All language subtitles for Breaking.The.Bank.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,837 --> 00:00:39,307 (wheel cranking) 4 00:00:46,214 --> 00:00:48,116 (winding down) 5 00:01:24,785 --> 00:01:27,388 Nil desperandum, eh, Taxi? 6 00:01:34,928 --> 00:01:36,530 Ah! 7 00:01:36,564 --> 00:01:38,499 Almost as new. 8 00:01:38,532 --> 00:01:41,169 A First Millennium BC dog bowl... 9 00:01:43,571 --> 00:01:46,540 for the Labrador of Liverpool Street. 10 00:01:46,574 --> 00:01:48,409 (sniffing) 11 00:01:48,442 --> 00:01:49,743 (whimpering) (smacks lips) 12 00:01:54,282 --> 00:01:56,217 MAN: Oh, there you are, Mr. Bunbury. 13 00:01:56,250 --> 00:01:58,919 You were supposed to be giving your speech four and half minutes ago. 14 00:01:58,952 --> 00:02:01,389 I think it's a rather good turnout, don't you? Yes. 15 00:02:01,422 --> 00:02:04,192 More chance for you to screw it up. You'll be fine. 16 00:02:04,225 --> 00:02:05,593 You will be fine. Yes. 17 00:02:05,626 --> 00:02:07,861 I'll have them eating out of my hand. 18 00:02:07,895 --> 00:02:10,598 Oh, dear. It seems a bit glued on. I-- 19 00:02:10,631 --> 00:02:12,400 (gasps) Oh, I can't look. 20 00:02:12,433 --> 00:02:14,535 Is that a dog biscuit, Charles? Mmm. It's rather good. 21 00:02:25,913 --> 00:02:28,582 CHARLES: What are these curious numbers at the bottom of this card? 22 00:02:28,616 --> 00:02:30,518 MAN: That's the date. Oh, really. 23 00:02:30,551 --> 00:02:33,187 I thought the date was the number in the brackets. 24 00:02:33,221 --> 00:02:35,523 Don't mention the number in the brackets. Woof, woof! Ah! 25 00:02:42,930 --> 00:02:44,965 CHARLES: Our core business is, of course, 26 00:02:44,998 --> 00:02:46,834 making money. 27 00:02:46,867 --> 00:02:52,473 For 200 years, Tuftons has survived war, depression 28 00:02:52,506 --> 00:02:55,409 and some really awful '80s suits. 29 00:02:55,443 --> 00:02:57,311 I'm not looking at anyone in particular, Nick. 30 00:02:57,345 --> 00:03:00,348 -(crowd laughs) -(chuckles) 31 00:03:00,381 --> 00:03:04,285 Now, has anyone here lost a hedge fund? 32 00:03:04,318 --> 00:03:06,454 (all laugh) 33 00:03:06,487 --> 00:03:09,189 (laughs) 34 00:03:10,458 --> 00:03:14,295 Not in my wife's wildest dreams-- 35 00:03:14,328 --> 00:03:15,896 He doesn't feature in my wildest dreams. 36 00:03:15,929 --> 00:03:18,466 -could she have imagined me addressing you-- -(mouthing words) 37 00:03:18,499 --> 00:03:24,338 as chairman of the bank her family funded 200 years ago. 38 00:03:24,372 --> 00:03:26,840 -GUESTS: Yes, yes. -(light applause) 39 00:03:28,409 --> 00:03:32,513 You know, I am but a small cog in the wheel 40 00:03:32,546 --> 00:03:34,348 serving our shareholders-- 41 00:03:34,382 --> 00:03:37,985 the largest of whom happens to be my wife, Penelope. 42 00:03:38,018 --> 00:03:40,254 (applause) 43 00:03:41,655 --> 00:03:43,624 Because we here at Tuftons believe 44 00:03:43,657 --> 00:03:46,694 that if we take care of our customer values 45 00:03:46,727 --> 00:03:50,664 and our staff values, 46 00:03:50,698 --> 00:03:54,034 the shareholder value will look after itself. 47 00:03:54,067 --> 00:03:56,370 (guests laugh) 48 00:03:56,404 --> 00:03:58,339 Thank you. Thank you. 49 00:04:00,508 --> 00:04:02,610 -Take Jenkins here-- -(gasps) 50 00:04:03,677 --> 00:04:06,680 C-Come, come. Come on, Jenkins. 51 00:04:06,714 --> 00:04:10,718 Yes, you know, 15 years ago Jenkins was about to retire. 52 00:04:10,751 --> 00:04:13,487 He'd been with us in the backroom it seemed forever. 53 00:04:13,521 --> 00:04:15,423 Part of the family, really. 54 00:04:15,456 --> 00:04:19,026 Said he'd do anything to stay on, so-- 55 00:04:19,059 --> 00:04:22,330 We paid for driving lessons, 56 00:04:22,363 --> 00:04:26,434 and Jenkins has been driving me, well, ever since. 57 00:04:26,467 --> 00:04:27,735 (laughs) 58 00:04:27,768 --> 00:04:30,938 (snorts, chuckles) 59 00:04:30,971 --> 00:04:34,975 Of course he has to retake the test every year, I know, but my point is 60 00:04:35,008 --> 00:04:39,447 he represents the kind of values that Tuftons has stood for... 61 00:04:39,480 --> 00:04:41,014 for two centuries. 62 00:04:41,048 --> 00:04:42,583 Oh! (light applause) 63 00:04:42,616 --> 00:04:44,385 (mouthing words) 64 00:04:44,418 --> 00:04:47,721 And-And so-- so I take great pleasure 65 00:04:47,755 --> 00:04:52,560 in proposing a toast to Tuftons... 66 00:04:52,593 --> 00:04:54,562 and the next 200. 67 00:04:54,595 --> 00:04:56,564 GUESTS: Next 200! 68 00:04:56,597 --> 00:04:58,065 Tuftons. 69 00:04:59,700 --> 00:05:02,470 (glass shattering) Good job. 70 00:05:10,411 --> 00:05:12,780 I have always admired your hair. 71 00:05:12,813 --> 00:05:15,549 Oh, Beatrice, channeling your inner flapper, I see. 72 00:05:15,583 --> 00:05:16,984 It's lovely. 73 00:05:17,017 --> 00:05:18,586 Grinding's the name, banking's the game. 74 00:05:18,619 --> 00:05:20,788 Richard Grinding, Interglobal. That was a hell of a speech. 75 00:05:20,821 --> 00:05:22,723 Oh! Apologies if it was too long. 76 00:05:22,756 --> 00:05:25,459 I didn't have time to write a shorter one. (laughs) 77 00:05:25,493 --> 00:05:27,528 Did you enjoy the speech, my snapdragon? (scoffs) 78 00:05:27,561 --> 00:05:30,130 Jenkins was, admittedly, a nice touch, 79 00:05:30,163 --> 00:05:32,132 if borderline crassly sentimental. 80 00:05:32,165 --> 00:05:34,067 Hey, Richard Grinding, Interglobal. 81 00:05:34,101 --> 00:05:36,670 Boy, I wish all my executives looked like you. 82 00:05:36,704 --> 00:05:38,672 I'm Charles's wife. Ah! 83 00:05:38,706 --> 00:05:41,709 Though I have been on a sabbatical. For 20 years. 84 00:05:41,742 --> 00:05:43,511 Well, the compliment stands. 85 00:05:43,544 --> 00:05:47,147 I wish all my wives looked like you. Oh, please! Don't. 86 00:05:47,180 --> 00:05:50,083 Get me away from this frightful American. It was nice meeting you. 87 00:05:50,117 --> 00:05:53,821 Charles, I have to say, we at Interglobal think Tuftons is a fine institution. 88 00:05:53,854 --> 00:05:56,657 Really. First-class clientele. Tradition! 89 00:05:56,690 --> 00:05:58,492 I went to Yale, you know. 90 00:05:58,526 --> 00:06:01,028 "Y" is for youthfulness, "A" is for ambition, 91 00:06:01,061 --> 00:06:03,731 "L" is for liberalism, "E" is for enterprise! 92 00:06:03,764 --> 00:06:07,435 Mercifully you didn't attend Massachusetts Institute of Technology. 93 00:06:09,570 --> 00:06:11,539 You guys always been on this site? 94 00:06:11,572 --> 00:06:14,174 -We didn't move here until 1895. -(chuckles) 95 00:06:14,207 --> 00:06:16,477 If you want to sell a controlling shareholding, 96 00:06:16,510 --> 00:06:19,046 we at Interglobal are highly energized to dominate the capital market. 97 00:06:20,581 --> 00:06:22,182 Not sure I catch your drift. 98 00:06:22,215 --> 00:06:25,052 They want to buy Tuftons. I'm afraid it's not for sale. 99 00:06:25,085 --> 00:06:27,721 Charles's job is to hand the bank to the next generation 100 00:06:27,755 --> 00:06:30,057 in a better condition than when he started. 101 00:06:30,090 --> 00:06:32,059 Even if the next generation don't deserve it. 102 00:06:32,092 --> 00:06:34,728 -Our daughter was supposed to be here. -That's a shame. 103 00:06:34,762 --> 00:06:36,864 Well, if you ever change your mind-- 104 00:06:36,897 --> 00:06:40,167 it is a woman's prerogative, after all. 105 00:06:54,181 --> 00:06:56,617 (camera shutter clicks) 106 00:06:56,650 --> 00:06:58,519 Excuse me. 107 00:06:58,552 --> 00:06:59,653 Hello. 108 00:07:02,122 --> 00:07:04,191 Nakamura-san. 109 00:07:04,224 --> 00:07:06,494 Great privilege to see you, Charles Bunbury. 110 00:07:06,527 --> 00:07:08,161 How are things at Honshu Bank? 111 00:07:08,195 --> 00:07:11,565 We pruned, cut out the dead weed, 112 00:07:11,599 --> 00:07:14,702 and now we sow the seeds over long-term success 113 00:07:14,735 --> 00:07:16,737 to become ichiban. 114 00:07:16,770 --> 00:07:21,141 -Number-one bank on planet. -So I see. 115 00:07:21,174 --> 00:07:23,477 (clicks) 116 00:07:23,511 --> 00:07:24,912 What is this, Charles Bunbury? 117 00:07:24,945 --> 00:07:27,781 Tuftons sponsors the world wiff waff championships. 118 00:07:27,815 --> 00:07:29,717 Wiff waff? What is wiff waff? 119 00:07:29,750 --> 00:07:32,586 It was invented on the dining tables of England in the 1880s. 120 00:07:32,620 --> 00:07:34,555 You mean ping-pong? Wiff waff. 121 00:07:34,588 --> 00:07:37,491 So called because its first bats used parchment stretched across the frame. 122 00:07:37,525 --> 00:07:41,161 When you hit the ball, it made a sound that gave the game its name. 123 00:07:41,194 --> 00:07:44,832 We at Tuftons have been playing since the beginning on that very boardroom table. 124 00:07:44,865 --> 00:07:46,867 So you play boardroom table tennis? 125 00:07:46,900 --> 00:07:48,235 No. 126 00:07:52,973 --> 00:07:54,908 We play wiff waff. 127 00:07:59,980 --> 00:08:01,882 -I like the "riff-raff." -Good! 128 00:08:01,915 --> 00:08:04,217 But obviously, we don't have any riffraff as buyers. 129 00:08:05,318 --> 00:08:07,220 (ball bouncing) 130 00:08:14,227 --> 00:08:15,195 Ooh! 131 00:08:15,929 --> 00:08:18,198 Today I make you 132 00:08:18,231 --> 00:08:21,769 offer of a boardroom wiff waff table and bats. 133 00:08:21,802 --> 00:08:25,205 In fact, whole bank. Very generous offer. 134 00:08:25,238 --> 00:08:26,774 (grunts) 135 00:08:28,609 --> 00:08:30,911 Everything all right, boss? 136 00:08:33,013 --> 00:08:35,583 Flawless victory. 137 00:08:42,022 --> 00:08:43,857 (computer beeping) 138 00:08:47,928 --> 00:08:50,831 It's extraordinary. The bank's been around for over 200 years 139 00:08:50,864 --> 00:08:52,900 without so much as a sniff of a takeover. 140 00:08:52,933 --> 00:08:54,668 Suddenly, two offers come along at once. 141 00:08:54,702 --> 00:08:56,336 It's like London buses. 142 00:08:56,369 --> 00:08:59,607 What on earth would you know about London buses? Not a lot. 143 00:08:59,640 --> 00:09:02,342 Much the same as investment banking then. 144 00:09:02,375 --> 00:09:04,344 Did I mention just the other day 145 00:09:04,377 --> 00:09:07,715 I was telling Penelope that I needed more space, so she locked me outside. 146 00:09:07,748 --> 00:09:09,817 I think you did. PENELOPE: I heard that! 147 00:09:09,850 --> 00:09:12,019 Did you say two offers? Yes. 148 00:09:12,052 --> 00:09:16,657 Yes, a Yank named Grinding. Do you know him? Not personally. 149 00:09:16,690 --> 00:09:20,594 Maybe he heard about our sticky patch. "Sticky patch"? 150 00:09:20,628 --> 00:09:22,295 (whispering) What sticky patch? Relax. 151 00:09:22,329 --> 00:09:25,032 I've just done a trade to end all trades. 152 00:09:25,065 --> 00:09:27,801 (computer beeping) 153 00:09:27,835 --> 00:09:29,036 (chattering) 154 00:09:29,069 --> 00:09:31,004 MAN: Look out! (women gasping) 155 00:09:33,974 --> 00:09:37,010 (guests murmuring) 156 00:09:39,647 --> 00:09:42,015 Geez! Where's armed security? 157 00:09:47,320 --> 00:09:49,356 (guests gasping) 158 00:09:49,389 --> 00:09:51,291 (snickers) 159 00:09:51,324 --> 00:09:55,262 -Capitalism isn't working! -Protesting isn't working. 160 00:09:55,295 --> 00:09:57,297 -Get down from there! -Make me! 161 00:09:57,330 --> 00:09:58,732 Who the hell is that? 162 00:09:58,766 --> 00:10:00,000 PENELOPE: Get down, I say! 163 00:10:01,001 --> 00:10:02,903 That's our daughter. 164 00:10:05,038 --> 00:10:06,406 Pumpkin! 165 00:10:06,439 --> 00:10:08,375 (whispering) I didn't think you were coming. 166 00:10:08,408 --> 00:10:12,880 -This bank paid for your education, your clothes-- -And don't I know it. 167 00:10:12,913 --> 00:10:16,016 Still you think that A-level is the first row of Top Shop. 168 00:10:16,049 --> 00:10:19,052 I made it clear that if she ran off with the hippie-dippies, 169 00:10:19,086 --> 00:10:20,954 the checkbook would be closed. 170 00:10:20,988 --> 00:10:23,290 Are we blackmailing our daughter? It's a good thing. 171 00:10:23,323 --> 00:10:26,326 Money may not be everything, but it keeps you close to your children. 172 00:10:26,359 --> 00:10:28,395 Oh, please, someone just Tase me. 173 00:10:28,428 --> 00:10:30,430 -I can't bare to hear this again. -(kisses) 174 00:10:30,463 --> 00:10:31,631 Cheerio! 175 00:10:33,767 --> 00:10:37,771 -Do you know that man? -Well, you always say you want to meet my boyfriends. 176 00:10:37,805 --> 00:10:40,440 -(giggles) Excuse me! -Just get them out of here. 177 00:10:40,473 --> 00:10:43,310 (shouting) 178 00:10:43,343 --> 00:10:45,713 You know, she really doesn't mean it, dear. 179 00:10:45,746 --> 00:10:47,681 She doesn't know what she means. 180 00:10:49,082 --> 00:10:50,317 DAUGHTER: Bye! 181 00:10:50,350 --> 00:10:52,085 So what's your secret? 182 00:10:53,887 --> 00:10:56,924 Oh, uh, we go out twice a week. 183 00:10:56,957 --> 00:10:58,759 I go out Tuesdays and Thursdays. 184 00:10:58,792 --> 00:11:00,427 Penelope goes out Wednesdays and Fridays. 185 00:11:00,460 --> 00:11:02,062 Don't give me that. 186 00:11:02,095 --> 00:11:04,832 How did you two become banking's power couple? 187 00:11:04,865 --> 00:11:06,466 Ah. 188 00:11:06,499 --> 00:11:09,703 Well, when her father realized we were going to be a fixture, 189 00:11:09,737 --> 00:11:11,671 he decided I needed a job. 190 00:11:13,774 --> 00:11:17,477 So you don't have any banking qualifications? No, not at all. 191 00:11:17,510 --> 00:11:19,913 I'm luckily surrounded by some very clever people. 192 00:11:19,947 --> 00:11:21,815 Take young Nick Freeman over there. 193 00:11:21,849 --> 00:11:25,018 When he first joined he didn't know his mushy pea from his avocado mousse. 194 00:11:25,052 --> 00:11:26,920 Now he's one of our rising stars. 195 00:11:26,954 --> 00:11:29,489 Today, he completed the trade to end all trades 196 00:11:29,522 --> 00:11:31,959 to help us through our sticky patch. 197 00:11:31,992 --> 00:11:34,361 Sticky patch? 198 00:11:34,394 --> 00:11:36,930 I'll show you mine if you show me yours. 199 00:11:36,964 --> 00:11:40,033 Oh, we couldn't be in better shape, old bean. (nervous chuckle) 200 00:11:40,067 --> 00:11:43,871 Just, uh, take a look at some of these big numbers, huh? 201 00:11:46,874 --> 00:11:48,441 That's in brackets. 202 00:11:48,475 --> 00:11:50,811 A detail. 203 00:11:50,844 --> 00:11:53,113 Must speak to my accountant about it. Graham! 204 00:11:53,146 --> 00:11:57,417 (clears throat) What are these, uh-- these brackets for? 205 00:12:01,121 --> 00:12:03,857 After my discovery last night, 206 00:12:03,891 --> 00:12:08,962 I'd say our conservative estimate were about ยฃ306 million behind budget 207 00:12:08,996 --> 00:12:12,032 with very little chance of making it up before year's end. 208 00:12:12,065 --> 00:12:15,969 Now, I'd say we have no alternative but to issue a profits warning. 209 00:12:17,504 --> 00:12:20,140 I want to say I feel very queasy about these numbers. 210 00:12:20,173 --> 00:12:22,976 Relax, Arthur. You're a non-exec. 211 00:12:23,010 --> 00:12:25,813 You're like the lights on our corporate Christmas tree. 212 00:12:25,846 --> 00:12:28,115 You just sparkle brightly. You're not supposed to actually do anything. 