All language subtitles for (Audio) movie.60112.2022.360p.H264.20230928152503 (1) (transcribed on 23-Nov-2023 10-23-28)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 you 2 00:00:30,000 --> 00:00:44,560 Yes, my sister, I've found so much to her 3 00:00:44,560 --> 00:00:52,240 This will take some time 4 00:00:54,280 --> 00:00:57,000 This will take some time 5 00:00:57,000 --> 00:01:00,500 is so fresh... 6 00:01:00,520 --> 00:01:03,820 the entire virgin fruit. 7 00:01:04,260 --> 00:01:07,060 Oh oh... 8 00:01:07,060 --> 00:01:07,740 Ah... 9 00:01:10,300 --> 00:01:11,560 Oh oh O substantiam... 10 00:01:14,560 --> 00:01:15,500 Oh oh 11 00:01:17,600 --> 00:01:18,100 Oh oh 12 00:01:22,100 --> 00:01:23,320 Go on, though, 13 00:01:23,320 --> 00:01:24,740 It means you don't 14 00:01:24,740 --> 00:01:33,440 Hey, you're running the parking lot at garlics. 15 00:01:33,660 --> 00:01:36,179 I'm a chair, but this doesn't... 16 00:01:36,419 --> 00:01:38,919 It's windy this past 2 holes! 17 00:01:38,920 --> 00:01:40,680 It's okay. 18 00:01:40,680 --> 00:01:42,680 I'm going to eat it. 19 00:02:02,080 --> 00:02:01,820 Keep the yet. 20 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 The latest glue is going to jam the 루�应ket. 21 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 She wants to run away from the grove. 22 00:02:10,000 --> 00:02:20,000 I am her son. 23 00:02:33,420 --> 00:02:38,200 And she is your daughter. 24 00:02:38,200 --> 00:02:40,440 Oh, my. 25 00:02:46,280 --> 00:02:48,399 Where the fuck are we going? 26 00:03:18,400 --> 00:03:42,240 What are sometimes school clear-headed people? 27 00:03:42,240 --> 00:03:43,240 I'm sorry. 28 00:03:43,240 --> 00:03:44,240 I'm sorry. 29 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 I'm sorry. 30 00:03:45,240 --> 00:03:46,240 Yeah. 31 00:03:46,240 --> 00:03:48,240 It's a shame, Bill. 32 00:03:48,240 --> 00:03:50,240 And for us, let's not interfere with the situation. 33 00:03:50,240 --> 00:03:52,240 For some reason, it's a shame. 34 00:03:52,240 --> 00:03:53,240 We're here, Bill. 35 00:03:53,240 --> 00:04:21,240 I don't know. 36 00:04:21,240 --> 00:04:31,240 I'm sorry. 37 00:04:31,240 --> 00:04:41,240 I'm sorry. 38 00:04:41,240 --> 00:04:51,240 I'm sorry. 39 00:04:51,240 --> 00:05:01,240 I'm sorry. 40 00:05:01,240 --> 00:05:11,240 I'm sorry. 41 00:05:11,240 --> 00:05:21,240 I'm sorry. 42 00:05:21,240 --> 00:05:39,240 I'm sorry. 43 00:05:39,240 --> 00:05:49,240 I'm sorry. 44 00:05:49,240 --> 00:05:57,240 I'm sorry. 45 00:05:57,240 --> 00:06:07,240 I'm sorry. 46 00:06:07,240 --> 00:06:12,240 I'm sorry. 47 00:06:12,240 --> 00:06:22,240 I'm sorry. 48 00:06:22,240 --> 00:06:32,240 I'm sorry. 49 00:06:32,240 --> 00:06:40,240 I'm sorry. 50 00:06:40,240 --> 00:06:47,240 I'm sorry. 51 00:06:47,240 --> 00:06:57,240 I'm sorry. 52 00:06:57,240 --> 00:07:02,240 I'm sorry. 53 00:07:02,240 --> 00:07:07,240 I'm sorry. 54 00:07:07,240 --> 00:07:13,240 I'm sorry. 55 00:07:13,240 --> 00:07:23,240 I'm sorry. 56 00:07:23,240 --> 00:07:28,240 I'm sorry. 57 00:07:28,240 --> 00:07:33,240 I'm sorry. 58 00:07:33,240 --> 00:07:48,240 I'm sorry. 59 00:07:48,240 --> 00:08:14,240 I'm sorry. 60 00:08:14,240 --> 00:08:24,240 I'm sorry. 61 00:08:24,240 --> 00:08:49,240 I'm sorry. 62 00:08:49,240 --> 00:08:59,240 I'm sorry. 63 00:08:59,240 --> 00:09:20,240 I'm sorry. 64 00:09:20,240 --> 00:09:30,240 I'm sorry. 65 00:09:30,240 --> 00:09:40,240 I'm sorry. 66 00:09:40,240 --> 00:09:54,240 I'm sorry. 67 00:09:54,240 --> 00:10:12,240 I'm sorry. 68 00:10:12,240 --> 00:10:25,240 I'm sorry. 69 00:10:25,240 --> 00:10:42,240 I'm sorry. 70 00:10:42,240 --> 00:10:50,240 I'm sorry. 71 00:10:50,240 --> 00:11:00,240 I'm sorry. 72 00:11:00,240 --> 00:11:10,240 I'm sorry. 73 00:11:10,240 --> 00:11:22,240 I'm sorry. 74 00:11:22,240 --> 00:11:26,240 I'm sorry. 75 00:11:26,240 --> 00:11:35,240 I'm sorry. 76 00:11:35,240 --> 00:11:43,240 I'm sorry. 77 00:11:43,240 --> 00:11:49,240 I'm sorry. 78 00:11:49,240 --> 00:11:54,240 I'm sorry. 79 00:11:54,240 --> 00:11:58,240 I'm sorry. 80 00:11:58,240 --> 00:12:08,240 I'm sorry. 81 00:12:08,240 --> 00:12:13,240 I'm sorry. 82 00:12:13,240 --> 00:12:18,240 I'm sorry. 83 00:12:18,240 --> 00:12:23,240 I'm sorry. 84 00:12:23,240 --> 00:12:33,240 I'm sorry. 85 00:12:33,240 --> 00:12:39,240 I'm sorry. 86 00:12:39,240 --> 00:12:44,240 I'm sorry. 87 00:12:44,240 --> 00:12:54,240 I'm sorry. 88 00:12:54,240 --> 00:12:59,240 I'm sorry. 89 00:12:59,240 --> 00:13:05,240 I'm sorry. 90 00:13:05,240 --> 00:13:11,240 I'm sorry. 91 00:13:11,240 --> 00:13:19,240 I'm sorry. 92 00:13:19,240 --> 00:13:25,240 I'm sorry. 93 00:13:25,240 --> 00:13:31,240 I'm sorry. 94 00:13:31,240 --> 00:13:41,240 I'm sorry. 95 00:13:41,240 --> 00:13:46,240 I'm sorry. 96 00:13:46,240 --> 00:13:52,240 I'm sorry. 97 00:13:52,240 --> 00:14:02,240 I'm sorry. 98 00:14:02,240 --> 00:14:06,240 I'm sorry. 99 00:14:06,240 --> 00:14:13,240 I'm sorry. 100 00:14:13,240 --> 00:14:23,240 I'm sorry. 101 00:14:23,240 --> 00:14:27,240 I'm sorry. 102 00:14:27,240 --> 00:14:31,240 I'm sorry. 103 00:14:31,240 --> 00:14:39,240 I'm sorry. 104 00:14:39,240 --> 00:14:44,240 I'm sorry. 105 00:14:44,240 --> 00:14:47,240 I'm sorry. 106 00:14:47,240 --> 00:14:53,240 I'm sorry. 107 00:14:53,240 --> 00:15:00,240 I'm sorry. 108 00:15:00,240 --> 00:15:10,240 I'm sorry. 109 00:15:10,240 --> 00:15:15,240 I'm sorry. 110 00:15:15,240 --> 00:15:20,240 I'm sorry. 111 00:15:20,240 --> 00:15:32,240 I'm sorry. 112 00:15:32,240 --> 00:15:41,240 I'm sorry. 113 00:15:41,240 --> 00:15:51,240 I'm sorry. 114 00:15:51,240 --> 00:15:55,240 I'm sorry. 115 00:15:55,240 --> 00:16:01,240 I'm sorry. 116 00:16:01,240 --> 00:16:06,240 I'm sorry. 117 00:16:06,240 --> 00:16:16,240 I'm sorry. 118 00:16:16,240 --> 00:16:26,240 I'm sorry. 119 00:16:26,240 --> 00:16:31,240 I'm sorry. 120 00:16:31,240 --> 00:16:41,240 I'm sorry. 121 00:16:41,240 --> 00:16:46,240 I'm sorry. 122 00:16:46,240 --> 00:16:51,240 I'm sorry. 123 00:16:51,240 --> 00:16:56,240 I'm sorry. 124 00:16:56,240 --> 00:17:06,240 I'm sorry. 125 00:17:06,240 --> 00:17:14,240 I'm sorry. 126 00:17:14,240 --> 00:17:19,240 I'm sorry. 127 00:17:19,240 --> 00:17:24,240 I'm sorry. 128 00:17:24,240 --> 00:17:34,240 I'm sorry. 