All language subtitles for (1956) Rock Around the Clock

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,610 --> 00:00:04,080 ♪[Rock Around The Clock by Bill Haley and His Comets playing] 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,610 ♪ 1, 2, 3 o'clock, 4 o'clock, rock, ♪ 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,680 ♪ 5, 6, 7 o'clock, 8 o'clock, rock ♪ 4 00:00:08,170 --> 00:00:10,170 ♪ 9, 10, 11 o'clock, 12 o'clock, rock, we're gonna rock ♪ 5 00:00:10,170 --> 00:00:12,090 ♪ Around the clock tonight ♪ 6 00:00:12,090 --> 00:00:15,170 ♪ Put your glad rags on and join me, hon ♪ 7 00:00:15,180 --> 00:00:17,470 ♪ We'll have some fun when the clock strikes one ♪ 8 00:00:17,460 --> 00:00:20,040 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 9 00:00:20,050 --> 00:00:22,560 ♪ We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight ♪ 10 00:00:22,550 --> 00:00:27,550 ♪ We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight ♪ 11 00:00:27,560 --> 00:00:30,570 ♪ When the clock strikes 2, 3 and 4 ♪ 12 00:00:30,560 --> 00:00:33,060 ♪ If the band slows down we'll yell for more ♪ 13 00:00:33,060 --> 00:00:35,480 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 14 00:00:35,480 --> 00:00:38,060 ♪ We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight ♪ 15 00:00:38,070 --> 00:00:42,080 ♪ We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight ♪ 16 00:00:58,090 --> 00:01:01,010 ♪ When the chimes ring 5, 6 and 7 ♪ 17 00:01:01,010 --> 00:01:03,100 ♪ We'll be right in 7th heaven ♪ 18 00:01:03,090 --> 00:01:06,090 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 19 00:01:06,090 --> 00:01:08,590 ♪ We're gonna rock, rock, rock, till broad daylight ♪ 20 00:01:08,600 --> 00:01:12,110 ♪ We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight ♪ 21 00:01:13,600 --> 00:01:16,600 ♪ When it's 8, 9, 10, 11, too ♪ 22 00:01:16,600 --> 00:01:19,100 ♪ I'll be goin' strong and so will you ♪ 23 00:01:19,110 --> 00:01:21,620 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 24 00:01:21,610 --> 00:01:24,110 ♪ We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight ♪ 25 00:01:24,610 --> 00:01:28,110 ♪ We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight ♪ 26 00:01:32,620 --> 00:01:34,120 27 00:01:37,040 --> 00:01:38,620 ♪ 28 00:02:16,830 --> 00:02:19,380 29 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 Well, that's it, Georgie. 30 00:02:24,310 --> 00:02:26,310 The band's through here. We're canceled out. 31 00:02:26,310 --> 00:02:28,820 That's the 3rd time on this tour. 32 00:02:28,810 --> 00:02:30,810 What kind of a manager are you? 33 00:02:30,810 --> 00:02:33,810 How do you expect to draw crowds in a town of this size? 34 00:02:33,820 --> 00:02:36,910 This wouldn't have happened if you'd listened to me a long time ago. 35 00:02:36,900 --> 00:02:39,400 I tell you, all the big bands are breaking up. 36 00:02:39,400 --> 00:02:41,900 People aren't dancing anymore, they're listening. 37 00:02:41,910 --> 00:02:44,920 Oh, so I'm supposed to break up my band? 38 00:02:44,910 --> 00:02:46,910 The public's going in for sounds, Georgie. 39 00:02:46,910 --> 00:02:50,250 They want to hear small groups, vocalists, novelty combos. 40 00:02:50,530 --> 00:02:52,110 Sure. That's right, Steve. 41 00:02:52,120 --> 00:02:54,130 Put the blame on everyone but yourself. 42 00:02:54,120 --> 00:02:57,120 As the band's manager, you do a bad job of selling us-- 43 00:02:57,120 --> 00:02:58,620 A bad job of selling? 44 00:02:58,620 --> 00:03:00,620 You listen to me. The only thing that's stayed up to date 45 00:03:01,130 --> 00:03:02,970 In this band of yours is your watch. 46 00:03:02,960 --> 00:03:05,040 Why don't you get wise to yourself, Georgie? 47 00:03:05,050 --> 00:03:06,550 Take a look at the figures on record sales 48 00:03:06,550 --> 00:03:09,060 And then look at the size of the crowds you've been drawing. 49 00:03:09,050 --> 00:03:11,550 Maybe I should book you into a schoolhouse during fire drill. 