213 00:12:28,148 --> 00:12:29,883 That's unfair. 214 00:12:29,917 --> 00:12:32,452 I always represent the bank at the Chelsea Flower Show. 215 00:12:32,485 --> 00:12:34,922 It all relates to our position in mortgage-backed securities. 216 00:12:34,955 --> 00:12:37,057 I don't need to tell you what that means. 217 00:12:37,090 --> 00:12:40,060 Absolutely. Although it is difficult for me to follow precisely 218 00:12:40,093 --> 00:12:44,131 because I've never needed a mortgage myself. 219 00:12:44,164 --> 00:12:45,999 Run it past me one more time. 220 00:12:46,033 --> 00:12:49,069 Okay, picture... 221 00:12:49,102 --> 00:12:53,173 an out-of-work coal miner with five children living in a council flat. 222 00:12:53,206 --> 00:12:54,908 "Ninjas," we call them. 223 00:12:54,942 --> 00:12:57,444 No income, no job, no assets. 224 00:12:59,179 --> 00:13:02,115 The ninja is approached by a young aggressive mortgage broker, 225 00:13:02,149 --> 00:13:04,918 who offers him a mortgage for its fully inflated value 226 00:13:04,952 --> 00:13:07,454 plus 20 grand thrown in for fixtures and fittings. 227 00:13:07,487 --> 00:13:10,590 So, we package these all together 228 00:13:10,623 --> 00:13:13,894 with loads of dodgy car loans and a few household appliance advances 229 00:13:13,927 --> 00:13:18,065 and call it a special investment vehicle, or "SIV" for short. 230 00:13:18,098 --> 00:13:19,867 Oh, I see. 231 00:13:19,900 --> 00:13:23,003 So, it's a "sieve" because it's got holes in it. 232 00:13:23,036 --> 00:13:27,107 But what happens when someone wants to know what's left in this sieve of yours? 233 00:13:27,140 --> 00:13:29,943 They seldom do. But don't worry, because at this point, 234 00:13:29,977 --> 00:13:32,479 I invite the rating's agency out for a slap-up meal. 235 00:13:32,512 --> 00:13:35,615 Over coffee, I describe this toxic concoction, 236 00:13:35,648 --> 00:13:37,284 but they're having a good time, 237 00:13:37,317 --> 00:13:40,053 they decide to give the top tier of debt 238 00:13:40,087 --> 00:13:43,490 a triple-A credit rating to disguise the cesspool underneath. 239 00:13:43,523 --> 00:13:45,525 Now we're off to the races. 240 00:13:45,558 --> 00:13:48,929 We can package it all together and sell it onto another bank for 50 million. 241 00:13:48,962 --> 00:13:51,231 I see. 242 00:13:51,264 --> 00:13:54,167 So, it's like Pass the Parcel. 243 00:13:54,201 --> 00:13:56,036 There's a recession on! 244 00:13:56,069 --> 00:13:58,071 People are losing their jobs. 245 00:13:58,105 --> 00:13:59,639 They can't make repayments. 246 00:13:59,672 --> 00:14:01,975 Besides, it's so complicated now nobody can work out 247 00:14:02,009 --> 00:14:04,244 which are the good loans and the bad. 248 00:14:04,277 --> 00:14:07,514 So, I just flip the whole package onto some unsuspecting loser 249 00:14:07,547 --> 00:14:09,983 and joy-- it's bonus time. 250 00:14:10,017 --> 00:14:14,154 And last time, we won Pass the Parcel to the tune of a cool 200 mil. 251 00:14:14,187 --> 00:14:19,659 Look, Tuftons has always done the right thing. 252 00:14:19,692 --> 00:14:24,231 Now, if we want to survive, then we've no alternative but to write down the investment. 253 00:14:24,264 --> 00:14:26,233 Good idea, Graham. 254 00:14:26,266 --> 00:14:31,538 Why don't you write it all down and have a report on my desk in the morning. 255 00:14:31,571 --> 00:14:34,207 Just that, um, what I've discovered is that 256 00:14:34,241 --> 00:14:38,678 one of our traders lost a lot of money 257 00:14:38,711 --> 00:14:42,950 on what was a-- (laughs) pretty stupid transaction even by today's subprime standards. 258 00:14:44,584 --> 00:14:46,219 Aren't you responsible for our traders, Nick? 259 00:14:46,253 --> 00:14:48,555 What if I am, Graham? 260 00:14:48,588 --> 00:14:53,093 You two are just doomed to have a clash of personalities, aren't you? 261 00:14:53,126 --> 00:14:56,663 How can you have a personality clash with someone who doesn't have a personality? 262 00:14:56,696 --> 00:15:00,000 But Graham does have a brain like a computer, Nick. 263 00:15:00,033 --> 00:15:02,702 Well, I'll enjoy punching the numbers in, won't I? 264 00:15:02,735 --> 00:15:05,572 CHARLES: So, I just want to get one thing clear: 265 00:15:05,605 --> 00:15:08,575 these big numbers in the brackets 266 00:15:08,608 --> 00:15:09,609 are bad. 267 00:15:12,212 --> 00:15:15,182 Yes, they're, uh, negative. 268 00:15:15,215 --> 00:15:19,219 And we need to declare them to our shareholders. I'm sure they'll back us. 269 00:15:19,252 --> 00:15:21,588 Tell them, they'll lose confidence. 270 00:15:21,621 --> 00:15:24,324 The whole thing will crumble, and we'll lose control of the bank. 271 00:15:24,357 --> 00:15:26,926 And that, Charles, is bad. 272 00:15:34,101 --> 00:15:36,003 (sighs) 273 00:15:36,036 --> 00:15:37,204 Nick. Nick! 274 00:15:37,237 --> 00:15:39,372 Uh, 275 00:15:39,406 --> 00:15:42,175 last night you mentioned something about a trade 276 00:15:42,209 --> 00:15:44,144 that could help us through our sticky patch. 277 00:15:44,177 --> 00:15:47,114 Relax. Another day, another deal. 278 00:15:47,147 --> 00:15:50,283 Have you heard of Nurgistan Gas? 279 00:15:50,317 --> 00:15:51,985 No. Should I have? 280 00:15:52,019 --> 00:15:54,087 Largest natural active gas field in the world. 281 00:15:54,121 --> 00:15:55,755 They're flogging it to the Ruskies. 282 00:15:55,788 --> 00:15:59,092 But my sources tell me they're ready to start dealing with the Chinese. 283 00:15:59,126 --> 00:16:01,161 Which will triple their profit. 284 00:16:01,194 --> 00:16:05,132 Let me bet the bank, and Tuftons will live to fight for another 200 years. 285 00:16:05,165 --> 00:16:07,000 That's the spirit. 286 00:16:07,034 --> 00:16:10,637 It's such a good deal. I maybe thinking about investing myself. 287 00:16:10,670 --> 00:16:13,073 Are you? 288 00:16:13,106 --> 00:16:15,108 Well, it sounds a bit complicated, 289 00:16:15,142 --> 00:16:17,010 but if you're sure. 290 00:16:17,044 --> 00:16:18,645 Oh, I am. 291 00:16:18,678 --> 00:16:21,681 Or just to make absolutely sure of saving Tuftons, 292 00:16:21,714 --> 00:16:25,152 you could always raise some capital by selling shares in the bank. 293 00:16:48,308 --> 00:16:49,309 Fetch, Taxi! 294 00:16:51,278 --> 00:16:54,047 (barking) 295 00:16:54,081 --> 00:16:56,683 I have Charles Bunbury returning Mr. Grinding's call. 296 00:16:56,716 --> 00:16:58,251 Please could you put me through? 297 00:16:58,285 --> 00:17:00,253 Mr. Grinding is never put on hold. 298 00:17:00,287 --> 00:17:02,455 Please put me through to Mr. Bunbury first. 299 00:17:02,489 --> 00:17:05,292 Please, put Mr. Grinding on the line first, then I'll get Charles. 300 00:17:05,325 --> 00:17:07,127 It won't take a moment. 301 00:17:07,160 --> 00:17:09,162 You don't understand. That simply isn't possible. 302 00:17:09,196 --> 00:17:11,498 (cell phone ringing) 303 00:17:11,531 --> 00:17:13,166 Grinding. 304 00:17:13,200 --> 00:17:16,369 Bunbury here. I've been trying to return your call. 305 00:17:16,403 --> 00:17:18,171 How'd you get through? 306 00:17:18,205 --> 00:17:21,208 Good old-fashioned British ingenuity, my friend. 307 00:17:21,241 --> 00:17:23,310 It's good to hear from you. Working hard? 308 00:17:23,343 --> 00:17:26,713 -Oh, you know, flat out! -(whirring) 309 00:17:26,746 --> 00:17:29,182 I guess you're a 24/7 type of guy. 310 00:17:29,216 --> 00:17:32,719 Twenty-four hours a week, seven months a year-- that's me! 311 00:17:32,752 --> 00:17:34,154 (machine whirring) 312 00:17:34,187 --> 00:17:35,722 (barks) 313 00:17:35,755 --> 00:17:38,325 I wanted to follow up on our conversation from last night. 314 00:17:38,358 --> 00:17:40,327 -I have a proposal for you. -Really? 315 00:17:40,360 --> 00:17:43,330 Interglobal is interested in making an offer for Tuftons, 316 00:17:43,363 --> 00:17:45,332 and we're willing to offer ยฃ9 a share. 317 00:17:45,365 --> 00:17:46,533 That's disgusting! 318 00:17:46,566 --> 00:17:49,469 Okay, okay. I think we can push it to ยฃ10. 319 00:17:49,502 --> 00:17:51,338 -Taxi! -Well, don't go. I-- 320 00:17:51,371 --> 00:17:52,705 (whirring) 321 00:17:53,506 --> 00:17:55,208 -Bitch! -What? 322 00:17:55,242 --> 00:17:57,177 ยฃ10 a share? 323 00:17:57,210 --> 00:18:00,513 Charles, are you walking Taxi? 324 00:18:00,547 --> 00:18:02,249 Sorry, Dick. Must dash. 325 00:18:04,251 --> 00:18:06,753 I'm sorry, darling. I didn't hear you coming. 326 00:18:06,786 --> 00:18:10,223 Normally I spot the badgers jumping into their traps as you approach. 327 00:18:10,257 --> 00:18:13,793 Charles, I thought I told you to tak the dog for a walk. 328 00:18:13,826 --> 00:18:17,130 -Do you never learn from your mistakes? -I try to forget my mistakes. 329 00:18:17,164 --> 00:18:20,233 I find there's little point in two people remembering the same thing. 330 00:18:20,267 --> 00:18:23,236 (birds squawking) 331 00:18:23,270 --> 00:18:28,141 Darling, I think I'm getting a bit old for this banking game. 332 00:18:28,175 --> 00:18:30,777 I was born into a time when "gay" meant "happy," 333 00:18:30,810 --> 00:18:32,845 a "Big Mac" was just a large raincoat 334 00:18:32,879 --> 00:18:36,249 and safe sex meant having a padded headboard. 335 00:18:37,517 --> 00:18:39,786 Have I become a bit of a dinosaur? 336 00:18:39,819 --> 00:18:42,355 I hope you're not thinking about leaving Jurassic Park, Charles? 337 00:18:42,389 --> 00:18:47,260 No. No, no, but surely you're not suggesting that I just go on and on? 338 00:18:47,294 --> 00:18:51,398 I generally do. And it's far too late for a midlife crisis. 339 00:18:51,431 --> 00:18:54,201 Besides, what on earth would you do? 340 00:18:54,234 --> 00:18:56,436 True, I am what I do, 341 00:18:56,469 --> 00:18:59,406 which is not very much admittedly. (chuckles) 342 00:18:59,439 --> 00:19:02,809 Men are defined by what they do, or at least seem to be doing. 343 00:19:02,842 --> 00:19:05,612 I call it the cocktail party test. What do you mean? 344 00:19:05,645 --> 00:19:08,348 I feel an overwhelming obligation to justify my existence 345 00:19:08,381 --> 00:19:11,551 whenever someone asks me what I do at a cocktail party. Hm. 346 00:19:11,584 --> 00:19:13,520 Do you remember when we... 347 00:19:14,587 --> 00:19:16,523 first got married? 348 00:19:17,557 --> 00:19:19,292 We agreed that... 349 00:19:19,326 --> 00:19:22,295 you would handle all the minor decisions, 350 00:19:22,329 --> 00:19:25,532 and I would decide the major ones. 351 00:19:25,565 --> 00:19:29,369 And we've had 30 years without a major decision, thanks to me. 352 00:19:29,402 --> 00:19:33,373 I think we can manage another 200 years without one, don't you? 353 00:19:35,475 --> 00:19:39,546 NAKAMURA: My offer of ยฃ11 a share is 2 billion. 354 00:19:39,579 --> 00:19:44,584 A very large sum when I get no fixed asset if something goes wrong. 355 00:19:44,617 --> 00:19:46,486 Don't forget the portrait in the boardroom. 356 00:19:47,654 --> 00:19:49,989 But the only real assets are bankers 357 00:19:50,022 --> 00:19:52,625 who can walk out of door, take clients with them. 358 00:19:52,659 --> 00:19:54,294 Mm-hmm. 359 00:19:54,327 --> 00:19:56,629 Have you considered giving them golden handcuffs? 360 00:19:56,663 --> 00:20:01,000 -Golden handcuffs? -Financial incentives, making it impossible for them to leave. 361 00:20:01,033 --> 00:20:03,870 I need to know more about your honorable institution. 362 00:20:03,903 --> 00:20:05,305 At Tuftons we basically have two divisions. 363 00:20:05,338 --> 00:20:10,209 Firstly, fund management. They sort of invest your money until it's gone. 364 00:20:11,311 --> 00:20:14,314 Secondly, private banking. 365 00:20:14,347 --> 00:20:17,016 They will lend you money, provided you've proved to our satisfaction 366 00:20:17,049 --> 00:20:18,685 that you don't need it. 367 00:20:18,718 --> 00:20:20,620 (dog whimpers) 368 00:20:39,406 --> 00:20:42,475 NAKAMURA: Banking is indeed a complex business. 369 00:20:42,509 --> 00:20:44,911 Why don't we make things a bit more interesting? 370 00:20:44,944 --> 00:20:47,580 If I win, the price goes to ยฃ12. 371 00:20:48,681 --> 00:20:50,517 You toy with me, Charles Bunbury. 372 00:20:50,550 --> 00:20:54,354 -I hope your golf is not as good as your wiff waff. -Much better. 373 00:20:58,458 --> 00:21:00,693 Fore! 374 00:21:02,061 --> 00:21:04,931 -Where did it go? -Off to the right. 375 00:21:04,964 --> 00:21:08,368 We call that a George Bush. (chuckles) 376 00:21:12,972 --> 00:21:17,410 Graham, if one wanted to say, theoretically speaking of course, 377 00:21:17,444 --> 00:21:19,546 sell some shares at ยฃ12, 378 00:21:19,579 --> 00:21:22,515 how many would one have to sell to raise-- 379 00:21:22,549 --> 00:21:25,652 let's just pull a figure out of the air-- ยฃ300 million? 380 00:21:25,685 --> 00:21:26,619 Very approximately. 381 00:21:29,088 --> 00:21:31,458 You have run this past Mrs. Bunbury, haven't you? 382 00:21:31,491 --> 00:21:35,428 Of course I have. Hypothetically. 383 00:21:35,462 --> 00:21:39,732 25 million. Thank you, Graham. Excellent data. 384 00:21:39,766 --> 00:21:41,501 Nick! 385 00:21:43,135 --> 00:21:46,639 This Nurgistan Gas thing, you're happy with it? Of course. 386 00:21:46,673 --> 00:21:50,443 They're due to announce a major new fracking field, after all it's only "OPM." 387 00:21:50,477 --> 00:21:52,111 "Only Penelope's Money"? 388 00:21:52,144 --> 00:21:54,514 Other People's Money. Of course! 389 00:21:54,547 --> 00:21:57,617 We max out the clients' accounts, swap into the dollar 390 00:21:57,650 --> 00:21:59,452 and hedge into the inter-bank market. 391 00:21:59,486 --> 00:22:03,055 All clear now? Genius, I'd say. 392 00:22:03,089 --> 00:22:05,492 You might want to hold off on that profits warning. 393 00:22:05,525 --> 00:22:07,527 I don't think that's wise, sir. 394 00:22:07,560 --> 00:22:10,062 Graham, do you know why the accountant crossed the road? 395 00:22:10,096 --> 00:22:12,765 I haven't the faintest idea, though strictly speaking, I'm a quantitative analyst. 396 00:22:12,799 --> 00:22:16,035 -Because he did the same last year. -(laughs) 397 00:22:16,068 --> 00:22:19,539 Sometimes, Graham, even as a quant, you have to go with the flow. 398 00:22:19,572 --> 00:22:21,007 Let the trend be your friend. 399 00:22:21,808 --> 00:22:23,610 What is it you always say? 400 00:22:23,643 --> 00:22:25,745 Trash 'em and cash 'em, pump 'em and dump 'em. 401 00:22:25,778 --> 00:22:29,482 Yes, you're the man now. Way to go. (laughs) 402 00:22:29,516 --> 00:22:32,785 There are some people who think I'm a fuddy-duddy. That's quite extraordinary. 403 00:22:32,819 --> 00:22:35,655 -These are the e-mails you need to reply to, sir. -Ah. 404 00:22:37,424 --> 00:22:38,591 Tip-top. 405 00:22:43,763 --> 00:22:48,000 Oh, Nick, I'm not sure we need to mention any of this to Penelope, hmm? 406 00:22:49,636 --> 00:22:51,571 (chuckles) 407 00:22:53,139 --> 00:22:55,041 (man on phone, indistinct) 408 00:22:55,074 --> 00:23:00,647 Yes, please buy me 200 million shares in Nurgistan Gas. 409 00:23:00,680 --> 00:23:04,484 You can take the money out of my wife's pension fund account. 