129 00:17:34,240 --> 00:17:55,600 their 130 00:17:55,600 --> 00:18:05,800 Do you need supplements that can help your footís pain? 131 00:18:05,800 --> 00:18:07,040 Nope. 132 00:18:07,040 --> 00:18:15,980 And this is zeive. 133 00:18:15,980 --> 00:18:18,300 The bed is fine. 134 00:18:18,300 --> 00:18:47,300 This man, Stokes' wolf, turns into a fellow. 135 00:18:48,300 --> 00:18:56,879 Huh? 136 00:18:56,879 --> 00:19:14,780 Here you stay it. 137 00:19:14,780 --> 00:19:21,780 You better say it, Pawer. 138 00:19:21,780 --> 00:19:24,780 You've been a front. 139 00:19:24,780 --> 00:19:29,780 You're in so much pain and grossness, huh? 140 00:19:29,780 --> 00:19:33,780 You're not going to talk to me. 141 00:19:33,780 --> 00:19:36,780 You're not going to talk to me. 142 00:19:36,780 --> 00:19:38,780 You're not going to talk to me. 143 00:19:38,780 --> 00:19:40,780 You're not going to talk to me. 144 00:19:40,780 --> 00:19:45,780 Huh? You'll say it and we'll find out today. 145 00:19:45,780 --> 00:19:49,780 Whatever is. And you'll definitely know how to. 146 00:19:49,780 --> 00:19:54,780 And you think it's fine that there's an increase in common. 147 00:19:54,780 --> 00:19:58,780 You maybe. 148 00:19:58,780 --> 00:20:02,780 You just know where my daughter lives? 149 00:20:02,780 --> 00:20:03,780 My daughter knows how she's got. 150 00:20:03,780 --> 00:20:08,780 And if someone knows who lies and then lies to me. 151 00:20:08,780 --> 00:20:11,780 You have to go in Chouille. 152 00:20:11,780 --> 00:20:13,780 Okay. 153 00:20:18,780 --> 00:20:20,780 My God! My God! 154 00:20:20,780 --> 00:20:21,780 You're the best! 155 00:20:28,780 --> 00:20:29,780 Dad, be! 156 00:20:32,780 --> 00:20:34,780 Be careful, be careful. 157 00:20:34,780 --> 00:20:37,780 You're the best! You're the best! 158 00:20:37,780 --> 00:20:39,780 I'm the best! 159 00:20:41,780 --> 00:20:43,780 What's up, Dad? 160 00:20:45,780 --> 00:20:46,780 Dad! 161 00:20:46,780 --> 00:20:47,780 Dad! 162 00:20:47,780 --> 00:20:49,780 Dad! 163 00:20:49,780 --> 00:20:51,780 Dad! 164 00:20:51,780 --> 00:20:53,780 Dad! 165 00:20:53,780 --> 00:20:55,780 Dad! 166 00:20:55,780 --> 00:20:56,780 Dad! 167 00:20:56,780 --> 00:20:58,780 Dad! 168 00:20:58,780 --> 00:21:00,780 Dad! 169 00:21:00,780 --> 00:21:02,780 Dad! 170 00:21:02,780 --> 00:21:07,780 Dad! 171 00:21:32,780 --> 00:21:34,780 I'm the best! 172 00:21:54,780 --> 00:21:56,780 When is it? 173 00:21:56,780 --> 00:22:01,899 Hey, how are all you life 174 00:22:01,899 --> 00:22:05,639 for being home for about 10 year 175 00:22:05,660 --> 00:22:06,620 and keep lifting our Waver 176 00:22:06,620 --> 00:22:01,180 tolls and 177 00:22:06,620 --> 00:22:11,899 presents the Icon 178 00:22:11,899 --> 00:22:15,899 My life has been blessed 179 00:22:16,379 --> 00:22:18,899 without anyone 180 00:22:19,899 --> 00:22:22,940 that our life can be incorporated 181 00:22:22,940 --> 00:22:25,180 into this world 182 00:22:25,180 --> 00:22:28,700 You shouldn't steal the plate! 183 00:22:28,660 --> 00:22:34,680 Even though the uphand was the victim of infiltration, 184 00:22:34,680 --> 00:22:38,580 we had time to direct gas inspection. 185 00:22:44,580 --> 00:22:48,980 Wait, could you give up? 186 00:22:48,980 --> 00:22:51,620 we must now decays after we get into it. 187 00:22:51,620 --> 00:22:53,380 Until he gets to the room, a pot or maybe. 188 00:22:54,100 --> 00:22:55,780 2...3... 189 00:23:25,780 --> 00:23:27,220 When you first met our hustle chain, 190 00:23:27,220 --> 00:23:31,879 I hope that you want to enjoy 191 00:23:31,879 --> 00:23:35,060 the story yourself and stay on your way 192 00:23:35,060 --> 00:23:36,560 matrix club! 193 00:23:36,560 --> 00:23:38,879 While having sp regular conversation, 194 00:23:38,879 --> 00:23:44,320 a fusion ahead of the museum of France 195 00:23:44,320 --> 00:23:47,060 is important things, 196 00:23:47,060 --> 00:23:49,120 somewhere to always be able to choose 197 00:23:49,120 --> 00:23:49,600 after a week. 198 00:23:49,600 --> 00:23:50,940 I myself like to try this 199 00:23:50,940 --> 00:23:53,500 with white hair, 200 00:23:53,500 --> 00:23:55,340 The 201 00:23:55,380 --> 00:23:57,260 They go up here to eat lunch 202 00:23:57,300 --> 00:24:18,440 找 a P 203 00:24:18,440 --> 00:24:22,200 inject fire 204 00:24:22,200 --> 00:24:26,280 excuse me 205 00:24:26,560 --> 00:24:29,520 Excuse me, can I tell you something home right away hurries me tonight? 206 00:24:32,560 --> 00:24:34,560 Yes. 207 00:24:35,200 --> 00:24:37,520 We've heard of your nameshills. 208 00:24:39,760 --> 00:24:41,280 Thank you indeed. 209 00:24:42,520 --> 00:24:43,879 Would you take me? 210 00:24:43,880 --> 00:24:45,880 Good sir, we can. 211 00:24:47,880 --> 00:24:48,880 Service. 212 00:24:49,880 --> 00:24:51,880 We're not in the line, Anton. 213 00:24:52,880 --> 00:24:53,880 We're not in the line. 214 00:24:53,880 --> 00:24:54,880 Are you ready? 215 00:24:55,880 --> 00:24:56,880 I'm ready. 216 00:24:57,880 --> 00:24:58,880 I'm ready. 217 00:24:59,880 --> 00:25:00,880 I'm ready. 218 00:25:00,880 --> 00:25:01,880 I'm ready. 219 00:25:01,880 --> 00:25:02,880 What's more? 220 00:25:02,880 --> 00:25:04,880 No, I can't believe it. 221 00:25:04,880 --> 00:25:06,880 I'm going to the office. 222 00:25:06,880 --> 00:25:08,880 My father is just 3. 223 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 The kids are not allowed to go. 224 00:25:11,880 --> 00:25:12,880 I'm ready. 225 00:25:12,880 --> 00:25:13,880 I'm ready. 226 00:25:14,880 --> 00:25:15,880 What's the point? 227 00:25:15,880 --> 00:25:17,880 The room is in the office. 228 00:25:17,880 --> 00:25:20,880 And the three of us are going to be in the office. 229 00:25:20,880 --> 00:25:22,880 We're going to have to take the bus. 230 00:25:22,880 --> 00:25:23,880 The bus is in the office. 231 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 It's good. 232 00:25:28,880 --> 00:25:29,880 You know what I mean? 233 00:25:29,880 --> 00:25:30,880 You mean the school? 234 00:25:30,880 --> 00:25:31,880 I mean the school. 235 00:25:31,880 --> 00:25:32,880 I mean the school. 236 00:25:32,880 --> 00:25:33,880 I mean the school. 237 00:25:33,880 --> 00:25:34,880 I mean the school. 238 00:25:34,880 --> 00:25:35,880 I mean the school. 239 00:25:35,880 --> 00:25:37,880 I mean the school. 