All language subtitles for 2.Jaanbaaz Hindustan Ke Hunch or Reality S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,180 --> 00:01:11,750 I request, our honourable chief minister to come on stage and share a few words. 2 00:01:18,380 --> 00:01:23,520 I extend my love, respect and greetings. 3 00:01:25,590 --> 00:01:30,700 In our country, still people and artists are present, 4 00:01:30,960 --> 00:01:33,450 who do not get 2 times food! 5 00:01:39,830 --> 00:01:40,850 Security! 6 00:02:37,450 --> 00:02:41,650 Chief Minister, Jitin Mahanta was the most loved CM of India. 7 00:02:41,750 --> 00:02:44,590 This is a huge loss for the whole country. 8 00:02:44,680 --> 00:02:46,990 very sad day for Indian politics. 9 00:02:47,180 --> 00:02:50,910 Deputy CM, Viren shah has announced to give 5 lakhs to all the friends and relatives 10 00:02:51,080 --> 00:02:52,670 and considering to take strict action. 11 00:02:52,770 --> 00:02:54,380 The case is handed over to the NIA 12 00:03:03,760 --> 00:03:08,300 Mahira Rizvi, herself is on the incident place to inspect. 13 00:03:08,330 --> 00:03:11,050 Mahira Rizvi is the one, who leads the NIA team. 14 00:03:11,170 --> 00:03:15,090 Come let us try to find out what is the reason for all this. 15 00:03:15,210 --> 00:03:16,700 Ma’am! Ma’am! Ma’am, 16 00:03:17,400 --> 00:03:19,040 what do you think? Who is behind all this? 17 00:03:19,110 --> 00:03:21,140 Is this the plan of some militant group? 18 00:03:21,810 --> 00:03:23,420 Mahira ma’am, is not giving any answer now. 19 00:03:23,440 --> 00:03:24,490 What was the Make of drone? 20 00:03:24,720 --> 00:03:26,450 Ma’am, it was an ordinary drone, 21 00:03:26,760 --> 00:03:28,990 and with media footage we have found 22 00:03:29,130 --> 00:03:30,460 that we can get that drone easily online. 23 00:03:30,570 --> 00:03:33,000 And what about the explosive, was it RDX? 24 00:03:33,410 --> 00:03:35,730 Probably, Ma’am we have sent residual to the lab, 25 00:03:36,540 --> 00:03:37,580 we will get the reports. 26 00:03:37,970 --> 00:03:41,130 With the Drone model, we shall know what was its range. 27 00:03:41,390 --> 00:03:43,470 Right ma’am, in sometime we will get the report. 28 00:03:44,210 --> 00:03:46,270 Fast, I need the reports fast. 29 00:03:46,960 --> 00:03:48,630 We will be asked lot of questions, 30 00:03:49,320 --> 00:03:51,160 I need to have the answers very fast. 31 00:03:51,750 --> 00:03:52,690 Yes ma'am 32 00:03:57,760 --> 00:04:01,140 Madam, this year the budget of annual day is less, 33 00:04:01,560 --> 00:04:05,400 so only 2 samosa, 2 gulab jamun and 1 juice 34 00:04:05,780 --> 00:04:10,480 and we have to cancel the Jalabi as well, I just need your approval. 35 00:04:17,140 --> 00:04:17,590 Ma’am! 36 00:04:17,610 --> 00:04:26,010 Yes, give it, I will check, you may leave. 37 00:05:10,630 --> 00:05:16,750 Sir! Sir, the blast that has happened in Guwahati, 38 00:05:16,770 --> 00:05:20,740 can have connection with the RDX which that militant was going to bring. 39 00:05:22,160 --> 00:05:27,560 Sir, I think it has come and it has been distributed in the entire world as well 40 00:05:28,050 --> 00:05:30,370 or it was already done, 41 00:05:30,990 --> 00:05:33,650 sir I think we should be speaking with the investigating officer, 42 00:05:34,080 --> 00:05:34,900 This lead can be useful for them. 43 00:05:34,930 --> 00:05:39,180 Kavya, This is not a lead, it is your hunch. 