410 00:23:04,517 --> 00:23:06,653 Are you sure? That's a hell of an order. 411 00:23:06,686 --> 00:23:08,688 Of course I'm sure. I know these things. 412 00:23:08,721 --> 00:23:12,692 Well, actually I don't, but I know a man who does. 413 00:23:21,734 --> 00:23:25,838 I forgot to ask, how did it go with that dreadful American after I left? 414 00:23:25,872 --> 00:23:28,207 Oh, I think you'll be quite surprised 415 00:23:28,240 --> 00:23:31,811 with how I've managed the, um, situation. 416 00:23:31,844 --> 00:23:34,647 Situation? (scoffs) A polite word for "arse." 417 00:23:34,681 --> 00:23:36,649 (both giggle) 418 00:23:40,587 --> 00:23:45,091 This is Nurgistan, home of the world's biggest natural gas discovery. 419 00:23:45,124 --> 00:23:48,661 It's where they've been using state-of-the-art fracking technology. 420 00:23:48,695 --> 00:23:52,098 But this morning, the site triggered the most severe earthquake-- 421 00:23:52,131 --> 00:23:54,634 an earthquake zone in Nurgistan's history. 422 00:23:54,667 --> 00:23:56,536 (groans) 423 00:23:56,569 --> 00:23:59,506 The gas explosion was, say experts, 424 00:23:59,539 --> 00:24:01,674 the equivalent of two Hiroshima nuclear blasts. 425 00:24:01,708 --> 00:24:03,543 (explosion) 426 00:24:03,576 --> 00:24:05,578 The environmental fallout is expected 427 00:24:05,612 --> 00:24:08,715 to make the damage of the Deep Water Horizon oil spill 428 00:24:08,748 --> 00:24:10,783 look like a storm in a teacup. 429 00:24:15,187 --> 00:24:17,690 (TV chatter) 430 00:24:17,724 --> 00:24:19,626 Everything all right, dear? 431 00:24:20,760 --> 00:24:23,630 (TV: cartoon) 432 00:24:23,663 --> 00:24:26,265 -What are you doing here? -(rabbit groans) 433 00:24:26,298 --> 00:24:29,502 (bouncing noises) 434 00:24:29,536 --> 00:24:31,103 Oh, dear. 435 00:24:35,174 --> 00:24:36,442 Thank you. 436 00:24:36,475 --> 00:24:40,246 How bad is it? Nurgistan Gas is down 75% and may tank altogether. 437 00:24:40,279 --> 00:24:41,848 (explosion) 438 00:24:41,881 --> 00:24:43,616 Oh, dear God. 439 00:24:43,650 --> 00:24:46,285 I can't have lost all of Penny's money. She'll kill me. 440 00:24:46,318 --> 00:24:48,921 We're talking a paper loss of two and a half billion, 441 00:24:48,955 --> 00:24:51,223 a touch more than the net worth of the bank. 442 00:24:54,193 --> 00:24:58,230 Okay. Well, the bank is doomed. 443 00:24:58,264 --> 00:24:59,799 I'm doomed. You're doomed. 444 00:24:59,832 --> 00:25:01,668 In fact, we're all bloody doomed. 445 00:25:01,701 --> 00:25:03,903 This is, uh, 446 00:25:03,936 --> 00:25:05,538 potentially very bad, isn't it? 447 00:25:18,851 --> 00:25:21,253 With a global American bank circling Tuftons, 448 00:25:21,287 --> 00:25:24,190 there is market gossip that the Japanese are also interested. 449 00:25:24,223 --> 00:25:28,895 So, Andrew, tell us, what is the reaction from staff at Tuftons? 450 00:25:28,928 --> 00:25:33,833 (ringtone: siren wailing) 451 00:25:33,866 --> 00:25:35,602 PENELOPE: What's happening? with my bank? 452 00:25:35,635 --> 00:25:37,837 Because I'm here watching the news, 453 00:25:37,870 --> 00:25:41,273 and it appears that we've got Interglobal hammering at our gates. 454 00:25:41,307 --> 00:25:44,577 Do we have a white flag flying outside Tuftons already? 455 00:25:44,611 --> 00:25:47,680 Strictly speaking, it's not entirely your bank, sweetness. 456 00:25:47,714 --> 00:25:50,650 My point. Any more of this nonsense and it will be their bank. 457 00:25:50,683 --> 00:25:52,652 Are you in control there or not? 458 00:25:52,685 --> 00:25:55,354 My war cabinet is meeting even as we speak. 459 00:25:55,387 --> 00:25:57,790 That would be you, Graham and Sophie. 460 00:25:57,824 --> 00:25:58,825 Uh-- 461 00:25:58,858 --> 00:26:00,593 Uh, yes. 462 00:26:00,627 --> 00:26:01,728 Precisely. 463 00:26:03,062 --> 00:26:05,364 Charles. Charles? Please use your brain. 464 00:26:05,397 --> 00:26:07,834 Definitely use your ears, they're not just for glasses. 465 00:26:07,867 --> 00:26:10,670 They're not flaps of skin that are useful on your head-- 466 00:26:10,703 --> 00:26:14,641 They're useful things. Charles? Are you there? 467 00:26:16,408 --> 00:26:20,246 Are you still listening to me? Of course I am, dear. 468 00:26:20,279 --> 00:26:22,682 I had the feeling I was talking to myself. 469 00:26:22,715 --> 00:26:26,719 Ha! Never! Never! I hang on your every word. 470 00:26:26,753 --> 00:26:30,289 Hang on to these words, Charles: don't lose my bank. 471 00:26:31,057 --> 00:26:32,625 (slams) 472 00:26:39,031 --> 00:26:41,668 (beeping) 473 00:26:41,701 --> 00:26:43,335 (gasps) 474 00:26:46,005 --> 00:26:47,707 (exhales) 475 00:26:58,084 --> 00:27:01,754 Are you sure? The Japs will want to take over the bank as well. 476 00:27:01,788 --> 00:27:03,890 GRAHAM: Getting the Japanese to block the American bid 477 00:27:03,923 --> 00:27:08,294 is potentially a bit of a River Kwai option, but it might just work. 478 00:27:08,327 --> 00:27:11,330 Thank you for your analysis, but what I really need is your trousers. 479 00:27:21,708 --> 00:27:23,409 Lovely. Thank you very much. 480 00:27:28,380 --> 00:27:31,050 I wonder if Graham's okay in the car. 481 00:27:31,083 --> 00:27:32,952 I did leave the window open a bit. 482 00:27:36,956 --> 00:27:39,025 Mr. Nakamura, thank you for seeing us. 483 00:27:39,058 --> 00:27:40,960 I understand. Please. 484 00:27:46,833 --> 00:27:50,436 We would like to accept your honorable offer to buy a shareholding in our bank, 485 00:27:50,469 --> 00:27:54,807 and we'd like to ask how you might feel about ยฃ11 per share. 486 00:27:54,841 --> 00:27:57,977 Thank you, Mr. Charles, for your very honorable proposal. 487 00:27:58,010 --> 00:28:02,148 I know that my famous victory on the golf course meant we agreed to ยฃ12 per share. 488 00:28:02,181 --> 00:28:05,985 But, between friends, that's all history now. 489 00:28:06,018 --> 00:28:08,154 But we have this morning bought 490 00:28:08,187 --> 00:28:11,924 10.1% of Tuftons for ยฃ2.50. 491 00:28:14,526 --> 00:28:17,730 I'm sorry, ยฃ2... per share. 492 00:28:20,867 --> 00:28:24,737 You and the Thunderbirds here thought you'd nip in and buy us on the cheap? 493 00:28:24,771 --> 00:28:27,840 Integrity isn't the name of a Japanese car. CHARLES: Steady on, Nick. 494 00:28:27,874 --> 00:28:30,042 Bygones and all that. You've done raided us. 495 00:28:30,076 --> 00:28:34,847 Don't forget that Pearl Harbor wasn't exactly a sound strategy in the medium term. 496 00:28:37,483 --> 00:28:39,718 We were leaving anyway. 497 00:28:41,153 --> 00:28:43,089 (sighs) 498 00:28:45,024 --> 00:28:47,960 I'm afraid it's over, Charles. 499 00:28:47,994 --> 00:28:49,495 What do you mean, "over"? 500 00:28:49,528 --> 00:28:52,031 The balance sheet is a mess. 501 00:28:52,064 --> 00:28:54,000 There's nothing right on the left, 502 00:28:54,033 --> 00:28:55,367 and nothing left on the right. 503 00:28:56,435 --> 00:28:58,204 I'm afraid Nick's right, sir. 504 00:28:58,237 --> 00:29:01,140 As chairman of the bank, you have a responsibility to our creditors 505 00:29:01,173 --> 00:29:03,009 not to trade fraudulently. 506 00:29:03,042 --> 00:29:05,544 (ringtone: siren wailing) 507 00:29:05,577 --> 00:29:06,512 (clears throat) 508 00:29:08,948 --> 00:29:12,051 Charles, tell me what you are doing, right now! 509 00:29:12,084 --> 00:29:15,521 Uh, well, since you ask, sweet pea, 510 00:29:15,554 --> 00:29:18,157 Graham is thinking up some very clever codes names for bidders. 511 00:29:18,190 --> 00:29:22,028 And I'm working on venues for our closing dinner. 512 00:29:22,061 --> 00:29:25,798 Um-- Isn't that right, Team Tuftons? 513 00:29:25,832 --> 00:29:29,001 About the Americans? 514 00:29:29,035 --> 00:29:32,004 Not content with destroying the bank's share price. 515 00:29:32,038 --> 00:29:36,175 You have allowed the Yanks to make a rescue bid for next to nothing. 516 00:29:36,208 --> 00:29:38,577 -Really? But how? -(TV: no audible dialogue) 517 00:29:38,610 --> 00:29:40,847 They're about to buy Tuftons for a song! 518 00:29:40,880 --> 00:29:42,514 GRAHAM: She's right. Charles? 519 00:29:42,548 --> 00:29:45,852 -And they're certain to win voting control. -Are you listening to me? 520 00:29:45,885 --> 00:29:49,155 Congratulations, Charles. You've broken the bank. 521 00:29:52,959 --> 00:29:56,228 200 proud years of history gone in the blink of an eye. 522 00:30:00,532 --> 00:30:01,968 Something must be done. 523 00:30:03,635 --> 00:30:05,071 (beeps) 524 00:30:06,873 --> 00:30:09,608 -(beeps) -NICK: I canceled it-- 525 00:30:09,641 --> 00:30:12,478 pre-authorized by Grinding in advance of their takeover. 526 00:30:12,511 --> 00:30:15,181 -You do remember the Interglobal motto? -Not at the moment. 527 00:30:15,214 --> 00:30:17,083 If at first, you don't succeed, Graham? 528 00:30:18,985 --> 00:30:20,052 You're fired. 529 00:30:23,155 --> 00:30:27,093 I thought everything was fine. What about Nurgistan Gas? 530 00:30:27,126 --> 00:30:29,495 Oh, please, who in their right mind would try fracking 531 00:30:29,528 --> 00:30:31,497 in one of the biggest earthquake zones? 532 00:30:31,530 --> 00:30:34,100 -It was a disaster waiting to happen. -But-- (groans) 533 00:30:34,133 --> 00:30:36,903 I hope we didn't buy any shares, Charles. 534 00:30:36,936 --> 00:30:38,604 Fracking terrible investment. 535 00:30:38,637 --> 00:30:40,139 Who, me? 536 00:30:40,172 --> 00:30:42,909 Of course not! 537 00:30:42,942 --> 00:30:45,912 I can hear you in the room. Now pick up the phone. 538 00:30:45,945 --> 00:30:49,548 Penelope, dearest, it's-- An earthquake zone, Charles! 539 00:30:49,581 --> 00:30:51,017 What were you thinking? 540 00:30:52,151 --> 00:30:54,553 My Tuftons shares are worthless. 541 00:30:54,586 --> 00:30:56,522 Charles-- (sighs) 542 00:30:56,555 --> 00:30:59,959 Thank God at least I've still got my pension fund. 543 00:30:59,992 --> 00:31:02,028 Um, about that-- 544 00:31:05,031 --> 00:31:07,566 (stutters) That's really all I have. I'm so sorry. 545 00:31:07,599 --> 00:31:09,068 Thank you. 546 00:31:11,137 --> 00:31:13,039 (lawn mower engine roaring) 547 00:31:20,112 --> 00:31:21,880 Penelope! 548 00:31:26,052 --> 00:31:27,253 My clothes! 549 00:31:27,286 --> 00:31:28,921 My shoes! 550 00:31:30,389 --> 00:31:32,324 Penelope? Penelope! 551 00:31:35,027 --> 00:31:38,030 Darling! You seem a little out of sorts. 552 00:31:38,064 --> 00:31:40,199 What makes you say that? 553 00:31:41,400 --> 00:31:43,235 That's a Etruscan, 700 BC! 554 00:31:47,273 --> 00:31:48,274 (grunts) 555 00:31:50,642 --> 00:31:53,612 -I'm just as upset as you are. -I seriously doubt that. 556 00:31:59,151 --> 00:32:01,087 Wait! 557 00:32:01,120 --> 00:32:04,656 No, carry on. The golf club's worth more than the porcelain dog. 558 00:32:04,690 --> 00:32:06,225 Thanks for telling me. 559 00:32:06,258 --> 00:32:08,060 (metal clanks) 560 00:32:08,094 --> 00:32:11,197 Don't you ever stop to think how remarkable it is, Charles? 561 00:32:11,230 --> 00:32:14,333 That your brain starts working the minute you get up in the morning, 562 00:32:14,366 --> 00:32:18,104 and then it carries on working, never missing a beat... 563 00:32:18,137 --> 00:32:20,272 until the second that you get to the office. 564 00:32:20,306 --> 00:32:23,976 And then, as if by magic, it suddenly stops! 565 00:32:25,677 --> 00:32:27,113 (sighs) 566 00:32:27,146 --> 00:32:30,082 Run a bank? You couldn't run a bath. 567 00:32:30,116 --> 00:32:33,252 My poor father would be spinning in his grave. 568 00:32:36,655 --> 00:32:38,124 Penny! 569 00:32:39,658 --> 00:32:41,260 Please! 570 00:32:41,293 --> 00:32:44,363 We can-- We can get through this! How? 571 00:32:44,396 --> 00:32:49,101 There is nothing left, Charles, because you put it all on Nurgistan Gas. 572 00:32:49,135 --> 00:32:50,669 I wanted to surprise you. 573 00:32:50,702 --> 00:32:53,205 -Do I look surprised? -A little bit. 574 00:32:53,239 --> 00:32:56,075 -You have lost all my money. -I thought I was hedged. 575 00:32:56,108 --> 00:32:57,709 Well, you're certainly hedged now. 576 00:32:59,245 --> 00:33:01,047 I'm sorry! 577 00:33:01,080 --> 00:33:03,649 It was Grinding and Nick Freeman. They tricked me. 578 00:33:03,682 --> 00:33:05,717 It was you! 579 00:33:05,751 --> 00:33:08,054 For once, in your miserable existence, 580 00:33:08,087 --> 00:33:11,123 stand up and be counted and take some responsibility. 581 00:33:11,157 --> 00:33:14,293 Everything that's ever gone wrong with my life was you. 582 00:33:15,261 --> 00:33:17,029 Surely you don't mean that. 583 00:33:17,063 --> 00:33:18,664 I never want to see you again. 584 00:33:18,697 --> 00:33:21,400 You can keep the house, darling. 585 00:33:21,433 --> 00:33:23,435 We are going to lose the house. 586 00:33:23,469 --> 00:33:27,339 You've got your shares in Tuftons. You can sell those. Over your dead body. 587 00:33:27,373 --> 00:33:29,208 (engine starts) 588 00:33:32,778 --> 00:33:33,779 Penelope! 589 00:33:38,817 --> 00:33:42,688 Hasn't it ever occurred to you why husbands die before their wives? 590 00:33:42,721 --> 00:33:45,224 Because we want to! 591 00:34:00,839 --> 00:34:02,774 (dialing) 592 00:34:04,510 --> 00:34:07,146 (line ringing) 593 00:34:07,179 --> 00:34:09,315 Annabel, it's your father. 594 00:34:09,348 --> 00:34:11,417 Yes, I'm walking on foot. 595 00:34:18,290 --> 00:34:20,726 (whimpers) 596 00:34:20,759 --> 00:34:23,462 Very good of you to see me, Annabel. 597 00:34:26,498 --> 00:34:29,301 People actually live here? 598 00:34:29,335 --> 00:34:31,237 I live here, Dad. 599 00:34:34,406 --> 00:34:38,076 (knocking) 600 00:34:43,182 --> 00:34:44,150 Hey, Twig. 601 00:34:46,818 --> 00:34:50,389 You are aware most of the food in your fridge is out-of-date? 602 00:34:50,422 --> 00:34:55,161 (man vocalizing) We're Freegans, Dad. 603 00:34:55,194 --> 00:34:56,895 Is that like a cult? 604 00:34:56,928 --> 00:35:00,432 Supermarkets throw away tons of perfectly good food every day. 605 00:35:00,466 --> 00:35:02,434 So we rescue it. 606 00:35:02,468 --> 00:35:04,203 -Where from? -Skips and bins. 607 00:35:07,439 --> 00:35:09,775 -Is that hygienic? -I have no idea. 608 00:35:09,808 --> 00:35:11,477 Hmm. 609 00:35:11,510 --> 00:35:13,912 My, these green meatballs are really tasty. 610 00:35:13,945 --> 00:35:15,781 They're the dog's bollocks. 611 00:35:22,821 --> 00:35:24,490 CHARLES: What else goes on around here? 612 00:35:24,523 --> 00:35:26,258 We run a small community bank. 613 00:35:26,292 --> 00:35:28,260 Oh! That's my girl. 614 00:35:28,294 --> 00:35:32,331 Someone needs a short-term loan to repair a leak, buy a sofa, 615 00:35:32,364 --> 00:35:34,300 even to just tide themselves over until payday, 616 00:35:34,333 --> 00:35:36,902 we do it... interest-free. 617 00:35:36,935 --> 00:35:38,904 Dad, people out there are really hurting, 618 00:35:38,937 --> 00:35:41,807 especially when you guys in the city screw up. 619 00:35:41,840 --> 00:35:45,844 I hardly think that's fair. Oh, the big banks don't lend money to the poor anymore. 