50 00:03:11,550 --> 00:03:14,050 You might be able to clear 'em out fast with the kind of music-- 51 00:03:14,060 --> 00:03:16,060 You're fired. Good. 52 00:03:16,060 --> 00:03:18,700 I wouldn't want you to say I was disloyal by quitting. 53 00:03:18,690 --> 00:03:20,780 But take my advice, Georgie. 54 00:03:20,780 --> 00:03:23,780 You wait around long enough for a proof that the big band business is dead, 55 00:03:23,780 --> 00:03:26,730 You'll be paying the funeral expenses. Good luck to you. 56 00:03:27,290 --> 00:03:27,880 Steve. 57 00:03:29,450 --> 00:03:31,450 Steve's giving you the right hop, pop. 58 00:03:31,460 --> 00:03:33,970 I don't like funerals, either. 59 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 See you around the cemetery. 60 00:03:39,460 --> 00:03:41,960 Corny, look, there's no reason for you to cut out on the band. 61 00:03:41,970 --> 00:03:43,980 Maybe hiller can still get some work. 62 00:03:43,970 --> 00:03:45,970 Stevie-boy, the handwriting's on the wall. 63 00:03:46,470 --> 00:03:49,970 So I either hock this thing or turn it into a ferryboat. 64 00:03:49,970 --> 00:03:50,970 Where we goin'? 65 00:03:50,980 --> 00:03:52,980 New York. 66 00:03:52,980 --> 00:03:54,990 I think I can get a job with one of the big booking offices. 67 00:03:54,980 --> 00:03:56,980 You thinkin' of Corinne Talbot? 68 00:03:56,980 --> 00:03:58,980 I wasn't thinkin' of anybody. 69 00:03:58,980 --> 00:04:00,480 Do we leave in the morning? 70 00:04:00,490 --> 00:04:01,990 Ready at 8:00. 71 00:04:01,990 --> 00:04:04,500 Soon as I put on my traveling clothes and lulubelle here 72 00:04:04,490 --> 00:04:05,490 73 00:04:05,490 --> 00:04:07,490 Puts on her g-string. 74 00:04:07,490 --> 00:04:08,490 All righty? 75 00:04:08,490 --> 00:04:09,990 All righty. 76 00:04:11,000 --> 00:04:12,500 ♪ 77 00:04:17,000 --> 00:04:18,500 Awful lonesome up here. 78 00:04:18,500 --> 00:04:21,500 You sure you know where you're goin'? 79 00:04:21,510 --> 00:04:24,520 According to the map, and it's been right the past 3 days, 80 00:04:24,510 --> 00:04:27,010 We should hit a little town called Strawberry Springs 81 00:04:27,010 --> 00:04:29,010 In time to stay over for the night. 82 00:04:29,010 --> 00:04:30,010 Sort of a shortcut. 83 00:04:30,010 --> 00:04:31,010 Hmm. 84 00:04:31,520 --> 00:04:32,520 Sounds good enough to eat. 85 00:04:33,520 --> 00:04:35,030 What does? 86 00:04:35,020 --> 00:04:37,020 Strawberry shortcut. 87 00:04:37,020 --> 00:04:40,520 Aw, Corny, go back to sleep, will you? 88 00:04:40,530 --> 00:04:41,530 89 00:04:48,030 --> 00:04:51,530 Hey, Corny, wake up. We made it. 90 00:04:52,040 --> 00:04:56,050 Strawberry Springs, population 1,472. 91 00:04:56,040 --> 00:04:58,040 This is a cute little town, wasn't it? 92 00:04:58,040 --> 00:04:59,540 93 00:04:59,540 --> 00:05:01,990 Now, if we can find a hotel or a motel. 94 00:05:02,000 --> 00:05:04,060 An old barn, anything. I'm beat. 95 00:05:04,050 --> 00:05:05,550 96 00:05:06,050 --> 00:05:07,550 97 00:05:07,550 --> 00:05:09,050 Hey, man, move the wheels. You're blockin' the road. 98 00:05:09,050 --> 00:05:11,050 Come on, daddy-o? We're in a hurry. 99 00:05:11,060 --> 00:05:12,560 Looks like we're holdin' up the works. 100 00:05:12,560 --> 00:05:15,070 We go for 150 miles without seeing a car. 101 00:05:15,060 --> 00:05:16,560 The minute we stop, road hog. 102 00:05:16,560 --> 00:05:17,810 103 00:05:17,810 --> 00:05:19,390 104 00:05:19,400 --> 00:05:20,990 Come on! 105 00:05:20,980 --> 00:05:22,510 Let's go, let's go, come on! 106 00:05:23,020 --> 00:05:25,530 107 00:05:30,440 --> 00:05:31,520 Steve, 108 00:05:31,530 --> 00:05:35,540 The whole 1,472 must be out at once. 109 00:05:35,530 --> 00:05:37,530 Yeah, look at 'em. 110 00:05:38,000 --> 00:05:39,530 Hey, there's a motel up ahead. 111 00:05:39,530 --> 00:05:41,530 Let's hope they have a room. Yeah. 112 00:05:41,540 --> 00:05:44,550 With hot and cold-- hot and cold running, I know the joke. 113 00:05:45,040 --> 00:05:47,040 114 00:05:58,520 --> 00:05:59,520 Evenin', neighbor. 115 00:05:59,520 --> 00:06:00,100 Evenin'. 116 00:06:00,690 --> 00:06:02,190 Your sign says you have a vacancy. 