Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,496
Previously on DarkMatter.
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,327
My name is Alexander Rook.
3
00:00:04,546 --> 00:00:06,503
I own a company called
Dwarf Star Technologies
4
00:00:06,715 --> 00:00:08,456
along with all
of its subsidiaries,
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,088
patents, and prototypes,
including Rebecca.
6
00:00:12,888 --> 00:00:15,221
Although Rebecca's
biological components
7
00:00:15,432 --> 00:00:19,176
are superior, she must be
constantly monitored.
8
00:00:19,394 --> 00:00:21,226
The scientist gave up Nova-17
9
00:00:21,438 --> 00:00:23,521
as the location of the
manufacturing facility.
10
00:00:23,732 --> 00:00:27,442
If I'm right, we'll be heading
off a full-scale invasion.
11
00:00:52,469 --> 00:00:53,505
What the hell?
12
00:01:15,659 --> 00:01:18,868
Help me, please...
13
00:01:19,079 --> 00:01:20,536
What is this? Where are we?
14
00:01:20,747 --> 00:01:22,363
They're coming. Please...
15
00:01:22,583 --> 00:01:23,414
Who's coming?
16
00:01:25,002 --> 00:01:27,540
It's too late. We're too late.
17
00:01:52,654 --> 00:01:54,737
It's been two days.
No sign of any activities.
18
00:01:54,948 --> 00:01:56,405
No ships in or out.
19
00:01:56,617 --> 00:01:58,153
How much longer
do you wanna wait?
20
00:01:58,368 --> 00:02:00,530
If what Victor showed
The Android is true,
21
00:02:00,746 --> 00:02:03,033
Nova-17 is a
Dwarf Star facility.
22
00:02:03,248 --> 00:02:04,409
I don't wanna
take any chances.
23
00:02:04,625 --> 00:02:06,207
Neither do I,
24
00:02:06,418 --> 00:02:07,909
but we can't just
sit out here forever.
25
00:02:08,128 --> 00:02:09,539
You got somewhere to be?
26
00:02:09,755 --> 00:02:11,166
Yeah. Out there,
27
00:02:11,381 --> 00:02:13,293
helping in the fight
against Ferrous Corp.
28
00:02:13,508 --> 00:02:16,046
I don't like them either,
but this war is bigger than us.
29
00:02:16,261 --> 00:02:17,752
We have a working
Blink Drive now.
30
00:02:17,971 --> 00:02:19,712
Even with the Blink Drive,
we're more of an annoyance
31
00:02:19,931 --> 00:02:21,012
than a threat to them.
32
00:02:21,224 --> 00:02:23,011
We can make a difference.
33
00:02:23,226 --> 00:02:24,262
Maybe not in the
grand scheme of things,
34
00:02:24,478 --> 00:02:26,310
but at least in the lives
of the innocent people
35
00:02:26,521 --> 00:02:28,934
affected by this corporate war.
36
00:02:29,149 --> 00:02:30,265
Hey, I thought
you were gonna try
37
00:02:30,484 --> 00:02:31,099
and grab some shut-eye.
38
00:02:31,318 --> 00:02:33,025
Ah, sleep's overrated.
39
00:02:33,236 --> 00:02:34,727
Has The Android
picked up any life signs?
40
00:02:34,946 --> 00:02:36,107
We're too far out.
She's been working on
41
00:02:36,323 --> 00:02:37,188
boosting the sensors,
42
00:02:37,407 --> 00:02:39,023
but there's only
so much she can do.
43
00:02:39,242 --> 00:02:40,733
Sooner or later,
we're gonna have to go in
44
00:02:40,952 --> 00:02:42,363
for a closer look.
45
00:02:42,579 --> 00:02:44,992
Maybe we shouldn't
be doing this. Hmm?
46
00:02:45,207 --> 00:02:47,699
What're you talking about?
47
00:02:47,918 --> 00:02:49,125
Ever since we dropped out
in this system...
48
00:02:49,336 --> 00:02:52,625
I don't know, I just...
got a bad feelin'.
49
00:02:52,839 --> 00:02:54,296
You care to be
a bit more specific?
50
00:02:54,508 --> 00:02:56,670
I can't. I can't explain it.
51
00:02:56,885 --> 00:02:58,626
I-If this is about Sarah,
52
00:02:58,845 --> 00:02:59,881
I'm sure you'll
get a chance to...
53
00:03:00,097 --> 00:03:02,840
It's not about Sarah, all right?
54
00:03:03,058 --> 00:03:06,847
It's just... something
doesn't feel right.
55
00:03:07,688 --> 00:03:08,804
Two, this is the bridge.
56
00:03:09,022 --> 00:03:10,354
Yeah, go ahead.
57
00:03:10,565 --> 00:03:12,022
There's
something you should see.
58
00:03:23,245 --> 00:03:25,407
There's something
different about you...
59
00:03:25,622 --> 00:03:26,658
New hairstyle?
60
00:03:26,873 --> 00:03:30,241
No, actually. It's a new outfit.
61
00:03:30,460 --> 00:03:33,953
Yeah, I was kidding...
I noticed.
62
00:03:34,172 --> 00:03:37,256
Recent events have inspired me
to adopt a fresh, new look.
63
00:03:37,467 --> 00:03:39,049
- I love it.
- Thank you, Five.
64
00:03:39,261 --> 00:03:41,173
- It's very nice.
- Looks great.
65
00:03:45,392 --> 00:03:47,054
Yeah, looks great.
66
00:03:48,854 --> 00:03:50,061
Don't tell me
you called us up here
67
00:03:50,272 --> 00:03:51,808
to check out your new look.
68
00:03:52,023 --> 00:03:54,265
I did.
69
00:03:54,484 --> 00:03:56,942
But, also, after boosting
long-range sensors,
70
00:03:57,154 --> 00:04:00,397
I was able to discover a network
of unmanned security satellites
71
00:04:00,615 --> 00:04:02,572
around Nova-17.
72
00:04:02,784 --> 00:04:04,400
If we get close enough
that the Marauder can make
73
00:04:04,619 --> 00:04:08,078
planet-fall, we will undoubtedly
be detected and fired upon.
74
00:04:08,290 --> 00:04:08,950
Can we take them out?
75
00:04:09,166 --> 00:04:10,828
Not without
taking significant damage
76
00:04:11,042 --> 00:04:13,455
- to ourselves.
- So that's it, then.
77
00:04:13,670 --> 00:04:15,002
If we can't get anywhere
near the planet,
78
00:04:15,213 --> 00:04:16,420
then what are we supposed to do?
79
00:04:16,631 --> 00:04:18,998
What about Dr. Shaw's
backdoor program?
80
00:04:19,217 --> 00:04:20,503
What're you talking about?
81
00:04:20,719 --> 00:04:22,130
She gave me a command code
she had embedded
82
00:04:22,345 --> 00:04:23,802
in Dwarf Star's
security protocol
83
00:04:24,014 --> 00:04:24,800
when she was working there.
84
00:04:25,015 --> 00:04:25,721
That was on Earth.
85
00:04:25,932 --> 00:04:27,764
But if they're using the
same security program...
86
00:04:27,976 --> 00:04:29,638
It's a big if.
87
00:04:30,979 --> 00:04:32,265
Can we transmit
the override command
88
00:04:32,481 --> 00:04:34,643
- from out here?
- Negative.
89
00:04:34,858 --> 00:04:37,100
The drone satellites
are currently dormant.
90
00:04:37,319 --> 00:04:38,025
They need to be activated
91
00:04:38,236 --> 00:04:40,102
before the override
can take effect.
92
00:04:40,322 --> 00:04:41,608
So the only way
to see if it works
93
00:04:41,823 --> 00:04:44,907
is to get close enough to
be screwed if it doesn't.
94
00:04:45,118 --> 00:04:46,108
I can have the FTL drive
95
00:04:46,328 --> 00:04:47,944
prepped and ready
for immediate activation
96
00:04:48,163 --> 00:04:49,495
if things go poorly.
97
00:04:49,706 --> 00:04:51,493
We should be able to
escape with minimal damage
98
00:04:51,708 --> 00:04:53,574
if the override
command should fail.
99
00:04:53,794 --> 00:04:55,626
Assuming the engines
aren't the first thing to go,
100
00:04:55,837 --> 00:04:58,500
which they pretty much
always are in this tub.
101
00:04:58,715 --> 00:05:02,208
"Tub" seems a little harsh.