44 00:05:40,320 --> 00:05:42,240 This academy is your responsibility now, 45 00:05:42,760 --> 00:05:46,490 its been a month now you are here and your focus is just on RDX. 46 00:05:47,060 --> 00:05:52,260 Sir, I just think there is a possibility of a big terror attack. 47 00:05:52,280 --> 00:05:53,330 Kavya, stop it! 48 00:05:54,510 --> 00:05:57,870 At academy you will not get the work which you were previously doing. 49 00:05:58,910 --> 00:06:02,720 Action! Investigation! I understand it is affecting you, 50 00:06:03,500 --> 00:06:05,220 but this job is also important, right? 51 00:06:06,930 --> 00:06:08,530 If you want leave for some days then take it 52 00:06:08,980 --> 00:06:10,160 but till the time you are here, 53 00:06:10,630 --> 00:06:12,070 you have to give your 100% Kavya. 54 00:06:12,520 --> 00:06:14,180 Sorry sir, I will try my best. 55 00:06:32,030 --> 00:06:33,030 Why are you not eating Dal? 56 00:06:33,840 --> 00:06:34,990 Custard! 57 00:06:35,810 --> 00:06:39,700 First, dal, chapatti and chicken, after that custard. 58 00:06:39,950 --> 00:06:41,740 Custard is Reyansh’s favourite! 59 00:06:42,030 --> 00:06:43,380 Yes, finish all of these first. 60 00:07:01,050 --> 00:07:01,910 Yes Rupnath, tell me. 61 00:07:03,650 --> 00:07:12,210 Great, save all the data and it is only between us, thank you. 62 00:07:35,940 --> 00:07:36,650 It is good! 63 00:07:38,580 --> 00:07:39,530 I know that! 64 00:08:01,640 --> 00:08:02,120 Hello! 65 00:08:02,510 --> 00:08:04,780 Sir, sorry to disturb you so late. 66 00:08:05,070 --> 00:08:05,670 What happened? 67 00:08:05,930 --> 00:08:07,760 You are right, 68 00:08:08,420 --> 00:08:09,670 I am actually in need of a break, 69 00:08:10,330 --> 00:08:14,560 this is one short course of 3 days for meditation . 70 00:08:14,670 --> 00:08:17,130 And you have called me late at night to tell this to me? 71 00:08:17,570 --> 00:08:20,940 Kavya please, do meditation, art of living and whatever you want 72 00:08:21,250 --> 00:08:23,540 or else I will have to join some meditation course. 73 00:08:23,740 --> 00:08:26,630 I am sorry, I mean thank you sir. 74 00:08:28,720 --> 00:08:30,230 This girl is crazy. 75 00:08:55,210 --> 00:08:55,690 Chandan! 76 00:08:55,770 --> 00:08:59,950 Ma’am this drone model weighs less 77 00:09:00,770 --> 00:09:06,420 Minimum 2Kgs and with its range, it cannot travel more than 5KM. 78 00:09:07,660 --> 00:09:08,680 Guwahati map! 79 00:09:12,870 --> 00:09:14,610 This is our blast sight, right? 80 00:09:14,630 --> 00:09:15,250 Yes. 81 00:09:17,180 --> 00:09:20,720 Drone has come from east and that is proved, 82 00:09:21,680 --> 00:09:24,300 and the range of drone is 5 KM. 83 00:09:24,930 --> 00:09:29,180 It means they have kept Blast site is at the centre, 84 00:09:29,610 --> 00:09:31,640 so within 5KM radius around it, 85 00:09:32,260 --> 00:09:36,470 is where we’ll find our blast operator. 86 00:09:37,690 --> 00:09:43,330 So this radius of 5 KM is our area of focus 87 00:09:43,910 --> 00:09:48,140 Few days prior the blast ,surely they would have done test run 88 00:09:48,260 --> 00:09:51,510 and test run for a drone. 89 00:09:52,390 --> 00:09:56,580 A good area is a high building, open terrace. 90 00:09:57,080 --> 00:10:04,040 Ask residence if they have kept any new tenants recently, 91 00:10:04,710 --> 00:10:06,360 speak to them especially. 