurting him!
903
00:40:15,541 --> 00:40:17,332
Pops, please!
904
00:40:17,334 --> 00:40:22,339
(hits thudding)
(Pops grunting)
905
00:40:29,597 --> 00:40:31,346
- So we think this is a good
idea?
906
00:40:31,348 --> 00:40:32,347
Just sitting out here in the
open
907
00:40:32,349 --> 00:40:34,390
when someone's out there
trying to kill him?
908
00:40:34,392 --> 00:40:35,519
- Yeah, let 'em come.
909
00:40:37,229 --> 00:40:39,229
Where the hell's the waitress
at?
910
00:40:39,231 --> 00:40:40,105
I need a straw.
911
00:40:40,107 --> 00:40:42,107
- Fuckin' same old Grant
Schiavone, man.
912
00:40:42,109 --> 00:40:43,984
You know, your bullheadedness
is gonna get you killed
913
00:40:43,986 --> 00:40:45,527
if your ego doesn't first.
914
00:40:45,529 --> 00:40:46,363
- So be it.
915
00:40:47,364 --> 00:40:49,030
Hey, waitress?
916
00:40:49,032 --> 00:40:50,490
Yo, hello? I need a straw.
917
00:40:50,492 --> 00:40:51,992
Hello?
- Dude, relax.
918
00:40:51,994 --> 00:40:53,660
I'll get you a straw.
919
00:40:53,662 --> 00:40:58,876
(hand thuds)
(silverware clatters)
920
00:40:59,585 --> 00:41:03,461
- I don't need you to get me a
straw, Ray.
921
00:41:03,463 --> 00:41:04,590
- What is going on?
922
00:41:05,716 --> 00:41:07,591
- Stop trying to fix everything.
923
00:41:07,593 --> 00:41:08,426
Stop.
924
00:41:10,262 --> 00:41:13,013
- I think he wants you to
stop pretending to be his mum.
925
00:41:13,015 --> 00:41:14,472
- Yeah, we're all set.
- Eat your waffles.
926
00:41:14,474 --> 00:41:16,266
- Told you you wouldn't like it.
927
00:41:16,268 --> 00:41:17,475
- I'm just trying to help, okay?
928
00:41:17,477 --> 00:41:20,771
- Yeah, well, I don't need your
help.
929
00:41:20,773 --> 00:41:22,773
We're not kids anymore.
930
00:41:22,775 --> 00:41:25,193
I don't need you to swoop
in and save the day.
931
00:41:26,111 --> 00:41:29,320
- So, what am I doing here?
932
00:41:29,322 --> 00:41:31,617
- Yeah, I was kind of
wondering the same thing.
933
00:41:36,204 --> 00:41:37,453
(Grant sighs)
934
00:41:37,455 --> 00:41:40,292
Look, besides Jada,
935
00:41:41,459 --> 00:41:44,963
you and Pops are the
only family I have left.
936
00:41:45,673 --> 00:41:47,297
And if anything was to happen to
you, too,
937
00:41:47,299 --> 00:41:49,424
because of the Schiavone
business?
938
00:41:49,426 --> 00:41:52,177
No, that's not gonna happen
939
00:41:52,179 --> 00:41:54,640
if you keep on insisting
being my protector.
940
00:41:56,349 --> 00:41:58,727
So why don't you let me help you
for once?
941
00:42:01,647 --> 00:42:02,565
Go home, Ray.
942
00:42:05,150 --> 00:42:06,026
- Amen to that.
943
00:42:07,820 --> 00:42:09,402
Do you need me to call you an
Uber?
944
00:42:09,404 --> 00:42:12,616
(cellphone ringing)
Hm?
945
00:42:15,202 --> 00:42:16,078
- Yeah?
946
00:42:19,540 --> 00:42:20,706
Who is this?
947
00:42:20,708 --> 00:42:22,541
- [Yukio] You've cost Mr.
Rooker a lot of money tonight
948
00:42:22,543 --> 00:42:23,416
and took something from him.
949
00:42:23,418 --> 00:42:25,544
- Oh, tell your boss to fuck
off.
950
00:42:25,546 --> 00:42:27,420
We didn't take anything
from his geriatric ass.
951
00:42:27,422 --> 00:42:29,380
We've been in the city all
fucking day.
952
00:42:29,382 --> 00:42:30,924
- [Yukio] You should not have
interfered
953
00:42:30,926 --> 00:42:32,425
with Mr. Rooker's business.
954
00:42:32,427 --> 00:42:34,845
He valued those girls very much.
955
00:42:34,847 --> 00:42:37,138
And since you took that away
from him,
956
00:42:37,140 --> 00:42:41,103
he will now take something
away from you that you value.
957
00:42:42,395 --> 00:42:43,271
- Where's Jada?
958
00:42:44,231 --> 00:42:44,896
- Call Pops.
959
00:42:44,898 --> 00:42:45,816
- I'll get the car.
960
00:42:48,527 --> 00:42:51,612
(tense dramatic music)
961
00:42:51,614 --> 00:42:52,946
(phone line beeping)
962
00:42:52,948 --> 00:42:53,782
- We gotta go.
963
00:42:56,910 --> 00:43:00,288
(tense dramatic music)
964
00:43:05,460 --> 00:43:06,334
(phone line beeping)
965
00:43:06,336 --> 00:43:07,170
Dammit!
966
00:43:08,589 --> 00:43:09,462
All right, come on let's go.
967
00:43:09,464 --> 00:43:10,756
- I'm fucking going, am I?
968
00:43:10,758 --> 00:43:12,716
What use is it if we speed
and we get pulled over,
969
00:43:12,718 --> 00:43:14,177
then we're not gonna get there.
970
00:43:15,846 --> 00:43:19,224
(tense dramatic music)
971
00:43:25,355 --> 00:43:28,607
(officers laughing)
(wheels squealing)
972
00:43:28,609 --> 00:43:30,567
- Hold up.
- Hey, get back in the car.
973
00:43:30,569 --> 00:43:31,902
- I'm on a job, this is my
father's house!
974
00:43:31,904 --> 00:43:33,111
- Hey.
- Get back in the car!
975
00:43:33,113 --> 00:43:35,321
- [Grant] Hey fuck you, man,
my daughter's in that house.
976
00:43:35,323 --> 00:43:36,447
Hey, Ray.
977
00:43:36,449 --> 00:43:37,866
- Hey.
978
00:43:37,868 --> 00:43:39,951
What the fuck?
- Get the fuck.
979
00:43:39,953 --> 00:43:41,870
(Ray grunting)
980
00:43:41,872 --> 00:43:43,747
- Hey, get back in the car.
- My daughter's in there!
981
00:43:43,749 --> 00:43:46,332
- Hey, hey, hey, don't
you fucking touch him!
982
00:43:46,334 --> 00:43:47,417
Hey.
983
00:43:47,419 --> 00:43:48,877
Don't I know you?
- No, I don't think you do.
984
00:43:48,879 --> 00:43:50,754
- Yeah, I think-
- Get back in the car,
985
00:43:50,756 --> 00:43:52,923
take it around, the street's
closed.
986
00:43:52,925 --> 00:43:54,049
Hey, hey.
- Hey, hey, hey!
987
00:43:54,051 --> 00:43:55,425
Hey, listen, it's his daughter,
okay?
988
00:43:55,427 --> 00:43:57,427
It's his daughter, hey, relax!
989
00:43:57,429 --> 00:43:58,263
Relax.
990
00:43:58,931 --> 00:43:59,805
- Hey, shh, shh.
991
00:43:59,807 --> 00:44:02,599
- You need me to move the car,
right?
992
00:44:02,601 --> 00:44:03,936
- Get the car outta here!
993
00:44:08,816 --> 00:44:09,692
- Dad?
994
00:44:11,610 --> 00:44:13,318
Dad.
995
00:44:13,320 --> 00:44:14,945
(Pops groans)
996
00:44:14,947 --> 00:44:16,655
Jesus Christ, what happened?
997
00:44:16,657 --> 00:44:18,615
- [EMT] We don't know. He
hasn't been able to say much.
998
00:44:18,617 --> 00:44:19,950
Looks like a home invasion.
999
00:44:19,952 --> 00:44:20,784
- Dad.
1000
00:44:20,786 --> 00:44:21,785
- [EMT] They beat him up pretty
bad.
1001
00:44:21,787 --> 00:44:23,954
- They're gonna take
care of you, all right?
1002
00:44:23,956 --> 00:44:24,832
- Where's Jada?
1003
00:44:26,499 --> 00:44:28,584
- They took her.
1004
00:44:28,586 --> 00:44:31,046
Masks. Devil masks.
1005
00:44:32,172 --> 00:44:33,006
I tried.
1006
00:44:34,675 --> 00:44:35,507
I'm sorry, Grant.
1007
00:44:35,509 --> 00:44:37,801
- Hey Pops, hey Pops, I know you
did.
1008
00:44:37,803 --> 00:44:38,679
I know you did.
1009
00:44:40,598 --> 00:44:41,555
- Ray?
1010
00:44:41,557 --> 00:44:43,389
- Yeah, Dad?
1011
00:44:43,391 --> 00:44:47,435
- Family, no matter what.
1012
00:44:47,437 --> 00:44:50,856
Family, right?
1013
00:44:50,858 --> 00:44:52,901
No matter what?
1014
00:44:53,861 --> 00:44:55,401
(Pops gasping)
1015
00:44:55,403 --> 00:44:56,987
- Dad, Dad?