102
00:05:02,427 --> 00:05:04,384
You said in the memory
that Victor showed you,
103
00:05:04,596 --> 00:05:06,428
I was talking about
how this space could be
104
00:05:06,640 --> 00:05:08,552
the key to stopping an invasion.
105
00:05:08,767 --> 00:05:11,510
Invasion? Invasion by who?
106
00:05:11,728 --> 00:05:13,435
Come on, guys, I can't be
the only one to see
107
00:05:13,647 --> 00:05:15,434
how crazy this is...
Risking our lives
108
00:05:15,649 --> 00:05:17,106
based on some kinda hunch?
109
00:05:17,317 --> 00:05:18,899
Those satellites are
protecting something
110
00:05:19,110 --> 00:05:21,352
down there... Something big.
111
00:05:21,571 --> 00:05:23,312
I think it's worth the risk.
112
00:05:23,532 --> 00:05:24,613
Me, too.
113
00:05:24,825 --> 00:05:26,566
Six...
114
00:05:47,180 --> 00:05:48,512
We've been detected.
115
00:05:51,476 --> 00:05:53,388
Transmitting override command.
116
00:05:58,233 --> 00:05:59,815
What's goin' on?
117
00:06:01,862 --> 00:06:03,353
Command delivered.
118
00:06:05,490 --> 00:06:07,482
Did it work?
119
00:06:07,701 --> 00:06:08,862
Yes.
120
00:06:09,077 --> 00:06:11,239
The satellite network
has been disabled.
121
00:06:12,789 --> 00:06:14,075
All right, let's gear up.
122
00:06:26,636 --> 00:06:27,877
Excuse the intrusion.
123
00:06:30,348 --> 00:06:32,010
What?
124
00:06:32,225 --> 00:06:33,807
I'm concerned.
125
00:06:34,019 --> 00:06:36,682
Yeah, so am I. No one
seems to give a rat's ass.
126
00:06:36,897 --> 00:06:39,731
No. I'm concerned about you.
127
00:06:39,941 --> 00:06:42,399
What're
you talkin' about?
128
00:06:42,611 --> 00:06:44,227
As you may recall,
I possess the ability
129
00:06:44,446 --> 00:06:48,736
to detect subtle changes in
human physiology at short range.
130
00:06:48,950 --> 00:06:50,111
- Heart rate,
- Yep.
131
00:06:50,327 --> 00:06:54,116
respiration, skin temperature,
pupil dilation,
132
00:06:54,331 --> 00:06:55,037
sweat production...
133
00:06:55,248 --> 00:06:57,285
Is there gonna be a point soon?
134
00:06:57,500 --> 00:07:00,243
I'm detecting something in you
I've never seen before...
135
00:07:01,504 --> 00:07:04,121
Fear.
136
00:07:04,341 --> 00:07:06,924
I didn't want to say anything
in front of the others.
137
00:07:08,970 --> 00:07:10,211
I don't know what the hell
you're talking about.
138
00:07:10,430 --> 00:07:13,514
It's getting worse the closer
we get to the planet.
139
00:07:13,725 --> 00:07:15,432
You don't want to be here.
140
00:07:17,270 --> 00:07:20,058
It's not the first time that
I disagree with a mission.
141
00:07:20,273 --> 00:07:23,482
True, but usually
you respond with anger,
142
00:07:23,693 --> 00:07:28,233
frustration, resentment, and
a somewhat childish inability
143
00:07:28,448 --> 00:07:29,905
to consider other viewpoints.
144
00:07:30,116 --> 00:07:31,607
This is different.
145
00:07:31,826 --> 00:07:32,907
Yeah, it's different
because usually,
146
00:07:33,119 --> 00:07:35,111
when we risk our asses,
it's based on something real...
147
00:07:35,330 --> 00:07:36,787
Something we can trust.
148
00:07:36,998 --> 00:07:37,704
You're implying that
149
00:07:37,916 --> 00:07:41,785
the memory Victor showed me
is not reliable.
150
00:07:42,003 --> 00:07:43,665
He puts his hands on your head,
151
00:07:43,880 --> 00:07:46,543
and then he looks you in the eye
and he shows you a memory.
152
00:07:46,758 --> 00:07:49,250
We're supposed to gamble
our lives based on that?
153
00:07:49,469 --> 00:07:52,132
I thought you were over
your distrust of Victor...
154
00:07:52,347 --> 00:07:54,384
...and of androids in general.
155
00:07:54,599 --> 00:07:57,057
In fact, you said if he
ever returned to the ship,
156
00:07:57,268 --> 00:07:58,975
you would welcome him.
157
00:07:59,187 --> 00:08:01,019
I know what I said.
158
00:08:01,231 --> 00:08:04,019
I believe the
information is reliable.
159
00:08:04,234 --> 00:08:06,442
Two, when she was Portia,
very much wanted to find out
160
00:08:06,653 --> 00:08:09,441
what was happening
on that facility.
161
00:08:09,656 --> 00:08:11,363
And you agreed.
162
00:08:13,535 --> 00:08:15,071
That was Boone...
163
00:08:15,286 --> 00:08:16,743
...not me.
164
00:08:22,752 --> 00:08:24,869
Hey.
165
00:08:25,088 --> 00:08:27,580
So, uh...
166
00:08:27,799 --> 00:08:29,415
...what's going on?
167
00:08:29,634 --> 00:08:31,842
What's going on where, Two?
168
00:08:32,053 --> 00:08:34,295
Well...
169
00:08:34,514 --> 00:08:36,927
Here, mostly.
170
00:08:37,142 --> 00:08:38,303
My boobs?
171
00:08:38,518 --> 00:08:41,352
Uh, yeah.
172
00:08:41,563 --> 00:08:42,474
Am I doing them wrong?
173
00:08:42,689 --> 00:08:44,021
No, it's not that.
174
00:08:44,232 --> 00:08:46,599
Perhaps you could
offer me some guidance.
175
00:08:46,818 --> 00:08:49,401
I noticed you're
very adept at...
176
00:08:49,612 --> 00:08:51,478
...packaging yours.
177
00:08:51,698 --> 00:08:53,781
Thanks. But I'm not looking
178
00:08:53,992 --> 00:08:56,735
to offer fashion advice.
It's just...
179
00:08:56,953 --> 00:08:59,991
Well, it's a very
different look for you,
180
00:09:00,206 --> 00:09:03,074
and I was wondering why.
181
00:09:03,293 --> 00:09:04,579
Oh.
182
00:09:04,794 --> 00:09:05,830
Well...
183
00:09:06,046 --> 00:09:07,878
Finally learning
the truth about my origin
184
00:09:08,089 --> 00:09:12,675
has caused me to reconsider
who and what I am.
185
00:09:12,886 --> 00:09:15,629
I learned I'm special, Two.
186
00:09:15,847 --> 00:09:17,759
In a good way.
187
00:09:17,974 --> 00:09:19,306
That was never in doubt.
188
00:09:19,517 --> 00:09:22,806
That's very kind of you,
but I did have my doubts.
189
00:09:24,022 --> 00:09:26,480
But now I know I was
designed for more...
190
00:09:26,691 --> 00:09:28,603
To be more.
191
00:09:28,818 --> 00:09:30,855
I guess that's something
we have in common.
192
00:09:31,071 --> 00:09:34,314
It's true. We do.
193
00:09:34,532 --> 00:09:37,445
So... the outfit...
194
00:09:37,660 --> 00:09:38,946
I wanted something
that incorporates
195
00:09:39,162 --> 00:09:41,495
the two worlds that I embody...
196
00:09:41,706 --> 00:09:46,622
Humanity and instrumentality,
functionality and sexuality,
197
00:09:46,836 --> 00:09:49,954
polymer-coated
nano-fibers and... boobs.
198
00:09:50,173 --> 00:09:52,005
Okay, stop saying that.
199
00:09:52,217 --> 00:09:54,709
- "Boobs"?
- O-O-Okay.
200
00:09:54,928 --> 00:10:00,845
If this new look makes you
happy, that's all that matters.
201
00:10:01,059 --> 00:10:03,847
It's not so much this
new look, but the very fact
202
00:10:04,062 --> 00:10:07,430
that I can choose a new look
that makes me happy.
203
00:10:07,649 --> 00:10:09,140
Today, it will be this.
204
00:10:09,359 --> 00:10:11,351
Tomorrow, it might be
something else.
