Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:10,400
This program is rated G
2
00:00:10,400 --> 00:00:10,400
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:20,867 --> 00:00:22,633
♪ Bell ♪
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,500
♪ Bell ♪
5
00:00:29,133 --> 00:00:31,133
♪ Bell ♪
6
00:00:31,267 --> 00:00:33,067
♪ Jingle bells ♪
7
00:00:33,200 --> 00:00:35,133
♪ Jingle bells, ♪
8
00:00:35,267 --> 00:00:39,400
♪ Jingle all the way ♪
9
00:00:39,533 --> 00:00:43,033
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
10
00:00:43,167 --> 00:00:46,566
♪ On a one-horse open sleigh ♪
11
00:00:49,500 --> 00:00:50,666
Hi, Ms. Vaughn.
12
00:00:50,800 --> 00:00:51,900
Well hello, Leah.
13
00:00:52,033 --> 00:00:53,500
Have you come to get
your brother?
14
00:00:53,633 --> 00:00:55,367
Yes, ma'am.
Mom sent me.
15
00:00:55,500 --> 00:00:56,733
Come on in.
16
00:01:01,733 --> 00:01:04,067
Paul and Drew are
in the backyard.
17
00:01:04,200 --> 00:01:06,067
They built a snow fort.
18
00:01:10,833 --> 00:01:13,100
They don't invite me to play
with them anymore.
19
00:01:13,234 --> 00:01:15,033
Oh, I see.
20
00:01:15,167 --> 00:01:17,033
That sometimes happens
to younger sisters
21
00:01:17,167 --> 00:01:19,033
when brothers turn 12.
22
00:01:19,167 --> 00:01:21,800
But, I'll be 10
on Christmas Eve.
23
00:01:21,933 --> 00:01:23,300
Ten!
24
00:01:23,434 --> 00:01:26,600
Oh, my, that's a milestone
birthday.
25
00:01:26,733 --> 00:01:27,800
A what?
26
00:01:27,933 --> 00:01:30,133
A milestone birthday.
27
00:01:30,267 --> 00:01:32,867
It's a birthday that marks
a significant moment
28
00:01:33,000 --> 00:01:34,267
in a person's life.
29
00:01:34,400 --> 00:01:36,367
Makes them think about
where they are
30
00:01:36,500 --> 00:01:37,600
and where they want to be.
31
00:01:37,733 --> 00:01:39,234
And 10 is one of those?
32
00:01:39,367 --> 00:01:40,467
Oh, it is.
33
00:01:40,600 --> 00:01:45,933
And, so is 16, and 18
and 21, and 30.
34
00:01:48,733 --> 00:01:52,200
This was taken on
my 30th birthday.
35
00:01:52,334 --> 00:01:54,967
I'm on safari in Kenya.
36
00:01:55,100 --> 00:01:56,400
This is you?
37
00:01:56,600 --> 00:01:58,633
Well, it was.
38
00:01:58,766 --> 00:02:02,367
Thirty is a very important year.
39
00:02:02,500 --> 00:02:04,700
A woman comes into her own
around then.
40
00:02:04,833 --> 00:02:07,800
Thirty seems so far away.
41
00:02:07,933 --> 00:02:10,234
It'll come faster
than you think.
42
00:02:12,234 --> 00:02:14,600
I want to be like you
when I'm 30.
43
00:02:14,733 --> 00:02:16,367
I want to go to all the places.
44
00:02:16,500 --> 00:02:18,633
-All?
-All.
45
00:02:18,766 --> 00:02:22,300
I want to see new places and
meet people all over the world.
46
00:02:22,434 --> 00:02:24,367
Do you think I can do that?
47
00:02:24,500 --> 00:02:28,200
Leah, one of your
greatest strengths
48
00:02:28,334 --> 00:02:31,800
is your open heart and
your boundless curiosity.
49
00:02:31,933 --> 00:02:35,533
And, I think, that if you set
your mind to something,
50
00:02:35,666 --> 00:02:38,467
you can have the world.
51
00:02:59,700 --> 00:03:01,766
These are handwoven in Peru
by a group of women
52
00:03:01,900 --> 00:03:03,334
in a craft collective.
53
00:03:03,467 --> 00:03:05,666
Señora Diaz told me that
all the fair-trade proceeds
54
00:03:05,800 --> 00:03:07,733
are aimed at helping send more
girls to school.
55
00:03:07,867 --> 00:03:10,067
Buy a unique ornament for
your tree and do some good.
56
00:03:10,200 --> 00:03:11,300
Nice.
57
00:03:11,434 --> 00:03:12,933
This is why I love visiting you
during my lunch break.
58
00:03:13,067 --> 00:03:13,933
I always learn something
from you.
59
00:03:14,067 --> 00:03:16,000
Aw. I love when you stop by.
60
00:03:16,133 --> 00:03:18,100
Have you thought about
Mrs. Diaz's offer?
61
00:03:18,234 --> 00:03:20,666
About visiting her in Peru?
62
00:03:20,800 --> 00:03:22,234
I want to but I don't think
I can.
63
00:03:22,367 --> 00:03:23,100
Why?
64
00:03:23,234 --> 00:03:26,100
Because, I have too much
work here.
65
00:03:26,234 --> 00:03:28,867
Christmas is in two weeks and,
and then it's Valentine's day
66
00:03:29,000 --> 00:03:30,733
and you know how busy
we get then.
67
00:03:30,867 --> 00:03:33,200
And then it's Easter,
and spring, summer,
68
00:03:33,334 --> 00:03:35,200
aka lake season,
and then it's Halloween
69
00:03:35,334 --> 00:03:36,733
and before you know it,
it's Christmas again.
70
00:03:36,867 --> 00:03:39,067
That is an impressive recitation
of excuses.
71
00:03:39,200 --> 00:03:40,434
They're facts, not excuses.
72
00:03:40,566 --> 00:03:42,434
Plus, this Christmas
is double busy.
73
00:03:42,566 --> 00:03:44,334
Paul and Julia are flying in
later today which means
74
00:03:44,467 --> 00:03:47,167
the official countdown to their
wedding has begun.
75
00:03:47,300 --> 00:03:48,267
And?
76
00:03:48,400 --> 00:03:52,033
And, your birthday.
Your 30th birthday, hello?
77
00:03:52,167 --> 00:03:53,367
Oh, right.
78
00:03:53,500 --> 00:03:54,933
What do you have planned?
79
00:03:55,067 --> 00:03:56,000
Being a bridesmaid.
80
00:03:56,133 --> 00:03:57,666
-Besides that?
-That's it.
81
00:03:57,800 --> 00:03:59,267
-No, seriously.
-Seriously.
82
00:03:59,400 --> 00:04:00,100
Seriously?
83
00:04:00,234 --> 00:04:01,500
We can do this all day.
84
00:04:01,633 --> 00:04:02,833
But it's your birthday!
85
00:04:02,967 --> 00:04:03,733
Yeah, Marcy, I know.
86
00:04:03,867 --> 00:04:05,033
But being born on
Christmas Eve means
87
00:04:05,167 --> 00:04:09,000
being used to a lifetime of
birthday holiday combinations.
88
00:04:09,133 --> 00:04:11,000
This wedding's
just one more thing.
89
00:04:11,133 --> 00:04:13,000
Why did Julia have to pick
Christmas Eve?
90
00:04:13,133 --> 00:04:15,234
It was her late mother's
favorite day.
91
00:04:15,367 --> 00:04:17,833
All of her best memories
come from Christmas Eve.
92
00:04:17,967 --> 00:04:18,800
Oh.
93
00:04:18,933 --> 00:04:20,666
It's ok.
94
00:04:20,800 --> 00:04:23,400
Besides, I'm pretty sure my
parents are gonna do something.
95
00:04:23,533 --> 00:04:24,633
Pretty sure?
96
00:04:24,766 --> 00:04:25,800
I mean, we haven't talked
about it,
97
00:04:25,933 --> 00:04:27,400
but again, we've been
very busy.
98
00:04:27,533 --> 00:04:28,566
-Say something!
-No.
99
00:04:28,700 --> 00:04:29,833
-I'll say something!
-No.
100
00:04:29,967 --> 00:04:30,766
They're not gonna forget, ok?
101
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Actually, I'm going over
there tonight.
102
00:04:32,933 --> 00:04:34,666
I'm sure my mom's gonna
bring it up.
103
00:04:34,800 --> 00:04:38,334
Besides, being a bridesmaid
in my brother's wedding
104
00:04:38,467 --> 00:04:41,600
with all my friends and family,
what more do I need?
105
00:04:41,733 --> 00:04:43,800
See? Look how cute.
106
00:04:43,933 --> 00:04:45,434
That's nice.
107
00:04:54,067 --> 00:04:55,100
Drew!
108
00:04:55,234 --> 00:04:57,234
Paul! Hey.
109
00:04:57,367 --> 00:04:59,200
Oh, it's good to see you.
110
00:04:59,334 --> 00:05:01,000
And where's your future bride?
111
00:05:01,133 --> 00:05:03,400
Julia is chatting
with the airline.
112
00:05:03,533 --> 00:05:04,500
Chatting?
113
00:05:04,633 --> 00:05:05,733
They made her check her
garment bag in London
114
00:05:05,867 --> 00:05:07,234
and now they can't seem
to find it.
115
00:05:07,367 --> 00:05:08,500
Which is a big problem.
116
00:05:08,633 --> 00:05:09,700
What's in the garment bag?
117
00:05:09,833 --> 00:05:10,700
Her wedding dress.
118
00:05:10,833 --> 00:05:12,733
What was the wedding dress
doing in London?
119
00:05:12,867 --> 00:05:14,867
Thought you two were only
there for a medical conference.
120
00:05:15,000 --> 00:05:18,334
Yeah, we were, but the dress's
designer is based in London.
121
00:05:18,467 --> 00:05:20,200
She even flew back there
for fittings.
122
00:05:20,334 --> 00:05:22,133
Signed us up for the conference
to coincide with her
123
00:05:22,267 --> 00:05:24,000
personally bringing it back
from London,
124
00:05:24,133 --> 00:05:25,733
so there wouldn't be
any issue.
125
00:05:25,867 --> 00:05:26,967
She shouldn't be much longer.
126
00:05:27,100 --> 00:05:28,666
Hope you don't mind waiting.
127
00:05:28,800 --> 00:05:29,833
Not at all.
128
00:05:29,967 --> 00:05:31,234
Sorry, it's just,
129
00:05:31,367 --> 00:05:33,000
wedding planning is hard enough
as it is.
130
00:05:33,133 --> 00:05:35,133
Throw in having it on Christmas
Eve and this conference
131
00:05:35,267 --> 00:05:36,633
just feels like a recipe for...
132
00:05:36,766 --> 00:05:38,000
Disaster.
133
00:05:38,133 --> 00:05:38,800
What's wrong, babe?
134
00:05:38,933 --> 00:05:41,367
The airline has lost the dress.
135
00:05:41,500 --> 00:05:42,633
Completely. Gone.
136
00:05:42,766 --> 00:05:43,766
And to top it off,
137
00:05:43,900 --> 00:05:45,733
they also lost the carry-on
they made me check.
138
00:05:45,867 --> 00:05:46,700
What did that have?
139
00:05:46,833 --> 00:05:49,200
Besides my clothes,
the wedding gifts.
140
00:05:49,334 --> 00:05:50,500
Oh, no.
141
00:05:50,633 --> 00:05:52,234
What am I gonna do?
142
00:06:06,167 --> 00:06:08,133
I always liked your ornaments
the best.
143
00:06:08,267 --> 00:06:09,766
Oh, thanks.
144
00:06:09,900 --> 00:06:12,033
So, how's business?
Christmas busy?
145
00:06:12,167 --> 00:06:14,633
Oh, yes. Very busy.
146
00:06:14,766 --> 00:06:18,800
But, you know, it is the most
wonderful time of the year.
147
00:06:18,933 --> 00:06:20,467
Especially this year.
148
00:06:20,600 --> 00:06:22,967
A Christmas wedding here.
149
00:06:23,100 --> 00:06:27,067
Honestly, Leah, I don't know how
we're gonna pull it off.
150
00:06:27,200 --> 00:06:28,000
Ah!
151
00:06:29,033 --> 00:06:32,800
Tom, for heaven's sake.
Just buy another one.
152
00:06:32,933 --> 00:06:34,566
No, this has been in the family
153
00:06:34,700 --> 00:06:37,434
since Paul and Leah were
in single digits.
154
00:06:37,566 --> 00:06:41,900
I can fix it. It's just the
wire's got a little smaller.
155
00:06:43,600 --> 00:06:45,067
Dad, admit defeat.
156
00:06:45,200 --> 00:06:47,300
Go get a new prescription.
You're an optometrist.
157
00:06:47,434 --> 00:06:49,400
Do you want to know what would
help my eyes?
158
00:06:49,533 --> 00:06:52,234
Early retirement in Hawaii.
159
00:06:52,367 --> 00:06:54,467
Nice non-sequitur, darling.
160
00:06:54,600 --> 00:06:56,234
We can talk about that
when Christmas is over.
161
00:06:56,367 --> 00:06:57,967
In the meantime,
Leah's right.
162
00:06:58,100 --> 00:06:59,500
Go get yourself
another prescription
163
00:06:59,633 --> 00:07:01,666
so you don't wind up walking
Julia into a closet
164
00:07:01,800 --> 00:07:03,533
instead of down the aisle.
165
00:07:03,666 --> 00:07:05,334
Dad's walking Julia
down the aisle?
166
00:07:05,467 --> 00:07:09,200
Yes, she asked him to,
since she's on her own now.
167
00:07:09,334 --> 00:07:11,200
That's very sweet.
168
00:07:11,334 --> 00:07:13,267
Well, it's very sweet of you
to let her stay at your place
169
00:07:13,400 --> 00:07:15,000
for the next couple of weeks.
170
00:07:15,133 --> 00:07:16,933
Yeah, I know they've been
together a long time,
171
00:07:17,067 --> 00:07:19,033
I just feel like I don't
really know her.
172
00:07:19,167 --> 00:07:20,633
Well, that's all gonna change
173
00:07:20,766 --> 00:07:22,633
now that they're moving here
from Boston.
174
00:07:22,766 --> 00:07:23,467
Who knows?
175
00:07:23,600 --> 00:07:26,033
You two might
become friends.
176
00:07:29,800 --> 00:07:31,500
Oh! They're here!
Come in!
177
00:07:32,800 --> 00:07:33,600
Hey!
178
00:07:33,733 --> 00:07:36,133
Hey! Hi!
179
00:07:36,267 --> 00:07:37,200
Julia!
180
00:07:37,334 --> 00:07:38,467
Oh, Paul!
181
00:07:38,600 --> 00:07:39,533
-How are you?
-Merry Christmas!
182
00:07:39,666 --> 00:07:41,133
Good to see you.
183
00:07:41,267 --> 00:07:43,167
Hey, where's the rest of
your stuff?
184
00:07:43,300 --> 00:07:45,334
Have you guys gone minimalist?
185
00:07:45,467 --> 00:07:46,933
I can't even talk about it.
186
00:07:47,067 --> 00:07:51,334
The airline's working to locate
Julia's bags.
187
00:07:51,467 --> 00:07:53,300
Including the wedding dress?
188
00:07:53,434 --> 00:07:54,533
I'm so upset.
189
00:07:54,666 --> 00:07:57,267
I always had this dream I'd get
married on Christmas Eve
190
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
in the house I grew up in
191
00:07:58,533 --> 00:08:00,067
wearing a Stella Corbin
original.
192
00:08:00,200 --> 00:08:02,000
She was my mom's
favorite designer.
193
00:08:02,133 --> 00:08:04,566
We even saw her in fashion week
a few times.
194
00:08:04,700 --> 00:08:06,533
And I already had to let go
of the house part.
195
00:08:06,666 --> 00:08:09,067
But we really appreciate having
the wedding here.
196
00:08:09,200 --> 00:08:11,766
Yes. So very much.
197
00:08:11,900 --> 00:08:13,933
I'm sorry, I didn't mean
to seem ungrateful.
198
00:08:14,067 --> 00:08:14,733
Oh.
199
00:08:14,867 --> 00:08:16,533
Oh, no not at all.
200
00:08:16,666 --> 00:08:20,533
It's... it's important
to have dreams.
201
00:08:20,666 --> 00:08:23,400
Well, you've both had such
a long journey.
202
00:08:23,533 --> 00:08:24,400
You must be starving.
203
00:08:24,533 --> 00:08:26,933
Come on. I'll fix you something
to eat.
204
00:08:27,833 --> 00:08:28,867
Let's go!
205
00:08:56,334 --> 00:08:58,067
Leah?
206
00:08:58,200 --> 00:09:00,334
Hey, Drew.
207
00:09:00,467 --> 00:09:01,833
-Hi!
-Hi.
208
00:09:02,733 --> 00:09:03,800
What's up?
209
00:09:03,933 --> 00:09:07,267
I'm sorry about that. The fuse
blew out, breaker box.
210
00:09:07,400 --> 00:09:08,267
It's ok.
211
00:09:10,400 --> 00:09:12,467
So, my flight got in about the
same time as Paul and Julia's
212
00:09:12,600 --> 00:09:14,666
and we were able to catch a ride
back to Rose Lake together.
213
00:09:14,800 --> 00:09:16,900
I'm so glad you did.
214
00:09:17,033 --> 00:09:18,267
I haven't seen you
in so long.
215
00:09:18,400 --> 00:09:20,000
Since Nana's funeral.
216
00:09:20,133 --> 00:09:20,867
Yeah.
217
00:09:21,000 --> 00:09:21,533
You were still at
Northwestern then.
218
00:09:21,666 --> 00:09:23,633
-That's right.
-Yeah.
219
00:09:23,766 --> 00:09:25,800
Paul tells me you own
a shop now.
220
00:09:25,933 --> 00:09:27,933
I do, yes. Worldly Charm.
221
00:09:28,067 --> 00:09:30,400
-Oh, I like the name.
-Thank you.
222
00:09:30,533 --> 00:09:32,267
We sell things from all around
the globe,
223
00:09:32,400 --> 00:09:33,633
so it felt fitting.
224
00:09:35,100 --> 00:09:36,467
Did you get that idea when you
were traveling around the world?
225
00:09:38,367 --> 00:09:39,900
What about your traveling?
226
00:09:40,033 --> 00:09:41,467
I feel like I'm so
out of the loop.
227
00:09:41,600 --> 00:09:42,600
Oh, wow.