1016
00:44:56,989 --> 00:44:57,821
(Pops coughing)
1017
00:44:57,823 --> 00:44:58,697
- What's happening?
- We gotta go.
1018
00:44:58,699 --> 00:45:02,536
Please, just let us go.
(Pops coughing)
1019
00:45:05,581 --> 00:45:07,623
- Fuck, things are getting out
of hand.
1020
00:45:07,625 --> 00:45:08,874
Where's Jada?
1021
00:45:08,876 --> 00:45:10,000
- Rooker has her.
1022
00:45:10,002 --> 00:45:10,878
- Shit.
1023
00:45:12,045 --> 00:45:13,920
Do you remember when your
father was getting annoyed
1024
00:45:13,922 --> 00:45:15,881
because cops were kept
flipping over to Rooker
1025
00:45:15,883 --> 00:45:17,593
because he was paying them more?
1026
00:45:18,468 --> 00:45:19,136
- Yeah.
1027
00:45:20,178 --> 00:45:21,512
- You see that guy?
1028
00:45:21,514 --> 00:45:22,929
He's one of them.
1029
00:45:22,931 --> 00:45:24,931
- Are you sure?
- I'm fucking positive.
1030
00:45:24,933 --> 00:45:27,100
I told you I recognized him.
1031
00:45:27,102 --> 00:45:29,102
We went around to all of
their homes one by one
1032
00:45:29,104 --> 00:45:31,980
and trust me, he's got a fucking
hot wife.
1033
00:45:31,982 --> 00:45:32,856
If you wanna find Rooker,
1034
00:45:32,858 --> 00:45:34,151
I say we stop following bread
crumbs.
1035
00:45:36,529 --> 00:45:37,778
(Grant sighs)
1036
00:45:37,780 --> 00:45:38,614
- Let's go.
1037
00:45:39,948 --> 00:45:41,948
- Hey, where you going?
1038
00:45:41,950 --> 00:45:43,617
- Stay with Pops.
1039
00:45:43,619 --> 00:45:44,452
He needs you.
1040
00:45:45,954 --> 00:45:46,830
I don't.
1041
00:46:01,970 --> 00:46:03,180
- So what do you wanna do?
1042
00:46:04,723 --> 00:46:05,808
- Follow him.
1043
00:46:07,142 --> 00:46:09,853
(car starts up)
1044
00:46:11,354 --> 00:46:13,190
- [Vincent] Yes, boss.
1045
00:46:28,747 --> 00:46:30,288
- Needs you.
1046
00:46:30,290 --> 00:46:31,998
- Dad, he's a grown man. You
need me.
1047
00:46:32,000 --> 00:46:32,876
- No.
1048
00:46:34,211 --> 00:46:35,212
Not he, she.
1049
00:46:37,923 --> 00:46:38,757
Jada.
1050
00:46:40,133 --> 00:46:41,091
Find her.
1051
00:46:41,093 --> 00:46:43,093
- Dad, cut it out, all
right? Take it easy.
1052
00:46:43,095 --> 00:46:43,971
- Find...
1053
00:46:45,681 --> 00:46:48,181
(Pops grunts)
1054
00:46:48,183 --> 00:46:51,770
- Can we hurry up, please?
(Pops gasping)
1055
00:46:53,939 --> 00:46:56,358
(tense music)
1056
00:47:18,839 --> 00:47:22,048
- Could this guy be more of a
cliche?
1057
00:47:22,050 --> 00:47:24,217
I mean he's a cop in a donut
shop.
1058
00:47:24,219 --> 00:47:25,095
Fucking hell.
1059
00:47:27,139 --> 00:47:28,223
- All right, let's go.
1060
00:47:29,808 --> 00:47:31,309
- We can't pick him up here,
mate.
1061
00:47:33,521 --> 00:47:34,396
- Yeah, let's go.
1062
00:47:45,032 --> 00:47:48,076
(footsteps thudding)
1063
00:47:54,374 --> 00:47:55,206
(tires screech)
1064
00:47:55,208 --> 00:47:56,833
Hey.
1065
00:47:56,835 --> 00:47:57,711
Get in.
1066
00:47:59,087 --> 00:47:59,922
Now.
1067
00:48:01,339 --> 00:48:04,174
- Shit.
1068
00:48:04,176 --> 00:48:07,262
(footsteps thudding)
1069
00:48:09,431 --> 00:48:10,265
- Good boy.
1070
00:48:29,577 --> 00:48:30,452
Come on.
1071
00:48:34,372 --> 00:48:35,999
- I know you know who we are.
1072
00:48:40,253 --> 00:48:41,628
And we know who you are.
1073
00:48:41,630 --> 00:48:45,006
And more importantly, we
know who you work for.
1074
00:48:45,008 --> 00:48:46,132
- I work for the city of Los-
1075
00:48:46,134 --> 00:48:47,676
(hit thuds)
(officer grunts)
1076
00:48:47,678 --> 00:48:50,053
- Oh!
1077
00:48:50,055 --> 00:48:51,513
- I'm a fucking police officer.
1078
00:48:51,515 --> 00:48:53,139
Are you crazy?
- Hey, hey, hey, hey.
1079
00:48:53,141 --> 00:48:54,309
Mind your manners.
1080
00:49:00,524 --> 00:49:02,107
- Where's my daughter?
1081
00:49:02,109 --> 00:49:03,191
- Daughter? Who the-
1082
00:49:03,193 --> 00:49:04,025
(hit thuds)
(officer grunts)
1083
00:49:04,027 --> 00:49:04,903
- Ah!
1084
00:49:05,904 --> 00:49:07,195
- [Vincent] Are you all right?
1085
00:49:07,197 --> 00:49:08,031
- He's hurt.
1086
00:49:08,866 --> 00:49:10,406
Clearly needs to go to a
hospital.
1087
00:49:10,408 --> 00:49:11,992
(hit thuds)
(officer grunts)
1088
00:49:11,994 --> 00:49:14,661
- Hey, do not talk unless you're
answering
1089
00:49:14,663 --> 00:49:17,372
some of his questions, you
stupid cunt.
1090
00:49:17,374 --> 00:49:19,877
Now stay down, for fuck's sake.
1091
00:49:22,379 --> 00:49:24,588
(officer spits)
1092
00:49:24,590 --> 00:49:26,008
- You know, you're right.
1093
00:49:27,425 --> 00:49:29,342
I should be in the hospital
1094
00:49:29,344 --> 00:49:32,931
'cause I was shot, the same
day my father was killed.
1095
00:49:33,974 --> 00:49:35,684
And now my daughter's been
kidnapped.
1096
00:49:37,060 --> 00:49:38,353
Good friend's house of mine.
1097
00:49:40,147 --> 00:49:43,108
So I need you to listen to
me very closely, huh, huh?
1098
00:49:44,484 --> 00:49:47,110
Closely, 'cause there's no
scenario
1099
00:49:47,112 --> 00:49:48,486
where you get back into your
squad car
1100
00:49:48,488 --> 00:49:50,490
without telling me where my
daughter is.
1101
00:49:52,117 --> 00:49:53,659
And I know who you work for.
1102
00:49:53,661 --> 00:49:56,119
And guess what? You used to work
for us.
1103
00:49:56,121 --> 00:49:59,540
So, imagine all the ungodly shit
1104
00:49:59,542 --> 00:50:01,126
that we could pull up on you.
1105
00:50:02,169 --> 00:50:03,669
You're entangled with both
families.
1106
00:50:03,671 --> 00:50:05,211
- Why go through the trouble,
boss?
1107
00:50:05,213 --> 00:50:07,548
I say we just fucking pop him
right here
1108
00:50:07,550 --> 00:50:09,675
and then we drive to that house
of his
1109
00:50:09,677 --> 00:50:12,427
and we cap his kid and we
murder his fucking wife.
1110
00:50:12,429 --> 00:50:13,595
That's after of course I've got
her
1111
00:50:13,597 --> 00:50:15,346
to do some unspeakable things to
me.
1112
00:50:15,348 --> 00:50:16,014
- You motherfucker!
1113
00:50:16,016 --> 00:50:17,766
- Hey, don't fucking look at me.
1114
00:50:17,768 --> 00:50:20,228
Answer his fucking questions,
hm?
1115
00:50:21,438 --> 00:50:23,438
- Where's my daughter?
1116
00:50:23,440 --> 00:50:26,234
(dramatic music)
1117
00:50:32,866 --> 00:50:36,076
(Jada sighs)
1118
00:50:36,078 --> 00:50:39,164
(footsteps thudding)
1119
00:50:43,293 --> 00:50:48,298
(key jangling)
(door unlocks)
1120
00:50:56,389 --> 00:50:57,307
- Stand up.
1121
00:50:59,267 --> 00:51:00,143
Come here!
1122
00:51:03,856 --> 00:51:04,732
- Come!
1123
00:51:22,374 --> 00:51:25,127
(camera clicks)
1124
00:51:26,419 --> 00:51:27,335
(camera clicks)
1125
00:51:27,337 --> 00:51:28,296
- [Thug] Smile.
1126
00:51:29,339 --> 00:51:31,884
(camera clicks)
1127
00:51:37,430 --> 00:51:38,346
(door closes)
1128
00:51:38,348 --> 00:51:39,933
- I want to go home.