92 00:10:06,610 --> 00:10:07,020 Yes. 93 00:10:07,630 --> 00:10:10,610 We should get something and till the time we don’t get anything, 94 00:10:11,740 --> 00:10:12,870 nobody goes home. 95 00:10:21,430 --> 00:10:22,390 Zoom it a bit. 96 00:10:22,570 --> 00:10:23,040 Yes. 97 00:10:26,910 --> 00:10:27,630 Little more! 98 00:10:50,990 --> 00:10:54,020 We have checked almost all the buildings and there is nothing suspicious 99 00:10:54,130 --> 00:10:56,300 and there are 1 or 2 building left, I will go and check. 100 00:10:56,630 --> 00:10:59,310 What is nearby to the building, check that. 101 00:11:00,420 --> 00:11:05,230 Parks, garden or any kind of secluded place where operating drone would be easy. 102 00:11:05,860 --> 00:11:08,080 Okay, okay ma’am, okay. 103 00:11:08,850 --> 00:11:11,250 Yes, which apartment? 104 00:11:12,530 --> 00:11:13,610 What is the age? 105 00:11:14,670 --> 00:11:16,000 Okay, make them sit, I will come. 106 00:11:18,720 --> 00:11:19,230 What happened? 107 00:11:19,430 --> 00:11:23,440 Sir! Sir, That lady is saying.. there is a strange smell that comes from a flat. 108 00:11:32,210 --> 00:11:32,970 Ma’am! 109 00:11:53,470 --> 00:11:55,080 Hello Ma’am, how are you? 110 00:11:56,720 --> 00:11:57,730 I am fine and you guys? 111 00:11:58,530 --> 00:12:01,000 All good, how is the academy? 112 00:12:03,720 --> 00:12:09,030 It is good, office, classroom, AC everything is good. 113 00:12:12,450 --> 00:12:13,120 What about Jason? 114 00:12:13,180 --> 00:12:14,180 I have checked everything Ma’am, 115 00:12:14,840 --> 00:12:17,270 Jason did not speak to anyone except family, office and you. 116 00:12:17,390 --> 00:12:20,840 On the day of attack and a night prior to that, he has just spoken to you. 117 00:12:25,000 --> 00:12:27,610 So how was Jason speaking to his informers? 118 00:12:29,400 --> 00:12:30,570 Is he having another phone? 119 00:12:31,340 --> 00:12:33,390 Yes madam sir, he might be having another phone. 120 00:12:37,190 --> 00:12:38,740 What reason did you give at the station, to be here? 121 00:12:42,890 --> 00:12:44,680 Leave the car here and come with me. 122 00:13:14,580 --> 00:13:21,100 Check everything, yes Jason’s Cupboard as well. 123 00:13:23,330 --> 00:13:28,140 Let me know If you find any Spare phone in his things. Yes I know, Double check it man. 124 00:13:31,810 --> 00:13:33,450 Shall we check at his home madam sir? 125 00:13:34,390 --> 00:13:35,660 It might be at home. 126 00:13:39,230 --> 00:13:43,230 Madam this is my house & and this is the house with the foul smell 127 00:15:43,820 --> 00:15:46,840 Rupnath, you wait, I will come back. 128 00:16:25,690 --> 00:16:26,730 How are you? 129 00:16:34,720 --> 00:16:35,830 I am sorry Mary. 130 00:16:50,880 --> 00:16:53,100 The blast that happened in Guwahati, 131 00:16:55,250 --> 00:16:58,780 We feel there’s more to it 132 00:17:03,110 --> 00:17:19,590 If Jason’s Informer can help us with any clues then many lives can be saved Mary. 133 00:17:24,610 --> 00:17:26,350 That way Jason’s Death would not go to waste. 134 00:17:32,920 --> 00:17:34,710 I am sorry! I am sorry! 135 00:17:37,250 --> 00:17:38,530 He was a very brave man! 136 00:17:40,290 --> 00:17:42,420 What was his fault madam? 137 00:17:46,370 --> 00:17:52,000 He did his duty and followed all orders.. 24 hours 138 00:17:52,530 --> 00:17:54,810 Why did you call him there that day? 139 00:17:56,190 --> 00:17:58,720 Why did he go there? 140 00:18:04,470 --> 00:18:06,170 I cannot sleep at night, 141 00:18:08,800 --> 00:18:12,550 I wish I could change whatever happened 142 00:18:14,000 --> 00:18:20,670 but whatever is going to happen, I can definitely change if you help me, 143 00:18:21,810 --> 00:18:23,070 I need your help Mary. 144 00:18:47,100 --> 00:18:49,520 Mary, May I Check his belongings? 