228
00:09:42,733 --> 00:09:46,133
Well, I just got done teaching
English in Panama.
229
00:09:46,267 --> 00:09:47,100
How long were you there for?
230
00:09:47,234 --> 00:09:49,400
I was there for a year.
It was great.
231
00:09:49,533 --> 00:09:51,666
It's one of my favorite
teaching experiences.
232
00:09:51,800 --> 00:09:52,867
Second only to Costa Rica,
233
00:09:53,000 --> 00:09:55,434
which I'm going back to after
Christmas to teach again.
234
00:09:55,566 --> 00:09:56,566
I want to go there.
235
00:09:56,700 --> 00:09:57,967
Panama or Costa Rica?
236
00:09:58,100 --> 00:09:59,267
Both. Maybe.
237
00:10:02,067 --> 00:10:05,100
What else? What else
is going on?
238
00:10:05,234 --> 00:10:07,666
Did Paul tell you that Sophie
and I broke up last year?
239
00:10:07,800 --> 00:10:08,733
Oh, no.
240
00:10:08,867 --> 00:10:09,900
Yeah.
241
00:10:10,033 --> 00:10:11,067
Ever since him and Julia
got together
242
00:10:11,200 --> 00:10:13,500
I feel like he just doesn't
tell me anything anymore.
243
00:10:13,633 --> 00:10:14,833
What happened?
Are you ok?
244
00:10:14,967 --> 00:10:15,900
Yeah.
245
00:10:16,033 --> 00:10:17,733
Yeah, it was long overdue.
246
00:10:17,867 --> 00:10:19,500
I'm ok, she's ok.
247
00:10:19,633 --> 00:10:21,334
In fact, she's practically
engaged.
248
00:10:21,467 --> 00:10:23,000
Ah, so she's very ok.
249
00:10:23,133 --> 00:10:24,434
Yes. Yeah.
250
00:10:27,267 --> 00:10:28,434
Oh, that's my mom.
251
00:10:28,566 --> 00:10:30,167
She's about to send out
the search party.
252
00:10:30,300 --> 00:10:33,100
Julia is staying with me, which
means I am also transportation.
253
00:10:33,234 --> 00:10:34,500
That sounds like
a fun pairing.
254
00:10:34,633 --> 00:10:35,600
Right?
255
00:10:35,733 --> 00:10:37,967
Hey, you want to come by,
say hi to Mom and Dad?
256
00:10:38,100 --> 00:10:40,067
Ah, I'm a little wiped.
But I'll come over tomorrow.
257
00:10:40,200 --> 00:10:41,067
Ok.
258
00:10:41,200 --> 00:10:42,434
Hey, I've been meaning to ask.
259
00:10:42,566 --> 00:10:45,766
With all the wedding
and Christmas stuff,
260
00:10:45,900 --> 00:10:47,434
what are your plans
for your birthday?
261
00:10:47,566 --> 00:10:48,566
You remembered my birthday?
262
00:10:48,700 --> 00:10:51,234
Yeah, it's Christmas Eve,
kind of hard to forget.
263
00:10:51,367 --> 00:10:52,633
I don't know, we've been
really busy
264
00:10:52,766 --> 00:10:54,833
so I don't think we have
anything planned.
265
00:10:54,967 --> 00:10:56,967
Well, you are doing something,
right?
266
00:10:57,100 --> 00:10:57,867
Uh...
267
00:11:00,700 --> 00:11:02,400
Uh, ok, that's her again.
268
00:11:02,533 --> 00:11:06,367
Julia is also jet-lagged,
so I should probably go.
269
00:11:06,500 --> 00:11:07,733
-But, I'll see you tomorrow.
-Sounds good.
270
00:11:07,867 --> 00:11:09,000
Ok, see ya.
271
00:11:19,766 --> 00:11:20,766
Thank you.
272
00:11:20,900 --> 00:11:22,500
Thanks for letting me
stay again.
273
00:11:24,933 --> 00:11:26,267
Come on in.
274
00:11:30,434 --> 00:11:31,800
Wow, this is really cute.
275
00:11:31,933 --> 00:11:32,800
Thanks.
276
00:11:32,933 --> 00:11:34,200
I got the guest room
all made up upstairs
277
00:11:34,334 --> 00:11:36,200
and I've got extra toothbrushes
278
00:11:36,334 --> 00:11:38,467
and I can find you some clothes
to sleep in.
279
00:11:38,600 --> 00:11:39,700
Thank you so much, Leah.
280
00:11:39,833 --> 00:11:40,766
Yeah, sure.
281
00:11:40,900 --> 00:11:42,167
And I'm sure the airline
is gonna find your dress
282
00:11:42,300 --> 00:11:43,666
and your carry-on.
283
00:11:43,800 --> 00:11:45,133
You have your bridesmaid dress,
right?
284
00:11:45,267 --> 00:11:46,967
Yes. Purchased and fitted.
285
00:11:47,100 --> 00:11:48,200
Ok.
286
00:11:48,334 --> 00:11:49,833
All right, let me show
you upstairs.
287
00:11:49,967 --> 00:11:50,766
Yeah.
288
00:12:46,033 --> 00:12:47,033
Paul Taylor.
289
00:12:47,167 --> 00:12:50,300
Hi Paul, it's Caroline.
You have a second?
290
00:12:51,700 --> 00:12:55,300
Yeah, but I don't understand
how we can locate any tiny thing
291
00:12:55,434 --> 00:12:56,467
halfway around the world,
292
00:12:56,666 --> 00:12:59,833
but no one seems to be able
to say with any certainty
293
00:12:59,967 --> 00:13:03,200
where my two pieces of extremely
important luggage,
294
00:13:03,334 --> 00:13:04,867
which your airline insisted
I check,
295
00:13:05,000 --> 00:13:06,700
are at this very moment.
296
00:13:06,833 --> 00:13:09,666
And, I am in no way placing
any blame on you.
297
00:13:09,800 --> 00:13:12,766
I recognize you had nothing
to do with this problem,
298
00:13:12,900 --> 00:13:15,933
but I need to find my wedding
dress garment bag
299
00:13:16,067 --> 00:13:18,300
as soon as possible.
300
00:13:18,434 --> 00:13:19,367
Mm-hm.
301
00:13:19,500 --> 00:13:24,133
Yeah, yeah, I understand,
but, yeah. I'll hold.
302
00:13:50,133 --> 00:13:52,367
Wow, you've been busy
this morning.
303
00:13:52,500 --> 00:13:54,467
Yeah, I know Christmas
is only two weeks out
304
00:13:54,600 --> 00:13:57,566
but I still want to get into the
holiday spirit while I'm here.
305
00:13:57,700 --> 00:13:59,067
Like Nana used to.
306
00:13:59,200 --> 00:14:00,666
You know, I know the Drakes
307
00:14:00,800 --> 00:14:03,067
always made it look really
pretty when they lived here,
308
00:14:03,200 --> 00:14:04,566
but nobody compared
to your Nana.
309
00:14:04,700 --> 00:14:06,000
Yeah.
310
00:14:06,133 --> 00:14:07,033
Hey!
311
00:14:07,167 --> 00:14:09,600
What are you doing over there?
Come inside!
312
00:14:10,300 --> 00:14:12,766
You too, Drew, I'm gonna need
your help.
313
00:14:17,533 --> 00:14:18,234
It's all right.
314
00:14:18,367 --> 00:14:19,167
Hey!
315
00:14:19,300 --> 00:14:20,434
Hey.
316
00:14:20,566 --> 00:14:22,000
Hey, Drew. Good to see you.
317
00:14:22,133 --> 00:14:23,100
It's good to see you.
318
00:14:23,234 --> 00:14:24,200
Yeah.
319
00:14:24,334 --> 00:14:26,267
-It's so good to see you again.
-How are you?
320
00:14:27,467 --> 00:14:28,234
Hi.
321
00:14:28,967 --> 00:14:31,700
Ok, so, Paul, now that
we're all here,
322
00:14:31,833 --> 00:14:34,267
would you like to explain
why you're acting like
323
00:14:34,400 --> 00:14:35,900
you've had one too many
cups of coffee?
324
00:14:36,033 --> 00:14:37,500
Oh, coffee.
325
00:14:37,633 --> 00:14:39,267
Ok, first of all,
I want to say
326
00:14:39,400 --> 00:14:42,167
this is probably
a crazy big ask.
327
00:14:42,300 --> 00:14:44,000
Might want to rethink
that opener, son.
328
00:14:44,133 --> 00:14:45,400
Mm-hm.
329
00:14:46,666 --> 00:14:49,666
A couple months ago, Julia's
childhood home in Buffalo Grove
330
00:14:49,800 --> 00:14:50,566
came up for sale.
331
00:14:50,700 --> 00:14:52,167
Oh, that's where
she originally wanted
332
00:14:52,300 --> 00:14:53,566
to have the wedding, right?
333
00:14:53,700 --> 00:14:55,267
Yes. If we'd been able
to get it.
334
00:14:55,400 --> 00:14:56,733
Which you didn't.
335
00:14:56,867 --> 00:14:58,100
Correct.
336
00:14:58,234 --> 00:15:01,167
But... but now we can.
337
00:15:01,300 --> 00:15:04,300
Caroline, the realtor, called me
this morning to let me know
338
00:15:04,434 --> 00:15:07,000
the original buyers
fell through.
339
00:15:07,133 --> 00:15:08,666
She knew about
our back-up offer,
340
00:15:08,800 --> 00:15:11,500
wanted to see if we were
still interested in the property
341
00:15:11,633 --> 00:15:13,133
before she put it back
on the market.
342
00:15:13,267 --> 00:15:14,633
That's great news, Paul.
343
00:15:14,766 --> 00:15:15,633
Congratulations.
344
00:15:15,766 --> 00:15:16,800
Have you told Julia yet?
345
00:15:16,933 --> 00:15:18,967
No. I'm not going to.
346
00:15:19,100 --> 00:15:20,400
Because I already bought it.
347
00:15:20,533 --> 00:15:21,967
Or, you know,
started the process.
348
00:15:22,100 --> 00:15:24,100
Ohh, hold up.
349
00:15:24,234 --> 00:15:26,700
You haven't told your fiancée
that you bought a house?
350
00:15:28,033 --> 00:15:29,900
Oh, this is the crazy part.
351
00:15:30,033 --> 00:15:30,967
There's more.
352
00:15:31,100 --> 00:15:31,833
Crazier?
353
00:15:31,967 --> 00:15:34,467
I want to have
the wedding there.
354
00:15:34,600 --> 00:15:36,933
You do know the wedding
is in two weeks?
355
00:15:37,067 --> 00:15:38,267
I know.
356
00:15:38,400 --> 00:15:41,600
Paul, weddings are like giant
ships in the middle of the ocean
357
00:15:41,733 --> 00:15:44,800
going in a singular direction.
358
00:15:44,933 --> 00:15:46,467
You can't simply
turn them around.
359
00:15:46,600 --> 00:15:47,933
Yeah. Listen to Mom.
360
00:15:48,067 --> 00:15:50,100
Big ships,
like Titanic big.
361
00:15:50,234 --> 00:15:52,800
Ok, we don't want to say Titanic
about my wedding.
362
00:15:52,933 --> 00:15:54,933
And, besides, I already
thought about that.
363
00:15:55,067 --> 00:15:56,800
It's not as hard as it seems.
364
00:15:56,933 --> 00:15:58,600
Well, this should be good.
365
00:15:59,867 --> 00:16:02,133
Ok, we were originally gonna
have the wedding here,
366
00:16:02,267 --> 00:16:03,833
which is a house.
367
00:16:03,967 --> 00:16:05,700
He has you there, Mom.
It is a house.
368
00:16:05,833 --> 00:16:07,800
So, we just redirect everything
and everyone
369
00:16:07,933 --> 00:16:08,833
over to the new house.
370
00:16:08,967 --> 00:16:12,033
It's only 15 minutes away
from here, 20 tops.
371
00:16:12,167 --> 00:16:14,167
Oh, no, no, no, no.
372
00:16:14,300 --> 00:16:17,300
There's so much more to it
than that.
373
00:16:17,434 --> 00:16:18,900
The previous owners moved out
months ago
374
00:16:19,033 --> 00:16:20,700
and they've already
given me permission
375
00:16:20,833 --> 00:16:22,467
to get it in shape
for the ceremony.
376
00:16:22,600 --> 00:16:25,733
The house does kind of need
some cosmetic work.
377
00:16:25,867 --> 00:16:26,633
Cosmetic?
378
00:16:26,766 --> 00:16:27,500
Repairs.
379
00:16:27,633 --> 00:16:28,500
Seriously, Paul?
380
00:16:28,633 --> 00:16:30,733
Look, it's not a lot, I promise.
381
00:16:30,867 --> 00:16:33,566
Maybe the gazebo.
But it's doable.
382
00:16:33,700 --> 00:16:35,334
I can help with the repairs.
383
00:16:35,467 --> 00:16:36,400
Thanks, buddy.
384
00:16:36,533 --> 00:16:38,133
As for the other parts,
385
00:16:38,267 --> 00:16:40,033
simply tell everyone to go
to a different house.
386
00:16:40,167 --> 00:16:41,700
But just make sure Julia
doesn't find out.
387
00:16:41,833 --> 00:16:43,733
Ok, that feels
super ill-advised.
388
00:16:43,867 --> 00:16:45,167
Of course I'll tell her,
389
00:16:45,300 --> 00:16:47,067
but after it's already
a done deal.
390
00:16:47,200 --> 00:16:48,566
I don't know, Paul.
391
00:16:48,700 --> 00:16:50,666
Mom, getting married
at Christmas
392
00:16:50,800 --> 00:16:51,600
in the house she grew up in
393
00:16:51,733 --> 00:16:54,000
was always a big part
of Julia's dream.
394
00:16:54,133 --> 00:16:56,000
That'll make her feel like
her parents are there.
395
00:16:56,133 --> 00:16:59,267
I want to give that to her...
so much.
396
00:16:59,400 --> 00:17:01,434
Look, I know it's a lot to ask.
I do, but...
397
00:17:01,566 --> 00:17:05,234
It's ok, Paul.
I'll help, whatever it takes.
398
00:17:05,367 --> 00:17:06,867
Thanks, sis.
399
00:17:07,000 --> 00:17:09,234
Well, this is certainly
shaping up
400
00:17:09,367 --> 00:17:11,067
to be a Christmas Eve
to remember.
401
00:17:11,200 --> 00:17:12,334
Thank you.
402
00:17:13,566 --> 00:17:16,733
-Your birthday.
-Shh.
403
00:17:17,500 --> 00:17:18,467
What?
404
00:17:27,733 --> 00:17:29,833
Wait, wait. So... so what are
you doing for your birthday?
405
00:17:29,967 --> 00:17:32,733
Shh! Don't say anything
about that.
406
00:17:32,867 --> 00:17:34,100
Why?
407
00:17:34,234 --> 00:17:36,600
Uh, because...
408
00:17:36,733 --> 00:17:38,833
Birthdays and Christmas Eve
happen every year but...
409
00:17:38,967 --> 00:17:41,367
but weddings are a once
in a lifetime.
410
00:17:41,500 --> 00:17:42,700
Hopefully.
411
00:17:42,833 --> 00:17:45,000
Wait, wait, wait, wait, wait.
So, you have nothing planned?
412
00:17:45,133 --> 00:17:46,566
-Well the wedding's planned.
-And?
413
00:17:46,700 --> 00:17:47,267
And Christmas Eve.
414
00:17:47,400 --> 00:17:49,234
-And?
-And that's that.
415
00:17:49,367 --> 00:17:51,000
And what about
for your birthday?
416
00:17:51,133 --> 00:17:52,100
Shh.
417
00:17:52,234 --> 00:17:53,733
Ok, didn't anyone notice
the overlap
418
00:17:53,867 --> 00:17:55,100
when the wedding date
was planned?
419
00:17:55,234 --> 00:17:56,933
I don't know.
I wasn't there.
420
00:17:57,067 --> 00:17:58,933
It doesn't matter, ok?
421
00:17:59,067 --> 00:18:01,666
These next two weeks are about
Paul and my future sister-in-law
422
00:18:01,800 --> 00:18:05,566
having the greatest Christmas
Eve wedding ever, ok?
423
00:18:05,700 --> 00:18:07,067
I can celebrate
my birthday later.
424
00:18:07,200 --> 00:18:08,467
But, I think...
425
00:18:08,600 --> 00:18:10,334
No, no, listen.
426
00:18:10,467 --> 00:18:12,167
I know my parents are around
a lot more
427
00:18:12,300 --> 00:18:15,434
because they're attempting
to ease into retirement but,
428
00:18:15,566 --> 00:18:18,167
you know, when I was growing up
it was just me and Paul.
429
00:18:18,300 --> 00:18:19,367
And he really took care
of me.
430
00:18:19,500 --> 00:18:23,500
Ok. I want to do this for him.
It's important to me. Ok?
431
00:18:23,633 --> 00:18:25,566
Hey. We're doing up some
new tasks.
432
00:18:25,700 --> 00:18:27,434
-Come on!
-Ok.
433
00:18:27,566 --> 00:18:29,267
Don't say a word.
434
00:18:31,267 --> 00:18:32,800
-Wait? What?
-Move the wedding?
435
00:18:32,933 --> 00:18:34,234
Paul's being a romantic.
436
00:18:34,367 --> 00:18:35,800
Didn't you say that Julia's
Type A?
437
00:18:35,933 --> 00:18:36,933
So Type A.
438
00:18:37,067 --> 00:18:38,000
I hope she's just as excited
439
00:18:38,133 --> 00:18:39,967
about this grand gesture
as he is.
440
00:18:40,100 --> 00:18:42,300
Can you imagine if I tried
something like that with you?
441
00:18:43,633 --> 00:18:44,467
Well, in Paul's defense,
442
00:18:44,600 --> 00:18:46,600
he's convinced it will make
her happy.
443
00:18:46,733 --> 00:18:48,566
Did anyone talk about making
you happy?
444
00:18:48,700 --> 00:18:50,933
Maybe with a birthday party?
445
00:18:51,067 --> 00:18:52,334
Uh, Drew did.
446
00:18:53,566 --> 00:18:55,267
Hold up, best man Drew?
447
00:18:55,400 --> 00:18:57,633
Your secret crush all through
childhood, Drew?
448
00:18:57,766 --> 00:18:58,967
Yes, that's the one.