205
00:10:11,569 --> 00:10:13,231
But the point is,
I now possess the autonomy
206
00:10:13,446 --> 00:10:16,234
to decide my own fate.
207
00:10:16,449 --> 00:10:17,735
What I wear is just a small part
208
00:10:17,951 --> 00:10:20,614
of the endless
possibilities open to me.
209
00:10:20,829 --> 00:10:23,116
It opens up a whole new world.
210
00:10:23,331 --> 00:10:26,244
Well... great.
211
00:10:26,459 --> 00:10:27,950
It is great.
212
00:10:36,427 --> 00:10:39,295
You've been a very
good friend to me, Two...
213
00:10:39,514 --> 00:10:42,723
...for longer than either
of us will ever know.
214
00:10:42,934 --> 00:10:44,470
Thank you...
215
00:10:44,686 --> 00:10:46,097
...so much...
216
00:10:47,522 --> 00:10:49,013
Always.
217
00:10:56,239 --> 00:10:57,650
Boobs.
218
00:10:59,701 --> 00:11:01,943
Boobs.
219
00:11:02,162 --> 00:11:05,030
Boobs.
220
00:11:05,248 --> 00:11:07,331
Boo...
221
00:11:07,542 --> 00:11:09,534
The planet is
mostly ocean, with what appear to be
222
00:11:09,752 --> 00:11:11,960
several abandoned deuterium
processing facilities
223
00:11:12,172 --> 00:11:13,333
on the surface.
224
00:11:13,548 --> 00:11:14,880
No sign of activity?
225
00:11:15,091 --> 00:11:16,081
Negative.
226
00:11:16,301 --> 00:11:18,418
But I am detecting an
anomalous energy signature
227
00:11:18,636 --> 00:11:19,717
emanating from within.
228
00:11:19,929 --> 00:11:21,261
What do you mean "anomalous"?
229
00:11:21,472 --> 00:11:23,088
The computer is
unable to match the readings
230
00:11:23,308 --> 00:11:25,675
to any known analytical models.
231
00:11:25,894 --> 00:11:27,726
So, in other words, no idea.
232
00:11:27,937 --> 00:11:29,428
I'm guessing that's our target.
233
00:11:29,647 --> 00:11:30,763
It's worth checking out.
234
00:11:30,982 --> 00:11:31,972
Send us the coordinates.
235
00:11:32,192 --> 00:11:33,399
Understood.
236
00:11:47,415 --> 00:11:48,906
Raza, we're in.
237
00:11:49,125 --> 00:11:50,957
Any more information
about that anomaly?
238
00:11:51,169 --> 00:11:53,536
It's located
further within the facility,
239
00:11:53,755 --> 00:11:55,417
but difficult to pinpoint.
240
00:11:55,632 --> 00:11:56,998
All right, let's go.
241
00:12:01,262 --> 00:12:02,798
Whole place is powered down.
242
00:12:03,014 --> 00:12:04,880
It doesn't look like anyone's
been here in a while.
243
00:12:05,099 --> 00:12:06,510
That's what I'm saying.
244
00:12:06,726 --> 00:12:09,013
We're wasting our time.
245
00:12:09,229 --> 00:12:10,595
Hold on.
246
00:12:12,732 --> 00:12:14,849
I got something.
247
00:12:26,079 --> 00:12:29,914
Raza, we found something.
Looks like some kind of lab.
248
00:12:30,124 --> 00:12:31,786
There are people
inside these things.
249
00:12:35,922 --> 00:12:39,256
Heart rate, respiration...
250
00:12:39,467 --> 00:12:40,082
...body temperature?
251
00:12:40,301 --> 00:12:42,588
This is all consistent
with stasis.
252
00:12:44,722 --> 00:12:47,180
Wait a minute.
253
00:12:51,729 --> 00:12:52,810
What?
254
00:12:53,022 --> 00:12:54,729
Nanites.
255
00:12:54,941 --> 00:12:58,184
They're like me.
Dwarf Star made them.
256
00:12:58,403 --> 00:13:01,396
Okay. Well, there's only four
of them, so no big deal, right?
257
00:13:06,744 --> 00:13:09,487
Uh, guys?
258
00:13:09,706 --> 00:13:11,789
There are a few more
of them over here.
259
00:13:42,363 --> 00:13:44,400
The upload is coming in now.
260
00:13:44,615 --> 00:13:46,698
You were correct in
your assumption, Two.
261
00:13:46,909 --> 00:13:49,367
These scans are
very similar to your own.
262
00:13:49,579 --> 00:13:52,413
They're bio-synthetic
organisms like yourself.
263
00:13:52,623 --> 00:13:54,535
They've got them listed
by serial number.
264
00:13:54,751 --> 00:13:57,585
There's hundreds, maybe more.
265
00:14:00,340 --> 00:14:01,547
No need to panic.
266
00:14:01,758 --> 00:14:03,795
As long as they're in stasis,
they're no threat, right?
267
00:14:04,010 --> 00:14:05,717
He didn't build 'em
to sleep forever.
268
00:14:05,928 --> 00:14:07,760
Sooner or later,
they're gonna wake up.
269
00:14:09,766 --> 00:14:12,133
- The Dwarf Star conspiracy.
- What's that?
270
00:14:12,352 --> 00:14:14,719
It's one of the things future
Five warned The Android about
271
00:14:14,937 --> 00:14:18,430
while she was time-jumping...
The Dwarf Star conspiracy.
272
00:14:20,902 --> 00:14:22,859
We need to find out
why Rook made them.
273
00:14:23,071 --> 00:14:24,027
What are they for?
274
00:14:24,238 --> 00:14:25,524
Isn't it obvious?
275
00:14:25,740 --> 00:14:26,947
He's building his
own private army.
276
00:14:27,158 --> 00:14:29,992
We've all seen what she can do.
Imagine a thousand like her...
277
00:14:30,203 --> 00:14:31,910
All loyal to one man.
278
00:14:32,121 --> 00:14:34,033
Yeah, still, not much of
an army without ships.
279
00:14:34,248 --> 00:14:35,364
Maybe he's building them, too.
280
00:14:35,583 --> 00:14:36,573
Ah, he's rich,
but he can't compete
281
00:14:36,793 --> 00:14:39,206
with the big corporations
on that scale.
282
00:14:39,420 --> 00:14:40,786
Hang on a second.
283
00:14:41,005 --> 00:14:41,870
It looks like they've set up
284
00:14:42,090 --> 00:14:44,252
false identities
for each of them...
285
00:14:44,467 --> 00:14:47,835
Name, GA registration,
place of birth...
286
00:14:48,054 --> 00:14:49,716
Even the names of their parents.
287
00:14:49,931 --> 00:14:51,217
Which they never had.
288
00:14:51,432 --> 00:14:53,890
Check out the ages.
Most are in their 20s or 30s,
289
00:14:54,102 --> 00:14:56,185
but some are as young as five.
290
00:14:56,396 --> 00:14:58,388
And as old as 65.
291
00:14:58,606 --> 00:15:01,724
I... I don't get it.
If he's building an army,
292
00:15:01,943 --> 00:15:02,933
why would he make some of them
293
00:15:03,152 --> 00:15:04,688
look like children
or old people?
294
00:15:04,904 --> 00:15:06,566
Because they weren't
designed to fight.
295
00:15:06,781 --> 00:15:08,443
They were designed
to infiltrate.
296
00:15:08,658 --> 00:15:11,992
Okay, soldiers and spies.
That's even worse.
297
00:15:12,203 --> 00:15:13,660
Point is...
298
00:15:13,871 --> 00:15:15,032
...I think we all know
he didn't build them
299
00:15:15,248 --> 00:15:17,535
to send them out
to do charity work.
300
00:15:17,750 --> 00:15:18,615
When they come out
of those pods,
301
00:15:18,835 --> 00:15:20,121
it's gonna be trouble
for us all.
302
00:15:20,336 --> 00:15:21,952
So what do you wanna do?
Kill them all?
303
00:15:22,171 --> 00:15:24,629
What do you wanna do?
You wanna just walk away?
304
00:15:24,841 --> 00:15:25,706
We're not going to do anything
305
00:15:25,925 --> 00:15:28,338
until we know exactly
what's going on.
306
00:15:28,553 --> 00:15:30,590
Hopefully by then,
it's not too late.
307
00:15:35,518 --> 00:15:37,475
I'm detecting an FTL window.
308
00:15:43,860 --> 00:15:45,442
It's a Mikkei destroyer.