1129
00:51:42,477 --> 00:51:45,272
(Yukio laughing)
1130
00:51:55,490 --> 00:51:58,368
(tapping on face)
1131
00:52:02,790 --> 00:52:05,709
(door creaks open)
1132
00:52:07,252 --> 00:52:12,257
(keys jangling)
(door lock clicks)
1133
00:52:16,720 --> 00:52:18,469
(doorknob jangling)
1134
00:52:18,471 --> 00:52:20,388
- I wanna go home!
1135
00:52:20,390 --> 00:52:23,892
(hitting door)
Let me go!
1136
00:52:23,894 --> 00:52:25,936
Let me go home!
1137
00:52:25,938 --> 00:52:26,939
Please.
1138
00:52:30,818 --> 00:52:33,571
(Jada whimpers)
1139
00:52:42,621 --> 00:52:44,454
Stop it, Jada.
1140
00:52:44,456 --> 00:52:45,371
Stop it.
1141
00:52:45,373 --> 00:52:48,544
If you're crying, you're not
thinking.
1142
00:52:52,673 --> 00:52:54,592
What would Grandpa do?
1143
00:52:56,635 --> 00:52:57,928
What would Dad do?
1144
00:53:05,603 --> 00:53:08,355
(paper rustling)
1145
00:53:21,910 --> 00:53:24,997
(door knob jangling)
1146
00:53:28,584 --> 00:53:31,545
(door creaks open)
1147
00:53:35,090 --> 00:53:37,009
Thanks for that, too, Grandpa
Carmine.
1148
00:53:40,554 --> 00:53:43,473
(machines beeping)
1149
00:53:44,224 --> 00:53:47,475
(phone ringing)
1150
00:53:47,477 --> 00:53:49,144
- Yeah?
- Hey, hey.
1151
00:53:49,146 --> 00:53:51,813
I need you to run a trace
on a call, all right?
1152
00:53:51,815 --> 00:53:53,776
Let know as soon as you have
location.
1153
00:53:54,693 --> 00:53:58,820
Number is 973-415-9604.
1154
00:53:58,822 --> 00:54:00,073
- Okay, no worries.
1155
00:54:01,575 --> 00:54:04,119
Hey, Ray, is everything okay?
1156
00:54:05,162 --> 00:54:06,494
(Pops coughing)
1157
00:54:06,496 --> 00:54:07,287
- Hey, I gotta go, all right?
1158
00:54:07,289 --> 00:54:08,622
Call me back when have
something.
1159
00:54:08,624 --> 00:54:09,457
- All right.
1160
00:54:13,796 --> 00:54:15,003
(Pops coughing)
1161
00:54:15,005 --> 00:54:16,507
- Hey, hey, hey, hey, Pops.
1162
00:54:17,215 --> 00:54:19,007
Take it easy, all right?
1163
00:54:19,009 --> 00:54:20,511
Take it easy. You want some
water?
1164
00:54:24,181 --> 00:54:26,014
Take it easy, all right?
1165
00:54:26,016 --> 00:54:26,892
- J...
1166
00:54:27,851 --> 00:54:28,727
Jada.
1167
00:54:30,228 --> 00:54:31,102
Okay?
1168
00:54:31,104 --> 00:54:31,980
- No.
1169
00:54:33,231 --> 00:54:34,525
I don't know.
1170
00:54:35,859 --> 00:54:37,358
Grant is out there looking
for her, all right?
1171
00:54:37,360 --> 00:54:39,110
What, hey, hey, what is it?
1172
00:54:39,112 --> 00:54:40,737
What is it?
1173
00:54:40,739 --> 00:54:42,781
(Pops gasping)
Stop, stop.
1174
00:54:42,783 --> 00:54:43,865
You're gonna hurt
yourself, all right? Stop.
1175
00:54:43,867 --> 00:54:45,033
- No.
1176
00:54:45,035 --> 00:54:46,618
You...
1177
00:54:46,620 --> 00:54:47,287
You go.
1178
00:54:50,082 --> 00:54:50,956
Help your brother.
1179
00:54:50,958 --> 00:54:52,373
- No, what?
1180
00:54:52,375 --> 00:54:54,960
No, no. Grant will find her.
1181
00:54:54,962 --> 00:54:55,879
- You, you!
1182
00:55:01,176 --> 00:55:03,969
(Pops panting)
1183
00:55:03,971 --> 00:55:04,847
- What?
1184
00:55:10,102 --> 00:55:12,270
- I'm so proud of you, Ray.
1185
00:55:14,272 --> 00:55:16,147
- I know you are.
1186
00:55:16,149 --> 00:55:17,943
I know you are, Dad.
I'm proud of you, too.
1187
00:55:20,946 --> 00:55:21,822
Pops?
1188
00:55:22,781 --> 00:55:23,616
Pops!
1189
00:55:24,533 --> 00:55:28,076
(machine flatline beeping)
No, no, no.
1190
00:55:28,078 --> 00:55:29,285
Pops.
1191
00:55:29,287 --> 00:55:31,039
No, come on, please don't do
this.
1192
00:55:32,791 --> 00:55:33,456
Pops!
1193
00:55:33,458 --> 00:55:34,290
- We need you to leave now.
1194
00:55:34,292 --> 00:55:36,167
- What is happening?
- Outside, now.
1195
00:55:36,169 --> 00:55:37,836
- But I'm his son.
1196
00:55:37,838 --> 00:55:40,839
- We're gonna do everything we
can, sir.
1197
00:55:40,841 --> 00:55:45,846
(machine flatline beeping)
(emotional music)
1198
00:55:56,148 --> 00:55:59,482
(doorknob jangling)
1199
00:55:59,484 --> 00:56:01,484
(rat chitters)
- Ah!
1200
00:56:01,486 --> 00:56:02,362
- Hey!
1201
00:56:05,741 --> 00:56:06,907
(thugs grunting)
1202
00:56:06,909 --> 00:56:09,993
- Hey, let me go! My dad's gonna
kill you!
1203
00:56:09,995 --> 00:56:11,369
- [Thug 1] Don't make me hurt
you, kid.
1204
00:56:11,371 --> 00:56:13,955
My boss will kill me
if I damage the goods.
1205
00:56:13,957 --> 00:56:18,962
Or we find a supplier.
(thug laughs)
1206
00:56:20,463 --> 00:56:23,008
If you try to leave again,
you're gonna get hurt.
1207
00:56:23,967 --> 00:56:25,133
Don't push your luck.
1208
00:56:25,135 --> 00:56:26,469
- Don't push yours.
- Stay!
1209
00:56:27,888 --> 00:56:28,764
Or...
1210
00:56:33,852 --> 00:56:36,605
(door lock clicks)
1211
00:56:40,442 --> 00:56:43,862
(soft emotional music)
1212
00:57:45,090 --> 00:57:48,677
(emotional orchestral music)
1213
00:57:59,187 --> 00:58:02,274
(cell phone ringing)
1214
00:58:03,609 --> 00:58:04,733
- You got something for me?
1215
00:58:04,735 --> 00:58:06,403
- Something you need to tell me?
1216
00:58:08,280 --> 00:58:09,571
- Just taking care of
some family business.
1217
00:58:09,573 --> 00:58:11,197
- What kind of family
business requires you
1218
00:58:11,199 --> 00:58:13,491
to use agency resources to trace
a phone?
1219
00:58:13,493 --> 00:58:14,537
- The important kind.
1220
00:58:15,663 --> 00:58:18,290
- [Al] You think I don't
already know what's going on?
1221
00:58:20,458 --> 00:58:21,332
- Then you know what I have to
do.
1222
00:58:21,334 --> 00:58:23,376
- I know what you think you have
to do,
1223
00:58:23,378 --> 00:58:25,128
but this is not the way, Ray.
1224
00:58:25,130 --> 00:58:26,171
I need you to stand down.
1225
00:58:26,173 --> 00:58:27,255
- Not gonna happen.
1226
00:58:27,257 --> 00:58:28,840
(Al sighs)
1227
00:58:28,842 --> 00:58:30,717
The last thing we need is for
your face
1228
00:58:30,719 --> 00:58:32,678
to be plastered all over the
news
1229
00:58:32,680 --> 00:58:34,387
being associated with a local
turf war
1230
00:58:34,389 --> 00:58:36,682
between two crime families.
- Turf?
1231
00:58:36,684 --> 00:58:37,849
You think this is about turf?
1232
00:58:37,851 --> 00:58:40,519
You think I would be involved
if this is about turf?
1233
00:58:40,521 --> 00:58:43,313
- Ray, listen.
- I gotta go.
1234
00:58:43,315 --> 00:58:45,065
- This is not a request.
1235
00:58:45,067 --> 00:58:47,442
I'm ordering you to stand down.
1236
00:58:47,444 --> 00:58:49,528
I can't stop you from here.
1237
00:58:49,530 --> 00:58:52,363
I'm ordering you to steer
clear of your friend's drama.
1238
00:58:52,365 --> 00:58:53,281
That's all I can do.
1239
00:58:53,283 --> 00:58:55,617
What you do next is completely
up to you
1240
00:58:55,619 --> 00:58:58,369
and the consequences are
yours and yours alone.
1241
00:58:58,371 --> 00:59:00,121
Do you understand what I'm
saying?
1242
00:59:00,123 --> 00:59:01,372
- Yeah.
1243
00:59:01,374 --> 00:59:03,792
You're telling me to choose
between my job and my family.
1244
00:59:03,794 --> 00:59:07,420
- I'm asking you to decide
where your loyalty lies
1245
00:59:07,422 --> 00:59:09,382
and proceed accordingly.