449
00:18:59,100 --> 00:19:00,900
But if you keep shouting it it's
not gonna be a secret anymore.
450
00:19:01,033 --> 00:19:02,566
Leah, sweetheart,
it's a big deal.
451
00:19:02,700 --> 00:19:03,800
Yeah, I know it's a big deal.
452
00:19:03,933 --> 00:19:05,067
Point is, your 30th birthday
453
00:19:05,200 --> 00:19:07,167
has always been this
benchmark for you.
454
00:19:07,300 --> 00:19:09,533
Yeah. Milestone birthday.
455
00:19:09,666 --> 00:19:11,566
What?
456
00:19:11,700 --> 00:19:14,000
Thirty, it's a milestone
birthday.
457
00:19:14,133 --> 00:19:17,033
It's how you judge where
you are in life.
458
00:19:17,167 --> 00:19:19,700
Hey, what's that look for?
459
00:19:19,833 --> 00:19:22,334
It's nothing. It's just...
460
00:19:23,933 --> 00:19:25,300
Both of my parents were
in practice
461
00:19:25,434 --> 00:19:27,300
by the time they were
my age.
462
00:19:27,434 --> 00:19:30,033
Paul and Julia are both
hugely successful doctors.
463
00:19:30,167 --> 00:19:30,967
You're an attorney.
464
00:19:31,100 --> 00:19:32,967
You're a stylist with
your own boutique
465
00:19:33,100 --> 00:19:35,633
and you have
twins together.
466
00:19:35,766 --> 00:19:38,033
I'm kind of
the odd one out.
467
00:19:38,167 --> 00:19:40,300
And I thought I would have
done more by now, you know?
468
00:19:40,434 --> 00:19:43,967
Seen more, traveled more.
469
00:19:44,100 --> 00:19:47,000
You know, you are the reason
why you haven't traveled.
470
00:19:47,133 --> 00:19:48,033
I know.
471
00:19:48,167 --> 00:19:49,900
Have you ever talked
to your dad about it?
472
00:19:50,033 --> 00:19:51,500
Why you stay close by?
473
00:19:51,633 --> 00:19:54,733
Well, what's the point?
474
00:19:54,867 --> 00:19:57,167
It's my own stuff.
I have to work through it.
475
00:19:57,300 --> 00:19:58,867
But it's tied to him.
476
00:19:59,000 --> 00:20:01,566
Leah Taylor, you have
the biggest giver's heart.
477
00:20:01,700 --> 00:20:07,334
Which is why we want you to be
celebrated on your special day.
478
00:20:07,467 --> 00:20:09,300
You guys are really sweet,
and I promise, we will.
479
00:20:09,434 --> 00:20:12,867
We'll celebrate, just after
my brother's wedding.
480
00:20:15,533 --> 00:20:16,300
I have the email.
481
00:20:16,434 --> 00:20:17,566
Excellent.
482
00:20:17,700 --> 00:20:19,033
Also, Toby and Jaylen
483
00:20:19,167 --> 00:20:20,633
agreed to meet us over
at the new house later.
484
00:20:20,766 --> 00:20:21,833
Ok, what time?
485
00:20:21,967 --> 00:20:22,867
Noon.
486
00:20:23,000 --> 00:20:25,100
I'm just on my way to Leah's
to pick up Julia.
487
00:20:26,200 --> 00:20:27,666
I'm bringing her back
to Mom and Dad's house,
488
00:20:27,800 --> 00:20:29,666
where hopefully, Mom and Leah
are gonna figure out
489
00:20:29,800 --> 00:20:31,900
how to distract her
so I can run errands.
490
00:20:32,033 --> 00:20:33,367
These are the supplies you need?
491
00:20:33,500 --> 00:20:35,700
What, what are we,
rebuilding the house?
492
00:20:35,833 --> 00:20:36,900
What are we doing?
493
00:20:37,033 --> 00:20:38,167
That's just for the gazebo.
494
00:20:38,300 --> 00:20:40,133
Ok, look, I know I've been
hanging out in Central America
495
00:20:40,267 --> 00:20:41,533
the past few years,
496
00:20:41,666 --> 00:20:44,000
but even I know we can't use
a gazebo in winter.
497
00:20:44,133 --> 00:20:46,234
It was part of the house
that Julia loved most.
498
00:20:46,367 --> 00:20:48,566
Plus, we can use it for wedding
staging, photos,
499
00:20:48,700 --> 00:20:49,867
that sort of thing.
500
00:20:50,000 --> 00:20:51,633
Uh, a perfect blend of
romantic and practical.
501
00:20:51,766 --> 00:20:53,067
You understand, right?
502
00:20:53,200 --> 00:20:55,000
You were crazy about
Sophia once.
503
00:20:55,133 --> 00:20:57,067
Yeah, not gazebo in winter
kinda crazy.
504
00:20:57,200 --> 00:20:59,566
Well, maybe one day you'll meet
that lucky lady
505
00:20:59,700 --> 00:21:02,267
who makes you do all sorts
of crazy.
506
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
Yeah.
507
00:21:09,000 --> 00:21:10,800
-Hey, Leah.
-Hi!
508
00:21:11,766 --> 00:21:14,600
-Hey, are they here yet?
-They're on the way.
509
00:21:14,733 --> 00:21:16,566
How's it going
with the changes?
510
00:21:16,700 --> 00:21:19,900
Good. Um, I talked
to the caterer
511
00:21:20,033 --> 00:21:22,733
and I talked to the string
quartet and the florist
512
00:21:22,867 --> 00:21:24,633
and they are all ready
for the new location.
513
00:21:24,766 --> 00:21:27,434
Oh, and I let
Rev. Conrad know.
514
00:21:27,566 --> 00:21:28,234
Nice.
515
00:21:28,367 --> 00:21:29,234
Hey. No, no, no, no.
516
00:21:29,367 --> 00:21:30,867
You remember what
Doctor Walsh said about
517
00:21:31,000 --> 00:21:32,533
watching what you eat
during the holidays.
518
00:21:32,666 --> 00:21:34,733
I'm watching you take away
the frosting.
519
00:21:35,833 --> 00:21:38,367
You know, honey,
it's been years, right?
520
00:21:38,500 --> 00:21:40,234
Look at me, look at what great
shape I'm in, huh?
521
00:21:40,367 --> 00:21:41,100
Hmm.
522
00:21:41,234 --> 00:21:42,300
Ow, ow!
523
00:21:42,434 --> 00:21:43,967
Will you talk to your husband,
please?
524
00:21:44,100 --> 00:21:46,000
He is in great shape, and...
525
00:21:47,367 --> 00:21:48,633
I need the frosting.
526
00:21:48,766 --> 00:21:50,133
Doctor Mom has spoken.
527
00:21:50,267 --> 00:21:51,633
I'm a doctor too, you know.
528
00:21:51,766 --> 00:21:53,900
You're an eye doctor,
not a heart doctor.
529
00:21:54,033 --> 00:21:54,800
It's different.
530
00:21:54,933 --> 00:21:55,967
Hm.
531
00:21:56,100 --> 00:21:57,700
Hey, how about we go on
a run tomorrow?
532
00:21:57,833 --> 00:21:58,867
7:00AM?
533
00:21:59,000 --> 00:22:00,133
The frosting sounds better.
534
00:22:00,267 --> 00:22:01,167
No.
535
00:22:01,300 --> 00:22:03,633
Ok, fine, but make it 7:30AM.
536
00:22:03,766 --> 00:22:05,000
Fine. 7:30AM.
537
00:22:05,133 --> 00:22:06,133
Hm.
538
00:22:06,267 --> 00:22:07,200
Late riser.
539
00:22:08,500 --> 00:22:09,566
Come in!
540
00:22:10,733 --> 00:22:11,600
Hey!
541
00:22:11,733 --> 00:22:13,067
What are you doing here?
542
00:22:13,900 --> 00:22:15,100
Keys!
543
00:22:15,234 --> 00:22:16,167
Thanks, Tom.
544
00:22:16,300 --> 00:22:18,467
I'm dropping off some supplies
at the new house.
545
00:22:18,600 --> 00:22:19,933
New house?
546
00:22:20,067 --> 00:22:22,167
Uh, Nana's house.
547
00:22:22,300 --> 00:22:23,766
Thinking about selling it.
548
00:22:23,900 --> 00:22:25,867
Oh, that's too bad.
549
00:22:26,000 --> 00:22:28,867
Sorry, I've just always had a,
550
00:22:29,000 --> 00:22:32,334
a soft spot for the nostalgia
of family homes.
551
00:22:32,467 --> 00:22:34,334
-It's like a safe haven.
-Yeah.
552
00:22:34,467 --> 00:22:35,467
Keeping you connected
to a place
553
00:22:35,600 --> 00:22:37,700
no matter how far away
you are.
554
00:22:43,833 --> 00:22:45,633
-Drew, hey.
-Yeah.
555
00:22:47,400 --> 00:22:49,300
Hey, did you really mean what
you said back there
556
00:22:49,434 --> 00:22:52,033
about selling the house?
557
00:22:52,167 --> 00:22:53,367
It's something I've been
thinking about
558
00:22:53,500 --> 00:22:55,133
for a while now, yeah.
559
00:22:55,267 --> 00:22:56,267
Why?
560
00:22:56,400 --> 00:22:57,367
Makes sense.
561
00:22:57,500 --> 00:23:00,067
I haven't been back
to Rose Lake in years
562
00:23:00,200 --> 00:23:01,833
and dealing with the rental
issues from out of the country
563
00:23:01,967 --> 00:23:04,766
is not something I look
forward to again.
564
00:23:04,900 --> 00:23:05,833
You look sad.
565
00:23:05,967 --> 00:23:09,167
Yeah, I guess I am.
It's the end of an era.
566
00:23:09,300 --> 00:23:10,533
I know the Drakes
rented it forever
567
00:23:10,666 --> 00:23:14,167
but in the back of my mind it's
always been your Nana's house.
568
00:23:14,300 --> 00:23:15,000
Yeah.
569
00:23:15,133 --> 00:23:16,200
But, change is good.
570
00:23:16,334 --> 00:23:17,434
Exactly.
571
00:23:17,566 --> 00:23:18,367
Like you turning 30.
572
00:23:18,500 --> 00:23:20,434
Oh, please don't bring
that part up.
573
00:23:20,566 --> 00:23:22,000
-It's a big part.
-Yeah, I'm aware.
574
00:23:22,133 --> 00:23:23,700
And here's the thing,
the more I thought about it,
575
00:23:23,833 --> 00:23:25,000
the more I realized,
576
00:23:25,133 --> 00:23:28,067
there's no way I'm letting a
birthday that important slide.
577
00:23:28,200 --> 00:23:29,267
You promised.
578
00:23:29,400 --> 00:23:30,633
Not to say anything to anyone,
but that doesn't mean
579
00:23:30,766 --> 00:23:35,167
I can't do my part to make sure
that you have a good birthday.
580
00:23:35,300 --> 00:23:36,666
Why do you care?
581
00:23:36,800 --> 00:23:38,367
Because, you and your brother
582
00:23:38,500 --> 00:23:40,200
and your whole family
were kind to me
583
00:23:40,334 --> 00:23:41,900
from the very first moment
I came to live here.
584
00:23:42,033 --> 00:23:44,000
And while everything else
may change,
585
00:23:44,133 --> 00:23:46,500
that's something I will
never forget.
586
00:23:46,633 --> 00:23:48,933
So, be prepared
to be celebrated
587
00:23:49,067 --> 00:23:51,933
because it is happening.
588
00:23:54,033 --> 00:23:55,766
-Ok.
-Ok.
589
00:24:05,933 --> 00:24:07,334
After you, bride.
590
00:24:07,467 --> 00:24:09,300
It's nice.
591
00:24:09,434 --> 00:24:10,933
Wow, look at all
those beautiful dresses.
592
00:24:11,067 --> 00:24:11,933
Hey, come on.
593
00:24:12,067 --> 00:24:14,600
Oh, look at the beading.
594
00:24:14,733 --> 00:24:16,700
Oh. Oooh!
595
00:24:23,700 --> 00:24:25,500
Any word about
the missing dress?
596
00:24:25,633 --> 00:24:27,900
The airline is trying
to track everything.
597
00:24:28,033 --> 00:24:30,400
Apparently, the last city
the luggage was located
598
00:24:30,533 --> 00:24:35,067
was in a place called Rose Lake,
British Columbia.
599
00:24:35,200 --> 00:24:36,733
Hence the confusion.
600
00:24:36,867 --> 00:24:39,400
Unfortunately, they're not
convinced it's still there.
601
00:24:39,533 --> 00:24:41,000
And where else would it be?
602
00:24:41,133 --> 00:24:46,167
Potentially Idaho or Michigan
or somewhere in the Yukon.
603
00:24:46,300 --> 00:24:48,633
Hey, well at least they narrowed
it down to North America.
604
00:24:48,766 --> 00:24:51,600
It may have also been returned
to the UK.
605
00:24:51,733 --> 00:24:53,967
There wasn't an American
designer that you liked?
606
00:24:54,100 --> 00:24:57,300
My mother loved
Stella Corbin's designs.
607
00:24:57,434 --> 00:24:58,300
I even flew to London
608
00:24:58,434 --> 00:25:00,400
three times this past year
for fittings.
609
00:25:00,533 --> 00:25:02,867
Which, yes, seems excessive
610
00:25:03,000 --> 00:25:06,967
but I simply want to have
my dream wedding.
611
00:25:07,100 --> 00:25:09,200
Like I dreamed about
when I was younger.
612
00:25:09,334 --> 00:25:11,300
And you will.
613
00:25:11,434 --> 00:25:14,467
But, it doesn't hurt to have
a backup dress, just in case.
614
00:25:14,600 --> 00:25:15,367
-Mm-hm.
-Yeah.
615
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
-Let's take a look.
-Yeah.
616
00:25:16,633 --> 00:25:17,467
Come on.
617
00:25:26,700 --> 00:25:29,234
...I have no idea what you're
talking about.
618
00:25:31,467 --> 00:25:34,367
Oh, you just had to have
a December wedding, didn't you?
619
00:25:34,500 --> 00:25:37,300
Yeah, you know me, Jaylen.
Anything to make Julia happy.
620
00:25:37,434 --> 00:25:38,900
I didn't realize agreeing
to be a groomsman
621
00:25:39,033 --> 00:25:40,867
would require manual labor.
622
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Try to think of it as expanding
your skill set, Toby.
623
00:25:44,133 --> 00:25:46,133
Now you're an accountant
and a carpenter.
624
00:25:49,267 --> 00:25:52,833
Look at you, you almost
look like a professional.
625
00:25:52,967 --> 00:25:55,234
Done my fair amount of building
wherever I teach.
626
00:25:55,367 --> 00:25:56,967
-Really?
-Yeah.
627
00:25:57,100 --> 00:25:59,766
When you care about a community
you pitch in however you can.
628
00:25:59,900 --> 00:26:02,234
So, I'm a teacher,
sometimes I'm a handyman.
629
00:26:02,367 --> 00:26:04,267
Sometimes I'm also a plumber.
630
00:26:04,400 --> 00:26:06,334
-That's a fun one.
-Yeesh.
631
00:26:07,867 --> 00:26:10,533
Hey, I didn't have a chance
to ask earlier,
632
00:26:10,666 --> 00:26:12,633
you really thinking of selling
your Nana's house?
633
00:26:12,766 --> 00:26:14,434
Or were you just covering
to distract Julia?
634
00:26:14,566 --> 00:26:15,633
Both.
635
00:26:15,766 --> 00:26:16,967
Though I wasn't sure
I was serious
636
00:26:17,100 --> 00:26:18,766
until I said it out loud.
637
00:26:18,900 --> 00:26:19,967
Ok, well, I'm gonna send you
638
00:26:20,100 --> 00:26:23,566
the contact info for my realtor,
Caroline, she's great.
639
00:26:23,700 --> 00:26:27,766
But, selfishly, I'd love it
if you changed your mind.
640
00:26:27,900 --> 00:26:30,033
Always just thought of that
house as the Vaughn house.
641
00:26:30,167 --> 00:26:32,967
It's funny, Leah
said something similar.
642
00:26:33,100 --> 00:26:33,933
She did?
643
00:26:34,067 --> 00:26:35,867
Yeah.
644
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
Speaking of Leah,
645
00:26:37,533 --> 00:26:39,100
is she over her breakup
with that guy yet?
646
00:26:39,234 --> 00:26:40,200
Uh, Grant.
647
00:26:40,334 --> 00:26:42,200
-That guy.
-Yeah.
648
00:26:42,334 --> 00:26:43,566
I wouldn't tell you
if she was.
649
00:26:43,700 --> 00:26:45,434
I know too much about
all three of you
650
00:26:45,566 --> 00:26:47,633
to ever let you date
my baby sister.
651
00:26:47,766 --> 00:26:50,467
Alright, alright. I hear you.
652
00:26:55,200 --> 00:26:56,867
Thank you for helping sell
the house, Caroline.
653
00:26:57,000 --> 00:26:58,500
It means a lot to me.
654
00:26:58,633 --> 00:27:00,967
And, Paul speaks very highly
about you.
655
00:27:01,100 --> 00:27:01,733
Yeah.
656
00:27:01,867 --> 00:27:03,933
Yeah, Wednesday works for me.
657
00:27:04,067 --> 00:27:05,700
Looking forward to meeting
you too.
658
00:27:05,833 --> 00:27:07,434
Ok. Bye.
659
00:27:12,167 --> 00:27:16,467
Right on time.
Come on in, right this way.
660
00:27:16,600 --> 00:27:18,200
Wow, look at this place.
661
00:27:18,334 --> 00:27:19,833
I was just in the middle
of getting things ready.
662
00:27:19,967 --> 00:27:21,633
Ah, you're decorating.
663
00:27:21,766 --> 00:27:23,933
No, we're decorating.
664
00:27:24,067 --> 00:27:27,600
This is your first
birthday celebration.
665
00:27:27,733 --> 00:27:30,267
Oh, I see. You're just putting
me to work.
666
00:27:30,400 --> 00:27:32,000
You know this is Nana's
old tree, right?
667
00:27:32,133 --> 00:27:33,434
This is Mrs. Vaughn's
old tree?
668
00:27:33,566 --> 00:27:35,766
Yeah. I couldn't get rid
of it.
669
00:27:35,900 --> 00:27:39,533
Oh. I would have been sad
if you did.
670
00:27:39,666 --> 00:27:41,467
Oh, wow.
