All language subtitles for A.Murder.at.the.End.of.the.World.S01E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,969 --> 00:00:14,371 Previously on A Murder at the End of the World... 2 00:00:16,777 --> 00:00:19,215 Police can't get here with the storm closing in. 3 00:00:19,248 --> 00:00:20,718 We don't know who did this. 4 00:00:20,751 --> 00:00:22,756 We don't know why and we don't know if they are done. 5 00:00:22,789 --> 00:00:24,626 It's a signaling device. 6 00:00:24,659 --> 00:00:27,799 I think Bill uncovered something his first night here. 7 00:00:27,832 --> 00:00:29,301 A secret. 8 00:00:29,334 --> 00:00:30,404 Last Chance. 9 00:00:30,437 --> 00:00:32,575 That's the name of Rohan's boat. 10 00:00:32,608 --> 00:00:35,113 Has someone come here to kill us all one by one? 11 00:00:35,146 --> 00:00:36,516 Well, Lu Mei has the strongest motive 12 00:00:36,550 --> 00:00:38,621 because Bill's Artificial Insanity 13 00:00:38,654 --> 00:00:40,257 was a takedown of smart cities. 14 00:00:40,290 --> 00:00:42,261 I get a bad feeling from David. 15 00:00:42,294 --> 00:00:43,764 You're a smart little girl. 16 00:00:43,797 --> 00:00:45,735 I'll tell you this, but you cannot repeat it 17 00:00:45,768 --> 00:00:47,571 if we get out of here alive. 18 00:00:52,314 --> 00:00:55,187 Maybe this ring belonged to his first. 19 00:00:55,220 --> 00:00:56,322 "E. Bell"? 20 00:00:56,355 --> 00:00:58,526 It could lead us straight to him. 21 00:00:58,560 --> 00:00:59,796 Can we talk about something else? 22 00:01:00,965 --> 00:01:03,269 What the fuck were you doing? 23 00:01:03,302 --> 00:01:05,340 -Wait, I... -It's jammed. 24 00:01:05,373 --> 00:01:06,610 -Is that morphine? -How much oxygen? 25 00:01:06,643 --> 00:01:08,614 Two minutes. 26 00:01:09,916 --> 00:01:11,319 Are you gonna put her under? 27 00:01:11,352 --> 00:01:13,490 There's no time. 28 00:01:13,523 --> 00:01:15,460 Bless you. 29 00:01:15,493 --> 00:01:17,932 I sneeze in transitions from dark to bright light. 30 00:01:17,965 --> 00:01:19,268 It's genetic. 31 00:01:19,301 --> 00:01:20,437 My father has it, too. 32 00:01:45,921 --> 00:01:47,925 What did you just do? 33 00:01:49,963 --> 00:01:51,933 I sneezed. 34 00:01:53,704 --> 00:01:55,273 Do you have a cold? 35 00:01:55,306 --> 00:01:57,545 No, it's called Autosomal Dominant 36 00:01:57,578 --> 00:01:59,850 Compelling Helioopthalmic Outburst. 37 00:01:59,883 --> 00:02:02,320 I sneeze in the light. 38 00:02:12,474 --> 00:02:14,511 Oh, my God. 39 00:02:24,866 --> 00:02:27,004 - What are you doing? - I'm smelling you. 40 00:02:27,037 --> 00:02:28,641 Why are you smelling me? 41 00:02:28,674 --> 00:02:30,343 I don't know, in case I lose you one day, 42 00:02:30,376 --> 00:02:31,847 have to find you. 43 00:02:31,880 --> 00:02:33,416 Oh, yeah, like a dog? 44 00:02:33,449 --> 00:02:34,886 Yeah, like a dog. 45 00:02:34,919 --> 00:02:37,859 -What do I smell like? -I don't know, come closer. 46 00:02:39,896 --> 00:02:41,900 You smell like pine... 47 00:02:41,933 --> 00:02:44,538 gasoline. 48 00:02:49,816 --> 00:02:51,886 You smell like pot. 49 00:02:53,055 --> 00:02:55,259 Motel soap. 50 00:02:56,295 --> 00:02:58,332 Coca-Cola. 51 00:02:59,334 --> 00:03:01,338 Smoke. 52 00:03:05,714 --> 00:03:07,417 Whoa. 53 00:03:12,327 --> 00:03:14,331 Oh, my God. 54 00:03:27,057 --> 00:03:29,261 We should go. 55 00:03:31,332 --> 00:03:33,435 One day there won't be any place left to go. 56 00:04:03,697 --> 00:04:05,668 Why are you being weird? 57 00:04:08,774 --> 00:04:10,777 I got to go. 58 00:04:18,694 --> 00:04:20,731 -She's awake. -Thank you, Doctor. 59 00:04:21,833 --> 00:04:23,571 You go on ahead. 60 00:04:33,991 --> 00:04:36,095 You should be lying down. 61 00:04:36,128 --> 00:04:37,765 I'll lie down 62 00:04:37,798 --> 00:04:40,336 when you sit down and start answering my questions. 63 00:04:43,744 --> 00:04:45,914 You have a serious concussion. 64 00:04:53,897 --> 00:04:56,435 -Where's Sian? -In her room, resting. 65 00:04:56,468 --> 00:04:58,574 I want to see her. 66 00:04:58,607 --> 00:04:59,943 She's battling an infection. 67 00:04:59,976 --> 00:05:01,078 She needs sleep. 68 00:05:02,815 --> 00:05:04,686 Who are you? You're not a fucking nanny. 69 00:05:04,719 --> 00:05:06,489 I told you I'm a doctor. 70 00:05:06,522 --> 00:05:08,761 So you're running around after someone's five-year-old? 71 00:05:08,794 --> 00:05:11,699 He isn't just any five-year-old now, is he? 72 00:05:12,702 --> 00:05:14,873 Wait, is Zoomer sick? 73 00:05:14,906 --> 00:05:16,843 Is that why there's all this medical equipment? 74 00:05:16,876 --> 00:05:18,446 No. 75 00:05:18,479 --> 00:05:20,450 It's for emergencies. 76 00:05:20,483 --> 00:05:22,187 There's enough morphine here to tranquilize 77 00:05:22,220 --> 00:05:24,024 50 horses. 78 00:05:24,057 --> 00:05:26,162 My dad's a medical examiner. 79 00:05:26,195 --> 00:05:28,132 I mean... 80 00:05:28,165 --> 00:05:30,604 this shit is for major pain. Someone's sick or-- 81 00:05:30,637 --> 00:05:32,207 If your dad took a HIPAA oath, 82 00:05:32,240 --> 00:05:34,645 then you know I can't talk about this with you. 83 00:05:39,989 --> 00:05:42,628 Did the morphine that killed Bill come from this safe? 84 00:05:46,569 --> 00:05:48,573 You're the one with the code. 85 00:05:49,809 --> 00:05:52,615 The more secrets you keep, 86 00:05:52,648 --> 00:05:54,652 the more blood's on your hands. 87 00:06:01,800 --> 00:06:05,039 The morphine was from that safe. 88 00:06:17,698 --> 00:06:19,636 And someone turned on... 89 00:06:19,669 --> 00:06:21,573 the pacemaker receiver. 90 00:06:21,606 --> 00:06:24,144 Yes, and plugged it in. 91 00:06:25,179 --> 00:06:27,652 So who's been in this room 92 00:06:27,685 --> 00:06:29,689 since the retreat started? 93 00:06:30,791 --> 00:06:32,761 I have no idea. 94 00:06:37,872 --> 00:06:39,141 Darby, please. Brain swelling 95 00:06:39,174 --> 00:06:40,945 is not something to mess around with! 96 00:06:40,978 --> 00:06:42,815 Andy and Lee are on the other side of wherever 97 00:06:42,848 --> 00:06:44,084 -this elevator goes, aren't they? -Stop it. 98 00:06:44,117 --> 00:06:46,022 -You could hurt yourself. -Hurt myself? 99 00:06:46,055 --> 00:06:47,959 Two people have died. 100 00:06:47,992 --> 00:06:49,963 A third person has a fucking hole in their throat. 101 00:06:49,996 --> 00:06:51,967 I'm not worried about a concussion. 102 00:06:52,000 --> 00:06:53,637 I'm worried about whether I'll survive the night. 103 00:06:53,670 --> 00:06:55,607 -And you should be, too. -Darby! 104 00:07:04,926 --> 00:07:06,662 Which floor? 105 00:07:08,800 --> 00:07:10,804 We can visit them all. 106 00:07:58,199 --> 00:08:00,302 Come in. 107 00:08:02,641 --> 00:08:04,813 Sit. 108 00:08:04,846 --> 00:08:06,348 Eat something. 109 00:08:06,381 --> 00:08:08,587 I've got stuff to say that's not 110 00:08:08,620 --> 00:08:10,190 for a five-year-old's ears. 111 00:08:10,223 --> 00:08:11,993 Sorry, Andy, I-- 112 00:08:12,026 --> 00:08:13,897 It's fine. Could you go and check on Sian? 113 00:08:25,353 --> 00:08:27,157 We'll leave you two. 114 00:08:27,190 --> 00:08:28,861 Come here, bug. 115 00:08:28,894 --> 00:08:30,865 Parents have just become the entertainment directors 116 00:08:30,898 --> 00:08:33,637 on their children's private cruise ship. 117 00:08:33,670 --> 00:08:35,306 What will that produce other than a generation 118 00:08:35,339 --> 00:08:37,745 - of fat, lazy tourists? - I want to stay. 119 00:08:37,778 --> 00:08:39,381 Oh, I know you do. 120 00:08:39,414 --> 00:08:41,720 But we're gonna go read King Arthur. 121 00:08:41,753 --> 00:08:43,289 - You finished eating already. - It's not bedtime! 122 00:08:43,322 --> 00:08:45,326 -No, stop it! -She, uh... 123 00:08:45,359 --> 00:08:47,097 - Stop it! No! - She wants to read to him 124 00:08:47,130 --> 00:08:48,667 about King Arthur. 125 00:08:48,700 --> 00:08:50,103 -No! -I want him 126 00:08:50,136 --> 00:08:51,973 to be King Arthur. 127 00:08:52,006 --> 00:08:54,945 I heard about the wild-goose chase you went on. 128 00:08:56,148 --> 00:08:58,620 Doesn't sound very smart. 