All language subtitles for Air.Collision.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,800 --> 00:00:22,800 A government document released on Thursday 2 00:00:22,800 --> 00:00:24,800 reports that air traffic control errors 3 00:00:24,800 --> 00:00:27,000 have increased sharply. 4 00:00:27,000 --> 00:00:28,600 The faa is developing 5 00:00:28,600 --> 00:00:30,400 a high-tech satellite network 6 00:00:30,400 --> 00:00:32,400 that will take the danger out of flying. 7 00:00:32,400 --> 00:00:34,800 The ACAT is already handling 8 00:00:34,800 --> 00:00:37,200 the majority of military traffic 9 00:00:37,200 --> 00:00:39,800 with a perfect safety record, 10 00:00:39,800 --> 00:00:42,400 which will benefit civilian travel. 11 00:00:42,400 --> 00:00:44,600 Critics call the new ACAT system 12 00:00:44,600 --> 00:00:47,400 an expensive boondoggle that will make us less safe, 13 00:00:47,400 --> 00:00:49,200 charging the faa gave its approval 14 00:00:49,200 --> 00:00:52,800 despite a limited test period. 15 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 Will the new ACAT system 16 00:00:54,600 --> 00:00:56,400 eliminate human error 17 00:00:56,400 --> 00:01:00,200 and make air travel safer and more efficient? 18 00:01:00,200 --> 00:01:01,800 I guess we'll find out Monday 19 00:01:01,800 --> 00:01:03,200 when the ACAT satellite network 20 00:01:03,200 --> 00:01:04,800 takes control over the skies of the eastern seaboard, 21 00:01:04,800 --> 00:01:08,000 one of the world's busiest regions. 22 00:01:08,000 --> 00:01:09,200 ...2, 1. 23 00:01:09,200 --> 00:01:10,600 The ACAT satellite 24 00:01:10,600 --> 00:01:13,400 will launch today from cape canaveral. 25 00:01:44,200 --> 00:01:51,000 listen, pain has found us once again 26 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 Region control, this is Cleveland. 27 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 I got a broken satellite link that's, um, 28 00:02:11,400 --> 00:02:14,200 affecting communications. 29 00:02:14,200 --> 00:02:16,200 I'm worried this could be a malfunction 30 00:02:16,200 --> 00:02:17,600 with the ACAT system. 31 00:02:17,600 --> 00:02:18,400 Request permission 32 00:02:18,400 --> 00:02:20,400 to ground all air traffic. 33 00:02:20,400 --> 00:02:22,600 Negative. We're handling the issue. 34 00:02:22,600 --> 00:02:24,000 Local only. 35 00:02:24,000 --> 00:02:26,400 Uh, region, we are local. 36 00:02:26,400 --> 00:02:29,400 Bob, we're handling the issue. Over. 37 00:02:33,800 --> 00:02:35,400 Region, this is Cleveland again. 38 00:02:35,400 --> 00:02:37,600 Look, this local issue, Stan, 39 00:02:37,600 --> 00:02:40,200 is now affecting Washington, D.C., to Cleveland. 40 00:02:40,200 --> 00:02:42,400 There's reports of airborne debris 41 00:02:42,400 --> 00:02:45,200 that's coming down in our sector. 42 00:02:45,200 --> 00:02:47,600 Look, I need to bring those planes down. 43 00:02:47,600 --> 00:02:50,000 Bob, you've had it out for the ACAT from the beginning. 44 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 Oh, come on, Stan. 45 00:02:51,800 --> 00:02:55,000 I gotta bring these planes down. It is not safe. 46 00:02:55,000 --> 00:02:56,600 Orders stand. Sorry, Bob. 47 00:02:56,600 --> 00:02:58,600 Damn. 48 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 Hell of a day to start your internship, huh? 49 00:03:02,200 --> 00:03:03,200 Yeah. 50 00:03:03,200 --> 00:03:04,600 Bob, I just got word. 51 00:03:04,600 --> 00:03:06,400 Air Force One is prepared for takeoff. 52 00:03:06,400 --> 00:03:08,800 Listen, I can't send the president out in this. 53 00:03:08,800 --> 00:03:11,200 That plane is a fortress. 54 00:03:11,200 --> 00:03:13,200 The ACAT is in full control. 55 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 Damn. 56 00:03:18,400 --> 00:03:20,000 Air Force One, 57 00:03:20,000 --> 00:03:22,400 you are cleared for takeoff, 58 00:03:22,400 --> 00:03:24,200 runway 27. 59 00:03:24,200 --> 00:03:26,200 Acknowledged, Cleveland. 60 00:03:35,400 --> 00:03:37,000 I could swear this computer's 61 00:03:37,000 --> 00:03:38,600 giving us the hairy eyeball. 62 00:03:41,000 --> 00:03:43,200 Thinks it doesn't need us. 63 00:03:45,800 --> 00:03:47,000 Another long one, huh? 64 00:03:47,000 --> 00:03:48,600 I tell you it really was. 65 00:03:48,600 --> 00:03:50,600 You know, if that senator calls me again, 66 00:03:50,600 --> 00:03:52,600 i--obviously I don't know what to tell him. 67 00:03:52,600 --> 00:03:55,200 Well, he's always been long-winded, sweetheart. 68 00:03:55,200 --> 00:03:57,600 Yeah, he's very persistent, you know. 69 00:03:57,600 --> 00:03:59,000 These-- 70 00:03:59,000 --> 00:04:01,200 dad, why did the computer 71 00:04:01,200 --> 00:04:02,600 treat me like a complete terrorist 72 00:04:02,600 --> 00:04:04,200 when I tried to use the bathroom? 73 00:04:04,200 --> 00:04:06,600 Sweetie, it's just biometrics. 74 00:04:06,600 --> 00:04:08,800 Honey, please don't say, "terrorist." 75 00:04:08,800 --> 00:04:10,800 Whatever. 76 00:04:12,400 --> 00:04:14,200 Good evening, Mr. President, 77 00:04:14,200 --> 00:04:16,000 Mrs. Phillips, Milani. 78 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Welcome aboard. Thank you. 79 00:04:18,000 --> 00:04:19,400 We've completed our upgrades. 80 00:04:19,400 --> 00:04:20,600 Your ACAT documentation, sir. 81 00:04:20,600 --> 00:04:22,200 Thank you, Joan. 82 00:04:22,200 --> 00:04:23,600 After our upgrades, 83 00:04:23,600 --> 00:04:25,200 Air Force One's a whole new plane. 84 00:04:25,200 --> 00:04:27,000 Wow. Can I get a tour? 85 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 I'd be delighted miss Phillips. 86 00:04:29,000 --> 00:04:30,200 Cool. 87 00:04:30,200 --> 00:04:31,800 I expect a full report. 88 00:04:35,000 --> 00:04:36,800 Sir, please prepare for takeoff. 89 00:04:36,800 --> 00:04:38,000 Thank you, Joan. 90 00:04:38,000 --> 00:04:39,600 Thank you, Joan. 91 00:04:39,600 --> 00:04:41,000 Here we go. 92 00:04:41,000 --> 00:04:42,800 Just relax. 93 00:04:51,600 --> 00:04:52,800 Sir... 94 00:04:52,800 --> 00:04:54,000 Is everything okay? 95 00:04:54,000 --> 00:04:55,400 Let's hope I'm wrong 96 00:04:55,400 --> 00:04:57,200 and it's all smooth sailing from here. 97 00:04:57,200 --> 00:04:59,800 Boy, oh, boy. I tell you. 98 00:05:38,800 --> 00:05:40,600 What is this stuff? 99 00:05:44,400 --> 00:05:45,800 Come on, Bob. Pick up. 100 00:05:47,600 --> 00:05:50,200 Man. 101 00:05:58,200 --> 00:05:59,400 I'll take this outside. 102 00:05:59,400 --> 00:06:01,200 I'll be back in five. 103 00:06:01,200 --> 00:06:03,800 Hey, Toni, is everything okay? 104 00:06:03,800 --> 00:06:07,600 Hey. Uh, I don't have a good feeling about this. 105 00:06:07,600 --> 00:06:09,400 I don't know if you heard. 106 00:06:09,400 --> 00:06:11,200 A satellite came down near the river. 107 00:06:11,200 --> 00:06:13,200 I think I found part of the ACAT. 108 00:06:13,200 --> 00:06:15,400 It can't be part of the ACAT. 109 00:06:15,400 --> 00:06:17,200 No, no. It's impossible. 110 00:06:17,200 --> 00:06:19,200 Well, it's hard to tell. 111 00:06:19,200 --> 00:06:20,400 It's badly burned. 112 00:06:20,400 --> 00:06:22,600 Look, I scanned all the morning reports. 113 00:06:22,600 --> 00:06:24,200 There was nothing about a-- 114 00:06:24,200 --> 00:06:26,200 a rogue satellite falling to earth. 115 00:06:26,200 --> 00:06:29,000 Well, it didn't just appear. 116 00:06:31,000 --> 00:06:33,800 Look, I need to be 100% sure, 117 00:06:33,800 --> 00:06:36,800 because if it's a part of the ACAT system, 118 00:06:36,800 --> 00:06:38,600 then I gotta notify the Pentagon, 119 00:06:38,600 --> 00:06:40,800 and that's not an easy call to take back. 120 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 They should have listened to you, Bob. 121 00:06:42,800 --> 00:06:46,600 Point is we need to know for sure if it's the ACAT. 122 00:06:47,600 --> 00:06:50,400 This is just like you predicted. 123 00:06:50,400 --> 00:06:53,400 Yeah, well, let's hope I'm wrong. 124 00:06:54,400 --> 00:06:58,200 Look, give me about an hour to confirm. 125 00:06:58,200 --> 00:07:00,000 Look, thanks for calling, antonia. 126 00:07:00,000 --> 00:07:01,400 I gotta run. 127 00:07:01,400 --> 00:07:03,800 I got an intern. 128 00:07:03,800 --> 00:07:05,400 Sure. 129 00:07:29,400 --> 00:07:31,600 Americana blue 23, 130 00:07:31,600 --> 00:07:33,000 traffic 200 miles-- 131 00:07:33,000 --> 00:07:34,200 Air Force One. 132 00:07:34,200 --> 00:07:35,800 Maintaining visual scans. 133 00:07:35,800 --> 00:07:37,600 What an honor. 134 00:07:37,600 --> 00:07:40,400 Sharing the skies with Air Force One herself. 135 00:07:43,400 --> 00:07:45,000 Both be in Detroit. 136 00:07:45,000 --> 00:07:48,400 Maybe I'll drop off that astronaut application. 137 00:07:59,200 --> 00:08:00,400 Sir, your pillow. 138 00:08:00,400 --> 00:08:02,200 Thank you, ma'am. Blanket? 139 00:08:02,200 --> 00:08:03,800 Sure. Thanks. 140 00:08:03,800 --> 00:08:05,600 Really don't like flying. 141 00:08:05,600 --> 00:08:08,800 It's gonna be okay. You all right? 142 00:08:08,800 --> 00:08:09,600 It's not like-- 143 00:08:09,600 --> 00:08:12,600 hey, I do this all the time. 144 00:08:12,600 --> 00:08:15,000 See? It's gonna be fine. 145 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 Blanket? 146 00:08:16,800 --> 00:08:18,000 Here. 147 00:08:18,000 --> 00:08:19,400 Sir, would you like a blanket? 148 00:08:19,400 --> 00:08:20,400 Thank you. 149 00:08:20,400 --> 00:08:21,600 Hang on, okay? 150 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 I'll need access to that bag. 151 00:08:26,400 --> 00:08:28,200 Okay. I'm just gonna put it right here. 152 00:08:28,200 --> 00:08:30,000 Okay. Uh, just one second. 153 00:08:32,400 --> 00:08:33,600 Thanks. 154 00:08:47,200 --> 00:08:50,200 Hey, d-do you have markers? 155 00:08:50,200 --> 00:08:51,800 Oh, I've got a pen. 156 00:08:55,800 --> 00:08:57,400 Oh, excuse me. I'm really warm. 157 00:08:57,400 --> 00:08:58,600 Why is it so stuffy? 158 00:08:58,600 --> 00:09:00,200 Here you go. 159 00:09:00,200 --> 00:09:02,800 Thank you. 160 00:09:02,800 --> 00:09:06,000 Excuse me. Do you have any magazines on fishing? 161 00:09:06,000 --> 00:09:07,400 Let me check. Thanks. 162 00:09:07,400 --> 00:09:08,600 Could you get me a pillow? 163 00:09:08,600 --> 00:09:09,600 Of course. 164 00:09:09,600 --> 00:09:11,000 Thanks. 165 00:09:12,000 --> 00:09:14,600 Bloody Mary for 3b. 166 00:09:14,600 --> 00:09:17,200 Whatever happened to rum and coke? 167 00:09:22,400 --> 00:09:24,600 Thank you. 168 00:09:25,400 --> 00:09:27,000 Hey, what can I get for you? 169 00:09:33,400 --> 00:09:36,800 Air Force One, ACAT update. 170 00:09:36,800 --> 00:09:39,600 Be advised some systems may be affected. 171 00:09:39,600 --> 00:09:42,600 Acknowledged, Cleveland. 172 00:09:45,000 --> 00:09:47,800 I don't trust this ACAT to fly our plane. 173 00:09:47,800 --> 00:09:49,600 Just don't spill any coffee on it. 174 00:09:49,600 --> 00:09:51,600 Might start a war. 175 00:09:52,600 --> 00:09:54,800 Climbing to level 29. 