671
00:27:41,600 --> 00:27:44,200
These are all her old ornaments.
672
00:27:44,334 --> 00:27:46,467
You know, me and Paul used
to come over here every year
673
00:27:46,600 --> 00:27:47,300
and help her hang these.
674
00:27:47,434 --> 00:27:48,167
I remember.
675
00:27:48,300 --> 00:27:49,434
My parents were
too busy fighting
676
00:27:49,566 --> 00:27:51,633
to get a tree when
I was younger.
677
00:27:51,766 --> 00:27:54,200
So, you taught me to put
the lights on first...
678
00:27:54,334 --> 00:27:56,666
And then the ornaments, yeah.
679
00:27:56,800 --> 00:27:58,900
Anybody who does it the other
way around is an amateur.
680
00:28:01,533 --> 00:28:03,733
-Ok. Let's get started.
-Let's go.
681
00:28:14,334 --> 00:28:16,933
Ok, this is the last one.
682
00:28:22,000 --> 00:28:23,666
Hey,
683
00:28:23,800 --> 00:28:26,434
Drew Vaughn from Rose Lake
High School.
684
00:28:26,566 --> 00:28:27,566
What is this?
685
00:28:27,700 --> 00:28:30,566
An old school project I found
a couple days ago.
686
00:28:30,700 --> 00:28:31,666
Forgotten about that.
687
00:28:31,800 --> 00:28:33,167
Hm.
688
00:28:33,300 --> 00:28:34,766
Tell me more.
689
00:28:36,800 --> 00:28:39,234
Um. It's a way to bring people
from different schools
690
00:28:39,367 --> 00:28:42,600
all around the world here
to talk about their life.
691
00:28:42,733 --> 00:28:44,267
Huh.
692
00:28:44,400 --> 00:28:46,500
And share their food, I see?
693
00:28:46,633 --> 00:28:48,100
Absolutely.
694
00:28:48,234 --> 00:28:50,666
The idea was for the program
695
00:28:50,800 --> 00:28:53,000
to be able to go from
school to school
696
00:28:53,133 --> 00:28:56,100
or to stay in one school
all year round.
697
00:28:56,234 --> 00:28:58,833
It's actually an idea that
Nana and I used to talk about.
698
00:28:58,967 --> 00:29:00,900
She loved traveling,
as you know,
699
00:29:01,033 --> 00:29:03,500
and she loved Rose Lake
and she always wanted
700
00:29:03,633 --> 00:29:05,633
to find a way to bring pieces
of the world...
701
00:29:05,766 --> 00:29:09,434
Here. Yeah.
702
00:29:09,566 --> 00:29:12,133
It was kind of the inspiration
for my shop.
703
00:29:12,267 --> 00:29:14,067
-Was it really?
-Yeah.
704
00:29:14,200 --> 00:29:14,933
After you went to college,
705
00:29:15,067 --> 00:29:16,766
I spent a lot of time here
with her
706
00:29:16,900 --> 00:29:18,733
and it always got me
thinking about
707
00:29:18,867 --> 00:29:22,300
how I could bring parts of
the world to me, to Rose Lake.
708
00:29:22,434 --> 00:29:24,367
Hm. Worldly Charm.
709
00:29:26,600 --> 00:29:29,267
It's funny, you seem to remind
me of her so much.
710
00:29:32,967 --> 00:29:36,000
So, are you still thinking about
opening up your own program?
711
00:29:36,133 --> 00:29:38,933
Oh, well, I hadn't thought
about it in a long time.
712
00:29:40,700 --> 00:29:43,067
Wow.
713
00:29:43,200 --> 00:29:44,733
Your Nana used to play
that all the time.
714
00:29:44,867 --> 00:29:46,033
Yeah.
715
00:29:49,766 --> 00:29:52,400
Um, so how's it going
with the new house?
716
00:29:52,533 --> 00:29:53,533
Uh, well let's just say
717
00:29:53,666 --> 00:29:56,633
Paul's reputation as Tom Sawyer
remains intact.
718
00:29:56,766 --> 00:29:57,766
That's so true.
719
00:29:57,900 --> 00:30:00,000
He's always trying to get me
to do stuff for him.
720
00:30:00,133 --> 00:30:01,600
You know, he's got me going
to the flower shop
721
00:30:01,733 --> 00:30:03,800
to put in that huge order
for poinsettias?
722
00:30:03,933 --> 00:30:05,100
He asked me to do
the same thing.
723
00:30:05,234 --> 00:30:06,733
No, really, when?
724
00:30:06,867 --> 00:30:08,300
About an hour ago.
725
00:30:09,267 --> 00:30:10,167
Yep.
726
00:30:10,300 --> 00:30:11,167
Well, that's what happens
727
00:30:11,300 --> 00:30:13,334
when you change the location
of a wedding
728
00:30:13,467 --> 00:30:15,100
with two weeks' notice.
729
00:30:15,234 --> 00:30:16,600
-At Christmas.
-At Christmas.
730
00:30:16,733 --> 00:30:19,167
Ok, well do you want to go
or should I?
731
00:30:20,033 --> 00:30:21,467
Or, we could both go?
732
00:30:21,600 --> 00:30:24,267
Then, I'll take you to your
next birthday celebration.
733
00:30:25,467 --> 00:30:26,666
Which is?
734
00:30:26,800 --> 00:30:28,933
You'll have to come with me to
the flower market to find out.
735
00:30:29,067 --> 00:30:30,833
You're really not gonna tell me?
736
00:30:30,967 --> 00:30:33,133
No. No, I'm not.
737
00:30:33,267 --> 00:30:35,633
All right, fine.
I have no choice then.
738
00:30:37,800 --> 00:30:38,800
Ok.
739
00:30:46,766 --> 00:30:48,434
You trying to beat me?
Stop it.
740
00:30:49,067 --> 00:30:51,867
Yeah! Not bad.
741
00:30:52,000 --> 00:30:53,033
You beat me.
742
00:30:53,167 --> 00:30:54,033
You ok, there?
743
00:30:54,167 --> 00:30:57,000
Yes, I'm fine, I'm uh...
Checking my phone.
744
00:30:57,133 --> 00:30:58,300
Uh-uh.
745
00:31:02,833 --> 00:31:05,666
Oh, what's up with Drew.
746
00:31:05,800 --> 00:31:11,133
Oh, um, we're just running
some errands for Paul.
747
00:31:11,267 --> 00:31:12,400
Naturally.
748
00:31:14,633 --> 00:31:17,633
Oh, that's a pretty tree.
749
00:31:17,766 --> 00:31:19,367
Yeah, helped him decorate it
last night.
750
00:31:19,500 --> 00:31:21,467
It's his Nana's old tree.
751
00:31:21,600 --> 00:31:23,334
That was nice of you.
752
00:31:23,467 --> 00:31:24,933
Yeah, I think this is gonna be
his last Christmas
753
00:31:25,067 --> 00:31:26,700
in Mrs. Vaughn's house.
754
00:31:26,833 --> 00:31:27,633
Drew still has ties here.
755
00:31:27,766 --> 00:31:30,367
I'm sure he'll come back
to Rose Lake.
756
00:31:30,500 --> 00:31:33,867
Especially now that Paul and
Julia are settling down here.
757
00:31:34,000 --> 00:31:35,800
Yeah, maybe.
758
00:31:35,933 --> 00:31:38,033
I think it's more likely
he's gonna keep traveling
759
00:31:38,167 --> 00:31:40,766
and teaching until
he meets somebody
760
00:31:40,900 --> 00:31:44,700
and settles down very far away
from here.
761
00:31:46,833 --> 00:31:48,267
You want to talk about it?
762
00:31:48,400 --> 00:31:50,334
No, thanks.
763
00:31:50,467 --> 00:31:52,334
Ok.
764
00:31:52,467 --> 00:31:54,500
First one in gets
a chocolate donut.
765
00:31:54,633 --> 00:31:56,033
Chocolate donuts? What?
766
00:32:06,234 --> 00:32:08,566
I just love poinsettias.
They're so happy.
767
00:32:08,700 --> 00:32:09,700
Happy?
768
00:32:10,800 --> 00:32:13,533
Yeah, they're happy.
Don't these make you happy?
769
00:32:13,666 --> 00:32:14,933
I can see why Paul wants
to get married
770
00:32:15,067 --> 00:32:17,033
around a whole bunch of them.
771
00:32:17,167 --> 00:32:18,434
Did you know that
these are actually
772
00:32:18,566 --> 00:32:19,600
the Christmas Eve flower?
773
00:32:19,733 --> 00:32:20,633
Really?
774
00:32:20,766 --> 00:32:23,234
Yeah. I think it was back
in the 16th century,
775
00:32:23,367 --> 00:32:26,234
the story is that there was
a little girl in Mexico
776
00:32:26,367 --> 00:32:27,933
and she gathered up
a whole bunch of weeds
777
00:32:28,067 --> 00:32:29,900
to bring to her church
on Christmas Eve
778
00:32:30,033 --> 00:32:33,500
and a miracle turned them
from green to red.
779
00:32:33,633 --> 00:32:35,600
You used to do that
all the time.
780
00:32:35,733 --> 00:32:36,666
What?
781
00:32:36,800 --> 00:32:39,200
Tell stories.
782
00:32:39,334 --> 00:32:41,533
Usually about faraway places.
783
00:32:41,666 --> 00:32:43,833
Yeah, I think I probably
still do that.
784
00:32:43,967 --> 00:32:45,033
I'm sure.
785
00:32:45,167 --> 00:32:48,167
Probably have all sorts of
stories from your travels.
786
00:32:48,300 --> 00:32:50,367
Actually no, I don't.
787
00:32:50,500 --> 00:32:52,067
You own a store called
Worldly Charm.
788
00:32:52,200 --> 00:32:54,400
Yeah, I know.
789
00:32:54,533 --> 00:32:56,167
The charms are from
around the world
790
00:32:56,300 --> 00:32:59,133
but I buy them at trade shows
in the states.
791
00:32:59,267 --> 00:33:01,566
But you talked about traveling
all the time.
792
00:33:01,700 --> 00:33:03,334
Yeah, I know I did.
793
00:33:04,434 --> 00:33:06,100
So why haven't you?
794
00:33:06,234 --> 00:33:08,400
It's kind of a longer story.
795
00:33:08,533 --> 00:33:09,733
Right now, I'm more interested
796
00:33:09,867 --> 00:33:12,133
in whatever this birthday thing
is you have planned for me.
797
00:33:12,267 --> 00:33:13,933
Or, did you forget about
that excursion?
798
00:33:14,067 --> 00:33:15,967
I have not.
799
00:33:16,100 --> 00:33:17,566
Come on, let's put in the order
for the wedding
800
00:33:17,700 --> 00:33:19,766
and then I'll take you
to your special activity.
801
00:33:19,900 --> 00:33:20,867
Yay.
802
00:33:27,234 --> 00:33:28,666
Birthday surprise number two.
803
00:33:28,800 --> 00:33:30,067
How did you know
that I love these?
804
00:33:30,200 --> 00:33:31,200
You mentioned it growing up,
805
00:33:31,334 --> 00:33:32,833
just hoped you haven't done
it a million times.
806
00:33:32,967 --> 00:33:35,067
No, actually I've never
done it at all.
807
00:33:35,200 --> 00:33:36,133
-What?
-Yeah.
808
00:33:36,267 --> 00:33:38,400
Do you remember Gordy LaSalle
from high school?
809
00:33:38,533 --> 00:33:39,533
Yeah.
810
00:33:39,666 --> 00:33:40,867
Senior year he tried to take me
on one of these
811
00:33:41,000 --> 00:33:43,267
and that was the day we found
out he was allergic to horses.
812
00:33:43,400 --> 00:33:44,666
Ooof.
813
00:33:44,800 --> 00:33:48,167
Yeah, we wound up
in minor emergency.
It was not so romantic.
814
00:33:48,300 --> 00:33:50,100
Not that, you know,
this is romantic.
815
00:33:50,234 --> 00:33:51,167
I know.
816
00:33:51,300 --> 00:33:53,500
This is one of your designated
birthday moments.
817
00:33:53,633 --> 00:33:55,800
Honoring Miss Leah Taylor.
818
00:33:59,334 --> 00:34:01,000
You know, those,
those kids over there
819
00:34:01,133 --> 00:34:03,566
remind me of the day
that you got to Rose Lake.
820
00:34:03,700 --> 00:34:06,033
You'd just moved
into your Nana's house
821
00:34:06,167 --> 00:34:09,167
and you were really sad about
your parents' divorce.
822
00:34:09,300 --> 00:34:11,167
And I was trying to make you
feel better
823
00:34:11,300 --> 00:34:13,033
and I nailed you in the eye
with a snowball.
824
00:34:13,167 --> 00:34:13,867
Do you remember that?
825
00:34:14,000 --> 00:34:14,800
Bold strategy.
826
00:34:14,933 --> 00:34:15,900
Hey, it worked.
827
00:34:16,033 --> 00:34:17,200
-It did.
-Mmmhmm.
828
00:34:17,334 --> 00:34:20,700
Rose Lake was always the closest
thing I had to a real home.
829
00:34:20,833 --> 00:34:24,167
You and Paul and
the whole family
830
00:34:24,300 --> 00:34:25,334
were all a big part of why
831
00:34:25,467 --> 00:34:27,000
I asked Nana if I could stay
with her permanently.
832
00:34:27,133 --> 00:34:29,300
Well, I'm really glad
you did.
833
00:34:29,434 --> 00:34:31,500
Until you abandoned me
a few years later.
834
00:34:31,633 --> 00:34:32,633
It was for college.
835
00:34:33,700 --> 00:34:35,367
Excuses.
836
00:34:35,500 --> 00:34:38,167
Well, you know, you're here now,
at least for the wedding and,
837
00:34:38,300 --> 00:34:39,133
and for Christmas.
838
00:34:39,267 --> 00:34:40,633
And your birthday.
839
00:34:40,766 --> 00:34:42,033
And my birthday.
840
00:34:44,367 --> 00:34:46,200
-Look at him!
-Oh!
841
00:34:48,800 --> 00:34:50,067
Thank you.
842
00:34:51,766 --> 00:34:52,700
Just careful getting on.
843
00:34:52,833 --> 00:34:53,833
Got it.
844
00:34:53,967 --> 00:34:55,367
Watch your step.
845
00:34:57,100 --> 00:34:59,067
-Here you go.
-Thank you.
846
00:34:59,200 --> 00:35:00,633
Hey, give me some!
847
00:35:02,200 --> 00:35:03,900
-We're ready.
-Yeah.
848
00:35:05,234 --> 00:35:07,367
Woah! Oh, my gosh.
849
00:35:07,500 --> 00:35:08,267
All right.
850
00:35:11,500 --> 00:35:13,033
I need to check in
with the florist.
851
00:35:13,167 --> 00:35:14,334
Already done.
852
00:35:15,033 --> 00:35:15,633
It is?
853
00:35:15,766 --> 00:35:17,467
I took care of it yesterday.
854
00:35:17,600 --> 00:35:19,033
Red and white rose bouquets
855
00:35:19,167 --> 00:35:21,867
with winter Baby's Breath
centerpieces.
856
00:35:22,000 --> 00:35:24,733
Well, then I need to check in
with the caterers.
857
00:35:24,867 --> 00:35:26,933
No need. They have everything.
858
00:35:27,067 --> 00:35:28,800
Are you sure?
859
00:35:28,933 --> 00:35:30,367
Yes, dear.
860
00:35:30,500 --> 00:35:31,600
They said you were
very thorough.
861
00:35:31,733 --> 00:35:34,900
Well, then I'll check in
with Reverend Conrad, I'm sure-
862
00:35:35,033 --> 00:35:36,467
I spoke to him yesterday
863
00:35:36,600 --> 00:35:38,367
and he's looking forward
to the ceremony.
864
00:35:38,500 --> 00:35:39,900
See, honey?
865
00:35:40,033 --> 00:35:41,600
You don't have to worry
about a thing.
866
00:35:41,733 --> 00:35:43,400
Except the dress.
867
00:35:43,533 --> 00:35:45,600
I have two new stores
we can visit.
868
00:35:45,733 --> 00:35:47,566
Which is my cue
to go run errands.
869
00:35:47,700 --> 00:35:48,566
Again?
870
00:35:48,700 --> 00:35:50,334
You ran errands yesterday.
871
00:35:51,267 --> 00:35:52,766
It's Christmas.
872
00:35:54,167 --> 00:35:55,400
But...
873
00:35:57,434 --> 00:35:59,300
I feel like he's
up to something.
874
00:36:03,967 --> 00:36:05,766
Hey, thanks again for earlier.
That was really fun.
875
00:36:05,900 --> 00:36:09,200
Yeah, birthday mission number
two accomplished.
876
00:36:09,334 --> 00:36:11,267
What are you doing for dinner?
877
00:36:11,400 --> 00:36:12,700
Uh, I have to close up
the store tonight.
878
00:36:12,833 --> 00:36:15,000
What? Aren't you the owner?
879
00:36:15,133 --> 00:36:17,367
I am the owner, yes.
880
00:36:17,500 --> 00:36:19,000
But I'm taking off
tomorrow night.
881
00:36:19,133 --> 00:36:20,766
Ah, hot date.
882
00:36:20,900 --> 00:36:23,467
Oh, no. I'm going over
to Rose Lake Elementary
883
00:36:23,600 --> 00:36:26,033
for the Christmas fundraiser.
884
00:36:26,167 --> 00:36:27,800
My friend Marcy
and her wife, Kendra
885
00:36:27,933 --> 00:36:30,000
asked me to come by
and help wrap gifts.
886
00:36:30,133 --> 00:36:31,533
Both their kids go there.
887
00:36:31,666 --> 00:36:33,100
Marcy Jones?
888
00:36:33,234 --> 00:36:34,833
Marcy Jones, yeah.
889
00:36:34,967 --> 00:36:36,334
Why? You want to come?
890
00:36:36,467 --> 00:36:37,967
If I get my morning work done
on the gazebo,
891
00:36:38,100 --> 00:36:39,334
yeah, yeah, I will.
892
00:36:39,467 --> 00:36:42,167
Well, I might have to help you
with the gazebo so you do come.
893
00:36:42,300 --> 00:36:43,434
Toby will love that.
894
00:36:43,566 --> 00:36:44,500
Toby?
895
00:36:44,633 --> 00:36:45,867
Toby, groomsman Toby?
896
00:36:46,000 --> 00:36:46,733
Yeah.