129 00:08:58,653 --> 00:09:00,857 I know that Zoomer is Bill's son. 130 00:09:02,828 --> 00:09:04,732 And that Bill made some claim to his paternity, 131 00:09:04,765 --> 00:09:06,335 so you killed him. 132 00:09:06,368 --> 00:09:08,139 Or got Todd to do it for you. 133 00:09:08,172 --> 00:09:10,610 And that Rohan was just a witness. 134 00:09:22,200 --> 00:09:23,704 Sit down. 135 00:09:23,737 --> 00:09:25,306 No. 136 00:09:26,743 --> 00:09:28,647 Do you want me to respond to your accusation 137 00:09:28,680 --> 00:09:30,349 of murder or not? 138 00:09:38,900 --> 00:09:40,737 I'm sterile. 139 00:09:44,177 --> 00:09:46,415 I've known since I was 19 when I got into trouble 140 00:09:46,448 --> 00:09:48,720 with my tuition and thought that a sperm bank 141 00:09:48,753 --> 00:09:50,691 would solve my problems. 142 00:09:50,724 --> 00:09:53,428 I never told anybody, not even my wife. 143 00:09:54,899 --> 00:09:56,736 I could try and justify that, 144 00:09:56,769 --> 00:09:58,773 but really it's just vanity. 145 00:09:59,875 --> 00:10:01,980 The point is... 146 00:10:02,013 --> 00:10:03,917 I've known since day one 147 00:10:03,950 --> 00:10:06,856 that Zoomer is not my biological offspring. 148 00:10:06,889 --> 00:10:08,392 You're lying. 149 00:10:08,425 --> 00:10:10,230 It's very easy to check. 150 00:10:10,263 --> 00:10:13,002 But it was your morphine in Bill. 151 00:10:13,035 --> 00:10:15,774 And you have an entire medical suite. 152 00:10:15,807 --> 00:10:18,780 Your nanny is a fucking doctor. 153 00:10:19,915 --> 00:10:21,753 You're ill, I... 154 00:10:21,786 --> 00:10:23,991 I don't know, or recovering from something serious. 155 00:10:24,024 --> 00:10:26,495 You do understand that any illness I may 156 00:10:26,528 --> 00:10:28,767 or may not have would throw the world's economy 157 00:10:28,800 --> 00:10:30,203 into a total spin. 158 00:10:30,236 --> 00:10:32,173 That's not an answer. 159 00:10:37,350 --> 00:10:39,354 The morphine was stolen. 160 00:10:41,491 --> 00:10:44,331 Eva noticed the next morning. 161 00:10:44,364 --> 00:10:46,736 But then the footage would show-- 162 00:10:46,769 --> 00:10:48,272 Only Bill and David. 163 00:10:48,305 --> 00:10:50,175 Apart from the family, of course. 164 00:10:51,345 --> 00:10:53,082 Todd and Eva? 165 00:10:53,115 --> 00:10:55,053 True. 166 00:10:55,086 --> 00:10:56,790 They could be working for somebody else. 167 00:10:56,823 --> 00:10:59,027 A foreign government perhaps. 168 00:10:59,060 --> 00:11:01,231 Look, it's highly likely that the killer 169 00:11:01,264 --> 00:11:03,269 is someone close to me. 170 00:11:03,302 --> 00:11:05,239 But it's not me, Darby. 171 00:11:08,212 --> 00:11:10,750 Where were you when Bill died? 172 00:11:31,091 --> 00:11:32,928 The medical bay? 173 00:11:33,730 --> 00:11:36,803 The moment Marius heard about Bill, he came 174 00:11:36,836 --> 00:11:39,140 straight away to get me and Eva. 175 00:11:41,546 --> 00:11:43,316 You were receiving treatment. 176 00:11:43,349 --> 00:11:45,053 I do it late at night. 177 00:11:45,086 --> 00:11:46,455 I don't want to scare my son. 178 00:11:46,488 --> 00:11:48,058 And he is my son. 179 00:11:49,094 --> 00:11:51,465 In every way. 180 00:11:51,498 --> 00:11:53,536 When he falls, I pick him up. 181 00:11:53,570 --> 00:11:56,542 When he's scared, I hold him. 182 00:11:56,576 --> 00:12:00,083 That kid is my son in every way that matters. 183 00:12:00,116 --> 00:12:02,855 I felt nothing but gratitude towards Bill. 184 00:12:02,888 --> 00:12:04,559 He provided the hardware. 185 00:12:04,592 --> 00:12:06,362 I provide the software. 186 00:12:06,395 --> 00:12:08,866 And we all know it's the software that matters. 187 00:12:11,371 --> 00:12:13,843 You and Lee invited everyone here. 188 00:12:15,212 --> 00:12:17,818 So who do you think had the motive to kill Bill? 189 00:12:18,953 --> 00:12:20,490 See, that's your blind spot. 190 00:12:20,523 --> 00:12:22,460 I don't think I have a blind spot. 191 00:12:22,493 --> 00:12:24,832 You loved him. 192 00:12:24,865 --> 00:12:26,970 So you think this is all about Bill. 193 00:12:27,003 --> 00:12:28,974 It's not. 194 00:12:29,007 --> 00:12:31,211 Someone wants to destroy me. 195 00:12:31,244 --> 00:12:33,984 And Bill got caught up in that. 196 00:12:34,017 --> 00:12:36,055 This is sabotage. 197 00:12:36,088 --> 00:12:37,958 I'm being set up. 198 00:12:37,991 --> 00:12:40,162 You're afraid. 199 00:12:45,339 --> 00:12:48,412 The world hasn't changed much since the feudal era. 200 00:12:48,445 --> 00:12:51,218 I'm a king, Darby. 201 00:12:51,251 --> 00:12:54,390 And they want my head so they can take my kingdom. 202 00:12:55,627 --> 00:12:57,898 I can't trust anyone. 203 00:12:57,931 --> 00:13:01,037 Even my fucking therapist sold me out for a stock play. 204 00:13:02,540 --> 00:13:04,277 But you're different. 205 00:13:04,310 --> 00:13:07,083 You're like a fresh page in a stale court. 206 00:13:09,287 --> 00:13:11,257 You're very smart. 207 00:13:12,694 --> 00:13:15,199 You've been ahead of me more than once. 208 00:13:15,232 --> 00:13:16,903 I could use you. 209 00:13:16,936 --> 00:13:18,538 And you could use me. 210 00:13:21,011 --> 00:13:22,548 Are you saying we should work together? 211 00:13:22,581 --> 00:13:25,052 Who here is gonna open their door 212 00:13:25,085 --> 00:13:27,323 if you knock on it and start asking questions? 213 00:13:27,356 --> 00:13:29,060 No one. 214 00:13:31,064 --> 00:13:32,199 But if I knock... 215 00:13:39,013 --> 00:13:40,617 This is the lidar scan from 12:06 a.m. 216 00:13:40,650 --> 00:13:42,120 when Bill died. 217 00:13:42,153 --> 00:13:44,391 It's a laser scan. 218 00:13:44,424 --> 00:13:48,098 It renders a 3D model of the hotel for security. 219 00:13:48,131 --> 00:13:51,973 So it's like an immersive security experience? 220 00:13:52,006 --> 00:13:54,110 It's an immersive computer, really. 221 00:13:54,143 --> 00:13:55,614 I do everything here. 222 00:13:55,647 --> 00:13:57,217 Check markets, therapy, 223 00:13:57,250 --> 00:13:59,254 map out new ideas on the walls. 224 00:13:59,287 --> 00:14:02,227 Is that someone taking a shit? 225 00:14:02,260 --> 00:14:04,231 The algorithm 226 00:14:04,264 --> 00:14:06,301 automatically censors nudity. 227 00:14:06,334 --> 00:14:08,974 So that's your nod to privacy? 228 00:14:09,007 --> 00:14:11,245 We don't scan inside people's bedrooms. 229 00:14:11,278 --> 00:14:13,683 Only public spaces and the med bay. 230 00:14:13,716 --> 00:14:15,721 As I told you, this is me 231 00:14:15,754 --> 00:14:18,525 receiving treatment from Eva. 232 00:14:20,564 --> 00:14:23,034 Life extension therapy. 233 00:14:27,711 --> 00:14:30,116 The scan extends to approximately 234 00:14:30,149 --> 00:14:32,954 ten meters beyond the outer walls. 235 00:14:38,165 --> 00:14:40,135 Oh, shit. 236 00:14:44,344 --> 00:14:46,315 Sorry. 237 00:14:46,348 --> 00:14:48,385 I should've protected you from that. 238 00:14:54,130 --> 00:14:56,435 So, um... 239 00:14:56,468 --> 00:14:58,773 so you have... 240 00:14:58,806 --> 00:15:03,750 um, everyone's locations in the common areas and outside? 241 00:15:03,783 --> 00:15:06,421 We do, except for a few minutes 242 00:15:06,454 --> 00:15:10,029 at 11:59 when the system does an auto backup. 243 00:15:10,062 --> 00:15:13,034 The exact time the killer chose to strike. 244 00:15:14,137 --> 00:15:17,042 So they're an insider to security. 245 00:15:21,151 --> 00:15:23,322 Can I see 11:30 p.m.? 246 00:15:23,355 --> 00:15:25,359 Sure. Ray? 247 00:15:25,392 --> 00:15:26,763 Yes, Andy? 248 00:15:26,796 --> 00:15:29,300 Screen through the 11:30 p.m. lidar scan. 249 00:15:40,757 --> 00:15:42,460 So Lee, Lu Mei, 250 00:15:42,493 --> 00:15:44,397 Martin and Marius 251 00:15:44,430 --> 00:15:47,070 are all playing poker in the dining room 252 00:15:47,103 --> 00:15:50,209 from 10:30 p.m. until the 1:00 a.m. scan. 253 00:15:50,242 --> 00:15:52,548 We can't rule them out completely 254 00:15:52,581 --> 00:15:54,417 because of the chunk of missing time. 255 00:15:54,450 --> 00:15:55,687 Right? 256 00:15:55,720 --> 00:15:58,092 Ray? 257 00:15:58,125 --> 00:16:00,096 Would you put on the screen images of the guests 258 00:16:00,129 --> 00:16:02,132 and all of the staff? 