117 00:06:02,190 --> 00:06:03,190 Yep. 118 00:06:03,690 --> 00:06:05,690 We don't get many tourists in this neck of the woods. 119 00:06:05,690 --> 00:06:07,690 Stayin' long? 120 00:06:07,700 --> 00:06:09,650 Nah, just overnight. Probably pull out in the morning. 121 00:06:10,200 --> 00:06:11,710 Say, pop, where's everybody goin'? 122 00:06:11,700 --> 00:06:13,700 Uh, the young 'uns? 123 00:06:13,700 --> 00:06:15,700 This is saturday night, neighbor. 124 00:06:15,700 --> 00:06:19,200 The young 'uns wouldn't Miss their dance at the meetin' hall. 125 00:06:19,210 --> 00:06:21,580 You mean, they're all going to a dance? 126 00:06:21,580 --> 00:06:24,000 This is saturday night. 127 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Maybe nobody told them that dance band music was dead. 128 00:06:27,000 --> 00:06:29,510 It's probably a dance for squares. 129 00:06:29,500 --> 00:06:30,470 Square dance? 130 00:06:30,470 --> 00:06:32,500 That's what I said. 131 00:06:32,500 --> 00:06:36,000 They've probably been doin' that kind of stuff up here for the last 100 years. 132 00:06:36,010 --> 00:06:37,520 Got a match? 133 00:06:37,510 --> 00:06:41,510 Just the same, they dance, and i'd like to know why. 134 00:06:43,180 --> 00:06:45,180 You think anybody would mind if we went? 135 00:06:45,180 --> 00:06:47,680 I reckon your money's as good as anybody's. 136 00:06:47,690 --> 00:06:49,190 Good. show us to our cabin, will you? 137 00:06:49,190 --> 00:06:50,700 We'll get cleaned up a little bit. 138 00:06:50,690 --> 00:06:53,190 It's over there, 12. She's open. go right in. 139 00:06:53,190 --> 00:06:54,690 Ok, thank you. 140 00:06:59,830 --> 00:07:01,330 "Dance for squares." 141 00:07:02,330 --> 00:07:06,330 Man, them 2 cats don't dig the most at all. 142 00:07:06,340 --> 00:07:08,350 At all. 143 00:07:08,340 --> 00:07:10,340 ♪[see you later, alligator by Bill Haley and His Comets playing] 144 00:07:10,340 --> 00:07:14,340 145 00:07:14,350 --> 00:07:16,850 Hey, Steve, we must be out of our cotton-pickin' minds. 146 00:07:16,850 --> 00:07:19,360 We should be gettin' some sleep instead of comin' here. 147 00:07:19,350 --> 00:07:20,850 Maybe so. 148 00:07:20,850 --> 00:07:23,350 But something's getting these people out of their houses. 149 00:07:23,350 --> 00:07:25,350 I'm gonna find out what it is. 150 00:07:25,360 --> 00:07:27,370 Ah, what kind of Cornball music can they have 151 00:07:27,360 --> 00:07:28,860 In a burg like this? 152 00:07:28,860 --> 00:07:30,360 Probably Joe Grubnic 153 00:07:30,360 --> 00:07:33,360 And his "makes you want to sit this one out" orchestra. 154 00:07:33,360 --> 00:07:34,860 They're slaughtering cattle. 155 00:07:34,870 --> 00:07:36,370 Did you hear that? 156 00:07:36,370 --> 00:07:40,080 All I can say is square dancing has sure changed. 157 00:07:40,070 --> 00:07:43,150 ♪ See you later, alligator ♪ 158 00:07:43,160 --> 00:07:46,220 ♪ After 'while, crocodile ♪ 159 00:07:46,210 --> 00:07:48,740 ♪ See you later, alligator ♪ 160 00:07:49,160 --> 00:07:52,300 ♪ After 'while, crocodile ♪ 161 00:07:52,300 --> 00:07:55,170 ♪ Can't you see you're in my way now ♪ 162 00:07:55,170 --> 00:07:58,000 ♪ Don't you know you cramp my style ♪ 163 00:07:58,010 --> 00:08:01,520 I told you, slaughtering cattle. 164 00:08:01,510 --> 00:08:05,010 Corny, how long has it been since you've seen a dance hall jump like that? 165 00:08:05,010 --> 00:08:07,010 About 3 years ago at Roseland 166 00:08:07,010 --> 00:08:09,510 When that flea circus act got loose. 167 00:08:09,520 --> 00:08:12,030 What is that outfit playin' up there? 168 00:08:12,020 --> 00:08:13,520 I don't know. 169 00:08:13,520 --> 00:08:16,020 It isn't boogie, it isn't jive, and it isn't swing. 170 00:08:16,020 --> 00:08:19,020 It's kind of all of 'em. 171 00:08:19,030 --> 00:08:22,040 Hey, sister, what do you call that exercise you're gettin'? 172 00:08:22,030 --> 00:08:26,030 It's rock 'n' roll, brother, and we're rockin' tonight. 