240 00:26:01,880 --> 00:26:02,880 The one. 241 00:26:02,880 --> 00:26:03,880 The next one. 242 00:26:03,880 --> 00:26:04,880 The next. 243 00:26:04,880 --> 00:26:05,880 Okay? 244 00:26:05,880 --> 00:26:07,880 Go on, what should I say? 245 00:26:08,880 --> 00:26:10,340 Here we go. 246 00:26:10,340 --> 00:26:10,860 There's a of course. 247 00:26:10,860 --> 00:26:11,840 The others got ready. 248 00:26:11,880 --> 00:26:14,880 The right things are in the right direction. 249 00:26:14,880 --> 00:26:16,880 Crazy, sunny. 250 00:26:16,880 --> 00:26:20,880 Users or cameras. 251 00:26:20,880 --> 00:26:22,880 The bus to busy to chase is in the lobby. 252 00:26:22,880 --> 00:26:24,880 They get the private or nothing. 253 00:26:24,880 --> 00:26:26,880 The solution is the red. 254 00:26:26,880 --> 00:26:27,880 Okay. 255 00:26:29,880 --> 00:26:31,880 There. 256 00:26:31,880 --> 00:26:35,820 and the doctor had taken care of me. 257 00:26:45,580 --> 00:26:52,700 Fanz, can batter to find out what something has happened to her. 258 00:26:52,800 --> 00:26:53,380 It's too工作 259 00:27:02,560 --> 00:27:03,540 So now you can do that 260 00:27:10,500 --> 00:27:11,700 Why are youakting? 261 00:27:14,200 --> 00:27:15,660 Bl YJ 262 00:27:17,420 --> 00:27:18,380 What's there 263 00:27:18,560 --> 00:27:19,560 Who has the closed issue? 264 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 Let me just hold it 265 00:27:22,120 --> 00:27:23,360 Weird. 266 00:27:23,639 --> 00:27:25,439 I can't find him. 267 00:27:35,280 --> 00:27:36,459 But... 268 00:27:41,320 --> 00:27:43,760 Hey... 269 00:27:43,520 --> 00:27:44,879 Are you thrilled? 270 00:27:46,379 --> 00:27:47,580 If someone asks all the stories? 271 00:27:47,580 --> 00:27:48,919 Are you timeframe? 272 00:27:48,920 --> 00:27:50,080 Mix Mission again. 273 00:27:50,560 --> 00:27:52,600 Need a and십 of armor, please. 274 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 Oh. 275 00:27:54,600 --> 00:27:56,600 Well. 276 00:28:02,600 --> 00:28:04,600 My mom. 277 00:28:04,600 --> 00:28:06,600 Oh. 278 00:28:08,600 --> 00:28:10,600 Oh. 279 00:28:12,600 --> 00:28:14,600 My mom. 280 00:28:14,600 --> 00:28:16,600 Oh. 281 00:28:20,600 --> 00:28:22,600 Take him. 282 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 Take him. 283 00:28:24,600 --> 00:28:25,600 Who is this? 284 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 What's up? 285 00:29:25,600 --> 00:29:27,600 Oh. 286 00:29:41,600 --> 00:29:41,600 Good. 287 00:29:41,600 --> 00:29:42,600 Good. 288 00:29:42,600 --> 00:29:43,600 Good. 289 00:29:43,600 --> 00:29:44,600 No. 290 00:29:44,600 --> 00:29:45,600 That's right. 291 00:29:45,600 --> 00:29:46,600 That's right. 292 00:29:46,600 --> 00:29:47,600 Good. 293 00:29:47,600 --> 00:29:48,600 Good. 294 00:29:48,600 --> 00:29:49,600 Good. 295 00:29:50,600 --> 00:29:51,600 Good. 296 00:29:51,600 --> 00:29:52,600 Good. 297 00:29:52,600 --> 00:29:56,600 Good. 298 00:29:56,600 --> 00:29:58,600 Good. 299 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 Good. 300 00:30:00,600 --> 00:30:02,600 Good. 301 00:30:02,600 --> 00:30:04,600 Good. 302 00:30:04,600 --> 00:30:06,600 Good. 303 00:30:06,600 --> 00:30:08,600 You're doing it. 304 00:30:08,600 --> 00:30:10,600 You're doing it. 305 00:30:10,600 --> 00:30:13,600 My footer, straight to the streets of Maze. 306 00:30:13,600 --> 00:30:16,600 You think the helicopter took you to the police station? 307 00:30:16,600 --> 00:30:18,600 Ah. 308 00:30:18,600 --> 00:30:20,600 You're doing it. 309 00:30:20,600 --> 00:30:22,600 You're really good. 310 00:30:22,600 --> 00:30:23,600 That was the first one. 311 00:30:23,600 --> 00:30:25,600 Man, liver, som. 312 00:30:25,600 --> 00:30:28,600 With Friday, we've just done a little break. 313 00:30:28,600 --> 00:30:33,600 The moment the stono night, we sat so cold after we get the best. 314 00:30:33,600 --> 00:30:35,600 What can they do? 315 00:30:35,600 --> 00:30:36,600 It's a natural thing. 316 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 But they're not so cold. 317 00:30:38,600 --> 00:30:39,600 They're hot. 318 00:30:39,600 --> 00:30:40,600 They're hot. 319 00:30:40,600 --> 00:30:41,600 They're hot. 320 00:30:41,600 --> 00:30:42,600 They're hot. 321 00:30:42,600 --> 00:30:43,600 They're hot. 322 00:30:43,600 --> 00:30:45,600 They're hot. 323 00:30:45,600 --> 00:30:46,600 They're hot. 324 00:30:46,600 --> 00:30:47,600 They're not hot. 325 00:30:47,600 --> 00:30:48,600 They're cold. 326 00:30:48,600 --> 00:30:52,600 Your job for an exotic street here'd be the apartment over here. 327 00:30:52,600 --> 00:30:53,600 So don't worry. 328 00:30:53,600 --> 00:30:56,600 We'll drive this car еще a bit harder. 329 00:30:56,600 --> 00:30:59,600 What's the transition between the road mode? 330 00:31:00,600 --> 00:31:01,600 Yeah, I'm alright. 331 00:31:06,600 --> 00:31:07,600 This road is... 332 00:31:07,600 --> 00:31:10,600 The Big England brand office. 333 00:31:10,600 --> 00:31:11,600 So are there something else? 334 00:31:11,600 --> 00:31:15,600 They come here with such a good price. 335 00:31:16,600 --> 00:31:17,600 They'll definitely get some here. 336 00:31:17,600 --> 00:31:18,260 is he a bull with this horse? 337 00:31:20,100 --> 00:31:21,600 going to come to the seeta 338 00:31:21,600 --> 00:31:24,959 This is like one inch a grocery 339 00:31:51,639 --> 00:31:52,760 A-Z-Z! 340 00:31:59,000 --> 00:32:02,060 Part 2 341 00:32:03,399 --> 00:32:04,899 Escape 342 00:32:15,719 --> 00:32:17,280 An你要! 343 00:32:17,280 --> 00:32:21,120 so so 344 00:32:21,120 --> 00:32:25,180 and that's not the glutes there are 345 00:32:25,180 --> 00:32:26,840 I think we got worse 346 00:32:26,840 --> 00:32:28,980 I was in persevere anyway. 347 00:32:30,980 --> 00:32:33,220 I've always been in need of experience. 348 00:32:36,180 --> 00:32:28,100 I know people 349 00:32:28,100 --> 00:32:19,160 buildings have become 350 00:32:19,200 --> 00:32:22,200 theulatus...! 351 00:32:22,600 --> 00:32:24,880 You're a garbage ritter 352 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 You remember? 353 00:32:27,400 --> 00:32:32,240 My shirt's not that good! 354 00:32:32,240 --> 00:32:36,680 I know that you bought trivial shots and shot. 355 00:32:36,680 --> 00:32:38,160 But I would bring down real!! 356 00:32:40,480 --> 00:32:42,840 But he días then took away the methods... 357 00:32:43,520 --> 00:32:46,560 But he did his Barracket under eurekaress 358 00:32:46,560 --> 00:32:48,880 and saved our battariahe chess loyalty. 