620 00:35:45,877 --> 00:35:50,282 So the dongas and the pawnshops can charge 3,000% interest. 621 00:35:50,316 --> 00:35:51,550 You're banksters. 622 00:35:51,583 --> 00:35:53,952 Oh, steady on, Twig. 623 00:35:53,985 --> 00:35:56,388 ANNABEL: The economic crisis is mainly you bankers' fault. 624 00:35:56,422 --> 00:35:57,856 You've got lost. 625 00:35:57,889 --> 00:36:00,426 Every 70 years or so, there's a financial crisis, 626 00:36:00,459 --> 00:36:03,362 South Sea bubble, or whatever. Capitalism is crocked. 627 00:36:03,395 --> 00:36:05,297 As soon as the people in charge 628 00:36:05,331 --> 00:36:08,234 are too young to remember the last disaster, it happens again. 629 00:36:08,267 --> 00:36:10,402 Yes, it's called the Kondratiev cycle. 630 00:36:10,436 --> 00:36:12,971 I forgot that banking could be so absorbing. 631 00:36:13,004 --> 00:36:15,307 So is a kitchen towel. (stifles laugh) 632 00:36:17,443 --> 00:36:19,978 Why are you looking at me like that? 633 00:36:20,011 --> 00:36:23,515 It's just... been a while since we've been able to talk like this. 634 00:36:23,549 --> 00:36:25,451 We're not talking, Dad. 635 00:36:27,986 --> 00:36:30,889 You just do not get it, do you? 636 00:36:32,624 --> 00:36:35,361 But when you're done with your bollocks, you should go. 637 00:36:40,366 --> 00:36:41,367 Good-bye, Dad. 638 00:36:44,035 --> 00:36:47,339 Why don't you... get yourself a job? 639 00:36:47,373 --> 00:36:50,008 (chattering) 640 00:36:50,041 --> 00:36:52,511 Just wondered if there were any jobs going. 641 00:36:52,544 --> 00:36:56,248 MAN: They're all going. Address? 642 00:36:56,282 --> 00:36:58,917 Good question. Can I get back to you on that one? 643 00:37:00,952 --> 00:37:03,289 (clears throat) Mr. Bunbury, without hesitation, 644 00:37:03,322 --> 00:37:05,324 please describe yourself in three words. 645 00:37:05,357 --> 00:37:09,928 Hardworking, numerate and upper-class. 646 00:37:12,498 --> 00:37:16,635 Reasons for leaving previous employment-- "Losing the company ยฃ2 billion"? 647 00:37:16,668 --> 00:37:19,037 Yes. There was that. 648 00:37:19,070 --> 00:37:21,907 And I also... 649 00:37:21,940 --> 00:37:24,576 thought it might be time for a new challenge. 650 00:37:24,610 --> 00:37:26,278 Right. 651 00:37:27,313 --> 00:37:29,014 Good luck. 652 00:37:32,718 --> 00:37:34,653 You got a car? 653 00:37:34,686 --> 00:37:36,388 My wife has the car. 654 00:37:36,422 --> 00:37:38,890 Will she let you drive it? 655 00:37:39,691 --> 00:37:41,493 Probably not. 656 00:37:50,636 --> 00:37:54,440 ** (dance) 657 00:37:55,741 --> 00:37:58,009 ALL: * Da-da-da Da, da, da * 658 00:37:58,043 --> 00:38:00,078 * Another one bites the dust * 659 00:38:00,111 --> 00:38:02,481 * And another one gone And another one gone * 660 00:38:02,514 --> 00:38:04,650 * Another one bites the dust 661 00:38:04,683 --> 00:38:06,685 MAN: * Hey, I'm gonna get you too 662 00:38:06,718 --> 00:38:08,587 * Another one bites the dust 663 00:38:08,620 --> 00:38:11,690 Think they'll get rid of all of us? Probably. 664 00:38:13,525 --> 00:38:15,561 * How do you think I'm gonna get along * 665 00:38:15,594 --> 00:38:17,996 * Without you when you're gone? * 666 00:38:18,029 --> 00:38:19,965 * You took me for everything that I had * 667 00:38:19,998 --> 00:38:21,967 * And kicked me out on my own 668 00:38:22,000 --> 00:38:24,536 * Are you happy? Are you satisfied? * 669 00:38:24,570 --> 00:38:26,572 * How long can you stand the heat? * 670 00:38:26,605 --> 00:38:28,674 * Out of the doorway the bullets rip * 671 00:38:28,707 --> 00:38:30,342 * To the sound of the beat 672 00:38:30,376 --> 00:38:32,644 * Look out 673 00:38:32,678 --> 00:38:35,113 RICHARD: Some people, you put them in a big office, 674 00:38:35,146 --> 00:38:37,683 they look like they're waiting for Teacher to arrive. 675 00:38:37,716 --> 00:38:39,351 You? 676 00:38:41,052 --> 00:38:43,755 We're all very excited. 677 00:38:43,789 --> 00:38:46,124 * Hey, I'm gonna get you too 678 00:38:46,157 --> 00:38:48,026 * Another one bites the dust 679 00:38:52,398 --> 00:38:54,733 There he is! If he went into the funeral business, 680 00:38:54,766 --> 00:38:56,468 people would stop dying. 681 00:38:56,502 --> 00:38:58,737 (groans) Taxi for Bunbury! 682 00:38:58,770 --> 00:39:01,640 -CROWD (chanting): Taxi for Bunbury! -Bye-bye, Tuftons. 683 00:39:01,673 --> 00:39:06,445 Taxi for Bunbury! Taxi for Bunbury! 684 00:39:13,184 --> 00:39:16,755 MAN: * Walking on rooftops 685 00:39:16,788 --> 00:39:19,791 * Talking of time 686 00:39:19,825 --> 00:39:23,562 * With our eyes a-glowing 687 00:39:23,595 --> 00:39:27,499 * Like the city lights 688 00:39:27,533 --> 00:39:30,402 * She stands on a ledge 689 00:39:30,436 --> 00:39:32,738 * She says 690 00:39:32,771 --> 00:39:37,743 * "It looks so high on top" 691 00:39:38,810 --> 00:39:40,679 * You know 692 00:39:40,712 --> 00:39:47,586 * It's a long way down 693 00:39:49,087 --> 00:39:54,392 * Feels like a long way down 694 00:39:56,528 --> 00:39:59,631 * It feels like a long way down * Penny. 695 00:39:59,665 --> 00:40:01,399 Annabel. 696 00:40:04,169 --> 00:40:05,537 Good-bye. 697 00:40:05,571 --> 00:40:10,642 * Like a long way down 698 00:40:10,676 --> 00:40:13,612 Hey! This is my pitch. 699 00:40:13,645 --> 00:40:18,517 What's it going to do to business if there's police hazard tape up in the morning? 700 00:40:18,550 --> 00:40:21,086 I could just, uh, move along a bit. 701 00:40:26,525 --> 00:40:27,826 Keep going. 702 00:40:31,129 --> 00:40:33,499 I do hope you're not going to be loud. 703 00:40:33,532 --> 00:40:35,701 I will be very discreet. 704 00:40:43,542 --> 00:40:45,811 Are you actually going to do it? 705 00:40:45,844 --> 00:40:47,646 I don't know now. 706 00:40:47,679 --> 00:40:49,848 I've been considering it too, you know, 707 00:40:49,881 --> 00:40:54,620 but I think I might have a drink first. 708 00:40:57,756 --> 00:40:59,491 What have you got? 709 00:41:02,928 --> 00:41:04,663 What have you got? 710 00:41:04,696 --> 00:41:08,233 Oh, of course. Well, you know, I-- 711 00:41:08,266 --> 00:41:10,802 I'm afraid I'm a bit, uh-- Ooh! 712 00:41:19,277 --> 00:41:21,847 There was a time... 713 00:41:21,880 --> 00:41:24,883 when I had an office in one of those buildings. 714 00:41:26,585 --> 00:41:31,790 I invented the banana, but someone stole me idea. 715 00:41:33,759 --> 00:41:35,794 How long have you been considering it? 716 00:41:36,662 --> 00:41:38,229 Two years, 717 00:41:38,263 --> 00:41:40,832 but don't try and talk me out of it. 718 00:41:40,866 --> 00:41:43,902 I wouldn't dream of it, old chap. 719 00:41:43,935 --> 00:41:47,573 After the banana, I invented the Internet. 720 00:41:47,606 --> 00:41:49,641 Then suddenly we all got credit crunched. 721 00:41:49,675 --> 00:41:51,677 The bank called in my business loan. 722 00:41:51,710 --> 00:41:54,212 I lost the company, the house, the wife. 723 00:41:54,245 --> 00:41:56,948 She left me for Bailiff. 724 00:41:56,982 --> 00:41:59,918 My wife left all my worldly goods out for the bailiff. 725 00:42:02,353 --> 00:42:06,758 After that, there didn't seem much point to anything. 726 00:42:06,792 --> 00:42:08,226 I know. 727 00:42:09,695 --> 00:42:12,664 I lost my daughter in the process too. 728 00:42:12,698 --> 00:42:16,735 I just wish I could talk to my wife, but she won't see me. 729 00:42:16,768 --> 00:42:18,704 It's why I'm-- 730 00:42:20,639 --> 00:42:21,907 Ditto. 731 00:42:23,775 --> 00:42:25,611 On the other hand, 732 00:42:25,644 --> 00:42:29,347 I can recommend a period of due diligence and contemplation 733 00:42:29,380 --> 00:42:32,751 when it comes to making this particular decision. 734 00:42:32,784 --> 00:42:35,253 You could end up regretting it for quite some time. 735 00:42:48,667 --> 00:42:50,368 That doesn't mean you're getting another drink. 736 00:42:50,401 --> 00:42:51,870 I know. 737 00:42:55,874 --> 00:42:57,609 Don't get them wet. 738 00:43:06,351 --> 00:43:08,654 (machine whirring) 739 00:43:13,024 --> 00:43:14,793 Taxi! 740 00:43:20,832 --> 00:43:22,300 Taxi? 741 00:43:25,370 --> 00:43:27,272 Taxi! 742 00:43:40,318 --> 00:43:42,287 (Taxi barking) 743 00:43:44,990 --> 00:43:49,027 Thanks, Caroline. I know it's been a while. 744 00:43:49,060 --> 00:43:52,430 I do appreciate you taking me in. No problem, Pen. 745 00:43:52,463 --> 00:43:56,935 I know what it's like when the phone stops ringing at the smallest whiff of scandal. 746 00:43:56,968 --> 00:43:58,837 It's not easy at our age. 747 00:43:58,870 --> 00:44:00,672 (cell phone ringing) 748 00:44:00,706 --> 00:44:04,342 Cheltenham Ladies College never really trained us for this. 749 00:44:04,375 --> 00:44:06,077 Yeah, what do you want? 750 00:44:06,111 --> 00:44:09,447 What do you want me to do about it? 751 00:44:09,480 --> 00:44:12,317 Is this a bad time? No, it's fine. It's just work. 752 00:44:12,350 --> 00:44:14,986 You pathetic specimen. You'd be out of your depth in a puddle. 753 00:44:15,020 --> 00:44:16,421 Aren't you done yet? 754 00:44:20,091 --> 00:44:22,761 Oh, God, what's taking you so long? 755 00:44:22,794 --> 00:44:24,329 Finally! 756 00:44:24,362 --> 00:44:25,831 (laughs) 757 00:44:27,365 --> 00:44:30,435 What's your job exactly? I'm a phone prostitute. 758 00:44:30,468 --> 00:44:34,039 (laughs) You a joking? 759 00:44:34,072 --> 00:44:38,076 It's not bad, as long as you don't take it seriously. You have to have a character. 760 00:44:38,109 --> 00:44:41,980 See, I'm a bored and angry divorcรฉe, who's only doing it for the cash. 761 00:44:42,013 --> 00:44:44,349 Okay. Does that work? 762 00:44:44,382 --> 00:44:46,351 Oh, yeah. Yeah. 763 00:44:46,384 --> 00:44:49,955 It's for men whose wives do understand them, but they're still not satisfied. 764 00:44:49,988 --> 00:44:52,724 (cell phone ringing) They love it! 765 00:44:52,758 --> 00:44:54,993 Sometimes I'm on three phones at once. 766 00:44:55,026 --> 00:44:57,796 You know, I ignore them, and then I shout at them. 767 00:44:57,829 --> 00:44:59,965 Yes, you! 768 00:44:59,998 --> 00:45:02,100 Well, you might know 99 different positions, 769 00:45:02,133 --> 00:45:05,370 but the trouble is you don't know any women, do you, saddo? 770 00:45:05,403 --> 00:45:07,105 Maybe I'll just take my bags upstairs. 771 00:45:07,138 --> 00:45:09,474 There is no upstairs. You can sleep on the sofa. 772 00:45:09,507 --> 00:45:11,977 (cell phone ringing) 773 00:45:12,010 --> 00:45:14,145 What do you want, freak show? That's my phone! 774 00:45:14,179 --> 00:45:16,181 Oh. (nervous laugh) 775 00:45:16,214 --> 00:45:17,515 Hello. 776 00:45:17,548 --> 00:45:19,851 Hey! It's Richard... Grinding. 777 00:45:19,885 --> 00:45:21,787 I'm so sorry to hear that. 778 00:45:21,820 --> 00:45:23,154 Penelope, I just wanted to-- 779 00:45:23,188 --> 00:45:25,991 Never call me again. Even if you're on fire! 780 00:45:30,028 --> 00:45:33,064 I could get you a job if you're interested. No! No, thank you. 781 00:45:44,843 --> 00:45:46,111 (door opens) 782 00:45:47,578 --> 00:45:49,447 Graham. 783 00:45:49,480 --> 00:45:51,149 * Zou bisou bisou 784 00:45:52,818 --> 00:45:56,054 -* Zou bisou bisou -Graham. 785 00:45:56,087 --> 00:45:58,824 * Zou bisou bisou Zou bisou, zou bisou * 786 00:45:58,857 --> 00:45:59,791 Graham. 787 00:46:01,059 --> 00:46:03,028 Graham! Yes, sorry. 788 00:46:03,061 --> 00:46:05,530 I have a question. Ask me anything. 789 00:46:05,563 --> 00:46:09,134 Well, you know they are doing all the laying off this afternoon. 790 00:46:09,167 --> 00:46:12,838 And apparently Nick has a list of people who are getting fired. 791 00:46:12,871 --> 00:46:15,440 Do you know if I'm on it? 792 00:46:15,473 --> 00:46:17,976 I'm just an accountant, really. 793 00:46:18,009 --> 00:46:21,947 Yeah, I know, but you've been to Human Resources and sometimes people just forget you're there. 794 00:46:21,980 --> 00:46:24,582 And they say things in front of you. 795 00:46:24,615 --> 00:46:26,584 Yeah. 796 00:46:26,617 --> 00:46:29,087 Uh, just-just in case, um, 797 00:46:29,120 --> 00:46:31,923 we don't see each other ever again, 798 00:46:31,957 --> 00:46:35,526 I-I was just wondering, maybe if-- I hope you don't think I'm being too forward-- 799 00:46:35,560 --> 00:46:37,095 Oh! It was just an idea. 800 00:46:37,128 --> 00:46:39,898 It's Nick. He must've got off at the wrong floor. 801 00:46:39,931 --> 00:46:42,200 Okay. Here's the list. 802 00:46:42,233 --> 00:46:44,135 Better have security standing by. 803 00:46:44,169 --> 00:46:45,871 Aren't security on the list too? 804 00:46:45,904 --> 00:46:47,205 Move them to last then. 805 00:46:47,238 --> 00:46:49,207 What about me? 806 00:46:49,240 --> 00:46:51,209 I mean, where do I go? 807 00:46:51,242 --> 00:46:53,478 I worked for Charles, so-- Tracey, come on. 808 00:46:53,511 --> 00:46:55,213 It's Sophie. I know. 809 00:46:55,246 --> 00:46:57,248 I'd never get rid of you. You wouldn't? 810 00:46:57,282 --> 00:47:00,218 Your eyes are the same color as one of my Aston Martins. 811 00:47:00,251 --> 00:47:02,487 They're fake contacts. I know that. 812 00:47:02,520 --> 00:47:04,189 But we have a relationship. 813 00:47:04,222 --> 00:47:07,558 Why don't I take you out later and we can talk about it? Great. 814 00:47:07,592 --> 00:47:09,895 Bloody hell, Seddon, I forgot you were there. 815 00:47:09,928 --> 00:47:12,063 It is my desk. Not for much longer. 816 00:47:12,097 --> 00:47:15,967 Joking! I know there's less to you than meets the eye, but you're a decent accountant. 817 00:47:16,001 --> 00:47:18,236 I'm a quant, actually. Don't put yourself down, Graham. 818 00:47:18,269 --> 00:47:21,106 (blows nose) 819 00:47:21,139 --> 00:47:23,274 (groans) Look at his little face. 820 00:47:30,348 --> 00:47:32,884 Well, that's good news. 821 00:47:34,920 --> 00:47:36,121 Wonderful. 822 00:47:38,289 --> 00:47:39,557 (groans) 823 00:48:13,959 --> 00:48:15,560 Share tips for a pound. 824 00:48:15,593 --> 00:48:17,128 A pound for a share tip. 825 00:48:17,162 --> 00:48:18,329 Thank you. 826 00:48:20,631 --> 00:48:22,567 Thanks, Oscar. 827 00:48:22,600 --> 00:48:24,335 OSCAR: Share tips for a pound. 828 00:48:28,139 --> 00:48:30,141 One pound for a share tip. 829 00:48:30,175 --> 00:48:32,343 Share tips for a pound. 830 00:48:34,312 --> 00:48:37,983 I suppose owing you a pound for a tip would be out of the question. 831 00:48:38,016 --> 00:48:41,152 With interest at three percent above Libor. 832 00:48:41,186 --> 00:48:44,355 This whole Interglobal-Tuftons bank thing-- 833 00:48:44,389 --> 00:48:47,292 how can they be stopped from grabbing the whole shebang? 834 00:48:47,325 --> 00:48:49,360 Why would anybody want to do that? 835 00:48:49,394 --> 00:48:52,063 Well, they wouldn't, of course, but out of interest. 836 00:48:56,667 --> 00:49:00,371 Interglobal have 79.8% of Tuftons. 837 00:49:00,405 --> 00:49:05,210 The only thing stopping them getting 90% and overall control 838 00:49:05,243 --> 00:49:11,149 are Honshu and one private blocking shareholder, 839 00:49:11,182 --> 00:49:14,252 each with a 10.1% share. 