145 00:19:07,560 --> 00:19:09,520 Where is Jason’s fishing kit? 146 00:19:10,350 --> 00:19:12,170 Jason was very Possessive, 147 00:19:12,680 --> 00:19:15,120 wouldn’t let anyone touch his belongings. 148 00:19:15,390 --> 00:19:16,480 Here, this is the store room. 149 00:19:19,340 --> 00:19:20,610 Fishing kit! 150 00:19:21,000 --> 00:19:22,080 I will check. 151 00:19:47,200 --> 00:19:48,080 Thank you so much! 152 00:19:48,250 --> 00:19:52,210 Okay mail the divorce papers, we have to file it immediately. 153 00:19:52,410 --> 00:19:54,930 Yeah Shirely, I will get back to you on this. 154 00:19:55,350 --> 00:19:56,620 Kavya, this is urgent, 155 00:19:57,070 --> 00:19:59,050 we need time to prepare the case. 156 00:19:59,410 --> 00:20:01,470 Yeah, I will do it, I will call you. 157 00:20:01,670 --> 00:20:03,100 Kavya listen, hello! 158 00:20:04,590 --> 00:20:05,600 His name is Shylong, 159 00:20:06,430 --> 00:20:07,190 he was a militant 160 00:20:07,710 --> 00:20:09,240 and 3 years before he has surrendered. 161 00:20:09,490 --> 00:20:12,830 Shylong! Come, let’s see. 162 00:20:16,970 --> 00:20:17,980 He must be nearby. 163 00:20:18,490 --> 00:20:19,360 Yes madam sir, 164 00:20:19,790 --> 00:20:21,940 as per the address on the phone records, I think this is the place, 165 00:20:22,970 --> 00:20:23,730 let me find out. 166 00:20:45,870 --> 00:20:46,760 Is Shylong at home? 167 00:20:48,430 --> 00:20:49,240 Papa! 168 00:20:55,000 --> 00:20:55,910 Papa! 169 00:21:11,070 --> 00:21:12,170 Is your name Shylong? 170 00:21:16,000 --> 00:21:17,520 Did you know SI Jason? 171 00:21:22,600 --> 00:21:25,530 I will not ask again, did you know SI Jason? 172 00:21:28,110 --> 00:21:29,340 Tell me motherfucker! 173 00:21:34,390 --> 00:21:34,990 Rupnath! 174 00:21:35,060 --> 00:21:37,690 She is saying, don’t kill him, whatever had happened, She will say everything. 175 00:21:42,760 --> 00:21:46,770 Papa! Papa! Papa! 176 00:21:47,480 --> 00:21:48,970 Papa! 177 00:21:50,650 --> 00:21:52,850 Papa! Papa! 178 00:22:05,090 --> 00:22:08,540 Leave the child. Kill me! 179 00:22:08,890 --> 00:22:09,570 Let her go? 180 00:22:11,030 --> 00:22:14,350 You started it. Now you'll have to end it aswell. 181 00:22:16,240 --> 00:22:21,410 Teibor, I ll do everything that you say, just leave my kid. 182 00:22:21,870 --> 00:22:22,500 Will you do? 183 00:22:22,750 --> 00:22:23,670 I will do everything. 184 00:22:24,450 --> 00:22:25,160 Give him the papers, 185 00:22:33,270 --> 00:22:35,580 ask police to come to this place, 186 00:22:35,990 --> 00:22:38,870 I have to teach her a lesson. 187 00:22:52,760 --> 00:22:55,100 It is done, leave the child. 188 00:22:57,200 --> 00:22:57,970 Go dear, go. 189 00:23:03,790 --> 00:23:04,600 I have informed him. 190 00:23:06,620 --> 00:23:07,500 What will you do of this? 191 00:23:21,610 --> 00:23:22,180 Is it done? 192 00:23:22,910 --> 00:23:23,310 Done. 193 00:23:23,340 --> 00:23:23,980 Show me! 194 00:23:25,760 --> 00:23:26,250 Teibor! 195 00:23:26,780 --> 00:23:27,270 Open your mouth. 196 00:23:27,290 --> 00:23:29,360 Teibor, listen to me. Teibor, it is paining for me. 197 00:23:30,170 --> 00:23:36,310 I want to check. Open your mouth! Open your mouth! 198 00:23:42,970 --> 00:23:45,180 Papa! 199 00:23:48,580 --> 00:23:55,700 If Teibor couldn’t get it, then who has bought it and how? 200 00:24:08,520 --> 00:24:09,240 Water! 201 00:24:10,590 --> 00:24:11,650 He got it through a water route. 