Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:22,800
A government document released on Thursday
2
00:00:22,800 --> 00:00:24,800
reports that air traffic control errors
3
00:00:24,800 --> 00:00:27,000
have increased sharply.
4
00:00:27,000 --> 00:00:28,600
The faa is developing
5
00:00:28,600 --> 00:00:30,400
a high-tech satellite network
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,400
that will take the danger out of flying.
7
00:00:32,400 --> 00:00:34,800
The ACAT is already handling
8
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
the majority of military traffic
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,800
with a perfect safety record,
10
00:00:39,800 --> 00:00:42,400
which will benefit civilian travel.
11
00:00:42,400 --> 00:00:44,600
Critics call the new ACAT system
12
00:00:44,600 --> 00:00:47,400
an expensive boondoggle
that will make us less safe,
13
00:00:47,400 --> 00:00:49,200
charging the faa gave its approval
14
00:00:49,200 --> 00:00:52,800
despite a limited test period.
15
00:00:52,800 --> 00:00:54,600
Will the new ACAT system
16
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
eliminate human error
17
00:00:56,400 --> 00:01:00,200
and make air travel safer and more efficient?
18
00:01:00,200 --> 00:01:01,800
I guess we'll find out Monday
19
00:01:01,800 --> 00:01:03,200
when the ACAT satellite network
20
00:01:03,200 --> 00:01:04,800
takes control over the skies
of the eastern seaboard,
21
00:01:04,800 --> 00:01:08,000
one of the world's busiest regions.
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,200
...2, 1.
23
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
The ACAT satellite
24
00:01:10,600 --> 00:01:13,400
will launch today from cape canaveral.
25
00:01:44,200 --> 00:01:51,000
listen, pain has found us once again
26
00:02:06,000 --> 00:02:08,200
Region control, this is Cleveland.
27
00:02:09,400 --> 00:02:11,400
I got a broken satellite link
that's, um,
28
00:02:11,400 --> 00:02:14,200
affecting communications.
29
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
I'm worried this could be
a malfunction
30
00:02:16,200 --> 00:02:17,600
with the ACAT system.
31
00:02:17,600 --> 00:02:18,400
Request permission
32
00:02:18,400 --> 00:02:20,400
to ground all air traffic.
33
00:02:20,400 --> 00:02:22,600
Negative. We're handling the issue.
34
00:02:22,600 --> 00:02:24,000
Local only.
35
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
Uh, region, we are local.
36
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
Bob, we're handling the issue. Over.
37
00:02:33,800 --> 00:02:35,400
Region, this is Cleveland again.
38
00:02:35,400 --> 00:02:37,600
Look, this local issue, Stan,
39
00:02:37,600 --> 00:02:40,200
is now affecting Washington, D.C.,
to Cleveland.
40
00:02:40,200 --> 00:02:42,400
There's reports of airborne debris
41
00:02:42,400 --> 00:02:45,200
that's coming down in our sector.
42
00:02:45,200 --> 00:02:47,600
Look, I need to bring those planes down.
43
00:02:47,600 --> 00:02:50,000
Bob, you've had it out for the ACAT
from the beginning.
44
00:02:50,000 --> 00:02:51,800
Oh, come on, Stan.
45
00:02:51,800 --> 00:02:55,000
I gotta bring these planes down.
It is not safe.
46
00:02:55,000 --> 00:02:56,600
Orders stand. Sorry, Bob.
47
00:02:56,600 --> 00:02:58,600
Damn.
48
00:03:00,200 --> 00:03:02,200
Hell of a day to start your internship, huh?
49
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
Yeah.
50
00:03:03,200 --> 00:03:04,600
Bob, I just got word.
51
00:03:04,600 --> 00:03:06,400
Air Force One is prepared for takeoff.
52
00:03:06,400 --> 00:03:08,800
Listen, I can't send the president
out in this.
53
00:03:08,800 --> 00:03:11,200
That plane is a fortress.
54
00:03:11,200 --> 00:03:13,200
The ACAT is in full control.
55
00:03:15,600 --> 00:03:16,600
Damn.
56
00:03:18,400 --> 00:03:20,000
Air Force One,
57
00:03:20,000 --> 00:03:22,400
you are cleared for takeoff,
58
00:03:22,400 --> 00:03:24,200
runway 27.
59
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
Acknowledged, Cleveland.
60
00:03:35,400 --> 00:03:37,000
I could swear this computer's
61
00:03:37,000 --> 00:03:38,600
giving us the hairy eyeball.
62
00:03:41,000 --> 00:03:43,200
Thinks it doesn't need us.
63
00:03:45,800 --> 00:03:47,000
Another long one, huh?
64
00:03:47,000 --> 00:03:48,600
I tell you it really was.
65
00:03:48,600 --> 00:03:50,600
You know, if that senator
calls me again,
66
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
i--obviously I don't know
what to tell him.
67
00:03:52,600 --> 00:03:55,200
Well, he's always been
long-winded, sweetheart.
68
00:03:55,200 --> 00:03:57,600
Yeah, he's very persistent, you know.
69
00:03:57,600 --> 00:03:59,000
These--
70
00:03:59,000 --> 00:04:01,200
dad, why did the computer
71
00:04:01,200 --> 00:04:02,600
treat me like a complete terrorist
72
00:04:02,600 --> 00:04:04,200
when I tried to use the bathroom?
73
00:04:04,200 --> 00:04:06,600
Sweetie, it's just biometrics.
74
00:04:06,600 --> 00:04:08,800
Honey, please don't say, "terrorist."
75
00:04:08,800 --> 00:04:10,800
Whatever.
76
00:04:12,400 --> 00:04:14,200
Good evening, Mr. President,
77
00:04:14,200 --> 00:04:16,000
Mrs. Phillips, Milani.
78
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Welcome aboard. Thank you.
79
00:04:18,000 --> 00:04:19,400
We've completed our upgrades.
80
00:04:19,400 --> 00:04:20,600
Your ACAT documentation, sir.
81
00:04:20,600 --> 00:04:22,200
Thank you, Joan.
82
00:04:22,200 --> 00:04:23,600
After our upgrades,
83
00:04:23,600 --> 00:04:25,200
Air Force One's a whole new plane.
84
00:04:25,200 --> 00:04:27,000
Wow. Can I get a tour?
85
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
I'd be delighted miss Phillips.
86
00:04:29,000 --> 00:04:30,200
Cool.
87
00:04:30,200 --> 00:04:31,800
I expect a full report.
88
00:04:35,000 --> 00:04:36,800
Sir, please prepare for takeoff.
89
00:04:36,800 --> 00:04:38,000
Thank you, Joan.
90
00:04:38,000 --> 00:04:39,600
Thank you, Joan.
91
00:04:39,600 --> 00:04:41,000
Here we go.
92
00:04:41,000 --> 00:04:42,800
Just relax.
93
00:04:51,600 --> 00:04:52,800
Sir...
94
00:04:52,800 --> 00:04:54,000
Is everything okay?
95
00:04:54,000 --> 00:04:55,400
Let's hope I'm wrong
96
00:04:55,400 --> 00:04:57,200
and it's all smooth sailing from here.
97
00:04:57,200 --> 00:04:59,800
Boy, oh, boy. I tell you.
98
00:05:38,800 --> 00:05:40,600
What is this stuff?
99
00:05:44,400 --> 00:05:45,800
Come on, Bob. Pick up.
100
00:05:47,600 --> 00:05:50,200
Man.
101
00:05:58,200 --> 00:05:59,400
I'll take this outside.
102
00:05:59,400 --> 00:06:01,200
I'll be back in five.
103
00:06:01,200 --> 00:06:03,800
Hey, Toni, is everything okay?
104
00:06:03,800 --> 00:06:07,600
Hey. Uh, I don't have a good feeling
about this.
105
00:06:07,600 --> 00:06:09,400
I don't know if you heard.
106
00:06:09,400 --> 00:06:11,200
A satellite came down near the river.
107
00:06:11,200 --> 00:06:13,200
I think I found part of the ACAT.
108
00:06:13,200 --> 00:06:15,400
It can't be part of the ACAT.
109
00:06:15,400 --> 00:06:17,200
No, no. It's impossible.
110
00:06:17,200 --> 00:06:19,200
Well, it's hard to tell.
111
00:06:19,200 --> 00:06:20,400
It's badly burned.
112
00:06:20,400 --> 00:06:22,600
Look, I scanned all the morning reports.
113
00:06:22,600 --> 00:06:24,200
There was nothing about a--
114
00:06:24,200 --> 00:06:26,200
a rogue satellite falling to earth.
115
00:06:26,200 --> 00:06:29,000
Well, it didn't just appear.
116
00:06:31,000 --> 00:06:33,800
Look, I need to be 100% sure,
117
00:06:33,800 --> 00:06:36,800
because if it's a part of the ACAT system,
118
00:06:36,800 --> 00:06:38,600
then I gotta notify the Pentagon,
119
00:06:38,600 --> 00:06:40,800
and that's not an easy call
to take back.
120
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
They should have listened to you, Bob.
121
00:06:42,800 --> 00:06:46,600
Point is we need to know
for sure if it's the ACAT.
122
00:06:47,600 --> 00:06:50,400
This is just like you predicted.
123
00:06:50,400 --> 00:06:53,400
Yeah, well, let's hope I'm wrong.
124
00:06:54,400 --> 00:06:58,200
Look, give me about an hour to confirm.
125
00:06:58,200 --> 00:07:00,000
Look, thanks for calling, antonia.
126
00:07:00,000 --> 00:07:01,400
I gotta run.
127
00:07:01,400 --> 00:07:03,800
I got an intern.
128
00:07:03,800 --> 00:07:05,400
Sure.
129
00:07:29,400 --> 00:07:31,600
Americana blue 23,
130
00:07:31,600 --> 00:07:33,000
traffic 200 miles--
131
00:07:33,000 --> 00:07:34,200
Air Force One.
132
00:07:34,200 --> 00:07:35,800
Maintaining visual scans.
133
00:07:35,800 --> 00:07:37,600
What an honor.
134
00:07:37,600 --> 00:07:40,400
Sharing the skies with Air Force One herself.
135
00:07:43,400 --> 00:07:45,000
Both be in Detroit.
136
00:07:45,000 --> 00:07:48,400
Maybe I'll drop off that astronaut application.
137
00:07:59,200 --> 00:08:00,400
Sir, your pillow.
138
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
Thank you, ma'am. Blanket?
139
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
Sure. Thanks.
140
00:08:03,800 --> 00:08:05,600
Really don't like flying.
141
00:08:05,600 --> 00:08:08,800
It's gonna be okay.
You all right?
142
00:08:08,800 --> 00:08:09,600
It's not like--
143
00:08:09,600 --> 00:08:12,600
hey, I do this all the time.
144
00:08:12,600 --> 00:08:15,000
See? It's gonna be fine.
145
00:08:15,000 --> 00:08:16,800
Blanket?
146
00:08:16,800 --> 00:08:18,000
Here.
147
00:08:18,000 --> 00:08:19,400
Sir, would you like a blanket?
148
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
Thank you.
149
00:08:20,400 --> 00:08:21,600
Hang on, okay?
150
00:08:24,400 --> 00:08:26,400
I'll need access to that bag.
151
00:08:26,400 --> 00:08:28,200
Okay. I'm just gonna put it right here.
152
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
Okay. Uh, just one second.
153
00:08:32,400 --> 00:08:33,600
Thanks.
154
00:08:47,200 --> 00:08:50,200
Hey, d-do you have markers?
155
00:08:50,200 --> 00:08:51,800
Oh, I've got a pen.
156
00:08:55,800 --> 00:08:57,400
Oh, excuse me.
I'm really warm.
157
00:08:57,400 --> 00:08:58,600
Why is it so stuffy?
158
00:08:58,600 --> 00:09:00,200
Here you go.
159
00:09:00,200 --> 00:09:02,800
Thank you.
160
00:09:02,800 --> 00:09:06,000
Excuse me.
Do you have any magazines on fishing?
161
00:09:06,000 --> 00:09:07,400
Let me check. Thanks.
162
00:09:07,400 --> 00:09:08,600
Could you get me a pillow?
163
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
Of course.
164
00:09:09,600 --> 00:09:11,000
Thanks.
165
00:09:12,000 --> 00:09:14,600
Bloody Mary for 3b.
166
00:09:14,600 --> 00:09:17,200
Whatever happened to rum and coke?
167
00:09:22,400 --> 00:09:24,600
Thank you.
168
00:09:25,400 --> 00:09:27,000
Hey, what can I get for you?
169
00:09:33,400 --> 00:09:36,800
Air Force One, ACAT update.
170
00:09:36,800 --> 00:09:39,600
Be advised some systems may be affected.
171
00:09:39,600 --> 00:09:42,600
Acknowledged, Cleveland.
172
00:09:45,000 --> 00:09:47,800
I don't trust this ACAT to fly our plane.
173
00:09:47,800 --> 00:09:49,600
Just don't spill any coffee on it.
174
00:09:49,600 --> 00:09:51,600
Might start a war.
175
00:09:52,600 --> 00:09:54,800
Climbing to level 29.
176
00:09:58,800 --> 00:10:01,600
The auto-controlled anti-threat program,
177
00:10:01,600 --> 00:10:03,000
or ACAT for short, can deploy
178
00:10:03,000 --> 00:10:05,800
a wide range of lethal and nonlethal weapons.
179
00:10:09,400 --> 00:10:11,800
This plane is amazing.
180
00:10:11,800 --> 00:10:14,000
I know it better than anyone.
181
00:10:15,600 --> 00:10:18,800
Why are you so interested all of a sudden?
182
00:10:18,800 --> 00:10:21,800
Gotta maintain my street cred.
183
00:10:21,800 --> 00:10:24,000
First daughter has to brag about
Air Force One.