840 00:49:14,285 --> 00:49:16,354 Of course! 841 00:49:16,387 --> 00:49:18,990 You wouldn't have a pound I could borrow, would you? 842 00:49:19,024 --> 00:49:20,291 I'll give you a tip. 843 00:49:24,129 --> 00:49:26,364 Try Nurgistan Gas. It's going to be a recovery play. 844 00:49:26,397 --> 00:49:30,168 Nurgistan? Nurgistan Gas? Give me me pound back! 845 00:49:30,201 --> 00:49:31,202 No. 846 00:49:42,280 --> 00:49:46,417 I'd rather be having my teeth drilled-- and that's not a euphemism. 847 00:49:46,451 --> 00:49:49,087 (cell phone ringing) 848 00:49:49,120 --> 00:49:50,655 On your knees. 849 00:49:52,057 --> 00:49:53,724 -Yes? -Don't hang up! 850 00:49:53,758 --> 00:49:57,028 First, I need to say that I have been so dense, 851 00:49:57,062 --> 00:49:58,663 light would bend round me. 852 00:49:58,696 --> 00:50:00,798 I can agree that you haven't exactly been 853 00:50:00,831 --> 00:50:03,168 the brightest bulb in the chandelier. 854 00:50:03,201 --> 00:50:05,236 I know. I know nothing about banking. 855 00:50:05,270 --> 00:50:09,074 You are probably the finest living example of the Beta Principle. 856 00:50:09,107 --> 00:50:11,209 -The what? -That everyone rises 857 00:50:11,242 --> 00:50:13,778 to the level of their own incompetence. 858 00:50:13,811 --> 00:50:16,147 You may not be the stupidest man I know, 859 00:50:16,181 --> 00:50:17,815 but when that man dies-- 860 00:50:17,848 --> 00:50:20,385 But I know enough now to know what Grinding's up to. 861 00:50:20,418 --> 00:50:21,719 Pathetic. 862 00:50:21,752 --> 00:50:24,822 Oh, God! Penelope, oh, God! 863 00:50:24,855 --> 00:50:26,324 (dial tone) 864 00:50:49,514 --> 00:50:51,282 I need to talk to you. 865 00:50:51,316 --> 00:50:53,184 This isn't talking. It's curb-crawling. 866 00:50:53,218 --> 00:50:56,354 Come on, Jenkins, live it up, put it in second. 867 00:50:56,387 --> 00:50:59,124 I will put this through your window. I have form. 868 00:50:59,157 --> 00:51:01,492 I want your advice. My advice is duck. 869 00:51:01,526 --> 00:51:04,862 On how to restore the Tuftons name. You stole it from my family. 870 00:51:04,895 --> 00:51:06,831 Oh, come on. 871 00:51:06,864 --> 00:51:10,135 Look, everybody knows that you were the power behind the Tuftons' throne. 872 00:51:10,168 --> 00:51:13,204 Be honest. Your husband was running the place into the ground. 873 00:51:13,238 --> 00:51:17,208 He was not. He sometimes forgot to look out of the window and check where it was going. 874 00:51:17,242 --> 00:51:19,144 There, you see, we're having a reasonable conversation. 875 00:51:19,177 --> 00:51:20,478 We're exchanging opinions. 876 00:51:20,511 --> 00:51:22,380 Penelope, please. 877 00:51:22,413 --> 00:51:25,383 I am big enough to admit that I need your help. 878 00:51:27,452 --> 00:51:31,356 I want dinner, and I want to spend all of your money. I accept your terms. 879 00:51:31,389 --> 00:51:34,492 Hence forward, please feel free to regard my credit card limit as a target. 880 00:51:38,529 --> 00:51:40,365 Now, may I take your brick? 881 00:51:40,398 --> 00:51:43,401 Yes. Preferably in your nether regions, and at speed. 882 00:51:53,911 --> 00:51:55,380 (indistinct) 883 00:51:56,947 --> 00:52:00,418 Good evening, work slaves. 884 00:52:00,451 --> 00:52:01,886 Lemmings! 885 00:52:01,919 --> 00:52:03,821 (both laughing) 886 00:52:08,293 --> 00:52:11,396 Charles? Bournville. 887 00:52:11,429 --> 00:52:12,897 Oh! 888 00:52:12,930 --> 00:52:16,601 How the devil are you? How are you? 889 00:52:16,634 --> 00:52:18,569 Heard about the bank. 890 00:52:19,404 --> 00:52:21,406 Unlucky. 891 00:52:21,439 --> 00:52:25,910 Mind you, most of the time, I had no idea what was going on either. 892 00:52:25,943 --> 00:52:27,612 Well, it's been lovely bumping into you. 893 00:52:27,645 --> 00:52:30,248 Likewise. 894 00:52:30,281 --> 00:52:33,318 I don't blame you cutting loose one bit. 895 00:52:33,351 --> 00:52:37,555 Who's this? Was he with you and me at Tuftons? 896 00:52:37,588 --> 00:52:41,459 No, no, this is Oscar. He's a real business genius. 897 00:52:44,295 --> 00:52:47,398 Must have lunch sometime. I'll get my girl to call you. 898 00:52:53,238 --> 00:52:54,205 Oscar? 899 00:52:55,606 --> 00:52:57,608 Oscar! 900 00:52:58,509 --> 00:53:00,611 Oscar. Oscar! 901 00:53:00,645 --> 00:53:02,347 OSCAR: Go away. 902 00:53:04,014 --> 00:53:05,283 Oscar! 903 00:53:06,251 --> 00:53:07,385 Oscar! 904 00:53:08,386 --> 00:53:10,555 Oscar! 905 00:53:22,900 --> 00:53:23,934 I-- 906 00:53:31,576 --> 00:53:34,412 (phone ringing) 907 00:53:34,445 --> 00:53:37,582 Hello. Agincourt. How can I help you? 908 00:53:37,615 --> 00:53:40,685 Uh, yeah, we're at a table right in the middle of the room. 909 00:53:40,718 --> 00:53:43,921 Would it be too much to ask to order some wine? 910 00:53:43,954 --> 00:53:46,291 Certainly, sir. Thank you. 911 00:53:52,363 --> 00:53:55,333 How do you like the wine? I would have chosen the Valandraud '99. 912 00:53:55,366 --> 00:53:57,268 Oh. Why didn't you order it? 913 00:53:57,302 --> 00:54:00,338 I watched you order the most expensive bottle on the menu. 914 00:54:00,371 --> 00:54:03,308 You reached your credit card limit without me even having to try. 915 00:54:03,341 --> 00:54:05,310 That was our understanding. I win. 916 00:54:05,343 --> 00:54:07,478 (chuckles) Congratulations. Thank you. 917 00:54:07,512 --> 00:54:10,381 Wouldn't you rather have the wine you wanted? I wouldn't have won. 918 00:54:10,415 --> 00:54:13,284 So you won, but you didn't get what you wanted. 919 00:54:16,554 --> 00:54:20,425 You are Penelope Tufton, not Penelope Bunbury. 920 00:54:20,458 --> 00:54:22,627 You're the greatest asset that this bank has. 921 00:54:22,660 --> 00:54:25,596 You have the name, the brains and you're a beautiful woman. 922 00:54:25,630 --> 00:54:27,998 Why aren't you running this bank? 923 00:54:28,032 --> 00:54:30,468 Because my father didn't have a son. 924 00:54:33,003 --> 00:54:34,572 Okay. 925 00:54:35,606 --> 00:54:37,408 History. 926 00:54:37,442 --> 00:54:39,944 You want Tuftons to be the East India Company? 927 00:54:39,977 --> 00:54:43,614 A great British name, now washed away by history. 928 00:54:43,648 --> 00:54:45,516 Or Rolls-Royce? 929 00:54:45,550 --> 00:54:47,452 They used to make a beautiful engine 930 00:54:47,485 --> 00:54:49,754 to take one guy into the park for tea. 931 00:54:49,787 --> 00:54:53,057 Now they make a beautiful engine that carries thousands of people across the globe. 932 00:54:55,593 --> 00:54:58,596 Which one are you, Penelope Bunbury? 933 00:54:58,629 --> 00:55:01,732 Well, I'm really getting a good grinding now, aren't I? 934 00:55:01,766 --> 00:55:04,101 Maybe you need one. Because right now, 935 00:55:04,134 --> 00:55:06,504 you're standing in the shadow of a man 936 00:55:06,537 --> 00:55:08,439 who's having trouble casting a shadow. 937 00:55:08,473 --> 00:55:09,707 Who is still my husband. 938 00:55:09,740 --> 00:55:12,076 (groans) Details. 939 00:55:14,379 --> 00:55:17,482 Listen to me. You need a divorce lawyer. Right. Of course. 940 00:55:17,515 --> 00:55:20,385 A woman would have to be mentally ill to marry you. 941 00:55:20,418 --> 00:55:23,388 How long does it usually take for them to come to their senses? 942 00:55:23,421 --> 00:55:24,689 Well, my wife died. 943 00:55:26,524 --> 00:55:27,792 I'm sorry. 944 00:55:27,825 --> 00:55:29,727 Well, it's been a couple of years. 945 00:55:29,760 --> 00:55:31,629 At the reception, you talked about ex-wives. 946 00:55:31,662 --> 00:55:33,631 No, just the one. 947 00:55:33,664 --> 00:55:37,568 It's easier to be that guy than the guy who lost everything in a car accident. 948 00:55:37,602 --> 00:55:40,505 I wasn't driving, in case you wanted to pin that one on me. 949 00:55:44,609 --> 00:55:46,611 Tell me why you bought my bank. 950 00:55:46,644 --> 00:55:49,614 I wanna build the bank up 951 00:55:49,647 --> 00:55:52,783 according to Edward Tufton's original founding principles. 952 00:55:52,817 --> 00:55:55,620 Then you should have left it alone in the first place. 953 00:55:55,653 --> 00:55:58,756 I do so enjoy our full and frank exchange of views. 954 00:55:58,789 --> 00:56:01,826 Yes, you turn up with your views and go away with mine. 955 00:56:01,859 --> 00:56:05,763 Forgive me, but men aren't very creditworthy in my eyes just at the moment. 956 00:56:05,796 --> 00:56:06,797 Good night. 957 00:56:08,533 --> 00:56:10,668 (whimpers) RICHARD: Listen. 958 00:56:10,701 --> 00:56:12,503 If you-- 959 00:56:13,804 --> 00:56:16,507 What are you doing? I thought I had pepper spray, 960 00:56:16,541 --> 00:56:19,577 but I'm just going to have to stab you in the eye with a... 961 00:56:20,545 --> 00:56:21,712 tampon. 962 00:56:21,746 --> 00:56:25,583 Now, how do I get back to Caroline's from here? 963 00:56:25,616 --> 00:56:28,052 This guy's got a broomstick. (chuckles) 964 00:56:28,085 --> 00:56:30,020 Why don't you take the car. I'm gonna walk. 965 00:56:31,689 --> 00:56:33,758 Trust me, Penelope. 966 00:56:33,791 --> 00:56:35,693 I may just surprise you. 967 00:56:36,894 --> 00:56:38,596 (thunderclap) 968 00:57:00,785 --> 00:57:03,220 Oscar! You took everything from me. 969 00:57:03,253 --> 00:57:06,757 And I confided in you about e-fruit. 970 00:57:09,827 --> 00:57:12,096 Here. I don't want them. 971 00:57:12,129 --> 00:57:13,130 But why? 972 00:57:19,670 --> 00:57:22,840 I banked at Tuftons. 973 00:57:22,873 --> 00:57:27,111 No, Oscar, that's not my fault. Please, come down. 974 00:57:27,144 --> 00:57:29,814 It never is. You're all the same. 975 00:57:29,847 --> 00:57:31,549 You're going to hurt yourself. 976 00:57:31,582 --> 00:57:33,484 Please. 977 00:57:33,518 --> 00:57:35,920 Oscar, if you were really going to jump, 978 00:57:35,953 --> 00:57:37,755 you would have done it two years ago. 979 00:57:44,629 --> 00:57:47,632 Due diligence and contemplation. 980 00:57:49,867 --> 00:57:52,603 What was it Churchill said? 981 00:57:52,637 --> 00:57:55,540 "If you're going through hell, keep going." 982 00:57:56,240 --> 00:57:58,676 Oscar, no! Oh, God! 983 00:58:01,311 --> 00:58:03,147 (thumping) OSCAR: Ow! Oh! 984 00:58:04,549 --> 00:58:06,150 That really hurt. 985 00:58:06,183 --> 00:58:08,152 Good shot though, eh? 986 00:58:08,185 --> 00:58:09,286 (chuckles) 987 00:58:09,319 --> 00:58:11,822 Hang on. I'm coming. 988 00:58:11,856 --> 00:58:13,624 Excuse me. Excuse me. 989 00:58:13,658 --> 00:58:16,727 (sloshing) 990 00:58:16,761 --> 00:58:18,929 I don't need your help. 991 00:58:21,265 --> 00:58:22,700 You wouldn't help me then. 992 00:58:23,801 --> 00:58:26,503 You can't even help yourself now. 993 00:58:31,308 --> 00:58:32,543 (sighs) 994 00:58:45,289 --> 00:58:46,891 (horn honks) 995 00:59:00,738 --> 00:59:02,773 Very good to see you, sir. 996 00:59:02,807 --> 00:59:04,675 I, um-- 997 00:59:04,709 --> 00:59:07,712 I think there's something you ought to know. 998 00:59:07,745 --> 00:59:10,314 About Mrs. Bunbury. 999 00:59:18,989 --> 00:59:21,859 -RICHARD: How is Charlie-boy these days? -Don't you talk about him. 1000 00:59:21,892 --> 00:59:24,795 You're half the man he is. 1001 00:59:24,829 --> 00:59:27,331 Unfortunately, half of zero is also zero. 1002 00:59:27,364 --> 00:59:30,000 If that's the case, you think I can borrow Charles's brain? 1003 00:59:30,034 --> 00:59:32,369 Whatever for? I'm thinking of building an idiot. 1004 00:59:32,402 --> 00:59:34,972 (tires squealing) 1005 00:59:35,005 --> 00:59:36,941 So, Penelope, I wanted to ask you 1006 00:59:36,974 --> 00:59:39,376 if you would consider being a part of Tuftons again. 1007 00:59:39,409 --> 00:59:41,311 You could chair the charitable foundation, 1008 00:59:41,345 --> 00:59:43,981 advise us on the distribution-- I get my tomato juice here. 1009 00:59:44,014 --> 00:59:46,984 Pull over. If that traffic cop gives you trouble, just run her over. 1010 00:59:47,017 --> 00:59:48,585 Be back in a second. 1011 00:59:50,287 --> 00:59:52,056 What are you doing with him? 1012 00:59:52,089 --> 00:59:54,925 What the hell are you doing? I had to warn you. 1013 00:59:54,959 --> 00:59:58,696 He's only after your shares. You're the only thing stopping him from having the whole bank. 1014 00:59:58,729 --> 01:00:00,264 I'm not taking you back, Charles. 1015 01:00:00,297 --> 01:00:01,899 I don't remember saying I'd want you. 1016 01:00:05,302 --> 01:00:10,274 Look, I know I was a terrible husband and a useless banker. 1017 01:00:10,307 --> 01:00:12,977 And your career in this line of work won't last long either. 1018 01:00:13,010 --> 01:00:13,944 (door opens) 1019 01:00:15,412 --> 01:00:18,015 So I hope you'll consider my proposal, Penelope. 1020 01:00:18,048 --> 01:00:20,651 -What proposal? -Bunbury, what are you doing in my car? 1021 01:00:20,685 --> 01:00:22,687 He took our bank. 1022 01:00:22,720 --> 01:00:25,756 You could say Charlie Chuckaway lost your bank. Who asked for your opinion? 1023 01:00:25,790 --> 01:00:28,325 -I didn't do anything. -Charles has always done nothing. 1024 01:00:28,358 --> 01:00:30,294 But he does do nothing very well. 1025 01:00:30,327 --> 01:00:34,098 This is pretty interesting. Do you wanna hurt Charles more or me? 1026 01:00:34,131 --> 01:00:36,901 -There's no reason why I can't do both. -Ow! Oh! 1027 01:00:36,934 --> 01:00:38,435 What was that? 1028 01:00:38,468 --> 01:00:40,971 I was just telling Richard what a relief it is 1029 01:00:41,005 --> 01:00:43,674 to spend time with a man who isn't an abject failure. 1030 01:00:43,708 --> 01:00:46,677 Would you at least consider being my guest at the Interglobal closing party? 1031 01:00:46,711 --> 01:00:50,047 (chuckles) If I'm not washing my... Jimmy Choos. 1032 01:00:50,080 --> 01:00:53,417 (groans) Okay, Bunbury, you call pull over here. I'm getting out. 1033 01:00:53,450 --> 01:00:55,385 Please drop Penelope wherever she requires. 1034 01:00:55,419 --> 01:00:58,288 Return this call to Jenkins, and I won't report this to the police. 1035 01:01:00,958 --> 01:01:04,128 Richard. You forgot your tomato juice. 1036 01:01:04,161 --> 01:01:05,696 (door closes) 1037 01:01:08,398 --> 01:01:10,935 Stop the car, Charles, or I'll have you arrested for kidnapping. 1038 01:01:10,968 --> 01:01:12,336 Fine. (tires screech) 1039 01:01:13,437 --> 01:01:15,906 No one would pay the ransom anyway. 1040 01:01:15,940 --> 01:01:17,942 Good. 1041 01:01:17,975 --> 01:01:21,145 I'll just take my chances with the hoboes and... 1042 01:01:21,178 --> 01:01:22,947 (clattering) static travelers. 1043 01:01:22,980 --> 01:01:24,381 He's homeless too. 1044 01:01:24,414 --> 01:01:26,150 You should meet. You are insufferable. 1045 01:01:26,183 --> 01:01:27,952 My apologies, sir. 1046 01:01:29,920 --> 01:01:31,021 Oscar. 1047 01:01:31,055 --> 01:01:32,957 I'm so glad you're okay. 1048 01:01:33,858 --> 01:01:35,960 Go away. I'm working. 1049 01:01:35,993 --> 01:01:37,962 Don't-- I'm so sorry. 1050 01:01:37,995 --> 01:01:41,365 Believe me, I'm-I'm not that man anymore. 