1246
00:59:11,426 --> 00:59:15,138
(dramatic orchestral music)
1247
00:59:18,141 --> 00:59:19,101
- Message received.
1248
00:59:24,231 --> 00:59:25,107
- Ray?
1249
00:59:26,358 --> 00:59:27,190
- Yes?
1250
00:59:27,192 --> 00:59:27,860
- Get in.
1251
00:59:40,956 --> 00:59:42,873
- Okay, Ray.
1252
00:59:42,875 --> 00:59:45,792
We're headed to the storage
place on Roosevelt, right?
1253
00:59:45,794 --> 00:59:46,668
- That's right.
1254
00:59:46,670 --> 00:59:47,878
- Got it.
1255
00:59:47,880 --> 00:59:49,796
Oh, I'm Candy by the way.
1256
00:59:49,798 --> 00:59:50,674
- Got it.
1257
00:59:51,550 --> 00:59:52,425
- All righty.
1258
00:59:54,553 --> 00:59:56,762
- Did you run a trace on
that number he gave you?
1259
00:59:56,764 --> 00:59:57,765
- No, sir. Not yet.
1260
00:59:58,849 --> 00:59:59,725
- Don't.
1261
01:00:04,437 --> 01:00:07,315
(paper crumbling)
1262
01:00:09,693 --> 01:00:10,861
- Where's my daughter?
1263
01:00:12,404 --> 01:00:13,862
- [Officer] Fuck...
1264
01:00:13,864 --> 01:00:16,740
You!
(hit thuds)
1265
01:00:16,742 --> 01:00:18,491
(Grant groaning)
1266
01:00:18,493 --> 01:00:21,703
- Boss, are you sure you
don't want me to take over?
1267
01:00:21,705 --> 01:00:23,454
Or do you at least want a donut?
1268
01:00:23,456 --> 01:00:24,665
It'll give you like a sugar
boost.
1269
01:00:24,667 --> 01:00:27,834
- No, it's my daughter, it's my
pain.
1270
01:00:27,836 --> 01:00:28,710
- All right, they're good,
though.
1271
01:00:28,712 --> 01:00:29,838
- I can do this all night.
1272
01:00:32,758 --> 01:00:33,592
This one?
1273
01:00:34,677 --> 01:00:35,926
This one's for Pops.
1274
01:00:35,928 --> 01:00:37,511
(hits thuds)
(officer grunts)
1275
01:00:37,513 --> 01:00:39,721
(Grant groans)
1276
01:00:39,723 --> 01:00:42,599
Ah!
1277
01:00:42,601 --> 01:00:43,435
Where is she?
1278
01:00:47,606 --> 01:00:50,358
(officer spits)
1279
01:00:56,949 --> 01:00:58,408
- If she's lucky,
1280
01:01:01,579 --> 01:01:02,996
she's on her way...
1281
01:01:07,042 --> 01:01:10,337
To a cartel leader's house in
Mexico.
1282
01:01:12,047 --> 01:01:17,052
Some big mansion where she can
be really well taken care of.
1283
01:01:20,556 --> 01:01:23,682
(officer laughs)
1284
01:01:23,684 --> 01:01:25,060
If she plays nice.
1285
01:01:29,397 --> 01:01:30,856
(gunshot fires)
1286
01:01:30,858 --> 01:01:33,149
(muffled yelling)
1287
01:01:33,151 --> 01:01:35,026
- You gonna stick to that story?
1288
01:01:35,028 --> 01:01:36,444
You stickin' to that story?
1289
01:01:36,446 --> 01:01:37,863
- Where's my daughter?
1290
01:01:37,865 --> 01:01:39,573
- Fuck you!
1291
01:01:39,575 --> 01:01:44,580
(gunshot fires)
(officer yelling)
1292
01:01:45,706 --> 01:01:47,038
- Are you done?
1293
01:01:47,040 --> 01:01:47,998
(officer whimpering)
1294
01:01:48,000 --> 01:01:49,040
Yeah?
1295
01:01:49,042 --> 01:01:50,667
(officer whimpering)
1296
01:01:50,669 --> 01:01:51,752
- You sure?
1297
01:01:51,754 --> 01:01:54,840
(officer whimpering)
1298
01:01:55,841 --> 01:01:57,510
Tell him, tell him.
1299
01:01:58,761 --> 01:02:00,761
- Rooker keeps all this girls
1300
01:02:00,763 --> 01:02:05,140
in the old Westfield Warehouse
while he waits for buyers.
1301
01:02:05,142 --> 01:02:08,476
That's, that's where they'll
have her,
1302
01:02:08,478 --> 01:02:11,187
if they haven't sold her
already.
1303
01:02:11,189 --> 01:02:13,940
If they haven't sold her
already.
1304
01:02:13,942 --> 01:02:16,109
- You better pray to
God that they haven't.
1305
01:02:16,111 --> 01:02:18,779
- Please. Please, I
have a family too, man.
1306
01:02:18,781 --> 01:02:20,238
- You think I give a fuck about
that?
1307
01:02:20,240 --> 01:02:22,159
- I have a family, too.
1308
01:02:27,915 --> 01:02:28,916
- Leave him.
1309
01:02:31,251 --> 01:02:33,293
- Boss, what do you mean leave
him?
1310
01:02:33,295 --> 01:02:35,130
We gotta fucking do him, haven't
we?
1311
01:02:36,048 --> 01:02:37,673
- What's he gonna do? Tell the
truth?
1312
01:02:37,675 --> 01:02:38,551
Hm?
1313
01:02:39,718 --> 01:02:40,717
Yeah.
1314
01:02:40,719 --> 01:02:42,680
He's not gonna see in
the inside of a prison.
1315
01:02:43,847 --> 01:02:45,055
- You hear that, buddy boy?
1316
01:02:45,057 --> 01:02:47,976
You might not believe this,
but this was your lucky day.
1317
01:02:49,269 --> 01:02:51,063
Good luck explaining all this
shit.
1318
01:02:54,274 --> 01:02:57,695
(tense dramatic music)
1319
01:03:41,780 --> 01:03:45,618
(truck honks in the distance)
1320
01:03:49,705 --> 01:03:52,165
(Jada sobbing)
1321
01:04:07,848 --> 01:04:08,680
How do you wanna do this?
1322
01:04:08,682 --> 01:04:10,473
- Well we can't go in there guns
blazing
1323
01:04:10,475 --> 01:04:11,977
until we know Jada is safe.
1324
01:04:13,103 --> 01:04:15,061
- All right, then we go in
quietly.
1325
01:04:15,063 --> 01:04:16,813
Get the lay of the land.
1326
01:04:16,815 --> 01:04:18,398
And then we go guns blazing.
1327
01:04:18,400 --> 01:04:22,068
- When Jada's safe, you
can shoot anybody you want.
1328
01:04:22,070 --> 01:04:23,779
Kill everybody if you want.
1329
01:04:23,781 --> 01:04:25,739
(Vincent chuckles)
1330
01:04:25,741 --> 01:04:27,323
As long as we secure Jada first.
1331
01:04:27,325 --> 01:04:28,742
- Yeah, I know.
1332
01:04:28,744 --> 01:04:29,535
Come on, let's do this.
1333
01:04:29,537 --> 01:04:31,997
(gun cocks)
1334
01:04:38,461 --> 01:04:39,337
- Shit.
1335
01:04:46,344 --> 01:04:48,219
- Are you okay, Ray?
1336
01:04:48,221 --> 01:04:51,139
'Cause you look like...
1337
01:04:51,141 --> 01:04:52,891
I mean I can smell the
negativity
1338
01:04:52,893 --> 01:04:54,893
coming up off you like cheap
cologne,
1339
01:04:54,895 --> 01:04:58,063
which is funny because your
actual cologne is nice.
1340
01:04:58,065 --> 01:04:59,147
(Candy sniffs)
- I'm fine.
1341
01:04:59,149 --> 01:05:01,441
- Are you sure? Because
I'm a really good listener.
1342
01:05:01,443 --> 01:05:03,610
You know, dropping people
around is just my side gig.
1343
01:05:03,612 --> 01:05:05,278
I'm actually a licensed
therapist.
1344
01:05:05,280 --> 01:05:06,446
- Thank you.
1345
01:05:06,448 --> 01:05:07,322
I'm fine.
1346
01:05:07,324 --> 01:05:08,534
- If you say so.
1347
01:05:09,451 --> 01:05:11,117
But that negative energy
needs to be dealt with,
1348
01:05:11,119 --> 01:05:12,953
'cause I don't have any sage in
my car-
1349
01:05:12,955 --> 01:05:13,831
- Ma'am.
1350
01:05:14,957 --> 01:05:16,333
I heard you the first time.
1351
01:05:18,460 --> 01:05:22,170
(cell phone ringing)
1352
01:05:22,172 --> 01:05:23,129
- Hey.
1353
01:05:23,131 --> 01:05:23,966
It's me.
1354
01:05:25,175 --> 01:05:27,010
I tracked down that number for
you.
1355
01:05:28,011 --> 01:05:28,969
- But Doss.
1356
01:05:28,971 --> 01:05:31,306
- Doss was a great agent a long
time ago,
1357
01:05:32,265 --> 01:05:33,974
but now he sits behind a desk
1358
01:05:33,976 --> 01:05:35,391
and he's forgotten what it feels
like.
1359
01:05:35,393 --> 01:05:36,392
- What what feels like?