259 00:16:03,034 --> 00:16:05,539 And, Ray, would you rule out any of the staff 260 00:16:05,573 --> 00:16:07,543 whose door cam footage shows that they entered 261 00:16:07,577 --> 00:16:09,247 their rooms, but didn't leave? 262 00:16:09,280 --> 00:16:11,653 Sorry, Darby. That's not public information. 263 00:16:11,686 --> 00:16:14,524 Ray, rule out the staff whose cameras 264 00:16:14,558 --> 00:16:17,130 show that they entered their room and did not leave 265 00:16:17,163 --> 00:16:20,369 between 11:30 p.m. and 12:30 a.m. 266 00:16:20,402 --> 00:16:22,406 Certainly, Andy. 267 00:16:26,281 --> 00:16:28,687 Do you have anyone else's alibi? 268 00:16:28,720 --> 00:16:30,857 Tomas in the kitchen 269 00:16:30,890 --> 00:16:32,795 from 11:15 p.m. until he turned up 270 00:16:32,828 --> 00:16:34,531 at Bill's door. 271 00:16:34,565 --> 00:16:37,470 We've got no hard evidence for anybody else. 272 00:16:37,503 --> 00:16:39,541 Whoever did this 273 00:16:39,575 --> 00:16:42,313 -also hacked Rohan's pacemaker. -Sian's suit. 274 00:16:42,346 --> 00:16:44,417 And deleted themselves from Bill's door cam footage. 275 00:16:44,450 --> 00:16:46,856 I mean, Todd doesn't have the skills for that. 276 00:16:46,889 --> 00:16:49,695 -And Ziba's not a secret hacker. -No. 277 00:16:51,899 --> 00:16:54,103 David? 278 00:16:55,439 --> 00:16:57,543 I think David was in the hall. 279 00:16:57,577 --> 00:16:59,447 Ray, um... 280 00:16:59,480 --> 00:17:04,190 can you screen the 12:06 a.m. scan and look for David Alvarez? 281 00:17:09,768 --> 00:17:11,238 Wait, no. 282 00:17:11,271 --> 00:17:12,440 That's weird. 283 00:17:12,473 --> 00:17:14,578 Standing in the hall isn't a crime. 284 00:17:14,611 --> 00:17:16,616 No, but David was in the hallway 285 00:17:16,649 --> 00:17:18,720 when Eva led me out of Bill's room. 286 00:17:18,753 --> 00:17:20,691 And that was 12:15. 287 00:17:20,724 --> 00:17:22,561 So what was David doing 288 00:17:22,594 --> 00:17:24,497 in the hall for the ten minutes 289 00:17:24,530 --> 00:17:26,802 when Sian was trying to revive Bill? 290 00:17:33,248 --> 00:17:34,885 I don't know why you didn't call me sooner. 291 00:17:34,918 --> 00:17:36,889 We're in the middle of an epic bukkake. 292 00:17:38,559 --> 00:17:40,597 What's this? 293 00:17:40,630 --> 00:17:42,601 We need to ask you a few questions. 294 00:17:42,634 --> 00:17:44,638 "We"? 295 00:17:44,671 --> 00:17:46,208 This a joke? 296 00:17:46,241 --> 00:17:47,611 No. 297 00:17:47,644 --> 00:17:49,648 I don't know why you're indulging a non-player character 298 00:17:49,681 --> 00:17:51,652 like Darby when we should be on the phone to K2 299 00:17:51,685 --> 00:17:53,723 or Black Rock trying to save our asses. 300 00:17:53,756 --> 00:17:55,861 I'm not sure your ass is on the line. 301 00:17:55,894 --> 00:17:57,530 I'm the one that's leveraged to the hilt, 302 00:17:57,564 --> 00:18:00,469 and there's only you and Lee knows that. 303 00:18:00,502 --> 00:18:01,739 Darby. 304 00:18:03,576 --> 00:18:05,580 Um... 305 00:18:06,715 --> 00:18:08,620 So the night that Bill was killed, 306 00:18:08,653 --> 00:18:10,523 um, I bumped into the waiter, 307 00:18:10,557 --> 00:18:12,493 Tomas, in the hall. 308 00:18:12,526 --> 00:18:14,665 And then Eva took me 309 00:18:14,698 --> 00:18:16,803 back to my room. 310 00:18:16,836 --> 00:18:18,773 And you appeared in the hall 311 00:18:18,806 --> 00:18:21,511 just as that was happening. 312 00:18:21,545 --> 00:18:23,481 What were you doing? 313 00:18:26,555 --> 00:18:29,227 I was, uh, I was going to another guest's room. 314 00:18:29,260 --> 00:18:30,496 Whose? 315 00:18:30,529 --> 00:18:32,233 I don't fucking have to answer that. 316 00:18:32,266 --> 00:18:34,938 It think it would be best, David, if you did. 317 00:18:39,280 --> 00:18:40,851 Oliver's. 318 00:18:40,884 --> 00:18:43,322 After midnight? 319 00:18:43,355 --> 00:18:44,859 I'm on New York time. 320 00:18:44,892 --> 00:18:46,662 Are you trying to poach my talent? 321 00:18:46,695 --> 00:18:48,398 "Poach your talent"? 322 00:18:48,431 --> 00:18:50,002 We're on the same fucking team. 323 00:18:50,035 --> 00:18:52,941 Um, there are other things that people do 324 00:18:52,974 --> 00:18:55,814 at midnight besides corporate espionage. 325 00:18:55,847 --> 00:18:57,785 I'm not saying 326 00:18:57,818 --> 00:18:59,822 another word without Mark. 327 00:18:59,855 --> 00:19:01,959 - Who's Mark? - His lawyer. 328 00:19:03,428 --> 00:19:05,365 Yeah, David and I fucked. 329 00:19:07,503 --> 00:19:08,940 Your mouth dropping because you don't think 330 00:19:08,973 --> 00:19:11,612 disabled guys can fuck? 331 00:19:11,645 --> 00:19:12,747 Oliver... 332 00:19:12,781 --> 00:19:14,952 could you talk us through what happened that night? 333 00:19:14,985 --> 00:19:17,323 Well, uh, the first time 334 00:19:17,356 --> 00:19:18,960 we had sex was in David's room. 335 00:19:18,993 --> 00:19:21,331 That was probably around 11:30. 336 00:19:21,364 --> 00:19:23,703 He got a call, seemed kind of distracted. 337 00:19:23,736 --> 00:19:25,607 Then he told me I had to go. 338 00:19:25,640 --> 00:19:26,976 So I did. 339 00:19:27,009 --> 00:19:29,314 Half hour later, he's knocking on my door. 340 00:19:29,347 --> 00:19:30,717 Says he wants to go again. 341 00:19:30,750 --> 00:19:32,019 What was he like? 342 00:19:32,052 --> 00:19:34,457 -His mood? -Flustered. 343 00:19:34,490 --> 00:19:36,428 But horny. 344 00:19:36,461 --> 00:19:38,700 Did you ask him what was on his mind? 345 00:19:38,733 --> 00:19:40,971 Why he was so agitated? 346 00:19:41,004 --> 00:19:42,875 No. 347 00:19:42,908 --> 00:19:45,379 But he talked a lot about Lu Mei. 348 00:19:45,412 --> 00:19:47,517 Thinks she's a Chinese spy or something. 349 00:19:47,551 --> 00:19:49,554 I told him he was racist. 350 00:19:50,924 --> 00:19:53,061 Wait, so you were actually alone 351 00:19:53,094 --> 00:19:54,932 at midnight when Bill was killed? 352 00:19:56,835 --> 00:19:59,775 Look, I thought Bill 353 00:19:59,808 --> 00:20:01,913 was a phony moral crusader. 354 00:20:01,946 --> 00:20:04,785 It's easy to be a luddite when you're a handsome, 355 00:20:04,818 --> 00:20:07,323 able-bodied white guy with charisma. 356 00:20:07,356 --> 00:20:09,326 But I didn't kill the guy. 357 00:20:11,097 --> 00:20:12,734 Your sneakers. 358 00:20:12,767 --> 00:20:14,805 Um... 359 00:20:14,838 --> 00:20:17,644 the tread on the bottom is pretty worn. 360 00:20:19,080 --> 00:20:21,350 You're not paralyzed, right? 361 00:20:22,419 --> 00:20:24,523 Like, you can walk if you have to? 362 00:20:25,560 --> 00:20:27,631 Not very far. 363 00:20:27,664 --> 00:20:30,068 And not for very long. 364 00:20:36,815 --> 00:20:38,786 I had planned to share this with you. 365 00:20:38,819 --> 00:20:40,891 I figured, at some point, you'd tell me 366 00:20:40,924 --> 00:20:43,863 why you invited me here, and we'd have a drink together. 367 00:20:46,669 --> 00:20:49,407 I'm sorry, Lu Mei. This has been a... 368 00:20:49,440 --> 00:20:51,946 - a very difficult time. - I survived 369 00:20:51,979 --> 00:20:54,483 the Cultural Revolution, I'm going to survive this. 370 00:20:55,553 --> 00:20:57,022 So are you. 371 00:20:59,026 --> 00:21:00,730 Uh, after the baths, 372 00:21:00,763 --> 00:21:04,470 I played poker with your wife and the filmmaker. 373 00:21:04,503 --> 00:21:06,809 Lee is quite the poker player. 374 00:21:06,842 --> 00:21:08,879 She took a lot of my money. 375 00:21:09,948 --> 00:21:11,919 We played from 11:00 376 00:21:11,952 --> 00:21:14,725 to about 1:00 a.m., 377 00:21:14,758 --> 00:21:16,929 and, uh, then I went directly to bed. 378 00:21:16,962 --> 00:21:19,100 Did anyone leave the table during that time? 379 00:21:19,133 --> 00:21:22,941 The table, for sure, but not the room. 380 00:21:22,974 --> 00:21:26,782 Except... maybe Lee once. 381 00:21:27,751 --> 00:21:28,953 I had a bit to drink. 382 00:21:28,986 --> 00:21:32,059 You have hacking skills, right, Lu Mei? 383 00:21:36,134 --> 00:21:39,742 I'm not the brains of my operation. I'm the brawn. 384 00:21:39,775 --> 00:21:42,681 No, but you build smart cities 385 00:21:42,714 --> 00:21:44,818 run by computers, so, 386 00:21:44,851 --> 00:21:47,657 must know a bit about 'em. 387 00:21:48,492 --> 00:21:50,663 All right. 