1051 01:01:41,398 --> 01:01:43,400 I'm the driver. 1052 01:01:43,433 --> 01:01:46,737 Oscar, there must be some way I can make this up to you. 1053 01:01:48,138 --> 01:01:50,107 Even though I ruined your life, 1054 01:01:50,140 --> 01:01:52,042 I could really do with your help. 1055 01:01:53,410 --> 01:01:56,013 To help me help myself. 1056 01:01:58,849 --> 01:02:00,818 Not even for a pound? 1057 01:02:01,986 --> 01:02:03,120 (spits) 1058 01:02:03,153 --> 01:02:04,454 No. 1059 01:02:10,895 --> 01:02:13,931 Can I at least give you a lift somewhere? 1060 01:02:16,867 --> 01:02:18,869 Could I take me filing cabinet? 1061 01:02:20,971 --> 01:02:23,774 So, that was your wife. 1062 01:02:23,808 --> 01:02:27,044 And you really want her back? I tried to talk to her, 1063 01:02:27,077 --> 01:02:30,547 but she's hooked up with her new big-shot American banker boyfriend instead. 1064 01:02:30,580 --> 01:02:34,184 Well, you can see her point. I mean, you don't even own your own shoes. 1065 01:02:37,254 --> 01:02:40,524 Making big decisions. It's all about insider information. 1066 01:02:40,557 --> 01:02:42,759 Oh, damn. I wasn't gonna tell you that. 1067 01:02:57,241 --> 01:02:58,809 Could I interest you in dinner? 1068 01:03:05,515 --> 01:03:07,184 Oh, hey, Sophie. Hey. 1069 01:03:07,217 --> 01:03:08,953 How was your dinner with Nick? 1070 01:03:08,986 --> 01:03:10,554 I don't wanna talk about it. 1071 01:03:12,957 --> 01:03:16,226 Uh, would you like to go for a drink sometime? 1072 01:03:16,260 --> 01:03:17,928 Okay. 1073 01:03:17,962 --> 01:03:19,830 Really? Sure. 1074 01:03:21,198 --> 01:03:24,201 ** (women singing in French) 1075 01:03:26,503 --> 01:03:28,472 ** (continues in French) 1076 01:03:28,505 --> 01:03:29,506 Ooh. 1077 01:03:30,507 --> 01:03:32,576 Where is this? 1078 01:03:32,609 --> 01:03:34,278 This is Annabel's. 1079 01:03:34,311 --> 01:03:36,914 It used to be a nightclub in my day. 1080 01:03:39,183 --> 01:03:40,817 (knocking) 1081 01:03:46,957 --> 01:03:48,492 Dad. 1082 01:03:48,525 --> 01:03:51,962 You can't just turn up here with your banker buddies. 1083 01:03:51,996 --> 01:03:54,564 How dare you cast such aspersions. When's dinner? 1084 01:03:54,598 --> 01:03:56,100 He's homeless. 1085 01:03:56,133 --> 01:03:58,202 Really? I'm helping him. 1086 01:03:58,235 --> 01:04:00,637 Since when? Since-- 1087 01:04:00,670 --> 01:04:03,040 Oh, it's-- it's complicated. 1088 01:04:03,073 --> 01:04:05,275 Uh, if you don't want us here, it's fine. 1089 01:04:05,309 --> 01:04:07,111 Come on. Let's go. (mutters) 1090 01:04:10,347 --> 01:04:12,582 That's the floor plan of Tuftons Bank. 1091 01:04:12,616 --> 01:04:14,618 How do you know? I've got one. 1092 01:04:14,651 --> 01:04:17,955 How else would I know where to put the dynamite? Ha ha ha. 1093 01:04:17,988 --> 01:04:21,926 Finally, you're keeping some decent company, Dad. 1094 01:04:21,959 --> 01:04:26,063 Could I interest you in some insider information? 1095 01:04:27,697 --> 01:04:29,533 There's an event there tomorrow. 1096 01:04:29,566 --> 01:04:32,602 Interglobal closing party. 1097 01:04:37,141 --> 01:04:39,043 He can stay for dinner. 1098 01:04:41,278 --> 01:04:43,047 Truffles? Hmm. 1099 01:04:43,080 --> 01:04:44,314 I went skip diving at Harrods. 1100 01:04:46,083 --> 01:04:47,251 (chuckles) 1101 01:04:51,321 --> 01:04:54,558 Do you have a girlfriend at the moment, Graham? 1102 01:04:54,591 --> 01:04:56,326 I've analyzed girlfriends. 1103 01:04:56,360 --> 01:04:59,163 Oh, yes. I suppose you would. 1104 01:04:59,196 --> 01:05:02,699 I came to the conclusion that girlfriends are a lot like swimming pools. 1105 01:05:02,732 --> 01:05:06,103 Why is that? They cost an awful lot to run, 1106 01:05:06,136 --> 01:05:08,238 considering how little time you spend in them. 1107 01:05:08,272 --> 01:05:10,941 (both laughing) 1108 01:05:10,975 --> 01:05:12,709 Oh, wow. 1109 01:05:12,742 --> 01:05:15,579 You're well-endowed, Graham. 1110 01:05:15,612 --> 01:05:17,147 You're pulling my leg. 1111 01:05:21,218 --> 01:05:24,088 I do believe you have a ladder in your tights, Sophie. 1112 01:05:24,121 --> 01:05:27,224 That isn't a ladder, Graham. It's a stairway to heaven. 1113 01:05:28,358 --> 01:05:30,094 No, it's definitely a ladder. 1114 01:05:30,127 --> 01:05:31,161 (grunts) 1115 01:05:31,195 --> 01:05:33,063 * Zou bisou bisou 1116 01:05:33,097 --> 01:05:34,698 (both groan) Sorry. 1117 01:05:34,731 --> 01:05:37,034 No, it's all right. * Zou bisou bisou 1118 01:05:40,270 --> 01:05:42,706 * Zou bisou, zou bisou Oh. 1119 01:05:47,311 --> 01:05:49,146 Oh, wow. 1120 01:05:49,179 --> 01:05:52,249 You don't have any of those little blue pills, do you? 1121 01:05:53,150 --> 01:05:55,185 Yeah. Yeah. Ah. 1122 01:05:55,219 --> 01:05:57,254 * Zou bisou bisou 1123 01:05:59,023 --> 01:06:01,025 * Zou bisou bisou 1124 01:06:02,392 --> 01:06:05,762 * Zou bisou bisou Zou bisou, zou bisou * 1125 01:06:05,795 --> 01:06:09,633 ** (continues in French) 1126 01:06:09,666 --> 01:06:12,236 The last girl I dated got a headache around this point too. 1127 01:06:13,170 --> 01:06:14,971 Oh! 1128 01:06:15,705 --> 01:06:17,241 * Zou bisou bisou 1129 01:06:17,274 --> 01:06:19,109 ** (ends) 1130 01:06:22,779 --> 01:06:24,148 Mmm. 1131 01:06:30,120 --> 01:06:31,155 Dad. 1132 01:06:31,188 --> 01:06:32,656 Hmm? 1133 01:06:32,689 --> 01:06:34,124 What's going on? 1134 01:06:37,161 --> 01:06:40,330 After Penelope threw me out 1135 01:06:40,364 --> 01:06:42,232 and you made your feelings clear... 1136 01:06:44,301 --> 01:06:46,170 I thought I'd lost everything. 1137 01:06:47,104 --> 01:06:49,306 So I went... 1138 01:06:49,339 --> 01:06:51,175 down to the river, 1139 01:06:51,208 --> 01:06:53,177 and, uh-- 1140 01:06:58,715 --> 01:07:00,317 He stopped me basically. 1141 01:07:02,119 --> 01:07:03,187 Dad. 1142 01:07:03,220 --> 01:07:05,122 I shouldn't have mentioned it. 1143 01:07:06,256 --> 01:07:08,125 Jesus. 1144 01:07:08,725 --> 01:07:10,460 I'm so sorry. 1145 01:07:12,162 --> 01:07:14,098 Are you okay now? 1146 01:07:14,131 --> 01:07:16,300 I don't know. Am I? 1147 01:07:16,333 --> 01:07:21,171 I lost the business that your family spent the last 200 years creating. 1148 01:07:21,205 --> 01:07:23,240 It wasn't your fault. 1149 01:07:23,273 --> 01:07:26,343 I was like a blind man in a dark room 1150 01:07:26,376 --> 01:07:29,346 looking for a black cat that wasn't there. 1151 01:07:31,148 --> 01:07:34,484 It's so silly investing in something we don't understand. 1152 01:07:34,518 --> 01:07:38,422 I sometimes think if I had five percent less intelligence, I'd need watering. 1153 01:07:40,424 --> 01:07:41,825 I was the chairman. 1154 01:07:43,793 --> 01:07:47,264 The buck stops with me. 1155 01:07:47,297 --> 01:07:50,134 Who else could I blame? I thought it was that American. 1156 01:07:51,568 --> 01:07:53,837 Who I saw her with today. 1157 01:07:53,870 --> 01:07:57,274 And you're not going to do anything about it? 1158 01:08:00,277 --> 01:08:02,446 You know, Dad, in many ways, 1159 01:08:02,479 --> 01:08:04,848 you've led a very charmed life. 1160 01:08:04,881 --> 01:08:07,351 I made money the old-fashioned way. 1161 01:08:07,384 --> 01:08:08,785 I married it. 1162 01:08:10,220 --> 01:08:12,256 But it has left me... 1163 01:08:14,324 --> 01:08:18,495 with an abiding feeling that I have never really deserved 1164 01:08:18,528 --> 01:08:21,798 any of the good things in my life. 1165 01:08:32,609 --> 01:08:35,779 If you really want something in life, 1166 01:08:35,812 --> 01:08:38,548 you have to learn to fight for it. 1167 01:08:38,582 --> 01:08:41,385 So if you want to get Mum back, 1168 01:08:41,418 --> 01:08:43,387 you've got to get the bank back. 1169 01:08:43,420 --> 01:08:45,489 Who said anything about wanting her back? 1170 01:08:45,522 --> 01:08:47,424 She is rude, 1171 01:08:47,457 --> 01:08:49,793 angry, controlling, 1172 01:08:49,826 --> 01:08:52,496 sometimes... a little frightening. 1173 01:08:54,964 --> 01:08:57,201 But I suppose... 1174 01:08:58,968 --> 01:09:00,537 she's still my wife. 1175 01:09:06,510 --> 01:09:10,814 Perhaps I could do with joining you for that closing party. 1176 01:09:12,982 --> 01:09:15,852 Will there be champagne? 1177 01:09:17,921 --> 01:09:19,456 (chuckles) 1178 01:09:24,294 --> 01:09:25,562 (gasps) 1179 01:09:29,466 --> 01:09:30,900 (gasps) 1180 01:09:38,342 --> 01:09:40,477 Oh, I slept on the couch. 1181 01:09:40,510 --> 01:09:42,979 Oh. So nothing happened. 1182 01:09:43,012 --> 01:09:45,215 I was a gentleman. 1183 01:09:45,249 --> 01:09:47,217 Naturally. Why? 1184 01:09:59,429 --> 01:10:01,298 I'm still a virgin, Barry. 1185 01:10:02,366 --> 01:10:03,933 Thanks. 1186 01:10:03,967 --> 01:10:06,336 CROWD (chanting): Bankers out! Bankers out! 1187 01:10:06,370 --> 01:10:08,972 Bankers out! Bankers out! Thanks for having me along. 1188 01:10:09,005 --> 01:10:11,941 My friends think it's great that you want to save the world, 1189 01:10:11,975 --> 01:10:14,644 even though you're old and won't be around to enjoy it. 1190 01:10:14,678 --> 01:10:16,413 (chanting continues) Absolutely. 1191 01:10:16,446 --> 01:10:19,449 I feel very strongly about whatever it is we're here for. 1192 01:10:19,483 --> 01:10:22,519 You scrub up delightfully, if I may say. 1193 01:10:23,987 --> 01:10:26,323 Well, let's get on with this show. Twig. 1194 01:10:27,557 --> 01:10:29,959 What do we want? A fair society! 1195 01:10:29,993 --> 01:10:32,362 When do we want it? Now! 1196 01:10:32,396 --> 01:10:35,665 Well, I'm glad we cleared that up. Take it from there, Twig. 1197 01:10:35,699 --> 01:10:39,403 -TWIG: You say corporation, we say-- -PROTESTERS: Cooperation! 1198 01:10:39,436 --> 01:10:43,039 You say corporation, we say cooperation! 1199 01:10:43,072 --> 01:10:47,577 You say corporation, we say cooperation! 1200 01:10:54,451 --> 01:10:56,620 Annabel Tufton and her plus one. 1201 01:10:56,653 --> 01:10:57,687 Madam. 1202 01:11:00,056 --> 01:11:01,691 (no audible dialogue) 1203 01:11:09,699 --> 01:11:12,536 I'd like to propose a merger, Penny. 1204 01:11:12,569 --> 01:11:16,306 And what do I get? Financial security. A place on the board. 1205 01:11:16,340 --> 01:11:18,975 Life chair of the Tuftons charitable foundation. 1206 01:11:19,008 --> 01:11:20,710 My knickers are not falling for that. 1207 01:11:20,744 --> 01:11:23,680 Come on, Penelope. You can't pretend forever. 1208 01:11:23,713 --> 01:11:25,549 Thought you might need rescuing. 1209 01:11:25,582 --> 01:11:28,552 Tell me you are not going to cause a scene, Charles. 1210 01:11:28,585 --> 01:11:30,954 Who, me? Admit you set me up. 1211 01:11:30,987 --> 01:11:34,324 What are you even doing here? With that shark Nick Freeman! 1212 01:11:34,358 --> 01:11:35,659 Stop it, Charles! 1213 01:11:37,994 --> 01:11:39,496 Come with me. 1214 01:11:42,131 --> 01:11:44,401 Nick, did you advise Mr. Bunbury 1215 01:11:44,434 --> 01:11:46,536 that Nurgistan would solve all of Tuftons' problems? 1216 01:11:46,570 --> 01:11:50,340 You win some, you lose some. We all make deals based on tips. It's how the city works. 1217 01:11:50,374 --> 01:11:53,543 But you used your contacts to trick me and ruin Tuftons. 1218 01:11:53,577 --> 01:11:55,612 PENELOPE: Is this true, Richard? What were we talking about? 1219 01:11:56,613 --> 01:11:58,748 (gurgles) It's true. 1220 01:11:58,782 --> 01:12:00,650 Charles nearly topped himself over it. 1221 01:12:00,684 --> 01:12:02,018 Oh. Sorry. 1222 01:12:03,052 --> 01:12:04,954 Charles. 1223 01:12:07,557 --> 01:12:09,593 (gasps) 1224 01:12:09,626 --> 01:12:12,996 So you couldn't even do that properly. 1225 01:12:13,029 --> 01:12:16,132 Because he was too busy saving my life actually. 1226 01:12:16,165 --> 01:12:17,501 Thank you, Oscar. 1227 01:12:19,736 --> 01:12:22,739 What's Annabel doing here? A-Annabel? How would I know? 1228 01:12:22,772 --> 01:12:25,609 Get them out of here and call the police. 1229 01:12:25,642 --> 01:12:27,744 I'll let Annabel know you're leaving. Shehere. 1230 01:12:27,777 --> 01:12:29,446 A family get-together. Isn't that lovely? 1231 01:12:30,580 --> 01:12:31,981 Gangway! 1232 01:12:34,651 --> 01:12:36,553 You're just a bunch of bankers! 1233 01:12:36,586 --> 01:12:39,489 I knew it was too good to be true. 1234 01:12:39,523 --> 01:12:41,725 Is that an Armani dinner suit? Very nice. 1235 01:12:41,758 --> 01:12:43,493 He gave it to me. 1236 01:12:43,527 --> 01:12:45,094 My bloody Armani. 1237 01:12:45,128 --> 01:12:46,362 It's him, Officer. 1238 01:12:52,201 --> 01:12:53,837 You may remain silent. 1239 01:12:53,870 --> 01:12:55,739 Good luck with that one, Officer. 1240 01:12:58,442 --> 01:13:00,043 How dare you lock me up. 1241 01:13:00,076 --> 01:13:02,412 PENELOPE: Do I honestly look like a troublemaker? 1242 01:13:02,446 --> 01:13:04,681 And since when has prison ever worked? 1243 01:13:04,714 --> 01:13:08,652 I don't know. Nelson Mandela never re-offended. 1244 01:13:08,685 --> 01:13:11,855 You know, she's only ever hit me once before. With a Range Rover. 1245 01:13:11,888 --> 01:13:14,524 Unfortunately, I was in first gear at the time. 1246 01:13:16,159 --> 01:13:17,594 MAN: * A broken heart 1247 01:13:17,627 --> 01:13:19,028 Good-bye, Charles. 1248 01:13:19,896 --> 01:13:22,532 * And only me to blame 1249 01:13:23,667 --> 01:13:27,504 * For every single part 1250 01:13:27,537 --> 01:13:30,807 * No science or religion 1251 01:13:30,840 --> 01:13:34,578 * Could make this soul 1252 01:13:34,611 --> 01:13:38,515 * To be loved but never love 1253 01:13:38,548 --> 01:13:40,817 * To have but never hold Good luck, sir. 1254 01:13:40,850 --> 01:13:44,688 * It's a life alone 1255 01:13:44,721 --> 01:13:48,224 * And a desperate need 1256 01:13:48,257 --> 01:13:50,159 * To be held 1257 01:13:50,193 --> 01:13:52,696 * To be loved so 1258 01:13:52,729 --> 01:13:55,565 * This is gonna take a bit of getting used to * 1259 01:13:55,599 --> 01:14:00,136 * But I know what's right for you * 1260 01:14:01,237 --> 01:14:04,608 * Fly high 1261 01:14:04,641 --> 01:14:07,176 * Let me go 1262 01:14:08,712 --> 01:14:11,748 * The sky 1263 01:14:11,781 --> 01:14:14,618 * Will save your soul 1264 01:14:16,620 --> 01:14:19,523 * But this is gonna take a bit of getting used to * 1265 01:14:19,556 --> 01:14:21,658 * But I know what's right for you * 1266 01:14:21,691 --> 01:14:22,859 Annabel. 1267 01:14:22,892 --> 01:14:24,861 Are you okay? * Let me go 1268 01:14:24,894 --> 01:14:29,733 So, uh, where do we usually go 1269 01:14:29,766 --> 01:14:31,568 when we get evicted? 1270 01:14:31,601 --> 01:14:35,505 Somewhere the disgustingly rich have left disgracefully empty. 1271 01:14:37,541 --> 01:14:40,644 (machine whirring) 1272 01:14:44,748 --> 01:14:45,715 Okay. 1273 01:15:04,768 --> 01:15:06,536 ANNABEL: My gosh. Look at this place. 1274 01:15:06,570 --> 01:15:07,904 Vandals must have got in. 1275 01:15:07,937 --> 01:15:09,839 That was your mother. 1276 01:15:09,873 --> 01:15:11,741 (dog whines) 1277 01:15:11,775 --> 01:15:13,943 Taxi! Taxi! (barking) 1278 01:15:13,977 --> 01:15:16,312 Oh, I'm so sorry. I'm so glad you're all right. 