176 00:09:58,800 --> 00:10:01,600 The auto-controlled anti-threat program, 177 00:10:01,600 --> 00:10:03,000 or ACAT for short, can deploy 178 00:10:03,000 --> 00:10:05,800 a wide range of lethal and nonlethal weapons. 179 00:10:09,400 --> 00:10:11,800 This plane is amazing. 180 00:10:11,800 --> 00:10:14,000 I know it better than anyone. 181 00:10:15,600 --> 00:10:18,800 Why are you so interested all of a sudden? 182 00:10:18,800 --> 00:10:21,800 Gotta maintain my street cred. 183 00:10:21,800 --> 00:10:24,000 First daughter has to brag about Air Force One. 184 00:10:25,200 --> 00:10:26,800 What's his name? 185 00:10:26,800 --> 00:10:28,400 Gage. 186 00:10:28,400 --> 00:10:29,800 I bet he's cute. 187 00:10:29,800 --> 00:10:31,000 Yeah. Yeah. 188 00:10:31,000 --> 00:10:32,200 He loves planes. 189 00:10:33,200 --> 00:10:35,200 Milani. Sandwiches? 190 00:10:35,200 --> 00:10:37,200 Hey, Lee. Staff sergeant. 191 00:10:37,200 --> 00:10:38,600 Gentlemen. 192 00:10:44,600 --> 00:10:46,400 Did we just bust them getting sandwiches? 193 00:10:46,400 --> 00:10:48,800 Sweetie, when your dad's on a diet, 194 00:10:48,800 --> 00:10:50,400 we're all on a diet. 195 00:10:50,400 --> 00:10:52,000 He's not a king. 196 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 I'm gonna show you something really cool. 197 00:10:55,800 --> 00:10:57,800 So did you see who's working the route with us? 198 00:10:57,800 --> 00:11:01,000 Yeah, that's a low-probability target. 199 00:11:02,600 --> 00:11:04,600 But a man's gotta try. 200 00:11:05,600 --> 00:11:07,600 Go get your coffee. 201 00:11:22,400 --> 00:11:25,400 Uh, hi. 202 00:11:25,400 --> 00:11:27,200 Hi, Ken. 203 00:11:27,200 --> 00:11:31,800 So what's the difference between captain Simms and a jet engine? 204 00:11:33,000 --> 00:11:36,200 A jet engine stops whining once it lands. 205 00:11:40,200 --> 00:11:43,200 Um, coffee, I guess. 206 00:11:43,200 --> 00:11:44,800 Oh, of course. Sure. 207 00:12:02,400 --> 00:12:04,000 Let me know if you need a refill. 208 00:12:21,000 --> 00:12:25,400 So how'd it go with your in-flight girlfriend? 209 00:12:25,400 --> 00:12:28,200 Simms, you wouldn't understand. 210 00:12:28,200 --> 00:12:29,800 Neither will you unless you 211 00:12:29,800 --> 00:12:31,600 grow some balls and ask her out. 212 00:12:31,600 --> 00:12:35,600 Ab 23, ascend to flight level 27. 213 00:12:35,600 --> 00:12:38,800 Roger that. Climbing to level 27. 214 00:12:38,800 --> 00:12:41,000 Sir, could you please explain what you did 215 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 with your traffic control for those planes? 216 00:12:43,000 --> 00:12:46,400 Look, why don't you show me what you think I just said? 217 00:12:46,400 --> 00:12:49,000 Okay. Both planes are headed for Detroit. 218 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Americana blue enters our sector here. 219 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Air Force One enters here. 220 00:12:53,000 --> 00:12:55,800 That should never happen. 221 00:12:55,800 --> 00:12:57,400 That's why you told Americana Blue to climb. 222 00:12:57,400 --> 00:12:59,800 Exactly. 223 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 Oh, lord. What's happening now? 224 00:13:51,600 --> 00:13:53,000 I can't believe these reports coming in. 225 00:13:53,000 --> 00:13:55,200 There are satellites dropping everywhere. 226 00:13:55,200 --> 00:13:57,600 This is way bigger than N.A.S. Thinks it is. 227 00:13:57,600 --> 00:13:59,200 I gotta bring these planes down. 228 00:14:00,400 --> 00:14:02,000 Hey, everybody. 229 00:14:02,000 --> 00:14:03,400 All planes are grounded. 230 00:14:04,800 --> 00:14:07,800 I'll take full responsibility. 231 00:14:07,800 --> 00:14:11,200 Region, this is Cleveland. I'm overriding. 232 00:14:11,200 --> 00:14:12,600 Air Force One is cleared through. 233 00:14:12,600 --> 00:14:15,000 Do not impede the president. 234 00:14:15,000 --> 00:14:16,400 Listen, I can't take the risk. 235 00:14:16,400 --> 00:14:17,800 The risk is too high. 236 00:14:17,800 --> 00:14:19,600 Not your call, Bob. Stand down, 237 00:14:19,600 --> 00:14:21,800 or we will remove you. 238 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 Hang tight. 239 00:14:24,200 --> 00:14:26,400 I'm going outside to make a call. 240 00:14:27,400 --> 00:14:28,800 Come on. Pick up. 241 00:14:49,600 --> 00:14:51,000 Bob, great. It's you. 242 00:14:51,000 --> 00:14:53,400 I don't have the best coverage out here, but, um, 243 00:14:53,400 --> 00:14:56,400 it sure is. It's a--it's a piece of the ACAT satellite. 244 00:14:56,400 --> 00:14:59,600 Yeah, we've already experienced the window. 245 00:14:59,600 --> 00:15:00,800 Wait. You're dark? 246 00:15:00,800 --> 00:15:03,200 No control. 247 00:15:03,200 --> 00:15:04,400 The planes? 248 00:15:04,400 --> 00:15:07,200 Grounded with few stragglers. 249 00:15:07,200 --> 00:15:08,600 Ah, damn it. 250 00:15:08,600 --> 00:15:09,800 It's the worst-case scenario, 251 00:15:09,800 --> 00:15:11,000 just like you predicted. 252 00:15:11,000 --> 00:15:14,200 No. It's worse, antonia. 253 00:15:14,200 --> 00:15:15,800 Uh, what are you thinking? 254 00:15:15,800 --> 00:15:18,600 Listen, how close is Tamarack Ridge? 255 00:15:18,600 --> 00:15:21,400 Uh, 20 miles, maybe. 256 00:15:21,400 --> 00:15:24,000 Well, you need to get there in 30 minutes. 257 00:15:24,000 --> 00:15:25,200 There's a tower there. 258 00:15:25,200 --> 00:15:27,600 You need to mux an analog signal 259 00:15:27,600 --> 00:15:29,600 and create a shared medium. 260 00:15:29,600 --> 00:15:31,600 Why? What-- 261 00:15:31,600 --> 00:15:35,000 go home and bring your demux computers, pre-1980s. 262 00:15:35,000 --> 00:15:37,600 We need to band the signals together. 263 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 If I can get the signal strong enough, 264 00:15:39,600 --> 00:15:42,000 I could talk to Americana Blue 23. 265 00:15:42,000 --> 00:15:44,600 Is one of the planes flying blind? 266 00:15:44,600 --> 00:15:46,000 Yeah, there's another one. 267 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 But look, I can't talk about it 268 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 on this line. It's not secure. 269 00:15:51,000 --> 00:15:53,200 Antonia? Antonia? 270 00:15:53,200 --> 00:15:55,000 Bob. Bob! 271 00:15:55,000 --> 00:15:56,600 Antonia? 272 00:15:56,600 --> 00:15:57,600 Antonia? 273 00:15:57,600 --> 00:15:59,200 Bob, are you there? 274 00:16:05,800 --> 00:16:08,400 Toni, can you hear me? 275 00:16:15,200 --> 00:16:16,600 ...just adjust the altitude accordingly. 276 00:16:16,600 --> 00:16:18,000 Okay. 277 00:16:18,000 --> 00:16:20,600 Well, this completes our tour of Air Force One, 278 00:16:20,600 --> 00:16:22,600 at least what I can share with you. 279 00:16:22,600 --> 00:16:24,600 That's so cool. I cannot wait to tell Gage. 280 00:16:24,600 --> 00:16:26,200 And you have to tell me what he says. 281 00:16:26,200 --> 00:16:28,400 I will. Especially the part-- 282 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 he's gonna love-- 283 00:16:41,600 --> 00:16:42,600 What is this? 284 00:16:42,600 --> 00:16:44,600 A severe electrical storm? 285 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 "Severe electrical storm" 286 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 is one way to put it. 287 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 That or the second coming. 288 00:16:57,000 --> 00:16:58,600 What's going on? 289 00:16:58,600 --> 00:17:00,400 Let's get you back to the suite. 290 00:17:06,400 --> 00:17:08,800 Possible impact. 291 00:17:08,800 --> 00:17:10,000 Some systems are down. 292 00:17:10,000 --> 00:17:11,200 Emergency sequence. 293 00:17:11,200 --> 00:17:13,400 Engage ACAT. 294 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 All right, ACAT engaged. 295 00:17:21,600 --> 00:17:23,000 Proximity clear. 296 00:17:24,200 --> 00:17:27,000 I'm sure it'll be just fine. 297 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 You be careful. 298 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 Thanks, Milani. 299 00:17:35,200 --> 00:17:38,200 Nav's got her under control. Damage? 300 00:17:38,200 --> 00:17:42,200 Onboard outbound communication's 100% damaged, sir. 301 00:17:42,200 --> 00:17:43,800 We're not talking to anybody. 302 00:17:43,800 --> 00:17:45,200 Hull status? 303 00:17:46,600 --> 00:17:48,000 Hull's intact. 304 00:17:48,000 --> 00:17:51,200 Must have been some kind of lightning strike, sir. 305 00:17:54,200 --> 00:17:57,200 Cleveland control, please respond. 306 00:17:57,200 --> 00:17:59,200 Nothing. The ACAT's got it. 307 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 Go down to communications control 308 00:18:00,200 --> 00:18:02,400 and see what you can find out. 309 00:18:02,400 --> 00:18:04,000 Roger that. 310 00:18:06,000 --> 00:18:08,600 Malfunction, colonel. It's locked. 311 00:18:08,600 --> 00:18:10,400 Attempting a manual override. 312 00:18:12,600 --> 00:18:15,000 Nothing. It's locked up. 313 00:18:21,400 --> 00:18:24,400 My controls, sir, they're not responding. 314 00:18:25,600 --> 00:18:27,400 Stage two, manual override. 315 00:18:29,200 --> 00:18:30,600 Nothing. 316 00:18:30,600 --> 00:18:33,600 Air Force One, ACAT malfunction. 317 00:18:33,600 --> 00:18:35,800 You must override the system. 318 00:18:35,800 --> 00:18:37,400 Damn it. 319 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 What? 320 00:18:39,800 --> 00:18:41,400 Air Force One. 321 00:18:41,400 --> 00:18:42,800 Come in, Air Force One. This is Cleveland. 322 00:18:42,800 --> 00:18:44,000 Air Force One, respond. 323 00:18:44,000 --> 00:18:45,600 But the Pentagon said not to do that. 324 00:18:48,200 --> 00:18:50,600 I thought a good controller follows orders. 325 00:18:50,600 --> 00:18:54,200 Sometimes a great controller uses his own judgment. 326 00:18:57,200 --> 00:18:58,800 It's all we have. 327 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Andrews air force base, Cleveland control. 328 00:19:04,000 --> 00:19:05,600 Emergency status Alpha. 329 00:19:10,600 --> 00:19:15,000 Captain yeagar, we need a commander on the ground. 330 00:19:15,000 --> 00:19:16,800 What's going on, lieutenant? 331 00:19:16,800 --> 00:19:19,200 Operation morning light, sir. 332 00:19:41,000 --> 00:19:43,200 All military personnel, 333 00:19:43,200 --> 00:19:45,200 operation morning light is a go. 334 00:19:45,200 --> 00:19:48,600 Report to the briefing room immediately. 335 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 Sit-rep? 336 00:19:49,600 --> 00:19:51,000 You name it, and we've got it, sir-- 337 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 power outages, communication problems. 338 00:19:53,000 --> 00:19:55,600 As the closest base to Cleveland atcc, 339 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 we're the president's best hope of trying 340 00:19:57,600 --> 00:20:00,200 to reestablish contact with Air Force One. 341 00:20:11,200 --> 00:20:15,000 Wait. So the satellites could be entering our atmosphere? 342 00:20:15,000 --> 00:20:16,800 The f-16s should be escorting 343 00:20:16,800 --> 00:20:18,200 Air Force One down now. 344 00:20:18,200 --> 00:20:21,800 Now all I gotta do is find that civilian plane. 