173 00:08:27,540 --> 00:08:29,040 It's rock 'n' roll. 174 00:08:29,040 --> 00:08:31,550 ♪ Can't you see you're in my way now ♪ 175 00:08:31,540 --> 00:08:34,590 ♪ Don't you know you cramp my style ♪ 176 00:08:34,590 --> 00:08:37,710 ♪ When I thought of what she told me ♪ 177 00:08:37,710 --> 00:08:40,290 ♪ Nearly made me lose my head ♪ 178 00:08:40,800 --> 00:08:42,300 Say, pardon me, friend, 179 00:08:42,300 --> 00:08:44,270 Would you tell me what the name of that band is? 180 00:08:44,270 --> 00:08:47,300 Later, man, later. I'm gone, now. I don't dig nothin'. 181 00:08:47,310 --> 00:08:49,810 ♪ But the next time that I saw her ♪ 182 00:08:49,810 --> 00:08:52,400 ♪ Reminded her of what she said ♪ 183 00:08:52,810 --> 00:08:54,890 ♪ See you later, alligator ♪ 184 00:08:54,900 --> 00:08:56,950 ♪ After 'while, crocodile ♪ 185 00:08:56,950 --> 00:08:59,410 Miss, pardon me, do you know the name of that orchestra that's playing? 186 00:08:59,950 --> 00:09:01,620 Crazy, man, crazy. 187 00:09:01,620 --> 00:09:04,870 ♪ After 'while, crocodile ♪ 188 00:09:04,870 --> 00:09:07,960 ♪ Can't you see you're in my way now ♪ 189 00:09:07,960 --> 00:09:10,630 ♪ Don't you know you cramp my style ♪ 190 00:09:28,930 --> 00:09:31,900 ♪ She said, I'm sorry, pretty daddy ♪ 191 00:09:31,900 --> 00:09:34,900 ♪ You know my love is just for you ♪ 192 00:09:34,900 --> 00:09:38,020 ♪ She said, I'm sorry, pretty daddy ♪ 193 00:09:38,020 --> 00:09:40,990 ♪ You know my love is just for you ♪ 194 00:09:40,990 --> 00:09:43,860 ♪ Won't you say that you'll forgive me ♪ 195 00:09:43,860 --> 00:09:47,360 ♪ And say your love for me is true ♪ 196 00:09:47,370 --> 00:09:50,370 ♪ I said, wait a minute, 'gator ♪ 197 00:09:50,370 --> 00:09:53,180 ♪ I know you mean it just for play ♪ 198 00:09:53,170 --> 00:09:56,250 ♪ I said, wait a minute, 'gator ♪ 199 00:09:56,260 --> 00:09:58,770 ♪ I know you mean it just for play ♪ 200 00:09:59,260 --> 00:10:02,380 ♪ Don't you know you really hurt me ♪ 201 00:10:02,380 --> 00:10:05,260 ♪ And this is what I have to say ♪ 202 00:10:05,270 --> 00:10:08,190 ♪ See you later, alligator ♪ 203 00:10:08,190 --> 00:10:10,190 ♪ After 'while, crocodile ♪ 204 00:10:11,190 --> 00:10:14,190 ♪ See you later, alligator ♪ 205 00:10:14,190 --> 00:10:17,190 ♪ After 'while, crocodile ♪ 206 00:10:17,200 --> 00:10:20,120 ♪ Can't you see you're in my way now ♪ 207 00:10:20,110 --> 00:10:23,110 ♪ Don't you know you cramp my style ♪ 208 00:10:23,120 --> 00:10:26,330 ♪ See you later, alligator ♪ 209 00:10:26,320 --> 00:10:28,320 ♪ After 'while, crocodile ♪ 210 00:10:29,370 --> 00:10:32,370 ♪ See you later, alligator ♪ 211 00:10:32,380 --> 00:10:35,340 ♪ So long that's all ♪ 212 00:10:35,330 --> 00:10:37,960 ♪ Goodbye ♪ 213 00:10:37,970 --> 00:10:39,560 All right! 214 00:10:39,550 --> 00:10:41,050 215 00:10:44,260 --> 00:10:45,260 Say, friend. 216 00:10:45,260 --> 00:10:46,260 Yeah? 217 00:10:46,260 --> 00:10:47,260 Nice guitar you've got there. 218 00:10:47,680 --> 00:10:49,270 Well, thank you very much. 219 00:10:49,260 --> 00:10:50,760 And we were just trying to find out the name of your band. 220 00:10:50,760 --> 00:10:52,560 The name? 221 00:10:53,060 --> 00:10:55,060 Hey, guys, we got a couple of foreigners from the flatlands with us. 222 00:10:55,070 --> 00:10:56,990 223 00:10:56,980 --> 00:10:59,430 Are you serious? You mean you've never heard of Bill Haley and The Comets? 224 00:10:59,440 --> 00:11:01,500 Well, i, uh, I've been kind of sick. 225 00:11:01,490 --> 00:11:03,490 I don't get out much. 226 00:11:03,490 --> 00:11:06,860 Well, stick around, alligator. Rockin' will cure anything you have. 227 00:11:06,860 --> 00:11:08,740 Ready, boys? yeah. 228 00:11:08,750 --> 00:11:11,840 ♪[rock-a-beatin' boogie by Bill Haley and His Comets playing] 229 00:11:14,200 --> 00:11:15,700 ♪ Rock, rock ♪ 230 00:11:15,700 --> 00:11:18,200 Say, friend, you back in this world yet? 231 00:11:18,210 --> 00:11:21,720 Descending, daddy-o. Comin' in on a cloud. 232 00:11:22,210 --> 00:11:24,710 How come nobody's dancing? 