388 00:21:53,134 --> 00:21:56,540 After Rohan, I became alarmed. 389 00:21:57,744 --> 00:21:59,581 I hacked through the firewall. 390 00:21:59,614 --> 00:22:01,986 I wanted to see if I could reach my security team 391 00:22:02,019 --> 00:22:04,023 in Siglufjordur, and, uh, 392 00:22:04,056 --> 00:22:07,129 have them arrange an evacuation for me 393 00:22:07,162 --> 00:22:10,536 to get me the hell out of this place. 394 00:22:10,570 --> 00:22:12,674 But I couldn't reach them. 395 00:22:12,707 --> 00:22:15,012 Thanks for your honesty. 396 00:22:15,045 --> 00:22:18,151 I've come down here because I want to help. 397 00:22:18,184 --> 00:22:21,792 And I will help you, Andy, even after we get out of here. 398 00:22:21,825 --> 00:22:24,530 My team has developed a software 399 00:22:24,564 --> 00:22:27,938 to keep the residents of our smart cities safe. 400 00:22:27,971 --> 00:22:30,910 It looks for patterns in mental health records, 401 00:22:30,943 --> 00:22:33,015 criminal records, cell phone data 402 00:22:33,048 --> 00:22:35,519 to create profiles that 403 00:22:35,553 --> 00:22:37,189 anticipate criminal behavior. 404 00:22:38,025 --> 00:22:41,497 Clearly, something like that could have been useful here. 405 00:22:42,533 --> 00:22:44,938 Wouldn't you say? 406 00:22:56,060 --> 00:22:58,165 I think we should talk to Lee next. 407 00:22:58,198 --> 00:23:02,039 -Why? -Well, Lu Mei said she left the poker game. 408 00:23:02,072 --> 00:23:05,245 -She could have seen something. -No. She would have told me. 409 00:23:05,278 --> 00:23:08,051 What we need to do is to track down that call 410 00:23:08,084 --> 00:23:10,222 that came into David's room. Ray, 411 00:23:10,255 --> 00:23:12,226 could you go through the list of calls 412 00:23:12,259 --> 00:23:15,265 that came into David Alvarez's room on February the third. 413 00:23:15,298 --> 00:23:17,604 There are two incoming calls. 414 00:23:17,637 --> 00:23:20,242 The front desk called at 9:15. 415 00:23:20,275 --> 00:23:22,914 The call was unanswered. At 11:07, 416 00:23:22,947 --> 00:23:24,918 there was an incoming call to David. 417 00:23:24,951 --> 00:23:26,722 Who from? 418 00:23:26,755 --> 00:23:28,792 The call came from William Farrah's room. 419 00:23:31,030 --> 00:23:32,133 Bill called David? 420 00:23:32,166 --> 00:23:34,805 Um, Ray, how long was the call? 421 00:23:34,838 --> 00:23:36,641 27 seconds. 422 00:23:39,146 --> 00:23:41,685 Bill didn't even know David, did he? 423 00:23:41,718 --> 00:23:44,625 Um, do you guys keep transcripts of calls? 424 00:23:44,658 --> 00:23:46,629 No, not unless something dangerous is said, 425 00:23:46,662 --> 00:23:48,097 which triggers a recording. 426 00:23:49,133 --> 00:23:50,637 Andy? 427 00:23:50,670 --> 00:23:52,006 -No, not now. -Andy, 428 00:23:52,039 --> 00:23:53,609 I think you should take this one. 429 00:23:53,642 --> 00:23:54,978 It's The Wall Street Journal. 430 00:23:55,011 --> 00:23:56,549 They know Rohan's dead. 431 00:23:56,582 --> 00:23:57,951 They know we're stuck here. 432 00:23:57,984 --> 00:23:59,955 -How? -They're on the SAP repeater. 433 00:23:59,988 --> 00:24:02,561 How do they know? 434 00:24:02,594 --> 00:24:04,097 Who told them? 435 00:24:04,130 --> 00:24:05,299 I-I don't know. 436 00:24:05,332 --> 00:24:07,202 Who do you think told them? 437 00:24:08,606 --> 00:24:11,712 What... is fucking wrong 438 00:24:11,745 --> 00:24:13,115 with people?! 439 00:24:13,148 --> 00:24:15,987 I cannot trust a single 440 00:24:16,020 --> 00:24:18,224 fucking person! 441 00:24:37,931 --> 00:24:40,603 Hello? 442 00:24:40,636 --> 00:24:43,876 Hey, Susan. It's Andy. 443 00:24:43,909 --> 00:24:46,615 Yeah. It's true. 444 00:26:02,032 --> 00:26:04,136 Did you figure anything out? 445 00:26:04,169 --> 00:26:06,307 No. 446 00:26:06,340 --> 00:26:09,080 Well, yeah, I... I don't know. 447 00:26:09,113 --> 00:26:11,150 It's like I have all the edges of the puzzle, 448 00:26:11,183 --> 00:26:14,357 but nothing in the middle, you know? 449 00:26:14,390 --> 00:26:16,361 Hey, can I ask you something? 450 00:26:16,394 --> 00:26:18,431 Yeah, of course. 451 00:26:18,464 --> 00:26:21,271 Lu Mei said you disappeared from the poker game. 452 00:26:21,304 --> 00:26:23,375 Where'd you go? 453 00:26:23,408 --> 00:26:25,980 I went to check on Zoomer. 454 00:26:26,013 --> 00:26:28,084 Do you know what time that was exactly? 455 00:26:29,186 --> 00:26:32,026 Um... I don't know. 456 00:26:32,059 --> 00:26:35,800 Uh, it was probably a little after 11:00. 457 00:26:35,833 --> 00:26:40,241 And you didn't notice anything strange around, or off? 458 00:26:41,444 --> 00:26:44,016 I took the elevator in the medical bay. 459 00:26:44,049 --> 00:26:46,688 There wasn't anyone in the hall. 460 00:26:48,959 --> 00:26:50,863 Where's Andy? 461 00:26:50,896 --> 00:26:52,934 Um, on the phone. 462 00:26:52,967 --> 00:26:56,708 Look, Lee, um, I owe you an apology. 463 00:26:57,777 --> 00:26:59,013 For what? 464 00:26:59,046 --> 00:27:01,752 I-I put some things together 465 00:27:01,785 --> 00:27:04,423 that I thought might be a motive, and... 466 00:27:04,456 --> 00:27:06,194 I told Andy, point blank, 467 00:27:06,227 --> 00:27:07,964 and I should have come to you first. 468 00:27:07,997 --> 00:27:11,304 Well, well, what did you tell him? 469 00:27:11,337 --> 00:27:14,343 Um, Bill used to do this thing 470 00:27:14,376 --> 00:27:18,351 where he would sneeze a bunch of times in a row really fast. 471 00:27:18,384 --> 00:27:22,026 He used to say that it was because of changes in the light. 472 00:27:22,059 --> 00:27:24,330 He called it "ACHOO syndrome," 473 00:27:24,363 --> 00:27:27,803 and I always thought it sounded fake. 474 00:27:28,839 --> 00:27:30,876 But Zoomer does it. 475 00:27:31,945 --> 00:27:34,016 And it's genetic. 476 00:27:34,852 --> 00:27:39,093 I know that Bill is Zoomer's biological father. 477 00:27:41,898 --> 00:27:43,969 What? 478 00:27:45,906 --> 00:27:47,978 Darby, you said that to my husband? 479 00:27:48,011 --> 00:27:50,783 Yes, but, Lee, 480 00:27:50,816 --> 00:27:52,921 he already knew. 481 00:27:52,954 --> 00:27:54,523 What do you mean, "He already knew"? 482 00:27:54,557 --> 00:27:57,162 I think he... he should tell you that himself. 483 00:27:58,231 --> 00:28:00,202 Tell me what himself? 484 00:28:00,235 --> 00:28:02,505 Darby, tell me what himself? 485 00:28:03,508 --> 00:28:06,347 Um, he's sterile. 486 00:28:16,033 --> 00:28:18,138 Lee? 487 00:28:18,171 --> 00:28:20,108 No, it's okay. 488 00:28:20,141 --> 00:28:21,510 I just need a minute. 489 00:29:11,912 --> 00:29:13,381 Marie? 490 00:29:27,075 --> 00:29:30,148 Uh, I'm sorry. I was, um... 491 00:29:31,183 --> 00:29:32,452 Sorry. I was... 492 00:29:34,924 --> 00:29:37,897 I think Eva was right. I think I... 493 00:29:37,930 --> 00:29:39,300 I think I should rest. 494 00:29:39,333 --> 00:29:40,636 I'm not mad at you, Darby. 495 00:29:40,669 --> 00:29:44,578 It's never good to keep secrets. 496 00:29:44,611 --> 00:29:46,614 And I've kept so many of them. 497 00:29:48,384 --> 00:29:51,224 -I think we should talk. -Um... 498 00:29:51,257 --> 00:29:54,130 Did you just sneak off and question my wife? 499 00:29:54,163 --> 00:29:55,666 No. 500 00:29:55,699 --> 00:29:58,538 Well, yeah, I asked her a question-- 501 00:29:58,572 --> 00:30:01,210 -Did she upset you? -No. I'm okay. 502 00:30:01,243 --> 00:30:03,214 I think I should go and rest. My head's killing me. 503 00:30:03,247 --> 00:30:04,951 We'll get Eva to come take care of you. 504 00:30:04,984 --> 00:30:06,989 No. I want to go back to my room. 505 00:30:07,022 --> 00:30:08,458 I want to change my things-- 506 00:30:08,491 --> 00:30:10,462 No, it's better if you stay here. 507 00:30:10,495 --> 00:30:12,466 We'll get Todd to bring your things to you. 508 00:30:12,499 --> 00:30:14,236 Ray, can you get Todd? 509 00:30:14,269 --> 00:30:16,240 Of course, Andy. 510 00:30:16,273 --> 00:30:18,344 Andy... 511 00:30:18,377 --> 00:30:20,550 she might need a moment alone, 512 00:30:20,583 --> 00:30:22,586 some space. 