345 00:20:45,400 --> 00:20:47,600 I hope they remember my vegan dinner. 346 00:20:47,600 --> 00:20:53,000 Aoki, my dinner eats vegans. 347 00:20:53,000 --> 00:20:55,600 Well, I hope it came with heart medicine. 348 00:20:58,600 --> 00:21:01,400 Oh, my god. 349 00:21:01,400 --> 00:21:04,600 Ab 23 is heading straight into the ACAT fallout zone. 350 00:21:04,600 --> 00:21:06,800 I gotta warn them. 351 00:21:06,800 --> 00:21:08,200 Americana blue flight 23, 352 00:21:08,200 --> 00:21:10,400 please, this is Cleveland control. Come in. 353 00:21:11,400 --> 00:21:13,600 Americana blue 23-- 354 00:21:13,600 --> 00:21:14,800 fire in the console. 355 00:21:16,200 --> 00:21:18,000 Losing power. 356 00:21:25,200 --> 00:21:27,000 Ladies and gentlemen, the captain 357 00:21:27,000 --> 00:21:28,400 has turned on the seatbelt sign. 358 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 Please return to your seats. 359 00:21:32,200 --> 00:21:33,400 Excuse me, sir-- 360 00:21:33,400 --> 00:21:35,800 don't touch me! Do not touch me! 361 00:21:35,800 --> 00:21:38,400 Okay. Okay, i--sir, sir, I need you to get back to your seat. 362 00:21:38,400 --> 00:21:39,200 No! 363 00:21:39,200 --> 00:21:41,000 Sir, please, on your chair, 364 00:21:41,000 --> 00:21:43,400 my newspapers. I need my newspapers. 365 00:21:43,400 --> 00:21:45,400 Sir-- just give me my newspapers. 366 00:21:45,400 --> 00:21:48,000 Here you go. Fasten your seatbelt, okay? 367 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 Okay, okay. 368 00:21:49,000 --> 00:21:50,400 Excellent. 369 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 Thank you very, very much. 370 00:21:52,200 --> 00:21:54,800 Please calm down, sir. Sir. 371 00:22:00,800 --> 00:22:02,600 We've lost both engines. 372 00:22:09,200 --> 00:22:10,600 Cleveland control, 373 00:22:10,600 --> 00:22:12,800 Americana Blue 23, mayday. Mayday. 374 00:22:12,800 --> 00:22:14,000 Two engines lost. I repeat-- 375 00:22:14,000 --> 00:22:15,400 two engines lost. 376 00:22:21,000 --> 00:22:22,600 We're stalled out. 377 00:22:22,600 --> 00:22:23,800 We're dropping. 378 00:22:28,400 --> 00:22:30,200 Americana blue, flight 23, 379 00:22:30,200 --> 00:22:32,600 please, this is Cleveland control. Come in. 380 00:22:48,400 --> 00:22:50,200 Go to forced start. Wind speed? 381 00:22:50,200 --> 00:22:51,800 150 knots. 382 00:23:07,800 --> 00:23:10,400 Americana blue 23. 383 00:23:10,400 --> 00:23:13,800 Ascend flight to level 27 now. 384 00:23:13,800 --> 00:23:15,400 Mr. Abbot, what's that? 385 00:23:15,400 --> 00:23:17,800 It's getting really close. 386 00:23:17,800 --> 00:23:19,400 Oh, my god. 387 00:23:21,200 --> 00:23:22,800 Hey, we got a bogey coming in! 388 00:23:22,800 --> 00:23:25,000 Sir, radar is tracking 389 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 unknown accelerating particles 390 00:23:27,000 --> 00:23:32,000 at grid coordinates 41-28-56. 391 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 That's Cleveland, sir. 392 00:23:39,000 --> 00:23:41,400 Take cover 393 00:23:41,400 --> 00:23:43,000 let's go! Take cover! 394 00:24:00,200 --> 00:24:01,600 What are you doing? 395 00:24:01,600 --> 00:24:03,600 Windmill restart. Power's out. Got no choice. 396 00:24:03,600 --> 00:24:05,600 Airspeed? 225 knots. 397 00:24:05,600 --> 00:24:08,000 We need 300 to get the turbines started. 398 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 We're not there. 399 00:24:20,200 --> 00:24:22,600 245. 400 00:24:28,800 --> 00:24:29,800 260. 401 00:24:29,800 --> 00:24:31,000 Come on. 402 00:24:31,000 --> 00:24:33,800 265. 403 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 Come on, baby. 404 00:24:41,200 --> 00:24:43,400 295. 405 00:24:54,600 --> 00:24:56,600 Yeah! 406 00:25:13,800 --> 00:25:16,800 What's going on? 407 00:25:16,800 --> 00:25:18,600 Oh, my god. 408 00:25:18,600 --> 00:25:19,800 What's going on here? 409 00:25:19,800 --> 00:25:21,400 You crazy. 410 00:25:23,800 --> 00:25:25,000 You did it. 411 00:25:26,000 --> 00:25:27,800 We got her back. 412 00:25:27,800 --> 00:25:30,000 Regaining altitude. 413 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Radio? 414 00:25:33,200 --> 00:25:34,400 She's dead. 415 00:25:34,400 --> 00:25:35,600 Look, man, what happened? 416 00:25:35,600 --> 00:25:37,600 What made our engines shut down? 417 00:25:40,600 --> 00:25:43,800 We got no nav radio, 418 00:25:43,800 --> 00:25:45,000 no GPS. 419 00:25:45,000 --> 00:25:46,800 Man, we can't fly blind. 420 00:25:46,800 --> 00:25:48,400 Aoki, focus. 421 00:25:48,400 --> 00:25:50,000 What's our heading? 422 00:25:52,600 --> 00:25:54,600 We lost our beacon. 423 00:25:54,600 --> 00:25:55,800 Well, we lost our engine. 424 00:25:55,800 --> 00:25:57,200 We dropped out of our flight pattern. 425 00:25:57,200 --> 00:25:58,400 Well, without navigation, 426 00:25:58,400 --> 00:25:59,800 we're a crash waiting to happen. 427 00:25:59,800 --> 00:26:02,000 We're not gonna crash, aoki. 428 00:26:02,000 --> 00:26:03,800 Improvise. 429 00:26:03,800 --> 00:26:05,000 Okay. 430 00:26:06,400 --> 00:26:07,800 Where's the sun? 431 00:26:09,400 --> 00:26:11,200 Landmarks? 432 00:26:11,200 --> 00:26:13,000 S-searching. 433 00:26:15,000 --> 00:26:16,600 What was that? Go. 434 00:26:16,600 --> 00:26:18,800 What about you? I'm not leaving 435 00:26:18,800 --> 00:26:20,200 while there's traffic in the air. 436 00:26:20,200 --> 00:26:21,400 Another judgment call? 437 00:26:21,400 --> 00:26:23,400 You could say that. 438 00:26:23,400 --> 00:26:25,600 Then I'm staying, too. 439 00:26:25,600 --> 00:26:27,600 Radhika, just go. Be safe. 440 00:26:27,600 --> 00:26:29,600 I'm making my own judgment call, sir. 441 00:26:30,600 --> 00:26:31,600 All right, if you're gonna stay, 442 00:26:31,600 --> 00:26:33,000 let's see what we got left. 443 00:26:37,800 --> 00:26:39,800 Sit-rep, major? 444 00:26:40,600 --> 00:26:42,600 No radio. 445 00:26:42,600 --> 00:26:45,600 Security doors nonfunctioning. 446 00:26:45,600 --> 00:26:48,800 Nav's okay. Proximity radar's functioning. 447 00:26:48,800 --> 00:26:50,400 Autopilot? 448 00:26:50,400 --> 00:26:52,000 Appears to be functioning. 449 00:26:53,400 --> 00:26:54,600 Lightning, huh? 450 00:26:55,600 --> 00:26:57,800 Let's pray it doesn't strike twice. 451 00:27:09,600 --> 00:27:12,400 Sir, my controls, they're still not responding. 452 00:27:12,400 --> 00:27:13,800 Get 'em back, major. I can't. 453 00:27:13,800 --> 00:27:16,000 That ACAT is in some kind of automatic mode. 454 00:27:16,000 --> 00:27:17,800 It won't let me make any adjustments. 455 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Goddamn computers. 456 00:27:28,400 --> 00:27:31,800 That ACAT seems to think that no one's available to fly the plane. 457 00:27:31,800 --> 00:27:34,400 Are you telling me we're not in control of this plane? 458 00:27:34,400 --> 00:27:35,800 No, we're not. 459 00:27:35,800 --> 00:27:37,600 Best-case scenario, 460 00:27:37,600 --> 00:27:41,000 ACAT brings us to dtw and lands this plane for us. 461 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Activate the emergency beacon. 462 00:27:45,200 --> 00:27:47,600 We could activate it, but why? 463 00:27:47,600 --> 00:27:51,800 That beacon may be our only way to communicate. 464 00:27:51,800 --> 00:27:54,400 And I'm not willing to sacrifice the president's life 465 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 based on some best-case scenario. 466 00:27:58,600 --> 00:27:59,800 Where's the president? 467 00:27:59,800 --> 00:28:01,600 Air Force One is out of contact, 468 00:28:01,600 --> 00:28:03,200 but NORAD has scrambled 2 f-16s. 469 00:28:07,200 --> 00:28:10,200 Get f-16s in protection formation, and make them hot. 470 00:28:10,200 --> 00:28:11,000 Yes, sir. 471 00:28:12,400 --> 00:28:16,200 Tater, big bird one o'clock. 472 00:28:16,200 --> 00:28:17,800 Copy, kanga. He's 1-1-6, 20,000. 473 00:28:17,800 --> 00:28:20,200 We're a mile and a half in trail. 474 00:28:20,200 --> 00:28:21,400 Roger that, tater. 475 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 All right, I found our beacon. 476 00:28:30,000 --> 00:28:31,400 Lock her in. 477 00:28:31,400 --> 00:28:33,000 Locking in beacon now. 478 00:28:50,200 --> 00:28:53,000 I'll give you $100 for the bike. 479 00:28:54,400 --> 00:28:56,000 200. 480 00:28:56,000 --> 00:28:57,200 And the watch. 481 00:28:57,200 --> 00:28:59,200 Don't you have a smartphone? 482 00:28:59,200 --> 00:29:00,400 It's broken. 483 00:29:00,400 --> 00:29:03,200 Fine. Here. 484 00:29:03,200 --> 00:29:05,000 Come on. 485 00:29:06,400 --> 00:29:08,400 Excuse me! 486 00:29:08,400 --> 00:29:10,800 Excuse me. National emergency! 487 00:29:15,800 --> 00:29:17,800 They're fried. They're all fried. 488 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 Sir, i-it's never been used. 489 00:29:21,800 --> 00:29:23,800 Okay. It works. 490 00:29:27,000 --> 00:29:28,200 Oh, no. What? 491 00:29:28,200 --> 00:29:31,000 Ab 23 is off her flight plan. Okay. 492 00:29:31,000 --> 00:29:32,600 Air Force One and Americana Blue 493 00:29:32,600 --> 00:29:33,800 are headed right for each other. 494 00:29:33,800 --> 00:29:35,400 Why aren't they locked on their beacon? 495 00:29:35,400 --> 00:29:36,800 Radhika, our beacon is out. 496 00:29:39,200 --> 00:29:40,400 Come on. Let's go. 497 00:29:45,000 --> 00:29:47,200 The ACAT is trying to eliminate human error, 498 00:29:47,200 --> 00:29:49,600 but it's misidentifying us as a threat. 499 00:29:49,600 --> 00:29:51,600 Disable it, sir? Negative. 500 00:29:51,600 --> 00:29:53,000 Let's not drop security protocol 501 00:29:53,000 --> 00:29:54,800 without verifying there is a threat. 502 00:29:59,400 --> 00:30:02,400 Security systems are fine. 503 00:30:02,400 --> 00:30:04,200 Reporting systems are down. 504 00:30:04,200 --> 00:30:06,600 All right. Well, I'll try to alert security 505 00:30:06,600 --> 00:30:08,400 about a possible ACAT malfunction. 506 00:30:10,200 --> 00:30:13,600 Sir, the ACAT marks two targets as hostile approaching, 507 00:30:13,600 --> 00:30:15,600 converging in 30 seconds. Roger that. 508 00:30:15,600 --> 00:30:16,600 Take defensive positions. 509 00:30:16,600 --> 00:30:17,800 Prepare to evade. 510 00:30:24,800 --> 00:30:27,000 Sir, our sidewinder engines are spinning, 511 00:30:27,000 --> 00:30:28,600 and I do not have any control, sir. 512 00:30:28,600 --> 00:30:30,800 Figure it out, major. 513 00:30:36,800 --> 00:30:39,000 It's our guys. 514 00:30:40,000 --> 00:30:42,800 Stand down. Stand down. 515 00:30:44,800 --> 00:30:47,200 F-16s, this is Air Force One. Do you copy? 516 00:30:53,400 --> 00:30:55,600 Sidewinders are in the tubes. 517 00:30:55,600 --> 00:30:57,600 Abort the missiles, major. 518 00:30:57,600 --> 00:31:01,200 2 of our f-16s are marked hostile, and I cannot decode them. 519 00:31:02,000 --> 00:31:03,400 Air Force One to f-16s. 520 00:31:03,400 --> 00:31:04,400 Do you read? 521 00:31:04,400 --> 00:31:05,600 Can they hear us? 522 00:31:05,600 --> 00:31:07,400 You are marked as hostile. 