309
00:15:45,653 --> 00:15:48,487
They've just fired
two shots across our bow.
310
00:15:48,698 --> 00:15:50,234
We're receiving a transmission.
311
00:15:50,450 --> 00:15:52,157
Yup, lemme hear it.
312
00:15:52,368 --> 00:15:53,529
This is Commander Tarkanian
313
00:15:53,744 --> 00:15:56,703
of the Mikkei
destroyer Arashi.
314
00:15:56,914 --> 00:15:58,906
Those were just
warning shots, Raza.
315
00:15:59,125 --> 00:16:01,708
We didn't come here to fight,
but we will if we have to.
316
00:16:01,919 --> 00:16:03,330
What do you want?
317
00:16:03,546 --> 00:16:04,127
We're investigating a tip
318
00:16:04,338 --> 00:16:06,455
we received regarding
Dwarf Star Technologies.
319
00:16:06,674 --> 00:16:08,006
Now, unless you
wanna make an enemy
320
00:16:08,217 --> 00:16:09,424
of the Mikkei Combine,
321
00:16:09,635 --> 00:16:12,252
you will stand down
and agree to cooperate.
322
00:16:16,184 --> 00:16:17,641
All right.
323
00:16:17,852 --> 00:16:20,845
Okay, Android, stay alert.
We're gonna cooperate.
324
00:16:21,063 --> 00:16:23,897
- Understood.
- You think that's a good idea?
325
00:16:41,417 --> 00:16:43,579
Whoa, whoa. Easy.
326
00:16:43,794 --> 00:16:45,410
All right, carefully place
your weapons on the floor,
327
00:16:45,630 --> 00:16:46,495
put your hands
behind your heads,
328
00:16:46,714 --> 00:16:48,831
- and step back.
- Yeah, that's not gonna happen.
329
00:16:49,050 --> 00:16:51,167
- I'm not gonna ask you again.
- Look...
330
00:16:51,385 --> 00:16:52,967
We're cooperating
like we said we would.
331
00:16:53,179 --> 00:16:55,421
We're not handing
over our weapons.
332
00:16:55,640 --> 00:16:57,006
Damn straight.
333
00:16:57,225 --> 00:16:58,932
I'm gonna give you exactly
three seconds to comply,
334
00:16:59,143 --> 00:17:00,099
or this is gonna get ugly.
335
00:17:00,311 --> 00:17:01,847
You don't want it
to go down like that.
336
00:17:02,063 --> 00:17:03,179
Trust me.
337
00:17:12,740 --> 00:17:14,276
Lieutenant! Stand down.
338
00:17:14,492 --> 00:17:17,109
- Sir?
- I said stand down!
339
00:17:17,328 --> 00:17:20,116
Go with the other squads.
Continue to search the facility.
340
00:17:20,331 --> 00:17:22,163
You sure that's wise, sir?
341
00:17:23,918 --> 00:17:25,534
Why not?
342
00:17:25,753 --> 00:17:27,619
We're all friends here, right?
343
00:17:27,838 --> 00:17:31,707
Yeah, let's try to
keep it that way.
344
00:17:31,926 --> 00:17:36,136
I have to apologize
for Lieutenant Sajen.
345
00:17:36,347 --> 00:17:37,963
She can be a little overzealous.
346
00:17:40,935 --> 00:17:44,929
Now, where are the rest?
347
00:17:45,147 --> 00:17:46,479
This way.
348
00:17:55,700 --> 00:17:58,158
Looks like
Dwarf Star's been busy.
349
00:17:58,369 --> 00:18:01,487
- You know what they are?
- I have a pretty good idea.
350
00:18:06,252 --> 00:18:08,494
- What are we looking at, Doc?
- It's confirmed.
351
00:18:08,713 --> 00:18:10,454
They're all
full-blown simulants.
352
00:18:10,673 --> 00:18:12,460
Simulants?
353
00:18:12,675 --> 00:18:14,337
Simulated humans. Illegal tech.
354
00:18:14,552 --> 00:18:15,383
Exactly.
355
00:18:15,595 --> 00:18:17,302
They're illegal.
So you have enough evidence
356
00:18:17,513 --> 00:18:19,846
to build a GA case against
Dwarf Star Technologies
357
00:18:20,057 --> 00:18:21,468
and arrest Alexander Rook.
358
00:18:21,684 --> 00:18:23,971
I'd love to...
359
00:18:24,186 --> 00:18:25,768
...if I knew where he was.
360
00:18:25,980 --> 00:18:27,937
Rook's been missing
for over a month.
361
00:18:29,358 --> 00:18:32,226
What do we do with them, sir?
There's too many to transport.
362
00:18:32,445 --> 00:18:33,936
I'll have to call it
in to Central.
363
00:18:34,155 --> 00:18:35,612
My guess is we'll keep
a few of them for study,
364
00:18:35,823 --> 00:18:37,030
but the rest will
have to be destroyed.
365
00:18:37,241 --> 00:18:39,858
- That's what I said.
- W-W-Wait a second here.
366
00:18:40,077 --> 00:18:41,363
They may have been
manufactured in a lab,
367
00:18:41,579 --> 00:18:42,786
but they're still people.
368
00:18:42,997 --> 00:18:44,408
Technically, no, they're not.
369
00:18:44,624 --> 00:18:47,162
They're flesh and blood.
They have their own minds.
370
00:18:47,376 --> 00:18:48,287
According to my intel,
371
00:18:48,502 --> 00:18:50,038
they're programmed
to be loyal to Rook.
372
00:18:50,254 --> 00:18:51,745
They're not machines.
373
00:18:51,964 --> 00:18:54,377
Maybe they can be convinced.
I-If we give them a choice,
374
00:18:54,592 --> 00:18:56,083
some of them may choose
to turn against him.
375
00:18:56,302 --> 00:18:57,713
Is that a hunch,
or are you basing that
376
00:18:57,928 --> 00:18:58,839
on experience?
377
00:18:59,055 --> 00:19:01,012
I'd say it stands to reason.
378
00:19:03,392 --> 00:19:04,974
Sorry, not very convincing.
379
00:19:10,274 --> 00:19:13,358
Sir, we found something.
You better come and see this.
380
00:19:13,569 --> 00:19:14,685
I'm on my way.
381
00:19:24,747 --> 00:19:25,988
It's in there, sir.
382
00:19:26,207 --> 00:19:27,493
Never seen anything like it.
383
00:19:39,595 --> 00:19:41,131
What the hell is that?
384
00:19:46,018 --> 00:19:47,725
What are the odds this is
the source of the anomaly
385
00:19:47,937 --> 00:19:49,473
we detected from orbit?
386
00:19:49,689 --> 00:19:51,726
I'd say pretty good.
387
00:19:58,489 --> 00:20:00,105
Three, what's wrong?
388
00:20:01,450 --> 00:20:02,861
What is it?
389
00:20:04,120 --> 00:20:04,906
I've been here before.
390
00:20:05,121 --> 00:20:07,738
- That's impossible.
- I've been here before.
391
00:20:07,957 --> 00:20:08,868
Something wrong?
392
00:20:09,083 --> 00:20:11,245
I'm not sure.
393
00:20:14,922 --> 00:20:16,208
Ah, ah, ah...
394
00:20:16,424 --> 00:20:18,006
Hey, Three, it's okay.
395
00:20:18,217 --> 00:20:20,083
Hey, hey...
396
00:20:20,302 --> 00:20:21,918
He's having a seizure.
He needs medical attention!
397
00:20:22,138 --> 00:20:23,299
We have to go back
to our ship now.
398
00:20:23,514 --> 00:20:24,721
Hey, hey...
399
00:20:24,932 --> 00:20:26,468
I'm afraid I can't allow that.
400
00:20:26,684 --> 00:20:27,674
Until I get to
the bottom of this,
401
00:20:27,893 --> 00:20:28,633
no one is going anywhere.
402
00:20:28,853 --> 00:20:30,344
Hey!
403
00:20:30,563 --> 00:20:32,600
Aah!
404
00:20:47,997 --> 00:20:50,159
Where am I?
405
00:20:50,374 --> 00:20:52,161
We found the station's
old sick bay.
406
00:20:52,376 --> 00:20:53,082
It's pretty bare bones,
407
00:20:53,294 --> 00:20:55,581
but I guess it'll
have to do for now.
408
00:20:55,796 --> 00:20:58,209
- What happened?
- You collapsed.