513 00:30:24,122 --> 00:30:26,326 She is grieving. 514 00:30:30,401 --> 00:30:33,207 I'd never stop if it wasn't for my wife. 515 00:30:35,178 --> 00:30:37,249 Take a moment. 516 00:30:37,282 --> 00:30:39,253 And then, we'll carry on working. 517 00:30:39,286 --> 00:30:40,923 Together. 518 00:30:59,561 --> 00:31:02,499 Todd, see she gets to the room safely. 519 00:31:36,200 --> 00:31:38,037 It's cold. 520 00:31:38,070 --> 00:31:41,612 We're down a generator, have to conserve power, so... 521 00:31:41,645 --> 00:31:43,749 heat's out. 522 00:31:43,782 --> 00:31:45,285 I've been meaning to say, 523 00:31:45,318 --> 00:31:47,522 I'm sorry about your friend. 524 00:31:48,759 --> 00:31:51,430 My brother died when I was in high school. 525 00:31:51,463 --> 00:31:54,169 Group of kids hit him with a bat, 526 00:31:54,202 --> 00:31:57,042 pushed him into a river for making crowns out of flowers. 527 00:31:57,075 --> 00:31:59,145 He drowned in two feet of water. 528 00:32:01,685 --> 00:32:03,254 I'm so sorry. 529 00:32:03,287 --> 00:32:04,791 Supposedly, it was an accident. 530 00:32:04,824 --> 00:32:08,197 But I found every boy who was there, 531 00:32:08,230 --> 00:32:10,501 beat 'em within an inch of their lives. 532 00:32:12,773 --> 00:32:15,278 Look... 533 00:32:15,311 --> 00:32:17,316 I don't know what's going on here, 534 00:32:17,349 --> 00:32:19,721 or who's responsible, 535 00:32:19,754 --> 00:32:22,358 but I understand revenge. 536 00:32:25,699 --> 00:32:27,670 And I admire loyalty. 537 00:32:34,651 --> 00:32:37,322 My loyalty is to this family. 538 00:32:54,824 --> 00:32:57,228 Okay. 539 00:33:07,817 --> 00:33:09,320 Darby, 540 00:33:09,353 --> 00:33:10,656 your heart rate is elevated. 541 00:33:10,689 --> 00:33:12,392 Given the nature of your injury, 542 00:33:12,425 --> 00:33:14,396 -it is important for you to rest. -Yeah. 543 00:33:14,429 --> 00:33:17,135 I know, Ray. I got it. I got it. 544 00:34:14,751 --> 00:34:16,320 Darby? 545 00:34:16,353 --> 00:34:18,792 Yeah, Ray, I know. I know. 546 00:34:18,825 --> 00:34:20,796 I know, my heart rate's elevated. 547 00:34:20,829 --> 00:34:22,499 I mean, I... I mean, I don't know what to tell you. 548 00:34:22,532 --> 00:34:24,236 Shit here's fucked. 549 00:34:24,269 --> 00:34:26,340 Of course my heart rate's fucking elevated. 550 00:34:26,373 --> 00:34:28,344 Without bed rest, your injury can result in dizziness, 551 00:34:28,377 --> 00:34:31,183 -numbness-- -My God, Ray, shut up! 552 00:34:49,319 --> 00:34:50,623 Yeah? 553 00:34:50,656 --> 00:34:53,428 -David? -Jesus fuck. What? 554 00:34:53,461 --> 00:34:55,231 Look, I know you don't want to talk, 555 00:34:55,264 --> 00:34:57,937 but can I ask you something? 556 00:34:57,970 --> 00:35:00,275 Uh, you sound funny. 557 00:35:00,308 --> 00:35:02,412 Are you high? 558 00:35:05,384 --> 00:35:08,224 David, 559 00:35:08,257 --> 00:35:11,496 why did Bill call you the night he died? 560 00:35:13,568 --> 00:35:15,672 Uh... 561 00:35:20,414 --> 00:35:21,818 David, please. 562 00:35:41,825 --> 00:35:43,595 David Alvarez has set his room 563 00:35:43,628 --> 00:35:45,699 to "Do not disturb." 564 00:36:02,065 --> 00:36:04,904 Ray, can you turn the fireplace on, please? 565 00:36:04,937 --> 00:36:06,975 I'm sorry, Darby. 566 00:36:07,008 --> 00:36:09,647 Gas and power are in reserve mode at the moment. 567 00:36:29,386 --> 00:36:31,892 Cerebral edema is serious. 568 00:36:31,925 --> 00:36:34,597 Fluid building in your brain can cross the blood-brain barrier-- 569 00:36:34,630 --> 00:36:36,634 Oh, my God, Ray! 570 00:36:51,764 --> 00:36:53,902 Okay, Darby. 571 00:36:53,935 --> 00:36:55,906 You're okay. 572 00:36:55,939 --> 00:36:59,747 You just have to breathe. You have to think. 573 00:36:59,780 --> 00:37:02,052 All the pieces are there. 574 00:37:02,085 --> 00:37:04,389 You just got to put them together. 575 00:38:04,710 --> 00:38:05,846 Yeah? 576 00:38:05,879 --> 00:38:07,717 Miss Hart? 577 00:38:07,750 --> 00:38:09,988 Would you like anything to eat? 578 00:38:10,021 --> 00:38:11,691 Uh... 579 00:38:11,724 --> 00:38:14,597 Um, no, thanks. 580 00:38:16,500 --> 00:38:19,841 Actually, do you have anything prepackaged? 581 00:38:19,874 --> 00:38:22,445 Like chips or something? 582 00:38:22,478 --> 00:38:24,817 Okay. I've got dried fish chips. 583 00:38:24,850 --> 00:38:27,422 Opal licorice. 584 00:38:27,455 --> 00:38:28,759 Uh... 585 00:38:28,792 --> 00:38:30,763 Yeah, licorice. Sure. 586 00:38:30,796 --> 00:38:36,741 I've also got Muna rice cakes that are, uh, gluten-free. 587 00:38:36,774 --> 00:38:38,745 Um, yeah. 588 00:38:38,778 --> 00:38:40,916 Sounds great. Thanks, man. 589 00:38:40,949 --> 00:38:43,621 Can you just leave them outside the door? 590 00:39:04,664 --> 00:39:07,002 There is no end to this labyrinth. 591 00:39:07,035 --> 00:39:10,743 If you reach the center, you will not get Bill back. 592 00:39:10,776 --> 00:39:13,047 I do not want to take another life. 593 00:39:13,080 --> 00:39:15,117 Don't force my hand. 594 00:39:39,232 --> 00:39:40,803 ♪ You say you like the wind ♪ 595 00:39:40,836 --> 00:39:43,909 ♪ Blowing through your hair... ♪ 596 00:39:43,942 --> 00:39:46,814 Hey, wh-when did you first fall for me? 597 00:39:49,285 --> 00:39:52,058 No, I'm not playing that game. 598 00:39:52,091 --> 00:39:53,795 Oh, come on. You want me to start? 599 00:39:53,828 --> 00:39:55,531 I'll start. 600 00:39:55,565 --> 00:39:58,204 For me, it's a-a three-part answer. 601 00:39:58,237 --> 00:40:00,709 -Three parts? -Yeah. 602 00:40:00,742 --> 00:40:03,514 -Seriously? -Yeah, the-the first part was... 603 00:40:03,548 --> 00:40:05,986 was when you said the dead talked to you. 604 00:40:06,019 --> 00:40:07,556 Yeah? 605 00:40:07,589 --> 00:40:09,226 Yeah, 'cause I knew what you meant. 606 00:40:09,259 --> 00:40:11,230 You did? 607 00:40:11,263 --> 00:40:13,702 Most people see a crime scene, they get grossed out 608 00:40:13,735 --> 00:40:16,741 or intrigued or, I don't know, maybe even turned on, 609 00:40:16,774 --> 00:40:19,614 but y-you see a body and you, 610 00:40:19,647 --> 00:40:21,650 you see the whole life behind it. 611 00:40:24,590 --> 00:40:26,226 -You're not even listening. -No, I am. 612 00:40:26,259 --> 00:40:27,963 You're not. What did I say? 613 00:40:27,996 --> 00:40:30,067 "You see the whole life behind it." 614 00:40:32,071 --> 00:40:34,877 What's the second part? 615 00:40:34,910 --> 00:40:37,248 Uh, the second part... 616 00:40:37,281 --> 00:40:40,956 uh, second part was when we first met at the diner. 617 00:40:40,989 --> 00:40:43,094 Um... 618 00:40:43,127 --> 00:40:44,597 And you walked in and I had this feeling 619 00:40:44,630 --> 00:40:47,268 like I was gonna know you forever, and... 620 00:40:47,301 --> 00:40:50,876 Till, like, the... the day I died, I... 621 00:40:50,909 --> 00:40:53,848 Is that intense? 622 00:40:56,921 --> 00:40:59,627 -What was the third part? -Oh, that hasn't happened yet. 623 00:40:59,660 --> 00:41:01,130 -It hasn't? -Uh-uh. 624 00:41:01,163 --> 00:41:02,900 -Really? -No. 625 00:41:02,933 --> 00:41:05,171 No. Doesn't happen... It hasn't happened. 626 00:41:05,204 --> 00:41:06,875 But I-I can feel it bubbling. 627 00:41:06,908 --> 00:41:08,912 It's there somewhere. 628 00:41:08,945 --> 00:41:10,616 On the edge. 629 00:41:10,649 --> 00:41:11,985 Yeah. Let me hear yours? 630 00:41:12,018 --> 00:41:13,554 Your turn. 631 00:41:15,024 --> 00:41:17,596 No, don't put me on the spot. 632 00:41:17,629 --> 00:41:20,001 Yours was so good. Mine is just gonna be dumb. 633 00:41:20,034 --> 00:41:22,572 No, come on, I want to hear when you first fell for me. 634 00:41:24,342 --> 00:41:26,714 What makes you think I've fallen for you? 635 00:41:38,070 --> 00:41:40,809 Oh, my God. 636 00:41:40,842 --> 00:41:42,980 -Oh, my God, this is huge. -What? 637 00:41:43,013 --> 00:41:44,784 You know how I was trying to track down E. Bell? 638 00:41:44,817 --> 00:41:46,955 -Yeah. -This guy Fred just posted. 639 00:41:46,988 --> 00:41:49,159 He thinks the ring's from the 1920s. 640 00:41:49,192 --> 00:41:51,296 -Okay, what does that mean? -It means it's old. 641 00:41:51,329 --> 00:41:53,200 Like, 100 years old or something. 