1360
01:05:36,394 --> 01:05:37,644
- The need to right a wrong,
1361
01:05:37,646 --> 01:05:39,229
to fix what needs to be fixed.
1362
01:05:39,231 --> 01:05:41,272
And you, you're the best I've
ever seen
1363
01:05:41,274 --> 01:05:42,400
up close at doing that.
1364
01:05:44,236 --> 01:05:48,406
So, if you ask for help, I
know it's for a good reason.
1365
01:05:50,534 --> 01:05:53,577
The phone is at 2315 Lansing
Drive.
1366
01:05:53,579 --> 01:05:54,454
- You got it.
1367
01:05:55,581 --> 01:05:57,455
I owe you a beer when I get
back.
1368
01:05:57,457 --> 01:05:59,167
- And an apology.
1369
01:06:00,252 --> 01:06:01,128
- That, too.
1370
01:06:02,045 --> 01:06:03,962
- Hey Ray?
1371
01:06:03,964 --> 01:06:04,965
Do me a favor, yeah?
1372
01:06:06,091 --> 01:06:07,175
Try not to get killed.
1373
01:06:08,260 --> 01:06:10,596
I don't want to be the one
to explain that to Doss.
1374
01:06:13,265 --> 01:06:14,598
- I got it, buddy.
1375
01:06:14,600 --> 01:06:15,433
Thanks.
1376
01:06:20,188 --> 01:06:21,064
Change of plans.
1377
01:06:22,315 --> 01:06:24,234
Take me to 2315 Lansing Drive.
1378
01:06:30,282 --> 01:06:32,660
(tense music)
1379
01:06:33,994 --> 01:06:34,662
- He's coming.
1380
01:06:39,708 --> 01:06:43,209
(tense dramatic music)
1381
01:06:43,211 --> 01:06:44,963
- [Grant] All right, I'm going.
1382
01:06:52,054 --> 01:06:53,013
- Take it easy.
1383
01:06:54,431 --> 01:06:56,682
- I'd like to apologize for what
I-
1384
01:06:56,684 --> 01:06:58,183
- Don't say it!
1385
01:06:58,185 --> 01:06:59,601
If you say my father's name,
1386
01:06:59,603 --> 01:07:03,855
I'm gonna come over this table
and I'll fucking kill you.
1387
01:07:03,857 --> 01:07:06,193
- I had great respect for your
father.
1388
01:07:07,152 --> 01:07:08,610
It's just a shame that his
stubbornness
1389
01:07:08,612 --> 01:07:11,446
and lack of foresight would not
allow us
1390
01:07:11,448 --> 01:07:12,698
to come to an arrangement.
1391
01:07:12,700 --> 01:07:13,574
- For what?
1392
01:07:13,576 --> 01:07:16,409
For your sex trafficking in our
city?
1393
01:07:16,411 --> 01:07:17,410
Yeah, we told you not to do
that.
1394
01:07:17,412 --> 01:07:20,831
We don't do that in our
city. You did it anyway.
1395
01:07:20,833 --> 01:07:22,415
So don't sit there and
act like you didn't know
1396
01:07:22,417 --> 01:07:24,626
this would come to a head, hm?
1397
01:07:24,628 --> 01:07:27,337
You knew and you knew when we
found out
1398
01:07:27,339 --> 01:07:28,296
that there would be blood.
1399
01:07:28,298 --> 01:07:29,380
- But not ours.
1400
01:07:29,382 --> 01:07:30,340
- Well that can be arranged,
mate.
1401
01:07:30,342 --> 01:07:31,633
Why don't we talk-
1402
01:07:31,635 --> 01:07:33,259
Take your fucking hands off me
1403
01:07:33,261 --> 01:07:35,386
or you're never gonna get them
back.
1404
01:07:35,388 --> 01:07:37,222
Hey, hey, hey!
- Hey, what are you doing?
1405
01:07:37,224 --> 01:07:38,807
Hey, where are you taking him?
1406
01:07:38,809 --> 01:07:39,685
Answer me!
1407
01:07:41,269 --> 01:07:43,854
- Carmine Schiavone was a good
man.
1408
01:07:43,856 --> 01:07:45,396
- I told you not to say his
fucking name.
1409
01:07:45,398 --> 01:07:47,440
- He's gone.
1410
01:07:47,442 --> 01:07:51,321
His demise has created
a void in leadership.
1411
01:07:58,203 --> 01:08:00,954
I'd like to propose a more
friendlier way
1412
01:08:00,956 --> 01:08:03,416
of solving our problems.
1413
01:08:04,752 --> 01:08:06,670
It would be beneficial for all
of us.
1414
01:08:07,796 --> 01:08:08,672
- Fuck you!
1415
01:08:10,382 --> 01:08:11,717
- Think about your daughter.
1416
01:08:13,343 --> 01:08:17,222
Is this a good place
to be raising a child?
1417
01:08:18,516 --> 01:08:22,350
You hand over your father's
business to me
1418
01:08:22,352 --> 01:08:25,020
and I personally will make sure
that you
1419
01:08:25,022 --> 01:08:27,564
and your daughter are well taken
care of.
1420
01:08:27,566 --> 01:08:30,901
(Grant laughing)
1421
01:08:30,903 --> 01:08:32,569
- You think 'cause you got us in
here
1422
01:08:32,571 --> 01:08:34,239
and you took away our guns,
1423
01:08:34,990 --> 01:08:37,490
you think I'm gonna give
you my father's legacy?
1424
01:08:37,492 --> 01:08:38,869
- Yes, I do.
1425
01:08:42,706 --> 01:08:45,292
(tense music)
1426
01:08:47,878 --> 01:08:49,713
- Are you sure this is where you
wanna be?
1427
01:08:50,756 --> 01:08:52,883
- This is exactly where I want
to be.
1428
01:08:53,926 --> 01:08:55,717
- If you say so.
1429
01:08:55,719 --> 01:08:58,512
But you don't have nobody
tied up in there, do you?
1430
01:08:58,514 --> 01:09:00,641
Nevermind. Don't answer that.
1431
01:09:04,728 --> 01:09:06,770
Uh, we don't take cash.
1432
01:09:06,772 --> 01:09:07,856
- Well you do tonight.
1433
01:09:09,942 --> 01:09:11,026
- Take it easy, Ray.
1434
01:09:13,486 --> 01:09:16,699
(tense dramatic music)
1435
01:09:48,564 --> 01:09:49,771
(Ray grunts)
1436
01:09:49,773 --> 01:09:54,737
(thugs grunting)
(hits thudding)
1437
01:09:57,573 --> 01:10:00,784
(tense dramatic music)
1438
01:10:14,715 --> 01:10:16,717
- You jumped board and killed my
father.
1439
01:10:18,468 --> 01:10:20,802
I'm looking forward to killing
you.
1440
01:10:20,804 --> 01:10:23,597
- There is an old Japanese
proverb.
1441
01:10:23,599 --> 01:10:26,182
(speaks in foreign language)
1442
01:10:26,184 --> 01:10:31,189
It means he who seeks only
vengeance finds only suffering.
1443
01:10:31,607 --> 01:10:33,106
- That's nice.
1444
01:10:33,108 --> 01:10:34,107
I'm gonna have to remember that.
1445
01:10:34,109 --> 01:10:35,233
You know what?
1446
01:10:35,235 --> 01:10:38,111
There was an old Italian
saying on my block growing up.
1447
01:10:38,113 --> 01:10:39,905
It means fuck you.
1448
01:10:39,907 --> 01:10:40,822
(Yukio grunts)
1449
01:10:40,824 --> 01:10:41,698
(chair legs scraping)
1450
01:10:41,700 --> 01:10:44,951
(Grant grunts)
1451
01:10:44,953 --> 01:10:48,288
(Grant grunts)
(hit thuds)
1452
01:10:48,290 --> 01:10:51,001
(Grant panting)
1453
01:11:02,095 --> 01:11:05,015
(tapping on glass)
1454
01:11:11,021 --> 01:11:14,230
- Hey, you wanna stop whispering
like fucking school girls
1455
01:11:14,232 --> 01:11:16,692
and tell me when I'm gonna get
outta here,
1456
01:11:16,694 --> 01:11:17,778
otherwise I'm gonna have
to kick somebody's ass.
1457
01:11:20,030 --> 01:11:20,864
And you don't want that, believe
me.
1458
01:11:27,037 --> 01:11:28,704
All right.
1459
01:11:28,706 --> 01:11:30,038
That's it?
(door thuds)
1460
01:11:30,040 --> 01:11:32,207
(newspapers rustling)
1461
01:11:32,209 --> 01:11:37,214
(Vincent grunting)
(hits thudding)
1462
01:11:41,635 --> 01:11:43,218
(Vincent panting)
1463
01:11:43,220 --> 01:11:44,930
What the fuck too you so long?
1464
01:11:46,181 --> 01:11:47,931
- You're welcome.
1465
01:11:47,933 --> 01:11:48,932
- You had a gun the whole time?
1466
01:11:48,934 --> 01:11:49,933
- I had two.
1467
01:11:49,935 --> 01:11:52,686
- You had two guns this
whole fucking time?
1468
01:11:52,688 --> 01:11:54,104
You didn't feel that'd
be useful at any point?
1469
01:11:54,106 --> 01:11:55,230
- Where's Grant?
1470
01:11:55,232 --> 01:11:57,148
- He's in a packaging area,
okay?
1471
01:11:57,150 --> 01:11:59,067
Which is Rooker's weird ass
office.