233 00:11:24,710 --> 00:11:27,260 ♪ Rock, rock, rock, everybody ♪ 234 00:11:27,270 --> 00:11:29,270 ♪ Rock-a-beatin' boogie beat ♪ 235 00:11:29,270 --> 00:11:31,780 ♪ You take a rock, you take a beat ♪ 236 00:11:32,270 --> 00:11:34,270 ♪ You take a boogie, you make it sweet ♪ 237 00:11:34,770 --> 00:11:36,270 ♪ You take a rock-a-beatin' boogie ♪ 238 00:11:36,270 --> 00:11:38,770 ♪ Rock-a-beatin' boogie beat ♪ 239 00:11:39,780 --> 00:11:41,290 ♪ Well, the rock-a-beatin' boogie ♪ 240 00:11:41,280 --> 00:11:44,200 ♪ B-o-o-g-i-e! ♪ 241 00:11:46,650 --> 00:11:48,150 Dig, man, 242 00:11:48,150 --> 00:11:50,650 When the most is on the floor, we give 'em room. 243 00:11:50,660 --> 00:11:53,250 ♪ Shakin' to the rhythm of the rock-a-beatin' boogie ♪ 244 00:11:53,240 --> 00:11:55,740 ♪ Jumpin' to the rhythm of the rock-a-beatin' boogie ♪ 245 00:11:56,240 --> 00:11:58,740 ♪ Rompin' to the rhythm of the rock-a-beatin' boogie ♪ 246 00:11:58,750 --> 00:12:00,750 ♪ B-o-o-g-i-e! ♪ 247 00:12:31,660 --> 00:12:34,750 ♪ You gotta jump, you gotta jive ♪ 248 00:12:34,750 --> 00:12:36,780 ♪ You gotta dance, to be alive ♪ 249 00:12:36,780 --> 00:12:39,280 Look at that crazy hop. 250 00:12:39,290 --> 00:12:41,300 Hey, those 2 are good. 251 00:12:43,290 --> 00:12:44,290 Square, huh? 252 00:12:44,790 --> 00:12:45,790 You mean, you didn't know? 253 00:12:47,930 --> 00:12:51,010 ♪ Well, you're rockin' to the rhythm of the rock-a-beatin' boogie ♪ 254 00:12:51,020 --> 00:12:53,520 ♪ Dancin' to the rhythm of the rock-a-beatin' boogie ♪ 255 00:12:53,520 --> 00:12:56,030 ♪ Shakin' to the rhythm of the rock-a-beatin' boogie ♪ 256 00:12:56,020 --> 00:12:58,970 ♪ Jumpin' to the rhythm of the rock-a-beatin' boogie ♪ 257 00:12:58,970 --> 00:13:01,470 ♪ Rompin' to the rhythm of the rock-a-beatin' boogie ♪ 258 00:13:01,480 --> 00:13:04,150 ♪ B-o-o-g-i-e! ♪ 259 00:13:04,150 --> 00:13:06,540 ♪ Rock, rock, rock, everybody ♪ 260 00:13:06,530 --> 00:13:09,610 ♪ Roll, roll, roll, everybody ♪ 261 00:13:09,620 --> 00:13:12,330 ♪ Rock, rock, rock, everybody ♪ 262 00:13:12,320 --> 00:13:14,900 ♪ Roll, roll, roll, everybody ♪ 263 00:13:14,910 --> 00:13:17,410 ♪ Rock, rock, rock, everybody ♪ 264 00:13:17,410 --> 00:13:19,920 ♪ Rock-a-beatin' boogie beat ♪ 265 00:13:28,000 --> 00:13:31,220 266 00:13:31,220 --> 00:13:34,810 Say, uh, that was real keen. Thank you. 267 00:13:34,810 --> 00:13:37,810 Would you mind telling me what you fellows were playing? 268 00:13:37,810 --> 00:13:39,310 Well, it's easy, alligator. 269 00:13:39,310 --> 00:13:41,310 All you do is play the music upside down. 270 00:13:41,320 --> 00:13:43,320 271 00:13:43,320 --> 00:13:45,830 I suppose for waltzes you play it sideways? 272 00:13:45,820 --> 00:13:48,820 Waltzes? Watch your language, man. There are ladies present. 273 00:13:48,820 --> 00:13:50,320 Haley. Mr. Haley. 274 00:13:50,320 --> 00:13:51,320 Mr. Haley? 275 00:13:51,330 --> 00:13:52,830 That's right, friend. 276 00:13:53,330 --> 00:13:55,340 And I can make them call you "mister" from coast to coast. 277 00:13:55,330 --> 00:13:56,330 How'd you like to make a fortune? 278 00:13:56,830 --> 00:13:59,330 In money? You kidding? 279 00:13:59,330 --> 00:14:01,830 Of course I ain't kiddin'. All depends on how the crops go. 280 00:14:01,840 --> 00:14:04,350 Sometimes we get paid off in turnips, sometimes in onions-- 281 00:14:04,840 --> 00:14:06,340 Ok, in money. 282 00:14:06,340 --> 00:14:07,840 What do we have to do? 283 00:14:07,840 --> 00:14:09,340 Well, you're musicians, aren't you? 284 00:14:09,340 --> 00:14:10,840 Just on saturday nights. 285 00:14:10,850 --> 00:14:13,850 The rest of the week I'm a tractor mechanic, Billy has a farm, 286 00:14:13,850 --> 00:14:15,860 Johnny sells seeds, al-- ok, listen. 287 00:14:16,350 --> 00:14:18,850 What if every night was saturday night? 288 00:14:18,850 --> 00:14:21,850 It'd be all right, I guess. It'd sure mess up the rest of the week. 289 00:14:21,860 --> 00:14:23,360 290 00:14:23,360 --> 00:14:26,370 What if you fellows were musicians all the time and never did anything else? 291 00:14:27,900 --> 00:14:29,400 Something wrong, bill? 292 00:14:29,400 --> 00:14:31,910 Oh, nothing's wrong, Miss. Incidentally, you were very good. 293 00:14:31,900 --> 00:14:32,900 Thank you. 294 00:14:32,900 --> 00:14:34,400 You work with the band? Yes. 295 00:14:34,900 --> 00:14:36,400 Then you're in on the deal, too. 296 00:14:36,400 --> 00:14:38,400 I beg your pardon? Who are you? 297 00:14:38,410 --> 00:14:41,420 Well, I'm Steve Hollis. I manage orchestras. 