523 00:31:07,400 --> 00:31:08,400 Do you copy? 524 00:31:13,600 --> 00:31:15,200 Abort your mission immediately. 525 00:31:15,200 --> 00:31:17,400 Abort your mission immediately. 526 00:31:38,000 --> 00:31:39,800 F-16s, do you copy? 527 00:31:39,800 --> 00:31:41,000 Damn it. 528 00:31:41,000 --> 00:31:42,600 Com is dead. Move. 529 00:31:42,600 --> 00:31:44,200 Can't hear a goddamn word I'm saying. 530 00:31:44,200 --> 00:31:45,400 Get back. Get back. 531 00:31:54,400 --> 00:31:55,400 Move. Stop. Get back. 532 00:32:10,400 --> 00:32:11,600 Get back. 533 00:32:15,800 --> 00:32:18,000 No! 534 00:32:24,600 --> 00:32:26,200 Hon, shh, shh. The window. 535 00:32:26,200 --> 00:32:28,400 Stay quiet. Stay quiet. 536 00:32:30,000 --> 00:32:31,200 Oh, my--where's Milani? 537 00:32:31,200 --> 00:32:33,000 Stay calm. I don't-- she's not here. 538 00:32:33,000 --> 00:32:34,400 I'll find her. Don't worry. 539 00:33:24,400 --> 00:33:26,600 Maintain control. 540 00:33:26,600 --> 00:33:28,200 Maintain composure. 541 00:33:29,400 --> 00:33:30,600 Dad. 542 00:33:36,800 --> 00:33:38,200 They're off our radar. 543 00:33:39,600 --> 00:33:41,200 We have to alert the president. 544 00:33:58,400 --> 00:34:00,600 Agent Lee, agent Roberts, do you copy? 545 00:34:03,800 --> 00:34:05,000 Agent Lee, agent Roberts, 546 00:34:05,000 --> 00:34:06,200 do you copy? Damn it. 547 00:34:06,200 --> 00:34:07,800 The onboard systems are out. 548 00:34:07,800 --> 00:34:09,600 We've gone into lockdown mode. 549 00:34:12,400 --> 00:34:15,400 Monitors just went dead. 550 00:34:34,800 --> 00:34:36,800 Dad. Dad. 551 00:34:36,800 --> 00:34:38,800 Sir, do you need some help? 552 00:34:38,800 --> 00:34:40,800 Hey. 553 00:34:40,800 --> 00:34:42,400 I think this guy's having a heart attack. 554 00:34:42,400 --> 00:34:44,200 He needs help now. 555 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 Sir. 556 00:34:47,000 --> 00:34:48,400 Okay, let's get him up. 557 00:34:48,400 --> 00:34:49,800 Come on. Let's get him on down. 558 00:34:49,800 --> 00:34:50,800 It's okay. It's all right. 559 00:34:50,800 --> 00:34:53,000 I got him. Easy, easy. 560 00:34:53,000 --> 00:34:54,600 Sir, are you all right? Dad, you can help. 561 00:34:54,600 --> 00:34:56,400 It's okay. It's okay. I got his legs. 562 00:34:56,400 --> 00:34:58,800 Oh, careful. Careful. I'll get his legs. 563 00:34:58,800 --> 00:34:59,800 Unbutton his shirt. 564 00:34:59,800 --> 00:35:01,000 Shirt. Open his shirt. 565 00:35:01,000 --> 00:35:02,800 God! I'm sorry. You got it, ma'am. 566 00:35:02,800 --> 00:35:04,400 His shirt. I'm sorry. 567 00:35:05,400 --> 00:35:07,600 Okay. Breathe. Breathe. Breathe. 568 00:35:07,600 --> 00:35:08,600 Calm down. Breathe. 569 00:35:08,600 --> 00:35:11,000 No one can be touching him. 570 00:35:11,000 --> 00:35:12,200 Yeah, sir, gonna lay you down. 571 00:35:12,200 --> 00:35:14,600 Okay, no one touch his body. Hurry up. 572 00:35:19,000 --> 00:35:20,800 It--god, it's not working. 573 00:35:20,800 --> 00:35:22,400 Just try it again. Try it again. 574 00:35:22,400 --> 00:35:24,200 Can't you see the man's dying? 575 00:35:24,200 --> 00:35:26,800 Please, ma'am. Ma'am, please sit down. 576 00:35:26,800 --> 00:35:27,800 Come on. It's not working. 577 00:35:27,800 --> 00:35:29,800 Come on. Starting cpr. 578 00:35:29,800 --> 00:35:31,600 He's still breathing! 1, 2, 3. 579 00:35:31,600 --> 00:35:34,000 Has anyone got any aspirin or blood thinner? 580 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Breathe. Come on. 1, 2, 581 00:35:36,000 --> 00:35:38,200 3, 4, 5. 582 00:35:55,600 --> 00:35:58,200 What--unh! 583 00:36:22,800 --> 00:36:25,200 Sir, I've tried everything, 584 00:36:25,200 --> 00:36:27,800 but the ACAT has taken complete control over the plane, 585 00:36:27,800 --> 00:36:29,200 and it won't let us help. 586 00:36:37,000 --> 00:36:38,400 Sir, sir, our avionics. 587 00:36:38,400 --> 00:36:40,600 Major, I don't want to fire my weapon 588 00:36:40,600 --> 00:36:43,600 in the cockpit any more than you want me to. 589 00:36:43,600 --> 00:36:45,600 We've got no choice. 590 00:36:48,400 --> 00:36:51,400 I will not be held hostage 591 00:36:51,400 --> 00:36:53,600 in my own goddamn plane. 592 00:37:08,200 --> 00:37:10,600 My code isn't working. 593 00:37:13,600 --> 00:37:17,000 Breathe. 1, 2, 3, 594 00:37:17,000 --> 00:37:19,600 4, 5. Breathe. Come on. 595 00:37:19,600 --> 00:37:22,000 1, 2, 3, 4, 5. 596 00:37:22,000 --> 00:37:24,400 Sir... Breathe. Breathe. 597 00:37:24,400 --> 00:37:26,000 He's gone. 598 00:37:26,000 --> 00:37:28,400 He's dead. 599 00:37:28,400 --> 00:37:31,000 How can you just let him die like that? 600 00:37:31,000 --> 00:37:32,800 Ma'am, I need you to sit in your seat. 601 00:37:34,000 --> 00:37:35,600 Ladies and gentlemen, 602 00:37:35,600 --> 00:37:37,000 we're experiencing heavy turbulence. 603 00:37:37,000 --> 00:37:38,400 Everybody, sit in your seats! 604 00:37:38,400 --> 00:37:40,200 Please take your seats and fasten your seat belts. 605 00:37:40,200 --> 00:37:41,400 Fasten your seat belts. 606 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Lindsay, that includes us. Let's go. 607 00:37:48,000 --> 00:37:49,200 Okay. Okay. 608 00:38:04,800 --> 00:38:07,000 Should we tell the pilot? 609 00:38:07,000 --> 00:38:09,600 No. Sterile cockpit rule is now in effect. 610 00:38:09,600 --> 00:38:12,200 Safety critical information only. 611 00:38:15,600 --> 00:38:16,400 All right, look, 612 00:38:16,400 --> 00:38:18,600 we gotta work quickly. Come on. 613 00:38:25,200 --> 00:38:28,400 Hey, what are we doing here? 614 00:38:28,400 --> 00:38:30,400 We gotta stop those planes from colliding. 615 00:38:31,400 --> 00:38:33,800 We have no beacons, no communications. 616 00:38:33,800 --> 00:38:34,800 Down here. 617 00:39:00,400 --> 00:39:02,600 We gotta get to that transponder. 618 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Okay. 619 00:39:16,800 --> 00:39:18,800 We gotta raise the antenna. 620 00:39:23,800 --> 00:39:25,400 Will this work? 621 00:39:25,400 --> 00:39:28,400 Well, it's all we have to work with. 622 00:39:32,400 --> 00:39:33,800 That way. 623 00:39:33,800 --> 00:39:35,600 That looks really bad. 624 00:39:35,600 --> 00:39:37,800 All right, you just stay here. 625 00:39:37,800 --> 00:39:39,400 Be careful. 626 00:39:39,400 --> 00:39:42,400 I'll be ready to go for help if you get into trouble. 627 00:40:08,800 --> 00:40:11,000 Damn it. 628 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 Crap. 629 00:40:37,600 --> 00:40:40,400 Freeze! Hands in the air! 630 00:40:40,400 --> 00:40:42,000 This is a restricted area! 631 00:40:42,000 --> 00:40:43,400 Wait. You don't understand. 632 00:40:43,400 --> 00:40:45,800 Facedown, hands on the ground now. 633 00:40:47,200 --> 00:40:50,600 Hands where I can see them! Now! 634 00:40:52,200 --> 00:40:53,600 Hands behind your back. 635 00:41:01,400 --> 00:41:03,600 Command, this is private Clark at 29483. 636 00:41:03,600 --> 00:41:05,400 Suspect has been apprehended. 637 00:41:05,400 --> 00:41:07,000 Requesting transportation. Over. 638 00:41:07,000 --> 00:41:08,400 All personnel... Is he your C.O.? 639 00:41:08,400 --> 00:41:09,600 Be advised we are dealing with this falling satellite. 640 00:41:09,600 --> 00:41:10,800 I need to talk to your C.O. 641 00:41:10,800 --> 00:41:12,600 Ma'am, I need you to be quiet, please. 642 00:41:12,600 --> 00:41:13,800 Figure something out. 643 00:41:13,800 --> 00:41:16,400 Please, my name is Dr. Antonia Pierce. 644 00:41:16,400 --> 00:41:19,000 I am the chief technical officer at jpl. 645 00:41:19,000 --> 00:41:20,400 I'm no--I'm not a bad guy. 646 00:41:20,400 --> 00:41:22,800 Please, I need to talk to your C.O. 647 00:41:22,800 --> 00:41:23,800 Ma'am. 648 00:41:23,800 --> 00:41:26,600 Listen, private. There are two planes 649 00:41:26,600 --> 00:41:28,400 on a collision course with each other, 650 00:41:28,400 --> 00:41:30,400 and one of them has the president on it, 651 00:41:30,400 --> 00:41:32,800 so you need to take me to your C.O. right now, 652 00:41:32,800 --> 00:41:34,600 or you're gonna have to explain to congress 653 00:41:34,600 --> 00:41:37,600 why you let a civilian airplane hit Air Force One. 654 00:41:39,200 --> 00:41:40,800 All right, let's go. 655 00:42:07,600 --> 00:42:10,200 Hey! Where are you?! 656 00:42:10,200 --> 00:42:12,800 Over here! 657 00:42:12,800 --> 00:42:14,800 Please! 658 00:42:14,800 --> 00:42:16,000 Where are you?! 659 00:42:16,000 --> 00:42:17,200 Help me! I'm over here! 660 00:42:17,200 --> 00:42:19,000 Please help! 661 00:42:19,000 --> 00:42:20,600 Oh, please. 662 00:42:46,800 --> 00:42:48,800 I've never seen anything like this. 663 00:42:50,200 --> 00:42:51,800 Where are you going? 664 00:42:53,200 --> 00:42:54,600 To the bunker. 665 00:43:03,600 --> 00:43:05,600 Damn it. Nothing? 666 00:43:06,400 --> 00:43:08,800 Thing's not going anywhere. 667 00:43:08,800 --> 00:43:09,800 We've haven't had any identification tags 668 00:43:09,800 --> 00:43:11,400 on these radar targets at all. 669 00:43:11,400 --> 00:43:13,400 Cleveland control must have been knocked out by the storm. 670 00:43:13,400 --> 00:43:15,400 Yeah, and without any identification tags, 671 00:43:15,400 --> 00:43:17,400 ACAT is marking everything as a target. 672 00:43:17,400 --> 00:43:20,000 Including us. 673 00:43:20,000 --> 00:43:21,600 Sir. 674 00:43:22,800 --> 00:43:24,400 Attempting to contact 675 00:43:24,400 --> 00:43:25,800 Air Force One, colonel. 676 00:43:29,200 --> 00:43:30,200 Anything? 677 00:43:30,200 --> 00:43:31,600 B.a.c.n. Is down, 678 00:43:31,600 --> 00:43:33,600 so we're trying to go off network. 679 00:43:33,600 --> 00:43:35,200 Central command through national guard 680 00:43:35,200 --> 00:43:37,000 is feeding us intel, but... 681 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 We might as well be using smoke signals right now, sir. 682 00:43:40,800 --> 00:43:42,600 What was the latest report? 683 00:43:42,600 --> 00:43:43,800 Eyeballs have stated 684 00:43:43,800 --> 00:43:46,200 that Air Force One is in lockdown mode. 685 00:43:46,200 --> 00:43:49,200 Any other birds around it will be deemed hostile. 686 00:43:49,200 --> 00:43:52,600 We need to assemble a crew for operation Sam fox. 687 00:43:52,600 --> 00:43:54,400 Sam fox? Yes, sir. 688 00:43:54,400 --> 00:43:56,400 But with what, sir? 689 00:43:59,400 --> 00:44:01,200 That. 690 00:44:07,600 --> 00:44:09,400 Are we completely blind? 691 00:44:09,400 --> 00:44:10,400 Tcas is nonfunctional. 692 00:44:10,400 --> 00:44:12,200 We have no warning system. 693 00:44:12,200 --> 00:44:13,600 Oh, shit. 694 00:44:13,600 --> 00:44:15,800 Visual scans in effect every 30 seconds. 695 00:44:15,800 --> 00:44:16,600 Aye. 696 00:44:18,600 --> 00:44:21,000 We need to clear the aisle. 697 00:44:24,800 --> 00:44:27,000 Gentlemen, would you mind helping? 698 00:44:28,800 --> 00:44:30,000 Yeah. 699 00:44:30,000 --> 00:44:31,400 All right, let's roll him to the right. 700 00:44:31,400 --> 00:44:33,200 On his side on 3. 1, 2... 701 00:44:33,200 --> 00:44:34,200 3. 3. 