409
00:20:58,424 --> 00:20:59,790
- I did?
- When we were in
410
00:21:00,009 --> 00:21:02,376
the other room, you said
you had been there before.
411
00:21:02,595 --> 00:21:04,086
What did you mean by that?
412
00:21:05,765 --> 00:21:06,801
I saw it in a dream.
413
00:21:07,016 --> 00:21:08,427
In a dream? Really?
414
00:21:08,642 --> 00:21:11,510
I know how that sounds.
I'm not crazy.
415
00:21:11,729 --> 00:21:14,346
Sir, we've completed
our sweep of the facility.
416
00:21:14,565 --> 00:21:16,306
No unusual activity,
no other life signs.
417
00:21:20,362 --> 00:21:21,227
We have to get outta here.
418
00:21:21,447 --> 00:21:22,187
Whoa, whoa, whoa.
Take it easy.
419
00:21:22,406 --> 00:21:23,362
Hey, what are you talking about?
420
00:21:23,574 --> 00:21:25,190
- They're gonna come through.
- Wh-Who's coming through?
421
00:21:25,409 --> 00:21:26,695
- Coming through what?
- These voices in my head.
422
00:21:26,911 --> 00:21:28,368
I can't get them out.
I can't get them to stop.
423
00:21:28,579 --> 00:21:30,195
Look at me. You need
to take it easy, okay?
424
00:21:30,414 --> 00:21:31,996
- You don't understand.
- Hey, hey, hey...
425
00:21:32,208 --> 00:21:33,915
- It's okay, I got you.
- You don't understand!
426
00:21:34,126 --> 00:21:35,367
- We can't stop them.
- Hey, take it easy!
427
00:21:35,586 --> 00:21:36,872
Six, we can't stop them!
We have to go now.
428
00:21:37,087 --> 00:21:37,793
Three, calm down!
429
00:21:38,005 --> 00:21:41,123
O-Okay, it's...
430
00:21:41,342 --> 00:21:42,583
All right, all right...
431
00:21:42,802 --> 00:21:44,794
- It's okay, it's okay...
- We can't stop them...
432
00:21:44,804 --> 00:21:48,172
- It's okay, it's okay...
- We have to go... Six... Six...
433
00:21:50,309 --> 00:21:51,220
Two...
434
00:21:51,435 --> 00:21:53,597
- Was that really necessary?!
- You heard him.
435
00:21:53,813 --> 00:21:56,601
He's obviously suffering from
some kind of mental breakdown.
436
00:22:00,861 --> 00:22:01,977
Hey.
437
00:22:08,619 --> 00:22:10,827
Commander, what are you
planning on doing with us?
438
00:22:11,038 --> 00:22:12,904
Only asking for
a little patience.
439
00:22:13,123 --> 00:22:14,580
A member of my crew
needs medical attention,
440
00:22:14,792 --> 00:22:16,499
and I'm not just
talking about sedatives.
441
00:22:16,710 --> 00:22:17,666
You can't keep us here forever.
442
00:22:17,878 --> 00:22:18,994
Of course not.
443
00:22:19,213 --> 00:22:21,580
Like I said, just until I find
out what the hell is going on.
444
00:22:21,799 --> 00:22:22,835
And how do you
plan on doing that?
445
00:22:23,050 --> 00:22:25,212
Simple... We're going to
question one of the simulants.
446
00:22:25,427 --> 00:22:28,511
You're gonna revive one of them?
Are you sure that's a good idea?
447
00:22:28,722 --> 00:22:30,384
You were the one who told me
they could be reasoned with.
448
00:22:30,599 --> 00:22:31,635
Yeah, they can
also be dangerous.
449
00:22:31,851 --> 00:22:33,467
And how would you know that?
450
00:22:34,937 --> 00:22:36,599
We've encountered them before.
451
00:22:36,814 --> 00:22:39,272
Interesting.
452
00:22:39,483 --> 00:22:41,099
Care to provide details?
453
00:22:43,988 --> 00:22:47,197
Don't worry.
We'll take precautions.
454
00:22:53,539 --> 00:22:54,655
Five.
455
00:22:54,874 --> 00:22:56,581
- What are you doing?
- Nothing.
456
00:22:56,792 --> 00:22:59,250
You're supposed to be helping
recalibrate the sensor array
457
00:22:59,461 --> 00:23:01,828
in order to further investigate
the nature of the anomaly.
458
00:23:02,047 --> 00:23:06,587
I was, but then I figured
there might be an easier way.
459
00:23:10,222 --> 00:23:12,339
By hacking the
facility's mainframe?
460
00:23:12,558 --> 00:23:15,266
The override only gives
us access to security protocols,
461
00:23:15,477 --> 00:23:16,763
but there's a lot
more data down there
462
00:23:16,979 --> 00:23:18,766
just waiting to be decoded.
463
00:23:18,981 --> 00:23:20,188
Even though we agreed
to step back
464
00:23:20,399 --> 00:23:22,766
and let Mikkei run
the investigation?
465
00:23:22,985 --> 00:23:26,353
What they don't know
can't hurt them, right?
466
00:23:26,572 --> 00:23:28,404
It's my understanding that
what people don't know
467
00:23:28,616 --> 00:23:32,109
can hurt them. Quite severely.
468
00:23:32,328 --> 00:23:34,786
It's just an expression.
469
00:23:34,997 --> 00:23:37,410
You gonna help me or not?
470
00:23:37,625 --> 00:23:38,866
Okay.
471
00:23:52,848 --> 00:23:54,805
You are not a human being.
472
00:23:56,518 --> 00:24:00,102
At least, not in
the eyes of the law.
473
00:24:00,314 --> 00:24:02,397
You have no rights,
474
00:24:02,608 --> 00:24:04,691
which means that I can do
whatever is necessary
475
00:24:04,902 --> 00:24:06,894
to extract the information
that I need from you.
476
00:24:13,619 --> 00:24:14,700
What is that thing?
477
00:24:14,912 --> 00:24:17,450
Ordinary torture is inefficient.
478
00:24:17,665 --> 00:24:20,999
With this, we simply dial up
479
00:24:21,210 --> 00:24:23,202
whatever specific
pain is required.
480
00:24:23,420 --> 00:24:27,039
Like, for example...
481
00:24:27,257 --> 00:24:29,749
...the sensation of having
one of your fingers cut off.
482
00:24:35,599 --> 00:24:37,932
Or a needle pushed
through your eye.
483
00:24:43,899 --> 00:24:47,609
It's direct nerve stimulation.
484
00:24:47,820 --> 00:24:48,685
No actual damage is done,
485
00:24:48,904 --> 00:24:51,112
so his nanites can't
do anything about it.
486
00:24:52,825 --> 00:24:54,111
Very effective.
487
00:24:58,789 --> 00:25:00,826
- How's he doing?
- Hasn't made a peep.
488
00:25:01,041 --> 00:25:02,031
I'm not surprised,
489
00:25:02,251 --> 00:25:04,243
after the amount of
sedative I gave him.
490
00:25:07,589 --> 00:25:09,421
Strange thing is,
491
00:25:09,633 --> 00:25:12,751
I can't seem to find
anything wrong with him.
492
00:25:17,099 --> 00:25:18,965
Don't shoot! Please, don't!
493
00:25:27,026 --> 00:25:29,018
This is pointless. He's not
gonna tell you anything.
494
00:25:29,236 --> 00:25:31,228
You don't know that.
We're just getting started.
495
00:25:31,447 --> 00:25:32,358
This isn't right.
496
00:25:32,573 --> 00:25:33,984
He's not a real person.
497
00:25:34,199 --> 00:25:36,316
He was made in a lab.
Get that through your head.
498
00:25:37,536 --> 00:25:40,244
Commander, this is
Dr. Aaron in the sick bay.
499
00:25:40,456 --> 00:25:42,664
Boone's escaped. He's armed.
500
00:25:42,875 --> 00:25:44,457
- What happened?
- Looks like your friend
501
00:25:44,668 --> 00:25:46,250
really did want to
get out of here.
502
00:25:46,462 --> 00:25:49,626
All squads, this is Tarkanian.
Boone's escaped.
503
00:25:49,840 --> 00:25:51,456
He's armed and
extremely dangerous.
504
00:25:51,675 --> 00:25:53,587
He'll most likely head for their
shuttle, so be ready.
505
00:25:53,802 --> 00:25:54,508
You can't kill him.