1472
01:11:59,069 --> 01:12:00,777
There's a lot of people
between here and there.
1473
01:12:00,779 --> 01:12:01,653
- Okay.
1474
01:12:01,655 --> 01:12:02,320
Well what about Jada?
1475
01:12:02,322 --> 01:12:03,196
- I don't know.
1476
01:12:03,198 --> 01:12:04,072
They jumped us before we got too
far in,
1477
01:12:04,074 --> 01:12:06,407
but she's in the building
somewhere.
1478
01:12:06,409 --> 01:12:07,951
- Okay.
1479
01:12:07,953 --> 01:12:09,995
I'm gonna get Grant, you find
Jada,
1480
01:12:09,997 --> 01:12:11,830
bring her to the packaging area.
1481
01:12:11,832 --> 01:12:13,164
Think you can handle it?
1482
01:12:13,166 --> 01:12:14,457
- What's that supposed to mean?
1483
01:12:14,459 --> 01:12:15,291
Yeah, I can handle it.
1484
01:12:15,293 --> 01:12:16,793
I handled this, didn't I?
1485
01:12:16,795 --> 01:12:17,753
And why don't you go and get
Jada?
1486
01:12:17,755 --> 01:12:19,838
Wouldn't she much rather see
uncle Ray-Ray
1487
01:12:19,840 --> 01:12:20,714
before she sees me?
1488
01:12:20,716 --> 01:12:23,466
- We're doing this my way, all
right?
1489
01:12:23,468 --> 01:12:25,260
Get Jada, bring her here.
1490
01:12:25,262 --> 01:12:26,302
Got it?
1491
01:12:26,304 --> 01:12:27,846
- Listen, you're not in charge.
1492
01:12:27,848 --> 01:12:30,056
I happen to agree with the plan,
but...
1493
01:12:30,058 --> 01:12:31,725
He's gone. All right, he's gone.
1494
01:12:31,727 --> 01:12:33,268
All right, use your stealth.
1495
01:12:33,270 --> 01:12:36,938
(gunshots firing)
1496
01:12:36,940 --> 01:12:38,358
Fuck, that's loud.
1497
01:12:39,359 --> 01:12:41,818
(tense music)
1498
01:12:41,820 --> 01:12:43,278
(gunshots firing)
1499
01:12:43,280 --> 01:12:48,285
(thug grunting)
(hits thudding)
1500
01:12:49,369 --> 01:12:52,247
(gunshots firing)
1501
01:12:53,331 --> 01:12:58,336
(thugs grunting)
(gunshots firing)
1502
01:13:04,009 --> 01:13:07,343
(tense dramatic music)
1503
01:13:07,345 --> 01:13:09,555
(thug yells)
1504
01:13:09,557 --> 01:13:11,389
(hits thudding)
(Ray grunting)
1505
01:13:11,391 --> 01:13:12,098
(thug yelling)
1506
01:13:12,100 --> 01:13:15,561
(Ray grunts)
(wrench thuds)
1507
01:13:15,563 --> 01:13:18,941
(tense dramatic music)
1508
01:13:26,239 --> 01:13:29,407
- Is that your cavalry I hear?
(chuckles)
1509
01:13:29,409 --> 01:13:31,952
Whoever it is, they better
be bringing in a lot of ammo.
1510
01:13:31,954 --> 01:13:33,328
- There isn't anyone else.
1511
01:13:33,330 --> 01:13:37,040
- We know you have bad cop Ray
Rose.
1512
01:13:37,042 --> 01:13:38,374
We know all about him.
1513
01:13:38,376 --> 01:13:39,252
Look.
1514
01:13:40,337 --> 01:13:41,920
He's even on time.
1515
01:13:41,922 --> 01:13:43,630
(gunshots firing)
1516
01:13:43,632 --> 01:13:47,300
(thug grunts)
(gunshots firing)
1517
01:13:47,302 --> 01:13:50,386
(hits thudding)
1518
01:13:50,388 --> 01:13:53,473
(gunshots firing)
(Ray grunting)
1519
01:13:53,475 --> 01:13:56,017
(gunshots firing)
1520
01:13:56,019 --> 01:13:59,938
(gunshots firing)
(thug grunting)
1521
01:13:59,940 --> 01:14:01,898
(glass shattering)
(gunshots firing)
1522
01:14:01,900 --> 01:14:06,194
(Ray grunts)
(hit thuds)
1523
01:14:06,196 --> 01:14:11,201
(Ray panting)
(tense dramatic music)
1524
01:14:17,541 --> 01:14:19,499
(hits thuds)
1525
01:14:19,501 --> 01:14:23,211
Just say what we asked
you to say on the camera
1526
01:14:23,213 --> 01:14:24,548
then we can all go home.
1527
01:14:26,008 --> 01:14:29,635
Look, I know you didn't
like your father's business.
1528
01:14:29,637 --> 01:14:33,429
You only went to work for
him after your wife died,
1529
01:14:33,431 --> 01:14:35,056
and you were looking for
something
1530
01:14:35,058 --> 01:14:37,768
to fill your empty, useless
life.
1531
01:14:37,770 --> 01:14:39,144
Am I right?
1532
01:14:39,146 --> 01:14:41,688
- Don't you talk about my wife.
1533
01:14:41,690 --> 01:14:44,527
- You just don't get the
dynamic, do you?
1534
01:14:45,443 --> 01:14:49,156
You're in no position to give me
orders.
1535
01:14:54,494 --> 01:14:55,368
(hit thuds)
(Yukio grunting)
1536
01:14:55,370 --> 01:14:57,078
(Grant grunts)
1537
01:14:57,080 --> 01:14:58,123
- [Grant] Ah!
1538
01:15:01,251 --> 01:15:04,377
(tense music)
1539
01:15:04,379 --> 01:15:08,173
- We can put a stop to this
long evening you're having,
1540
01:15:08,175 --> 01:15:10,636
and I'm sure that your
daughter is ready to go home.
1541
01:15:13,263 --> 01:15:14,555
- Where is she?
1542
01:15:14,557 --> 01:15:17,390
(hit thuds)
(Grant grunts)
1543
01:15:17,392 --> 01:15:21,562
(gunshots firing)
- Get away from him.
1544
01:15:21,564 --> 01:15:23,522
- We gotta get out there.
1545
01:15:23,524 --> 01:15:24,608
- What about her?
1546
01:15:25,609 --> 01:15:27,526
(gunshots firing)
1547
01:15:27,528 --> 01:15:30,488
(Vincent grunting)
1548
01:15:32,365 --> 01:15:33,865
- [Vincent] All right, wait!
1549
01:15:33,867 --> 01:15:34,658
- Down on your knees.
1550
01:15:34,660 --> 01:15:37,536
- Ha, you must be the best
friend.
1551
01:15:37,538 --> 01:15:39,540
- I said get your ass down on
your knees.
1552
01:15:42,751 --> 01:15:46,712
- My sources told me
that you're a DEA agent,
1553
01:15:46,714 --> 01:15:47,879
is that correct?
1554
01:15:47,881 --> 01:15:50,256
- This is not talk time. This
is shut the fuck up time.
1555
01:15:50,258 --> 01:15:52,843
- May I ask you a question?
1556
01:15:52,845 --> 01:15:55,470
Are you here on official DEA
business
1557
01:15:55,472 --> 01:15:57,388
or is this just some
kind of personal fucking-
1558
01:15:57,390 --> 01:15:58,767
- Keep talking, asshole.
1559
01:15:59,810 --> 01:16:00,686
Keep talking.
1560
01:16:02,563 --> 01:16:03,438
Grant.
1561
01:16:04,607 --> 01:16:05,856
Come on, buddy, get up, we gotta
go.
1562
01:16:05,858 --> 01:16:08,694
- I think your friend might
need some medical assistance.
1563
01:16:09,695 --> 01:16:11,820
You know, after the night you've
had,
1564
01:16:11,822 --> 01:16:15,281
don't think you'd wanna
go back to that hospital.
1565
01:16:15,283 --> 01:16:18,326
Oh, by the way, how's your
father?
1566
01:16:18,328 --> 01:16:19,452
- Don't test me, Rooker.
1567
01:16:19,454 --> 01:16:22,541
- No. Nobody kills him but me.
1568
01:16:23,500 --> 01:16:25,168
- No one else is dying tonight.
1569
01:16:26,962 --> 01:16:29,798
(Rooker laughing)
1570
01:16:31,466 --> 01:16:33,844
(tense music)
1571
01:16:37,222 --> 01:16:39,767
(guns clicking)
1572
01:16:44,647 --> 01:16:47,856
(tense dramatic music)
1573
01:16:47,858 --> 01:16:50,736
(joints cracking)
1574
01:16:52,237 --> 01:16:53,697
You sure about this?
1575
01:16:55,824 --> 01:16:56,740
(Ray grunts)
1576
01:16:56,742 --> 01:16:58,909
(Vincent grunting)
1577
01:16:58,911 --> 01:16:59,787
- Hey!
1578
01:17:01,288 --> 01:17:02,954
- [Vincent] Shoot him.
1579
01:17:02,956 --> 01:17:03,997
- I don't want to.
1580
01:17:03,999 --> 01:17:04,706
- Shot him!
1581
01:17:04,708 --> 01:17:05,707
He's gonna take that gun off you
1582
01:17:05,709 --> 01:17:07,292
and he's gonna shoot me
1583
01:17:07,294 --> 01:17:08,877
and then he's probably gonna
shoot you!