702 00:44:38,600 --> 00:44:40,400 Let's go. Over here. 703 00:44:40,400 --> 00:44:42,800 Try and get him in a seat. 704 00:44:47,200 --> 00:44:49,800 Oh, no. The ACAT has marked an unknown target. 705 00:44:49,800 --> 00:44:52,200 And if it continues on its current path and speed, 706 00:44:52,200 --> 00:44:54,600 that airplane will be within 100 meters of us 707 00:44:54,600 --> 00:44:55,800 in less than an hour, sir. 708 00:44:55,800 --> 00:44:57,400 Let's fix this thing so we won't 709 00:44:57,400 --> 00:44:58,800 be there when it happens, major. 710 00:45:09,400 --> 00:45:12,000 What the heck? 711 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 Status? 712 00:45:13,000 --> 00:45:14,600 Air craft addressing and reporting system 713 00:45:14,600 --> 00:45:16,600 is fried, too. We can't be sure 714 00:45:16,600 --> 00:45:18,800 what Cleveland knows about our situation. 715 00:45:18,800 --> 00:45:21,000 Can we get him to stand? 716 00:45:27,000 --> 00:45:28,200 Right. 717 00:45:28,200 --> 00:45:29,400 No, no, no, no, no. 718 00:45:29,400 --> 00:45:30,800 Slam--slammers are in the tube. 719 00:45:30,800 --> 00:45:32,000 Slammers are in the tube, 720 00:45:32,000 --> 00:45:33,400 and based on its size and speed, 721 00:45:33,400 --> 00:45:34,600 that unknown target 722 00:45:34,600 --> 00:45:36,400 is a civilian aircraft, sir. 723 00:45:38,400 --> 00:45:40,800 You telling me we're about to fire on a civilian plane? 724 00:45:40,800 --> 00:45:43,600 I'll go get some blankets to cover up. 725 00:45:43,600 --> 00:45:45,400 Sir, I need you to get back into your seat. 726 00:45:46,400 --> 00:45:47,600 Sir, I'm gonna have to ask you 727 00:45:47,600 --> 00:45:49,000 to get back into your seat, please. 728 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 You can't make me die up here. No, no, sir. 729 00:45:51,000 --> 00:45:52,200 No, no, no, sir! 730 00:45:52,200 --> 00:45:54,000 Get back to your-- no! 731 00:45:54,000 --> 00:45:56,400 Sir, this is not the time. 732 00:45:56,400 --> 00:45:57,600 Take him out! 733 00:45:57,600 --> 00:45:58,800 Sir, stop! 734 00:45:58,800 --> 00:46:01,600 Sir, calm-- 735 00:46:01,600 --> 00:46:04,200 Stay there! 736 00:46:04,200 --> 00:46:05,000 Get in your--ohh! 737 00:46:05,000 --> 00:46:06,400 Sir! 738 00:46:06,400 --> 00:46:08,000 He's crazy. Take him out! 739 00:46:08,000 --> 00:46:09,200 Scales all over the body! 740 00:46:09,200 --> 00:46:11,600 Sir, calm down! 741 00:46:11,600 --> 00:46:15,000 Show me the Mark of the beast! 742 00:46:16,200 --> 00:46:19,000 Thank you. 743 00:46:20,200 --> 00:46:23,400 Let's get him back to his seat right now, okay? 744 00:46:23,400 --> 00:46:25,000 On three. 745 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Sir... 746 00:46:27,000 --> 00:46:29,800 Is there anything we could do to stop this? 747 00:46:30,800 --> 00:46:33,000 No, major, 748 00:46:33,000 --> 00:46:35,400 there isn't. 749 00:46:38,400 --> 00:46:40,800 Good. Thank you. 750 00:47:00,000 --> 00:47:01,600 You got 'em closed? Yeah. 751 00:47:01,600 --> 00:47:03,000 You sure? 752 00:47:04,200 --> 00:47:06,200 It's headed right toward 'em. 753 00:47:09,000 --> 00:47:12,000 Okay, I'm gonna meet you in the back, okay? 754 00:47:12,000 --> 00:47:13,200 Yeah. 755 00:47:13,200 --> 00:47:15,600 T-minus 10, 756 00:47:15,600 --> 00:47:17,000 9... 757 00:47:22,000 --> 00:47:24,400 5... 758 00:47:24,400 --> 00:47:26,200 4... 759 00:47:28,000 --> 00:47:29,200 2... 760 00:47:43,600 --> 00:47:44,800 What the hell was that? 761 00:48:01,000 --> 00:48:02,600 Oxygen warning light's on. 762 00:48:02,600 --> 00:48:04,800 Pressure equalizing. Don your mask. 763 00:48:05,800 --> 00:48:07,400 No loss of control. 764 00:48:07,400 --> 00:48:09,000 Bringing her down. 765 00:48:09,000 --> 00:48:11,200 Maintain visual scans. 766 00:48:30,600 --> 00:48:32,200 I have to warn the captain. 767 00:48:32,200 --> 00:48:34,800 I'm going out there. 768 00:48:34,800 --> 00:48:36,000 Captain. 769 00:48:36,000 --> 00:48:37,600 Captain Simms here. 770 00:48:37,600 --> 00:48:39,400 Cabin pressure's dropping fast. 771 00:48:39,400 --> 00:48:40,400 What's going on? 772 00:48:40,400 --> 00:48:42,800 Nigel's checking now, sir. 773 00:48:42,800 --> 00:48:44,600 Put your oxygen masks on! 774 00:48:44,600 --> 00:48:46,200 Oh, no, Lindsay! 775 00:48:46,200 --> 00:48:49,000 There's an unexploded missile! It's in cabin! 776 00:48:49,000 --> 00:48:50,800 I think he said there's a missile in the cabin. 777 00:48:50,800 --> 00:48:52,400 Sir! Sir! 778 00:49:12,000 --> 00:49:15,600 Captain, please respond. 779 00:49:17,200 --> 00:49:19,800 Better get people to settle down. Keep everyone calm. 780 00:49:19,800 --> 00:49:21,000 Damn it. 781 00:49:39,600 --> 00:49:41,000 Captain yeager. 782 00:49:41,000 --> 00:49:42,800 Command chief master sergeant ries. 783 00:49:42,800 --> 00:49:44,000 The angs are onboard. 784 00:49:44,000 --> 00:49:45,800 Sam fox is in action. 785 00:49:45,800 --> 00:49:48,800 We've never done it at this speed before. 786 00:49:48,800 --> 00:49:49,800 Yes, sir. 787 00:49:49,800 --> 00:49:51,200 Can you handle it? 788 00:49:51,200 --> 00:49:52,800 We're ready. 789 00:49:52,800 --> 00:49:55,000 Good luck, ries. 790 00:49:55,000 --> 00:49:56,400 Thank you, sir. 791 00:50:12,800 --> 00:50:16,400 Guys, please, I need your help! 792 00:50:16,400 --> 00:50:17,200 Grab the missile! 793 00:50:17,200 --> 00:50:19,800 We need to get it out of here! 794 00:51:03,200 --> 00:51:05,000 Okay, great! Now we need to close the hole! 795 00:51:05,000 --> 00:51:07,200 Start pulling baggage! 796 00:51:26,000 --> 00:51:27,600 No! Not that bag! 797 00:51:27,600 --> 00:51:29,600 It's got my pills in it! 798 00:52:09,600 --> 00:52:11,800 It's okay. 799 00:52:11,800 --> 00:52:14,200 He's okay. He's okay. 800 00:52:14,200 --> 00:52:16,800 We need to get you a new seat. 801 00:52:16,800 --> 00:52:19,800 Sir, please pass me the-- 802 00:52:19,800 --> 00:52:22,400 put this on. Lie back. 803 00:52:25,400 --> 00:52:29,000 Ladies and gentlemen, thank you for your assistance. 804 00:52:29,000 --> 00:52:31,600 Remain calm. Breathe deeply. 805 00:52:48,800 --> 00:52:51,200 Nigel! 806 00:52:54,400 --> 00:52:56,600 Nigel! 807 00:52:59,800 --> 00:53:02,800 Colonel, colonel, 808 00:53:02,800 --> 00:53:04,800 I don't know how or why, 809 00:53:04,800 --> 00:53:08,400 but that DC-9, it's still here. 810 00:53:08,400 --> 00:53:10,600 Must have missed it somehow. 811 00:53:13,000 --> 00:53:15,800 Yeah, but it's still headed right for us. 812 00:53:15,800 --> 00:53:17,400 If we don't change our course, 813 00:53:17,400 --> 00:53:19,400 we're gonna collide with it in less than 30 minutes. 814 00:53:19,400 --> 00:53:21,800 Well, the ACAT has our course locked in. 815 00:53:21,800 --> 00:53:25,200 But that DC-9 is flying right at us. 816 00:53:25,200 --> 00:53:27,800 Why is it off its approved flight path? 817 00:53:34,000 --> 00:53:36,600 This used to be an-- an old military base. 818 00:53:36,600 --> 00:53:39,000 The army has some old communication equipment 819 00:53:39,000 --> 00:53:41,800 that they stowed away in a concrete bunker. 820 00:53:41,800 --> 00:53:43,000 If we can communicate, 821 00:53:43,000 --> 00:53:44,800 we can stop the collision. Come on. 822 00:53:58,400 --> 00:54:00,800 We need an acetylene torch to open this thing. 823 00:54:00,800 --> 00:54:02,400 It's welded shut. 824 00:54:02,400 --> 00:54:03,800 Do we have time to find one? 825 00:54:03,800 --> 00:54:07,200 No. Damn it. 826 00:54:07,200 --> 00:54:09,400 There's gotta be another way to save those planes. 827 00:54:11,000 --> 00:54:13,600 Gotta be. 828 00:54:18,600 --> 00:54:20,000 Status? 829 00:54:20,000 --> 00:54:21,200 Still disabling, sir. 830 00:54:23,600 --> 00:54:27,000 Something's coming up on us real fast. 831 00:54:27,000 --> 00:54:29,800 Looks like a c-130. 832 00:54:29,800 --> 00:54:31,200 C-130? Why? 833 00:54:32,800 --> 00:54:35,400 It's gotta be operation Sam fox. 834 00:54:41,800 --> 00:54:44,600 There's gotta be a way to prevent any more of our missiles from firing. 835 00:54:44,600 --> 00:54:48,000 Maybe i--i can cut the control panel, i--i think. 836 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 Do it. 837 00:54:54,000 --> 00:54:55,800 Acat didn't like that one bit. 838 00:54:55,800 --> 00:54:57,000 Let's hope it worked. 839 00:54:58,400 --> 00:55:01,800 There's gotta be a way to reduce our airspeed. 840 00:55:01,800 --> 00:55:04,200 Come on. Come on. 841 00:55:18,800 --> 00:55:20,000 Who's there? 842 00:55:21,200 --> 00:55:23,200 Major Roberts, is that you? 843 00:55:23,200 --> 00:55:25,200 Where's the president?! 844 00:55:25,200 --> 00:55:27,200 Last I checked, he was in his suite. 845 00:55:27,200 --> 00:55:28,800 I'm going to look now, sir. 846 00:55:28,800 --> 00:55:30,400 Sergeant! 847 00:55:30,400 --> 00:55:32,400 Proceed with caution. 848 00:55:42,200 --> 00:55:43,200 Mr. President. 849 00:55:43,200 --> 00:55:46,000 Joan, is that you? Yes, sir. 850 00:55:46,000 --> 00:55:47,400 Do you have Milani with you? 851 00:55:48,800 --> 00:55:50,200 No, sir, I don't. 852 00:55:50,200 --> 00:55:51,600 Where is she? 853 00:55:51,600 --> 00:55:53,000 What's going on out there? 854 00:55:53,000 --> 00:55:54,400 The security doors are programmed 855 00:55:54,400 --> 00:55:56,600 to isolate a threat, sir. 856 00:55:56,600 --> 00:55:58,800 What threat? Did someone take Milani? 857 00:55:58,800 --> 00:55:59,800 Oh, god, no. 858 00:55:59,800 --> 00:56:01,200 I don't know, sir. 859 00:56:01,200 --> 00:56:02,800 Agent Lee is locked in the security station. 860 00:56:02,800 --> 00:56:04,800 Agent Roberts is locked in the lavatory, sir. 861 00:56:04,800 --> 00:56:07,200 I was in the hallway when the doors deployed, sir. 862 00:56:07,200 --> 00:56:09,000 W-we'll find her. We'll find her. 863 00:56:09,000 --> 00:56:11,600 Uh, Joan, listen. I need status from the control cabin. 864 00:56:11,600 --> 00:56:15,000 Go and report back. And, Joan, 865 00:56:15,000 --> 00:56:16,800 find Milani. 866 00:56:16,800 --> 00:56:18,600 Yes, sir. 867 00:56:18,600 --> 00:56:21,200 Where did our girl-- I mean, where could she have gone? 868 00:56:21,200 --> 00:56:22,600 No, no. She was sitting right-- 869 00:56:26,400 --> 00:56:27,600 agent Lee. 870 00:56:27,600 --> 00:56:31,000 The president and Mrs. Phillips are secure, sir. 871 00:56:31,000 --> 00:56:32,400 Milani is missing. 872 00:56:32,400 --> 00:56:33,800 I'm going forward to the control cabin. 873 00:56:33,800 --> 00:56:35,800 Keep me advised. 874 00:56:50,000 --> 00:56:53,600 Sir, that civilian plane is still headed right towards us. 875 00:56:53,600 --> 00:56:55,600 We can't execute Sam fox at this speed. 876 00:56:55,600 --> 00:56:56,800 Can you slow us down? 877 00:56:56,800 --> 00:56:58,800 Sir, the avionics are way too delicate. 878 00:56:58,800 --> 00:57:00,800 I cut any more of these wires, 879 00:57:00,800 --> 00:57:01,800 and I'm bringing us down. 880 00:57:11,200 --> 00:57:13,400 I've only got one round left. 881 00:57:18,400 --> 00:57:20,400 Identify yourself. 882 00:57:20,400 --> 00:57:22,000 Cabin crew chief, sir. 883 00:57:22,000 --> 00:57:24,800 Joan, the security door's malfunctioning. 