184
00:10:25,200 --> 00:10:26,800
What's his name?
185
00:10:26,800 --> 00:10:28,400
Gage.
186
00:10:28,400 --> 00:10:29,800
I bet he's cute.
187
00:10:29,800 --> 00:10:31,000
Yeah. Yeah.
188
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
He loves planes.
189
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
Milani. Sandwiches?
190
00:10:35,200 --> 00:10:37,200
Hey, Lee. Staff sergeant.
191
00:10:37,200 --> 00:10:38,600
Gentlemen.
192
00:10:44,600 --> 00:10:46,400
Did we just bust them getting sandwiches?
193
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
Sweetie, when your dad's on a diet,
194
00:10:48,800 --> 00:10:50,400
we're all on a diet.
195
00:10:50,400 --> 00:10:52,000
He's not a king.
196
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
I'm gonna show you something really cool.
197
00:10:55,800 --> 00:10:57,800
So did you see who's working
the route with us?
198
00:10:57,800 --> 00:11:01,000
Yeah, that's a low-probability target.
199
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
But a man's gotta try.
200
00:11:05,600 --> 00:11:07,600
Go get your coffee.
201
00:11:22,400 --> 00:11:25,400
Uh, hi.
202
00:11:25,400 --> 00:11:27,200
Hi, Ken.
203
00:11:27,200 --> 00:11:31,800
So what's the difference between captain Simms
and a jet engine?
204
00:11:33,000 --> 00:11:36,200
A jet engine stops whining once it lands.
205
00:11:40,200 --> 00:11:43,200
Um, coffee, I guess.
206
00:11:43,200 --> 00:11:44,800
Oh, of course. Sure.
207
00:12:02,400 --> 00:12:04,000
Let me know if you need a refill.
208
00:12:21,000 --> 00:12:25,400
So how'd it go with your in-flight girlfriend?
209
00:12:25,400 --> 00:12:28,200
Simms, you wouldn't understand.
210
00:12:28,200 --> 00:12:29,800
Neither will you unless you
211
00:12:29,800 --> 00:12:31,600
grow some balls and ask her out.
212
00:12:31,600 --> 00:12:35,600
Ab 23, ascend to flight level 27.
213
00:12:35,600 --> 00:12:38,800
Roger that. Climbing to level 27.
214
00:12:38,800 --> 00:12:41,000
Sir, could you please explain what you did
215
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
with your traffic control for those planes?
216
00:12:43,000 --> 00:12:46,400
Look, why don't you show me what you
think I just said?
217
00:12:46,400 --> 00:12:49,000
Okay. Both planes are headed for Detroit.
218
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Americana blue enters our sector here.
219
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Air Force One enters here.
220
00:12:53,000 --> 00:12:55,800
That should never happen.
221
00:12:55,800 --> 00:12:57,400
That's why you told
Americana Blue to climb.
222
00:12:57,400 --> 00:12:59,800
Exactly.
223
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
Oh, lord. What's happening now?
224
00:13:51,600 --> 00:13:53,000
I can't believe these reports coming in.
225
00:13:53,000 --> 00:13:55,200
There are satellites dropping everywhere.
226
00:13:55,200 --> 00:13:57,600
This is way bigger than N.A.S. Thinks it is.
227
00:13:57,600 --> 00:13:59,200
I gotta bring these planes down.
228
00:14:00,400 --> 00:14:02,000
Hey, everybody.
229
00:14:02,000 --> 00:14:03,400
All planes are grounded.
230
00:14:04,800 --> 00:14:07,800
I'll take full responsibility.
231
00:14:07,800 --> 00:14:11,200
Region, this is Cleveland. I'm overriding.
232
00:14:11,200 --> 00:14:12,600
Air Force One is cleared through.
233
00:14:12,600 --> 00:14:15,000
Do not impede the president.
234
00:14:15,000 --> 00:14:16,400
Listen, I can't take the risk.
235
00:14:16,400 --> 00:14:17,800
The risk is too high.
236
00:14:17,800 --> 00:14:19,600
Not your call, Bob. Stand down,
237
00:14:19,600 --> 00:14:21,800
or we will remove you.
238
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
Hang tight.
239
00:14:24,200 --> 00:14:26,400
I'm going outside to make a call.
240
00:14:27,400 --> 00:14:28,800
Come on. Pick up.
241
00:14:49,600 --> 00:14:51,000
Bob, great. It's you.
242
00:14:51,000 --> 00:14:53,400
I don't have the best coverage
out here, but, um,
243
00:14:53,400 --> 00:14:56,400
it sure is. It's a--it's a piece
of the ACAT satellite.
244
00:14:56,400 --> 00:14:59,600
Yeah, we've already experienced the window.
245
00:14:59,600 --> 00:15:00,800
Wait. You're dark?
246
00:15:00,800 --> 00:15:03,200
No control.
247
00:15:03,200 --> 00:15:04,400
The planes?
248
00:15:04,400 --> 00:15:07,200
Grounded with few stragglers.
249
00:15:07,200 --> 00:15:08,600
Ah, damn it.
250
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
It's the worst-case scenario,
251
00:15:09,800 --> 00:15:11,000
just like you predicted.
252
00:15:11,000 --> 00:15:14,200
No. It's worse, antonia.
253
00:15:14,200 --> 00:15:15,800
Uh, what are you thinking?
254
00:15:15,800 --> 00:15:18,600
Listen, how close is Tamarack Ridge?
255
00:15:18,600 --> 00:15:21,400
Uh, 20 miles, maybe.
256
00:15:21,400 --> 00:15:24,000
Well, you need to get there in 30 minutes.
257
00:15:24,000 --> 00:15:25,200
There's a tower there.
258
00:15:25,200 --> 00:15:27,600
You need to mux an analog signal
259
00:15:27,600 --> 00:15:29,600
and create a shared medium.
260
00:15:29,600 --> 00:15:31,600
Why? What--
261
00:15:31,600 --> 00:15:35,000
go home and bring your demux computers, pre-1980s.
262
00:15:35,000 --> 00:15:37,600
We need to band the signals together.
263
00:15:37,600 --> 00:15:39,600
If I can get the signal strong enough,
264
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
I could talk to Americana Blue 23.
265
00:15:42,000 --> 00:15:44,600
Is one of the planes flying blind?
266
00:15:44,600 --> 00:15:46,000
Yeah, there's another one.
267
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
But look, I can't talk about it
268
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
on this line. It's not secure.
269
00:15:51,000 --> 00:15:53,200
Antonia? Antonia?
270
00:15:53,200 --> 00:15:55,000
Bob. Bob!
271
00:15:55,000 --> 00:15:56,600
Antonia?
272
00:15:56,600 --> 00:15:57,600
Antonia?
273
00:15:57,600 --> 00:15:59,200
Bob, are you there?
274
00:16:05,800 --> 00:16:08,400
Toni, can you hear me?
275
00:16:15,200 --> 00:16:16,600
...just adjust the altitude accordingly.
276
00:16:16,600 --> 00:16:18,000
Okay.
277
00:16:18,000 --> 00:16:20,600
Well, this completes our tour of Air Force One,
278
00:16:20,600 --> 00:16:22,600
at least what I can share with you.
279
00:16:22,600 --> 00:16:24,600
That's so cool. I cannot wait to tell Gage.
280
00:16:24,600 --> 00:16:26,200
And you have to tell me what he says.
281
00:16:26,200 --> 00:16:28,400
I will. Especially the part--
282
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
he's gonna love--
283
00:16:41,600 --> 00:16:42,600
What is this?
284
00:16:42,600 --> 00:16:44,600
A severe electrical storm?
285
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
"Severe electrical storm"
286
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
is one way to put it.
287
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
That or the second coming.
288
00:16:57,000 --> 00:16:58,600
What's going on?
289
00:16:58,600 --> 00:17:00,400
Let's get you back to the suite.
290
00:17:06,400 --> 00:17:08,800
Possible impact.
291
00:17:08,800 --> 00:17:10,000
Some systems are down.
292
00:17:10,000 --> 00:17:11,200
Emergency sequence.
293
00:17:11,200 --> 00:17:13,400
Engage ACAT.
294
00:17:19,800 --> 00:17:21,600
All right, ACAT engaged.
295
00:17:21,600 --> 00:17:23,000
Proximity clear.
296
00:17:24,200 --> 00:17:27,000
I'm sure it'll be just fine.
297
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
You be careful.
298
00:17:28,000 --> 00:17:29,200
Thanks, Milani.
299
00:17:35,200 --> 00:17:38,200
Nav's got her under control. Damage?
300
00:17:38,200 --> 00:17:42,200
Onboard outbound communication's
100% damaged, sir.
301
00:17:42,200 --> 00:17:43,800
We're not talking to anybody.
302
00:17:43,800 --> 00:17:45,200
Hull status?
303
00:17:46,600 --> 00:17:48,000
Hull's intact.
304
00:17:48,000 --> 00:17:51,200
Must have been some kind
of lightning strike, sir.
305
00:17:54,200 --> 00:17:57,200
Cleveland control, please respond.
306
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
Nothing. The ACAT's got it.
307
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
Go down to communications control
308
00:18:00,200 --> 00:18:02,400
and see what you can find out.
309
00:18:02,400 --> 00:18:04,000
Roger that.
310
00:18:06,000 --> 00:18:08,600
Malfunction, colonel. It's locked.
311
00:18:08,600 --> 00:18:10,400
Attempting a manual override.
312
00:18:12,600 --> 00:18:15,000
Nothing. It's locked up.
313
00:18:21,400 --> 00:18:24,400
My controls, sir, they're not responding.
314
00:18:25,600 --> 00:18:27,400
Stage two, manual override.
315
00:18:29,200 --> 00:18:30,600
Nothing.
316
00:18:30,600 --> 00:18:33,600
Air Force One, ACAT malfunction.
317
00:18:33,600 --> 00:18:35,800
You must override the system.
318
00:18:35,800 --> 00:18:37,400
Damn it.
319
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
What?
320
00:18:39,800 --> 00:18:41,400
Air Force One.
321
00:18:41,400 --> 00:18:42,800
Come in, Air Force One. This is Cleveland.
322
00:18:42,800 --> 00:18:44,000
Air Force One, respond.
323
00:18:44,000 --> 00:18:45,600
But the Pentagon said not to do that.
324
00:18:48,200 --> 00:18:50,600
I thought a good controller follows orders.
325
00:18:50,600 --> 00:18:54,200
Sometimes a great controller
uses his own judgment.
326
00:18:57,200 --> 00:18:58,800
It's all we have.
327
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
Andrews air force base, Cleveland control.
328
00:19:04,000 --> 00:19:05,600
Emergency status Alpha.
329
00:19:10,600 --> 00:19:15,000
Captain yeagar, we need a commander
on the ground.
330
00:19:15,000 --> 00:19:16,800
What's going on, lieutenant?
331
00:19:16,800 --> 00:19:19,200
Operation morning light, sir.
332
00:19:41,000 --> 00:19:43,200
All military personnel,
333
00:19:43,200 --> 00:19:45,200
operation morning light is a go.
334
00:19:45,200 --> 00:19:48,600
Report to the briefing room immediately.
335
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
Sit-rep?
336
00:19:49,600 --> 00:19:51,000
You name it, and we've got it, sir--
337
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
power outages, communication problems.
338
00:19:53,000 --> 00:19:55,600
As the closest base to Cleveland atcc,
339
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
we're the president's best hope of trying
340
00:19:57,600 --> 00:20:00,200
to reestablish contact with Air Force One.
341
00:20:11,200 --> 00:20:15,000
Wait. So the satellites could be entering
our atmosphere?
342
00:20:15,000 --> 00:20:16,800
The f-16s should be escorting
343
00:20:16,800 --> 00:20:18,200
Air Force One down now.
344
00:20:18,200 --> 00:20:21,800
Now all I gotta do is find
that civilian plane.
345
00:20:45,400 --> 00:20:47,600
I hope they remember my vegan dinner.
346
00:20:47,600 --> 00:20:53,000
Aoki, my dinner eats vegans.
347
00:20:53,000 --> 00:20:55,600
Well, I hope it came with heart medicine.
348
00:20:58,600 --> 00:21:01,400
Oh, my god.
349
00:21:01,400 --> 00:21:04,600
Ab 23 is heading straight into
the ACAT fallout zone.
350
00:21:04,600 --> 00:21:06,800
I gotta warn them.
351
00:21:06,800 --> 00:21:08,200
Americana blue flight 23,
352
00:21:08,200 --> 00:21:10,400
please, this is Cleveland control.
Come in.
353
00:21:11,400 --> 00:21:13,600
Americana blue 23--
354
00:21:13,600 --> 00:21:14,800
fire in the console.
355
00:21:16,200 --> 00:21:18,000
Losing power.
356
00:21:25,200 --> 00:21:27,000
Ladies and gentlemen, the captain
357
00:21:27,000 --> 00:21:28,400
has turned on the seatbelt sign.
358
00:21:28,400 --> 00:21:30,400
Please return to your seats.
359
00:21:32,200 --> 00:21:33,400
Excuse me, sir--
360
00:21:33,400 --> 00:21:35,800
don't touch me! Do not touch me!
361
00:21:35,800 --> 00:21:38,400
Okay. Okay, i--sir, sir, I need you to get
back to your seat.
362
00:21:38,400 --> 00:21:39,200
No!
363
00:21:39,200 --> 00:21:41,000
Sir, please, on your chair,
364
00:21:41,000 --> 00:21:43,400
my newspapers. I need my newspapers.
365
00:21:43,400 --> 00:21:45,400
Sir-- just give me my newspapers.
366
00:21:45,400 --> 00:21:48,000
Here you go. Fasten your seatbelt, okay?
367
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Okay, okay.