506
00:25:54,720 --> 00:25:56,006
If he attacks any of our men...
507
00:25:56,221 --> 00:25:58,964
He's not thinking straight.
You saw it yourself.
508
00:26:01,560 --> 00:26:03,347
We've been cooperating with you.
509
00:26:05,606 --> 00:26:08,565
Use nonlethal force,
if possible.
510
00:26:08,776 --> 00:26:10,392
It's the best that I can do.
511
00:26:11,945 --> 00:26:14,028
We're gonna go help
look for him.
512
00:26:16,700 --> 00:26:17,781
If we find him first,
513
00:26:17,993 --> 00:26:19,905
less chance any of
your men get hurt.
514
00:26:33,675 --> 00:26:34,882
What about him?
515
00:26:36,804 --> 00:26:38,545
Lock him up.
I'm not done with him yet.
516
00:26:44,269 --> 00:26:45,476
Three, come in.
517
00:26:46,897 --> 00:26:48,388
Three, respond.
518
00:26:49,441 --> 00:26:51,558
They didn't take his comm.
Why isn't he responding?
519
00:26:51,777 --> 00:26:53,313
Like you said,
he's not thinking straight.
520
00:26:53,529 --> 00:26:55,270
He's probably convinced
they're monitoring the channel.
521
00:26:55,489 --> 00:26:57,526
- Raza, do you read?
- Go ahead.
522
00:26:57,741 --> 00:26:58,447
I'm gonna need you to hack
523
00:26:58,659 --> 00:27:00,116
into the facility's
main computer.
524
00:27:00,327 --> 00:27:02,990
Uh, we kind of already did that.
525
00:27:03,205 --> 00:27:05,788
- Sorry.
- Don't apologize.
526
00:27:05,999 --> 00:27:07,331
I need you to use
the internal sensors
527
00:27:07,543 --> 00:27:09,034
to track Three's comm.
528
00:27:09,253 --> 00:27:10,243
Why? What's wrong?
529
00:27:10,462 --> 00:27:12,124
It's kind of a
long story. Can you do it?
530
00:27:12,339 --> 00:27:14,581
It may take a few minutes,
but it should be possible.
531
00:27:14,800 --> 00:27:16,837
All right, let us know
when you got something.
532
00:27:20,973 --> 00:27:22,089
Inside.
533
00:27:30,607 --> 00:27:31,848
Turn around.
534
00:27:36,446 --> 00:27:38,859
I said, "Turn around."
535
00:27:54,423 --> 00:27:56,130
Don't worry.
536
00:27:56,341 --> 00:27:57,832
Your time will come.
537
00:28:07,686 --> 00:28:09,393
Get out of my head.
538
00:28:09,605 --> 00:28:11,813
Gah! Get out of my head!
539
00:28:14,151 --> 00:28:15,892
Get outta my head!
540
00:28:16,111 --> 00:28:17,693
Aah!
541
00:28:25,078 --> 00:28:26,285
Two, do you read me?
542
00:28:26,496 --> 00:28:27,031
Go ahead.
543
00:28:27,247 --> 00:28:29,364
I have internal sensors online.
544
00:28:29,583 --> 00:28:32,576
Three appears to be
very close to the anomaly.
545
00:28:32,794 --> 00:28:34,911
Why the hell would he go there?
546
00:28:35,130 --> 00:28:37,247
- We're on our way.
- You should know.
547
00:28:37,466 --> 00:28:39,799
The anomaly is
growing in intensity.
548
00:28:40,010 --> 00:28:41,171
It appears to be drawing power
549
00:28:41,386 --> 00:28:44,003
from the facility's
fusion reactor.
550
00:28:44,223 --> 00:28:45,885
Please be careful.
551
00:28:46,099 --> 00:28:47,431
Roger that.
552
00:28:49,811 --> 00:28:51,177
Commander.
553
00:28:51,396 --> 00:28:52,728
Lieutenant, we find him yet?
554
00:28:52,940 --> 00:28:54,556
No, sir, but it's
only a matter of time.
555
00:28:54,775 --> 00:28:55,515
Well, let's make it quick.
556
00:28:55,734 --> 00:28:56,895
This place is starting
to give me the creeps,
557
00:28:57,110 --> 00:28:58,567
and I want to get outta here
as soon as possible.
558
00:28:58,779 --> 00:29:00,691
Understood.
559
00:29:12,960 --> 00:29:15,668
All squads,
this is Lieutenant Sajen.
560
00:29:15,879 --> 00:29:19,463
Commander Tarkanian has
been shot and killed.
561
00:29:19,675 --> 00:29:21,712
Must've been the
escaped prisoner.
562
00:29:21,927 --> 00:29:24,761
He's obviously gone insane,
so don't take any chances.
563
00:29:24,972 --> 00:29:27,555
When you see him,
shoot on sight.
564
00:29:41,822 --> 00:29:43,063
Five?
565
00:29:44,533 --> 00:29:45,740
Five?
566
00:29:47,035 --> 00:29:49,823
Hey. Hey. Three? Hey.
567
00:29:50,038 --> 00:29:53,782
Hey. Wake up. Hey.
Come on, man.
568
00:29:54,001 --> 00:29:55,037
Guys, we found something.
569
00:29:55,252 --> 00:29:56,459
Yeah, so did we. We found Three.
570
00:29:56,670 --> 00:29:58,377
- Is he all right?
- I'm not sure.
571
00:29:58,588 --> 00:30:00,204
But I think we gotta get him
the hell out of here.
572
00:30:00,424 --> 00:30:01,335
Okay, but before
you do anything,
573
00:30:01,550 --> 00:30:03,291
there's something
you should know.
574
00:30:03,510 --> 00:30:05,126
I found another
list of simulants...
575
00:30:05,345 --> 00:30:07,177
An earlier batch,
a-a couple dozen.
576
00:30:07,389 --> 00:30:09,130
They were activated months ago...
577
00:30:09,349 --> 00:30:11,056
Sent out to join all
the corporate armies.
578
00:30:11,268 --> 00:30:13,726
They've been working their
way up the ranks ever since.
579
00:30:13,937 --> 00:30:15,053
So it's already begun.
580
00:30:15,272 --> 00:30:16,979
Yeah, they're setting
the stage for the next wave.
581
00:30:17,190 --> 00:30:20,183
Actually, it's worse
than you think.
582
00:30:39,087 --> 00:30:40,453
You're not really Five, are you?
583
00:30:40,672 --> 00:30:42,413
Of course not.
584
00:30:42,632 --> 00:30:45,500
Your mind is too primitive
to grasp what we are...
585
00:30:45,719 --> 00:30:48,132
Too frightened of the truth...
586
00:30:48,347 --> 00:30:51,590
So it seeks the comfort
of familiar images.
587
00:30:51,808 --> 00:30:54,721
You're one of those aliens...
588
00:30:54,936 --> 00:30:56,302
The ones I had inside me.
589
00:30:56,521 --> 00:30:58,012
You're on the other side
of that wall.
590
00:30:58,231 --> 00:30:59,938
It's not a wall.
591
00:31:00,150 --> 00:31:01,607
It's a gateway.
592
00:31:01,818 --> 00:31:03,354
And once it's fully powered,
593
00:31:03,570 --> 00:31:06,734
there will be nothing to
stop us from coming through.
594
00:31:06,948 --> 00:31:08,985
That's what the
simulants are for...
595
00:31:09,201 --> 00:31:11,158
Host bodies, like I was.
596
00:31:11,370 --> 00:31:12,781
Perceptive.
597
00:31:12,996 --> 00:31:15,534
And here we thought
he was just a brute.
598
00:31:15,749 --> 00:31:16,990
He could be useful.
599
00:31:17,209 --> 00:31:18,791
Without the nanite upgrades,
600
00:31:19,002 --> 00:31:20,459
he'll wear out too quickly.
601
00:31:20,670 --> 00:31:22,753
There are other ways
he could serve us.
602
00:31:22,964 --> 00:31:25,206
- You mean like Rook?
- Exactly.
603
00:31:25,425 --> 00:31:27,417
We gave him technologies
that made him rich.
604
00:31:27,636 --> 00:31:29,343
Everything he could
possibly want.
605
00:31:30,931 --> 00:31:32,513
No, thanks. I think I'll pass.
606
00:31:32,724 --> 00:31:34,010
You're still
harboring the illusion
607
00:31:34,226 --> 00:31:36,343
that you can stop us.