897
00:36:46,867 --> 00:36:48,100
Paul said he's been
asking questions
898
00:36:48,234 --> 00:36:51,434
about your dating status.
899
00:36:51,566 --> 00:36:53,500
He's just trying to get
a rise out of Paul.
900
00:36:53,633 --> 00:36:55,833
Toby has a very
serious girlfriend.
901
00:36:55,967 --> 00:36:58,234
Well, Paul did make it clear
he doesn't like the idea
902
00:36:58,367 --> 00:37:01,833
of his friends dating his,
and I'm quoting here,
903
00:37:01,967 --> 00:37:05,400
so don't shoot the messenger,
"baby sister".
904
00:37:05,533 --> 00:37:09,067
Yeah, well that is probably
my fault.
905
00:37:09,200 --> 00:37:13,167
My ex, Grant, used to work
with Paul.
906
00:37:13,300 --> 00:37:15,400
Yet another doctor
in my life.
907
00:37:15,533 --> 00:37:16,733
What happened?
908
00:37:16,867 --> 00:37:18,900
Um, well it's kind of tied
into the reason
909
00:37:19,033 --> 00:37:21,666
why I've only left the country
one time.
910
00:37:21,800 --> 00:37:24,334
You don't have to talk about it
if you don't want to.
911
00:37:24,467 --> 00:37:27,434
No, actually I think it would
feel good to talk about it.
912
00:37:27,566 --> 00:37:28,533
Ok.
913
00:37:28,666 --> 00:37:30,833
Um, I had just
graduated college
914
00:37:30,967 --> 00:37:33,700
and I made all these
travel plans.
915
00:37:33,833 --> 00:37:36,000
One of the first trips was
with Marcy and Kendra,
916
00:37:36,133 --> 00:37:40,067
we we're gonna go to Cabo,
typical graduation vacation.
917
00:37:40,200 --> 00:37:41,400
And we were on our way there
918
00:37:41,533 --> 00:37:44,766
and that's when I got the call
from the hospital in Illinois,
919
00:37:44,900 --> 00:37:46,400
about Dad's heart attack.
920
00:37:46,533 --> 00:37:47,900
Yeah, Paul told me.
921
00:37:48,033 --> 00:37:49,267
That must have been
really scary.
922
00:37:49,400 --> 00:37:51,900
Yeah, it was awful.
923
00:37:52,033 --> 00:37:54,067
My mom was up in Montreal
for a medical conference.
924
00:37:54,200 --> 00:37:56,566
Paul was off with Doctors
without Borders
925
00:37:56,700 --> 00:37:59,500
and they couldn't get ahold
of anybody but me.
926
00:37:59,633 --> 00:38:02,234
Took me 24 hours to get through
customs and get home
927
00:38:02,367 --> 00:38:03,467
and the whole time
I was traveling
928
00:38:03,600 --> 00:38:06,400
I had no idea
what was going on.
929
00:38:06,533 --> 00:38:10,100
But, after that I just kind of
canceled everything.
930
00:38:10,234 --> 00:38:11,967
You know, at first it was
just temporary,
931
00:38:12,100 --> 00:38:13,666
I wanted to be there
for recovery and everything
932
00:38:13,800 --> 00:38:15,434
and of course Mom and Paul
came back
933
00:38:15,566 --> 00:38:18,566
but after a while it just sort
of made sense that I stay
934
00:38:18,700 --> 00:38:19,867
and help with rehab.
935
00:38:20,000 --> 00:38:22,766
They were both really busy
and I didn't have the shop yet.
936
00:38:22,900 --> 00:38:24,867
And you're caring by nature.
937
00:38:27,033 --> 00:38:28,633
I don't know about that.
938
00:38:28,766 --> 00:38:30,234
Well, I do.
939
00:38:30,367 --> 00:38:31,933
Well, anyway, a couple
years went by,
940
00:38:32,067 --> 00:38:33,833
it seemed like he was kind of
on his feet again
941
00:38:33,967 --> 00:38:36,000
so I felt like it was safe
to travel.
942
00:38:36,133 --> 00:38:37,800
I was gonna go to Ireland
and Wales.
943
00:38:37,933 --> 00:38:39,167
-Wow.
-Yeah.
944
00:38:39,300 --> 00:38:41,967
The day I was supposed to leave
he had another cardiac incident.
945
00:38:42,100 --> 00:38:43,600
I didn't hear about that.
946
00:38:43,733 --> 00:38:45,766
Oh yeah, well thankfully
it was just a complication
947
00:38:45,900 --> 00:38:49,833
of his medication so he was ok,
but it really spooked me
948
00:38:49,967 --> 00:38:51,666
and I just couldn't go
after that.
949
00:38:51,800 --> 00:38:55,400
I know it doesn't make any sense
but I just couldn't leave him.
950
00:38:55,533 --> 00:38:57,666
Well, I understand.
951
00:38:57,800 --> 00:38:59,300
Well, Grant didn't.
952
00:38:59,434 --> 00:39:00,633
We fought about it a lot.
953
00:39:00,766 --> 00:39:02,733
And then he planned this trip
to Belize without telling me.
954
00:39:02,867 --> 00:39:04,666
Even after knowing everything
that's going on with your dad?
955
00:39:04,800 --> 00:39:06,566
-Yeah.
-Got it.
956
00:39:06,700 --> 00:39:09,633
It was just kind of
our breaking point.
957
00:39:09,766 --> 00:39:12,033
So, I think that's kind of why
958
00:39:12,167 --> 00:39:15,033
Paul is hesitant about me
dating his friends.
959
00:39:15,167 --> 00:39:16,900
They don't really talk anymore.
960
00:39:17,033 --> 00:39:19,234
So, I think he just doesn't
want that to happen again.
961
00:39:24,967 --> 00:39:26,467
Thank you.
962
00:39:26,600 --> 00:39:28,133
-That was a lot.
-Yeah.
963
00:39:28,267 --> 00:39:30,133
You know, I forgot what
a good listener you are.
964
00:39:30,267 --> 00:39:32,067
Well...
965
00:39:32,200 --> 00:39:33,733
Thanks for understanding.
966
00:39:33,867 --> 00:39:34,867
Yeah.
967
00:40:27,300 --> 00:40:28,666
Good morning.
968
00:40:28,800 --> 00:40:30,267
Where are you off to?
969
00:40:30,400 --> 00:40:32,434
Oh, just running some errands.
970
00:40:32,566 --> 00:40:35,100
Everyone's running errands.
971
00:40:35,234 --> 00:40:37,600
Can I come with you?
972
00:40:37,733 --> 00:40:40,700
Um, aren't you wedding dress
shopping with Mom today?
973
00:40:40,833 --> 00:40:44,500
Don't tell Molly this, but if
I try on one more wedding dress
974
00:40:44,633 --> 00:40:46,434
I'll tell Paul we're going
to Vegas to elope.
975
00:40:46,566 --> 00:40:47,500
Please don't do that.
976
00:40:47,633 --> 00:40:48,766
I won't.
977
00:40:48,900 --> 00:40:50,800
But, I'm wanting to.
978
00:40:50,933 --> 00:40:53,766
So, can I join you?
979
00:40:53,900 --> 00:40:57,167
Um, actually, I'm running
errands with Drew.
980
00:40:57,300 --> 00:40:58,867
Oh.
981
00:40:59,000 --> 00:41:00,033
No, it's not like that.
982
00:41:00,167 --> 00:41:01,867
Why not like that?
983
00:41:02,000 --> 00:41:03,533
Because we practically
grew up together.
984
00:41:03,666 --> 00:41:05,267
But you haven't seen each other
in years
985
00:41:05,400 --> 00:41:07,167
and you're both single.
986
00:41:07,300 --> 00:41:09,766
And after the wedding he's going
back to Central America
987
00:41:09,900 --> 00:41:11,500
to start a new teaching
position.
988
00:41:11,633 --> 00:41:12,566
And he's selling
his Nana's house
989
00:41:12,700 --> 00:41:14,367
so he's not gonna have
any ties to Rose Lake.
990
00:41:14,500 --> 00:41:16,533
Oh, I see.
991
00:41:16,666 --> 00:41:17,434
You see what?
992
00:41:17,566 --> 00:41:19,666
You don't want to get
your heart hurt?
993
00:41:19,800 --> 00:41:22,000
Well, you know, who does?
994
00:41:22,133 --> 00:41:23,566
No one.
995
00:41:23,700 --> 00:41:26,167
But, sometimes it just happens.
996
00:41:26,300 --> 00:41:29,200
No matter how hard you try
to prevent it.
997
00:41:29,334 --> 00:41:31,200
Honestly, Julia,
it's just errands.
998
00:41:31,334 --> 00:41:32,867
Sure.
999
00:41:33,000 --> 00:41:35,367
But, I'll make some more calls
to the airline
1000
00:41:35,500 --> 00:41:38,766
about my missing wedding dress
just the same.
1001
00:41:38,900 --> 00:41:40,100
Have fun.
1002
00:41:40,234 --> 00:41:41,867
Bye-bye.
1003
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
Wow.
1004
00:41:51,133 --> 00:41:52,067
Right?
1005
00:41:52,200 --> 00:41:54,434
We're gonna put the Christmas
tree right there.
1006
00:41:54,566 --> 00:41:56,900
She's gonna be so excited.
1007
00:41:57,033 --> 00:41:58,100
I can't believe
she grew up here.
1008
00:41:58,234 --> 00:41:59,500
Right?
1009
00:42:01,133 --> 00:42:02,234
You have to tell her.
1010
00:42:02,367 --> 00:42:04,900
I will, after the repairs
are done.
1011
00:42:05,033 --> 00:42:07,566
The joy is in the surprise.
1012
00:42:07,700 --> 00:42:09,000
Hopefully.
1013
00:42:09,133 --> 00:42:11,467
Ok, where's this gazebo?
Point the way.
1014
00:42:11,600 --> 00:42:13,033
Follow me.
1015
00:42:15,434 --> 00:42:17,600
Oh man, are you gonna
repaint inside?
1016
00:42:17,733 --> 00:42:19,334
It's pretty, though.
1017
00:42:19,467 --> 00:42:21,234
-Hey, Toby.
-Hi Leah.
1018
00:42:21,367 --> 00:42:22,334
How's Shanice?
1019
00:42:22,467 --> 00:42:25,467
Beautiful perfection.
Just like you.
1020
00:42:27,434 --> 00:42:29,000
You're gonna get in trouble,
Toby.
1021
00:42:29,533 --> 00:42:31,067
-House tour over?
-Mm-hm.
1022
00:42:31,200 --> 00:42:31,833
It is.
1023
00:42:31,967 --> 00:42:33,033
Yeah, it looks good in there.
1024
00:42:33,167 --> 00:42:34,967
Then it's time for you to walk
the walk, Leah Taylor.
1025
00:42:35,100 --> 00:42:37,267
Unless you were pretending
about wanting to help.
1026
00:42:37,400 --> 00:42:40,000
No, I want to help.
Give me that hammer.
1027
00:42:52,267 --> 00:42:54,666
I don't recall you being so good
with a hammer.
1028
00:42:54,800 --> 00:42:57,367
I have acquired a lot of skills
since you left.
1029
00:43:04,300 --> 00:43:05,867
What's wrong?
1030
00:43:06,000 --> 00:43:08,566
I just don't want him
to overdo it, you know?
1031
00:43:09,633 --> 00:43:11,666
I thought everything was ok?
1032
00:43:11,800 --> 00:43:14,400
Yeah, it is. Old habits,
I guess.
1033
00:43:18,334 --> 00:43:20,566
Well, I have just the thing.
1034
00:43:21,666 --> 00:43:23,067
What do you have?
1035
00:43:24,367 --> 00:43:27,300
Your next birthday surprise.
1036
00:43:27,434 --> 00:43:29,234
What's that?
1037
00:43:29,367 --> 00:43:30,766
Careful, it's hot.
1038
00:43:32,434 --> 00:43:34,234
Oh! Is that Nana's
hot chocolate?
1039
00:43:34,367 --> 00:43:36,400
It is. Yes, yes.
1040
00:43:39,700 --> 00:43:40,967
Oh, wow, it tastes the same.
1041
00:43:41,100 --> 00:43:42,334
Yeah.
1042
00:43:45,334 --> 00:43:47,033
Oh, shoot. Is that the time?
1043
00:43:47,167 --> 00:43:49,000
I have to go to that fundraiser
at the school.
1044
00:43:49,133 --> 00:43:50,067
Do you still wanna come?
1045
00:43:50,200 --> 00:43:51,300
Absolutely, yeah.
1046
00:43:51,434 --> 00:43:52,666
Ok. I'm taking this.
1047
00:43:52,800 --> 00:43:54,000
Yeah. Let's go.
1048
00:43:54,133 --> 00:43:55,100
Bye Paul.
1049
00:43:59,500 --> 00:44:01,234
Hey, this place
looks really cute.
1050
00:44:01,367 --> 00:44:02,566
Thank you for helping us.
1051
00:44:02,700 --> 00:44:03,533
Well, I'm a teacher,
1052
00:44:03,666 --> 00:44:04,967
so I know how
crucial fundraisers are
1053
00:44:05,100 --> 00:44:06,033
to a school's bottom line.
1054
00:44:06,167 --> 00:44:07,300
Too true.
1055
00:44:07,434 --> 00:44:09,367
And thank you Leah for donating
the gifts from your store
1056
00:44:09,500 --> 00:44:10,400
to the silent auction.
1057
00:44:10,533 --> 00:44:11,933
They've already been getting
a ton of interest
1058
00:44:12,067 --> 00:44:13,033
just from the volunteers.
1059
00:44:13,167 --> 00:44:13,933
Nice!
1060
00:44:14,067 --> 00:44:15,300
Ok, well anything to help.
1061
00:44:15,434 --> 00:44:16,600
All right, let's finish
getting set up
1062
00:44:16,733 --> 00:44:18,600
before the flood gates open.
1063
00:44:18,733 --> 00:44:20,167
Flood gates?
1064
00:44:36,867 --> 00:44:38,700
Drew, you're a superstar
at this.
1065
00:44:38,833 --> 00:44:39,600
Thank you.
1066
00:44:39,733 --> 00:44:41,300
I worked a lot of retail
growing up.
1067
00:44:41,434 --> 00:44:42,933
Wrapping Christmas presents
at lightning speed
1068
00:44:43,067 --> 00:44:45,167
is my secret superpower.
1069
00:44:46,234 --> 00:44:47,400
Great, well you can do
this one
1070
00:44:47,533 --> 00:44:48,700
before I do any more damage.
1071
00:44:48,833 --> 00:44:50,067
You own a store
that sells gifts.
1072
00:44:50,200 --> 00:44:51,700
How do you not know
how to wrap?
1073
00:44:51,833 --> 00:44:53,033
I know how to wrap.
1074
00:44:53,167 --> 00:44:54,733
There's a reason why I invest
in gift boxes.
1075
00:44:54,867 --> 00:44:57,000
Plus, we don't sell
hockey sticks.
1076
00:44:57,133 --> 00:44:58,300
Leah, do you have a sec?
1077
00:44:58,434 --> 00:44:59,533
Yeah.
1078
00:45:05,334 --> 00:45:07,300
You've been holding out on me.
1079
00:45:07,434 --> 00:45:08,467
About what?
1080
00:45:08,600 --> 00:45:11,533
Hanging out with your super
handsome teenage crush
1081
00:45:11,666 --> 00:45:13,467
who remembered your birthday?
1082
00:45:13,600 --> 00:45:16,267
And, you used to doodle
Leah and Drew in hearts
1083
00:45:16,400 --> 00:45:18,267
on your notebook in
freshman French class?
1084
00:45:18,400 --> 00:45:19,367
Darn your memory.
1085
00:45:19,500 --> 00:45:21,367
It's why I'm such
a good attorney.
1086
00:45:21,500 --> 00:45:22,700
We're just helping Paul.
1087
00:45:22,833 --> 00:45:24,267
Is Paul here now?
1088
00:45:24,400 --> 00:45:25,300
Wow, you are a good lawyer.
1089
00:45:25,434 --> 00:45:26,267
Yes, I am.
1090
00:45:26,400 --> 00:45:27,200
Can I plead the fifth?
1091
00:45:27,334 --> 00:45:28,766
-Leah.
-Marcy!
1092
00:45:28,900 --> 00:45:31,533
Look, he's leaving
in the new year, ok?
1093
00:45:31,666 --> 00:45:34,933
So it's as hopeless now
as it was then.
1094
00:45:35,067 --> 00:45:36,533
But, I don't know, I like
hanging out with him
1095
00:45:36,666 --> 00:45:38,167
so I'm gonna try to do that
when I can.
1096
00:45:38,300 --> 00:45:40,267
Fine. I'll allow for the plea.
1097
00:45:40,400 --> 00:45:42,633
But, when you do want to talk,
you know where to find me.
1098
00:45:42,766 --> 00:45:43,467
Ok.
1099
00:45:48,900 --> 00:45:49,867
What?
1100
00:45:52,000 --> 00:45:55,967
Uh, hey. Do you have a free
night later this week?
1101
00:45:56,100 --> 00:45:58,367
Well, as the owner of
a very popular store
1102
00:45:58,500 --> 00:46:01,434
during the holidays, not likely.
1103
00:46:01,566 --> 00:46:02,733
Why, what did you have in mind?
1104
00:46:02,867 --> 00:46:06,067
I just had an idea for your next
secret birthday celebration,
1105
00:46:06,200 --> 00:46:08,600
but if you're not free
it's, it's ok.
1106
00:46:08,733 --> 00:46:11,434
Well, I can, you know,
leave early
1107
00:46:11,566 --> 00:46:13,334
and have somebody else close.
I do own the store.
1108
00:46:13,467 --> 00:46:14,600
Ah.
1109
00:46:14,733 --> 00:46:17,167
Is it gonna be as much fun
as a horse and carriage ride.
1110
00:46:17,300 --> 00:46:19,167
Different kind of fun.
1111
00:46:19,300 --> 00:46:20,700
I'm intrigued.
1112
00:46:26,967 --> 00:46:27,933
Yeah, ok.
1113
00:46:48,733 --> 00:46:50,267
Subtle, Tom.
1114
00:46:51,533 --> 00:46:53,267
-Hey.
-Hey.
1115
00:46:53,400 --> 00:46:55,167
Just dropped Julia off
at the spa.
1116
00:46:55,300 --> 00:47:00,833
So, we have four hours
of wedding planning.