884 00:57:24,800 --> 00:57:26,400 We've weakened it from the inside, 885 00:57:26,400 --> 00:57:29,400 but is there any way you can open it from out there? 886 00:57:30,600 --> 00:57:33,800 If I can guide it on this end, sir, it might work. 887 00:57:33,800 --> 00:57:34,800 You push. I'll pull. 888 00:57:36,200 --> 00:57:37,400 1, 2... 889 00:57:41,800 --> 00:57:43,400 Again, sir. 890 00:57:43,400 --> 00:57:45,600 1, 2, 3! 891 00:57:51,200 --> 00:57:54,600 Joan, the ACAT's marking the cockpit door as being attacked, 892 00:57:54,600 --> 00:57:56,200 that there's a threat on the main deck. 893 00:57:56,200 --> 00:57:58,600 Crew chief, I think that means us and you. 894 00:58:00,000 --> 00:58:02,600 What status shall I report to the president, sir? 895 00:58:02,600 --> 00:58:05,000 We must override the ACAT. 896 00:58:06,400 --> 00:58:09,400 Sir, I gave the president the override codes. 897 00:58:09,400 --> 00:58:10,800 Go get the codes, Joan, 898 00:58:10,800 --> 00:58:13,200 and bring 'em back to me, okay? 899 00:58:13,200 --> 00:58:15,800 And for the president's ears only, 900 00:58:15,800 --> 00:58:18,600 operation Sam fox. 901 00:58:22,200 --> 00:58:25,200 Milani, where are you? 902 00:58:31,600 --> 00:58:33,600 Now we're getting somewhere. 903 00:58:35,600 --> 00:58:36,600 Joan. 904 00:58:39,000 --> 00:58:40,200 Milani. 905 00:58:40,200 --> 00:58:42,000 Joan, what happened? I got locked out. 906 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 The new ACAT program has malfunctioned. 907 00:58:44,200 --> 00:58:46,200 Is my dad okay? Yes, they're fine. 908 00:58:46,200 --> 00:58:47,200 They're locked in the suite. 909 00:58:47,200 --> 00:58:48,400 Could I talk to them? 910 00:58:48,400 --> 00:58:49,600 No, not yet. 911 00:58:49,600 --> 00:58:52,600 We need to make sure there isn't an intruder. 912 00:58:52,600 --> 00:58:54,400 Where are the agents? 913 00:58:54,400 --> 00:58:56,600 Agent Lee is locked in the security station. 914 00:58:56,600 --> 00:58:58,600 Agent Roberts is locked in the lavatory. 915 00:58:59,600 --> 00:59:01,600 What are you gonna do? 916 00:59:01,600 --> 00:59:03,800 I need to get the override codes to colonel Lawler. 917 00:59:03,800 --> 00:59:06,200 I gave them to your dad in a folder. Remember? 918 00:59:07,600 --> 00:59:10,200 Yeah. With his paperwork in the suite. 919 00:59:11,400 --> 00:59:15,000 Milani, I need you to sit tight. 920 00:59:27,800 --> 00:59:29,000 That's right. 921 00:59:35,200 --> 00:59:37,000 We don't need these anymore. 922 00:59:37,000 --> 00:59:38,400 Look, we're too low. 923 00:59:38,400 --> 00:59:39,800 Aoki, what the hell's going on? 924 00:59:39,800 --> 00:59:41,200 Look, whatever that was that hit us, 925 00:59:41,200 --> 00:59:43,800 it compromised our fuel tanks. 926 00:59:43,800 --> 00:59:45,000 Great. 927 00:59:45,000 --> 00:59:46,600 Anything with an integrated circuit 928 00:59:46,600 --> 00:59:47,600 is completely burned up. 929 00:59:47,600 --> 00:59:49,600 What about landing? 930 00:59:49,600 --> 00:59:53,200 Landing gear appears to be nonoperational. 931 00:59:53,200 --> 00:59:55,600 Is there any good news? 932 00:59:57,000 --> 00:59:59,600 Well, at least we're still locked on to our beacon. 933 01:00:05,800 --> 01:00:09,000 The ACAT is detecting a hostile intruder on the main deck. 934 01:00:09,000 --> 01:00:11,600 After everything that thing's done today. 935 01:00:11,600 --> 01:00:13,000 It's gotta mean Joan, major. 936 01:00:13,000 --> 01:00:14,800 There's nobody else in the hallways. 937 01:00:14,800 --> 01:00:17,600 Yeah, and we don't have much time to change course. 938 01:00:18,800 --> 01:00:21,800 If she can't get us those codes, 939 01:00:21,800 --> 01:00:24,400 we are betting the president's life 940 01:00:24,400 --> 01:00:25,800 on operation Sam fox. 941 01:00:25,800 --> 01:00:28,400 Yeah, and it's never been done at this speed. 942 01:00:28,400 --> 01:00:31,000 It's impossible at this speed, major. 943 01:00:32,200 --> 01:00:33,800 We gotta abort the mission. 944 01:00:33,800 --> 01:00:35,400 Yeah, but how? 945 01:00:35,400 --> 01:00:37,600 I don't know. 946 01:00:40,400 --> 01:00:42,600 Sir! Sir, what are you doing? 947 01:00:45,000 --> 01:00:45,800 Colonel Lawler... 948 01:00:45,800 --> 01:00:47,800 What, major?! Please. 949 01:00:47,800 --> 01:00:50,000 You will crash this plane. 950 01:00:51,200 --> 01:00:54,600 If I didn't think putting a bullet in this thing 951 01:00:54,600 --> 01:00:57,000 wouldn't take us all down with it... 952 01:01:00,000 --> 01:01:01,000 Colonel. 953 01:01:02,400 --> 01:01:05,200 Sir, please. 954 01:01:08,000 --> 01:01:10,800 There's gotta be another way. 955 01:01:10,800 --> 01:01:14,200 All right. We have to think. 956 01:01:14,200 --> 01:01:15,600 Yeah. 957 01:01:15,600 --> 01:01:17,200 All right. 958 01:01:17,200 --> 01:01:19,200 Yeah. We gotta think. 959 01:01:19,200 --> 01:01:20,400 We gotta think. 960 01:01:31,600 --> 01:01:33,600 Nigel. 961 01:01:33,600 --> 01:01:34,600 Nigel. 962 01:01:34,600 --> 01:01:36,600 He got sucked out of the plane. 963 01:01:36,600 --> 01:01:38,000 Where the hell were you? 964 01:01:40,200 --> 01:01:43,200 One of the passengers was hit by the missile. 965 01:02:01,600 --> 01:02:05,000 Could you grab a blanket? 966 01:02:05,000 --> 01:02:05,800 Thank you. 967 01:02:05,800 --> 01:02:10,400 Sir, would you mind helping move him? 968 01:02:10,400 --> 01:02:14,000 Let's get him in that... 969 01:02:14,000 --> 01:02:15,200 Chair right there. 970 01:02:21,000 --> 01:02:23,800 Yeah, keep his head covered. 971 01:02:23,800 --> 01:02:26,400 Thank you. Thank you. I really appreciate it. 972 01:02:26,400 --> 01:02:29,000 You can go back to your seat. Thank you. 973 01:03:13,800 --> 01:03:15,200 She was sitting right here when-- 974 01:03:15,200 --> 01:03:16,600 she can't have gone far. 975 01:03:16,600 --> 01:03:18,800 She wouldn't go off by herself, would she? 976 01:03:18,800 --> 01:03:20,800 No. No, she wouldn't. Um... My god. 977 01:03:20,800 --> 01:03:22,600 Sir. 978 01:03:22,600 --> 01:03:23,800 Mr. President. 979 01:03:23,800 --> 01:03:25,200 Yeah, Joan. Joan, is that you? 980 01:03:25,200 --> 01:03:26,000 I found Milani. 981 01:03:26,000 --> 01:03:27,400 She's under the stairs. 982 01:03:27,400 --> 01:03:29,000 I told her to stay put. 983 01:03:29,000 --> 01:03:31,200 Rest assured there's no sign of an intruder. 984 01:03:31,200 --> 01:03:33,800 Colonel Lawler believes the ACAT is malfunctioning. 985 01:03:33,800 --> 01:03:36,000 W-what? Malfunctioning? 986 01:03:36,000 --> 01:03:40,200 Yes, sir. He told me to tell you operation Sam fox. 987 01:03:40,200 --> 01:03:41,400 No. No, don't-- 988 01:03:41,400 --> 01:03:43,400 don't worry. Calm down... Is it that serious? 989 01:03:43,400 --> 01:03:44,400 And we'll get through this. 990 01:03:44,400 --> 01:03:45,600 All right. Uh, 991 01:03:45,600 --> 01:03:46,600 what's Lawler's plan? 992 01:03:46,600 --> 01:03:47,800 He wants to try 993 01:03:47,800 --> 01:03:49,000 the executive override code, sir. 994 01:03:49,000 --> 01:03:50,800 Will it open these damn doors? 995 01:03:50,800 --> 01:03:52,200 We hope so, sir. 996 01:03:53,600 --> 01:03:55,200 Could you please pass the codes 997 01:03:55,200 --> 01:03:56,200 under the door, sir? 998 01:03:56,200 --> 01:03:58,200 Yeah. Yeah. Hold on a second. 999 01:04:03,400 --> 01:04:04,800 All right, uh, Joan, 1000 01:04:04,800 --> 01:04:07,200 there are 5 copies of the override codes. 1001 01:04:07,200 --> 01:04:09,200 I'm keeping one, okay? 1002 01:04:10,800 --> 01:04:13,400 And, Joan, hurry. 1003 01:04:13,400 --> 01:04:17,800 Just-- just hurry. 1004 01:04:17,800 --> 01:04:19,000 Understood, sir. 1005 01:04:33,400 --> 01:04:35,400 I need the flight attendant. 1006 01:04:35,400 --> 01:04:36,600 Ma'am. 1007 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 Ma'am, I need your help. 1008 01:04:42,000 --> 01:04:44,400 Ma'am. 1009 01:04:44,400 --> 01:04:45,400 I need my medication. 1010 01:04:45,400 --> 01:04:47,200 Okay. Do you remember where it is? 1011 01:04:47,200 --> 01:04:49,800 Yeah, it's in the red bag, but they took it. I have epilepsy. 1012 01:04:49,800 --> 01:04:51,600 If I don't get my medication, I could die. 1013 01:04:51,600 --> 01:04:52,600 Okay. We'll get it for you. 1014 01:04:52,600 --> 01:04:54,000 I know where it is. 1015 01:04:54,000 --> 01:04:55,800 Sir, could-- would you mind getting it for her? 1016 01:04:55,800 --> 01:04:57,200 I'm having an aura. 1017 01:04:57,200 --> 01:04:58,200 That means I don't have a lot of time. 1018 01:04:58,200 --> 01:04:59,800 I need those pills. Okay, okay. 1019 01:04:59,800 --> 01:05:00,800 We'll get them for you. 1020 01:05:00,800 --> 01:05:03,000 What the hell is going on now? 1021 01:05:03,000 --> 01:05:04,800 She needs her medication. 1022 01:05:04,800 --> 01:05:06,000 It's in that red bag. 1023 01:05:07,200 --> 01:05:10,000 What do you think you're doing? 1024 01:05:10,000 --> 01:05:12,000 She needs medication. Can't you see that? 1025 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 You're not touching that bag. 1026 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 I won't touch the patch. I'll just get the pills. 1027 01:05:16,000 --> 01:05:18,600 It's too big a risk. She could die. 1028 01:05:18,600 --> 01:05:21,400 Look, if you touch that bag 1029 01:05:21,400 --> 01:05:23,600 and that hole reopens, 1030 01:05:23,600 --> 01:05:26,000 it's a death sentence for everybody on this plane. 1031 01:05:26,000 --> 01:05:27,800 Look, I don't want to die either, okay? 1032 01:05:27,800 --> 01:05:29,400 I'll just get the pills nice and easy. 1033 01:05:29,400 --> 01:05:31,000 That's what you say, but what if you're wrong 1034 01:05:31,000 --> 01:05:32,200 and it blows? What then? 1035 01:05:32,200 --> 01:05:33,200 You can't take that chance. 1036 01:05:33,200 --> 01:05:35,400 I have a baby at home. What about him? 1037 01:05:35,400 --> 01:05:37,400 Hurry. She's starting to convulse. 1038 01:05:37,400 --> 01:05:39,000 She's sick. 1039 01:05:39,000 --> 01:05:41,400 It's not worth it. 1040 01:05:41,400 --> 01:05:42,600 Go sit down. 1041 01:05:42,600 --> 01:05:45,000 We all deserve to live, not just the two of you. 1042 01:05:45,000 --> 01:05:47,200 I said sit down. 1043 01:05:47,200 --> 01:05:48,200 Hey! Get back! 1044 01:05:49,000 --> 01:05:50,400 Put your hands on me. 1045 01:05:50,400 --> 01:05:52,000 Come on! 1046 01:05:53,800 --> 01:05:56,000 We gotta route them around that somehow. 1047 01:05:56,000 --> 01:05:58,200 Look, I'm not giving up, but how are we 1048 01:05:58,200 --> 01:06:00,200 supposed to contact them with no electronics? 1049 01:06:01,200 --> 01:06:03,800 Maybe we could ping their receiver somehow. 1050 01:06:03,800 --> 01:06:07,000 The DC-9 still has equipment from the seventies. 1051 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 There's only one place I know 1052 01:06:09,000 --> 01:06:10,600 that still has that ancient equipment. 1053 01:06:10,600 --> 01:06:11,600 Where's that? 1054 01:06:11,600 --> 01:06:13,400 The aviation museum. 1055 01:06:15,200 --> 01:06:17,400 Come on. My car is blocked. We gotta use yours. 