368
00:21:49,000 --> 00:21:50,400
Excellent.
369
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
Thank you very, very much.
370
00:21:52,200 --> 00:21:54,800
Please calm down, sir. Sir.
371
00:22:00,800 --> 00:22:02,600
We've lost both engines.
372
00:22:09,200 --> 00:22:10,600
Cleveland control,
373
00:22:10,600 --> 00:22:12,800
Americana Blue 23, mayday. Mayday.
374
00:22:12,800 --> 00:22:14,000
Two engines lost. I repeat--
375
00:22:14,000 --> 00:22:15,400
two engines lost.
376
00:22:21,000 --> 00:22:22,600
We're stalled out.
377
00:22:22,600 --> 00:22:23,800
We're dropping.
378
00:22:28,400 --> 00:22:30,200
Americana blue, flight 23,
379
00:22:30,200 --> 00:22:32,600
please, this is Cleveland control. Come in.
380
00:22:48,400 --> 00:22:50,200
Go to forced start. Wind speed?
381
00:22:50,200 --> 00:22:51,800
150 knots.
382
00:23:07,800 --> 00:23:10,400
Americana blue 23.
383
00:23:10,400 --> 00:23:13,800
Ascend flight to level 27 now.
384
00:23:13,800 --> 00:23:15,400
Mr. Abbot, what's that?
385
00:23:15,400 --> 00:23:17,800
It's getting really close.
386
00:23:17,800 --> 00:23:19,400
Oh, my god.
387
00:23:21,200 --> 00:23:22,800
Hey, we got a bogey coming in!
388
00:23:22,800 --> 00:23:25,000
Sir, radar is tracking
389
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
unknown accelerating particles
390
00:23:27,000 --> 00:23:32,000
at grid coordinates 41-28-56.
391
00:23:32,000 --> 00:23:33,800
That's Cleveland, sir.
392
00:23:39,000 --> 00:23:41,400
Take cover
393
00:23:41,400 --> 00:23:43,000
let's go! Take cover!
394
00:24:00,200 --> 00:24:01,600
What are you doing?
395
00:24:01,600 --> 00:24:03,600
Windmill restart. Power's out.
Got no choice.
396
00:24:03,600 --> 00:24:05,600
Airspeed?
225 knots.
397
00:24:05,600 --> 00:24:08,000
We need 300 to get the turbines started.
398
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
We're not there.
399
00:24:20,200 --> 00:24:22,600
245.
400
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
260.
401
00:24:29,800 --> 00:24:31,000
Come on.
402
00:24:31,000 --> 00:24:33,800
265.
403
00:24:35,000 --> 00:24:37,200
Come on, baby.
404
00:24:41,200 --> 00:24:43,400
295.
405
00:24:54,600 --> 00:24:56,600
Yeah!
406
00:25:13,800 --> 00:25:16,800
What's going on?
407
00:25:16,800 --> 00:25:18,600
Oh, my god.
408
00:25:18,600 --> 00:25:19,800
What's going on here?
409
00:25:19,800 --> 00:25:21,400
You crazy.
410
00:25:23,800 --> 00:25:25,000
You did it.
411
00:25:26,000 --> 00:25:27,800
We got her back.
412
00:25:27,800 --> 00:25:30,000
Regaining altitude.
413
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Radio?
414
00:25:33,200 --> 00:25:34,400
She's dead.
415
00:25:34,400 --> 00:25:35,600
Look, man, what happened?
416
00:25:35,600 --> 00:25:37,600
What made our engines shut down?
417
00:25:40,600 --> 00:25:43,800
We got no nav radio,
418
00:25:43,800 --> 00:25:45,000
no GPS.
419
00:25:45,000 --> 00:25:46,800
Man, we can't fly blind.
420
00:25:46,800 --> 00:25:48,400
Aoki, focus.
421
00:25:48,400 --> 00:25:50,000
What's our heading?
422
00:25:52,600 --> 00:25:54,600
We lost our beacon.
423
00:25:54,600 --> 00:25:55,800
Well, we lost our engine.
424
00:25:55,800 --> 00:25:57,200
We dropped out of our flight pattern.
425
00:25:57,200 --> 00:25:58,400
Well, without navigation,
426
00:25:58,400 --> 00:25:59,800
we're a crash waiting to happen.
427
00:25:59,800 --> 00:26:02,000
We're not gonna crash, aoki.
428
00:26:02,000 --> 00:26:03,800
Improvise.
429
00:26:03,800 --> 00:26:05,000
Okay.
430
00:26:06,400 --> 00:26:07,800
Where's the sun?
431
00:26:09,400 --> 00:26:11,200
Landmarks?
432
00:26:11,200 --> 00:26:13,000
S-searching.
433
00:26:15,000 --> 00:26:16,600
What was that?
Go.
434
00:26:16,600 --> 00:26:18,800
What about you?
I'm not leaving
435
00:26:18,800 --> 00:26:20,200
while there's traffic in the air.
436
00:26:20,200 --> 00:26:21,400
Another judgment call?
437
00:26:21,400 --> 00:26:23,400
You could say that.
438
00:26:23,400 --> 00:26:25,600
Then I'm staying, too.
439
00:26:25,600 --> 00:26:27,600
Radhika, just go. Be safe.
440
00:26:27,600 --> 00:26:29,600
I'm making my own judgment call, sir.
441
00:26:30,600 --> 00:26:31,600
All right, if you're gonna stay,
442
00:26:31,600 --> 00:26:33,000
let's see what we got left.
443
00:26:37,800 --> 00:26:39,800
Sit-rep, major?
444
00:26:40,600 --> 00:26:42,600
No radio.
445
00:26:42,600 --> 00:26:45,600
Security doors nonfunctioning.
446
00:26:45,600 --> 00:26:48,800
Nav's okay. Proximity radar's functioning.
447
00:26:48,800 --> 00:26:50,400
Autopilot?
448
00:26:50,400 --> 00:26:52,000
Appears to be functioning.
449
00:26:53,400 --> 00:26:54,600
Lightning, huh?
450
00:26:55,600 --> 00:26:57,800
Let's pray it doesn't strike twice.
451
00:27:09,600 --> 00:27:12,400
Sir, my controls, they're still not responding.
452
00:27:12,400 --> 00:27:13,800
Get 'em back, major.
I can't.
453
00:27:13,800 --> 00:27:16,000
That ACAT is in some kind of automatic mode.
454
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
It won't let me make any adjustments.
455
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Goddamn computers.
456
00:27:28,400 --> 00:27:31,800
That ACAT seems to think that no one's available
to fly the plane.
457
00:27:31,800 --> 00:27:34,400
Are you telling me we're not in control
of this plane?
458
00:27:34,400 --> 00:27:35,800
No, we're not.
459
00:27:35,800 --> 00:27:37,600
Best-case scenario,
460
00:27:37,600 --> 00:27:41,000
ACAT brings us to dtw
and lands this plane for us.
461
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
Activate the emergency beacon.
462
00:27:45,200 --> 00:27:47,600
We could activate it, but why?
463
00:27:47,600 --> 00:27:51,800
That beacon may be our only way to communicate.
464
00:27:51,800 --> 00:27:54,400
And I'm not willing to sacrifice
the president's life
465
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
based on some best-case scenario.
466
00:27:58,600 --> 00:27:59,800
Where's the president?
467
00:27:59,800 --> 00:28:01,600
Air Force One is out of contact,
468
00:28:01,600 --> 00:28:03,200
but NORAD has scrambled 2 f-16s.
469
00:28:07,200 --> 00:28:10,200
Get f-16s in protection formation,
and make them hot.
470
00:28:10,200 --> 00:28:11,000
Yes, sir.
471
00:28:12,400 --> 00:28:16,200
Tater, big bird one o'clock.
472
00:28:16,200 --> 00:28:17,800
Copy, kanga.
He's 1-1-6, 20,000.
473
00:28:17,800 --> 00:28:20,200
We're a mile and a half in trail.
474
00:28:20,200 --> 00:28:21,400
Roger that, tater.
475
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
All right, I found our beacon.
476
00:28:30,000 --> 00:28:31,400
Lock her in.
477
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
Locking in beacon now.
478
00:28:50,200 --> 00:28:53,000
I'll give you $100 for the bike.
479
00:28:54,400 --> 00:28:56,000
200.
480
00:28:56,000 --> 00:28:57,200
And the watch.
481
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
Don't you have a smartphone?
482
00:28:59,200 --> 00:29:00,400
It's broken.
483
00:29:00,400 --> 00:29:03,200
Fine. Here.
484
00:29:03,200 --> 00:29:05,000
Come on.
485
00:29:06,400 --> 00:29:08,400
Excuse me!
486
00:29:08,400 --> 00:29:10,800
Excuse me. National emergency!
487
00:29:15,800 --> 00:29:17,800
They're fried. They're all fried.
488
00:29:19,800 --> 00:29:21,800
Sir, i-it's never been used.
489
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
Okay.
It works.
490
00:29:27,000 --> 00:29:28,200
Oh, no.
What?
491
00:29:28,200 --> 00:29:31,000
Ab 23 is off her flight plan.
Okay.
492
00:29:31,000 --> 00:29:32,600
Air Force One and Americana Blue
493
00:29:32,600 --> 00:29:33,800
are headed right for each other.
494
00:29:33,800 --> 00:29:35,400
Why aren't they locked on their beacon?
495
00:29:35,400 --> 00:29:36,800
Radhika, our beacon is out.
496
00:29:39,200 --> 00:29:40,400
Come on. Let's go.
497
00:29:45,000 --> 00:29:47,200
The ACAT is trying to eliminate human error,
498
00:29:47,200 --> 00:29:49,600
but it's misidentifying us as a threat.
499
00:29:49,600 --> 00:29:51,600
Disable it, sir?
Negative.
500
00:29:51,600 --> 00:29:53,000
Let's not drop security protocol
501
00:29:53,000 --> 00:29:54,800
without verifying there is a threat.
502
00:29:59,400 --> 00:30:02,400
Security systems are fine.
503
00:30:02,400 --> 00:30:04,200
Reporting systems are down.
504
00:30:04,200 --> 00:30:06,600
All right.
Well, I'll try to alert security
505
00:30:06,600 --> 00:30:08,400
about a possible ACAT malfunction.
506
00:30:10,200 --> 00:30:13,600
Sir, the ACAT marks two targets
as hostile approaching,
507
00:30:13,600 --> 00:30:15,600
converging in 30 seconds.
Roger that.
508
00:30:15,600 --> 00:30:16,600
Take defensive positions.
509
00:30:16,600 --> 00:30:17,800
Prepare to evade.
510
00:30:24,800 --> 00:30:27,000
Sir, our sidewinder engines are spinning,
511
00:30:27,000 --> 00:30:28,600
and I do not have any control, sir.
512
00:30:28,600 --> 00:30:30,800
Figure it out, major.
513
00:30:36,800 --> 00:30:39,000
It's our guys.
514
00:30:40,000 --> 00:30:42,800
Stand down. Stand down.
515
00:30:44,800 --> 00:30:47,200
F-16s, this is Air Force One.
Do you copy?
516
00:30:53,400 --> 00:30:55,600
Sidewinders are in the tubes.
517
00:30:55,600 --> 00:30:57,600
Abort the missiles, major.
518
00:30:57,600 --> 00:31:01,200
2 of our f-16s are marked hostile, and I
cannot decode them.
519
00:31:02,000 --> 00:31:03,400
Air Force One to f-16s.
520
00:31:03,400 --> 00:31:04,400
Do you read?
521
00:31:04,400 --> 00:31:05,600
Can they hear us?
522
00:31:05,600 --> 00:31:07,400
You are marked as hostile.
523
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
Do you copy?
524
00:31:13,600 --> 00:31:15,200
Abort your mission immediately.
525
00:31:15,200 --> 00:31:17,400
Abort your mission immediately.
526
00:31:38,000 --> 00:31:39,800
F-16s, do you copy?
527
00:31:39,800 --> 00:31:41,000
Damn it.
528
00:31:41,000 --> 00:31:42,600
Com is dead.
Move.
529
00:31:42,600 --> 00:31:44,200
Can't hear a goddamn word I'm saying.
530
00:31:44,200 --> 00:31:45,400
Get back. Get back.
531
00:31:54,400 --> 00:31:55,400
Move. Stop.
Get back.
532
00:32:10,400 --> 00:32:11,600
Get back.
533
00:32:15,800 --> 00:32:18,000
No!
534
00:32:24,600 --> 00:32:26,200
Hon, shh, shh.
The window.
535
00:32:26,200 --> 00:32:28,400
Stay quiet. Stay quiet.
536
00:32:30,000 --> 00:32:31,200
Oh, my--where's Milani?
537
00:32:31,200 --> 00:32:33,000
Stay calm. I don't-- she's not here.
538
00:32:33,000 --> 00:32:34,400
I'll find her. Don't worry.
539
00:33:24,400 --> 00:33:26,600
Maintain control.
540
00:33:26,600 --> 00:33:28,200
Maintain composure.
541
00:33:29,400 --> 00:33:30,600
Dad.
542
00:33:36,800 --> 00:33:38,200
They're off our radar.
543
00:33:39,600 --> 00:33:41,200
We have to alert the president.
544
00:33:58,400 --> 00:34:00,600
Agent Lee, agent Roberts, do you copy?
545
00:34:03,800 --> 00:34:05,000
Agent Lee, agent Roberts,
546
00:34:05,000 --> 00:34:06,200
do you copy? Damn it.
547
00:34:06,200 --> 00:34:07,800
The onboard systems are out.
548
00:34:07,800 --> 00:34:09,600
We've gone into lockdown mode.
549
00:34:12,400 --> 00:34:15,400
Monitors just went dead.
550
00:34:34,800 --> 00:34:36,800
Dad. Dad.
