All language subtitles for 19-12-2023ftdcrtrteeee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:06,450 Something is happening on the Avdiivka direction in the Vodiane area, in particular, the graveyard 2 00:00:06,450 --> 00:00:10,510 of enemy military equipment has begun to increase there. 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,950 And thereโ€™s a reason for that. 4 00:00:12,950 --> 00:00:18,660 On the southern facet of the Avdiivka defense area of the AFU, in the area of Vodiane, the 5 00:00:18,660 --> 00:00:23,250 Russian command began to introduce additional forces and means into the battle. 6 00:00:23,250 --> 00:00:28,769 The purpose of this action is to occupy Sieverne and Tonenke, taking full fire control of Route 7 00:00:28,769 --> 00:00:34,900 0542 and to begin preparing a bridgehead for physical cutting of the logistic artery. 8 00:00:34,900 --> 00:00:38,610 The logic of this kind of action of the enemy command is quite clear. 9 00:00:38,610 --> 00:00:45,010 Its grouping, operating on the southern facet, began to significantly "lag" behind its "northern 10 00:00:45,010 --> 00:00:46,200 counterparts". 11 00:00:46,200 --> 00:00:51,030 In the north, the enemy forces managed to reach Coke Plant and break through the railway 12 00:00:51,030 --> 00:00:57,250 towards the village Stepove, while the "southern" ones did not take Tonenke or even Sieverne. 13 00:00:57,250 --> 00:01:02,530 Therefore, the enemy is trying, by increasing efforts on the southern facet, to a certain 14 00:01:02,530 --> 00:01:06,270 extent, "synchronize" the actions of their strike task forces. 15 00:01:06,270 --> 00:01:11,080 Except that these offensive processes have begun to manifest themselves in some disorganized 16 00:01:11,080 --> 00:01:15,740 and chaotic manner, which has resulted in another round of Russian troop losses that 17 00:01:15,740 --> 00:01:18,729 have jumped above the statistical average. 18 00:01:18,729 --> 00:01:22,900 Instead of synergy with the northern group, the southern group rushed uncoordinatedly 19 00:01:22,900 --> 00:01:25,900 into the meat grinder prepared for it. 20 00:01:25,900 --> 00:01:31,340 From December 10 to 16, the Russian command conducted a series of the most extensive attacks 21 00:01:31,340 --> 00:01:35,700 on Avdiivka's southern flank since the first wave of the offensive. 22 00:01:35,700 --> 00:01:40,189 The fighting was fierce, with the occupants losing nine tanks on the first day of the 23 00:01:40,189 --> 00:01:41,729 offensive alone. 24 00:01:41,729 --> 00:01:47,259 Interestingly, among the photos of the hit vehicles is a "naked" T-62, which was stuffed 25 00:01:47,259 --> 00:01:51,990 with explosives and used as a kamikaze tank at the beginning of the breakthrough. 26 00:01:51,990 --> 00:01:56,659 However, it was hit and abandoned in the Vodiane area. 27 00:01:56,659 --> 00:02:01,670 The Russian side employs tactics similar to ISIS, loading a vehicle with explosives and 28 00:02:01,670 --> 00:02:06,200 sending it towards enemy positions with a suicide bomber inside. 29 00:02:06,200 --> 00:02:11,800 Similarly, the Russians have done this more than once; however, the driver-mechanic exits 30 00:02:11,800 --> 00:02:15,739 the tank beforehand, rendering it unmanned and uncontrollable. 31 00:02:15,739 --> 00:02:20,050 The Russian military-political leadership simply cannot afford the failure to capture 32 00:02:20,050 --> 00:02:24,650 Avdiivka, as well as the expansion of several small tactical strongholds of the AFU on the 33 00:02:24,650 --> 00:02:29,380 left bank of Dnipro, even if they are combined into one but operational. 34 00:02:29,380 --> 00:02:35,629 Especially given the level of loss, resources and effort invested in these operations. 35 00:02:35,629 --> 00:02:39,030 These things are quite clear and obvious. 36 00:02:39,030 --> 00:02:43,700 Much more intriguing is the question about the goals pursued by the Ukrainian military 37 00:02:43,700 --> 00:02:48,930 command, turning Avdiivka and the left bank of Dnipro into a meat grinder for the occupants 38 00:02:48,930 --> 00:02:54,190 and forcing them to engage in a real mad extermination of their forces and resources. 39 00:02:54,190 --> 00:03:00,500 And if they try to keep the equipment somehow, then with the loss of personnel do not count. 40 00:03:00,500 --> 00:03:04,580 More and more often there are cases when the occupants during the attack immediately after 41 00:03:04,580 --> 00:03:08,430 the infantry landings try to pull back the armored vehicles in order to save them. 42 00:03:08,430 --> 00:03:14,319 At the same time, the Russian command absolutely does not spare the infantry. 43 00:03:14,319 --> 00:03:18,880 Thus, losses among infantry not covered by armor are only increasing. 4923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.