1056 01:06:30,600 --> 01:06:32,000 Gentlemen, people! 1057 01:06:32,000 --> 01:06:33,800 It's getting so strong. 1058 01:06:33,800 --> 01:06:36,000 I need something for her mouth. 1059 01:06:39,000 --> 01:06:40,400 Oh, god. 1060 01:06:40,400 --> 01:06:41,600 Oh, god. 1061 01:06:43,000 --> 01:06:44,200 This is what you want. 1062 01:06:44,200 --> 01:06:46,000 Don't you dare look away from her. 1063 01:06:47,600 --> 01:06:49,000 Okay. Okay. 1064 01:07:05,600 --> 01:07:08,400 She's gone. 1065 01:07:08,400 --> 01:07:10,400 This is what you wanted. 1066 01:07:13,400 --> 01:07:15,400 You still have to live with yourselves. 1067 01:07:22,800 --> 01:07:26,200 Gentlemen, back to your seats. 1068 01:08:03,600 --> 01:08:05,200 Here she comes. 1069 01:08:05,200 --> 01:08:06,600 It's not gonna work at this speed. 1070 01:08:09,400 --> 01:08:10,600 Boom attached. 1071 01:08:10,600 --> 01:08:12,600 Lieutenant Montgomery, prepare for extraction. 1072 01:08:15,000 --> 01:08:16,200 Operation Sam fox is coming. 1073 01:08:16,200 --> 01:08:17,800 Now I want you to go. 1074 01:08:17,800 --> 01:08:19,800 No. No, not without Milani. 1075 01:08:19,800 --> 01:08:21,400 It'll be easier for me to help Milani 1076 01:08:21,400 --> 01:08:23,800 if I don't have to worry about you getting hurt. 1077 01:08:23,800 --> 01:08:25,000 Henry, I don't understand. 1078 01:08:25,000 --> 01:08:27,200 I thought they said it was just a malfunction. 1079 01:08:27,200 --> 01:08:29,200 All right, look. Operation Sam fox is here. 1080 01:08:29,200 --> 01:08:31,600 That means we need to get off this plane. 1081 01:08:32,800 --> 01:08:34,000 Mr. President, let's go. 1082 01:08:34,000 --> 01:08:35,400 No, no, no. You're taking her first. 1083 01:08:35,400 --> 01:08:38,000 Sir, my orders are to extract you first. 1084 01:08:38,000 --> 01:08:39,200 I am your commander in chief, 1085 01:08:39,200 --> 01:08:41,000 and I am giving you a direct order 1086 01:08:41,000 --> 01:08:42,600 to take my wife first. 1087 01:08:42,600 --> 01:08:46,000 Sir, my orders are to extract you and then your family. 1088 01:08:47,400 --> 01:08:49,800 I am the president of the United States, 1089 01:08:49,800 --> 01:08:53,200 and you will do what I tell you now. 1090 01:08:55,800 --> 01:08:57,600 Yes, sir. 1091 01:08:57,600 --> 01:09:00,400 Ma'am, I need you to step into the harness. 1092 01:09:00,400 --> 01:09:02,600 Henry, I don't think I can go through with this. 1093 01:09:02,600 --> 01:09:06,200 Kim, Kim, I need you to stay with me for Milani, okay. 1094 01:09:06,200 --> 01:09:08,400 Okay. Exactly how is this gonna work? 1095 01:09:08,400 --> 01:09:10,600 We're going tandem. I'll be right here. 1096 01:09:10,600 --> 01:09:11,800 Oh, god. Henry. 1097 01:09:11,800 --> 01:09:13,000 Honey, I know you're scared... 1098 01:09:13,000 --> 01:09:14,200 I'm really freaking out right now. 1099 01:09:14,200 --> 01:09:15,400 But this is the safest way. 1100 01:09:15,400 --> 01:09:17,000 You might get hurt if you stay here. 1101 01:09:17,000 --> 01:09:18,800 Okay. Mr. President, the rope. 1102 01:09:18,800 --> 01:09:20,400 What about Milani? I will find Milani. 1103 01:09:20,400 --> 01:09:22,400 Don't worry, okay? Now, I know you can do this. 1104 01:09:22,400 --> 01:09:23,800 We have to go. 1105 01:09:23,800 --> 01:09:25,600 Henry, I don't think I can go through with this. 1106 01:09:25,600 --> 01:09:26,800 Yes, you can, sweetheart. 1107 01:09:26,800 --> 01:09:28,200 Henry, I can't do this! 1108 01:09:28,200 --> 01:09:29,400 I will be with you all the time. 1109 01:09:29,400 --> 01:09:31,200 I'm gonna need you to hold tight, sir. 1110 01:09:31,200 --> 01:09:32,400 I love you, honey. 1111 01:09:32,400 --> 01:09:33,400 Love you. 1112 01:09:42,800 --> 01:09:45,800 Sir, the plane is changing course to avoid turbulence. 1113 01:09:45,800 --> 01:09:48,200 We gotta move fast now. 1114 01:09:58,000 --> 01:09:59,200 Something's wrong. 1115 01:09:59,200 --> 01:10:00,400 They're falling away. 1116 01:10:02,200 --> 01:10:03,800 Did the ACAT deploy weapons? 1117 01:10:03,800 --> 01:10:06,000 Nah, it's a negative, sir. That's gotta be something else. 1118 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 Something's wrong. It's all wrong, man. 1119 01:10:13,800 --> 01:10:16,400 It's too heavy. 1120 01:10:20,000 --> 01:10:22,600 It's not gonna hold! 1121 01:10:44,200 --> 01:10:47,000 Okay. Okay. 1122 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 Okay. Okay. 1123 01:10:53,200 --> 01:10:55,200 He saved me. 1124 01:11:05,400 --> 01:11:07,200 I'm getting reports that Sam fox has failed. 1125 01:11:07,200 --> 01:11:08,800 At which point did it fail? 1126 01:11:08,800 --> 01:11:10,400 Did the president make it on the plane? 1127 01:11:10,400 --> 01:11:12,000 Details are unclear, sir. 1128 01:11:12,000 --> 01:11:13,600 Keep trying. Yes, sir. 1129 01:11:13,600 --> 01:11:15,200 Are you in charge? 1130 01:11:15,200 --> 01:11:16,800 Not now. Yes, now! 1131 01:11:16,800 --> 01:11:20,000 Private, this is not a holding facility. 1132 01:11:20,000 --> 01:11:21,400 I made him take me to you! 1133 01:11:21,400 --> 01:11:23,600 Private, get her out of my face. 1134 01:11:23,600 --> 01:11:26,600 Yes, sir. Sorry, sir. I can talk to the airplane. 1135 01:11:26,600 --> 01:11:29,000 You can't talk to Air Force One right now, 1136 01:11:29,000 --> 01:11:30,200 because you have no communications. 1137 01:11:30,200 --> 01:11:33,200 But I can! I can do this. 1138 01:11:35,200 --> 01:11:37,400 You have 30 seconds to tell me how. 1139 01:11:37,400 --> 01:11:39,800 I need to make it to the top of that mountain, 1140 01:11:39,800 --> 01:11:42,800 and I need to make it up there in less than five minutes. 1141 01:11:53,200 --> 01:11:55,000 Whatever it takes, 1142 01:11:55,000 --> 01:11:56,600 we've gotta land this plane. 1143 01:11:56,600 --> 01:11:58,200 Yes, sir. 1144 01:11:58,200 --> 01:12:00,200 Colonel, I have the codes. 1145 01:12:02,600 --> 01:12:04,400 Thank god. 1146 01:12:06,200 --> 01:12:07,400 I'll slide them under the door. 1147 01:12:07,400 --> 01:12:08,800 Coming to you now, sir. 1148 01:12:08,800 --> 01:12:10,200 Okay. 1149 01:12:12,200 --> 01:12:13,600 They won't fit, sir. 1150 01:12:13,600 --> 01:12:15,000 There's not enough space. 1151 01:12:16,800 --> 01:12:20,400 Joan, the ACAT's marking you as a hostile intruder. 1152 01:12:20,400 --> 01:12:23,000 It's got you in its crosshairs. 1153 01:12:23,000 --> 01:12:24,600 We gotta move fast. 1154 01:12:24,600 --> 01:12:27,200 I'll read them to you, sir. Um... 1155 01:12:27,200 --> 01:12:30,200 Step one, biometric identification, sir. 1156 01:12:30,200 --> 01:12:32,400 Do you see the system, sir? 1157 01:12:34,600 --> 01:12:35,800 Activating biometric station. 1158 01:12:38,400 --> 01:12:40,400 All right. Once identity... 1159 01:12:40,400 --> 01:12:43,000 Is verified, you'll press-- 1160 01:12:43,000 --> 01:12:45,400 Joan, something's wrong. 1161 01:12:46,800 --> 01:12:48,600 The ACAT's--aah! 1162 01:12:48,600 --> 01:12:50,000 The ACAT's trying to kill us, Joan! 1163 01:12:50,000 --> 01:12:51,800 What? 1164 01:12:51,800 --> 01:12:54,000 Sir! 1165 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 Colonel! Run! 1166 01:12:56,000 --> 01:12:57,800 Run, Joan! Colonel, sir! 1167 01:13:27,800 --> 01:13:30,600 We've got 5 minutes to get this to work. 1168 01:13:30,600 --> 01:13:34,200 This analog system is independent from the ACAT. 1169 01:13:34,200 --> 01:13:36,200 What can I do to help? 1170 01:13:36,200 --> 01:13:38,200 Well, we need a radio. 1171 01:13:38,200 --> 01:13:39,600 Okay. 1172 01:13:39,600 --> 01:13:41,400 First let's... 1173 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 Anything? 1174 01:14:15,800 --> 01:14:16,600 Nothing. 1175 01:14:16,600 --> 01:14:18,600 I need to boost the signal. 1176 01:14:20,600 --> 01:14:23,800 Mr. President! Mr. President! 1177 01:14:23,800 --> 01:14:24,800 Joan. 1178 01:14:24,800 --> 01:14:25,800 Mr. President. 1179 01:14:25,800 --> 01:14:26,800 What's the status 1180 01:14:26,800 --> 01:14:28,200 in the control cabin? 1181 01:14:28,200 --> 01:14:30,200 The ACAT has killed colonel Lawler 1182 01:14:30,200 --> 01:14:31,400 and major Lewis, sir. 1183 01:14:31,400 --> 01:14:34,200 Agent Lee is trying to disable it now. 1184 01:14:34,200 --> 01:14:37,000 W-wait a minute. Who will fly the plane? 1185 01:14:40,800 --> 01:14:42,400 Joan, you have got to get us out of here. 1186 01:14:42,400 --> 01:14:43,800 Once the ACAT is turned off, 1187 01:14:43,800 --> 01:14:46,600 there will be no one flying this plane. 1188 01:14:46,600 --> 01:14:47,600 Joan! 1189 01:14:47,600 --> 01:14:49,400 Joan, can you hear me? 1190 01:14:49,400 --> 01:14:51,600 Joan! Joan! 1191 01:14:51,600 --> 01:14:53,000 Sergeant, are you there? 1192 01:15:03,600 --> 01:15:05,600 Wait. 1193 01:15:26,000 --> 01:15:27,200 Milani! 1194 01:15:53,000 --> 01:15:54,000 Here. Try this. 1195 01:15:57,600 --> 01:16:00,400 Okay. We got radio. 1196 01:16:00,400 --> 01:16:01,800 Okay, now for radar. 1197 01:16:05,000 --> 01:16:08,200 Hand me the batteries from the, uh, security lights. 1198 01:16:08,200 --> 01:16:09,600 Here. 1199 01:16:10,400 --> 01:16:11,600 Come on, baby. 1200 01:16:11,600 --> 01:16:14,400 This has got to work. 1201 01:16:14,400 --> 01:16:16,000 Come on, now. 1202 01:16:21,400 --> 01:16:22,600 All right. 1203 01:16:26,200 --> 01:16:28,000 We got radar. 1204 01:16:28,000 --> 01:16:29,400 Okay. 1205 01:16:29,400 --> 01:16:31,400 But we won't have radar tags. 1206 01:16:31,400 --> 01:16:35,400 Well, we'll just get the altitude from the pilot manually. 1207 01:16:35,400 --> 01:16:37,200 We'll do it the old way. 1208 01:16:37,200 --> 01:16:38,600 Okay. 1209 01:16:39,800 --> 01:16:42,400 Americana blue, this is Cleveland control. 1210 01:16:42,400 --> 01:16:43,600 Please respond. 1211 01:16:46,400 --> 01:16:48,400 Americana blue 23, 1212 01:16:48,400 --> 01:16:51,600 this is Cleveland control. Please respond. 1213 01:16:55,200 --> 01:16:57,600 Damn it. 1214 01:17:04,800 --> 01:17:05,600 Dad. 1215 01:17:05,600 --> 01:17:06,600 No. Milani. 1216 01:17:06,600 --> 01:17:08,400 Milani. Are you okay, honey? 1217 01:17:08,400 --> 01:17:10,600 Dad, dad, the-- the lasers got Joan. 1218 01:17:10,600 --> 01:17:11,800 All right, listen. Listen, Milani. 1219 01:17:11,800 --> 01:17:12,800 Listen very carefully. 1220 01:17:12,800 --> 01:17:14,600 Can you get the override codes? 1221 01:17:16,000 --> 01:17:17,200 Got it. 1222 01:17:17,200 --> 01:17:18,400 Good girl. Good girl. 1223 01:17:18,400 --> 01:17:19,600 Now listen, Milani. 1224 01:17:19,600 --> 01:17:21,000 The lasers are motion sensitive, 1225 01:17:21,000 --> 01:17:22,600 so try to avoid them 1226 01:17:22,600 --> 01:17:24,400 or--or distract them if you can. 1227 01:17:24,400 --> 01:17:26,000 Distract them with what? 1228 01:17:26,000 --> 01:17:28,200 Anything, sweetheart. Anything you can find. 1229 01:17:28,200 --> 01:17:29,800 Dad, dad, they're coming. 1230 01:17:29,800 --> 01:17:31,000 Once you turn off the ACAT, 1231 01:17:31,000 --> 01:17:33,400 there will be no one there to fly the plane 1232 01:17:33,400 --> 01:17:35,200 until I get there, so just stay calm 1233 01:17:35,200 --> 01:17:36,200 and grab the stick, okay? 1234 01:17:37,800 --> 01:17:40,000 Oh, be careful, Milani. 