608
00:31:36,561 --> 00:31:38,928
Nothing can prevent us
from coming through.
609
00:31:39,147 --> 00:31:40,513
Why do you wanna
come through anyway?
610
00:31:40,732 --> 00:31:41,939
Grass is always greener
on the other side
611
00:31:42,150 --> 00:31:43,311
of the interdimensional portal?
612
00:31:43,527 --> 00:31:45,268
Our universe is dying.
613
00:31:45,487 --> 00:31:46,227
We've watched the progress
614
00:31:46,446 --> 00:31:49,109
of a billion years'
worth of entropy
615
00:31:49,324 --> 00:31:50,986
and fed off the
slow disintegration
616
00:31:51,201 --> 00:31:53,784
into the chaos of our world.
617
00:31:53,995 --> 00:31:55,987
Now there's nothing left
to sustain us.
618
00:31:56,206 --> 00:31:58,118
This universe is younger.
619
00:31:58,333 --> 00:32:01,451
We can feed off of it
for over a billion years.
620
00:32:01,670 --> 00:32:04,003
You guys are, like,
the worst neighbors ever.
621
00:32:04,214 --> 00:32:06,126
This is pointless.
622
00:32:06,341 --> 00:32:09,379
He'll never agree to serve us.
623
00:32:09,594 --> 00:32:11,005
True.
624
00:32:11,221 --> 00:32:12,837
He's too ignorant.
625
00:32:13,056 --> 00:32:13,796
Maybe.
626
00:32:14,015 --> 00:32:15,176
He's too sentimental.
627
00:32:15,392 --> 00:32:16,849
Wow. That's a first.
628
00:32:17,060 --> 00:32:19,427
You still believe.
629
00:32:19,646 --> 00:32:20,853
Deep down, you know
that anything
630
00:32:21,064 --> 00:32:23,351
humanity will ever accomplish
631
00:32:23,567 --> 00:32:25,559
will one day turn to dust.
632
00:32:25,777 --> 00:32:28,520
So you hide behind
the illusion of family,
633
00:32:28,738 --> 00:32:31,651
friendship, love.
634
00:32:31,867 --> 00:32:34,701
You can't accept the truth
because you are weak.
635
00:32:38,999 --> 00:32:40,956
Cross through that portal.
636
00:32:41,168 --> 00:32:42,830
Find out how weak we really are.
637
00:32:46,256 --> 00:32:47,747
Three, can you hear me?
638
00:32:47,966 --> 00:32:49,252
Three?
639
00:32:49,468 --> 00:32:53,838
Oh, hey. Welcome back.
640
00:32:54,055 --> 00:32:55,591
We gotta find a way to
shut that thing down.
641
00:32:55,807 --> 00:32:56,843
- What is it?
- It's a gateway.
642
00:32:57,058 --> 00:32:58,890
Put your weapons down!
Put your weapons down now!
643
00:32:59,102 --> 00:33:00,058
Wait, hold on.
Just wait a minute.
644
00:33:00,270 --> 00:33:01,977
He killed Commander Tarkanian!
645
00:33:02,189 --> 00:33:04,476
No, he didn't.
It was Lieutenant Sajen.
646
00:33:04,691 --> 00:33:06,023
What the hell
are you talking about?
647
00:33:06,234 --> 00:33:08,100
She's one of them, a simulant.
648
00:33:08,320 --> 00:33:09,356
I have proof.
649
00:33:11,615 --> 00:33:13,322
Dr. Aaron, report.
650
00:33:16,244 --> 00:33:17,530
Dr. Aaron.
651
00:33:20,999 --> 00:33:22,331
Sergeant Morse?
652
00:33:24,294 --> 00:33:25,830
Sergeant, report.
653
00:33:26,046 --> 00:33:28,880
This is Sergeant Morse.
We got two of the prisoners.
654
00:33:29,090 --> 00:33:30,080
Boone?
655
00:33:30,300 --> 00:33:32,007
And Varrick, yes, ma'am.
656
00:33:32,219 --> 00:33:33,585
Kill them.
657
00:33:33,803 --> 00:33:34,668
Ma'am?
658
00:33:34,888 --> 00:33:36,800
Boone killed
Commander Tarkanian.
659
00:33:37,015 --> 00:33:38,472
He's a psychopath.
660
00:33:38,683 --> 00:33:39,969
The others can't be trusted.
661
00:33:40,185 --> 00:33:41,221
It's the only way.
662
00:33:43,271 --> 00:33:45,058
I told you. She's one of them.
663
00:33:45,273 --> 00:33:46,730
They've infiltrated
all the corporations.
664
00:33:46,942 --> 00:33:48,524
They're working their way up.
665
00:33:48,735 --> 00:33:50,317
That's why she killed
your commander...
666
00:33:50,529 --> 00:33:51,940
To take his place.
667
00:33:55,951 --> 00:33:57,692
All squads, this is Dr. Aaron.
668
00:33:57,911 --> 00:33:59,447
Effective immediately,
Lieutenant Sajen
669
00:33:59,663 --> 00:34:03,122
has been relieved of her
duties for medical reasons.
670
00:34:03,333 --> 00:34:05,370
I'm taking command
of this mission.
671
00:34:05,585 --> 00:34:07,622
Sergeant, release the prisoners.
672
00:34:10,882 --> 00:34:11,998
Sergeant?
673
00:34:15,095 --> 00:34:15,676
You heard the man.
674
00:34:15,887 --> 00:34:17,003
Stand down.
675
00:34:17,222 --> 00:34:18,588
Fall back to the lab.
676
00:34:18,807 --> 00:34:20,218
Understood.
677
00:34:28,608 --> 00:34:29,815
Shit.
678
00:34:30,026 --> 00:34:32,769
We've got a problem here.
679
00:34:32,988 --> 00:34:34,320
She's not alone.
680
00:34:49,129 --> 00:34:50,745
Time to fulfill your destiny.
681
00:34:59,598 --> 00:35:01,885
Three, Six,
we've got a new problem.
682
00:35:02,100 --> 00:35:04,308
Looks like Sajen released
the other simulants in the lab.
683
00:35:04,519 --> 00:35:06,511
That makes four total, for now.
684
00:35:06,730 --> 00:35:08,096
Shit.
685
00:35:08,315 --> 00:35:09,806
Doctor, you've got to
warn your men.
686
00:35:10,025 --> 00:35:11,857
I'm not trained for this.
I-I'm not a combat officer.
687
00:35:12,068 --> 00:35:13,900
Listen, I've seen what
these simulants can do.
688
00:35:14,112 --> 00:35:15,228
They're dangerous.
689
00:35:19,367 --> 00:35:20,699
Sergeant Morse, report.
690
00:35:28,501 --> 00:35:29,867
Sergeant, come in.
691
00:35:32,339 --> 00:35:34,626
You've got to do something, now.
692
00:35:34,841 --> 00:35:35,957
You're right.
693
00:35:37,010 --> 00:35:39,593
All remaining Mikkei crew,
fall back to the shuttle.
694
00:35:39,804 --> 00:35:41,761
We'll return to the ship and
call for reinforcements.
695
00:35:41,973 --> 00:35:43,555
Three, Six,
get back to the Marauder
696
00:35:43,767 --> 00:35:45,429
- and get the hell out of here.
- What about you?
697
00:35:45,644 --> 00:35:47,306
The doctor and I will head back
to the Mikkei shuttle.
698
00:35:47,520 --> 00:35:48,636
We'll meet you back on the Raza.
699
00:35:48,855 --> 00:35:51,563
- All right, roger that.
- We'll bring the whiskey.
700
00:36:00,784 --> 00:36:04,653
Come forth,
my brothers and sisters.
701
00:36:21,304 --> 00:36:23,717
Sergeant, where's your squad?
702
00:36:23,932 --> 00:36:25,389
- They're dead.
- What happened?
703
00:36:25,600 --> 00:36:27,762
He came outta nowhere.
Took us by surprise.
704
00:36:34,234 --> 00:36:35,566
- What the hell?!
- We need to get outta here.
705
00:36:35,777 --> 00:36:36,893
Move!
706
00:36:49,332 --> 00:36:50,948
Can it get through the door?
707
00:36:51,167 --> 00:36:52,374
I don't think so.
708
00:36:54,587 --> 00:36:55,418
What the hell was that?
709
00:36:55,630 --> 00:36:56,541
I don't know,
710
00:36:56,756 --> 00:36:58,372
but we've encountered
them before.