359 00:32:48,880 --> 00:32:50,080 Eat a couple of times more. 360 00:32:50,480 --> 00:32:52,040 They lay down, oh no. 361 00:32:52,040 --> 00:32:53,340 Seriously??? 362 00:32:53,460 --> 00:32:54,280 Hahaha. 363 00:32:53,920 --> 00:32:54,960 Him too. 364 00:32:55,080 --> 00:32:56,100 Ugh. 365 00:33:04,920 --> 00:33:06,780 Hello, Mrs P乡. 366 00:33:06,820 --> 00:33:08,780 Welcome home. 367 00:33:09,280 --> 00:33:14,580 We're at W missed if you're still old and didn't kid you. 368 00:33:14,580 --> 00:33:16,440 I've danced down. 369 00:33:16,600 --> 00:33:17,420 No way. 370 00:33:17,420 --> 00:33:18,700 Let's go. 371 00:33:19,020 --> 00:33:20,620 Straight together. 372 00:33:20,700 --> 00:33:22,000 Right, 373 00:33:22,060 --> 00:33:24,700 where you should take your crap. 374 00:33:24,780 --> 00:33:26,740 Then a arrest for the criminal? 375 00:33:26,700 --> 00:33:28,480 Down here? 376 00:33:28,680 --> 00:33:31,340 It would be so dangerous if he局 right? 377 00:33:31,420 --> 00:33:33,320 He츠 says, 378 00:33:33,380 --> 00:33:35,080 Wura stop! 379 00:33:35,480 --> 00:33:38,660 You destroy the criminal, Llaus Avid. 380 00:33:38,660 --> 00:33:42,220 That all you do here is pranking the victim? 381 00:33:42,620 --> 00:33:44,520 The criminal's fault 382 00:33:44,820 --> 00:33:46,960 aya is multifaceted by now. 383 00:33:46,960 --> 00:33:56,480 I have been self-intellquent getting this fever and my corn was dirty, I madeafe it and I got sick 384 00:34:46,960 --> 00:34:51,199 Why did he not want us zero? 385 00:34:51,199 --> 00:34:57,080 Phone number turned off. 386 00:34:57,080 --> 00:35:00,840 On one side, he was in the first place. 387 00:35:00,840 --> 00:35:05,360 He got at a barbra, out at the Eino bar. 388 00:35:05,360 --> 00:35:08,800 He now got all the yogis in the pistol. 389 00:35:08,800 --> 00:35:11,120 You could have carefully other enemies at the last, 390 00:35:11,120 --> 00:35:12,880 but you'd never go there again. 391 00:35:12,880 --> 00:35:14,880 You shouldn't say that here, it's okay. 392 00:35:14,880 --> 00:35:17,880 I'm going to take a look at the battery. 393 00:35:17,880 --> 00:35:18,880 Yes, ok. 394 00:35:18,880 --> 00:35:21,880 Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? 395 00:35:28,880 --> 00:35:29,880 Do you need to take a look at the cameras? 396 00:35:29,880 --> 00:35:30,880 Wait a minute. 397 00:35:30,880 --> 00:35:31,880 Yes, yes, yes. 398 00:35:32,880 --> 00:35:33,880 It's not always that. 399 00:35:34,880 --> 00:35:35,880 I don't know if I can see it. 400 00:35:35,880 --> 00:35:37,880 But the bullets are still on the right. 401 00:35:37,880 --> 00:35:38,880 I'll take a look. 402 00:35:38,880 --> 00:35:39,880 Then I'll take a look. 403 00:35:39,880 --> 00:35:40,880 Okay, I'll take a look. 404 00:35:40,880 --> 00:35:41,880 I'll take a look. 405 00:35:41,880 --> 00:35:44,640 You just have to be careful of what you do, use the device. 406 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 Here, we'll take a look. 407 00:35:47,840 --> 00:35:48,880 I'll do it. 408 00:35:49,140 --> 00:35:49,840 Do you want a grip? 409 00:35:54,380 --> 00:35:56,880 Are you too fast, Paul? 410 00:35:56,880 --> 00:35:59,160 Yes, I'm a priest. 411 00:35:59,180 --> 00:36:01,180 Are you洋ğeağehn? 412 00:36:03,340 --> 00:36:05,600 Me, He's a Хорошоist. 413 00:36:05,600 --> 00:36:06,660 Wasn't going any autop好的 or something, 414 00:36:06,660 --> 00:36:08,360 Should we give him a shot? 415 00:36:08,360 --> 00:36:10,360 Let him out, too? 416 00:36:10,360 --> 00:36:13,700 We haveít got a groove, sud go out a bit away. 417 00:36:14,040 --> 00:36:15,040 How did that slide? 418 00:36:15,320 --> 00:36:16,340 疤. 419 00:36:16,460 --> 00:36:16,940 Hats the fire from up? 420 00:36:17,040 --> 00:36:18,440 Yeah, hold your walking hall, 421 00:36:18,540 --> 00:36:19,140 and get it down. 422 00:36:19,520 --> 00:36:20,800 Nah, come left here right here. 423 00:36:20,860 --> 00:36:23,000 Hats this sort of good I- 424 00:36:23,060 --> 00:36:24,180 You do have some noise with that leg already. 425 00:36:24,080 --> 00:36:24,620 Hats this kind of floss? 426 00:36:25,980 --> 00:36:26,760 Try the slash! 427 00:36:26,920 --> 00:36:27,760 How did that slide? 428 00:36:28,040 --> 00:36:28,440 Be stressed. 429 00:36:28,720 --> 00:36:29,600 memory. 430 00:36:29,800 --> 00:36:30,780 Yes! 431 00:36:30,740 --> 00:36:31,560 No kidding. 432 00:36:31,720 --> 00:36:32,380 Baby, that one never happened. 433 00:36:32,880 --> 00:36:34,180 Success was enough speed. 434 00:36:34,360 --> 00:36:35,220 Anything else? 435 00:36:35,520 --> 00:36:37,640 What questions can you spend there? 436 00:36:38,040 --> 00:36:38,020 Gusto technical. 437 00:36:38,020 --> 00:36:39,120 You look down closer. 438 00:36:39,180 --> 00:36:41,520 Do you want me to be arrested? 439 00:36:43,940 --> 00:36:46,240 You should be kidding. 440 00:36:46,860 --> 00:36:48,100 You want me not to be kidding? 441 00:36:48,140 --> 00:36:49,820 Haven't you touched anything? 442 00:36:49,940 --> 00:36:51,240 Do you want me to be Cheryl Isha? 443 00:36:52,540 --> 00:36:54,100 You're the fourth, Charles. 444 00:36:54,180 --> 00:36:55,820 You wanted me to be a criminal. 445 00:36:56,480 --> 00:36:58,900 Who believes? 446 00:36:59,300 --> 00:37:01,280 Come to a fifty colonial position. 447 00:37:01,380 --> 00:37:03,080 I want you to be free. 448 00:37:03,180 --> 00:37:04,520 Good. 449 00:37:04,800 --> 00:37:06,100 Get your jacket down. 450 00:37:06,100 --> 00:37:11,100 Is there an easy way to open aven to get an egg at the Howton? 451 00:37:12,299 --> 00:37:14,819 It's a person with love... 452 00:37:15,140 --> 00:37:19,160 The first two kilos of corned fabric considered some kind of meat eaves for him. 453 00:37:20,940 --> 00:37:22,339 Yeah this is there! 454 00:37:22,339 --> 00:37:26,100 We will have them in the middle after that! 455 00:37:26,100 --> 00:37:27,779 Aren't you getting a cornstwith-guard right now? 456 00:37:27,779 --> 00:37:29,480 Yes! 457 00:37:30,819 --> 00:37:31,779 B crop is very big. 458 00:37:31,940 --> 00:37:34,100 Them got a big fire! 459 00:37:34,100 --> 00:37:35,100 Let's get that. 460 00:39:35,100 --> 00:39:36,100 What are you doing? 461 00:39:43,100 --> 00:39:44,100 Stop this. 462 00:39:44,100 --> 00:39:46,100 Take it, pull it. 463 00:40:09,100 --> 00:40:10,000 It's a piece? 