551
00:34:36,800 --> 00:34:38,800
Sir, do you need some help?
552
00:34:38,800 --> 00:34:40,800
Hey.
553
00:34:40,800 --> 00:34:42,400
I think this guy's having a heart attack.
554
00:34:42,400 --> 00:34:44,200
He needs help now.
555
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
Sir.
556
00:34:47,000 --> 00:34:48,400
Okay, let's get him up.
557
00:34:48,400 --> 00:34:49,800
Come on. Let's get him on down.
558
00:34:49,800 --> 00:34:50,800
It's okay. It's all right.
559
00:34:50,800 --> 00:34:53,000
I got him. Easy, easy.
560
00:34:53,000 --> 00:34:54,600
Sir, are you all right?
Dad, you can help.
561
00:34:54,600 --> 00:34:56,400
It's okay. It's okay.
I got his legs.
562
00:34:56,400 --> 00:34:58,800
Oh, careful. Careful.
I'll get his legs.
563
00:34:58,800 --> 00:34:59,800
Unbutton his shirt.
564
00:34:59,800 --> 00:35:01,000
Shirt. Open his shirt.
565
00:35:01,000 --> 00:35:02,800
God! I'm sorry.
You got it, ma'am.
566
00:35:02,800 --> 00:35:04,400
His shirt.
I'm sorry.
567
00:35:05,400 --> 00:35:07,600
Okay. Breathe. Breathe. Breathe.
568
00:35:07,600 --> 00:35:08,600
Calm down. Breathe.
569
00:35:08,600 --> 00:35:11,000
No one can be touching him.
570
00:35:11,000 --> 00:35:12,200
Yeah, sir, gonna lay you down.
571
00:35:12,200 --> 00:35:14,600
Okay, no one touch his body.
Hurry up.
572
00:35:19,000 --> 00:35:20,800
It--god, it's not working.
573
00:35:20,800 --> 00:35:22,400
Just try it again. Try it again.
574
00:35:22,400 --> 00:35:24,200
Can't you see the man's dying?
575
00:35:24,200 --> 00:35:26,800
Please, ma'am. Ma'am, please sit down.
576
00:35:26,800 --> 00:35:27,800
Come on.
It's not working.
577
00:35:27,800 --> 00:35:29,800
Come on.
Starting cpr.
578
00:35:29,800 --> 00:35:31,600
He's still breathing!
1, 2, 3.
579
00:35:31,600 --> 00:35:34,000
Has anyone got any aspirin or blood thinner?
580
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Breathe. Come on.
1, 2,
581
00:35:36,000 --> 00:35:38,200
3, 4, 5.
582
00:35:55,600 --> 00:35:58,200
What--unh!
583
00:36:22,800 --> 00:36:25,200
Sir, I've tried everything,
584
00:36:25,200 --> 00:36:27,800
but the ACAT has taken complete control
over the plane,
585
00:36:27,800 --> 00:36:29,200
and it won't let us help.
586
00:36:37,000 --> 00:36:38,400
Sir, sir, our avionics.
587
00:36:38,400 --> 00:36:40,600
Major, I don't want to fire my weapon
588
00:36:40,600 --> 00:36:43,600
in the cockpit any more than you want me to.
589
00:36:43,600 --> 00:36:45,600
We've got no choice.
590
00:36:48,400 --> 00:36:51,400
I will not be held hostage
591
00:36:51,400 --> 00:36:53,600
in my own goddamn plane.
592
00:37:08,200 --> 00:37:10,600
My code isn't working.
593
00:37:13,600 --> 00:37:17,000
Breathe. 1, 2, 3,
594
00:37:17,000 --> 00:37:19,600
4, 5. Breathe. Come on.
595
00:37:19,600 --> 00:37:22,000
1, 2, 3, 4, 5.
596
00:37:22,000 --> 00:37:24,400
Sir...
Breathe. Breathe.
597
00:37:24,400 --> 00:37:26,000
He's gone.
598
00:37:26,000 --> 00:37:28,400
He's dead.
599
00:37:28,400 --> 00:37:31,000
How can you just let him die like that?
600
00:37:31,000 --> 00:37:32,800
Ma'am, I need you to sit in your seat.
601
00:37:34,000 --> 00:37:35,600
Ladies and gentlemen,
602
00:37:35,600 --> 00:37:37,000
we're experiencing heavy turbulence.
603
00:37:37,000 --> 00:37:38,400
Everybody, sit in your seats!
604
00:37:38,400 --> 00:37:40,200
Please take your seats and fasten your seat belts.
605
00:37:40,200 --> 00:37:41,400
Fasten your seat belts.
606
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Lindsay, that includes us.
Let's go.
607
00:37:48,000 --> 00:37:49,200
Okay. Okay.
608
00:38:04,800 --> 00:38:07,000
Should we tell the pilot?
609
00:38:07,000 --> 00:38:09,600
No. Sterile cockpit rule is now in effect.
610
00:38:09,600 --> 00:38:12,200
Safety critical information only.
611
00:38:15,600 --> 00:38:16,400
All right, look,
612
00:38:16,400 --> 00:38:18,600
we gotta work quickly.
Come on.
613
00:38:25,200 --> 00:38:28,400
Hey, what are we doing here?
614
00:38:28,400 --> 00:38:30,400
We gotta stop those planes from colliding.
615
00:38:31,400 --> 00:38:33,800
We have no beacons, no communications.
616
00:38:33,800 --> 00:38:34,800
Down here.
617
00:39:00,400 --> 00:39:02,600
We gotta get to that transponder.
618
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Okay.
619
00:39:16,800 --> 00:39:18,800
We gotta raise the antenna.
620
00:39:23,800 --> 00:39:25,400
Will this work?
621
00:39:25,400 --> 00:39:28,400
Well, it's all we have to work with.
622
00:39:32,400 --> 00:39:33,800
That way.
623
00:39:33,800 --> 00:39:35,600
That looks really bad.
624
00:39:35,600 --> 00:39:37,800
All right, you just stay here.
625
00:39:37,800 --> 00:39:39,400
Be careful.
626
00:39:39,400 --> 00:39:42,400
I'll be ready to go for help
if you get into trouble.
627
00:40:08,800 --> 00:40:11,000
Damn it.
628
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
Crap.
629
00:40:37,600 --> 00:40:40,400
Freeze! Hands in the air!
630
00:40:40,400 --> 00:40:42,000
This is a restricted area!
631
00:40:42,000 --> 00:40:43,400
Wait. You don't understand.
632
00:40:43,400 --> 00:40:45,800
Facedown, hands on the ground now.
633
00:40:47,200 --> 00:40:50,600
Hands where I can see them! Now!
634
00:40:52,200 --> 00:40:53,600
Hands behind your back.
635
00:41:01,400 --> 00:41:03,600
Command, this is private Clark at 29483.
636
00:41:03,600 --> 00:41:05,400
Suspect has been apprehended.
637
00:41:05,400 --> 00:41:07,000
Requesting transportation.
Over.
638
00:41:07,000 --> 00:41:08,400
All personnel...
Is he your C.O.?
639
00:41:08,400 --> 00:41:09,600
Be advised we are dealing
with this falling satellite.
640
00:41:09,600 --> 00:41:10,800
I need to talk to your C.O.
641
00:41:10,800 --> 00:41:12,600
Ma'am, I need you to be quiet, please.
642
00:41:12,600 --> 00:41:13,800
Figure something out.
643
00:41:13,800 --> 00:41:16,400
Please, my name is Dr. Antonia Pierce.
644
00:41:16,400 --> 00:41:19,000
I am the chief technical officer at jpl.
645
00:41:19,000 --> 00:41:20,400
I'm no--I'm not a bad guy.
646
00:41:20,400 --> 00:41:22,800
Please, I need to talk to your C.O.
647
00:41:22,800 --> 00:41:23,800
Ma'am.
648
00:41:23,800 --> 00:41:26,600
Listen, private. There are two planes
649
00:41:26,600 --> 00:41:28,400
on a collision course with each other,
650
00:41:28,400 --> 00:41:30,400
and one of them has the president on it,
651
00:41:30,400 --> 00:41:32,800
so you need to take me to your C.O. right now,
652
00:41:32,800 --> 00:41:34,600
or you're gonna have to explain to congress
653
00:41:34,600 --> 00:41:37,600
why you let a civilian airplane
hit Air Force One.
654
00:41:39,200 --> 00:41:40,800
All right, let's go.
655
00:42:07,600 --> 00:42:10,200
Hey! Where are you?!
656
00:42:10,200 --> 00:42:12,800
Over here!
657
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
Please!
658
00:42:14,800 --> 00:42:16,000
Where are you?!
659
00:42:16,000 --> 00:42:17,200
Help me! I'm over here!
660
00:42:17,200 --> 00:42:19,000
Please help!
661
00:42:19,000 --> 00:42:20,600
Oh, please.
662
00:42:46,800 --> 00:42:48,800
I've never seen anything like this.
663
00:42:50,200 --> 00:42:51,800
Where are you going?
664
00:42:53,200 --> 00:42:54,600
To the bunker.
665
00:43:03,600 --> 00:43:05,600
Damn it.
Nothing?
666
00:43:06,400 --> 00:43:08,800
Thing's not going anywhere.
667
00:43:08,800 --> 00:43:09,800
We've haven't had any identification tags
668
00:43:09,800 --> 00:43:11,400
on these radar targets at all.
669
00:43:11,400 --> 00:43:13,400
Cleveland control must have been knocked out
by the storm.
670
00:43:13,400 --> 00:43:15,400
Yeah, and without any identification tags,
671
00:43:15,400 --> 00:43:17,400
ACAT is marking everything as a target.
672
00:43:17,400 --> 00:43:20,000
Including us.
673
00:43:20,000 --> 00:43:21,600
Sir.
674
00:43:22,800 --> 00:43:24,400
Attempting to contact
675
00:43:24,400 --> 00:43:25,800
Air Force One, colonel.
676
00:43:29,200 --> 00:43:30,200
Anything?
677
00:43:30,200 --> 00:43:31,600
B.a.c.n. Is down,
678
00:43:31,600 --> 00:43:33,600
so we're trying to go off network.
679
00:43:33,600 --> 00:43:35,200
Central command through national guard
680
00:43:35,200 --> 00:43:37,000
is feeding us intel, but...
681
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
We might as well be using smoke signals
right now, sir.
682
00:43:40,800 --> 00:43:42,600
What was the latest report?
683
00:43:42,600 --> 00:43:43,800
Eyeballs have stated
684
00:43:43,800 --> 00:43:46,200
that Air Force One is in lockdown mode.
685
00:43:46,200 --> 00:43:49,200
Any other birds around it will be
deemed hostile.
686
00:43:49,200 --> 00:43:52,600
We need to assemble a crew
for operation Sam fox.
687
00:43:52,600 --> 00:43:54,400
Sam fox? Yes, sir.
688
00:43:54,400 --> 00:43:56,400
But with what, sir?
689
00:43:59,400 --> 00:44:01,200
That.
690
00:44:07,600 --> 00:44:09,400
Are we completely blind?
691
00:44:09,400 --> 00:44:10,400
Tcas is nonfunctional.
692
00:44:10,400 --> 00:44:12,200
We have no warning system.
693
00:44:12,200 --> 00:44:13,600
Oh, shit.
694
00:44:13,600 --> 00:44:15,800
Visual scans in effect every 30 seconds.
695
00:44:15,800 --> 00:44:16,600
Aye.
696
00:44:18,600 --> 00:44:21,000
We need to clear the aisle.
697
00:44:24,800 --> 00:44:27,000
Gentlemen, would you mind helping?
698
00:44:28,800 --> 00:44:30,000
Yeah.
699
00:44:30,000 --> 00:44:31,400
All right, let's roll him to the right.
700
00:44:31,400 --> 00:44:33,200
On his side on 3. 1, 2...
701
00:44:33,200 --> 00:44:34,200
3. 3.
702
00:44:38,600 --> 00:44:40,400
Let's go.
Over here.
703
00:44:40,400 --> 00:44:42,800
Try and get him in a seat.
704
00:44:47,200 --> 00:44:49,800
Oh, no. The ACAT has marked
an unknown target.
705
00:44:49,800 --> 00:44:52,200
And if it continues on its current
path and speed,
706
00:44:52,200 --> 00:44:54,600
that airplane will be within
100 meters of us
707
00:44:54,600 --> 00:44:55,800
in less than an hour, sir.
708
00:44:55,800 --> 00:44:57,400
Let's fix this thing so we won't
709
00:44:57,400 --> 00:44:58,800
be there when it happens, major.
710
00:45:09,400 --> 00:45:12,000
What the heck?
711
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
Status?
712
00:45:13,000 --> 00:45:14,600
Air craft addressing and reporting system
713
00:45:14,600 --> 00:45:16,600
is fried, too.
We can't be sure
714
00:45:16,600 --> 00:45:18,800
what Cleveland knows about our situation.
715
00:45:18,800 --> 00:45:21,000
Can we get him to stand?
716
00:45:27,000 --> 00:45:28,200
Right.
717
00:45:28,200 --> 00:45:29,400
No, no, no, no, no.
718
00:45:29,400 --> 00:45:30,800
Slam--slammers are in the tube.
719
00:45:30,800 --> 00:45:32,000
Slammers are in the tube,
720
00:45:32,000 --> 00:45:33,400
and based on its size and speed,
721
00:45:33,400 --> 00:45:34,600
that unknown target
722
00:45:34,600 --> 00:45:36,400
is a civilian aircraft, sir.
723
00:45:38,400 --> 00:45:40,800
You telling me we're about to fire
on a civilian plane?
724
00:45:40,800 --> 00:45:43,600
I'll go get some blankets to cover up.
725
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
Sir, I need you to get back
into your seat.