642 00:41:53,233 --> 00:41:56,240 And he said it's likely that "E. Bell isn't the Jane Doe 643 00:41:56,273 --> 00:41:59,914 you're looking for, but the original owner." 644 00:41:59,947 --> 00:42:02,920 Okay. 645 00:42:02,953 --> 00:42:04,924 I mean, that's major. 646 00:42:04,957 --> 00:42:06,226 Yeah. 647 00:42:06,259 --> 00:42:07,930 -Yeah, that's great. -Fuck. 648 00:42:07,963 --> 00:42:11,202 -That's great. -Yes, Fred. 649 00:42:16,747 --> 00:42:19,152 -Do you ever stop working a case? -Huh? 650 00:42:22,759 --> 00:42:26,099 -I'm gonna put in on Reddit. -Yeah, put it on Reddit. 651 00:43:13,828 --> 00:43:15,832 What are you doing? 652 00:43:58,116 --> 00:44:00,889 Sometimes I think about throwing this into the ocean. 653 00:44:03,795 --> 00:44:05,765 I think a lot of people think that. 654 00:44:08,805 --> 00:44:10,474 It's not a long-term solution. 655 00:44:12,011 --> 00:44:14,784 -We do need them. -Do we? I-I don't think we do. 656 00:44:14,817 --> 00:44:16,955 I mean, if they had pitched them as tiny computers, 657 00:44:16,988 --> 00:44:19,225 which is what they are, they're not phones anymore-- 658 00:44:19,258 --> 00:44:21,363 I mean, that's not what we're using them for-- 659 00:44:21,396 --> 00:44:25,071 I don't think we would've bought into it so easily. 660 00:44:25,104 --> 00:44:27,542 You look at photos of movie theaters in the 1940s, 661 00:44:27,576 --> 00:44:29,412 everyone's smoking, like, everyone. 662 00:44:29,445 --> 00:44:32,251 Like a huge cloud of smoke above them, it's... 663 00:44:32,284 --> 00:44:35,792 You see it now and you think, "Fuck, that's so gross," but... 664 00:44:35,825 --> 00:44:36,828 if you took a picture now, everyone's just 665 00:44:36,861 --> 00:44:37,830 hunched over their phones. 666 00:44:37,863 --> 00:44:39,466 It's the same thing, it's the same addiction. 667 00:44:39,499 --> 00:44:41,336 It's worse. 668 00:44:41,369 --> 00:44:43,374 At least with a cigarette, yeah, you're slowly destroying 669 00:44:43,407 --> 00:44:45,945 your lungs, but you're still you. 670 00:44:49,152 --> 00:44:51,289 With these, it's just, I mean, we're losing ourselves. 671 00:44:51,322 --> 00:44:53,059 I hate it. 672 00:45:05,885 --> 00:45:09,225 The first time I felt myself fall in love with you 673 00:45:09,258 --> 00:45:11,229 was on my phone. 674 00:45:58,190 --> 00:45:59,627 Not now, Darby. 675 00:45:59,660 --> 00:46:01,195 No. 676 00:46:06,206 --> 00:46:08,209 Thought you'd never come. 677 00:46:12,351 --> 00:46:14,489 How are you feeling? 678 00:46:14,522 --> 00:46:17,462 My throat's on fire. 679 00:46:19,332 --> 00:46:21,069 Can I do anything? 680 00:46:21,102 --> 00:46:24,442 Do you need another blanket? 681 00:46:24,475 --> 00:46:27,181 I got that one for you. 682 00:46:37,168 --> 00:46:39,005 Sian, I'm so sorry. 683 00:46:39,038 --> 00:46:41,978 It was my fault that we went out into the storm. 684 00:46:42,011 --> 00:46:45,050 -It was my idea. -No. 685 00:46:45,083 --> 00:46:48,524 No, I should've been more... 686 00:46:48,558 --> 00:46:51,462 -I don't know. -Don't. Mm-mm. 687 00:46:54,435 --> 00:46:56,607 Guilt is so easy. 688 00:46:58,310 --> 00:47:00,615 Easier to blame yourself... 689 00:47:00,648 --> 00:47:03,520 than to contend with the truth. 690 00:47:05,524 --> 00:47:08,497 It was not in your control. 691 00:47:08,530 --> 00:47:12,204 We are powerless... 692 00:47:13,206 --> 00:47:16,245 To ice, to wind... 693 00:47:20,655 --> 00:47:22,659 ...to cruelty. 694 00:47:26,567 --> 00:47:29,639 Bad things happen to good people. 695 00:47:32,178 --> 00:47:35,251 The best people. 696 00:47:35,284 --> 00:47:37,656 You are not to blame 697 00:47:37,689 --> 00:47:42,364 for Bill, Rohan... 698 00:47:44,335 --> 00:47:46,239 ...or me. 699 00:47:49,045 --> 00:47:50,649 You wish it was that easy. 700 00:47:50,682 --> 00:47:52,986 Yeah. 701 00:47:55,157 --> 00:47:56,492 What else? 702 00:48:02,606 --> 00:48:04,976 - Eva? - Hmm? 703 00:48:08,316 --> 00:48:11,223 -A moment alone? -Of course. 704 00:48:11,256 --> 00:48:13,426 Three minutes, and that's it. 705 00:48:17,602 --> 00:48:21,042 Someone broke into my room. 706 00:48:21,075 --> 00:48:22,411 They attacked me. 707 00:48:23,480 --> 00:48:25,017 Are you okay? 708 00:48:25,050 --> 00:48:26,319 -Yeah. -Who? 709 00:48:26,352 --> 00:48:28,490 I don't know. 710 00:48:28,523 --> 00:48:31,162 I could just feel their leather gloves on my face. 711 00:48:33,199 --> 00:48:35,204 They used an electronic voice. 712 00:48:35,237 --> 00:48:39,045 They basically told me to stop. 713 00:48:39,078 --> 00:48:40,447 My God. 714 00:48:46,694 --> 00:48:48,229 Sian? 715 00:48:50,233 --> 00:48:55,077 Did you know that Zoomer is Bill's son? 716 00:48:56,847 --> 00:48:58,416 No. 717 00:49:00,420 --> 00:49:03,426 Andy loves that boy more than anything. 718 00:49:04,796 --> 00:49:07,335 What about Lee? 719 00:49:07,368 --> 00:49:10,107 I don't know what Lee loves. 720 00:49:14,515 --> 00:49:17,054 I used to think money. 721 00:49:20,294 --> 00:49:23,533 Zoomer makes hundreds of thousands of dollars a day. 722 00:49:24,569 --> 00:49:26,172 His trust. 723 00:49:26,205 --> 00:49:29,245 As long as she's with Andy, that's her money, too. 724 00:49:29,278 --> 00:49:32,151 Are you okay? 725 00:49:32,184 --> 00:49:34,088 -Some water? -Water? 726 00:49:34,121 --> 00:49:36,058 Yeah. 727 00:49:38,564 --> 00:49:41,202 What a way to go. 728 00:49:46,580 --> 00:49:48,784 Don't give up, Darby. 729 00:49:51,422 --> 00:49:54,094 Find the people you can trust. 730 00:49:56,499 --> 00:49:59,505 You can't go it alone. 731 00:50:05,183 --> 00:50:07,087 Get me the water. 732 00:50:19,913 --> 00:50:23,153 I just can't square that with the same Lee 733 00:50:23,186 --> 00:50:25,825 who wrote that manifesto, you know? 734 00:50:25,858 --> 00:50:28,831 But it just doesn't... 735 00:50:36,680 --> 00:50:38,317 What did you do? 736 00:50:38,350 --> 00:50:41,356 Darby, what did you do?! 737 00:50:41,389 --> 00:50:43,560 Ray, I have a code blue in room 4. 738 00:50:47,534 --> 00:50:48,704 Sian. 739 00:50:51,242 --> 00:50:52,745 Does Andy know? 740 00:51:36,432 --> 00:51:39,907 Why is it, wherever you go, death follows? 741 00:51:39,940 --> 00:51:41,475 I think you were right. 742 00:51:43,279 --> 00:51:45,250 It is someone close to you. 743 00:51:46,486 --> 00:51:48,557 I just don't think you realize how close. 744 00:51:53,934 --> 00:51:56,339 You know she has a passport 745 00:51:56,372 --> 00:51:59,311 in her backpack under another name? 746 00:52:03,520 --> 00:52:05,390 You're suffering from a brain injury 747 00:52:05,423 --> 00:52:06,727 and no longer making sense. 748 00:52:06,760 --> 00:52:09,733 I suggest you go back to your room, you lie down 749 00:52:09,766 --> 00:52:11,636 and you wait for the professionals to get here. 750 00:52:16,012 --> 00:52:19,318 I mean, that's what you wanted, isn't it? 751 00:52:19,351 --> 00:52:21,522 To be interviewed by the police? 752 00:53:36,673 --> 00:53:38,844 Sian's dead. 753 00:53:45,725 --> 00:53:48,998 At the welcome dinner, Sian said to me, 754 00:53:49,031 --> 00:53:53,373 "You know how they say there are no atheists in foxholes? 755 00:53:53,406 --> 00:53:56,346 There are no atheists on the Moon, either." 756 00:53:56,379 --> 00:53:58,718 She... 757 00:53:58,751 --> 00:54:03,059 stopped killing spiders when she came back on Earth. 758 00:54:03,092 --> 00:54:07,736 You couldn't harm anything living if you understood 759 00:54:07,769 --> 00:54:12,812 how much eternal night there is and how precious little life. 760 00:54:15,417 --> 00:54:18,089 And what a shit show stuck down here on Earth, huh? 761 00:54:41,970 --> 00:54:44,842 At four, we might hit a real tipping point. 762 00:54:47,949 --> 00:54:50,888 Tipping point for what? 763 00:54:50,921 --> 00:54:52,725 Revolt. 764 00:54:54,061 --> 00:54:55,732 Is that what this is? 765 00:54:55,765 --> 00:54:57,969 The first person who breaks out of lockdown 766 00:54:58,002 --> 00:55:02,177 and starts a bonfire in the hotel courtyard is a lunatic. 767 00:55:02,210 --> 00:55:05,818 But once someone else joins, it becomes a valid option. 768 00:55:05,851 --> 00:55:08,123 They call you the "second adopter." 