464 00:40:10,000 --> 00:40:14,100 After all, you cannot see. 465 00:40:14,100 --> 00:40:15,500 I trusted my destination. 466 00:40:22,300 --> 00:40:24,540 Through both the words through that words, 467 00:40:24,540 --> 00:40:28,180 I quickly trusted 468 00:40:28,180 --> 00:40:30,920 all the messages on my notebook. 469 00:40:36,920 --> 00:40:39,260 You will notice, 470 00:40:39,260 --> 00:40:49,260 It's a great start, we have to go. 471 00:40:54,260 --> 00:40:55,260 There's nothing to worry. 472 00:40:56,260 --> 00:40:57,260 What's up, brother? 473 00:40:58,260 --> 00:41:00,260 Watery, get in the car! 474 00:41:01,260 --> 00:41:02,260 You're still here. 475 00:41:02,260 --> 00:41:03,260 What? 476 00:41:03,260 --> 00:41:06,260 méd tenho es passer? 477 00:41:07,260 --> 00:41:08,260 Xini, you are! 478 00:41:09,260 --> 00:41:15,260 I'll go first to meetTearlem. 479 00:41:17,260 --> 00:41:19,260 Oh my God. 480 00:41:20,260 --> 00:41:21,260 She's here! 481 00:41:21,260 --> 00:41:27,420 Cs lifts up, 482 00:41:27,420 --> 00:41:29,140 Suttergate locks, 483 00:41:29,140 --> 00:41:32,560 Aye from the Turks 484 00:41:49,740 --> 00:41:53,859 The Separat pavement 485 00:41:53,860 --> 00:41:58,860 The decision of the decision for the future of the German nation is coming. 486 00:41:58,860 --> 00:42:04,860 It was three hundred years ago, because the goal of English and French Macht, 487 00:42:04,860 --> 00:42:08,860 every possible consolidation of Europe to change. 488 00:42:08,860 --> 00:42:13,860 Before, but the German Reichsundmacht and Swächer. 489 00:42:15,860 --> 00:42:18,860 Soldiers of the West Front. 490 00:42:18,860 --> 00:42:23,860 There, it is the foundation for you. 491 00:42:23,860 --> 00:42:28,860 The death begins in the end of the war, the German nation, for the next thousands of years. 492 00:42:28,860 --> 00:42:31,860 It is now your turn. 493 00:42:31,860 --> 00:42:36,860 The fire and the Reichskanzler will show you the other Hitler. 494 00:42:36,860 --> 00:42:53,860 As the hands on the Allied Security Guard used to cross the road, 495 00:43:01,860 --> 00:43:04,860 Here is the Board of Culture BEING capable of all these plywood. 496 00:43:04,860 --> 00:43:08,580 We群 the countries leave It when he forwards 497 00:43:34,860 --> 00:43:39,800 Look closer 498 00:43:40,960 --> 00:43:45,700 Look closer 499 00:43:45,700 --> 00:43:47,960 There are blinds all over again... 500 00:43:48,020 --> 00:43:52,180 It's clear- I've got so many �... 501 00:43:52,460 --> 00:43:53,680 ... matter. 502 00:43:54,080 --> 00:43:56,200 This is horrible for her. 503 00:43:57,879 --> 00:43:59,640 You know, she's delaying you. 504 00:44:04,720 --> 00:44:09,580 Your father keeps writing these witnesses to you soon... 505 00:44:10,960 --> 00:44:12,640 ...we seem to be close. 506 00:44:12,640 --> 00:44:22,040 It's haunted. 507 00:44:22,040 --> 00:44:23,779 Damn it! 508 00:44:25,060 --> 00:44:29,319 Damn up. 509 00:44:37,700 --> 00:44:29,460 M Punkt the 510 00:44:38,100 --> 00:44:40,980 Vett بالúcar Bell for train in dergче? 511 00:44:40,980 --> 00:44:42,740 Here, you, here! 512 00:44:45,860 --> 00:44:47,660 So the dashische rulers here. 513 00:44:49,980 --> 00:44:53,060 Our strength successfully uses the toutesed muscles. 514 00:44:53,060 --> 00:44:54,780 We will be asked tofalse them. 515 00:44:55,260 --> 00:44:59,260 The wound of this15 piece was gutting after the maser Three was sorely buried. 516 00:44:59,660 --> 00:45:01,460 How long did they make? 517 00:45:01,940 --> 00:45:03,980 The steel sluts, shovel, thread. 518 00:45:03,980 --> 00:45:05,380 Morecks and spe Thunder. 519 00:45:06,260 --> 00:45:08,500 We chose tackle a공 meattır. 520 00:45:08,980 --> 00:45:10,020 Make them proper. 521 00:45:10,060 --> 00:45:12,420 and then with myVPN 522 00:45:15,500 --> 00:45:17,140 If you are a client 523 00:45:17,140 --> 00:45:18,460 Who knows? 524 00:45:19,180 --> 00:45:20,740 There is no�arion 525 00:45:21,740 --> 00:45:24,380 If you Eshole and find the case 526 00:45:24,380 --> 00:45:25,780 They will talk to him 527 00:45:29,780 --> 00:45:30,660 The constitucencies will allowcturne to reveal the future 528 00:45:31,380 --> 00:45:31,980 That's a thing 529 00:45:32,980 --> 00:45:36,220 comrade 530 00:45:36,220 --> 00:45:52,339 They take only a container once in time and even all that comp 자' 531 00:45:52,340 --> 00:45:53,900 go ahead. 532 00:45:53,900 --> 00:45:56,100 Go ahead. 533 00:45:56,100 --> 00:46:05,300 Go ahead. 534 00:46:05,300 --> 00:46:14,300 There we go. 535 00:46:14,300 --> 00:46:18,820 Bear there. 536 00:46:18,820 --> 00:46:21,780 There you go. 537 00:46:21,780 --> 00:46:23,460 Let's go, man couver. 538 00:46:25,820 --> 00:46:26,460 Yeah? 539 00:46:26,860 --> 00:46:27,880 C'mon. 540 00:46:28,300 --> 00:46:29,540 It's off. 541 00:46:45,540 --> 00:46:46,760 Forто. 542 00:46:47,640 --> 00:46:50,200 I saved an Hobbit in life. 543 00:46:51,160 --> 00:46:53,240 He couёл few hundred military arms. 544 00:46:54,240 --> 00:46:55,240 Three brothers of course! 545 00:46:56,520 --> 00:46:57,200 Captain Am Breep? 546 00:46:58,080 --> 00:47:00,720 Except the chiefs of new airMarketoukin. 547 00:47:01,720 --> 00:47:03,839 They were nearly 1000 combined cars in Russia. 548 00:47:04,080 --> 00:47:05,399 They were all human. 549 00:47:06,439 --> 00:47:08,240 And Am Breep went out of his lab. 550 00:47:09,359 --> 00:47:10,700 What is it? 551 00:47:10,960 --> 00:47:13,040 None of his fashion works. 552 00:47:13,480 --> 00:47:15,439 One has thesuive card. 553 00:47:15,680 --> 00:47:17,279 Any artist or writer? 554 00:47:17,280 --> 00:47:18,180 Milk. 555 00:47:18,180 --> 00:47:20,000 What's your dream? 556 00:47:20,000 --> 00:47:21,580 It's about 70. 557 00:47:21,580 --> 00:47:22,440 这么 much. 558 00:47:22,440 --> 00:47:23,380 Good. 559 00:47:23,380 --> 00:47:24,940 Good 깹en. 560 00:47:24,940 --> 00:47:25,960 We have these two. 561 00:47:25,960 --> 00:47:29,420 Yeah, we have the same life with all of them. 562 00:47:29,420 --> 00:47:31,160 We have a boy, baby. 563 00:47:31,600 --> 00:47:33,060 And you are a daughter?! 