726
00:45:46,400 --> 00:45:47,600
Sir, I'm gonna have to ask you
727
00:45:47,600 --> 00:45:49,000
to get back into your seat, please.
728
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
You can't make me die up here.
No, no, sir.
729
00:45:51,000 --> 00:45:52,200
No, no, no, sir!
730
00:45:52,200 --> 00:45:54,000
Get back to your-- no!
731
00:45:54,000 --> 00:45:56,400
Sir, this is not the time.
732
00:45:56,400 --> 00:45:57,600
Take him out!
733
00:45:57,600 --> 00:45:58,800
Sir, stop!
734
00:45:58,800 --> 00:46:01,600
Sir, calm--
735
00:46:01,600 --> 00:46:04,200
Stay there!
736
00:46:04,200 --> 00:46:05,000
Get in your--ohh!
737
00:46:05,000 --> 00:46:06,400
Sir!
738
00:46:06,400 --> 00:46:08,000
He's crazy. Take him out!
739
00:46:08,000 --> 00:46:09,200
Scales all over the body!
740
00:46:09,200 --> 00:46:11,600
Sir, calm down!
741
00:46:11,600 --> 00:46:15,000
Show me the Mark of the beast!
742
00:46:16,200 --> 00:46:19,000
Thank you.
743
00:46:20,200 --> 00:46:23,400
Let's get him back to his seat
right now, okay?
744
00:46:23,400 --> 00:46:25,000
On three.
745
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
Sir...
746
00:46:27,000 --> 00:46:29,800
Is there anything we could do to stop this?
747
00:46:30,800 --> 00:46:33,000
No, major,
748
00:46:33,000 --> 00:46:35,400
there isn't.
749
00:46:38,400 --> 00:46:40,800
Good. Thank you.
750
00:47:00,000 --> 00:47:01,600
You got 'em closed?
Yeah.
751
00:47:01,600 --> 00:47:03,000
You sure?
752
00:47:04,200 --> 00:47:06,200
It's headed right toward 'em.
753
00:47:09,000 --> 00:47:12,000
Okay, I'm gonna meet you
in the back, okay?
754
00:47:12,000 --> 00:47:13,200
Yeah.
755
00:47:13,200 --> 00:47:15,600
T-minus 10,
756
00:47:15,600 --> 00:47:17,000
9...
757
00:47:22,000 --> 00:47:24,400
5...
758
00:47:24,400 --> 00:47:26,200
4...
759
00:47:28,000 --> 00:47:29,200
2...
760
00:47:43,600 --> 00:47:44,800
What the hell was that?
761
00:48:01,000 --> 00:48:02,600
Oxygen warning light's on.
762
00:48:02,600 --> 00:48:04,800
Pressure equalizing. Don your mask.
763
00:48:05,800 --> 00:48:07,400
No loss of control.
764
00:48:07,400 --> 00:48:09,000
Bringing her down.
765
00:48:09,000 --> 00:48:11,200
Maintain visual scans.
766
00:48:30,600 --> 00:48:32,200
I have to warn the captain.
767
00:48:32,200 --> 00:48:34,800
I'm going out there.
768
00:48:34,800 --> 00:48:36,000
Captain.
769
00:48:36,000 --> 00:48:37,600
Captain Simms here.
770
00:48:37,600 --> 00:48:39,400
Cabin pressure's dropping fast.
771
00:48:39,400 --> 00:48:40,400
What's going on?
772
00:48:40,400 --> 00:48:42,800
Nigel's checking now, sir.
773
00:48:42,800 --> 00:48:44,600
Put your oxygen masks on!
774
00:48:44,600 --> 00:48:46,200
Oh, no, Lindsay!
775
00:48:46,200 --> 00:48:49,000
There's an unexploded missile!
It's in cabin!
776
00:48:49,000 --> 00:48:50,800
I think he said there's a missile
in the cabin.
777
00:48:50,800 --> 00:48:52,400
Sir! Sir!
778
00:49:12,000 --> 00:49:15,600
Captain, please respond.
779
00:49:17,200 --> 00:49:19,800
Better get people to settle down.
Keep everyone calm.
780
00:49:19,800 --> 00:49:21,000
Damn it.
781
00:49:39,600 --> 00:49:41,000
Captain yeager.
782
00:49:41,000 --> 00:49:42,800
Command chief master sergeant ries.
783
00:49:42,800 --> 00:49:44,000
The angs are onboard.
784
00:49:44,000 --> 00:49:45,800
Sam fox is in action.
785
00:49:45,800 --> 00:49:48,800
We've never done it at this speed before.
786
00:49:48,800 --> 00:49:49,800
Yes, sir.
787
00:49:49,800 --> 00:49:51,200
Can you handle it?
788
00:49:51,200 --> 00:49:52,800
We're ready.
789
00:49:52,800 --> 00:49:55,000
Good luck, ries.
790
00:49:55,000 --> 00:49:56,400
Thank you, sir.
791
00:50:12,800 --> 00:50:16,400
Guys, please, I need your help!
792
00:50:16,400 --> 00:50:17,200
Grab the missile!
793
00:50:17,200 --> 00:50:19,800
We need to get it out of here!
794
00:51:03,200 --> 00:51:05,000
Okay, great!
Now we need to close the hole!
795
00:51:05,000 --> 00:51:07,200
Start pulling baggage!
796
00:51:26,000 --> 00:51:27,600
No! Not that bag!
797
00:51:27,600 --> 00:51:29,600
It's got my pills in it!
798
00:52:09,600 --> 00:52:11,800
It's okay.
799
00:52:11,800 --> 00:52:14,200
He's okay. He's okay.
800
00:52:14,200 --> 00:52:16,800
We need to get you a new seat.
801
00:52:16,800 --> 00:52:19,800
Sir, please pass me the--
802
00:52:19,800 --> 00:52:22,400
put this on. Lie back.
803
00:52:25,400 --> 00:52:29,000
Ladies and gentlemen, thank you for
your assistance.
804
00:52:29,000 --> 00:52:31,600
Remain calm. Breathe deeply.
805
00:52:48,800 --> 00:52:51,200
Nigel!
806
00:52:54,400 --> 00:52:56,600
Nigel!
807
00:52:59,800 --> 00:53:02,800
Colonel, colonel,
808
00:53:02,800 --> 00:53:04,800
I don't know how or why,
809
00:53:04,800 --> 00:53:08,400
but that DC-9, it's still here.
810
00:53:08,400 --> 00:53:10,600
Must have missed it somehow.
811
00:53:13,000 --> 00:53:15,800
Yeah, but it's still headed right for us.
812
00:53:15,800 --> 00:53:17,400
If we don't change our course,
813
00:53:17,400 --> 00:53:19,400
we're gonna collide with it in less
than 30 minutes.
814
00:53:19,400 --> 00:53:21,800
Well, the ACAT has our course locked in.
815
00:53:21,800 --> 00:53:25,200
But that DC-9 is flying right at us.
816
00:53:25,200 --> 00:53:27,800
Why is it off its approved flight path?
817
00:53:34,000 --> 00:53:36,600
This used to be an-- an old military base.
818
00:53:36,600 --> 00:53:39,000
The army has some old communication equipment
819
00:53:39,000 --> 00:53:41,800
that they stowed away in a concrete bunker.
820
00:53:41,800 --> 00:53:43,000
If we can communicate,
821
00:53:43,000 --> 00:53:44,800
we can stop the collision. Come on.
822
00:53:58,400 --> 00:54:00,800
We need an acetylene torch
to open this thing.
823
00:54:00,800 --> 00:54:02,400
It's welded shut.
824
00:54:02,400 --> 00:54:03,800
Do we have time to find one?
825
00:54:03,800 --> 00:54:07,200
No. Damn it.
826
00:54:07,200 --> 00:54:09,400
There's gotta be another way
to save those planes.
827
00:54:11,000 --> 00:54:13,600
Gotta be.
828
00:54:18,600 --> 00:54:20,000
Status?
829
00:54:20,000 --> 00:54:21,200
Still disabling, sir.
830
00:54:23,600 --> 00:54:27,000
Something's coming up on us real fast.
831
00:54:27,000 --> 00:54:29,800
Looks like a c-130.
832
00:54:29,800 --> 00:54:31,200
C-130? Why?
833
00:54:32,800 --> 00:54:35,400
It's gotta be operation Sam fox.
834
00:54:41,800 --> 00:54:44,600
There's gotta be a way to prevent any more
of our missiles from firing.
835
00:54:44,600 --> 00:54:48,000
Maybe i--i can cut the control panel,
i--i think.
836
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Do it.
837
00:54:54,000 --> 00:54:55,800
Acat didn't like that one bit.
838
00:54:55,800 --> 00:54:57,000
Let's hope it worked.
839
00:54:58,400 --> 00:55:01,800
There's gotta be a way to reduce our airspeed.
840
00:55:01,800 --> 00:55:04,200
Come on. Come on.
841
00:55:18,800 --> 00:55:20,000
Who's there?
842
00:55:21,200 --> 00:55:23,200
Major Roberts, is that you?
843
00:55:23,200 --> 00:55:25,200
Where's the president?!
844
00:55:25,200 --> 00:55:27,200
Last I checked, he was in his suite.
845
00:55:27,200 --> 00:55:28,800
I'm going to look now, sir.
846
00:55:28,800 --> 00:55:30,400
Sergeant!
847
00:55:30,400 --> 00:55:32,400
Proceed with caution.
848
00:55:42,200 --> 00:55:43,200
Mr. President.
849
00:55:43,200 --> 00:55:46,000
Joan, is that you?
Yes, sir.
850
00:55:46,000 --> 00:55:47,400
Do you have Milani with you?
851
00:55:48,800 --> 00:55:50,200
No, sir, I don't.
852
00:55:50,200 --> 00:55:51,600
Where is she?
853
00:55:51,600 --> 00:55:53,000
What's going on out there?
854
00:55:53,000 --> 00:55:54,400
The security doors are programmed
855
00:55:54,400 --> 00:55:56,600
to isolate a threat, sir.
856
00:55:56,600 --> 00:55:58,800
What threat? Did someone take Milani?
857
00:55:58,800 --> 00:55:59,800
Oh, god, no.
858
00:55:59,800 --> 00:56:01,200
I don't know, sir.
859
00:56:01,200 --> 00:56:02,800
Agent Lee is locked in the security station.
860
00:56:02,800 --> 00:56:04,800
Agent Roberts is locked in the lavatory, sir.
861
00:56:04,800 --> 00:56:07,200
I was in the hallway when the doors
deployed, sir.
862
00:56:07,200 --> 00:56:09,000
W-we'll find her. We'll find her.
863
00:56:09,000 --> 00:56:11,600
Uh, Joan, listen. I need status from
the control cabin.
864
00:56:11,600 --> 00:56:15,000
Go and report back. And, Joan,
865
00:56:15,000 --> 00:56:16,800
find Milani.
866
00:56:16,800 --> 00:56:18,600
Yes, sir.
867
00:56:18,600 --> 00:56:21,200
Where did our girl-- I mean, where could
she have gone?
868
00:56:21,200 --> 00:56:22,600
No, no. She was sitting right--
869
00:56:26,400 --> 00:56:27,600
agent Lee.
870
00:56:27,600 --> 00:56:31,000
The president and Mrs. Phillips are secure, sir.
871
00:56:31,000 --> 00:56:32,400
Milani is missing.
872
00:56:32,400 --> 00:56:33,800
I'm going forward to the control cabin.
873
00:56:33,800 --> 00:56:35,800
Keep me advised.
874
00:56:50,000 --> 00:56:53,600
Sir, that civilian plane is still headed
right towards us.
875
00:56:53,600 --> 00:56:55,600
We can't execute Sam fox at this speed.
876
00:56:55,600 --> 00:56:56,800
Can you slow us down?
877
00:56:56,800 --> 00:56:58,800
Sir, the avionics are way too delicate.
878
00:56:58,800 --> 00:57:00,800
I cut any more of these wires,
879
00:57:00,800 --> 00:57:01,800
and I'm bringing us down.
880
00:57:11,200 --> 00:57:13,400
I've only got one round left.
881
00:57:18,400 --> 00:57:20,400
Identify yourself.
882
00:57:20,400 --> 00:57:22,000
Cabin crew chief, sir.
883
00:57:22,000 --> 00:57:24,800
Joan, the security door's malfunctioning.
884
00:57:24,800 --> 00:57:26,400
We've weakened it from the inside,
885
00:57:26,400 --> 00:57:29,400
but is there any way you can open it
from out there?
886
00:57:30,600 --> 00:57:33,800
If I can guide it on this end, sir,
it might work.
887
00:57:33,800 --> 00:57:34,800
You push. I'll pull.
888
00:57:36,200 --> 00:57:37,400
1, 2...
889
00:57:41,800 --> 00:57:43,400
Again, sir.
890
00:57:43,400 --> 00:57:45,600
1, 2, 3!
891
00:57:51,200 --> 00:57:54,600
Joan, the ACAT's marking the cockpit door
as being attacked,
892
00:57:54,600 --> 00:57:56,200
that there's a threat on the main deck.
893
00:57:56,200 --> 00:57:58,600
Crew chief, I think that means us and you.
894
00:58:00,000 --> 00:58:02,600
What status shall I report to the president, sir?
895
00:58:02,600 --> 00:58:05,000
We must override the ACAT.
896
00:58:06,400 --> 00:58:09,400
Sir, I gave the president the override codes.
897
00:58:09,400 --> 00:58:10,800
Go get the codes, Joan,
898
00:58:10,800 --> 00:58:13,200
and bring 'em back to me, okay?
899
00:58:13,200 --> 00:58:15,800
And for the president's ears only,
900
00:58:15,800 --> 00:58:18,600
operation Sam fox.