1279 01:15:16,345 --> 01:15:18,147 I will never leave your side again. 1280 01:15:20,349 --> 01:15:21,818 OSCAR: You're famous, Charles. 1281 01:15:21,851 --> 01:15:24,888 "Interglobal CEO Richard Grinding said, 1282 01:15:24,921 --> 01:15:26,990 'In our quest to become the biggest dog, 1283 01:15:27,023 --> 01:15:30,827 we won't be doing a Bunbury anytime soon.'" Ha ha. 1284 01:15:30,860 --> 01:15:32,295 What's that supposed to mean? 1285 01:15:32,328 --> 01:15:34,230 Losing your shirt on the market. 1286 01:15:35,799 --> 01:15:39,235 Sometimes, you know, a major decision must be made, 1287 01:15:39,268 --> 01:15:41,237 even when you're not quite sure what it is. 1288 01:15:42,639 --> 01:15:45,742 Then you need to understand shorting. 1289 01:15:45,775 --> 01:15:47,911 You do understand the shorting of shares? 1290 01:15:47,944 --> 01:15:48,945 Does anybody? 1291 01:15:48,978 --> 01:15:50,614 Oh. 1292 01:15:51,715 --> 01:15:53,683 Right. 1293 01:15:53,717 --> 01:15:57,954 Now, you want to short sell my shoes, but they belong to me. 1294 01:15:57,987 --> 01:16:00,356 So I lend you my shoes, 1295 01:16:00,389 --> 01:16:03,326 and I'll let you sell them for four bananas. 1296 01:16:03,359 --> 01:16:06,830 And you promise that you'll give me the shoes back in two weeks' time. 1297 01:16:06,863 --> 01:16:08,965 Don't I have to buy back the shoes? 1298 01:16:08,998 --> 01:16:13,870 Yes. And if you gamble right, they'll only be worth one banana when you do. 1299 01:16:15,038 --> 01:16:17,707 So I still got my shoes 1300 01:16:17,741 --> 01:16:19,308 and you-- you're up three bananas. 1301 01:16:19,342 --> 01:16:21,010 But that's bananas. 1302 01:16:21,044 --> 01:16:23,312 No, it's a shoe-in. 1303 01:16:23,346 --> 01:16:26,049 But what about Annabel? Isn't she down three bananas? 1304 01:16:26,082 --> 01:16:30,987 You mean Nick Freeman will be down three bananas. 1305 01:16:31,020 --> 01:16:35,725 But you've got to short an opponent's stock 1306 01:16:35,759 --> 01:16:37,326 at exactly the right... 1307 01:16:38,728 --> 01:16:39,963 moment, 1308 01:16:39,996 --> 01:16:41,731 avoiding an attack. 1309 01:16:41,765 --> 01:16:44,267 And then instantly responding. 1310 01:16:44,300 --> 01:16:48,337 Just like kendo, which, according to Nakamura-san, it's just like banking. 1311 01:16:58,414 --> 01:17:01,017 (speaking Japanese) 1312 01:17:01,050 --> 01:17:06,690 (with Japanese accent) I am new sensei. Saturday. 1313 01:17:12,461 --> 01:17:14,898 (yelling) 1314 01:17:14,931 --> 01:17:16,866 (groans) 1315 01:17:16,900 --> 01:17:19,068 Great privilege to have you in my house, Charles Bunbury. 1316 01:17:19,102 --> 01:17:21,771 I have a proposal. 1317 01:17:21,805 --> 01:17:24,307 After wiff waff and golf, we are even. 1318 01:17:24,340 --> 01:17:26,810 You have come for tiebreaker. (grunts) 1319 01:17:27,844 --> 01:17:29,779 I have a vision 1320 01:17:29,813 --> 01:17:32,816 to make Honshu the world's largest bank. 1321 01:17:35,084 --> 01:17:38,722 If you have a vision, Charles-san, you should see a doctor. 1322 01:17:38,755 --> 01:17:40,423 You're probably right. 1323 01:17:40,456 --> 01:17:42,759 Why should I listen to you? 1324 01:17:42,792 --> 01:17:44,961 Your track record not good. 1325 01:17:44,994 --> 01:17:46,730 You broke bank. 1326 01:17:46,763 --> 01:17:47,931 Yes. 1327 01:17:47,964 --> 01:17:49,999 That is the elephant in the room 1328 01:17:50,033 --> 01:17:51,768 we are currently grappling with. 1329 01:17:51,801 --> 01:17:53,069 What elephant? 1330 01:17:54,871 --> 01:17:56,105 Ow! 1331 01:17:56,139 --> 01:18:00,944 My sword will not rest until I wake with the dawn. 1332 01:18:00,977 --> 01:18:03,747 The wind blows from the east. 1333 01:18:03,780 --> 01:18:06,349 And Honshu is ichiban... 1334 01:18:06,382 --> 01:18:07,951 (yells) 1335 01:18:07,984 --> 01:18:09,385 number one. 1336 01:18:10,386 --> 01:18:12,488 I am like a dark lord. 1337 01:18:12,521 --> 01:18:14,724 Do you have special powers? 1338 01:18:16,159 --> 01:18:17,927 (coughs, groans) 1339 01:18:17,961 --> 01:18:19,996 I'll take that as a yes then. 1340 01:18:22,465 --> 01:18:25,068 RICHARD: And their share price has gone down. 1341 01:18:25,101 --> 01:18:26,936 Yeah, it's done a Bunbury. 1342 01:18:26,970 --> 01:18:29,105 "'In the true spirit of blah blah blah, 1343 01:18:29,138 --> 01:18:32,175 we intend to associate with others with sincerity.'" 1344 01:18:32,208 --> 01:18:34,778 Dictum Meum Pactum, my arse, Charles Bunbury. 1345 01:18:34,811 --> 01:18:37,146 - Dictum-- What does that mean? -"My word is my bond." 1346 01:18:37,180 --> 01:18:41,050 I didn't get where I am today by trusting people. 1347 01:18:41,084 --> 01:18:44,053 Nick, you got it made in banking when you can fake integrity. 1348 01:18:44,087 --> 01:18:46,155 I do not like the smell of that. 1349 01:18:46,189 --> 01:18:51,427 It can only mean that the Japs want to make a move on Tuftons. 1350 01:18:51,460 --> 01:18:53,797 So we need to put the squeeze on Honshu 1351 01:18:53,830 --> 01:18:56,866 to force them to surrender their ten percent. 1352 01:18:56,900 --> 01:18:58,835 Exactly. 1353 01:19:05,441 --> 01:19:08,111 Uh, about the other night-- 1354 01:19:08,144 --> 01:19:12,816 Graham, sometimes you just have to give a girl what she wants. 1355 01:19:12,849 --> 01:19:14,417 I'll see you later. 1356 01:19:38,607 --> 01:19:41,811 You know the story of how Tuftons made its name? 1357 01:19:41,845 --> 01:19:43,179 Something about the Battle of Trafalgar. 1358 01:19:43,212 --> 01:19:47,016 All hell is breaking loose on the high seas. 1359 01:19:47,050 --> 01:19:50,086 At the London Stock Exchange, the traders are crapping their pants 1360 01:19:50,119 --> 01:19:52,956 because they think they're gonna wake up French. 1361 01:19:52,989 --> 01:19:55,258 Well, Tuftons has a messenger at that battle, 1362 01:19:55,291 --> 01:19:59,595 and he comes running back, and he says it's game over-- frog's legs for breakfast. 1363 01:19:59,628 --> 01:20:02,899 Do you know what losing does to the price of the English government bond? 1364 01:20:02,932 --> 01:20:04,067 Toilet paper. 1365 01:20:04,100 --> 01:20:06,836 Tuftons scoops them up for pennies. 1366 01:20:06,870 --> 01:20:09,873 But wasn't the kicker that the messenger lied? England won. 1367 01:20:09,906 --> 01:20:12,942 Now they sell them for a fortune. 1368 01:20:12,976 --> 01:20:14,510 Visionary. 1369 01:20:14,543 --> 01:20:17,480 So you want us to do something like that? I'm just saying, 1370 01:20:17,513 --> 01:20:20,083 they knew how to do business 200 years ago. 1371 01:20:20,116 --> 01:20:22,185 The power of inside information. 1372 01:20:22,218 --> 01:20:25,855 Nicholas. We couldn't possibly do that. 1373 01:20:27,256 --> 01:20:31,928 I just wanna take Tuftons back to its founding principles. 1374 01:20:58,087 --> 01:21:01,257 Don't even ask what I paid to get it back. 1375 01:21:03,960 --> 01:21:06,195 But then I realized, 1376 01:21:06,229 --> 01:21:10,866 in a way, it's at the heart of what Tufton stands for. 1377 01:21:14,670 --> 01:21:16,172 (sobbing) 1378 01:21:31,320 --> 01:21:34,057 (sobbing continues) 1379 01:21:48,137 --> 01:21:51,207 PENELOPE: It was my father's car. 1380 01:21:51,240 --> 01:21:54,177 He gave it to Charles. I thought it was gone forever. 1381 01:21:55,344 --> 01:21:57,981 It's been with Tuftons for over 50 years. 1382 01:21:58,014 --> 01:21:59,182 Almost as long as Jenkins. 1383 01:22:02,151 --> 01:22:03,953 Which is why you have to stay too. 1384 01:22:06,689 --> 01:22:09,225 You're the last of the Tufton line. 1385 01:22:16,632 --> 01:22:17,366 (sighs) Taxi. 1386 01:22:19,235 --> 01:22:20,236 Oh. 1387 01:22:21,637 --> 01:22:23,606 Charles's dog. Oh. 1388 01:22:25,641 --> 01:22:27,143 I love dogs. 1389 01:22:29,212 --> 01:22:31,080 (sneezes) 1390 01:22:31,114 --> 01:22:32,982 You better not be going soft on me. 1391 01:22:34,783 --> 01:22:37,120 Oh, no. Not at all. It's a-- 1392 01:22:38,054 --> 01:22:39,355 It's a sinus thing. 1393 01:22:39,388 --> 01:22:40,723 Hmm. 1394 01:22:42,058 --> 01:22:43,092 You were saying? 1395 01:22:45,094 --> 01:22:47,763 (sighs) Okay. 1396 01:22:47,796 --> 01:22:51,367 Based on doing things in the true spirit of Tuftons and its Foundation-- 1397 01:22:51,400 --> 01:22:54,737 Of course. Then my shares might be on the table. 1398 01:22:54,770 --> 01:22:57,640 But only at a price to reflect the resources of the purchaser 1399 01:22:57,673 --> 01:22:59,142 because I loathe him so much. 1400 01:23:05,448 --> 01:23:08,017 (engine starts) 1401 01:23:13,156 --> 01:23:14,390 (Richard sneezes) 1402 01:23:18,827 --> 01:23:20,729 Sophie? 1403 01:23:20,763 --> 01:23:23,732 MAN: I think you've dialed the wrong number. 745-8610. 1404 01:23:23,766 --> 01:23:26,435 Sorry, mate. I must've dialed my bonus by mistake. 1405 01:23:36,845 --> 01:23:38,781 Are you okay? 1406 01:23:38,814 --> 01:23:41,084 I've picked up his dry cleaning. 1407 01:23:41,117 --> 01:23:44,287 I've been sent to survey strip clubs and rate them out of ten 1408 01:23:44,320 --> 01:23:46,455 and then again out of a hundred. 1409 01:23:46,489 --> 01:23:49,358 And now I've just stuck a 20-page document together 1410 01:23:49,392 --> 01:23:51,327 after being asked to shred it. 1411 01:24:00,336 --> 01:24:04,807 He's not just being reckless with the bank's money. He's endangering our jobs. 1412 01:24:04,840 --> 01:24:09,378 Do you know how hard I had to work to get here? He's not going to make me quit. 1413 01:24:09,412 --> 01:24:11,414 I'm gonna make sure you don't have to. 1414 01:24:12,848 --> 01:24:15,251 There you are, Graham. In my office in five. 1415 01:24:15,284 --> 01:24:19,322 Get these back to Cheryl-- something or other her name was-- would you? 1416 01:24:19,355 --> 01:24:21,457 Have you un-shredded that document? 1417 01:24:21,490 --> 01:24:23,359 It has already gone to recycling. 1418 01:24:24,793 --> 01:24:25,794 Sorry. 1419 01:24:28,564 --> 01:24:30,499 You're such a decent man, Graham. 1420 01:24:32,501 --> 01:24:34,737 Why do I end up chasing good-looking bastards 1421 01:24:34,770 --> 01:24:36,505 when I could be with someone like you? 1422 01:24:38,441 --> 01:24:39,742 Hmm. 1423 01:24:39,775 --> 01:24:41,744 (whirring) 1424 01:24:41,777 --> 01:24:43,512 (grinding) 1425 01:24:48,484 --> 01:24:51,887 I was just saying to Nick, we live in uncertain times. 1426 01:24:51,920 --> 01:24:55,124 Too right. This credit crunch is seriously jeopardizing my future. 1427 01:24:55,158 --> 01:24:58,394 So what we need is a volatile banking stock 1428 01:24:58,427 --> 01:25:01,364 where we know results will be dreadful. 1429 01:25:01,397 --> 01:25:04,467 And because Graham used to be a particles physicist at CERN, 1430 01:25:04,500 --> 01:25:06,802 everyone will believe him when he writes a bullish research report 1431 01:25:06,835 --> 01:25:08,771 to spike the price temporarily. 1432 01:25:08,804 --> 01:25:12,375 -We short the hell out of it and clean up on announcement. -RICHARD: Wow. 1433 01:25:12,408 --> 01:25:15,478 Nick, I'd hate to stand between you and a large bag of money. 1434 01:25:15,511 --> 01:25:17,446 Do you have a stock in mind? 1435 01:25:19,548 --> 01:25:20,783 Bull's-eye! 1436 01:25:22,485 --> 01:25:24,353 Get in. 1437 01:25:24,387 --> 01:25:28,324 Graham, have you seen your buddy Charles-san recently? 1438 01:25:30,293 --> 01:25:32,361 What about the financial conduct authority? 1439 01:25:32,395 --> 01:25:36,399 Toothless. New regulations means new opportunities to bend the law. 1440 01:25:36,432 --> 01:25:39,535 I don't think I should. Do you wanna keep your job or not? 1441 01:25:39,568 --> 01:25:42,871 Do you know what your problem is, Graham? You're too nice. 1442 01:25:42,905 --> 01:25:45,941 You could be a quality banker if it wasn't for all that niceness. 1443 01:25:45,974 --> 01:25:47,576 It's so aggravating. 1444 01:25:47,610 --> 01:25:50,213 Or I could always fire Sophie instead. 1445 01:25:50,246 --> 01:25:51,914 No. Come on, Graham. 1446 01:25:51,947 --> 01:25:55,150 Tell us what's happening in the House of the Rising Sun. 1447 01:25:55,884 --> 01:25:57,253 Well... 1448 01:25:58,987 --> 01:26:01,257 they find themselves trapped between Scylla and Charybdis. 1449 01:26:02,591 --> 01:26:04,927 -Between who and what? -In Homer's Odyssey-- 1450 01:26:04,960 --> 01:26:07,863 -He means a rock and a hard place. -Geez. 1451 01:26:07,896 --> 01:26:10,533 Talk about two countries separated by a common language. 1452 01:26:10,566 --> 01:26:13,369 Their exposure to subprime mortgages is crippling-- 1453 01:26:13,402 --> 01:26:16,472 -Cut to the chase. -It wouldn't surprise me if they went under. 1454 01:26:17,906 --> 01:26:20,443 Graham, you see? 1455 01:26:20,476 --> 01:26:23,379 That's why you quants come back from Switzerland. 1456 01:26:23,412 --> 01:26:26,382 (gasps) It's the money. 1457 01:26:26,415 --> 01:26:29,585 Actually, it's because it was really dull. 1458 01:26:29,618 --> 01:26:31,620 Let's go short on Honshu stock. 1459 01:26:31,654 --> 01:26:33,456 You're free to go, Graham. 1460 01:26:34,990 --> 01:26:36,425 You organize the bloodbath. 1461 01:26:36,459 --> 01:26:38,461 I'll take Penelope to the Future of Banking lunch 1462 01:26:38,494 --> 01:26:40,529 where she will sign this. 1463 01:26:40,563 --> 01:26:43,632 -Let's bet the bank. -Pump 'em and dump 'em! 1464 01:26:43,666 --> 01:26:45,368 (laughs) 1465 01:26:48,904 --> 01:26:50,273 (beeping, buzzing) 1466 01:26:58,914 --> 01:26:59,848 (chimes) 1467 01:27:04,487 --> 01:27:06,522 Graham, stop sexting yourself. 1468 01:27:06,555 --> 01:27:09,958 I need you to work out how many Honshu shares I need to short 1469 01:27:09,992 --> 01:27:12,628 so I can retire before you lose your virginity. 1470 01:27:12,661 --> 01:27:15,431 I want a personal proprietary position on this. 1471 01:27:16,399 --> 01:27:17,666 A really big one. 1472 01:27:31,680 --> 01:27:33,516 I may need to ask you 1473 01:27:33,549 --> 01:27:37,286 your collateralized debt obligation. 1474 01:27:37,320 --> 01:27:41,023 MAN: * The best things in life are free * 1475 01:27:41,056 --> 01:27:44,059 * But you can keep 'em for the birds and bees * 1476 01:27:44,092 --> 01:27:47,663 * Now give me money * That's what I want 1477 01:27:47,696 --> 01:27:51,534 * That's what I want * That's what I want 1478 01:27:51,567 --> 01:27:56,372 * That's what I want, yeah * That's what I want 1479 01:27:56,405 --> 01:27:58,441 * That's what I want 1480 01:28:00,008 --> 01:28:03,546 * Your loving gives me a thrill * 1481 01:28:03,579 --> 01:28:06,549 * But your loving don't pay my bills * 1482 01:28:06,582 --> 01:28:10,386 * Now give me money * That's what I want 1483 01:28:10,419 --> 01:28:14,056 * That's what I want * That's what I want 1484 01:28:14,089 --> 01:28:18,694 * That's what I want, yeah * That's what I want 1485 01:28:18,727 --> 01:28:20,295 * That's what I want 1486 01:28:22,598 --> 01:28:26,068 * Money don't get everything it's true * 1487 01:28:26,101 --> 01:28:28,771 * But what it don't get I can't use * 1488 01:28:28,804 --> 01:28:32,575 * Now give me money * That's what I want 1489 01:28:32,608 --> 01:28:36,579 * That's what I want * That's what I want 1490 01:28:36,612 --> 01:28:41,384 * That's what I want, yeah * That's what I want 1491 01:28:41,417 --> 01:28:43,719 * That's what I want 1492 01:28:43,752 --> 01:28:45,454 * Whoa, give me money 1493 01:28:45,488 --> 01:28:47,456 * That's what I want 1494 01:28:47,490 --> 01:28:49,024 * A whole lot of money 1495 01:28:49,057 --> 01:28:51,794 * That's what I want 1496 01:28:51,827 --> 01:28:56,098 * That's what I want * Oh, yeah 1497 01:28:56,131 --> 01:28:58,634 * That's what I want 1498 01:29:01,136 --> 01:29:02,971 (beeping) 1499 01:29:07,410 --> 01:29:09,044 (beeping continues) 1500 01:29:11,514 --> 01:29:13,449 Let's just keep calm and hold. 1501 01:29:52,855 --> 01:29:55,524 Now, Japanese banks such as Honshu 1502 01:29:55,558 --> 01:29:57,092 would normally announce their results 1503 01:29:57,125 --> 01:29:58,694 before the afternoon trading session. 