1117
00:47:00,967 --> 00:47:02,700
Is Leah here?
I saw her car.
1118
00:47:02,833 --> 00:47:04,234
No, she dropped by
a bit ago to say
1119
00:47:04,367 --> 00:47:05,900
her and Drew were working
on something.
1120
00:47:06,033 --> 00:47:08,133
Probably related
to the wedding.
1121
00:47:08,267 --> 00:47:09,500
Hm.
1122
00:47:11,700 --> 00:47:14,133
-Alfajores.
-Alfajores.
1123
00:47:14,267 --> 00:47:15,867
-See, I got it?
-Yeah.
1124
00:47:16,000 --> 00:47:18,067
They are Argentinian
dolce de leche cookies
1125
00:47:18,200 --> 00:47:20,000
and this recipe adds peppermint.
1126
00:47:20,133 --> 00:47:21,300
Mm. Yum.
1127
00:47:21,434 --> 00:47:23,067
At first, I was gonna
bake them for you,
1128
00:47:23,200 --> 00:47:24,700
but then I had a feeling
you'd wanna be involved
1129
00:47:24,833 --> 00:47:26,700
as part of your undercover
birthday.
1130
00:47:26,833 --> 00:47:27,733
Good bet.
1131
00:47:27,867 --> 00:47:29,900
And I was hoping
to impress you
1132
00:47:30,033 --> 00:47:32,867
with my international
cookie knowledge.
1133
00:47:33,000 --> 00:47:33,633
That is adorable.
1134
00:47:33,766 --> 00:47:34,766
And yes, I am very impressed.
1135
00:47:34,900 --> 00:47:36,666
Especially since I've never had
these homemade.
1136
00:47:36,800 --> 00:47:38,566
Ok, phew.
1137
00:47:38,700 --> 00:47:41,400
So, how do you know how
to make these?
1138
00:47:41,533 --> 00:47:44,666
Uh, a friend taught me
when I was in Argentina.
1139
00:47:44,800 --> 00:47:46,300
First place I ever
taught English
1140
00:47:46,434 --> 00:47:48,800
was at the University of Córdoba
1141
00:47:48,933 --> 00:47:50,367
and I was there for
two years before I realized
1142
00:47:50,500 --> 00:47:52,334
I like teaching at the basic
levels better.
1143
00:47:52,467 --> 00:47:53,666
Why?
1144
00:47:53,800 --> 00:47:55,833
Well, seeing someone learn about
other cultures at a young age
1145
00:47:55,967 --> 00:47:58,300
is like seeing their
whole world open up.
1146
00:47:58,434 --> 00:48:00,234
And I know how much of
an impact it was for me
1147
00:48:00,367 --> 00:48:01,533
when Nana first took me
to Europe.
1148
00:48:01,666 --> 00:48:02,933
Yeah, how old were you
when she took you?
1149
00:48:03,067 --> 00:48:04,400
-I was 12.
-Wow.
1150
00:48:04,533 --> 00:48:06,300
I'd never left
the States before.
1151
00:48:06,434 --> 00:48:08,933
It made a big impression on me.
1152
00:48:09,067 --> 00:48:12,234
I was lucky to have
an experience like that.
1153
00:48:12,367 --> 00:48:15,800
Is that what gave you your idea
for your world cultural program?
1154
00:48:15,933 --> 00:48:17,300
It's a part of what planted
the seed.
1155
00:48:17,434 --> 00:48:19,033
Are you still thinking
about that?
1156
00:48:19,167 --> 00:48:20,133
Well, I'd have to call
the schools,
1157
00:48:20,267 --> 00:48:22,200
see if they're interested.
1158
00:48:22,334 --> 00:48:23,700
Put together a pitch
1159
00:48:23,833 --> 00:48:25,900
and get volunteers to contribute
their experiences.
1160
00:48:26,033 --> 00:48:28,067
I mean, it's gotta be more than
just lectures.
1161
00:48:28,200 --> 00:48:30,733
I mean, I'm talking like various
classes on foods,
1162
00:48:30,867 --> 00:48:32,600
and, and music and,
and culture.
1163
00:48:32,733 --> 00:48:33,933
So, you have thought about it?
1164
00:48:34,067 --> 00:48:36,600
Yeah, yeah I guess I have.
1165
00:48:36,733 --> 00:48:39,600
Well, I think that sounds like
a really lovely idea.
1166
00:48:39,733 --> 00:48:41,400
Thank you.
1167
00:48:41,533 --> 00:48:44,566
Now, did I mention that
Alfajores were brought
to Argentina
1168
00:48:44,700 --> 00:48:46,200
by the Spaniards.
1169
00:48:46,334 --> 00:48:47,700
No.
1170
00:48:47,833 --> 00:48:49,833
Why do you know so much
about cookies?
1171
00:48:52,434 --> 00:48:54,067
Ok. Here we go.
1172
00:48:54,200 --> 00:48:55,766
Ok, you're gonna need to help me
down these stairs,
1173
00:48:55,900 --> 00:48:59,167
'cause I'm so full I think
I'm gonna have a problem, ok?
1174
00:48:59,900 --> 00:49:00,700
I gotcha, I gotcha.
1175
00:49:00,833 --> 00:49:01,867
Thank you.
1176
00:49:02,000 --> 00:49:03,933
But, just out of curiosity,
what's been your favorite
1177
00:49:04,067 --> 00:49:05,267
birthday activity so far?
1178
00:49:05,400 --> 00:49:06,533
Oh, definitely the cookies.
1179
00:49:06,666 --> 00:49:07,300
Mm.
1180
00:49:07,434 --> 00:49:07,867
Anything that involves eating.
1181
00:49:08,000 --> 00:49:09,133
There you two are.
1182
00:49:09,267 --> 00:49:10,234
Hi.
1183
00:49:10,933 --> 00:49:12,033
What have you been up to?
1184
00:49:12,167 --> 00:49:13,167
Alfajores.
1185
00:49:13,967 --> 00:49:14,867
Want one?
1186
00:49:15,000 --> 00:49:16,766
Ah, maybe after the wedding.
1187
00:49:16,900 --> 00:49:18,133
What's going on with you?
1188
00:49:18,267 --> 00:49:20,033
I'm about to go pick up Julia.
1189
00:49:20,167 --> 00:49:21,666
Yeah, she needed a spa day.
1190
00:49:21,800 --> 00:49:23,867
The airline called to say they
think her dress and carry-on
1191
00:49:24,000 --> 00:49:26,766
are now in storage in one
of their warehouses...
1192
00:49:26,900 --> 00:49:27,933
in Edinburgh.
1193
00:49:28,067 --> 00:49:31,000
I swear her luggage is better
traveled than I am.
1194
00:49:31,133 --> 00:49:33,300
We're going for dinner
to Antonio's.
1195
00:49:33,434 --> 00:49:36,334
Do you two want to join?
1196
00:49:36,467 --> 00:49:38,967
Oh, um, I have to open
the shop tomorrow,
1197
00:49:39,100 --> 00:49:40,100
so I probably shouldn't.
1198
00:49:40,234 --> 00:49:44,100
Ah. Speaking of, um, Julia
may come by the store.
1199
00:49:44,234 --> 00:49:45,533
I don't think our luggage
is gonna make it
1200
00:49:45,666 --> 00:49:46,733
before the wedding.
1201
00:49:46,867 --> 00:49:48,766
Oh, and she's gonna need
new bridesmaids gifts, right.
1202
00:49:48,900 --> 00:49:49,900
Yeah, tell her to come
by anytime.
1203
00:49:50,033 --> 00:49:51,633
And Paul, will you please
tell her about the house?
1204
00:49:51,766 --> 00:49:54,133
I will. I will.
1205
00:49:54,267 --> 00:49:55,666
Ok.
1206
00:49:55,800 --> 00:49:57,600
All right, well thank you
for the baking lesson.
1207
00:49:57,733 --> 00:49:58,967
Very welcome.
1208
00:50:07,633 --> 00:50:10,833
Leah, these are beautiful.
1209
00:50:10,967 --> 00:50:13,033
At the same time,
I don't want to buy you
1210
00:50:13,167 --> 00:50:15,700
a bridesmaid gift
at your own store.
1211
00:50:15,833 --> 00:50:16,967
Well, how about this,
1212
00:50:17,100 --> 00:50:19,334
when they find your luggage,
you can give it to me then?
1213
00:50:19,467 --> 00:50:21,600
You really are
impressively relaxed
1214
00:50:21,733 --> 00:50:23,500
about these sorts of things.
1215
00:50:23,633 --> 00:50:26,000
I mean, I should try to be
more like that.
1216
00:50:26,133 --> 00:50:29,033
Or, have more spa days.
One of the two.
1217
00:50:31,100 --> 00:50:33,666
Yeah, I mean, how...
how are you?
1218
00:50:33,800 --> 00:50:36,167
Oh, I'm fine.
1219
00:50:36,300 --> 00:50:37,867
It's a week before the wedding
1220
00:50:38,000 --> 00:50:39,500
and my dress and
the bridesmaid gifts
1221
00:50:39,633 --> 00:50:41,600
decided to go on a world tour
together without me,
1222
00:50:41,733 --> 00:50:44,600
but really, I'm good.
1223
00:50:44,733 --> 00:50:46,434
Well, is there any news
on the backup dress?
1224
00:50:46,566 --> 00:50:47,666
No.
1225
00:50:47,800 --> 00:50:49,766
Your mother and I have been
to every bridal dress shop
1226
00:50:49,900 --> 00:50:51,600
in the greater Chicago
suburban area,
1227
00:50:51,733 --> 00:50:54,033
which, to be clear,
is a lot.
1228
00:50:54,167 --> 00:50:55,167
Mm-hm.
1229
00:50:55,967 --> 00:50:57,867
Is it too much to love
my dress?
1230
00:50:58,000 --> 00:50:59,867
No, no, of course not.
And you should.
1231
00:51:00,000 --> 00:51:01,600
It's your day.
1232
00:51:03,467 --> 00:51:05,267
Hey, have you been to any
non-bridal shops?
1233
00:51:05,400 --> 00:51:06,666
No.
1234
00:51:06,800 --> 00:51:07,766
Do you have an idea?
1235
00:51:07,900 --> 00:51:08,900
Yeah, possibly.
1236
00:51:09,033 --> 00:51:11,100
One of my best friends,
Kendra, she's a stylist
1237
00:51:11,234 --> 00:51:13,666
and she might be able to help.
1238
00:51:13,800 --> 00:51:14,766
Thank you.
1239
00:51:16,234 --> 00:51:17,267
For everything.
1240
00:51:17,400 --> 00:51:18,933
Yeah, of course.
1241
00:51:19,067 --> 00:51:20,367
Let me go give her a call.
1242
00:51:20,500 --> 00:51:21,467
Sure.
1243
00:51:34,833 --> 00:51:35,766
Hi Caroline.
1244
00:51:35,900 --> 00:51:37,733
Drew, I have good news.
1245
00:51:37,867 --> 00:51:40,267
I have someone interested
in seeing your Nana's house.
1246
00:51:40,400 --> 00:51:42,200
Already?
1247
00:51:42,334 --> 00:51:44,367
I, I haven't even begun to get
the place ready to sell.
1248
00:51:44,500 --> 00:51:46,500
It's a friend of mine who's
always loved that neighborhood.
1249
00:51:46,633 --> 00:51:49,533
When I showed Roger the photos
he was already very interested.
1250
00:51:49,666 --> 00:51:51,900
I'd like to bring him by in the
next couple days to have a look.
1251
00:51:52,033 --> 00:51:52,967
That soon, huh?
1252
00:51:53,100 --> 00:51:55,000
Drew, you're only in Rose Lake
a short time.
1253
00:51:55,133 --> 00:51:56,933
We have to act swiftly.
1254
00:51:57,067 --> 00:51:59,300
You're, uh, you're right.
1255
00:51:59,434 --> 00:52:00,334
Wonderful.
1256
00:52:00,467 --> 00:52:02,300
I'll speak with Rog
and send you some dates.
1257
00:52:02,434 --> 00:52:03,666
Bye, dear.
1258
00:52:11,367 --> 00:52:13,900
Ok, Paul just texted,
they are close.
1259
00:52:14,033 --> 00:52:15,500
Perfect timing.
1260
00:52:15,633 --> 00:52:17,400
And, uh, I think it looks good
1261
00:52:17,533 --> 00:52:20,334
as long as no one touches it
for a few more hours.
1262
00:52:20,467 --> 00:52:21,733
I love gazebos.
1263
00:52:21,867 --> 00:52:22,833
Even in the winter.
1264
00:52:22,967 --> 00:52:26,434
What is it about gazebos?
Sophia loved them too.
1265
00:52:26,566 --> 00:52:28,434
They're romantic.
1266
00:52:28,566 --> 00:52:30,167
Oh, plus, did you know
in dream symbolism
1267
00:52:30,300 --> 00:52:33,067
they actually represent
being content in your life?
1268
00:52:33,200 --> 00:52:35,334
Of course, you would know that.
1269
00:52:37,533 --> 00:52:38,400
Ok, we gotta go.
1270
00:52:38,533 --> 00:52:40,367
-Ok.
-Ok.
1271
00:52:47,566 --> 00:52:49,933
Out, nice and softly.
1272
00:52:50,067 --> 00:52:51,900
Ok.
1273
00:52:52,033 --> 00:52:55,733
That's it, keep going.
1274
00:52:55,867 --> 00:52:57,234
Step forward, right there.
1275
00:52:57,367 --> 00:53:01,500
Ok, two steps forward
and you can stop now.
1276
00:53:01,633 --> 00:53:03,334
You know how I feel
about surprises.
1277
00:53:03,467 --> 00:53:05,133
Very well, yes.
1278
00:53:05,267 --> 00:53:06,700
And I know you've
been suspicious
1279
00:53:06,833 --> 00:53:08,400
that I've been
up to something.
1280
00:53:08,533 --> 00:53:10,733
No, I've been certain
you're up to something
1281
00:53:10,867 --> 00:53:14,200
and clearly, I'm right.
1282
00:53:14,334 --> 00:53:15,733
You're right.
1283
00:53:18,633 --> 00:53:21,400
I changed the location
of our wedding.
1284
00:53:21,533 --> 00:53:22,334
You what?
1285
00:53:22,467 --> 00:53:25,467
It's not at Mom and Dad's
home anymore.
1286
00:53:25,600 --> 00:53:28,566
It's at ours.
1287
00:53:30,367 --> 00:53:33,533
I'm sorry, are, are you saying
you bought a house?
1288
00:53:33,666 --> 00:53:35,867
We did. Yes.
1289
00:53:36,000 --> 00:53:40,566
And that's where we are
right now.
1290
00:53:40,700 --> 00:53:43,100
Paul, what in the world
do you think you're...
1291
00:53:50,666 --> 00:53:51,600
The buyers fell through
1292
00:53:51,733 --> 00:53:52,867
so Caroline called me
and I knew you'd love it,
1293
00:53:53,000 --> 00:53:55,800
so I secretly bought it and
my family and friends and I
1294
00:53:55,933 --> 00:53:57,033
moved the venue here
so you could have
1295
00:53:57,167 --> 00:54:01,400
your dream Christmas wedding
and saying that out loud
1296
00:54:01,533 --> 00:54:04,434
suddenly feels
really presumptuous
1297
00:54:04,566 --> 00:54:07,766
so please remember that
I love you very much.
1298
00:54:08,700 --> 00:54:10,300
Please say something.
1299
00:54:14,200 --> 00:54:15,467
Good tears?
1300
00:54:23,367 --> 00:54:26,334
-So, should we go check it out?
-Yes, let's go.
1301
00:54:27,100 --> 00:54:28,900
So glad she didn't kill him.
1302
00:54:56,167 --> 00:54:57,100
Hey, Mom.
1303
00:54:57,234 --> 00:54:58,467
-Hi, sweetheart.
-Hi.
1304
00:54:58,600 --> 00:55:02,033
Julia's out at breakfast with
Paul before the bachelor party.
1305
00:55:02,167 --> 00:55:04,633
Oh, I know.
Tom's hosting.
1306
00:55:04,766 --> 00:55:06,666
Which means they're really
just watching the Bears play.
1307
00:55:06,800 --> 00:55:07,666
Exactly.
1308
00:55:07,800 --> 00:55:09,467
But I'm not here for Julia
I'm here for you.
1309
00:55:09,600 --> 00:55:11,367
I picked up your bridesmaid
dress at the cleaners.
1310
00:55:11,500 --> 00:55:13,200
Thank you, saved me a trip.
1311
00:55:13,334 --> 00:55:14,967
Why don't you try it on?
1312
00:55:15,100 --> 00:55:16,300
I have tried on this dress
four times.
1313
00:55:16,434 --> 00:55:19,533
Haven't you had your fill of
the dress trying on experience?
1314
00:55:19,666 --> 00:55:21,766
You make a good point.
1315
00:55:21,900 --> 00:55:26,500
Oh, are you planning
to go to Peru?
1316
00:55:26,633 --> 00:55:31,766
Oh, ah, no.
Just being silly.
1317
00:55:31,900 --> 00:55:33,600
Too busy at the shop.
1318
00:55:33,733 --> 00:55:35,500
Oh, honey.
You're always working.
1319
00:55:35,633 --> 00:55:37,833
I can't remember the last time
you had a proper vacation.
1320
00:55:37,967 --> 00:55:39,833
Well, I went to Atlanta
in September.
1321
00:55:39,967 --> 00:55:41,200
For a trade show.
1322
00:55:41,334 --> 00:55:42,700
Yeah, but I stayed a couple
extra days.
1323
00:55:42,833 --> 00:55:45,200
Tacking on a couple of days
at the end of a work trip
1324
00:55:45,334 --> 00:55:47,200
is not a vacation.
1325
00:55:47,334 --> 00:55:50,000
Trust me, your father and I did
that a lot when we were younger
1326
00:55:50,133 --> 00:55:51,833
and it is not healthy.
1327
00:55:51,967 --> 00:55:55,766
Says the woman actively
avoiding early retirement.
1328
00:55:55,900 --> 00:55:58,000
I am, aren't I?
1329
00:55:58,133 --> 00:56:01,100
Well, I suppose the apple
doesn't fall far from the tree.
1330
00:56:01,234 --> 00:56:03,500
Yeah. Look, Mom,
it's ok, all right?
1331
00:56:03,633 --> 00:56:06,766
I get it, and I do hear you.