298 00:14:41,410 --> 00:14:44,290 You're also managing to be very vague. 299 00:14:44,300 --> 00:14:46,250 Well, maybe I should start from the beginning. 300 00:14:46,250 --> 00:14:49,510 Perhaps you can tell me when and where we can have a little talk? 301 00:14:49,500 --> 00:14:51,000 We can talk here, I guess. 302 00:14:51,000 --> 00:14:52,300 The dance ends at 12:00. 303 00:14:52,300 --> 00:14:53,880 All right, cinderella. 304 00:14:54,390 --> 00:14:56,670 This is one 12:00 When you won't turn into a pumpkin. 305 00:14:56,670 --> 00:14:59,760 We'll hang around. Come on, Corny. 306 00:14:59,760 --> 00:15:01,930 Hey, are these 2 guys for real? 307 00:15:01,930 --> 00:15:04,010 308 00:15:06,520 --> 00:15:10,030 ♪[A.B.C. Boogie by Bill Haley and His Comets playing] 309 00:15:10,020 --> 00:15:11,520 Goin' off your rocker, Steve? 310 00:15:11,520 --> 00:15:14,360 What do you expect to do with an outfit like that? 311 00:15:14,360 --> 00:15:17,360 Corny, we've been kiddin' ourselves too long. 312 00:15:17,360 --> 00:15:19,860 If there's no dance band business, we don't work, right? 313 00:15:19,860 --> 00:15:22,860 So let's find a high bridge and jump off. 314 00:15:22,870 --> 00:15:25,880 No, that's what we're gonna do if my idea doesn't pan out. 315 00:15:26,370 --> 00:15:27,920 You know what we're gonna do first? 316 00:15:28,920 --> 00:15:30,950 Jump off a low bridge? 317 00:15:30,960 --> 00:15:33,550 We're gonna try to get the people dancing again. 318 00:15:33,540 --> 00:15:36,540 I figure if Haley's combo can do this in Strawberry Springs, 319 00:15:36,550 --> 00:15:38,640 Maybe they can do it in the rest of the country. 320 00:15:38,630 --> 00:15:40,710 Buster, is that a long shot. 321 00:15:40,720 --> 00:15:42,230 What have we got to lose? 322 00:15:42,220 --> 00:15:44,220 Well, we got, uh... 323 00:15:46,220 --> 00:15:48,140 Nothing. 324 00:15:48,140 --> 00:15:49,720 I don't know, Mr. Hollis. 325 00:15:50,230 --> 00:15:52,740 What might be good for us here might not be the answer someplace else. 326 00:15:52,730 --> 00:15:55,730 But I'm not asking the boys to give up their jobs. Not yet. 327 00:15:56,230 --> 00:15:58,230 Not until I get them a concrete offer. 328 00:15:58,240 --> 00:15:59,740 But, of course, once we get started, 329 00:15:59,740 --> 00:16:02,750 They're gonna have to forget about tractors and seeds. 330 00:16:02,740 --> 00:16:04,740 It sure is a big step. 331 00:16:04,740 --> 00:16:07,740 Lisa usually does that kind of thinking for us. 332 00:16:07,750 --> 00:16:09,890 Well, they have security here, Mr. Hollis. 333 00:16:09,880 --> 00:16:13,460 Do you call it security, being perched up on a mountaintop? 334 00:16:13,470 --> 00:16:15,480 Why, you kids have talent. 335 00:16:15,470 --> 00:16:17,470 Talent's something you can sell for big money, 336 00:16:17,970 --> 00:16:19,840 Not just onions and turnips. 337 00:16:19,840 --> 00:16:22,720 I hadn't thought dancing the rock 'n' roll was talent. 338 00:16:22,730 --> 00:16:24,320 Take my word for it, honey. 339 00:16:24,310 --> 00:16:26,310 Any gal that can make a guy's eyes pop out 340 00:16:26,310 --> 00:16:28,650 The way you can has plenty of talent. 341 00:16:28,650 --> 00:16:30,730 And nobody can demonstrate this dance 342 00:16:30,730 --> 00:16:32,730 Better than you and your brother. 343 00:16:32,740 --> 00:16:35,250 What do you say? Do we ride the gravy train together? 344 00:16:35,240 --> 00:16:37,740 How much gravy do you expect for your trouble? 345 00:16:37,740 --> 00:16:41,020 Well, we'll--we'll split, 60-40. 346 00:16:41,030 --> 00:16:42,090 Corny and i'll take 40. 347 00:16:42,450 --> 00:16:43,540 40%? 348 00:16:43,530 --> 00:16:45,110 You shouldn't get more than 10. 