1504 01:29:58,727 --> 01:30:02,164 That's around 4:30 a.m. London time. 1505 01:30:02,197 --> 01:30:04,066 To be frank, 1506 01:30:04,099 --> 01:30:08,070 this kind of delay usually signals only one thing-- serious trouble. 1507 01:30:08,103 --> 01:30:11,073 Leading Tuftons analyst Graham Seddon 1508 01:30:11,106 --> 01:30:13,576 had been surprisingly bullish about his prospects. 1509 01:30:13,609 --> 01:30:15,844 Let's short sell these babies. Come on! 1510 01:30:24,720 --> 01:30:27,523 Right. You're gonna sign, uh-- 1511 01:30:27,556 --> 01:30:29,124 Oh, boy. 1512 01:30:29,157 --> 01:30:31,760 Waiter, do you have a pen for the lady? 1513 01:30:31,794 --> 01:30:35,163 OSCAR: Oh, I'm so sorry, madame. I don't. 1514 01:30:35,197 --> 01:30:36,632 Give me a minute. 1515 01:30:53,849 --> 01:30:55,684 When I went bust, 1516 01:30:55,718 --> 01:30:58,787 Tuftons forced me to sign over the shares in my business. 1517 01:30:58,821 --> 01:31:00,823 Apart from me wife walking out on me, 1518 01:31:00,856 --> 01:31:02,825 it was the hardest loss of my life. 1519 01:31:09,264 --> 01:31:11,834 Okay. Uh, here you go. 1520 01:31:11,867 --> 01:31:14,770 All right, you're gonna sign right here, my dear. 1521 01:31:16,304 --> 01:31:19,575 MAN: Silence, please, for our keynote speaker, 1522 01:31:19,608 --> 01:31:24,647 CEO, Interglobal-Europe, Richard Grinding. 1523 01:31:27,783 --> 01:31:29,685 Thank you. Thanks. 1524 01:31:29,718 --> 01:31:30,819 Wish me luck. 1525 01:31:30,853 --> 01:31:33,756 (groans) 1526 01:31:36,559 --> 01:31:39,294 This waiter has a real sense of humor. If he is a waiter. 1527 01:31:39,327 --> 01:31:42,731 Ladies and gentlemen, as you may have realized, 1528 01:31:42,765 --> 01:31:44,633 I am not the keynote speaker. 1529 01:31:44,667 --> 01:31:45,901 (sneezes) 1530 01:31:45,934 --> 01:31:47,936 I am clearly not the future of banking. 1531 01:31:47,970 --> 01:31:49,738 MAN: This ought to be good. 1532 01:31:49,772 --> 01:31:53,175 But I do have something I'd like to say, mostly to my wife. 1533 01:31:53,208 --> 01:31:55,177 That makes the rest of you collateral damage. 1534 01:31:55,210 --> 01:31:56,645 RICHARD: Have we signed yet? 1535 01:31:56,679 --> 01:31:58,647 Oh, hi, Bel. 1536 01:31:58,681 --> 01:31:59,982 PENELOPE: What are you doing here? 1537 01:32:00,015 --> 01:32:01,984 Supporting the family. 1538 01:32:02,017 --> 01:32:05,921 For the first time in 20 years, I have made a major decision. 1539 01:32:05,954 --> 01:32:07,656 All by myself. 1540 01:32:07,690 --> 01:32:11,293 Because it was on my watch that Tuftons got into this... 1541 01:32:12,595 --> 01:32:13,929 terrible muddle. 1542 01:32:13,962 --> 01:32:15,230 Where's that pen? 1543 01:32:15,263 --> 01:32:18,667 Tuftons should have stuck to its knitting. 1544 01:32:18,701 --> 01:32:21,203 I had no idea what I was doing. 1545 01:32:21,236 --> 01:32:24,940 Can you imagine a brain surgeon or an aircraft engineer 1546 01:32:24,973 --> 01:32:26,609 admitting to something like that? 1547 01:32:26,642 --> 01:32:27,910 (sneezes) 1548 01:32:27,943 --> 01:32:30,212 What on earth is the matter with you? 1549 01:32:30,245 --> 01:32:31,680 Did you find that pen? 1550 01:32:31,714 --> 01:32:35,317 Like so many others, I too believed that... 1551 01:32:35,350 --> 01:32:36,952 greed is good. 1552 01:32:36,985 --> 01:32:39,622 Okay, let's get some breaking news from Japan, 1553 01:32:39,655 --> 01:32:42,791 where the results from troubled Honshu are about to be released. 1554 01:32:42,825 --> 01:32:45,694 Oh, this is possibly even worse than feared. 1555 01:32:45,728 --> 01:32:47,963 These Honshu numbers are truly horrible. 1556 01:32:47,996 --> 01:32:51,233 To the boys with the big balls, 1557 01:32:51,266 --> 01:32:52,968 bring on the bonuses! 1558 01:32:53,001 --> 01:32:55,003 (all cheering) 1559 01:32:55,037 --> 01:32:58,306 CHARLES: I was seduced by egos bigger than my own 1560 01:32:58,340 --> 01:33:00,709 to enter the Capitalist Casino, 1561 01:33:00,743 --> 01:33:03,846 a pyramid Ponzi scheme of collateralized debt obligations, 1562 01:33:03,879 --> 01:33:08,250 leveraged buyouts, mortgage-backed securities, special investment vehicles. 1563 01:33:08,283 --> 01:33:11,887 You name 'em, we bought, sold and repackaged them. 1564 01:33:11,920 --> 01:33:15,624 They were financial weapons of mass destruction. 1565 01:33:15,658 --> 01:33:18,393 Ordinary people were sold products 1566 01:33:18,426 --> 01:33:20,863 they neither understood nor needed. 1567 01:33:20,896 --> 01:33:25,033 As Kierkegaard said, "Life must be lived forwards, 1568 01:33:25,067 --> 01:33:28,937 but can only be truly understood backwards." 1569 01:33:28,971 --> 01:33:30,372 And so today... 1570 01:33:33,341 --> 01:33:35,744 I do understand. 1571 01:33:35,778 --> 01:33:37,646 I don't wanna listen to this anymore. 1572 01:33:40,448 --> 01:33:43,986 It was our crazy compensation culture that drove us over the cliff. 1573 01:33:44,019 --> 01:33:46,755 Our bonuses were based upon short-term results, 1574 01:33:46,789 --> 01:33:48,691 not our performance in the long haul. 1575 01:33:48,724 --> 01:33:50,659 (whines) (sneezes) 1576 01:33:51,794 --> 01:33:53,428 Uh, Nick-- Yes. 1577 01:33:53,461 --> 01:33:57,432 Have you had a chance to look at the Honshu report? 1578 01:33:57,465 --> 01:34:01,303 It's just that the, uh, share price is at 7.70 again. 1579 01:34:01,336 --> 01:34:03,305 Speculators, mate. Don't worry about it. 1580 01:34:03,338 --> 01:34:04,907 According to our computer model, 1581 01:34:04,940 --> 01:34:07,442 that can only happen once in a million years. 1582 01:34:07,475 --> 01:34:08,844 Right. 1583 01:34:08,877 --> 01:34:12,681 I just think it might be happening right now. 1584 01:34:15,918 --> 01:34:18,320 There's a twist in the tale, 1585 01:34:18,353 --> 01:34:19,755 because according to official sources, 1586 01:34:19,788 --> 01:34:24,126 the Japanese government intends to take over this venerable institution, 1587 01:34:24,159 --> 01:34:26,094 in effect nationalizing it, 1588 01:34:26,128 --> 01:34:28,897 to secure its long-term future. 1589 01:34:31,099 --> 01:34:33,869 (cell phone buzzing, beeping) 1590 01:34:33,902 --> 01:34:38,473 We had no thought or feeling for anyone but ourselves. 1591 01:34:38,506 --> 01:34:41,810 So I and my colleagues 1592 01:34:41,844 --> 01:34:45,080 kept every one of the bonuses, 1593 01:34:45,113 --> 01:34:46,982 leaving only the innocent, RICHARD: Be quiet. 1594 01:34:47,015 --> 01:34:50,118 the honest and the ethical... 1595 01:34:51,386 --> 01:34:52,921 to pay. 1596 01:34:52,955 --> 01:34:55,724 How clever is that? 1597 01:34:57,793 --> 01:34:59,962 The keynote speaker has arrived. 1598 01:35:00,996 --> 01:35:02,965 We have to buy Honshu stock. 1599 01:35:02,998 --> 01:35:04,800 It's soaring. 1600 01:35:04,833 --> 01:35:07,836 Our contract binds us to sell it at ยฃ8 per share, 1601 01:35:07,870 --> 01:35:10,739 and it's already worth 12. 1602 01:35:10,773 --> 01:35:14,042 Which means we've lost close to a... billion. 1603 01:35:14,076 --> 01:35:15,377 And it's getting worse. 1604 01:35:15,410 --> 01:35:18,513 Don't panic. Don't... panic. 1605 01:35:18,546 --> 01:35:19,748 The stock's gonna plummet. 1606 01:35:19,782 --> 01:35:23,118 Remember, if you can stay calm whilst all around you is chaos-- 1607 01:35:23,151 --> 01:35:25,420 Then you've clearly underestimated 1608 01:35:25,453 --> 01:35:27,823 the seriousness of the situation. 1609 01:35:27,856 --> 01:35:31,894 Interglobal didn't happen to have a proprietary position in Honshu by any chance? 1610 01:35:31,927 --> 01:35:33,128 What? 1611 01:35:33,161 --> 01:35:35,898 Because it looks as if it might have just... 1612 01:35:35,931 --> 01:35:37,933 broken your bank. 1613 01:35:37,966 --> 01:35:39,034 You're lying. 1614 01:35:40,836 --> 01:35:42,771 It now looks as though Interglobal's 1615 01:35:42,805 --> 01:35:46,041 suspected aggressive shorting of Honshu stock 1616 01:35:46,074 --> 01:35:50,078 could prove ruinous for the US giant. 1617 01:35:50,112 --> 01:35:51,880 It seems almost certain 1618 01:35:51,914 --> 01:35:55,884 that Interglobal's share price will be hammered. 1619 01:35:58,586 --> 01:36:01,423 It looks like that offer of yours for my wife's shares 1620 01:36:01,456 --> 01:36:03,025 might just be completely worthless. 1621 01:36:03,892 --> 01:36:05,493 Ignore him, Penelope. 1622 01:36:05,527 --> 01:36:08,030 -I usually do. -(groans) 1623 01:36:08,063 --> 01:36:10,498 Why is it going up? 1624 01:36:10,532 --> 01:36:13,001 What? I thought you might wanna take a look at this. 1625 01:36:14,602 --> 01:36:16,872 Ooh, look at our share price. 1626 01:36:16,905 --> 01:36:18,406 It's done a-- 1627 01:36:20,175 --> 01:36:21,810 Bunbury. 1628 01:36:28,283 --> 01:36:30,986 Nick. 1629 01:36:31,019 --> 01:36:35,223 For investors, that spike in the share price now looks like wishful thinking. 1630 01:36:36,859 --> 01:36:37,993 Bollocks. 1631 01:36:39,494 --> 01:36:41,463 Ichiban, Nakamura-san! 1632 01:36:45,600 --> 01:36:47,102 We played the game. 1633 01:36:48,236 --> 01:36:50,272 To most of us, it was just a game, 1634 01:36:50,305 --> 01:36:52,440 where our money was the score. 1635 01:36:54,642 --> 01:36:59,047 We refused to see the damage Wall Street was inflicting on Main Street. 1636 01:37:01,283 --> 01:37:03,118 We were blinded by-- 1637 01:37:06,654 --> 01:37:10,125 I was blinded by greed. 1638 01:37:11,994 --> 01:37:15,230 And as a consequence, I wrecked many lives, including my own. 1639 01:37:17,032 --> 01:37:18,867 And I broke the bank-- 1640 01:37:21,269 --> 01:37:23,138 our bank-- 1641 01:37:25,007 --> 01:37:28,176 that had been a force for good for 200 years. 1642 01:37:29,945 --> 01:37:31,179 And for that... 1643 01:37:32,680 --> 01:37:34,549 I kneel here today... 1644 01:37:37,552 --> 01:37:42,157 and ask you, Penny, 1645 01:37:42,190 --> 01:37:44,126 for your forgiveness. 1646 01:37:49,564 --> 01:37:51,133 I'll think about it. 1647 01:37:51,166 --> 01:37:54,002 -Sorry? -Possibly. 1648 01:37:54,036 --> 01:37:56,338 But I'm not saying I'll definitely take you back. 1649 01:37:56,371 --> 01:37:58,240 Who said anything a-- 1650 01:37:59,574 --> 01:38:01,576 Who said anything about wanting you back? 1651 01:38:45,153 --> 01:38:46,621 (clears throat) 1652 01:38:49,224 --> 01:38:51,059 I've got a tip for you. 1653 01:38:51,093 --> 01:38:52,660 Nurgistan Gas. 1654 01:38:52,694 --> 01:38:55,097 It's going to be a recovery player. 1655 01:38:57,032 --> 01:38:58,366 Buy! 1656 01:38:58,400 --> 01:39:00,102 Bye. 1657 01:39:01,369 --> 01:39:04,172 Oh, my God! It's going up! 1658 01:39:04,206 --> 01:39:06,074 I do believe it is. 1659 01:39:19,154 --> 01:39:20,989 To Tuftons 1660 01:39:21,023 --> 01:39:22,657 and the next 200! 1661 01:39:22,690 --> 01:39:25,160 ALL: The next 200! 1662 01:39:27,062 --> 01:39:31,099 -Annabel is here with him. -You can say his name. 1663 01:39:31,133 --> 01:39:33,401 I can't. It's stupid. If they have children, they'll be Twiglets. 1664 01:39:33,435 --> 01:39:36,438 Mum, you remember Twig. 1665 01:39:36,471 --> 01:39:38,073 Top up, Mrs. B.? 1666 01:39:40,342 --> 01:39:42,277 Was that so hard? You have no idea. 1667 01:39:44,146 --> 01:39:46,081 Wiff waff, Charles-san? 1668 01:39:46,114 --> 01:39:48,350 Oh, I would love to, Nakamura-san, 1669 01:39:48,383 --> 01:39:52,187 but I promised Penelope that I would learn bridge. 1670 01:39:52,220 --> 01:39:55,057 Thank God for that. The last time we played 1671 01:39:55,090 --> 01:39:59,261 the only time I ever knew what was in your hand was when you were in the loo. 1672 01:39:59,294 --> 01:40:02,197 Annabel, have I ever told you that throughout our marriage 1673 01:40:02,230 --> 01:40:06,234 your mother has always been there when she needed me? 1674 01:40:06,268 --> 01:40:08,470 PENELOPE: You know what they also say, Annabel: 1675 01:40:08,503 --> 01:40:12,107 behind every successful man is an astonished woman. 1676 01:40:12,140 --> 01:40:16,044 CHARLES: Yes, even the blind hog finds a truffle sometimes. 1677 01:40:16,078 --> 01:40:20,115 Will you just be quiet. PENELOPE: No. 1678 01:40:20,148 --> 01:40:22,384 MAN: * Grow old with me 1679 01:40:22,417 --> 01:40:25,320 * Let us share what we see 1680 01:40:25,353 --> 01:40:28,356 * And oh the best it could be 1681 01:40:28,390 --> 01:40:30,092 * Just you and I 1682 01:40:30,125 --> 01:40:32,460 ** (chorus vocalizing) 1683 01:40:35,730 --> 01:40:39,067 * And our hands they might age 1684 01:40:39,101 --> 01:40:42,337 * And our bodies will change 1685 01:40:42,370 --> 01:40:45,340 * But we'll still be the same 1686 01:40:45,373 --> 01:40:47,109 * As we are 1687 01:40:48,543 --> 01:40:52,314 * We'll still sing our song 1688 01:40:52,347 --> 01:40:55,350 * When our hair ain't so blond * 1689 01:40:55,383 --> 01:40:58,453 * And our children have sung 1690 01:40:58,486 --> 01:41:00,288 * We were right 1691 01:41:02,190 --> 01:41:05,193 * They'll sing grow old with me * 1692 01:41:05,227 --> 01:41:08,296 * Let us share what we see 1693 01:41:08,330 --> 01:41:11,333 * And all the best it could be 1694 01:41:11,366 --> 01:41:13,768 * Just you and I 1695 01:41:18,340 --> 01:41:21,743 * And the hairs they stand up 1696 01:41:21,776 --> 01:41:24,879 * And my feet start to thump 1697 01:41:24,912 --> 01:41:29,817 * Yet the feeling is dreaming around * 1698 01:41:31,786 --> 01:41:34,856 * You'll be the one 1699 01:41:34,889 --> 01:41:39,527 * Make me feel like I'm real and alive * 1700 01:41:41,929 --> 01:41:44,532 * Grow old with me 1701 01:41:44,566 --> 01:41:47,769 * Let us share what we see 1702 01:41:47,802 --> 01:41:50,538 * And all the best it could be 1703 01:41:50,572 --> 01:41:53,141 * Just you and I 1704 01:41:55,210 --> 01:41:57,779 * Grow old with me 1705 01:41:57,812 --> 01:42:00,815 * Let us share what we see 1706 01:42:00,848 --> 01:42:03,918 * And all the best it could be 1707 01:42:03,951 --> 01:42:06,388 * Just you and I 1708 01:42:16,364 --> 01:42:18,366 ** (ends) 122222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.