1584
01:17:08,879 --> 01:17:09,920
Shoot him!
1585
01:17:09,922 --> 01:17:10,754
- Stay back.
1586
01:17:10,756 --> 01:17:12,297
- [Thug 1] All right, little
girl.
1587
01:17:12,299 --> 01:17:13,757
Give me the gun.
- Don't listen to him!
1588
01:17:13,759 --> 01:17:14,883
- [Thug 1] It's not a toy.
1589
01:17:14,885 --> 01:17:15,967
- [Vincent] Jada!
1590
01:17:15,969 --> 01:17:18,011
He'll kill me, kill you
and then kill your father!
1591
01:17:18,013 --> 01:17:19,805
- Just give me the fucking gun!
1592
01:17:19,807 --> 01:17:21,723
- Please, mister, stop walking.
1593
01:17:21,725 --> 01:17:24,434
This gun is no used to you.
1594
01:17:24,436 --> 01:17:25,644
- [Vincent] Shoot him!
1595
01:17:25,646 --> 01:17:29,064
(thug grunting)
(hits thudding)
1596
01:17:29,066 --> 01:17:31,942
(glass shatters)
1597
01:17:31,944 --> 01:17:34,444
(thug laughing)
1598
01:17:34,446 --> 01:17:35,737
- I win.
1599
01:17:35,739 --> 01:17:38,489
(gun clicking)
1600
01:17:38,491 --> 01:17:39,950
(bullets thudding)
1601
01:17:39,952 --> 01:17:43,036
- I told you that that
gun was no use to you.
1602
01:17:43,038 --> 01:17:43,745
- You little sh-
1603
01:17:43,747 --> 01:17:44,788
(hit thuds)
(thug grunts)
1604
01:17:44,790 --> 01:17:47,791
(glass shatters)
1605
01:17:47,793 --> 01:17:48,959
- Your father should not be
showing you
1606
01:17:48,961 --> 01:17:50,418
how to use guns at your age.
1607
01:17:50,420 --> 01:17:52,879
- I didn't learn it from daddy,
doofus.
1608
01:17:52,881 --> 01:17:55,882
I saw it on the Sopranos.
1609
01:17:55,884 --> 01:17:57,718
- You're all right.
1610
01:17:57,720 --> 01:18:00,388
Come on, let's get out of here.
1611
01:18:01,724 --> 01:18:02,975
I need those bullets.
1612
01:18:04,602 --> 01:18:09,607
(Ray grunting)
(hits thudding)
1613
01:18:09,857 --> 01:18:12,899
(tense dramatic music)
1614
01:18:12,901 --> 01:18:17,654
(Ray grunting)
(hits thudding)
1615
01:18:17,656 --> 01:18:20,117
(Yukio grunts)
1616
01:18:22,786 --> 01:18:25,203
(tense dramatic music)
1617
01:18:25,205 --> 01:18:28,000
(Yukio grunting)
1618
01:18:31,754 --> 01:18:34,965
(tense dramatic music)
1619
01:18:37,510 --> 01:18:39,926
(hit thuds)
(Ray grunts)
1620
01:18:39,928 --> 01:18:42,598
(Yukio grunts)
1621
01:18:44,266 --> 01:18:45,974
(tense dramatic music)
1622
01:18:45,976 --> 01:18:48,143
(Ray grunts)
1623
01:18:48,145 --> 01:18:50,939
(Yukio grunting)
1624
01:18:53,526 --> 01:18:55,986
(Ray grunting)
1625
01:19:01,074 --> 01:19:04,492
(Ray grunting)
1626
01:19:04,494 --> 01:19:06,955
(Yukio grunts)
1627
01:19:08,957 --> 01:19:12,169
(tense dramatic music)
1628
01:19:14,672 --> 01:19:16,797
(hit thuds)
(Grant grunts)
1629
01:19:16,799 --> 01:19:19,134
(Ray grunts)
1630
01:19:20,135 --> 01:19:23,261
(hit thuds)
(Grant grunts)
1631
01:19:23,263 --> 01:19:24,721
- Hey, hey, hey.
1632
01:19:24,723 --> 01:19:26,014
Don't you fucking move.
1633
01:19:26,016 --> 01:19:28,016
(Ray grunting)
1634
01:19:28,018 --> 01:19:29,560
(Rooker laughing)
1635
01:19:29,562 --> 01:19:31,978
- So, I guess this is where you-
1636
01:19:31,980 --> 01:19:34,940
(gunshots firing)
1637
01:19:34,942 --> 01:19:36,232
- No!
1638
01:19:36,234 --> 01:19:37,693
(hits thuds)
(Yukio grunts)
1639
01:19:37,695 --> 01:19:39,861
(Ray yells)
(hit thuds)
1640
01:19:39,863 --> 01:19:42,282
(Yukio thuds)
1641
01:19:43,784 --> 01:19:44,658
(Rooker thuds)
1642
01:19:44,660 --> 01:19:45,536
No.
1643
01:19:49,873 --> 01:19:51,041
- [Jada] Daddy?
1644
01:19:52,710 --> 01:19:55,879
(soft emotional music)
1645
01:20:22,197 --> 01:20:24,074
- [Grant] You're okay.
1646
01:20:24,950 --> 01:20:25,866
- Hey.
1647
01:20:25,868 --> 01:20:26,994
Hey, Jay-Bird.
1648
01:20:28,704 --> 01:20:29,329
- Ray-Ray.
1649
01:20:33,000 --> 01:20:35,458
- I bet you weren't even scared,
huh?
1650
01:20:35,460 --> 01:20:36,294
- Not a bit.
1651
01:20:39,965 --> 01:20:41,008
How's Pops?
1652
01:20:43,093 --> 01:20:46,304
(soft emotional music)
1653
01:20:53,478 --> 01:20:56,023
- Hope you know your old man
would be very proud of you.
1654
01:20:57,190 --> 01:20:59,190
- Yeah, well enjoy it while you
can,
1655
01:20:59,192 --> 01:21:01,902
'cause we got a lot of questions
we're gonna have to answer.
1656
01:21:01,904 --> 01:21:02,778
- Question?
1657
01:21:02,780 --> 01:21:04,112
What questions are you talking
about?
1658
01:21:04,114 --> 01:21:05,864
Oh, I know he is not talking
about
1659
01:21:05,866 --> 01:21:07,908
calling the fucking cops again,
is he?
1660
01:21:07,910 --> 01:21:08,827
- Yeah, Vincent.
1661
01:21:10,203 --> 01:21:11,327
I think he is.
1662
01:21:11,329 --> 01:21:13,371
- Are you serious?
1663
01:21:13,373 --> 01:21:15,373
You still wanna play Boy Scout?
1664
01:21:15,375 --> 01:21:16,374
After everything that's
fucking happened here?
1665
01:21:16,376 --> 01:21:19,002
There are so many dead
bodies in this building,
1666
01:21:19,004 --> 01:21:20,378
lots of which you dropped.
1667
01:21:20,380 --> 01:21:21,922
Or did you forget that?
1668
01:21:21,924 --> 01:21:25,050
- I told you, we're doing this
my way.
1669
01:21:25,052 --> 01:21:27,218
- You sure about that, big man?
1670
01:21:27,220 --> 01:21:28,094
Huh?
1671
01:21:28,096 --> 01:21:28,931
- Vincent.
1672
01:21:30,057 --> 01:21:30,933
Hey.
1673
01:21:33,561 --> 01:21:34,436
It's over.
1674
01:21:37,230 --> 01:21:40,442
(soft emotional music)
1675
01:21:43,070 --> 01:21:45,862
- It doesn't have to be.
1676
01:21:45,864 --> 01:21:47,113
(Yukio yelling)
1677
01:21:47,115 --> 01:21:49,449
(gunshots firing)
1678
01:21:49,451 --> 01:21:52,079
(Yukio thuds)
1679
01:21:53,121 --> 01:21:56,206
- You see? You fucking
need someone like me!
1680
01:21:56,208 --> 01:21:59,334
That's what happens when
you don't finish a job!
1681
01:21:59,336 --> 01:22:00,879
- Can we go home now?
1682
01:22:03,591 --> 01:22:04,466
- Yeah, baby.
1683
01:22:05,467 --> 01:22:06,426
We can go home.
1684
01:22:07,344 --> 01:22:09,177
- All of you guys go.
1685
01:22:09,179 --> 01:22:12,097
I'm gonna stay and clean
some of this shit up.
1686
01:22:12,099 --> 01:22:14,015
I don't know about you, but
after this,
1687
01:22:14,017 --> 01:22:16,351
I'm gonna sleep like a fucking
log.
1688
01:22:16,353 --> 01:22:17,187
- Not me.
1689
01:22:18,063 --> 01:22:19,563
I'm gonna have nightmares about
devils
1690
01:22:19,565 --> 01:22:21,356
for the rest of my life.
1691
01:22:21,358 --> 01:22:22,232
(Vincent scoffs)
1692
01:22:22,234 --> 01:22:23,525
- Oh, those stupid masks?
1693
01:22:23,527 --> 01:22:24,568
Don't worry.
1694
01:22:24,570 --> 01:22:27,072
There aren't any of those
guys abound anymore.
1695
01:22:29,032 --> 01:22:30,033
- What did you say?
1696
01:22:32,410 --> 01:22:34,369
- I told her the masks weren't
so scary.