901
00:58:22,200 --> 00:58:25,200
Milani, where are you?
902
00:58:31,600 --> 00:58:33,600
Now we're getting somewhere.
903
00:58:35,600 --> 00:58:36,600
Joan.
904
00:58:39,000 --> 00:58:40,200
Milani.
905
00:58:40,200 --> 00:58:42,000
Joan, what happened?
I got locked out.
906
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
The new ACAT program has malfunctioned.
907
00:58:44,200 --> 00:58:46,200
Is my dad okay?
Yes, they're fine.
908
00:58:46,200 --> 00:58:47,200
They're locked in the suite.
909
00:58:47,200 --> 00:58:48,400
Could I talk to them?
910
00:58:48,400 --> 00:58:49,600
No, not yet.
911
00:58:49,600 --> 00:58:52,600
We need to make sure there isn't an intruder.
912
00:58:52,600 --> 00:58:54,400
Where are the agents?
913
00:58:54,400 --> 00:58:56,600
Agent Lee is locked in the security station.
914
00:58:56,600 --> 00:58:58,600
Agent Roberts is locked in the lavatory.
915
00:58:59,600 --> 00:59:01,600
What are you gonna do?
916
00:59:01,600 --> 00:59:03,800
I need to get the override codes
to colonel Lawler.
917
00:59:03,800 --> 00:59:06,200
I gave them to your dad in a folder. Remember?
918
00:59:07,600 --> 00:59:10,200
Yeah. With his paperwork in the suite.
919
00:59:11,400 --> 00:59:15,000
Milani, I need you to sit tight.
920
00:59:27,800 --> 00:59:29,000
That's right.
921
00:59:35,200 --> 00:59:37,000
We don't need these anymore.
922
00:59:37,000 --> 00:59:38,400
Look, we're too low.
923
00:59:38,400 --> 00:59:39,800
Aoki, what the hell's going on?
924
00:59:39,800 --> 00:59:41,200
Look, whatever that was that hit us,
925
00:59:41,200 --> 00:59:43,800
it compromised our fuel tanks.
926
00:59:43,800 --> 00:59:45,000
Great.
927
00:59:45,000 --> 00:59:46,600
Anything with an integrated circuit
928
00:59:46,600 --> 00:59:47,600
is completely burned up.
929
00:59:47,600 --> 00:59:49,600
What about landing?
930
00:59:49,600 --> 00:59:53,200
Landing gear appears to be nonoperational.
931
00:59:53,200 --> 00:59:55,600
Is there any good news?
932
00:59:57,000 --> 00:59:59,600
Well, at least we're still locked on
to our beacon.
933
01:00:05,800 --> 01:00:09,000
The ACAT is detecting a hostile intruder
on the main deck.
934
01:00:09,000 --> 01:00:11,600
After everything that thing's done today.
935
01:00:11,600 --> 01:00:13,000
It's gotta mean Joan, major.
936
01:00:13,000 --> 01:00:14,800
There's nobody else in the hallways.
937
01:00:14,800 --> 01:00:17,600
Yeah, and we don't have much time
to change course.
938
01:00:18,800 --> 01:00:21,800
If she can't get us those codes,
939
01:00:21,800 --> 01:00:24,400
we are betting the president's life
940
01:00:24,400 --> 01:00:25,800
on operation Sam fox.
941
01:00:25,800 --> 01:00:28,400
Yeah, and it's never been done at this speed.
942
01:00:28,400 --> 01:00:31,000
It's impossible at this speed, major.
943
01:00:32,200 --> 01:00:33,800
We gotta abort the mission.
944
01:00:33,800 --> 01:00:35,400
Yeah, but how?
945
01:00:35,400 --> 01:00:37,600
I don't know.
946
01:00:40,400 --> 01:00:42,600
Sir! Sir, what are you doing?
947
01:00:45,000 --> 01:00:45,800
Colonel Lawler...
948
01:00:45,800 --> 01:00:47,800
What, major?!
Please.
949
01:00:47,800 --> 01:00:50,000
You will crash this plane.
950
01:00:51,200 --> 01:00:54,600
If I didn't think putting a bullet
in this thing
951
01:00:54,600 --> 01:00:57,000
wouldn't take us all down with it...
952
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Colonel.
953
01:01:02,400 --> 01:01:05,200
Sir, please.
954
01:01:08,000 --> 01:01:10,800
There's gotta be another way.
955
01:01:10,800 --> 01:01:14,200
All right. We have to think.
956
01:01:14,200 --> 01:01:15,600
Yeah.
957
01:01:15,600 --> 01:01:17,200
All right.
958
01:01:17,200 --> 01:01:19,200
Yeah. We gotta think.
959
01:01:19,200 --> 01:01:20,400
We gotta think.
960
01:01:31,600 --> 01:01:33,600
Nigel.
961
01:01:33,600 --> 01:01:34,600
Nigel.
962
01:01:34,600 --> 01:01:36,600
He got sucked out of the plane.
963
01:01:36,600 --> 01:01:38,000
Where the hell were you?
964
01:01:40,200 --> 01:01:43,200
One of the passengers was hit by the missile.
965
01:02:01,600 --> 01:02:05,000
Could you grab a blanket?
966
01:02:05,000 --> 01:02:05,800
Thank you.
967
01:02:05,800 --> 01:02:10,400
Sir, would you mind helping move him?
968
01:02:10,400 --> 01:02:14,000
Let's get him in that...
969
01:02:14,000 --> 01:02:15,200
Chair right there.
970
01:02:21,000 --> 01:02:23,800
Yeah, keep his head covered.
971
01:02:23,800 --> 01:02:26,400
Thank you. Thank you. I really appreciate it.
972
01:02:26,400 --> 01:02:29,000
You can go back to your seat.
Thank you.
973
01:03:13,800 --> 01:03:15,200
She was sitting right here when--
974
01:03:15,200 --> 01:03:16,600
she can't have gone far.
975
01:03:16,600 --> 01:03:18,800
She wouldn't go off by herself, would she?
976
01:03:18,800 --> 01:03:20,800
No. No, she wouldn't. Um...
My god.
977
01:03:20,800 --> 01:03:22,600
Sir.
978
01:03:22,600 --> 01:03:23,800
Mr. President.
979
01:03:23,800 --> 01:03:25,200
Yeah, Joan.
Joan, is that you?
980
01:03:25,200 --> 01:03:26,000
I found Milani.
981
01:03:26,000 --> 01:03:27,400
She's under the stairs.
982
01:03:27,400 --> 01:03:29,000
I told her to stay put.
983
01:03:29,000 --> 01:03:31,200
Rest assured there's no sign of an intruder.
984
01:03:31,200 --> 01:03:33,800
Colonel Lawler believes the ACAT is malfunctioning.
985
01:03:33,800 --> 01:03:36,000
W-what? Malfunctioning?
986
01:03:36,000 --> 01:03:40,200
Yes, sir. He told me to tell you
operation Sam fox.
987
01:03:40,200 --> 01:03:41,400
No. No, don't--
988
01:03:41,400 --> 01:03:43,400
don't worry. Calm down...
Is it that serious?
989
01:03:43,400 --> 01:03:44,400
And we'll get through this.
990
01:03:44,400 --> 01:03:45,600
All right. Uh,
991
01:03:45,600 --> 01:03:46,600
what's Lawler's plan?
992
01:03:46,600 --> 01:03:47,800
He wants to try
993
01:03:47,800 --> 01:03:49,000
the executive override code, sir.
994
01:03:49,000 --> 01:03:50,800
Will it open these damn doors?
995
01:03:50,800 --> 01:03:52,200
We hope so, sir.
996
01:03:53,600 --> 01:03:55,200
Could you please pass the codes
997
01:03:55,200 --> 01:03:56,200
under the door, sir?
998
01:03:56,200 --> 01:03:58,200
Yeah. Yeah. Hold on a second.
999
01:04:03,400 --> 01:04:04,800
All right, uh, Joan,
1000
01:04:04,800 --> 01:04:07,200
there are 5 copies of the override codes.
1001
01:04:07,200 --> 01:04:09,200
I'm keeping one, okay?
1002
01:04:10,800 --> 01:04:13,400
And, Joan, hurry.
1003
01:04:13,400 --> 01:04:17,800
Just-- just hurry.
1004
01:04:17,800 --> 01:04:19,000
Understood, sir.
1005
01:04:33,400 --> 01:04:35,400
I need the flight attendant.
1006
01:04:35,400 --> 01:04:36,600
Ma'am.
1007
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
Ma'am, I need your help.
1008
01:04:42,000 --> 01:04:44,400
Ma'am.
1009
01:04:44,400 --> 01:04:45,400
I need my medication.
1010
01:04:45,400 --> 01:04:47,200
Okay. Do you remember where it is?
1011
01:04:47,200 --> 01:04:49,800
Yeah, it's in the red bag, but they took it.
I have epilepsy.
1012
01:04:49,800 --> 01:04:51,600
If I don't get my medication,
I could die.
1013
01:04:51,600 --> 01:04:52,600
Okay. We'll get it for you.
1014
01:04:52,600 --> 01:04:54,000
I know where it is.
1015
01:04:54,000 --> 01:04:55,800
Sir, could-- would you mind
getting it for her?
1016
01:04:55,800 --> 01:04:57,200
I'm having an aura.
1017
01:04:57,200 --> 01:04:58,200
That means I don't have a lot of time.
1018
01:04:58,200 --> 01:04:59,800
I need those pills.
Okay, okay.
1019
01:04:59,800 --> 01:05:00,800
We'll get them for you.
1020
01:05:00,800 --> 01:05:03,000
What the hell is going on now?
1021
01:05:03,000 --> 01:05:04,800
She needs her medication.
1022
01:05:04,800 --> 01:05:06,000
It's in that red bag.
1023
01:05:07,200 --> 01:05:10,000
What do you think you're doing?
1024
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
She needs medication.
Can't you see that?
1025
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
You're not touching that bag.
1026
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
I won't touch the patch.
I'll just get the pills.
1027
01:05:16,000 --> 01:05:18,600
It's too big a risk.
She could die.
1028
01:05:18,600 --> 01:05:21,400
Look, if you touch that bag
1029
01:05:21,400 --> 01:05:23,600
and that hole reopens,
1030
01:05:23,600 --> 01:05:26,000
it's a death sentence for everybody
on this plane.
1031
01:05:26,000 --> 01:05:27,800
Look, I don't want to die either, okay?
1032
01:05:27,800 --> 01:05:29,400
I'll just get the pills nice and easy.
1033
01:05:29,400 --> 01:05:31,000
That's what you say,
but what if you're wrong
1034
01:05:31,000 --> 01:05:32,200
and it blows? What then?
1035
01:05:32,200 --> 01:05:33,200
You can't take that chance.
1036
01:05:33,200 --> 01:05:35,400
I have a baby at home.
What about him?
1037
01:05:35,400 --> 01:05:37,400
Hurry. She's starting to convulse.
1038
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
She's sick.
1039
01:05:39,000 --> 01:05:41,400
It's not worth it.
1040
01:05:41,400 --> 01:05:42,600
Go sit down.
1041
01:05:42,600 --> 01:05:45,000
We all deserve to live,
not just the two of you.
1042
01:05:45,000 --> 01:05:47,200
I said sit down.
1043
01:05:47,200 --> 01:05:48,200
Hey! Get back!
1044
01:05:49,000 --> 01:05:50,400
Put your hands on me.
1045
01:05:50,400 --> 01:05:52,000
Come on!
1046
01:05:53,800 --> 01:05:56,000
We gotta route them around that somehow.
1047
01:05:56,000 --> 01:05:58,200
Look, I'm not giving up, but how are we
1048
01:05:58,200 --> 01:06:00,200
supposed to contact them with no electronics?
1049
01:06:01,200 --> 01:06:03,800
Maybe we could ping their receiver somehow.
1050
01:06:03,800 --> 01:06:07,000
The DC-9 still has equipment from the seventies.
1051
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
There's only one place I know
1052
01:06:09,000 --> 01:06:10,600
that still has that ancient equipment.
1053
01:06:10,600 --> 01:06:11,600
Where's that?
1054
01:06:11,600 --> 01:06:13,400
The aviation museum.
1055
01:06:15,200 --> 01:06:17,400
Come on.
My car is blocked.
We gotta use yours.
1056
01:06:30,600 --> 01:06:32,000
Gentlemen, people!
1057
01:06:32,000 --> 01:06:33,800
It's getting so strong.
1058
01:06:33,800 --> 01:06:36,000
I need something for her mouth.
1059
01:06:39,000 --> 01:06:40,400
Oh, god.
1060
01:06:40,400 --> 01:06:41,600
Oh, god.
1061
01:06:43,000 --> 01:06:44,200
This is what you want.
1062
01:06:44,200 --> 01:06:46,000
Don't you dare look away from her.
1063
01:06:47,600 --> 01:06:49,000
Okay. Okay.
1064
01:07:05,600 --> 01:07:08,400
She's gone.
1065
01:07:08,400 --> 01:07:10,400
This is what you wanted.
1066
01:07:13,400 --> 01:07:15,400
You still have to live with yourselves.
1067
01:07:22,800 --> 01:07:26,200
Gentlemen, back to your seats.
1068
01:08:03,600 --> 01:08:05,200
Here she comes.
1069
01:08:05,200 --> 01:08:06,600
It's not gonna work at this speed.
1070
01:08:09,400 --> 01:08:10,600
Boom attached.
1071
01:08:10,600 --> 01:08:12,600
Lieutenant Montgomery, prepare for extraction.
1072
01:08:15,000 --> 01:08:16,200
Operation Sam fox is coming.
1073
01:08:16,200 --> 01:08:17,800
Now I want you to go.
1074
01:08:17,800 --> 01:08:19,800
No. No, not without Milani.