1332
00:56:10,000 --> 00:56:12,933
Maybe we can both take
more time for ourselves
1333
00:56:13,067 --> 00:56:15,067
in the new year, hm?
1334
00:56:16,733 --> 00:56:18,100
Maybe.
1335
00:56:24,500 --> 00:56:26,367
Well, what do you think?
1336
00:56:26,500 --> 00:56:28,334
The tree is very lifelike.
1337
00:56:28,467 --> 00:56:31,067
About the house, Roger.
Not the Christmas decor.
1338
00:56:31,200 --> 00:56:32,067
Oh.
1339
00:56:32,200 --> 00:56:34,167
It's quite nice.
1340
00:56:34,300 --> 00:56:36,900
It's the right size and
in wonderful condition.
1341
00:56:37,033 --> 00:56:38,733
I can easily see this
being a home.
1342
00:56:40,000 --> 00:56:41,367
It is a home.
1343
00:56:41,500 --> 00:56:43,267
Oh, I mean my home.
1344
00:56:48,500 --> 00:56:50,434
Hey, Ken, thanks so much
for letting us intrude
1345
00:56:50,566 --> 00:56:52,200
on your holiday break.
1346
00:56:52,334 --> 00:56:53,334
Yes, thank you.
1347
00:56:53,467 --> 00:56:56,100
Honestly, I am a mom of
two-year-old twin boys.
1348
00:56:56,234 --> 00:56:59,200
I should be thanking you
for the grown-up conversation.
1349
00:57:00,700 --> 00:57:04,234
Oh, um, here's a photo
of my lost dress.
1350
00:57:04,367 --> 00:57:06,100
Oh, a Stella Corbin.
1351
00:57:06,234 --> 00:57:07,600
Yes!
1352
00:57:07,733 --> 00:57:11,133
I don't have anything that's
gonna match that style.
1353
00:57:11,267 --> 00:57:13,100
But, if you'll indulge me,
1354
00:57:13,234 --> 00:57:15,300
I have something
that just might work.
1355
00:57:16,933 --> 00:57:18,533
I'll be right back.
1356
00:57:20,700 --> 00:57:22,733
Hey, so just so you know,
Kendra went
1357
00:57:22,867 --> 00:57:25,434
to Parson's School of Design,
so she's pretty legit.
1358
00:57:25,566 --> 00:57:26,666
-Oh, really?
-Yeah.
1359
00:57:26,800 --> 00:57:28,267
-That's impressive.
-Mmmhmm.
1360
00:57:28,400 --> 00:57:30,067
What brought her to Rose Lake?
1361
00:57:30,200 --> 00:57:31,434
Marcy.
1362
00:57:31,566 --> 00:57:32,967
Makes sense.
1363
00:57:33,100 --> 00:57:35,833
Love is the ultimate draw.
1364
00:57:35,967 --> 00:57:38,000
And thank you.
1365
00:57:38,133 --> 00:57:39,067
For what?
1366
00:57:39,200 --> 00:57:41,967
For bringing me here,
no matter the outcome.
1367
00:57:42,100 --> 00:57:44,633
And for letting me stay
at your place, and your clothes
1368
00:57:44,766 --> 00:57:48,434
and for insisting
Paul tell me about the house.
1369
00:57:48,566 --> 00:57:49,800
Right?
1370
00:57:50,700 --> 00:57:52,666
But, mostly...
1371
00:57:52,800 --> 00:57:56,133
thank you for making me feel
like a part of the family.
1372
00:57:56,267 --> 00:57:58,467
Now that Paul and I
are living closer,
1373
00:57:58,600 --> 00:58:02,300
I hope it gives us the chance
to spend more time together.
1374
00:58:02,434 --> 00:58:04,067
Yeah, I'd like that.
1375
00:58:06,600 --> 00:58:08,400
Here we go.
1376
00:58:08,533 --> 00:58:10,800
Now, this dress is
a couple years old.
1377
00:58:10,933 --> 00:58:12,900
It's from the Chicago
Red and White gala.
1378
00:58:13,033 --> 00:58:16,933
A-line, short-sleeved
with a slight train.
1379
00:58:18,100 --> 00:58:18,833
Ok.
1380
00:58:20,666 --> 00:58:21,400
Oh.
1381
00:58:21,533 --> 00:58:23,100
Oh, wow.
1382
00:58:32,600 --> 00:58:33,234
Come on, baby!
1383
00:58:33,367 --> 00:58:34,867
Oh, come on, come on, come on!
1384
00:58:35,000 --> 00:58:41,500
Yeah!!!
1385
00:58:43,800 --> 00:58:44,400
Beer?
1386
00:58:44,533 --> 00:58:45,700
Uh, is there mineral water?
1387
00:58:45,833 --> 00:58:46,833
Woah, easy there, tiger.
1388
00:58:46,967 --> 00:58:49,133
Yeah, I gotta fit in my tux.
1389
00:58:49,267 --> 00:58:51,200
And besides, there's already
enough going on.
1390
00:58:51,334 --> 00:58:53,867
The last thing I need
is a crazy bachelor party.
1391
00:58:54,000 --> 00:58:55,067
Thanks.
1392
00:58:55,200 --> 00:58:59,800
So, uh, you and Leah are
spending a lot of time together.
1393
00:58:59,933 --> 00:59:01,267
We are.
1394
00:59:01,400 --> 00:59:03,566
Are you two dating?
1395
00:59:03,700 --> 00:59:05,033
Nope.
1396
00:59:05,167 --> 00:59:07,200
Just doing stuff for you.
1397
00:59:07,334 --> 00:59:08,867
Ok.
1398
00:59:09,000 --> 00:59:10,933
Because unless something's
changed I don't know about,
1399
00:59:11,067 --> 00:59:13,267
you're leaving for Central
America in less than two weeks.
1400
00:59:13,400 --> 00:59:15,234
Yeah, it's still happening.
1401
00:59:15,367 --> 00:59:16,867
And I don't want her
to get hurt.
1402
00:59:17,000 --> 00:59:18,367
I don't think you have anything
to worry about.
1403
00:59:18,500 --> 00:59:20,234
Drew, she had a huge crush
on you growing up.
1404
00:59:20,367 --> 00:59:21,234
You had to know that.
1405
00:59:21,367 --> 00:59:22,533
Yeah, but we were kids then.
1406
00:59:22,666 --> 00:59:23,867
You're not kids now.
1407
00:59:24,000 --> 00:59:26,700
I love you like a brother but
I don't want her to get hurt.
1408
00:59:26,833 --> 00:59:29,234
I would never hurt her, ok?
1409
00:59:31,167 --> 00:59:32,267
Ok.
1410
00:59:32,400 --> 00:59:33,800
Let's get back
to the world's only
1411
00:59:33,933 --> 00:59:36,800
ugly Christmas sweater
bachelor party.
1412
00:59:58,367 --> 00:59:59,334
Oh!
1413
01:00:04,167 --> 01:00:07,133
The dress was perfect.
1414
01:00:07,267 --> 01:00:09,967
My mom would have loved it.
1415
01:00:10,100 --> 01:00:12,067
Julia cried.
1416
01:00:12,200 --> 01:00:14,533
I'm not even embarrassed
about it.
1417
01:00:14,666 --> 01:00:15,900
I am so relieved.
1418
01:00:16,033 --> 01:00:19,700
A woman's wedding day should be
something she treasures forever.
1419
01:00:19,833 --> 01:00:21,200
Hey!
1420
01:00:21,334 --> 01:00:22,334
How are the Bears doing?
1421
01:00:22,467 --> 01:00:25,200
You know, I wish Tom Brady
would retire already.
1422
01:00:25,334 --> 01:00:26,100
Good luck.
1423
01:00:32,833 --> 01:00:35,400
-Ah, so good seeing you, man.
-You too.
1424
01:00:35,533 --> 01:00:39,067
-Get home safe, alright.
-Sounds like a plan.
1425
01:00:39,200 --> 01:00:41,234
-See ya.
-Goodnight guys..
1426
01:00:41,367 --> 01:00:42,334
Hey.
1427
01:00:44,200 --> 01:00:46,800
Wow, nice sweater.
1428
01:00:46,933 --> 01:00:47,933
How's the party?
1429
01:00:48,067 --> 01:00:50,800
Paul drank mineral water
and ate low sodium popcorn
1430
01:00:50,933 --> 01:00:52,566
so he'd be able to fit
into his tuxedo.
1431
01:00:52,700 --> 01:00:54,067
That's just wrong.
1432
01:00:56,000 --> 01:00:57,766
Yeah.
1433
01:00:57,900 --> 01:00:59,267
What's up?
1434
01:00:59,400 --> 01:01:01,100
Nothing, everything's fine.
1435
01:01:01,234 --> 01:01:04,300
You got a little look
on your face.
1436
01:01:04,434 --> 01:01:05,833
Hm.
1437
01:01:05,967 --> 01:01:07,000
Guess I'd forgotten
how much I loved
1438
01:01:07,133 --> 01:01:10,067
hanging out with your family,
especially at Christmas.
1439
01:01:12,566 --> 01:01:15,434
When's the last time you talked
to your parents?
1440
01:01:15,566 --> 01:01:17,467
Hm, here and there.
1441
01:01:17,600 --> 01:01:19,300
It's different.
1442
01:01:19,434 --> 01:01:22,300
I mean, your family is special.
1443
01:01:22,434 --> 01:01:24,300
Can't imagine my dad ever
throwing me a bachelor party
1444
01:01:24,434 --> 01:01:25,167
at his house.
1445
01:01:25,300 --> 01:01:26,967
No matter how tame it was.
1446
01:01:27,766 --> 01:01:28,967
Yeah.
1447
01:01:30,334 --> 01:01:32,000
He's pretty great.
1448
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
I'm lucky.
1449
01:01:36,067 --> 01:01:38,100
That's why these past few years
have been really hard.
1450
01:01:38,234 --> 01:01:40,533
I don't want to take it
for granted.
1451
01:01:40,666 --> 01:01:43,200
You should talk to your dad
about that.
1452
01:01:43,334 --> 01:01:45,633
Maybe it'll help you overcome
your fear of leaving him.
1453
01:01:46,833 --> 01:01:48,033
You're very wise.
1454
01:01:49,633 --> 01:01:50,666
Yeah.
1455
01:01:59,334 --> 01:02:00,533
I should go.
1456
01:02:10,133 --> 01:02:10,933
Drew?
1457
01:02:12,067 --> 01:02:16,800
Hey, what's going on?
1458
01:02:24,700 --> 01:02:26,067
Is that?
1459
01:02:28,833 --> 01:02:30,533
Mistletoe.
1460
01:02:42,867 --> 01:02:43,933
We can't.
1461
01:02:48,300 --> 01:02:50,334
I'm sorry.
1462
01:02:50,467 --> 01:02:52,400
I am so sorry.
1463
01:02:52,533 --> 01:02:55,067
Please forget that happened.
1464
01:02:55,200 --> 01:02:56,733
Leah, wait.
1465
01:02:56,867 --> 01:02:57,833
Leah!
1466
01:03:09,766 --> 01:03:13,234
♪ Fa, la, la, la, la
la, la, la, la ♪
1467
01:03:13,367 --> 01:03:15,766
Who put the mistletoe there?
1468
01:03:15,900 --> 01:03:18,267
That's so not the most important
part of that story, Marcy.
1469
01:03:18,400 --> 01:03:21,133
Right. How are you feeling?
1470
01:03:21,267 --> 01:03:23,700
I'm humiliated. I got
totally rejected.
1471
01:03:23,833 --> 01:03:26,367
You did say he kissed you back.
1472
01:03:26,500 --> 01:03:28,967
Yeah, but then he said,
"we can't".
1473
01:03:29,100 --> 01:03:30,733
Yeah, but on some level
he must like you.
1474
01:03:30,867 --> 01:03:32,367
Kendra and I could see that
at the fundraiser.
1475
01:03:32,500 --> 01:03:35,067
Right, I thought so, maybe.
1476
01:03:35,200 --> 01:03:38,033
Hey, do you think Julia will
mind if I just don't show up
1477
01:03:38,167 --> 01:03:40,633
to the rehearsal dinner?
Or the wedding?
1478
01:03:40,766 --> 01:03:43,100
Hey, no matter what, I'm proud
of you for trying.
1479
01:03:43,234 --> 01:03:45,600
Even though I fell on my face?
1480
01:03:45,733 --> 01:03:48,267
Your story's not over yet.
1481
01:04:10,600 --> 01:04:11,666
Hello, Caroline.
1482
01:04:11,800 --> 01:04:13,267
Drew, I have wonderful news.
1483
01:04:13,400 --> 01:04:14,067
Oh?
1484
01:04:14,200 --> 01:04:15,766
Roger loved the house.
1485
01:04:15,900 --> 01:04:18,367
Said it's exactly the sort
of home he's looking for.
1486
01:04:18,500 --> 01:04:19,800
Oh.
1487
01:04:19,933 --> 01:04:21,367
And, he's going to
come in with an official offer
1488
01:04:21,500 --> 01:04:24,200
at least $15,000 over asking.
1489
01:04:24,334 --> 01:04:25,334
Ok.
1490
01:04:25,467 --> 01:04:27,833
We all know the market is
super-heated at the moment
1491
01:04:27,967 --> 01:04:30,367
and he wants to get ahead
of any other buyers.
1492
01:04:30,500 --> 01:04:31,833
How do you feel about that?
1493
01:04:31,967 --> 01:04:33,334
Um, well honestly, Caroline,
1494
01:04:33,467 --> 01:04:35,467
I'm feeling a little
overwhelmed right now.
1495
01:04:35,600 --> 01:04:38,200
Understandable.
Things are happening fast.
1496
01:04:38,334 --> 01:04:39,700
Yeah, so fast.
1497
01:04:39,833 --> 01:04:41,367
Take some time
to mull it over.
1498
01:04:41,500 --> 01:04:44,000
You don't have to go with Roger,
but at least this way
1499
01:04:44,133 --> 01:04:46,334
you do know that your house
will sell quickly.
1500
01:04:46,467 --> 01:04:47,700
Oh, one last thing.
1501
01:04:47,833 --> 01:04:50,334
Roger asked, if you do decide
to sell to him,
1502
01:04:50,467 --> 01:04:53,133
would you consider throwing
in the Christmas tree.
1503
01:04:53,267 --> 01:04:55,000
He loved it.
1504
01:05:18,400 --> 01:05:21,234
-Lucky man, I know.
-Be right back.
1505
01:05:22,133 --> 01:05:24,334
Hi, may I please have
a glass of wine.
1506
01:05:24,467 --> 01:05:25,033
Mmmhmm.
1507
01:05:25,167 --> 01:05:26,133
Hi.
1508
01:05:31,000 --> 01:05:32,533
We need to talk.
1509
01:05:38,000 --> 01:05:39,067
I am so sorry.
1510
01:05:39,200 --> 01:05:41,200
No, I'm sorry.
1511
01:05:41,334 --> 01:05:43,234
Why are you sorry?
I ambushed you.
1512
01:05:43,367 --> 01:05:44,300
What?
1513
01:05:44,434 --> 01:05:46,700
No, it's not about that.
I, I shouldn't have...
1514
01:05:46,833 --> 01:05:52,067
You know what, can we just say
it was a, a mistletoe moment?
1515
01:05:53,867 --> 01:05:54,900
Mistletoe moment?
1516
01:05:55,033 --> 01:05:56,967
I don't know.
1517
01:05:57,100 --> 01:05:58,167
I like it.
1518
01:05:58,300 --> 01:05:59,300
Ok.
1519
01:06:00,800 --> 01:06:06,334
Um, listen, I have some news.
1520
01:06:06,467 --> 01:06:08,933
Caroline's friend made an offer.
1521
01:06:09,067 --> 01:06:11,933
And it's an offer
I can't refuse.
1522
01:06:12,067 --> 01:06:15,334
Oh, wow.
1523
01:06:15,467 --> 01:06:20,267
Ok, so, um... so you're
actually going.
1524
01:06:20,400 --> 01:06:22,434
Yeah, looks like it.
1525
01:06:25,133 --> 01:06:27,967
Ok, great. Congratulations.
1526
01:06:28,100 --> 01:06:29,500
Thank you.
1527
01:06:32,700 --> 01:06:35,167
There you are. Come on,
dinner's ready.
1528
01:06:35,300 --> 01:06:36,300
Ok.
1529
01:06:48,133 --> 01:06:50,300
-Hey.
-Hey.
1530
01:06:50,434 --> 01:06:54,434
About our talk the other day.
We're good, right?
1531
01:06:54,566 --> 01:06:57,133
Yeah, yeah, we're good.
1532
01:06:57,267 --> 01:06:59,500
Because you felt a little...
1533
01:06:59,633 --> 01:07:02,833
I don't know, distant,
these last few days.
1534
01:07:02,967 --> 01:07:04,267
No, no.
1535
01:07:04,400 --> 01:07:07,300
I've just, I've just been
thinking about a lot lately,
that's all.
1536
01:07:07,434 --> 01:07:10,467
-The house?
-That's part of it.
1537
01:07:10,600 --> 01:07:13,467
Look, I know we've managed to
stay connected over the years.
1538
01:07:13,600 --> 01:07:17,334
Even though we've both been
all over, but it just seems...
1539
01:07:17,467 --> 01:07:18,733
Different.
1540
01:07:19,633 --> 01:07:21,234
Yeah.
1541
01:07:21,367 --> 01:07:22,967
Yeah, it does.
1542
01:07:23,100 --> 01:07:24,367
You're right.
1543
01:07:26,434 --> 01:07:27,300
Well, let's get something
to drink.
1544
01:07:27,434 --> 01:07:29,200
-Let's do it.
-Let's do it.
1545
01:07:36,033 --> 01:07:38,533
-Hey.
-Hey.
1546
01:07:38,666 --> 01:07:41,700
So, your mom told me
1547
01:07:41,833 --> 01:07:44,500
she overheard you talking
the other night.
1548
01:07:44,633 --> 01:07:45,600
When? About what?
1549
01:07:45,733 --> 01:07:47,900
About why you haven't been
traveling the world
1550
01:07:48,033 --> 01:07:51,133
like you always used to
talk about.
1551
01:07:51,267 --> 01:07:52,867
Oh.
1552
01:07:53,000 --> 01:07:59,700
Is it... is it because of me?
Is that true, honey?
1553
01:07:59,833 --> 01:08:00,633
Well, that's not
the whole story,
1554
01:08:00,766 --> 01:08:03,766
but I mean, it's kind of
a big part of it.