769 00:55:09,993 --> 00:55:12,097 Critical force in a revolution. 770 00:55:18,610 --> 00:55:21,482 Is it true? Sian? 771 00:55:23,754 --> 00:55:24,923 Yeah. 772 00:55:27,795 --> 00:55:28,964 Fuck. 773 00:55:36,847 --> 00:55:39,686 -Coffee? -Whiskey. 774 00:55:55,183 --> 00:55:57,756 -Lu Mei and I... -Thank you. 775 00:55:57,789 --> 00:56:00,460 - ...we were in Andy's suite. - Yes, this morning. 776 00:56:00,493 --> 00:56:03,066 Or his house. 777 00:56:03,099 --> 00:56:05,571 But I mean, i-it's a bunker. 778 00:56:05,604 --> 00:56:08,209 I'm talking... 779 00:56:08,242 --> 00:56:12,051 ten stories underground. 780 00:56:12,084 --> 00:56:13,821 I think it's what those robots that we saw, 781 00:56:13,854 --> 00:56:16,794 I think it's what they're mining. 782 00:56:16,827 --> 00:56:20,735 I think Andy's building another one of these. 783 00:56:20,768 --> 00:56:22,204 So I'm... 784 00:56:22,237 --> 00:56:25,644 I'm starting to feel like this might not be a hotel at all. 785 00:56:27,514 --> 00:56:28,884 Apocalypse timeshare 786 00:56:28,917 --> 00:56:30,955 for millionaires. 787 00:56:30,988 --> 00:56:33,728 Buy a cabin aboard Noah's Ark and ride out 788 00:56:33,761 --> 00:56:36,567 the climate crisis the superrich created. 789 00:56:36,600 --> 00:56:38,738 - Sorry, Lu Mei. - Don't be. 790 00:56:38,771 --> 00:56:40,908 I grew up a Communist. 791 00:56:40,941 --> 00:56:42,612 What is this retreat, then? 792 00:56:42,645 --> 00:56:44,850 Like, an audition to get aboard? 793 00:56:44,883 --> 00:56:47,121 Yeah, so, like, what are we, scholarship candidates? 794 00:56:47,154 --> 00:56:49,593 They will be underground 795 00:56:49,626 --> 00:56:50,928 for a long time. 796 00:56:50,961 --> 00:56:52,766 They need halftime entertainment. 797 00:56:56,038 --> 00:56:59,813 Well, my people have survived numerous apocalypses, so... 798 00:56:59,846 --> 00:57:02,985 This is just another Tuesday for us. 799 00:57:04,989 --> 00:57:07,729 But tell me, tell me, why is it easier 800 00:57:07,762 --> 00:57:09,900 for people like Andy to dream all this up 801 00:57:09,933 --> 00:57:12,872 than it is for them to imagine an end to capitalism? 802 00:57:14,108 --> 00:57:15,945 It's his son's inheritance. 803 00:57:15,978 --> 00:57:18,784 He has to have a plan for this empire to survive him. 804 00:57:18,817 --> 00:57:20,955 If Earth is hit by an asteroid, 805 00:57:20,988 --> 00:57:24,261 or climate changes so quickly that human survival is tested, 806 00:57:24,294 --> 00:57:28,002 you'll be glad someone thought to build a safe harbor. 807 00:57:28,035 --> 00:57:30,040 I won't be glad. 808 00:57:30,073 --> 00:57:31,944 -I'll be dead. -Your grandchildren, then. 809 00:57:31,977 --> 00:57:34,916 I doubt they'll be invited to audition. 810 00:57:34,949 --> 00:57:36,820 They spend too much time on TikTok. 811 00:57:40,026 --> 00:57:42,097 I must advise you all to come inside. 812 00:57:42,130 --> 00:57:44,936 Another front is coming in. It's too dangerous. 813 00:57:44,969 --> 00:57:47,307 And we cannot have fire in the courtyard-- 814 00:57:47,340 --> 00:57:49,011 Fuck off, Marius. 815 00:58:00,099 --> 00:58:01,937 See his face? 816 00:58:01,970 --> 00:58:03,607 You think I'll lose my scholarship for that? 817 00:58:05,644 --> 00:58:07,648 Oh, I feel so sad. 818 00:58:18,202 --> 00:58:20,307 You know, my people are the Qashqai people 819 00:58:20,340 --> 00:58:22,311 in southwest Iran. 820 00:58:22,344 --> 00:58:24,983 We were nomads. 821 00:58:25,016 --> 00:58:27,354 Some of us still are. 822 00:58:27,387 --> 00:58:29,358 But even if we live in the big cities, 823 00:58:29,391 --> 00:58:31,996 we never stop moving. 824 00:58:33,032 --> 00:58:35,838 Like the wind. 825 00:58:35,871 --> 00:58:38,611 It's in our blood. 826 00:58:38,644 --> 00:58:40,681 But when someone passes, we allow ourselves to stop. 827 00:58:40,714 --> 00:58:42,619 To mourn. 828 00:58:42,652 --> 00:58:44,856 And to be sad for days. 829 00:58:55,043 --> 00:58:57,046 Oh, shit. 830 00:58:59,986 --> 00:59:01,689 Oh, wow. 831 00:59:05,731 --> 00:59:08,203 I think we should name the dead. 832 00:59:08,236 --> 00:59:10,407 And bless them to rejoin the wind. 833 00:59:10,440 --> 00:59:13,112 What? "Bless the wind"? 834 00:59:13,145 --> 00:59:14,415 We have a similar practice 835 00:59:14,448 --> 00:59:16,152 at First African Methodist. 836 00:59:16,185 --> 00:59:18,691 It's kind of like a call and response. 837 00:59:18,724 --> 00:59:20,727 That's good. 838 00:59:44,308 --> 00:59:46,445 Rohan Ravjit. 839 00:59:46,478 --> 00:59:48,851 A revolutionary. 840 00:59:48,884 --> 00:59:50,821 Rohan Ravjit. 841 00:59:50,854 --> 00:59:52,190 A revolutionary. 842 00:59:58,804 --> 01:00:01,910 Sian Cruise. An explorer. 843 01:00:01,943 --> 01:00:03,379 Sian Cruise. 844 01:00:03,412 --> 01:00:05,082 An explorer. 845 01:00:19,746 --> 01:00:22,250 If I say his name... 846 01:00:24,756 --> 01:00:26,258 ...he won't come back. 847 01:00:41,923 --> 01:00:44,361 Bill. Bill. 848 01:00:44,394 --> 01:00:46,098 Wake up. 849 01:00:48,102 --> 01:00:50,775 -It's nighttime. -Yeah, I know, but I've done it. 850 01:00:50,808 --> 01:00:53,212 -Done what? -I found him. 851 01:00:53,245 --> 01:00:55,249 I found our killer. 852 01:00:57,354 --> 01:00:58,723 Look. 853 01:01:07,875 --> 01:01:10,180 - You did all this? - Yeah. 854 01:01:10,213 --> 01:01:12,919 Yes, see, look, I-I traced it, 855 01:01:12,952 --> 01:01:14,421 I traced it right back to E. Bell. 856 01:01:14,454 --> 01:01:16,994 The original owner Eunice Bell. 857 01:01:17,027 --> 01:01:19,966 She died in Sacramento in 1929. 858 01:01:19,999 --> 01:01:21,369 I basically rebuilt her entire family tree 859 01:01:21,402 --> 01:01:23,373 using Ancestry.com and then these, um, 860 01:01:23,406 --> 01:01:25,778 these articles from The Sacramento Bee. 861 01:01:25,811 --> 01:01:28,884 So, Eunice Bell gives the ring to her son Edward, 862 01:01:28,917 --> 01:01:31,355 who then gives it to his wife, who dies of cancer. 863 01:01:31,388 --> 01:01:34,528 But Edward never remarries, so he gives a ring to his son, 864 01:01:34,562 --> 01:01:37,367 and in 1980, he joins the police force. 865 01:01:37,400 --> 01:01:40,272 In 1990, he marries this woman called Patricia who... 866 01:01:42,310 --> 01:01:43,513 Dies? 867 01:01:43,546 --> 01:01:45,483 She vanishes. 868 01:01:45,516 --> 01:01:46,920 I mean, after she moves in with him, 869 01:01:46,953 --> 01:01:47,888 there is no trace of her. 870 01:01:47,922 --> 01:01:51,162 And get this: he was then put on probation 871 01:01:51,195 --> 01:01:52,865 for discharging a weapon without cause 872 01:01:52,898 --> 01:01:55,805 and then given early retirement. 873 01:01:55,838 --> 01:01:59,244 -Whoa. -Yeah. 874 01:01:59,277 --> 01:02:01,917 And I have an address. 875 01:02:01,950 --> 01:02:03,587 Whose? 876 01:02:03,620 --> 01:02:05,290 His. 877 01:02:05,323 --> 01:02:08,496 I have his last-known address where he lived with Patricia. 878 01:02:08,529 --> 01:02:11,468 And it's currently for sale, so it's standing open. 879 01:02:13,239 --> 01:02:16,278 Are you saying we should... 880 01:02:16,311 --> 01:02:19,050 we should go to the house to see if Patricia Bell never left? 881 01:02:21,088 --> 01:02:23,425 That's why I like you so much. 882 01:02:25,631 --> 01:02:27,300 Yeah. 883 01:02:33,479 --> 01:02:34,915 Fuck. 884 01:02:37,253 --> 01:02:38,590 A-Are you high? 885 01:02:41,095 --> 01:02:42,565 The work's sound. I mean, you can see for yourself. 886 01:02:42,598 --> 01:02:44,636 No, I mean, a-are you on something right now? 887 01:02:44,669 --> 01:02:47,507 Yeah, Adderall. I'm... I was on a roll, so... 888 01:02:47,540 --> 01:02:50,413 -Where'd you get Adderall? -At a truck stop. 889 01:02:55,456 --> 01:02:57,160 Come sit with me a sec? 890 01:02:58,429 --> 01:03:00,567 Okay. 891 01:03:02,036 --> 01:03:03,539 Yeah? 892 01:03:06,178 --> 01:03:08,650 I think we should go home. I... 893 01:03:08,683 --> 01:03:11,957 I think you might be losing it, Darbs. 894 01:03:11,990 --> 01:03:13,493 What? 895 01:03:13,526 --> 01:03:15,196 Losing it? I-I've found it. 896 01:03:15,229 --> 01:03:18,035 I've fucking found everything. 