1075
01:08:19,800 --> 01:08:21,400
It'll be easier for me to help Milani
1076
01:08:21,400 --> 01:08:23,800
if I don't have to worry
about you getting hurt.
1077
01:08:23,800 --> 01:08:25,000
Henry, I don't understand.
1078
01:08:25,000 --> 01:08:27,200
I thought they said it
was just a malfunction.
1079
01:08:27,200 --> 01:08:29,200
All right, look.
Operation Sam fox is here.
1080
01:08:29,200 --> 01:08:31,600
That means we need
to get off this plane.
1081
01:08:32,800 --> 01:08:34,000
Mr. President, let's go.
1082
01:08:34,000 --> 01:08:35,400
No, no, no. You're taking her first.
1083
01:08:35,400 --> 01:08:38,000
Sir, my orders are to extract
you first.
1084
01:08:38,000 --> 01:08:39,200
I am your commander in chief,
1085
01:08:39,200 --> 01:08:41,000
and I am giving you a direct order
1086
01:08:41,000 --> 01:08:42,600
to take my wife first.
1087
01:08:42,600 --> 01:08:46,000
Sir, my orders are to extract you and
then your family.
1088
01:08:47,400 --> 01:08:49,800
I am the president of the United States,
1089
01:08:49,800 --> 01:08:53,200
and you will do what I tell you now.
1090
01:08:55,800 --> 01:08:57,600
Yes, sir.
1091
01:08:57,600 --> 01:09:00,400
Ma'am, I need you to step into
the harness.
1092
01:09:00,400 --> 01:09:02,600
Henry, I don't think
I can go through with this.
1093
01:09:02,600 --> 01:09:06,200
Kim, Kim, I need you to stay with me
for Milani, okay.
1094
01:09:06,200 --> 01:09:08,400
Okay. Exactly how is this gonna work?
1095
01:09:08,400 --> 01:09:10,600
We're going tandem. I'll be right here.
1096
01:09:10,600 --> 01:09:11,800
Oh, god. Henry.
1097
01:09:11,800 --> 01:09:13,000
Honey, I know you're scared...
1098
01:09:13,000 --> 01:09:14,200
I'm really freaking out right now.
1099
01:09:14,200 --> 01:09:15,400
But this is the safest way.
1100
01:09:15,400 --> 01:09:17,000
You might get hurt if you stay here.
1101
01:09:17,000 --> 01:09:18,800
Okay. Mr. President, the rope.
1102
01:09:18,800 --> 01:09:20,400
What about Milani? I will find Milani.
1103
01:09:20,400 --> 01:09:22,400
Don't worry, okay? Now, I know you
can do this.
1104
01:09:22,400 --> 01:09:23,800
We have to go.
1105
01:09:23,800 --> 01:09:25,600
Henry, I don't think
I can go through with this.
1106
01:09:25,600 --> 01:09:26,800
Yes, you can, sweetheart.
1107
01:09:26,800 --> 01:09:28,200
Henry, I can't do this!
1108
01:09:28,200 --> 01:09:29,400
I will be with you all the time.
1109
01:09:29,400 --> 01:09:31,200
I'm gonna need you to hold tight, sir.
1110
01:09:31,200 --> 01:09:32,400
I love you, honey.
1111
01:09:32,400 --> 01:09:33,400
Love you.
1112
01:09:42,800 --> 01:09:45,800
Sir, the plane is changing course
to avoid turbulence.
1113
01:09:45,800 --> 01:09:48,200
We gotta move fast now.
1114
01:09:58,000 --> 01:09:59,200
Something's wrong.
1115
01:09:59,200 --> 01:10:00,400
They're falling away.
1116
01:10:02,200 --> 01:10:03,800
Did the ACAT deploy weapons?
1117
01:10:03,800 --> 01:10:06,000
Nah, it's a negative, sir.
That's gotta be something else.
1118
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
Something's wrong.
It's all wrong, man.
1119
01:10:13,800 --> 01:10:16,400
It's too heavy.
1120
01:10:20,000 --> 01:10:22,600
It's not gonna hold!
1121
01:10:44,200 --> 01:10:47,000
Okay. Okay.
1122
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
Okay. Okay.
1123
01:10:53,200 --> 01:10:55,200
He saved me.
1124
01:11:05,400 --> 01:11:07,200
I'm getting reports that Sam fox has failed.
1125
01:11:07,200 --> 01:11:08,800
At which point did it fail?
1126
01:11:08,800 --> 01:11:10,400
Did the president make it on the plane?
1127
01:11:10,400 --> 01:11:12,000
Details are unclear, sir.
1128
01:11:12,000 --> 01:11:13,600
Keep trying.
Yes, sir.
1129
01:11:13,600 --> 01:11:15,200
Are you in charge?
1130
01:11:15,200 --> 01:11:16,800
Not now.
Yes, now!
1131
01:11:16,800 --> 01:11:20,000
Private, this is not a holding facility.
1132
01:11:20,000 --> 01:11:21,400
I made him take me to you!
1133
01:11:21,400 --> 01:11:23,600
Private, get her out of my face.
1134
01:11:23,600 --> 01:11:26,600
Yes, sir. Sorry, sir.
I can talk to the airplane.
1135
01:11:26,600 --> 01:11:29,000
You can't talk to Air Force One
right now,
1136
01:11:29,000 --> 01:11:30,200
because you have no communications.
1137
01:11:30,200 --> 01:11:33,200
But I can! I can do this.
1138
01:11:35,200 --> 01:11:37,400
You have 30 seconds to tell me how.
1139
01:11:37,400 --> 01:11:39,800
I need to make it
to the top of that mountain,
1140
01:11:39,800 --> 01:11:42,800
and I need to make it up there in less
than five minutes.
1141
01:11:53,200 --> 01:11:55,000
Whatever it takes,
1142
01:11:55,000 --> 01:11:56,600
we've gotta land this plane.
1143
01:11:56,600 --> 01:11:58,200
Yes, sir.
1144
01:11:58,200 --> 01:12:00,200
Colonel, I have the codes.
1145
01:12:02,600 --> 01:12:04,400
Thank god.
1146
01:12:06,200 --> 01:12:07,400
I'll slide them under the door.
1147
01:12:07,400 --> 01:12:08,800
Coming to you now, sir.
1148
01:12:08,800 --> 01:12:10,200
Okay.
1149
01:12:12,200 --> 01:12:13,600
They won't fit, sir.
1150
01:12:13,600 --> 01:12:15,000
There's not enough space.
1151
01:12:16,800 --> 01:12:20,400
Joan, the ACAT's marking you as
a hostile intruder.
1152
01:12:20,400 --> 01:12:23,000
It's got you in its crosshairs.
1153
01:12:23,000 --> 01:12:24,600
We gotta move fast.
1154
01:12:24,600 --> 01:12:27,200
I'll read them to you, sir. Um...
1155
01:12:27,200 --> 01:12:30,200
Step one, biometric identification, sir.
1156
01:12:30,200 --> 01:12:32,400
Do you see the system, sir?
1157
01:12:34,600 --> 01:12:35,800
Activating biometric station.
1158
01:12:38,400 --> 01:12:40,400
All right. Once identity...
1159
01:12:40,400 --> 01:12:43,000
Is verified, you'll press--
1160
01:12:43,000 --> 01:12:45,400
Joan, something's wrong.
1161
01:12:46,800 --> 01:12:48,600
The ACAT's--aah!
1162
01:12:48,600 --> 01:12:50,000
The ACAT's trying to kill us, Joan!
1163
01:12:50,000 --> 01:12:51,800
What?
1164
01:12:51,800 --> 01:12:54,000
Sir!
1165
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
Colonel! Run!
1166
01:12:56,000 --> 01:12:57,800
Run, Joan!
Colonel, sir!
1167
01:13:27,800 --> 01:13:30,600
We've got 5 minutes to get this to work.
1168
01:13:30,600 --> 01:13:34,200
This analog system is independent
from the ACAT.
1169
01:13:34,200 --> 01:13:36,200
What can I do to help?
1170
01:13:36,200 --> 01:13:38,200
Well, we need a radio.
1171
01:13:38,200 --> 01:13:39,600
Okay.
1172
01:13:39,600 --> 01:13:41,400
First let's...
1173
01:14:12,000 --> 01:14:13,000
Anything?
1174
01:14:15,800 --> 01:14:16,600
Nothing.
1175
01:14:16,600 --> 01:14:18,600
I need to boost the signal.
1176
01:14:20,600 --> 01:14:23,800
Mr. President! Mr. President!
1177
01:14:23,800 --> 01:14:24,800
Joan.
1178
01:14:24,800 --> 01:14:25,800
Mr. President.
1179
01:14:25,800 --> 01:14:26,800
What's the status
1180
01:14:26,800 --> 01:14:28,200
in the control cabin?
1181
01:14:28,200 --> 01:14:30,200
The ACAT has killed colonel Lawler
1182
01:14:30,200 --> 01:14:31,400
and major Lewis, sir.
1183
01:14:31,400 --> 01:14:34,200
Agent Lee is trying to disable it now.
1184
01:14:34,200 --> 01:14:37,000
W-wait a minute. Who will fly the plane?
1185
01:14:40,800 --> 01:14:42,400
Joan, you have got to get us out of here.
1186
01:14:42,400 --> 01:14:43,800
Once the ACAT is turned off,
1187
01:14:43,800 --> 01:14:46,600
there will be no one flying this plane.
1188
01:14:46,600 --> 01:14:47,600
Joan!
1189
01:14:47,600 --> 01:14:49,400
Joan, can you hear me?
1190
01:14:49,400 --> 01:14:51,600
Joan! Joan!
1191
01:14:51,600 --> 01:14:53,000
Sergeant, are you there?
1192
01:15:03,600 --> 01:15:05,600
Wait.
1193
01:15:26,000 --> 01:15:27,200
Milani!
1194
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
Here. Try this.
1195
01:15:57,600 --> 01:16:00,400
Okay. We got radio.
1196
01:16:00,400 --> 01:16:01,800
Okay, now for radar.
1197
01:16:05,000 --> 01:16:08,200
Hand me the batteries from
the, uh, security lights.
1198
01:16:08,200 --> 01:16:09,600
Here.
1199
01:16:10,400 --> 01:16:11,600
Come on, baby.
1200
01:16:11,600 --> 01:16:14,400
This has got to work.
1201
01:16:14,400 --> 01:16:16,000
Come on, now.
1202
01:16:21,400 --> 01:16:22,600
All right.
1203
01:16:26,200 --> 01:16:28,000
We got radar.
1204
01:16:28,000 --> 01:16:29,400
Okay.
1205
01:16:29,400 --> 01:16:31,400
But we won't have radar tags.
1206
01:16:31,400 --> 01:16:35,400
Well, we'll just get the altitude
from the pilot manually.
1207
01:16:35,400 --> 01:16:37,200
We'll do it the old way.
1208
01:16:37,200 --> 01:16:38,600
Okay.
1209
01:16:39,800 --> 01:16:42,400
Americana blue, this is Cleveland control.
1210
01:16:42,400 --> 01:16:43,600
Please respond.
1211
01:16:46,400 --> 01:16:48,400
Americana blue 23,
1212
01:16:48,400 --> 01:16:51,600
this is Cleveland control. Please respond.
1213
01:16:55,200 --> 01:16:57,600
Damn it.
1214
01:17:04,800 --> 01:17:05,600
Dad.
1215
01:17:05,600 --> 01:17:06,600
No. Milani.
1216
01:17:06,600 --> 01:17:08,400
Milani. Are you okay, honey?
1217
01:17:08,400 --> 01:17:10,600
Dad, dad, the-- the lasers got Joan.
1218
01:17:10,600 --> 01:17:11,800
All right, listen. Listen, Milani.
1219
01:17:11,800 --> 01:17:12,800
Listen very carefully.
1220
01:17:12,800 --> 01:17:14,600
Can you get the override codes?
1221
01:17:16,000 --> 01:17:17,200
Got it.
1222
01:17:17,200 --> 01:17:18,400
Good girl. Good girl.
1223
01:17:18,400 --> 01:17:19,600
Now listen, Milani.
1224
01:17:19,600 --> 01:17:21,000
The lasers are motion sensitive,
1225
01:17:21,000 --> 01:17:22,600
so try to avoid them
1226
01:17:22,600 --> 01:17:24,400
or--or distract them if you can.
1227
01:17:24,400 --> 01:17:26,000
Distract them with what?
1228
01:17:26,000 --> 01:17:28,200
Anything, sweetheart. Anything you can find.
1229
01:17:28,200 --> 01:17:29,800
Dad, dad, they're coming.
1230
01:17:29,800 --> 01:17:31,000
Once you turn off the ACAT,
1231
01:17:31,000 --> 01:17:33,400
there will be no one there to fly the plane
1232
01:17:33,400 --> 01:17:35,200
until I get there, so just stay calm
1233
01:17:35,200 --> 01:17:36,200
and grab the stick, okay?
1234
01:17:37,800 --> 01:17:40,000
Oh, be careful, Milani.
1235
01:17:52,000 --> 01:17:53,200
Maybe...
1236
01:18:45,600 --> 01:18:47,800
Americana blue, flight 23...
1237
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
This is Cleveland control. Please respond.
1238
01:18:51,000 --> 01:18:53,400
We've got 90 seconds until collision.
1239
01:18:53,400 --> 01:18:54,600
God help us.
1240
01:18:54,600 --> 01:18:55,800
Americana blue,
1241
01:18:55,800 --> 01:18:57,200
this is Cleveland control.
1242
01:18:57,200 --> 01:18:59,000
Americana blue...
1243
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
Wait a minute.
1244
01:19:01,000 --> 01:19:03,400
There's something wrong with our beacon.