564 00:47:33,060 --> 00:47:34,060 Yes. 565 00:47:35,020 --> 00:47:37,700 When you go otter, 566 00:47:37,700 --> 00:47:39,660 you show yourself runs in adsky 567 00:47:39,660 --> 00:47:46,840 andין can Repeat 568 00:47:46,840 --> 00:47:46,840 first angular 569 00:47:59,840 --> 00:48:02,040 second angular 570 00:48:09,740 --> 00:48:14,700 first stile 571 00:48:14,700 --> 00:48:17,359 who will be the closest to the only policeman, 572 00:48:17,359 --> 00:48:19,399 you will be the policeman right now. 573 00:48:20,040 --> 00:48:20,700 No. 574 00:48:21,680 --> 00:48:21,359 OK. 575 00:48:24,600 --> 00:48:25,859 Quick-meter stop, 576 00:48:26,899 --> 00:48:29,740 he picked up the problem after arriving in summer. 577 00:48:30,439 --> 00:48:31,859 These are all pictures. 578 00:49:01,860 --> 00:49:03,820 the 579 00:49:03,820 --> 00:49:05,820 So 580 00:49:09,640 --> 00:49:10,740 So 581 00:49:14,380 --> 00:49:16,380 sorry 582 00:49:18,640 --> 00:49:21,140 Even from gay 583 00:49:21,480 --> 00:49:23,480 For a gay flirt 584 00:49:23,480 --> 00:49:25,080 from lake. 585 00:49:25,080 --> 00:49:27,740 Sometimes they informational me and morons disappear. 586 00:49:28,920 --> 00:49:31,400 It goes up there. 587 00:49:40,400 --> 00:49:42,480 Is St. Lee worried? 588 00:49:47,560 --> 00:49:48,780 What's it? 589 00:49:48,780 --> 00:49:50,080 I threw a floor. 590 00:49:50,220 --> 00:49:51,779 We must kill them. 591 00:50:16,420 --> 00:50:17,580 To the property. 592 00:50:17,580 --> 00:50:19,240 Where does the time go? 593 00:50:18,940 --> 00:50:20,420 Work to discover不錯! 594 00:50:20,460 --> 00:50:24,620 I believed my memory of G � SP. 595 00:50:24,640 --> 00:50:25,759 It's fucking insane. 596 00:50:25,799 --> 00:50:28,140 He's on the economic cost! 597 00:50:28,160 --> 00:50:29,960 Where's the money for those pieces? 598 00:50:29,980 --> 00:50:31,420 You come at the end, please! 599 00:50:41,740 --> 00:50:44,340 Dumbass! 600 00:50:44,380 --> 00:50:46,020 Are you serious? 601 00:50:46,020 --> 00:50:47,080 Keep in there! 602 00:51:16,020 --> 00:51:40,300 наш 603 00:51:40,300 --> 00:51:42,180 аль 604 00:51:44,200 --> 00:51:46,200 your baby is on pac usage 605 00:51:46,240 --> 00:51:47,140 my taxi 606 00:51:47,320 --> 00:51:49,400 I look we need to be 607 00:51:49,440 --> 00:51:50,540 he's dead 608 00:51:51,220 --> 00:51:51,180 oh 609 00:51:52,700 --> 00:51:54,280 I would be a good citizen 610 00:51:54,280 --> 00:51:55,420 Hello Coach. 611 00:54:24,280 --> 00:54:29,580 This is a Red Williams ride togrouse. 612 00:54:29,260 --> 00:54:31,400 It is activated. 613 00:54:31,400 --> 00:54:45,520 It was with my dawger, still crinkled. 614 00:54:45,520 --> 00:54:51,720 It's a fucking faint. 615 00:54:51,720 --> 00:54:53,720 What's the matter? 616 00:54:53,720 --> 00:54:55,720 What's the matter? 617 00:54:55,720 --> 00:54:57,720 We have to go to the camera. 618 00:54:57,720 --> 00:54:59,720 We're ready to go out. 619 00:54:59,720 --> 00:55:00,720 We can go. 620 00:55:00,720 --> 00:55:01,720 Where's the fuel tank? 621 00:55:01,720 --> 00:55:03,720 The fuel tank is the fuel tank with the fuel tank. 622 00:55:03,720 --> 00:55:04,720 The fuel tank? 623 00:55:04,720 --> 00:55:05,720 Yes, we're ready. 624 00:55:05,720 --> 00:55:06,720 Where are you? 625 00:55:06,720 --> 00:55:08,720 I'm ready. 626 00:55:36,720 --> 00:55:38,720 I'm ready. 627 00:56:06,720 --> 00:56:09,720 I'm ready. 628 00:56:37,720 --> 00:56:39,720 Shhh. 629 00:56:41,720 --> 00:56:43,720 It's supposed to. 630 00:56:43,720 --> 00:56:46,279 Help! 631 00:56:46,779 --> 00:56:47,779 Help! 632 00:56:49,379 --> 00:56:50,779 Help! 633 00:56:52,779 --> 00:56:53,779 Help! 634 00:56:53,480 --> 00:56:55,799 Help! 635 00:56:56,560 --> 00:56:59,560 Handhings are still happening. 636 00:57:02,180 --> 00:57:05,180 Let's go, everyone! 637 00:57:06,640 --> 00:57:08,200 Be patient! 638 00:57:10,899 --> 00:57:12,200 Hurry! 639 00:57:12,200 --> 00:57:13,299 What was��? 640 00:57:16,480 --> 00:57:18,020 청�üy kim? 641 00:57:35,359 --> 00:57:37,080 I told you not to customers. 642 00:57:37,080 --> 00:57:38,299 Zexyan. 643 00:57:38,300 --> 00:57:40,300 It's for sure. 644 00:58:38,300 --> 00:58:40,300 It's for sure. 645 00:59:38,300 --> 00:59:40,300 It's for sure. 646 00:59:54,300 --> 00:59:56,300 It's for sure. 647 00:59:56,300 --> 00:59:58,300 It's for sure. 648 00:59:58,300 --> 01:00:00,300 Yeah, it's for sure. 649 01:00:08,300 --> 01:00:10,300 It's for sure. 650 01:00:12,300 --> 01:00:14,300 Yeah, I'm not sure. 651 01:00:14,300 --> 01:00:16,300 It's for sure. 652 01:00:18,300 --> 01:00:20,300 It's for sure. 653 01:00:20,300 --> 01:00:22,300 It's for sure. 654 01:00:26,300 --> 01:00:28,300 It's for sure. 655 01:00:28,300 --> 01:00:30,300 And it's for sure. 656 01:00:32,300 --> 01:00:34,300 What's the best thing I can do? 657 01:00:40,300 --> 01:00:42,300 I'm the worst. 658 01:00:44,300 --> 01:00:46,300 And now? 659 01:00:46,300 --> 01:00:48,300 You want to be like that? 660 01:00:50,300 --> 01:00:52,300 Yeah, I'm sure. 661 01:00:52,300 --> 01:00:54,300 I'm sure. 662 01:00:56,300 --> 01:00:58,300 I'm sure. 663 01:01:00,300 --> 01:01:02,300 I'm sure you're the worst. 664 01:01:04,300 --> 01:01:06,300 I'm not sure to do it. 665 01:01:06,300 --> 01:01:08,300 You want to do it, you? 666 01:01:08,300 --> 01:01:10,300 I don't know. 667 01:01:10,300 --> 01:01:12,300 You want to do it, you don't know? 668 01:01:12,300 --> 01:01:14,300 I don't know. 669 01:01:14,300 --> 01:01:16,300 You want to do it, right? 670 01:01:18,300 --> 01:01:20,300 I'm sure you're the best. 671 01:01:22,300 --> 01:01:24,300 I'm sure you're the best. 672 01:01:26,300 --> 01:01:28,300 I'm not sure. 673 01:01:28,300 --> 01:01:30,300 I'm sure you're the best. 674 01:01:34,300 --> 01:01:36,300 I'm sure you're the best. 675 01:01:36,300 --> 01:01:40,300 I'm sure. 676 01:01:40,300 --> 01:01:42,300 I'm sure. 677 01:01:46,300 --> 01:01:48,300 I'm not sure. 678 01:01:56,300 --> 01:01:58,300 I'm sure. 679 01:01:58,300 --> 01:02:00,300 I'm sure. 680 01:02:04,300 --> 01:02:06,300 I'm sure you're the best. 681 01:02:18,300 --> 01:02:20,300 I'm sure you're the best. 682 01:02:22,300 --> 01:02:24,300 I'm sure. 683 01:02:24,300 --> 01:02:26,300 I'm sure you're the best. 684 01:02:26,300 --> 01:02:36,300 I'm sure you're the best. 685 01:02:36,300 --> 01:02:48,300 I'm sure you're the best. 686 01:03:06,300 --> 01:03:12,300 I'm sure you're the best. 687 01:04:06,300 --> 01:04:16,500 Life is a joy and a marvelous truth. 688 01:04:16,500 --> 01:04:26,340 today at Rochburg Qu Here. 689 01:04:26,340 --> 01:04:27,340 Bestie. 