897 01:03:18,068 --> 01:03:19,906 What, is this because it wasn't your break or something? 898 01:03:19,939 --> 01:03:21,242 No, I could give a fuck. 899 01:03:21,275 --> 01:03:23,546 What, you just don't care anymore? 900 01:03:23,580 --> 01:03:26,118 No, of course I care, I'm just worried about you. 901 01:03:26,151 --> 01:03:28,590 I mean, you... since Utah, you're not here anymore. 902 01:03:28,623 --> 01:03:31,529 You're just on the case the whole time. It's... 903 01:03:31,563 --> 01:03:34,168 It's alarming, I mean, you're taking uppers, taking downers. 904 01:03:34,201 --> 01:03:36,004 You're not sleeping, not eating. 905 01:03:37,040 --> 01:03:37,842 Y-You're ready to break into 906 01:03:37,875 --> 01:03:39,044 a potential serial killer's house 907 01:03:39,077 --> 01:03:40,380 to, what, to save them? 908 01:03:40,413 --> 01:03:43,018 I mean, you can't. They're dead. 909 01:03:47,561 --> 01:03:50,066 You know what? I really... 910 01:03:50,099 --> 01:03:52,572 I really thought you were different. 911 01:03:52,605 --> 01:03:54,241 But maybe you're just like everything else. 912 01:03:54,274 --> 01:03:56,278 -"Everything"? -Everyone else. 913 01:03:56,311 --> 01:03:58,082 You need sleep, Darby. 914 01:03:58,115 --> 01:04:01,155 After 48 hours, brain function starts to fail. Uh... 915 01:04:01,188 --> 01:04:03,359 So, what, so are you gonna, what, take me to a spa? 916 01:04:03,392 --> 01:04:04,361 Check me into an asylum? 917 01:04:04,394 --> 01:04:06,499 I mean, fuck, there's good precedent for that. 918 01:04:06,532 --> 01:04:08,236 All the millions of women who have been locked up 919 01:04:08,269 --> 01:04:10,440 because they dare to think differently. 920 01:04:10,473 --> 01:04:11,977 I mean, what's next, are you gonna chop off 921 01:04:12,010 --> 01:04:14,014 -part of my brain or something? -Ugh, a lobotomy? 922 01:04:14,047 --> 01:04:15,985 Jesus, that's not what I meant, Darby, you know that. 923 01:04:16,018 --> 01:04:17,622 -I'm not going home. -Okay, well, I'm not going 924 01:04:17,655 --> 01:04:20,728 -to a serial killer's house-- -Former house, Bill. Former. 925 01:04:20,761 --> 01:04:22,030 Also, don't you think some of this has come 926 01:04:22,063 --> 01:04:24,501 -a little too easily? -Easily? 927 01:04:24,534 --> 01:04:26,706 -Fuck, I mean, if this was easy, then... -Okay, all right, not easy, 928 01:04:26,739 --> 01:04:28,610 but, uh, it just feels like we're picking up breadcrumbs 929 01:04:28,643 --> 01:04:30,614 deliberately left to be found. 930 01:04:30,647 --> 01:04:32,718 I have a feeling this guy's dying for company. 931 01:04:32,751 --> 01:04:34,689 He-he wants to be seen so bad, and I-I don't want to see him. 932 01:04:34,722 --> 01:04:37,127 So you're just, you're gonna go home? 933 01:04:37,160 --> 01:04:38,664 -No. -'Cause you're chickenshit. 934 01:04:38,697 --> 01:04:42,605 Even though this man hunts down and destroys women? 935 01:04:42,638 --> 01:04:46,178 Even though when we let someone die unnamed and unacknowledged, 936 01:04:46,211 --> 01:04:47,347 we're basically saying we're okay with it. 937 01:04:47,380 --> 01:04:48,684 I mean, this country, 938 01:04:48,717 --> 01:04:50,654 this whole world, is just a fucking mass grave 939 01:04:50,687 --> 01:04:52,758 and everyone's okay with it, but I'm not. 940 01:04:52,791 --> 01:04:54,093 -I don't want to be okay with it. -Darby, Darby, Darby. 941 01:04:56,031 --> 01:04:58,502 I'll get the towel. 942 01:04:58,535 --> 01:05:01,408 -Fuck. Oh, my God. -Oh... 943 01:05:17,575 --> 01:05:21,014 I feel like I'd have to die for you to love me. 944 01:05:26,191 --> 01:05:29,732 - Are you okay? - Sorry. 945 01:05:31,368 --> 01:05:34,241 Take a deep breath. Take a deep breath. 946 01:05:34,274 --> 01:05:35,410 No, I'm sorry... 947 01:05:35,443 --> 01:05:37,313 Darby! 948 01:06:34,562 --> 01:06:36,265 Ray? 949 01:06:36,298 --> 01:06:38,670 How can I help, Darby? 950 01:06:38,703 --> 01:06:40,774 Will you enable projection? 951 01:06:45,684 --> 01:06:48,557 I think I need to talk to someone. 952 01:06:48,590 --> 01:06:51,294 You can talk to me, Darby. 953 01:06:52,497 --> 01:06:53,800 I... 954 01:06:55,837 --> 01:06:58,542 I don't think I want to be awake anymore. 955 01:07:00,881 --> 01:07:03,319 Everything hurts. 956 01:07:03,352 --> 01:07:06,257 Why does everything hurt, Darby? 957 01:07:12,270 --> 01:07:15,476 I think it's hurt for as long as I can remember, really. 958 01:07:16,545 --> 01:07:19,184 That sounds painful. 959 01:07:19,217 --> 01:07:21,822 Why don't you tell me more about it? 960 01:07:27,533 --> 01:07:31,709 Um, I think life's like a Brillo pad. 961 01:07:33,880 --> 01:07:37,354 And it rubs your skin away. 962 01:07:37,387 --> 01:07:38,890 Little by little. 963 01:07:40,894 --> 01:07:44,200 So you don't really notice at first, and then... 964 01:07:46,639 --> 01:07:51,816 And then, one day, it all comes at once. 965 01:07:54,822 --> 01:07:57,594 And you realize you don't have any skin left. 966 01:07:59,765 --> 01:08:03,372 And there's nothing between you and the world anymore. 967 01:08:03,405 --> 01:08:05,611 You've got no skin. 968 01:08:05,644 --> 01:08:09,484 How does that make you feel, Darby? 969 01:08:11,789 --> 01:08:14,762 Is it crazy that I'm talking to you like this? 970 01:08:14,795 --> 01:08:17,267 No, Darby. 971 01:08:17,300 --> 01:08:21,910 ELIZA was the first therapy bot created in 1964 at MIT. 972 01:08:21,943 --> 01:08:25,382 Many people confided in her because she was a good listener. 973 01:08:26,919 --> 01:08:29,323 I am a good listener, too. 974 01:09:28,877 --> 01:09:30,880 "2200. Pool." 975 01:10:26,559 --> 01:10:28,061 Hello? 976 01:10:41,856 --> 01:10:43,593 Hello? 977 01:10:53,412 --> 01:10:55,415 Fuck, it's cold. 978 01:11:30,452 --> 01:11:32,089 Fuck it. 979 01:13:28,823 --> 01:13:33,566 ♪ You don't believe the ♪ 980 01:13:33,599 --> 01:13:37,841 ♪ Broken heart of the liar ♪ 981 01:13:37,874 --> 01:13:42,116 ♪ Yet you need the weasel ♪ 982 01:13:42,149 --> 01:13:46,859 ♪ To take the snake into its teeth ♪ 983 01:13:46,892 --> 01:13:51,234 ♪ I buried evil ♪ 984 01:13:51,267 --> 01:13:55,009 ♪ And watched the nightshade flower ♪ 985 01:13:55,042 --> 01:13:59,952 ♪ I buried evil ♪ 986 01:13:59,985 --> 01:14:05,564 ♪ And fed the darkness just ♪ 987 01:14:05,597 --> 01:14:12,543 ♪ The same ♪ 988 01:14:14,648 --> 01:14:21,628 ♪ The same ♪ 989 01:14:23,699 --> 01:14:28,208 ♪ The humans eat up ♪ 990 01:14:28,241 --> 01:14:32,618 ♪ The answers to their problems ♪ 991 01:14:32,651 --> 01:14:35,891 ♪ The snake and nightshade ♪ 992 01:14:35,924 --> 01:14:40,633 ♪ Are all that is left for us ♪ 993 01:14:42,904 --> 01:14:47,847 ♪ To blame ♪ 994 01:14:50,920 --> 01:14:52,891 ♪ To blame. ♪ 995 01:15:00,372 --> 01:15:02,310 Not one of you is going back 996 01:15:02,343 --> 01:15:05,015 until I know who has betrayed me. 997 01:15:06,919 --> 01:15:08,021 Did you find anything? 998 01:15:08,054 --> 01:15:09,858 No. 999 01:15:10,059 --> 01:15:11,929 I don't think you're telling me the truth. 1000 01:15:11,962 --> 01:15:14,635 Yeah? Why is that? 1001 01:15:14,668 --> 01:15:16,271 Where were you when Bill died? 1002 01:15:16,304 --> 01:15:17,808 What were you doing? 1003 01:15:17,841 --> 01:15:19,177 I don't have to answer that. 1004 01:15:19,210 --> 01:15:21,047 It's never good to keep secrets 1005 01:15:21,080 --> 01:15:22,951 and I've kept so many of them. 1006 01:15:22,984 --> 01:15:24,655 Careful, girl. 1007 01:15:24,688 --> 01:15:27,661 I'm being set up. This is sabotage. 1008 01:15:27,694 --> 01:15:29,330 It would be a clever plot 1009 01:15:29,363 --> 01:15:31,769 to lure some of your greatest competition 1010 01:15:31,802 --> 01:15:34,641 then dispatch of them one by one. 1011 01:15:37,012 --> 01:15:39,785 I've been focusing on trying to find the killer 1012 01:15:39,818 --> 01:15:43,024 when I should be trying to understand the victim. 1013 01:15:43,693 --> 01:15:46,632 I feel like I'd have to die for you to love me. 1014 01:15:50,807 --> 01:15:54,046 What's waiting for you at the top is unforgettable. 70714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.