1245
01:19:03,400 --> 01:19:05,000
We're going the wrong way.
1246
01:19:05,000 --> 01:19:06,800
We don't have much power.
1247
01:19:06,800 --> 01:19:08,800
You better figure out
where we're going.
1248
01:19:10,400 --> 01:19:12,000
America blue 23, mayday.
1249
01:19:12,000 --> 01:19:13,800
Damn it. It's still burnt out.
1250
01:19:13,800 --> 01:19:16,000
Listen, these old planes have analog systems.
1251
01:19:16,000 --> 01:19:18,400
Maybe we can reach somebody
in Detroit on that.
1252
01:19:21,400 --> 01:19:23,200
America blue 23. Mayday.
1253
01:19:23,200 --> 01:19:24,200
I repeat mayday.
1254
01:19:24,200 --> 01:19:26,200
Requesting any assistance.
1255
01:19:26,200 --> 01:19:27,400
Mayday, mayday.
1256
01:19:27,400 --> 01:19:29,800
Americana blue 23, Cleveland control.
1257
01:19:29,800 --> 01:19:31,400
Drop to flight level 21 immediately.
1258
01:19:31,400 --> 01:19:34,000
Cleveland, we have no navigational control.
1259
01:19:34,000 --> 01:19:35,800
Electronics are burned out. Over.
1260
01:19:35,800 --> 01:19:38,200
Impact with air...One...
30 seconds.
1261
01:19:38,200 --> 01:19:39,800
...your engines now.
1262
01:19:41,000 --> 01:19:42,200
Cleveland control, repeat.
1263
01:19:42,200 --> 01:19:44,400
Impact with Air Force One
1264
01:19:44,400 --> 01:19:46,800
in 30 seconds. Cut your engines now!
1265
01:19:47,800 --> 01:19:49,600
Cutting all power.
1266
01:19:55,600 --> 01:19:56,800
We're going under.
1267
01:20:02,000 --> 01:20:03,200
We're not gonna make it.
1268
01:20:20,600 --> 01:20:22,600
They missed?
1269
01:20:22,600 --> 01:20:24,000
They missed.
1270
01:20:31,800 --> 01:20:34,800
Air Force One, this is Cleveland control.
1271
01:20:34,800 --> 01:20:36,200
Please respond.
1272
01:20:38,000 --> 01:20:39,800
6, 8...
1273
01:20:48,000 --> 01:20:49,600
Hey, look. There's agricultural land
1274
01:20:49,600 --> 01:20:51,000
just past the power plant.
1275
01:20:51,000 --> 01:20:52,400
We can bring them down there.
1276
01:20:52,400 --> 01:20:53,800
Is that gonna be enough space?
1277
01:20:53,800 --> 01:20:55,200
Have to be.
1278
01:21:06,000 --> 01:21:08,200
Okay, we're in. We've got a signal.
1279
01:21:08,200 --> 01:21:11,200
Now we just have to triangulate
with Cleveland.
1280
01:21:12,600 --> 01:21:14,400
Triangulating.
1281
01:21:19,600 --> 01:21:21,000
All right.
1282
01:21:31,800 --> 01:21:33,000
Joan!
1283
01:21:33,000 --> 01:21:34,400
Joan!
1284
01:21:34,400 --> 01:21:37,000
Go. Go, Henry. Go.
1285
01:21:45,200 --> 01:21:47,000
Americana blue, this is Cleveland control.
1286
01:21:48,600 --> 01:21:50,800
Take heading 240.
1287
01:21:50,800 --> 01:21:52,600
Prepare for a forced landing.
1288
01:21:54,000 --> 01:21:55,400
You're heading for a field
1289
01:21:55,400 --> 01:21:56,600
just past the power plant.
1290
01:21:57,800 --> 01:21:59,400
There.
1291
01:22:10,400 --> 01:22:13,200
Air Force One, this is Cleveland control.
1292
01:22:13,200 --> 01:22:14,200
Please respond.
1293
01:22:15,400 --> 01:22:18,000
Milani! Daddy!
1294
01:22:25,000 --> 01:22:26,600
Come on.
1295
01:22:28,400 --> 01:22:29,400
Come on.
1296
01:22:29,400 --> 01:22:30,800
Okay. I'm okay.
1297
01:22:30,800 --> 01:22:32,600
Hang on, honey.
1298
01:22:35,000 --> 01:22:37,000
Better strap in, sweetheart.
1299
01:22:51,600 --> 01:22:53,600
Over there.
1300
01:23:03,200 --> 01:23:06,000
Alert emergency services to meet them
at the crash site.
1301
01:23:07,000 --> 01:23:08,600
Mercy hospital, come in.
1302
01:23:28,000 --> 01:23:29,600
Air Force One,
1303
01:23:29,600 --> 01:23:32,400
this is Cleveland control. Please respond.
1304
01:23:32,400 --> 01:23:34,400
Daddy.
1305
01:23:46,800 --> 01:23:48,200
Okay.
1306
01:23:48,200 --> 01:23:50,600
Trying to redeploy landing gear.
1307
01:23:50,600 --> 01:23:52,200
Flaps down.
1308
01:23:54,800 --> 01:23:56,400
This is it!
1309
01:23:56,400 --> 01:23:58,400
Brace for impact.
1310
01:24:23,600 --> 01:24:25,400
You okay?
1311
01:24:25,400 --> 01:24:26,600
Yeah.
1312
01:24:26,600 --> 01:24:27,600
You?
1313
01:24:38,000 --> 01:24:39,600
We gotta get the passengers out!
1314
01:24:43,600 --> 01:24:44,600
Hey. Hey.
1315
01:24:44,600 --> 01:24:45,800
I'll get the door.
1316
01:24:45,800 --> 01:24:47,400
I'll deal with the passengers.
1317
01:24:47,400 --> 01:24:50,000
We'll secure the slide at the bottom.
1318
01:24:56,000 --> 01:24:58,000
Everybody, remain calm.
1319
01:24:58,000 --> 01:24:59,200
You ready? Go! Go! Go!
1320
01:24:59,200 --> 01:25:00,400
One at a time.
1321
01:25:00,400 --> 01:25:02,600
We gotta take the evacuation slide.
1322
01:25:03,800 --> 01:25:05,200
...Time. One at a time.
1323
01:25:05,200 --> 01:25:06,800
Remain calm
1324
01:25:06,800 --> 01:25:07,800
One at a time.
1325
01:25:07,800 --> 01:25:09,000
You take that spot.
1326
01:25:09,000 --> 01:25:10,600
Come on. Come on.
Come on. Jump!
1327
01:25:10,600 --> 01:25:13,200
One at a time. Now!
1328
01:25:15,800 --> 01:25:17,400
Go! Go! Baby, go! Go! Go! Go!
1329
01:25:17,400 --> 01:25:19,000
Run. Go as fast as you can.
1330
01:25:19,000 --> 01:25:21,800
Get away from the plane.
1331
01:25:25,800 --> 01:25:27,400
Jump. You gotta jump. Come on.
1332
01:25:29,800 --> 01:25:31,800
I'm the last one.
1333
01:25:31,800 --> 01:25:33,000
The fuel. We gotta go.
1334
01:25:33,000 --> 01:25:34,400
Run. Let's go. Go.
1335
01:25:34,400 --> 01:25:36,400
Go! Go! Go!
1336
01:25:36,400 --> 01:25:38,000
Come on.
1337
01:25:38,000 --> 01:25:39,800
Come on! Go!
1338
01:25:39,800 --> 01:25:42,200
Come on! Go! Go! Go!
1339
01:25:55,400 --> 01:25:56,400
Mr. President?
1340
01:25:56,400 --> 01:25:57,600
We're okay.
1341
01:25:57,600 --> 01:25:58,800
We're okay.
1342
01:26:10,200 --> 01:26:12,400
Oh, my god.
1343
01:26:12,400 --> 01:26:14,400
Are you okay?
I'm fine, mom.
1344
01:26:21,000 --> 01:26:22,200
Air Force One,
1345
01:26:22,200 --> 01:26:24,800
this is Cleveland control.
1346
01:26:24,800 --> 01:26:26,400
Please respond.
1347
01:26:26,400 --> 01:26:28,200
Air Force One, Cleveland control.
1348
01:26:29,200 --> 01:26:31,800
Bring me in to Detroit.
1349
01:26:31,800 --> 01:26:32,800
It's the president.
1350
01:26:34,000 --> 01:26:35,800
This is Cleveland control.
1351
01:26:35,800 --> 01:26:40,000
Air Force One, heading 240,
1352
01:26:40,000 --> 01:26:41,800
runway 18.
1353
01:26:48,600 --> 01:26:51,000
So that's a Monday, huh?
1354
01:26:51,000 --> 01:26:53,000
Don't worry.
1355
01:26:53,000 --> 01:26:55,600
It picks up later on in the week.
1356
01:27:06,200 --> 01:27:08,800
They're landing now.
1357
01:27:13,800 --> 01:27:15,400
God.
1358
01:27:19,200 --> 01:27:21,400
Thank god we made it home safely.
1359
01:27:22,600 --> 01:27:23,600
No.
1360
01:27:23,600 --> 01:27:25,800
Not all of us.
1361
01:27:28,000 --> 01:27:30,200
Let's get off of this damn plane.
1362
01:27:38,800 --> 01:27:40,400
What now?
1363
01:27:40,400 --> 01:27:43,600
Well, you go home, and you get some rest.
1364
01:27:43,600 --> 01:27:46,000
A good controller is always rested.
1365
01:27:46,000 --> 01:27:47,600
Okay.
1366
01:27:49,600 --> 01:27:51,600
Hey, radhika.
1367
01:27:51,600 --> 01:27:54,200
Thanks.
1368
01:27:54,200 --> 01:27:56,400
You're gonna be a good controller.
1369
01:27:56,400 --> 01:27:59,000
That means a lot, sir.
1370
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
Call me Bob.
1371
01:28:01,000 --> 01:28:03,200
Okay, Bob.
1372
01:28:04,600 --> 01:28:06,400
Well...
1373
01:28:06,400 --> 01:28:09,200
We'll start Tuesday, pick up the pieces.
1374
01:28:09,200 --> 01:28:11,200
I'll be there.
1375
01:28:54,000 --> 01:28:56,600
Want to grab a bite?
1376
01:28:58,400 --> 01:29:01,000
I thought you'd never ask.
1377
01:29:12,600 --> 01:29:18,000
today's your lucky day
1378
01:29:18,000 --> 01:29:21,400
don't wanna rain
1379
01:29:21,400 --> 01:29:25,000
on your parade
1380
01:29:25,000 --> 01:29:30,800
today's your lucky day
1381
01:29:30,800 --> 01:29:34,200
so go ahead
1382
01:29:34,200 --> 01:29:38,800
and taste the cake
1383
01:29:38,800 --> 01:29:42,000
I gotta tell you that it wasn't through
1384
01:29:42,000 --> 01:29:43,200
it's in your head
1385
01:29:43,200 --> 01:29:45,200
it's nothing new
1386
01:29:45,200 --> 01:29:48,200
you think you want what you can't have
1387
01:29:48,200 --> 01:29:49,400
so here it is
1388
01:29:49,400 --> 01:29:51,400
I hope you're glad
1389
01:29:51,400 --> 01:29:54,400
you're such a boy with your baby blues
1390
01:29:54,400 --> 01:29:55,800
you're so naive
1391
01:29:55,800 --> 01:29:58,200
so much to lose
1392
01:29:58,200 --> 01:30:00,600
you better think before you choose
1393
01:30:00,600 --> 01:30:05,400
'cause once you're here, there's no more rules
1394
01:30:05,400 --> 01:30:10,800
today's your lucky day
1395
01:30:10,800 --> 01:30:14,200
don't wanna rain
1396
01:30:14,200 --> 01:30:17,600
on your parade
1397
01:30:17,600 --> 01:30:23,800
today's your lucky day
1398
01:30:23,800 --> 01:30:27,000
so go ahead
1399
01:30:27,000 --> 01:30:28,800
and taste the cake
1400
01:30:28,800 --> 01:30:31,400
I'll leave your heart
1401
01:30:31,400 --> 01:30:34,600
with no regret
1402
01:30:34,600 --> 01:30:37,800
you'll see when you
1403
01:30:37,800 --> 01:30:41,600
pay the debt
1404
01:30:53,200 --> 01:30:57,000
'cause they're on fire
1405
01:30:57,000 --> 01:31:00,200
time to expire
1406
01:31:00,200 --> 01:31:03,600
come here and undress me
1407
01:31:03,600 --> 01:31:06,400
you won't forget me
1408
01:31:06,400 --> 01:31:09,400
forget me
1409
01:31:09,400 --> 01:31:15,200
today's your lucky day
1410
01:31:15,200 --> 01:31:18,200
don't wanna rain
1411
01:31:18,200 --> 01:31:22,000
on your parade
1412
01:31:22,000 --> 01:31:27,800
today's your lucky day
1413
01:31:27,800 --> 01:31:31,200
so go ahead
1414
01:31:31,200 --> 01:31:34,200
and taste the cake
1415
01:31:34,200 --> 01:31:37,400
so go ahead
1416
01:31:37,400 --> 01:31:43,000
and taste the cake
1417
01:31:44,200 --> 01:31:50,600
today's your lucky day
1418
01:31:50,600 --> 01:31:56,600
today's your lucky day
1419
01:31:56,600 --> 01:32:00,000
so go ahead
1420
01:32:00,000 --> 01:32:03,200
and taste the cake
1421
01:32:03,200 --> 01:32:06,400
so go ahead
1422
01:32:06,400 --> 01:32:10,000
and taste the cake
1423
01:32:10,000 --> 01:32:16,000
today's your lucky day
1424
01:32:16,000 --> 01:32:23,600
today
94563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.