1555
01:08:03,900 --> 01:08:04,867
Leah!
1556
01:08:05,000 --> 01:08:06,766
I worry about you.
1557
01:08:06,900 --> 01:08:09,967
And I am so grateful for you.
1558
01:08:10,100 --> 01:08:12,700
You gave all of yourself
and all of your time
1559
01:08:12,833 --> 01:08:15,434
to make sure I could
get healthy.
1560
01:08:15,566 --> 01:08:17,434
You're my dad.
1561
01:08:17,566 --> 01:08:20,234
And I am healthy.
1562
01:08:20,367 --> 01:08:22,533
I've made all the
necessary changes
1563
01:08:22,666 --> 01:08:25,033
and I've stuck with them.
1564
01:08:25,167 --> 01:08:27,434
And that's because of you.
1565
01:08:27,566 --> 01:08:28,700
Thanks.
1566
01:08:28,833 --> 01:08:30,900
I knew you were scared
when it happened.
1567
01:08:31,033 --> 01:08:34,867
I was scared too.
We all were.
1568
01:08:35,000 --> 01:08:41,733
But, I think, it's time that
we get brave and we move on.
1569
01:08:41,867 --> 01:08:45,600
I can't be the one holding
you back anymore.
1570
01:08:45,733 --> 01:08:48,367
You're not holding me back.
I'm holding me back.
1571
01:08:48,500 --> 01:08:50,766
Honey, things are different now.
1572
01:08:50,900 --> 01:08:52,700
Paul and Julia will be
living nearby
1573
01:08:52,833 --> 01:08:58,167
and your mom and I are working
so much less than we did before.
1574
01:08:58,300 --> 01:08:59,833
And who knows,
1575
01:08:59,967 --> 01:09:02,533
I may finally talk her
into retiring.
1576
01:09:02,666 --> 01:09:04,600
Good luck.
1577
01:09:04,733 --> 01:09:06,933
The point is,
1578
01:09:07,067 --> 01:09:11,600
you don't have to carry
everything on your shoulders.
1579
01:09:11,733 --> 01:09:13,533
I'm still your dad.
1580
01:09:18,100 --> 01:09:19,200
I love you.
1581
01:09:19,733 --> 01:09:20,833
I love you, too.
1582
01:09:25,666 --> 01:09:32,167
Now, you said my health
wasn't the whole story.
1583
01:09:32,300 --> 01:09:35,833
I feel like you and Mom and Paul
and Julia
1584
01:09:35,967 --> 01:09:37,967
and everybody's lives are moving
1585
01:09:38,100 --> 01:09:42,033
and I feel like I'm just kind
of stuck. I'm...
1586
01:09:42,167 --> 01:09:43,967
I know that I'm a dreamer,
I just feel like...
1587
01:09:44,100 --> 01:09:46,700
maybe that's all that I am.
1588
01:09:46,833 --> 01:09:49,033
I love that you're a dreamer.
1589
01:09:49,167 --> 01:09:51,000
You get that from me,
by the way.
1590
01:09:52,833 --> 01:09:54,700
Look, if there's one thing
I've learned
1591
01:09:54,833 --> 01:10:00,967
through this health scare is
that there is no time to waste.
1592
01:10:01,100 --> 01:10:05,733
If you have a dream,
go get it.
1593
01:10:32,434 --> 01:10:34,633
Happy birthday to me.
1594
01:10:43,100 --> 01:10:45,633
♪ What can dear old
Santa bring ♪
1595
01:10:45,766 --> 01:10:49,167
♪ to a fellow who
has everything ♪
1596
01:10:49,300 --> 01:10:52,167
♪ I've got the perfect
remedy ♪
1597
01:10:52,300 --> 01:10:54,900
♪ You get me for Christmas ♪
1598
01:10:55,033 --> 01:10:56,167
Leah.
1599
01:10:56,300 --> 01:10:57,600
Hi!
1600
01:10:57,733 --> 01:10:58,933
You look beautiful.
1601
01:10:59,067 --> 01:11:00,367
You look great.
1602
01:11:00,500 --> 01:11:01,900
Wait till you see, Julia.
1603
01:11:08,367 --> 01:11:09,766
Stunning.
1604
01:11:09,900 --> 01:11:11,766
Oh, thank you.
1605
01:11:29,566 --> 01:11:31,067
You look beautiful.
1606
01:11:31,200 --> 01:11:32,900
Thank you.
1607
01:11:33,033 --> 01:11:35,467
Oh, and happy birthday.
1608
01:11:39,234 --> 01:11:44,434
Um... I'm... going to Peru.
1609
01:11:44,566 --> 01:11:46,033
What?
1610
01:11:46,167 --> 01:11:48,967
I emailed Ina last night.
I'm gonna go.
1611
01:11:49,100 --> 01:11:56,100
-Congratulations.
-Thank you.
1612
01:12:06,600 --> 01:12:08,000
Hi, mom.
1613
01:12:09,100 --> 01:12:10,967
You look beautiful.
1614
01:12:20,733 --> 01:12:22,600
-Congratulations.
-Thanks Toby.
1615
01:12:30,833 --> 01:12:32,033
-Congrats.
-Thank you.
1616
01:12:37,267 --> 01:12:39,133
You fixed up nicely.
1617
01:13:24,967 --> 01:13:25,933
Thanks.
1618
01:13:27,967 --> 01:13:29,700
You may be seated.
1619
01:13:33,167 --> 01:13:34,867
Friends and family, welcome.
1620
01:13:35,000 --> 01:13:38,566
And thank you for being here
on this most important day.
1621
01:13:52,033 --> 01:13:55,033
♪ It's that time of year again ♪
1622
01:13:55,167 --> 01:13:59,133
♪ Oh, oh, oh, ♪
1623
01:13:59,267 --> 01:14:00,000
♪ And it's time again ♪
1624
01:14:00,133 --> 01:14:03,500
-Oh, Drew.
-Excuse me, for a minute.
1625
01:14:03,633 --> 01:14:04,967
Hey, I was just about
to look for you.
1626
01:14:05,100 --> 01:14:07,434
Can I, can I say something
first?
1627
01:14:07,566 --> 01:14:08,500
Sure.
1628
01:14:08,633 --> 01:14:09,900
Ok.
1629
01:14:10,033 --> 01:14:12,666
Look, I know Leah had
a crush on me
1630
01:14:12,800 --> 01:14:14,566
when we were growing up.
1631
01:14:14,700 --> 01:14:17,733
But the thing is...
1632
01:14:17,867 --> 01:14:20,300
I have a crush on her too.
1633
01:14:20,434 --> 01:14:21,633
And I never said anything
1634
01:14:21,766 --> 01:14:23,400
because I didn't want to risk
our friendship.
1635
01:14:23,533 --> 01:14:28,067
But we're all adults now and
those feelings are still there.
1636
01:14:28,200 --> 01:14:30,033
If anything,
they've grown.
1637
01:14:31,234 --> 01:14:32,833
Feels real.
1638
01:14:32,967 --> 01:14:34,967
And I just needed you
to know that.
1639
01:14:35,100 --> 01:14:38,833
Drew, it's the second best thing
I've heard today.
1640
01:14:38,967 --> 01:14:41,234
After Julia's I do.
1641
01:14:41,367 --> 01:14:44,900
Nothing would make me happier
than you two finding each other.
1642
01:14:45,033 --> 01:14:47,766
-Okay.
-Come on, man.
1643
01:14:49,200 --> 01:14:49,900
Awesome.
1644
01:14:50,033 --> 01:14:50,967
Thank you.
1645
01:14:51,100 --> 01:14:52,434
Shall we take our seats?
1646
01:14:52,566 --> 01:14:53,900
Yeah, let's grab our seats.
1647
01:14:54,033 --> 01:14:55,633
See ya. Come on.
1648
01:15:03,167 --> 01:15:05,867
Can I have everyone's
attention, please?
1649
01:15:07,800 --> 01:15:09,500
Thank you.
1650
01:15:09,633 --> 01:15:12,867
Now, normally I know this is
the part of the wedding
1651
01:15:13,000 --> 01:15:16,067
when we hear the speeches
and we cut the cake
1652
01:15:16,200 --> 01:15:18,900
but let's have
something else first.
1653
01:15:19,033 --> 01:15:20,733
Don't worry,
there will be cake.
1654
01:15:23,267 --> 01:15:28,700
Yes, but first, could I have
my new family
1655
01:15:28,833 --> 01:15:30,967
please join me up here?
1656
01:15:31,100 --> 01:15:32,067
Let's go.
1657
01:15:32,700 --> 01:15:33,700
Everyone.
1658
01:15:41,933 --> 01:15:47,000
So, Christmases and weddings
are two of the most beautiful,
1659
01:15:47,133 --> 01:15:50,967
joyful and important
celebrations we have.
1660
01:15:51,100 --> 01:15:54,633
Which is why they were
my mother's favorites.
1661
01:15:54,766 --> 01:15:57,633
And why I very much wanted
to have my wedding
1662
01:15:57,766 --> 01:16:00,133
on Christmas Eve.
1663
01:16:00,267 --> 01:16:05,100
But, another very important
celebration is a birthday.
1664
01:16:09,766 --> 01:16:14,933
Today is my little sister's
30th birthday.
1665
01:16:15,067 --> 01:16:16,700
Which is a biggie.
1666
01:16:22,566 --> 01:16:28,900
Leah, you have been so gracious
to me and so welcoming.
1667
01:16:29,033 --> 01:16:31,033
Thank you so much for sharing
your day with me
1668
01:16:31,167 --> 01:16:35,566
and I look forward to
celebrating all of your
birthdays from here on out.
1669
01:16:36,700 --> 01:16:37,666
Thank you.
1670
01:16:40,200 --> 01:16:43,234
Leah, my sweet baby girl.
1671
01:16:43,367 --> 01:16:44,566
You're the best
Christmas present
1672
01:16:44,700 --> 01:16:47,700
I could ever have received.
1673
01:16:47,833 --> 01:16:49,600
And, in keeping with the season,
1674
01:16:49,733 --> 01:16:53,434
you have always had
a giver's heart.
1675
01:16:53,566 --> 01:16:55,067
And, being a cardiologist,
1676
01:16:55,200 --> 01:16:58,133
I think I might just know a
little something about that.
1677
01:17:01,234 --> 01:17:04,666
You have given to each one of us
in more ways
1678
01:17:04,800 --> 01:17:07,300
than you will ever know.
1679
01:17:07,434 --> 01:17:13,467
And, we want you to know that
on your birthday and always,
1680
01:17:13,600 --> 01:17:18,700
you are so appreciated
and so deeply loved.
1681
01:17:18,833 --> 01:17:20,833
Happy birthday, Leah!
1682
01:17:27,500 --> 01:17:30,700
-You got the present?
-Oh, yes, present.
1683
01:17:33,933 --> 01:17:35,434
Thank you.
1684
01:17:38,666 --> 01:17:40,200
You guys didn't have
to do anything.
1685
01:17:40,334 --> 01:17:42,133
We absolutely did.
1686
01:17:42,267 --> 01:17:45,167
No, thank you for letting us
share this day with you.
1687
01:17:45,300 --> 01:17:47,566
And being the best sister
a guy could have.
1688
01:17:50,867 --> 01:17:52,400
Ok, open it.
1689
01:17:57,000 --> 01:17:59,600
It's the collective Air Miles
from all of us.
1690
01:17:59,733 --> 01:18:01,733
To use however you wish.
1691
01:18:01,867 --> 01:18:05,566
One pro tip, make sure
you get excess valuation.
1692
01:18:05,700 --> 01:18:07,633
In case they lose your luggage.
1693
01:18:09,500 --> 01:18:11,467
Oh, wow.
1694
01:18:11,600 --> 01:18:13,633
Thank you, guys.
I'm gonna use this.
1695
01:18:13,766 --> 01:18:15,200
-Anytime
-Oh, yes please.
1696
01:18:15,334 --> 01:18:16,100
Come here.
1697
01:18:16,234 --> 01:18:17,267
Speech!
1698
01:18:17,400 --> 01:18:19,200
Speech, speech, speech,
1699
01:18:19,334 --> 01:18:20,967
speech, speech, speech.
1700
01:18:21,100 --> 01:18:21,900
Speech!
1701
01:18:22,033 --> 01:18:23,933
Speech, speech,
speech, speech.
1702
01:18:24,067 --> 01:18:26,633
Speech...
1703
01:18:28,500 --> 01:18:30,200
Hello.
1704
01:18:30,334 --> 01:18:36,900
Um, you know, I... I used to
think that sharing a birthday
1705
01:18:37,033 --> 01:18:42,234
with Christmas was kind of
a nuisance.
1706
01:18:42,367 --> 01:18:44,133
Mostly just because
people used it
1707
01:18:44,267 --> 01:18:46,766
as an excuse to
combine presents.
1708
01:18:48,200 --> 01:18:51,467
Um, but I now see it's...
it's so much more than that.
1709
01:18:51,600 --> 01:18:54,300
Christmas is what brought us
here together
1710
01:18:54,434 --> 01:18:59,167
for the holiday
and for this wedding.
1711
01:18:59,300 --> 01:19:01,467
And I'm really grateful
for that
1712
01:19:01,600 --> 01:19:04,367
and I wouldn't have it
any other way.
1713
01:19:05,167 --> 01:19:06,167
Cheers.
1714
01:19:09,467 --> 01:19:10,700
Thanks.
1715
01:19:18,900 --> 01:19:19,867
Come here.
1716
01:19:43,833 --> 01:19:45,967
Meet me at the gazebo
in 15 minutes?
1717
01:20:11,400 --> 01:20:13,533
What is this?
1718
01:20:13,666 --> 01:20:18,867
Listen, Peru isn't that far from
Costa Rica, relatively speaking.
1719
01:20:19,000 --> 01:20:20,500
But you should know that
I'm only gonna be there
1720
01:20:20,633 --> 01:20:21,867
for a semester.
1721
01:20:22,000 --> 01:20:22,967
Why? Where are you going?
1722
01:20:23,100 --> 01:20:27,167
Home, Rose Lake.
1723
01:20:27,300 --> 01:20:31,267
I'm not gonna sell Nana's house.
I can't.
1724
01:20:31,400 --> 01:20:33,367
For many reasons including,
1725
01:20:33,500 --> 01:20:36,167
I'll need it for when I come
back here and get to work.
1726
01:20:36,300 --> 01:20:37,867
Starting your own program.
1727
01:20:38,000 --> 01:20:39,367
And I'm gonna need some help
1728
01:20:39,500 --> 01:20:40,867
from someone who knows
about other cultures.
1729
01:20:41,000 --> 01:20:42,300
Got any ideas?
1730
01:20:42,434 --> 01:20:43,633
Just one.
1731
01:20:46,933 --> 01:20:49,533
Is that the only reason
you're coming back?
1732
01:20:53,300 --> 01:20:55,833
I want to be where you are.
1733
01:20:55,967 --> 01:20:58,434
Wherever that might be.
1734
01:20:58,566 --> 01:21:01,200
There's so many things I love
about Rose Lake.
1735
01:21:01,334 --> 01:21:06,766
The memories, the kindness,
and heart.
1736
01:21:06,900 --> 01:21:10,733
The thing I love most
is that you're there.
1737
01:21:10,867 --> 01:21:13,234
It's always been you.
1738
01:21:18,334 --> 01:21:20,833
♪ Darling sing along with me ♪
1739
01:21:20,967 --> 01:21:24,700
♪ Sing like
no one's listening ♪
1740
01:21:24,833 --> 01:21:26,666
♪ It's Christmas Eve ♪
1741
01:21:26,800 --> 01:21:29,334
Well, no mistletoe this time.
1742
01:21:29,467 --> 01:21:30,933
We don't need it.
1743
01:21:31,067 --> 01:21:32,566
♪ And all the joy that
it will bring ♪
1744
01:21:32,700 --> 01:21:33,833
Come on.
1745
01:21:33,967 --> 01:21:37,100
♪ If I can hear my favorite
voice in harmony ♪
1746
01:21:37,234 --> 01:21:39,000
Alright.
1747
01:21:40,267 --> 01:21:42,666
♪ ... come and sing along
with me ♪
1748
01:21:45,234 --> 01:21:47,566
You've done so much
to celebrate me.
1749
01:21:49,633 --> 01:21:54,500
The only thing I care about
is that you see me.
1750
01:21:54,633 --> 01:21:55,766
Thank you.
1751
01:21:55,900 --> 01:21:58,967
♪ Let's go through a box
of our old records ♪
1752
01:21:59,100 --> 01:22:01,500
♪ And pick a song that
we can sing together ♪
1753
01:22:01,633 --> 01:22:05,167
♪ That's all I want
for you and I ♪
1754
01:22:05,300 --> 01:22:07,633
♪ After-all it's
Christmas time ♪
1755
01:22:08,434 --> 01:22:09,900
I'm gonna go find Leah,
1756
01:22:10,033 --> 01:22:11,566
see if she wants to come back
to the house.
1757
01:22:11,700 --> 01:22:13,334
Ok. I'll get the car.
1758
01:22:35,400 --> 01:22:40,300
♪ So darling come
and sing along with me ♪
1759
01:22:40,434 --> 01:22:41,666
So...
1760
01:22:41,800 --> 01:22:42,800
Hey you.
1761
01:22:45,200 --> 01:22:50,666
Leah's uh, busy.
1762
01:22:50,800 --> 01:22:55,300
So, retiring to Hawaii, huh?
1763
01:22:55,434 --> 01:22:56,967
Mm-hm.
1764
01:22:57,100 --> 01:23:00,867
'Cause I was thinking
more like, um...
1765
01:23:02,100 --> 01:23:03,067
Portugal.
1766
01:23:04,800 --> 01:23:07,400
Portugal works.
1767
01:23:11,033 --> 01:23:13,833
♪ So darling sing
along with me ♪
1768
01:23:13,967 --> 01:23:16,900
♪ sing like no one
is listening ♪
1769
01:23:17,033 --> 01:23:19,700
♪ It's Christmas Eve ♪
1770
01:23:19,833 --> 01:23:26,566
♪ Darling come and sing along
with me ♪
1771
01:23:26,700 --> 01:23:28,300
Happy birthday, Leah.
1772
01:23:28,434 --> 01:23:29,833
Merry Christmas, Drew.
1773
01:23:32,000 --> 01:23:33,434
Come here.
1774
01:23:38,500 --> 01:23:48,467
♪
125849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.