349 00:16:45,120 --> 00:16:47,370 Now where did you get that kind of information? 350 00:16:47,370 --> 00:16:48,760 I've read variety. 351 00:16:48,750 --> 00:16:51,840 Then you should know, my dear young lady, that I'm not an agent. 352 00:16:51,840 --> 00:16:53,540 I'm a manager. 353 00:16:53,540 --> 00:16:56,540 It's a common thing for managers to get 40%, sometimes even 50. 354 00:16:57,540 --> 00:16:59,040 We'll have to think about it. 355 00:16:59,050 --> 00:17:00,140 All right. How long? 356 00:17:00,130 --> 00:17:03,100 Until you come down from that 40%. 357 00:17:03,100 --> 00:17:05,270 In that case, we'll both think about it. 358 00:17:05,270 --> 00:17:07,850 My name, incidentally, is Lisa Johns. This is my brother, Jimmy. 359 00:17:08,360 --> 00:17:09,360 Hi. 360 00:17:09,360 --> 00:17:10,360 My father owns the motel. 361 00:17:10,860 --> 00:17:13,320 That's where you can find us when you've made up your mind. 362 00:17:13,860 --> 00:17:14,860 Let's go, Jimmy. 363 00:17:18,370 --> 00:17:19,370 Don't look at me, Mr. Hollis. 364 00:17:19,370 --> 00:17:20,870 If Lisa won't go for the 60-40, 365 00:17:20,870 --> 00:17:22,880 There's nothin' I can do about it. 366 00:17:22,870 --> 00:17:24,370 Well, what does she want? 367 00:17:24,370 --> 00:17:25,870 You got me. 368 00:17:25,870 --> 00:17:28,370 All I know is we always get 100% of the onions and turnips. 369 00:17:31,880 --> 00:17:34,380 Leave it to a woman to make all the trouble. 370 00:17:34,380 --> 00:17:36,380 Look, why don't you forget the whole thing? 371 00:17:36,380 --> 00:17:38,380 How are you gonna get booking for a new outfit like that 372 00:17:38,890 --> 00:17:40,890 Without going to Corinne Talbot? 373 00:17:40,890 --> 00:17:42,400 Don't worry. I'll find a way. 374 00:17:42,390 --> 00:17:43,890 Sure. 375 00:17:43,890 --> 00:17:45,390 Corinne's agency has every top hotel 376 00:17:45,390 --> 00:17:46,890 And nightclub tied up for bands 377 00:17:46,890 --> 00:17:48,890 And acts from New York to California. 378 00:17:49,400 --> 00:17:53,410 You won't get anywhere selling The Comets into some broken-down dive. 379 00:17:53,400 --> 00:17:55,900 In that case, i'll just go to Corinne, that's all. 380 00:17:55,900 --> 00:17:57,400 Definitely. 381 00:17:57,400 --> 00:18:00,270 You know, she won't even let you in her office unless you agree to marry her. 382 00:18:00,270 --> 00:18:03,360 Oh, she's probably forgotten all about that by now. 383 00:18:03,360 --> 00:18:05,860 Besides, what's one thing got to do with the other? 384 00:18:06,360 --> 00:18:08,360 Business is business. 385 00:18:08,370 --> 00:18:11,880 Corny, I'm so sure about that Haley bunch and that girl. 386 00:18:11,870 --> 00:18:14,870 If I could just get 'em signed to a contract and promote 'em right, 387 00:18:14,870 --> 00:18:16,750 We got a sensation on our hands. 388 00:18:16,760 --> 00:18:18,850 You want to take it from old Cornball? 389 00:18:18,840 --> 00:18:21,340 With the face and the figure on that Lisa doll, 390 00:18:21,350 --> 00:18:24,390 She's probably been promoted by experts. 391 00:18:24,380 --> 00:18:27,380 Oh, I'm not talking about that kind of... 392 00:18:27,380 --> 00:18:30,300 Hey, maybe I am. Sure. 393 00:18:30,890 --> 00:18:32,900 Sure. romance, Corny. 394 00:18:32,890 --> 00:18:35,560 That way I may be able to soften her up into making the deal. 395 00:18:35,560 --> 00:18:37,140 Hey, now wait a minute. 396 00:18:37,140 --> 00:18:39,640 These farmers up here have shotguns. 397 00:18:39,650 --> 00:18:43,160 Ugh, get off of it. She's no farmer's daughter. 398 00:18:43,150 --> 00:18:46,650 You heard her say so yourself. Her father owns the motel. 399 00:18:46,650 --> 00:18:49,150 In that case, he probably has 2 shotguns. 400 00:18:49,160 --> 00:18:50,130 Eh? 401 00:18:50,660 --> 00:18:51,670 Eh. 402 00:18:51,660 --> 00:18:52,570 Oh, boy. 403 00:18:53,080 --> 00:18:54,670 404 00:18:55,660 --> 00:18:56,660 405 00:18:57,160 --> 00:18:58,160 Ah. 406 00:18:58,170 --> 00:18:59,670 407 00:19:00,170 --> 00:19:01,170 Get a load of that air. 408 00:19:01,670 --> 00:19:02,670 Take it easy, lad. 409 00:19:03,170 --> 00:19:05,670 What do you wanna do? Frighten your lungs to death? Ha. 410 00:19:05,670 --> 00:19:06,800 411 00:19:11,310 --> 00:19:12,760 There's your shotgun bait. 412 00:19:15,650 --> 00:19:16,650 Lisa. 413 00:19:18,150 --> 00:19:19,650 Good morning. Good morning. 