1697
01:22:34,371 --> 01:22:35,621
- Yeah, how did you know?
1698
01:22:35,623 --> 01:22:36,498
- Shit.
1699
01:22:37,958 --> 01:22:41,251
I shouldn't have said that,
should I?
1700
01:22:41,253 --> 01:22:42,502
- You weren't there
when Pops told us that.
1701
01:22:42,504 --> 01:22:44,379
- Oh no, no, the cop told me.
1702
01:22:44,381 --> 01:22:46,256
The cop told me about
the guys in the masks.
1703
01:22:46,258 --> 01:22:47,384
G, we were there.
1704
01:22:48,511 --> 01:22:49,551
- The cops didn't say anything.
1705
01:22:49,553 --> 01:22:50,468
- He did, he told us about
the guys in the masks.
1706
01:22:50,470 --> 01:22:54,472
- He didn't say anything about
masks!
1707
01:22:54,474 --> 01:22:55,641
- Let me explain, G.
1708
01:22:55,643 --> 01:22:56,850
Come on.
1709
01:22:56,852 --> 01:23:01,314
- You're the only person who
knew what hospital I was in.
1710
01:23:03,191 --> 01:23:06,234
Were you a part of this the
whole time?
1711
01:23:06,236 --> 01:23:07,445
They killed my father!
1712
01:23:08,989 --> 01:23:11,575
And they took my daughter
from me, Vincent.
1713
01:23:12,492 --> 01:23:13,992
- Son of a bitch.
1714
01:23:13,994 --> 01:23:18,454
You told Rooker Jada was
with Pops, didn't you?
1715
01:23:18,456 --> 01:23:21,166
- Why? We treated you like
family.
1716
01:23:21,168 --> 01:23:22,709
- Like family?
1717
01:23:22,711 --> 01:23:25,796
Like family? You treated
me like a family pet.
1718
01:23:25,798 --> 01:23:26,838
Let me tell you something G,
1719
01:23:26,840 --> 01:23:29,800
you and your father didn't
give a shit about me.
1720
01:23:29,802 --> 01:23:33,595
The only reason I was here is
because I have no bloodlines.
1721
01:23:33,597 --> 01:23:35,346
You know, one thing that Rooker
had
1722
01:23:35,348 --> 01:23:36,640
that your old man didn't?
1723
01:23:36,642 --> 01:23:38,141
He paid.
1724
01:23:38,143 --> 01:23:41,271
He paid more! That's
how you lost everyone!
1725
01:23:42,773 --> 01:23:45,566
And you know what? He was
gonna give me status and power.
1726
01:23:45,568 --> 01:23:47,818
I was gonna run this
whole trafficking thing.
1727
01:23:47,820 --> 01:23:49,194
Me!
1728
01:23:49,196 --> 01:23:50,361
Which would've been a lot better
1729
01:23:50,363 --> 01:23:53,281
than being your fucking chauffer
for the rest of my life.
1730
01:23:53,283 --> 01:23:54,492
- You're a piece of shit.
1731
01:23:55,452 --> 01:23:56,451
- You know what?
1732
01:23:56,453 --> 01:23:57,869
I actually understand
why you feel like that.
1733
01:23:57,871 --> 01:24:00,664
But then you're a cop,
so who gives a fuck?
1734
01:24:00,666 --> 01:24:03,875
But me and you, G, we were
close.
1735
01:24:03,877 --> 01:24:05,212
I fucked it up.
1736
01:24:06,839 --> 01:24:07,713
Shit!
1737
01:24:07,715 --> 01:24:10,757
But it's okay, because the only
person
1738
01:24:10,759 --> 01:24:13,760
that really sucks for is you
guys.
1739
01:24:13,762 --> 01:24:14,427
- No!
1740
01:24:14,429 --> 01:24:17,598
(gunshots firing)
- Daddy!
1741
01:24:17,600 --> 01:24:18,765
Daddy, no.
1742
01:24:18,767 --> 01:24:20,266
No, please don't die.
1743
01:24:20,268 --> 01:24:20,934
- And for what?
1744
01:24:20,936 --> 01:24:22,268
For Goody Two Shoes here
1745
01:24:22,270 --> 01:24:24,270
who was gonna turn us all in at
the end?
1746
01:24:24,272 --> 01:24:25,772
Well, I got some good news for
you G,
1747
01:24:25,774 --> 01:24:27,608
I don't kill kids, but you know
what?
1748
01:24:27,610 --> 01:24:30,569
I think she's gonna end
up an orphan anyway.
1749
01:24:30,571 --> 01:24:32,197
And you, you fucking pig cunt.
1750
01:24:32,948 --> 01:24:34,783
You, I'm gonna enjoy this.
1751
01:24:36,284 --> 01:24:38,284
(Vincent panting)
1752
01:24:38,286 --> 01:24:40,748
(gun clicking)
1753
01:24:42,207 --> 01:24:43,749
Shit.
1754
01:24:43,751 --> 01:24:47,753
(Ray grunting)
(punches thudding)
1755
01:24:47,755 --> 01:24:50,340
(neck cracks)
1756
01:24:53,260 --> 01:24:56,637
(Vincent thuds)
1757
01:24:56,639 --> 01:24:59,850
(soft emotional music)
1758
01:25:02,645 --> 01:25:05,313
- Daddy? Daddy, please be okay.
1759
01:25:07,775 --> 01:25:09,983
- I'm gonna be okay, baby.
- Hey.
1760
01:25:09,985 --> 01:25:11,361
- You're lying.
1761
01:25:13,697 --> 01:25:15,739
- I don't wanna leave you.
1762
01:25:15,741 --> 01:25:18,201
I never wanted to leave you.
1763
01:25:19,703 --> 01:25:22,579
(Jada sobbing)
1764
01:25:22,581 --> 01:25:24,790
I'm gonna have to go, now, hm?
1765
01:25:24,792 --> 01:25:27,375
But you're gonna be
fine with Uncle Ray-Ray.
1766
01:25:27,377 --> 01:25:29,713
She's gonna be fine with
you, hm, isn't she, bud?
1767
01:25:31,298 --> 01:25:33,048
- She's gonna be fine.
1768
01:25:33,050 --> 01:25:36,428
(Grant inhales deeply)
1769
01:25:39,431 --> 01:25:40,432
- Why'd you do that?
1770
01:25:41,308 --> 01:25:42,473
Why?
1771
01:25:42,475 --> 01:25:44,392
That bullet had my name on it.
1772
01:25:44,394 --> 01:25:46,019
Since when do you care about
other people?
1773
01:25:46,021 --> 01:25:48,023
- You're not other people,
asshole.
1774
01:25:51,359 --> 01:25:52,277
You're my brother.
1775
01:25:59,952 --> 01:26:03,997
And you've been saving my
life since I was a kid.
1776
01:26:05,415 --> 01:26:06,959
That's why I did it.
1777
01:26:07,876 --> 01:26:10,754
That why I did it, to protect
you.
1778
01:26:11,964 --> 01:26:14,007
I think I beat you to it.
1779
01:26:16,635 --> 01:26:17,551
- [Ray] Hey, hey, hey.
1780
01:26:17,553 --> 01:26:19,012
Shh, Grant, please.
1781
01:26:20,889 --> 01:26:24,101
(soft emotional music)
1782
01:26:31,066 --> 01:26:33,736
(Jada sobbing)
1783
01:26:56,550 --> 01:26:58,511
- So, what happens now?
1784
01:27:03,724 --> 01:27:04,933
- I don't know.
1785
01:27:07,686 --> 01:27:09,813
But nothing bad is ever
gonna happen to you.
1786
01:27:11,148 --> 01:27:12,440
- You sound like Daddy.
1787
01:27:17,655 --> 01:27:20,656
(Ray chuckles)
1788
01:27:20,658 --> 01:27:23,827
- Your dad wanted make
sure you're safe, okay?
1789
01:27:25,788 --> 01:27:28,165
But you're with me, always.
1790
01:27:32,836 --> 01:27:34,002
(police sirens wailing)
1791
01:27:34,004 --> 01:27:35,130
- Are we in trouble?
1792
01:27:37,633 --> 01:27:42,470
- No, but I have some questions
that I need to answer.
1793
01:27:43,889 --> 01:27:44,890
- Like what?
1794
01:27:48,852 --> 01:27:51,939
- Like the importance
of family and loyalty.
1795
01:27:55,943 --> 01:27:59,154
(soft emotional music)
1796
01:28:42,322 --> 01:28:45,784
(soft orchestral music)
1797
01:29:24,990 --> 01:29:29,995
(singer vocalizing)
(soft orchestral music)
1798
01:30:08,408 --> 01:30:12,536
♪ Oh oh oh oh ♪
1799
01:30:12,538 --> 01:30:15,872
♪ Ooh ooh ♪
1800
01:30:15,874 --> 01:30:20,879
♪ Oh oh oh oh ♪
1801
01:30:23,173 --> 01:30:27,968
♪ Oh oh oh ♪
1802
01:30:27,970 --> 01:30:32,975
♪ Oh oh oh ♪
1803
01:30:35,143 --> 01:30:37,521
♪ Oh oh oh oh ♪
1804
01:30:39,356 --> 01:30:44,069
♪ Ooh ooh ♪
♪ Oh oh oh oh ♪
1805
01:30:45,988 --> 01:30:50,993
♪ Oh oh oh ♪
1806
01:30:51,201 --> 01:30:53,411
♪ Oh oh oh ♪
122067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.