202 00:24:13,860 --> 00:24:14,640 Who got it? 203 00:24:35,300 --> 00:24:35,960 Danny! 204 00:24:37,910 --> 00:24:39,040 Where will I get Danny, do you know? 205 00:24:50,290 --> 00:24:50,780 Sir! 206 00:24:51,520 --> 00:24:53,920 Sorry is the meditation session going on? 207 00:24:54,940 --> 00:24:57,300 No! yes sir. 208 00:24:57,600 --> 00:24:58,790 Where in Tura is this Branch? 209 00:24:59,340 --> 00:25:01,000 I have heard many constables have also joined. 210 00:25:04,170 --> 00:25:04,980 Sir that….. 211 00:25:05,080 --> 00:25:07,430 Come back right now, it is an order. 212 00:25:10,230 --> 00:25:10,790 Sir! 213 00:25:18,530 --> 00:25:19,550 I have to go. 214 00:25:19,900 --> 00:25:22,740 Rupnath, find out about Danny from your sources. 215 00:25:23,000 --> 00:25:23,840 Yes madam sir. 216 00:25:25,980 --> 00:25:28,860 The footage that we have got from the blast site, 217 00:25:28,890 --> 00:25:30,770 from the other cameras that were present there. 218 00:25:31,250 --> 00:25:32,190 As you can see sir, 219 00:25:32,580 --> 00:25:36,970 the Brown package which is attached to the drone that was carrying the Explosives. 220 00:25:37,100 --> 00:25:41,780 we have found out that these explosives are RDX, almost 2kg. 221 00:25:43,360 --> 00:25:44,900 This is one house, 222 00:25:44,930 --> 00:25:48,130 Where, we found a young man’s dead body. 223 00:25:49,250 --> 00:25:49,960 From autopsy reports, 224 00:25:49,980 --> 00:25:54,180 we found out that this gentleman died by swallowing a cyanide capsule 225 00:25:54,350 --> 00:25:57,820 Now did he have it himself or someone forced him to have it, 226 00:25:59,090 --> 00:25:59,950 that’s something we don’t know. 227 00:26:00,160 --> 00:26:01,120 Who was this boy? 228 00:26:01,150 --> 00:26:04,960 As we can guess sir, the boy was radicalized youth. 229 00:26:05,110 --> 00:26:08,550 But yet any terrorist group has not taken responsibility of this blast, 230 00:26:09,370 --> 00:26:11,490 Then which organisation is this boy associated with?! 231 00:26:11,630 --> 00:26:14,310 Sir, there have been many attacks in our country previously aswell. 232 00:26:15,260 --> 00:26:18,340 This is the first time we see them use such a method. 233 00:26:18,910 --> 00:26:22,390 Sir, till today drones were used for arms and drugs smuggling. 234 00:26:22,680 --> 00:26:23,860 Never as a bomb! 235 00:26:25,750 --> 00:26:28,940 And this is not the modus operandi of some known terrorist. 236 00:26:28,960 --> 00:26:31,370 That’s why it is difficult for us to find out 237 00:26:31,650 --> 00:26:33,720 but we are doing our best sir, we will crack this. 238 00:26:33,940 --> 00:26:35,080 And we are also trying to... 239 00:26:35,170 --> 00:26:38,450 Trying! Trying! Mahira ji, we don’t have the luxury of trying! 240 00:26:39,160 --> 00:26:43,250 We cannot go to press and say that the boy who had done the blast is dead 241 00:26:43,330 --> 00:26:47,130 And we aren’t even aware of which organisation is that boy associated with? 242 00:26:47,820 --> 00:26:48,660 I understand sir. 243 00:26:49,010 --> 00:26:52,320 The make arrests, keep state borders at high alert, 244 00:26:52,540 --> 00:26:55,710 try to find out how did that RDX reach that boy, 245 00:26:55,890 --> 00:26:58,240 reveal the name of that organization, 246 00:26:58,370 --> 00:27:00,340 before media starts it circus 247 00:27:00,370 --> 00:27:02,950 and with conspiracy theory they start entertaining people, 248 00:27:03,260 --> 00:27:05,510 Every truth shall be presented Mahira ji. 249 00:27:06,010 --> 00:27:10,040 Sir, we know this much that this RDX has come from the eastern side of the country 250 00:27:10,220 --> 00:27:13,440 and we are mapping the routes of the state borders, 251 00:27:13,660 --> 00:27:16,970 we are sending teams to Meghalaya, Mizoram, Tripura, Nagaland. 