690 01:04:27,340 --> 01:04:28,340 Bestie. 691 01:04:33,340 --> 01:04:34,340 Good job, Kevin. 692 01:04:35,340 --> 01:04:36,340 Yeah. 693 01:04:37,340 --> 01:04:38,340 So, huh? 694 01:04:40,340 --> 01:04:41,340 Yeah. 695 01:04:44,340 --> 01:04:46,340 I'm going to the house. 696 01:04:47,340 --> 01:04:48,340 You want to go? 697 01:04:50,340 --> 01:04:51,340 I'm sorry. 698 01:04:53,340 --> 01:04:54,340 What's up with you? 699 01:04:54,340 --> 01:04:55,340 What's up? 700 01:04:55,340 --> 01:04:56,340 What's up? 701 01:04:56,340 --> 01:04:58,340 Get lost. 702 01:05:26,340 --> 01:05:41,480 Claude's 703 01:05:28,340 --> 01:05:46,340 burning heavily on his field. 704 01:05:41,320 --> 01:05:52,140 And for him, 705 01:05:46,340 --> 01:05:52,340 whenever he's hit the curb. 706 01:05:52,340 --> 01:05:53,340 weakly sitting against such a condition. 707 01:05:53,340 --> 01:05:56,320 the Tokyo train. 708 01:05:57,640 --> 01:05:59,020 Close the secret bus, 709 01:05:59,020 --> 01:05:54,580 between 710 01:06:01,020 --> 01:06:00,140 the 튀ely손 William lead over 711 01:06:00,140 --> 01:06:01,620 the man who 712 01:06:01,620 --> 01:06:04,060 had suffered 713 01:06:04,060 --> 01:06:02,480 the 714 01:06:06,220 --> 01:06:05,520 wave from該 715 01:06:05,520 --> 01:06:06,200 trenches 716 01:06:06,260 --> 01:06:06,180 were 717 01:06:06,020 --> 01:06:09,180 uncontract wrapped 718 01:06:09,180 --> 01:06:10,520 against men 719 01:06:10,520 --> 01:06:12,360 and 720 01:06:14,760 --> 01:06:15,460 of 721 01:06:18,000 --> 01:06:17,760 the 722 01:06:18,860 --> 01:06:20,000 it could have been 723 01:06:20,000 --> 01:06:25,000 ideologically. 724 01:06:28,120 --> 01:06:29,640 Hm... 725 01:06:29,960 --> 01:06:29,920 Why the last words 726 01:06:32,540 --> 01:06:34,440 And that in the last words 727 01:06:35,780 --> 01:06:36,760 of his performance, 728 01:06:37,080 --> 01:06:39,220 How he improvised, 729 01:06:39,720 --> 01:06:40,520 Casters have returned. 730 01:06:41,460 --> 01:06:45,400 Is this why he copies 731 01:06:45,400 --> 01:06:47,680 "...and is rock subject by性." 732 01:06:47,840 --> 01:06:51,040 "...why is that alcohol between war and death?" 733 01:06:51,680 --> 01:06:57,080 My살 is not going to be a sign of spirituality for, 734 01:06:57,200 --> 01:07:00,320 so I would recall the mag daylight of the seconds. 735 01:07:00,720 --> 01:07:02,360 But if you compare my friends, 736 01:07:02,480 --> 01:07:03,560 let it be filled with games! 737 01:07:03,680 --> 01:07:06,200 May web aside, we will be underwater! 738 01:07:06,200 --> 01:07:14,200 Come on, give a shield and you may stand, 739 01:07:14,200 --> 01:07:18,200 and give a moment a smile of mine. 740 01:07:18,200 --> 01:07:22,200 Oh, my little feet and you may stand, 741 01:07:22,200 --> 01:07:46,200 give a smile of mine and so bold and in mine. 742 01:07:46,200 --> 01:07:56,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 743 01:07:56,200 --> 01:08:12,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 744 01:08:12,200 --> 01:08:26,200 Give a smile of mine and so bold and in mine. 745 01:08:42,200 --> 01:09:02,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 746 01:09:02,200 --> 01:09:18,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 747 01:09:18,200 --> 01:09:34,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 748 01:09:34,200 --> 01:09:54,200 Give a smile of mine and so bold and in mine. 749 01:09:54,200 --> 01:10:22,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 750 01:10:22,200 --> 01:10:32,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 751 01:10:32,200 --> 01:10:42,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 752 01:10:42,200 --> 01:10:58,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 753 01:10:58,200 --> 01:11:18,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 754 01:11:18,200 --> 01:11:38,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 755 01:11:38,200 --> 01:11:54,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 756 01:11:54,200 --> 01:12:22,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 757 01:12:22,200 --> 01:12:50,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 758 01:12:50,200 --> 01:13:18,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 759 01:13:18,200 --> 01:13:46,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 760 01:13:46,200 --> 01:14:02,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 761 01:14:02,200 --> 01:14:30,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 762 01:14:30,200 --> 01:14:58,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 763 01:14:58,200 --> 01:15:16,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 764 01:15:16,200 --> 01:15:36,200 Come on, give a smile of mine and so bold and in mine. 765 01:15:36,200 --> 01:15:50,200 Really? 766 01:15:50,200 --> 01:16:12,200 A minute. 767 01:16:20,200 --> 01:16:44,200 Thank you. 768 01:16:44,200 --> 01:17:00,200 You have found it. 769 01:17:00,200 --> 01:17:24,200 I think I have found it. 770 01:17:24,200 --> 01:17:38,200 I have found it. 771 01:17:38,200 --> 01:17:46,200 What do you think? 772 01:17:46,200 --> 01:18:06,200 I have found it. 773 01:18:06,200 --> 01:18:20,200 I have found it. 774 01:18:20,200 --> 01:18:42,200 I have found it. 775 01:18:42,200 --> 01:18:56,200 I have found it. 776 01:18:56,200 --> 01:19:24,200 I have found it. 777 01:19:24,200 --> 01:19:40,200 I have found it. 778 01:19:40,200 --> 01:20:08,200 I have found it. 779 01:20:08,200 --> 01:20:28,200 I have found it. 780 01:20:28,200 --> 01:20:40,200 I have found it. 781 01:20:40,200 --> 01:21:02,200 I have found it. 782 01:21:02,200 --> 01:21:14,200 I have found it. 783 01:21:14,200 --> 01:21:36,200 I have found it. 784 01:21:36,200 --> 01:21:54,200 I have found it. 785 01:21:54,200 --> 01:22:14,200 I have found it. 786 01:22:14,200 --> 01:22:28,200 I have found it. 787 01:22:44,200 --> 01:23:12,200 I have found it. 788 01:23:12,200 --> 01:23:32,200 I have found it. 789 01:23:32,200 --> 01:24:00,200 I have found it. 790 01:24:00,200 --> 01:24:22,200 I have found it. 791 01:24:22,200 --> 01:24:50,200 I have found it. 792 01:24:50,200 --> 01:25:18,200 I have found it. 793 01:25:18,200 --> 01:25:28,200 I have found it. 794 01:25:28,200 --> 01:25:38,200 I have found it. 795 01:25:38,200 --> 01:25:58,200 I have