1235 01:17:52,000 --> 01:17:53,200 Maybe... 1236 01:18:45,600 --> 01:18:47,800 Americana blue, flight 23... 1237 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 This is Cleveland control. Please respond. 1238 01:18:51,000 --> 01:18:53,400 We've got 90 seconds until collision. 1239 01:18:53,400 --> 01:18:54,600 God help us. 1240 01:18:54,600 --> 01:18:55,800 Americana blue, 1241 01:18:55,800 --> 01:18:57,200 this is Cleveland control. 1242 01:18:57,200 --> 01:18:59,000 Americana blue... 1243 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 Wait a minute. 1244 01:19:01,000 --> 01:19:03,400 There's something wrong with our beacon. 1245 01:19:03,400 --> 01:19:05,000 We're going the wrong way. 1246 01:19:05,000 --> 01:19:06,800 We don't have much power. 1247 01:19:06,800 --> 01:19:08,800 You better figure out where we're going. 1248 01:19:10,400 --> 01:19:12,000 America blue 23, mayday. 1249 01:19:12,000 --> 01:19:13,800 Damn it. It's still burnt out. 1250 01:19:13,800 --> 01:19:16,000 Listen, these old planes have analog systems. 1251 01:19:16,000 --> 01:19:18,400 Maybe we can reach somebody in Detroit on that. 1252 01:19:21,400 --> 01:19:23,200 America blue 23. Mayday. 1253 01:19:23,200 --> 01:19:24,200 I repeat mayday. 1254 01:19:24,200 --> 01:19:26,200 Requesting any assistance. 1255 01:19:26,200 --> 01:19:27,400 Mayday, mayday. 1256 01:19:27,400 --> 01:19:29,800 Americana blue 23, Cleveland control. 1257 01:19:29,800 --> 01:19:31,400 Drop to flight level 21 immediately. 1258 01:19:31,400 --> 01:19:34,000 Cleveland, we have no navigational control. 1259 01:19:34,000 --> 01:19:35,800 Electronics are burned out. Over. 1260 01:19:35,800 --> 01:19:38,200 Impact with air...One... 30 seconds. 1261 01:19:38,200 --> 01:19:39,800 ...your engines now. 1262 01:19:41,000 --> 01:19:42,200 Cleveland control, repeat. 1263 01:19:42,200 --> 01:19:44,400 Impact with Air Force One 1264 01:19:44,400 --> 01:19:46,800 in 30 seconds. Cut your engines now! 1265 01:19:47,800 --> 01:19:49,600 Cutting all power. 1266 01:19:55,600 --> 01:19:56,800 We're going under. 1267 01:20:02,000 --> 01:20:03,200 We're not gonna make it. 1268 01:20:20,600 --> 01:20:22,600 They missed? 1269 01:20:22,600 --> 01:20:24,000 They missed. 1270 01:20:31,800 --> 01:20:34,800 Air Force One, this is Cleveland control. 1271 01:20:34,800 --> 01:20:36,200 Please respond. 1272 01:20:38,000 --> 01:20:39,800 6, 8... 1273 01:20:48,000 --> 01:20:49,600 Hey, look. There's agricultural land 1274 01:20:49,600 --> 01:20:51,000 just past the power plant. 1275 01:20:51,000 --> 01:20:52,400 We can bring them down there. 1276 01:20:52,400 --> 01:20:53,800 Is that gonna be enough space? 1277 01:20:53,800 --> 01:20:55,200 Have to be. 1278 01:21:06,000 --> 01:21:08,200 Okay, we're in. We've got a signal. 1279 01:21:08,200 --> 01:21:11,200 Now we just have to triangulate with Cleveland. 1280 01:21:12,600 --> 01:21:14,400 Triangulating. 1281 01:21:19,600 --> 01:21:21,000 All right. 1282 01:21:31,800 --> 01:21:33,000 Joan! 1283 01:21:33,000 --> 01:21:34,400 Joan! 1284 01:21:34,400 --> 01:21:37,000 Go. Go, Henry. Go. 1285 01:21:45,200 --> 01:21:47,000 Americana blue, this is Cleveland control. 1286 01:21:48,600 --> 01:21:50,800 Take heading 240. 1287 01:21:50,800 --> 01:21:52,600 Prepare for a forced landing. 1288 01:21:54,000 --> 01:21:55,400 You're heading for a field 1289 01:21:55,400 --> 01:21:56,600 just past the power plant. 1290 01:21:57,800 --> 01:21:59,400 There. 1291 01:22:10,400 --> 01:22:13,200 Air Force One, this is Cleveland control. 1292 01:22:13,200 --> 01:22:14,200 Please respond. 1293 01:22:15,400 --> 01:22:18,000 Milani! Daddy! 1294 01:22:25,000 --> 01:22:26,600 Come on. 1295 01:22:28,400 --> 01:22:29,400 Come on. 1296 01:22:29,400 --> 01:22:30,800 Okay. I'm okay. 1297 01:22:30,800 --> 01:22:32,600 Hang on, honey. 1298 01:22:35,000 --> 01:22:37,000 Better strap in, sweetheart. 1299 01:22:51,600 --> 01:22:53,600 Over there. 1300 01:23:03,200 --> 01:23:06,000 Alert emergency services to meet them at the crash site. 1301 01:23:07,000 --> 01:23:08,600 Mercy hospital, come in. 1302 01:23:28,000 --> 01:23:29,600 Air Force One, 1303 01:23:29,600 --> 01:23:32,400 this is Cleveland control. Please respond. 1304 01:23:32,400 --> 01:23:34,400 Daddy. 1305 01:23:46,800 --> 01:23:48,200 Okay. 1306 01:23:48,200 --> 01:23:50,600 Trying to redeploy landing gear. 1307 01:23:50,600 --> 01:23:52,200 Flaps down. 1308 01:23:54,800 --> 01:23:56,400 This is it! 1309 01:23:56,400 --> 01:23:58,400 Brace for impact. 1310 01:24:23,600 --> 01:24:25,400 You okay? 1311 01:24:25,400 --> 01:24:26,600 Yeah. 1312 01:24:26,600 --> 01:24:27,600 You? 1313 01:24:38,000 --> 01:24:39,600 We gotta get the passengers out! 1314 01:24:43,600 --> 01:24:44,600 Hey. Hey. 1315 01:24:44,600 --> 01:24:45,800 I'll get the door. 1316 01:24:45,800 --> 01:24:47,400 I'll deal with the passengers. 1317 01:24:47,400 --> 01:24:50,000 We'll secure the slide at the bottom. 1318 01:24:56,000 --> 01:24:58,000 Everybody, remain calm. 1319 01:24:58,000 --> 01:24:59,200 You ready? Go! Go! Go! 1320 01:24:59,200 --> 01:25:00,400 One at a time. 1321 01:25:00,400 --> 01:25:02,600 We gotta take the evacuation slide. 1322 01:25:03,800 --> 01:25:05,200 ...Time. One at a time. 1323 01:25:05,200 --> 01:25:06,800 Remain calm 1324 01:25:06,800 --> 01:25:07,800 One at a time. 1325 01:25:07,800 --> 01:25:09,000 You take that spot. 1326 01:25:09,000 --> 01:25:10,600 Come on. Come on. Come on. Jump! 1327 01:25:10,600 --> 01:25:13,200 One at a time. Now! 1328 01:25:15,800 --> 01:25:17,400 Go! Go! Baby, go! Go! Go! Go! 1329 01:25:17,400 --> 01:25:19,000 Run. Go as fast as you can. 1330 01:25:19,000 --> 01:25:21,800 Get away from the plane. 1331 01:25:25,800 --> 01:25:27,400 Jump. You gotta jump. Come on. 1332 01:25:29,800 --> 01:25:31,800 I'm the last one. 1333 01:25:31,800 --> 01:25:33,000 The fuel. We gotta go. 1334 01:25:33,000 --> 01:25:34,400 Run. Let's go. Go. 1335 01:25:34,400 --> 01:25:36,400 Go! Go! Go! 1336 01:25:36,400 --> 01:25:38,000 Come on. 1337 01:25:38,000 --> 01:25:39,800 Come on! Go! 1338 01:25:39,800 --> 01:25:42,200 Come on! Go! Go! Go! 1339 01:25:55,400 --> 01:25:56,400 Mr. President? 1340 01:25:56,400 --> 01:25:57,600 We're okay. 1341 01:25:57,600 --> 01:25:58,800 We're okay. 1342 01:26:10,200 --> 01:26:12,400 Oh, my god. 1343 01:26:12,400 --> 01:26:14,400 Are you okay? I'm fine, mom. 1344 01:26:21,000 --> 01:26:22,200 Air Force One, 1345 01:26:22,200 --> 01:26:24,800 this is Cleveland control. 1346 01:26:24,800 --> 01:26:26,400 Please respond. 1347 01:26:26,400 --> 01:26:28,200 Air Force One, Cleveland control. 1348 01:26:29,200 --> 01:26:31,800 Bring me in to Detroit. 1349 01:26:31,800 --> 01:26:32,800 It's the president. 1350 01:26:34,000 --> 01:26:35,800 This is Cleveland control. 1351 01:26:35,800 --> 01:26:40,000 Air Force One, heading 240, 1352 01:26:40,000 --> 01:26:41,800 runway 18. 1353 01:26:48,600 --> 01:26:51,000 So that's a Monday, huh? 1354 01:26:51,000 --> 01:26:53,000 Don't worry. 1355 01:26:53,000 --> 01:26:55,600 It picks up later on in the week. 1356 01:27:06,200 --> 01:27:08,800 They're landing now. 1357 01:27:13,800 --> 01:27:15,400 God. 1358 01:27:19,200 --> 01:27:21,400 Thank god we made it home safely. 1359 01:27:22,600 --> 01:27:23,600 No. 1360 01:27:23,600 --> 01:27:25,800 Not all of us. 1361 01:27:28,000 --> 01:27:30,200 Let's get off of this damn plane. 1362 01:27:38,800 --> 01:27:40,400 What now? 1363 01:27:40,400 --> 01:27:43,600 Well, you go home, and you get some rest. 1364 01:27:43,600 --> 01:27:46,000 A good controller is always rested. 1365 01:27:46,000 --> 01:27:47,600 Okay. 1366 01:27:49,600 --> 01:27:51,600 Hey, radhika. 1367 01:27:51,600 --> 01:27:54,200 Thanks. 1368 01:27:54,200 --> 01:27:56,400 You're gonna be a good controller. 1369 01:27:56,400 --> 01:27:59,000 That means a lot, sir. 1370 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 Call me Bob. 1371 01:28:01,000 --> 01:28:03,200 Okay, Bob. 1372 01:28:04,600 --> 01:28:06,400 Well... 1373 01:28:06,400 --> 01:28:09,200 We'll start Tuesday, pick up the pieces. 1374 01:28:09,200 --> 01:28:11,200 I'll be there. 1375 01:28:54,000 --> 01:28:56,600 Want to grab a bite? 1376 01:28:58,400 --> 01:29:01,000 I thought you'd never ask. 1377 01:29:12,600 --> 01:29:18,000 today's your lucky day 1378 01:29:18,000 --> 01:29:21,400 don't wanna rain 1379 01:29:21,400 --> 01:29:25,000 on your parade 1380 01:29:25,000 --> 01:29:30,800 today's your lucky day 1381 01:29:30,800 --> 01:29:34,200 so go ahead 1382 01:29:34,200 --> 01:29:38,800 and taste the cake 1383 01:29:38,800 --> 01:29:42,000 I gotta tell you that it wasn't through 1384 01:29:42,000 --> 01:29:43,200 it's in your head 1385 01:29:43,200 --> 01:29:45,200 it's nothing new 1386 01:29:45,200 --> 01:29:48,200 you think you want what you can't have 1387 01:29:48,200 --> 01:29:49,400 so here it is 1388 01:29:49,400 --> 01:29:51,400 I hope you're glad 1389 01:29:51,400 --> 01:29:54,400 you're such a boy with your baby blues 1390 01:29:54,400 --> 01:29:55,800 you're so naive 1391 01:29:55,800 --> 01:29:58,200 so much to lose 1392 01:29:58,200 --> 01:30:00,600 you better think before you choose 1393 01:30:00,600 --> 01:30:05,400 'cause once you're here, there's no more rules 1394 01:30:05,400 --> 01:30:10,800 today's your lucky day 1395 01:30:10,800 --> 01:30:14,200 don't wanna rain 1396 01:30:14,200 --> 01:30:17,600 on your parade 1397 01:30:17,600 --> 01:30:23,800 today's your lucky day 1398 01:30:23,800 --> 01:30:27,000 so go ahead 1399 01:30:27,000 --> 01:30:28,800 and taste the cake 1400 01:30:28,800 --> 01:30:31,400 I'll leave your heart 1401 01:30:31,400 --> 01:30:34,600 with no regret 1402 01:30:34,600 --> 01:30:37,800 you'll see when you 1403 01:30:37,800 --> 01:30:41,600 pay the debt 1404 01:30:53,200 --> 01:30:57,000 'cause they're on fire 1405 01:30:57,000 --> 01:31:00,200 time to expire 1406 01:31:00,200 --> 01:31:03,600 come here and undress me 1407 01:31:03,600 --> 01:31:06,400 you won't forget me 1408 01:31:06,400 --> 01:31:09,400 forget me 1409 01:31:09,400 --> 01:31:15,200 today's your lucky day 1410 01:31:15,200 --> 01:31:18,200 don't wanna rain 1411 01:31:18,200 --> 01:31:22,000 on your parade 1412 01:31:22,000 --> 01:31:27,800 today's your lucky day 1413 01:31:27,800 --> 01:31:31,200 so go ahead 1414 01:31:31,200 --> 01:31:34,200 and taste the cake 1415 01:31:34,200 --> 01:31:37,400 so go ahead 1416 01:31:37,400 --> 01:31:43,000 and taste the cake 1417 01:31:44,200 --> 01:31:50,600 today's your lucky day 1418 01:31:50,600 --> 01:31:56,600 today's your lucky day 1419 01:31:56,600 --> 01:32:00,000 so go ahead 1420 01:32:00,000 --> 01:32:03,200 and taste the cake 1421 01:32:03,200 --> 01:32:06,400 so go ahead 1422 01:32:06,400 --> 01:32:10,000 and taste the cake 1423 01:32:10,000 --> 01:32:16,000 today's your lucky day 1424 01:32:16,000 --> 01:32:23,600 today 94563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.