252 00:27:17,160 --> 00:27:20,870 Sir a few days back Tura Police reported a similar type of smuggling. 253 00:27:21,130 --> 00:27:22,440 There was a local militant group 254 00:27:22,830 --> 00:27:25,500 that was catering to get the RDX from Bangladesh to India. 255 00:27:25,640 --> 00:27:27,570 Infact I know the officer who thwarted the attempt. 256 00:27:27,980 --> 00:27:31,110 Mahira ji, I will speak to Home Minister. 257 00:27:31,520 --> 00:27:34,930 You should include this officer in your team, okay? 258 00:27:35,510 --> 00:27:36,310 The officer? 259 00:27:36,430 --> 00:27:36,940 Yes. 260 00:27:37,410 --> 00:27:42,330 No, I would like to speak to the officer, don’t mind sir 261 00:27:43,100 --> 00:27:47,040 but including in the team! it is a very highly sensitive investigation, 262 00:27:47,340 --> 00:27:52,690 our team is a close team and she will be an outsider. 263 00:27:53,170 --> 00:27:55,170 This is not a request, it's an order. 264 00:27:55,290 --> 00:27:57,290 And for your knowledge, 265 00:27:57,790 --> 00:28:01,520 The nations most beloved chief minister was killed to bits. 266 00:28:03,130 --> 00:28:07,220 We need the answers to everything, soon. 267 00:28:07,810 --> 00:28:08,740 Will do our best sir. 268 00:28:16,250 --> 00:28:17,860 This officer will be really helpful. 269 00:28:18,160 --> 00:28:18,660 Sorry! 270 00:28:18,920 --> 00:28:22,010 In Tura, a few days ago the NMLF were trying to smuggle some RDX into India. 271 00:28:22,250 --> 00:28:25,600 this was the officer who actually prevented the whole thing from happening. 272 00:28:25,710 --> 00:28:28,000 You are talking about the new Meghalaya liberation front? 273 00:28:28,030 --> 00:28:28,450 Right. 274 00:28:31,200 --> 00:28:34,270 That encounter which happened with the NMLF, 275 00:28:34,370 --> 00:28:40,920 where lot of police were dead due to the carelessness of one office, 276 00:28:43,490 --> 00:28:44,540 what was her name? 277 00:28:44,570 --> 00:28:47,720 I mean they call her tigress of Shilong! 278 00:28:47,910 --> 00:28:49,250 Are you talking about her? 279 00:28:49,690 --> 00:28:50,430 I am talking about her only. 280 00:28:50,930 --> 00:28:55,270 Oh no! no! no! no! not her, 281 00:28:55,890 --> 00:28:58,810 and how can you so confidently say, 282 00:28:59,010 --> 00:29:01,860 that the hypothesis that she is having that it came through Bangladesh, 283 00:29:01,890 --> 00:29:02,660 how do you know? 284 00:29:02,890 --> 00:29:03,700 Because I know. 285 00:29:04,040 --> 00:29:04,810 Have you worked with her? 286 00:29:04,870 --> 00:29:09,610 No, I haven’t, she is my wife, excuse me! 287 00:29:16,210 --> 00:29:19,000 Wife! She is his wife! 288 00:29:46,490 --> 00:29:49,310 Sir, I am sorry, I shouldn’t have went like this by lying to you. 289 00:29:49,420 --> 00:29:51,020 They have asked you to join NIA. 290 00:29:51,880 --> 00:29:52,470 NIA? 291 00:29:53,390 --> 00:29:55,490 Really! Come of it Kavya. 292 00:29:55,810 --> 00:29:57,860 Sir, I really don’t know anything. 293 00:29:58,150 --> 00:30:00,870 Doesn’t matter, you are free to leave now. 294 00:30:01,820 --> 00:30:02,490 Oaky sir. 295 00:30:03,640 --> 00:30:04,360 Come on driver. 22571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.