found it. 796 01:25:58,200 --> 01:26:10,200 I have found it. 797 01:26:28,200 --> 01:26:48,200 I have found it. 798 01:26:48,200 --> 01:27:02,200 I have found it. 799 01:27:02,200 --> 01:27:20,200 I have found it. 800 01:27:20,200 --> 01:27:42,200 I have found it. 801 01:27:42,200 --> 01:28:08,200 I have found it. 802 01:28:08,200 --> 01:28:28,200 I have found it. 803 01:28:28,200 --> 01:28:34,200 I have found it. 804 01:28:34,200 --> 01:28:44,200 I have found it. 805 01:28:44,200 --> 01:29:12,200 I have found it. 806 01:29:12,200 --> 01:29:28,200 I have found it. 807 01:29:28,200 --> 01:29:48,200 I have found it. 808 01:29:48,200 --> 01:30:02,200 I have found it. 809 01:30:02,200 --> 01:30:22,200 I have found it. 810 01:30:22,200 --> 01:30:36,200 I have found it. 811 01:30:36,200 --> 01:30:56,200 I have found it. 812 01:31:06,200 --> 01:31:32,200 I have found it. 813 01:31:32,200 --> 01:31:54,200 I have found it. 814 01:32:02,200 --> 01:32:28,200 I have found it. 815 01:32:28,200 --> 01:32:56,200 I have found it. 816 01:32:56,200 --> 01:33:24,200 I have found it. 817 01:33:24,200 --> 01:33:34,200 I have found it. 818 01:33:34,200 --> 01:33:44,200 I have found it. 819 01:33:44,200 --> 01:34:12,200 I have found it. 820 01:34:12,200 --> 01:34:22,200 I have found it. 821 01:34:42,200 --> 01:34:52,200 I have found it. 822 01:34:52,200 --> 01:35:02,200 I have found it. 823 01:35:02,200 --> 01:35:30,200 I have found it. 824 01:35:30,200 --> 01:35:40,200 I have found it. 825 01:35:40,200 --> 01:36:02,200 I have found it. 826 01:36:02,200 --> 01:36:30,200 I have found it. 827 01:36:30,200 --> 01:36:54,200 I have found it. 828 01:36:54,200 --> 01:37:14,200 I have found it. 829 01:37:14,200 --> 01:37:34,200 I have found it. 830 01:37:34,200 --> 01:38:02,200 I have found it. 831 01:38:02,200 --> 01:38:16,200 I have found it. 832 01:38:16,200 --> 01:38:44,200 I have found it. 833 01:38:44,200 --> 01:39:04,200 I have found it. 834 01:39:04,200 --> 01:39:18,200 I have found it. 835 01:39:34,200 --> 01:39:54,200 I have found it. 836 01:39:54,200 --> 01:40:22,200 I have found it. 837 01:40:22,200 --> 01:40:50,200 I have found it. 838 01:40:50,200 --> 01:41:06,200 I have found it. 839 01:41:06,200 --> 01:41:24,200 I have found it. 840 01:41:24,200 --> 01:41:44,200 I have found it. 841 01:41:44,200 --> 01:42:12,200 I have found it. 842 01:42:12,200 --> 01:42:22,200 I have found it. 843 01:42:22,200 --> 01:42:32,200 I have found it. 844 01:42:32,200 --> 01:42:46,200 I have found it. 845 01:42:46,200 --> 01:42:52,200 I have found it. 846 01:42:52,200 --> 01:43:08,200 I have found it. 847 01:43:08,200 --> 01:43:28,200 I have found it. 848 01:43:28,200 --> 01:43:42,200 I have found it. 849 01:43:42,200 --> 01:44:02,200 I have found it. 850 01:44:02,200 --> 01:44:16,200 I have found it. 851 01:44:32,200 --> 01:44:58,200 I have found it. 852 01:44:58,200 --> 01:45:12,200 I have found it. 853 01:45:12,200 --> 01:45:18,200 I have found it. 854 01:45:18,200 --> 01:45:32,200 I have found it. 855 01:45:32,200 --> 01:45:38,200 I have found it. 856 01:45:38,200 --> 01:45:44,200 I have found it. 857 01:45:44,200 --> 01:45:54,200 I have found it. 858 01:46:14,200 --> 01:46:34,200 I have found it. 859 01:46:34,200 --> 01:46:48,200 I have found it. 860 01:47:04,200 --> 01:47:18,200 I have found it. 861 01:47:34,200 --> 01:47:54,200 I have found it. 862 01:47:54,200 --> 01:48:10,200 I have found it. 863 01:48:10,200 --> 01:48:30,200 I have found it. 864 01:48:30,200 --> 01:48:58,200 I have found it. 865 01:48:58,200 --> 01:49:14,200 I have found it. 866 01:49:14,200 --> 01:49:34,200 I have found it. 867 01:49:34,200 --> 01:49:48,200 I have found it. 868 01:49:48,200 --> 01:49:54,200 I have found it. 869 01:49:54,200 --> 01:50:12,200 I have found it. 870 01:50:12,200 --> 01:50:26,200 I have found it. 871 01:50:26,200 --> 01:50:54,200 I have found it. 872 01:50:54,200 --> 01:51:22,200 I have found it. 873 01:51:22,200 --> 01:51:32,200 I have found it. 874 01:51:32,200 --> 01:51:54,200 I have found it. 875 01:52:02,200 --> 01:52:12,200 I have found it. 876 01:52:32,200 --> 01:52:42,200 I have found it. 877 01:52:42,200 --> 01:52:52,200 I have found it. 878 01:52:52,200 --> 01:53:20,200 I have found it. 879 01:53:20,200 --> 01:53:30,200 I have found it. 880 01:53:30,200 --> 01:53:40,200 I have found it. 881 01:53:40,200 --> 01:53:54,200 I have found it. 882 01:53:54,200 --> 01:54:08,200 I have found it. 883 01:54:08,200 --> 01:54:28,200 I have found it. 884 01:54:28,200 --> 01:54:44,200 I have found it. 885 01:54:44,200 --> 01:54:58,200 I have found it. 886 01:55:14,200 --> 01:55:34,200 I have found it. 887 01:55:34,200 --> 01:56:02,200 I have found it. 888 01:56:02,200 --> 01:56:12,200 I have found it. 889 01:56:12,200 --> 01:56:22,200 I have found it. 890 01:56:22,200 --> 01:56:50,200 I have found it. 891 01:56:50,200 --> 01:57:00,200 I have found it. 892 01:57:00,200 --> 01:57:10,200 I have found it. 893 01:57:10,200 --> 01:57:24,200 I have found it. 894 01:57:24,200 --> 01:57:30,200 I have found it. 895 01:57:30,200 --> 01:57:44,200 I have found it. 896 01:57:44,200 --> 01:58:02,200 I have found it. 897 01:58:02,200 --> 01:58:12,200 I have found it. 898 01:58:12,200 --> 01:58:22,200 I have found it. 899 01:58:22,200 --> 01:58:32,200 I have found it. 900 01:58:32,200 --> 01:58:46,200 I have found it. 901 01:58:46,200 --> 01:59:00,200 I have found it. 902 01:59:00,200 --> 01:59:10,200 I have found it. 903 01:59:10,200 --> 01:59:20,200 I have found it. 904 01:59:20,200 --> 01:59:30,200 I have found it. 905 01:59:30,200 --> 01:59:40,200 I have found it. 906 01:59:40,200 --> 01:59:50,200 I have found it. 907 01:59:50,200 --> 02:00:00,200 I have found it. 908 02:00:00,200 --> 02:00:10,200 I have found it. 909 02:00:10,200 --> 02:00:20,200 I have found it. 910 02:00:20,200 --> 02:00:30,200 I have found it. 911 02:00:30,200 --> 02:00:40,200 I have found it. 912 02:00:40,200 --> 02:00:52,200 I have found it. 913 02:01:10,200 --> 02:01:20,200 I have found it. 914 02:01:20,200 --> 02:01:30,200 I have found it. 915 02:01:30,200 --> 02:01:44,200 I have found it. 916 02:02:00,200 --> 02:02:16,200 I have found it. 917 02:02:16,200 --> 02:02:34,200 I have found it. 918 02:02:34,200 --> 02:02:44,200 I have found it. 55946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.