711
00:36:58,591 --> 00:37:01,379
They seem to like taking
human bodies as hosts.
712
00:37:01,594 --> 00:37:02,835
Oh, my god...
713
00:37:04,222 --> 00:37:06,134
This is Dr. Aaron.
Can anybody read me?
714
00:37:06,349 --> 00:37:08,306
Sir! We're under attack!
715
00:37:08,518 --> 00:37:10,225
Some kind of creatures!
716
00:37:10,437 --> 00:37:11,518
Can you make it to the shuttle?
717
00:37:11,730 --> 00:37:13,096
They're all around us!
718
00:37:15,108 --> 00:37:16,394
Come in?
719
00:37:16,609 --> 00:37:18,225
Do you read me? Anybody?
720
00:37:26,536 --> 00:37:28,323
Raza, this is the Marauder.
Any word from Two?
721
00:37:28,538 --> 00:37:31,076
Has the Mikkei shuttle launched?
722
00:37:31,291 --> 00:37:32,702
Negative.
723
00:37:34,753 --> 00:37:35,618
We're cut off from the shuttle.
724
00:37:35,837 --> 00:37:36,827
There's no way out.
725
00:37:37,046 --> 00:37:38,662
We need to get to
the station's reactor.
726
00:37:38,882 --> 00:37:39,622
- Why?
- It's supplying power
727
00:37:39,841 --> 00:37:41,707
to the anomaly...
We need to shut it down.
728
00:37:41,926 --> 00:37:43,633
The anomaly? We don't
even know what it is.
729
00:37:43,845 --> 00:37:46,383
My crewman, Boone...
When he came to,
730
00:37:46,598 --> 00:37:48,055
he said it was a gateway.
731
00:37:48,266 --> 00:37:51,054
He also said he could
hear voices in his head.
732
00:37:51,269 --> 00:37:53,636
I think maybe he can.
733
00:37:53,855 --> 00:37:56,313
He's had those things
in him before.
734
00:37:56,524 --> 00:37:58,857
We managed to get it out,
but what if it affected him?
735
00:37:59,068 --> 00:38:01,355
Gave him some kind of
connection to the others?
736
00:38:01,571 --> 00:38:02,402
You're both insane.
737
00:38:02,614 --> 00:38:03,855
They are not native
to this planet
738
00:38:04,073 --> 00:38:05,439
or any planet that
I've ever been to.
739
00:38:05,658 --> 00:38:06,899
They're an alien life-form.
740
00:38:07,118 --> 00:38:08,484
And you think they're
coming through the anomaly?
741
00:38:08,703 --> 00:38:11,036
Yes! And we need to
shut it down.
742
00:38:11,247 --> 00:38:12,658
Keep more of them
from making the trip.
743
00:38:12,874 --> 00:38:13,864
Even if it's true,
we wouldn't make it
744
00:38:14,083 --> 00:38:16,917
a hundred meters
before they'd be on us.
745
00:38:17,128 --> 00:38:18,244
What about those simulants
746
00:38:18,463 --> 00:38:19,749
that are lying
helpless right now,
747
00:38:19,964 --> 00:38:21,421
waiting to be taken?
748
00:38:21,633 --> 00:38:23,340
You want an army of those
things out there
749
00:38:23,551 --> 00:38:25,417
disguised as humans?
750
00:38:30,809 --> 00:38:34,803
You're right.
We don't have a choice.
751
00:38:35,021 --> 00:38:36,057
Let me call it in.
752
00:38:38,775 --> 00:38:41,483
Arashi, this is Dr. Aaron.
753
00:38:41,694 --> 00:38:43,811
Emergency protocol alpha-one.
754
00:38:44,030 --> 00:38:46,568
Authorization 274117.
755
00:38:46,783 --> 00:38:48,194
You sure about this, Doctor?
756
00:38:48,409 --> 00:38:50,776
- What are you doing?
- It's my call.
757
00:38:50,995 --> 00:38:52,827
Execute.
758
00:38:53,039 --> 00:38:54,155
What did you do?
759
00:38:54,374 --> 00:38:56,866
I called in the nuclear strike.
760
00:38:57,085 --> 00:38:58,826
Wha...
761
00:38:59,045 --> 00:38:59,831
I'm sorry.
762
00:39:11,975 --> 00:39:14,092
Raza, this is the
Marauder on approach.
763
00:39:14,310 --> 00:39:15,767
Did the Mikkei ship
just launch a missile?
764
00:39:15,979 --> 00:39:17,220
Affirmative.
765
00:39:17,438 --> 00:39:19,179
Tactical nuclear device.
766
00:39:19,399 --> 00:39:21,812
It appears to be
targeting the platform.
767
00:39:22,026 --> 00:39:23,642
What about the shuttle?
768
00:39:23,862 --> 00:39:25,353
It hasn't launched.
769
00:39:25,572 --> 00:39:26,483
We're going back.
770
00:39:26,698 --> 00:39:29,611
You can't. You'd never make it.
771
00:39:29,826 --> 00:39:32,364
Open a channel
to the Mikkei ship.
772
00:39:43,756 --> 00:39:45,588
I'm sorry, Raza.
There's nothing we can do.
773
00:39:45,800 --> 00:39:47,257
You can disarm the nuke
before it hits.
774
00:39:47,468 --> 00:39:49,050
We've still got
a crew member down there!
775
00:39:49,262 --> 00:39:50,719
We've got people
down there, too, Raza,
776
00:39:50,930 --> 00:39:53,422
but it was an executive order...
It's out of my hands.
777
00:40:25,548 --> 00:40:27,039
If you don't disarm
the nuke, we'll have no choice
778
00:40:27,258 --> 00:40:28,544
but to take it out ourselves.
779
00:40:28,760 --> 00:40:31,047
They've severed
the communication link.
780
00:40:31,262 --> 00:40:33,128
Fire on the nuke, now.
781
00:40:33,348 --> 00:40:34,714
Launching missiles.
782
00:40:50,281 --> 00:40:51,488
- What was that?
- The Mikkei ship intercepted
783
00:40:51,699 --> 00:40:54,316
our attempt to intercept
the nuclear device.
784
00:40:54,535 --> 00:40:56,071
Please tell me she's
not still down there.
785
00:40:56,287 --> 00:40:57,243
I'm afraid so.
786
00:40:57,455 --> 00:40:59,367
Impact in five seconds.
787
00:41:27,193 --> 00:41:28,684
She can't be dead.
788
00:41:31,990 --> 00:41:33,276
Sorry, kid...
789
00:41:35,410 --> 00:41:36,776
I think I may have
found something.
790
00:41:36,995 --> 00:41:37,530
What is it?
791
00:41:37,745 --> 00:41:38,826
I was checking the sensor logs
792
00:41:39,038 --> 00:41:40,950
from just prior
to the explosion.
793
00:41:41,165 --> 00:41:42,997
It's difficult to be certain
because of the interference
794
00:41:43,209 --> 00:41:45,952
caused by the anomaly
as it attained full power.
795
00:41:46,170 --> 00:41:48,708
In fact, I had quite a time
extrapolating the relevant data
796
00:41:48,923 --> 00:41:50,789
and had to resort to several
unusual algorithms in order...
797
00:41:51,009 --> 00:41:52,671
Will you spit it out already?
798
00:41:54,345 --> 00:41:56,007
I think there may have
been a small FTL window
799
00:41:56,222 --> 00:41:57,212
in the planet's atmosphere
800
00:41:57,432 --> 00:41:59,469
from just prior
to the explosion.
801
00:41:59,684 --> 00:42:00,549
Was it Mikkei?
802
00:42:00,768 --> 00:42:01,849
Negative.
803
00:42:02,061 --> 00:42:03,518
Well, then who the hell was it?
804
00:42:12,530 --> 00:42:14,988
Three, what happened...?
805
00:42:17,326 --> 00:42:19,443
Wait a minute.
806
00:42:19,662 --> 00:42:22,575
How can we be in FTL?
807
00:42:24,917 --> 00:42:27,204
Three, what the hell
is going on?
808
00:42:27,420 --> 00:42:28,080
We can be in FTL
809
00:42:28,296 --> 00:42:30,333
because this
ain't your Marauder.
810
00:42:32,091 --> 00:42:33,878
And I ain't Three.
811
00:42:37,472 --> 00:42:39,008
Now, settle down.
812
00:42:39,223 --> 00:42:40,680
Got a long ride ahead.
58117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.