414 00:19:19,650 --> 00:19:21,650 You're up and around kind of early, aren't you? 415 00:19:22,160 --> 00:19:24,110 It's 9:30. Most folks have been up since 5:00. 416 00:19:24,110 --> 00:19:25,170 5:00? 417 00:19:25,160 --> 00:19:27,660 I told you. It's the air. Nobody can sleep. 418 00:19:27,660 --> 00:19:30,160 Mr. Hollis, this is my friend Holly Jenkins. Hi. 419 00:19:30,660 --> 00:19:32,160 Corny Lasalle. Hello, Mr. Lasalle. 420 00:19:32,170 --> 00:19:34,170 How do you do? How about showing me the town? 421 00:19:34,170 --> 00:19:36,180 Oh, I'm sorry. I was just on my way for a swim. 422 00:19:36,670 --> 00:19:37,670 Oh, you have a swimming pool? 423 00:19:37,670 --> 00:19:39,170 You might call it that. 424 00:19:39,170 --> 00:19:40,670 I'd be glad to show you the town. 425 00:19:40,670 --> 00:19:41,670 I'll tell you what, Holly. 426 00:19:41,680 --> 00:19:43,180 You show Corny the town, 427 00:19:43,180 --> 00:19:45,190 And Lisa will show me the swimming pool. Uh... 428 00:19:45,680 --> 00:19:47,180 I'll get my trunks, huh? 429 00:19:47,180 --> 00:19:51,180 Does your friend always do things on the spur of the moment? 430 00:19:51,190 --> 00:19:53,690 Depends on who's wearin' the spurs. 431 00:19:54,690 --> 00:19:56,190 432 00:20:05,700 --> 00:20:08,200 That didn't take long, did it? 433 00:20:08,200 --> 00:20:11,200 No, just long enough. 434 00:20:11,710 --> 00:20:13,710 I was wondering how you'd look in a bathing suit. 435 00:20:14,210 --> 00:20:15,720 I bet you were. 436 00:20:16,790 --> 00:20:19,290 I must have my imagination overhauled. 437 00:20:19,300 --> 00:20:21,810 You, uh, even look better than what I had dreamed up. 438 00:20:21,800 --> 00:20:24,300 Thanks. 439 00:20:24,300 --> 00:20:27,300 Smell the strawberries? They grow wild around here. 440 00:20:27,300 --> 00:20:28,300 You come here often? 441 00:20:28,310 --> 00:20:30,310 Often as I can. 442 00:20:30,310 --> 00:20:32,820 That must be what makes them wild. 443 00:20:32,810 --> 00:20:35,260 You don't waste much time. 444 00:20:35,260 --> 00:20:38,810 It's my imagination. It's in a hurry. 445 00:20:38,820 --> 00:20:41,830 Men's imaginations are always faster than they are. 446 00:20:41,820 --> 00:20:44,320 Oh, what do you mean by that? 447 00:20:44,320 --> 00:20:47,320 You're leading up to the point when you think you can kiss me. 448 00:20:47,320 --> 00:20:49,320 Oh, well, I don't know about that. 449 00:20:49,330 --> 00:20:50,830 It's all right. 450 00:20:53,830 --> 00:20:55,330 There, it's finished. 451 00:20:55,330 --> 00:20:58,000 Now we can talk about other things. 452 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Who wants to talk about other things? 453 00:21:00,000 --> 00:21:01,620 You do. 454 00:21:01,620 --> 00:21:03,620 To you, I'm just a silly, romantic girl 455 00:21:04,120 --> 00:21:06,120 Who'll want to give you 40% when you should have 10. 456 00:21:06,130 --> 00:21:08,140 No, wait. I didn't say anything-- 457 00:21:11,130 --> 00:21:14,770 Perhaps you won't mind starting your argument at 30%? 458 00:21:14,770 --> 00:21:17,770 Oh, now, young lady, if you think you're gonna... 459 00:21:19,770 --> 00:21:21,270 20%? 460 00:21:21,280 --> 00:21:23,480 You're taking advantage. 461 00:21:23,480 --> 00:21:25,490 Isn't that what you wanted to do to me? 462 00:21:25,480 --> 00:21:27,480 And you're also too suspicious. 463 00:21:31,990 --> 00:21:33,830 10%. 464 00:21:33,820 --> 00:21:36,400 Now, look, if you think I'm a silly, romantic guy 465 00:21:36,410 --> 00:21:39,920 Who's gonna take 10% when he should have 40... 466 00:21:39,910 --> 00:21:42,410 Ok, you said it. That's where I heard it. 467 00:21:42,910 --> 00:21:44,910 Do you object to the way I do business? 468 00:21:45,920 --> 00:21:47,420 I don't know yet. 469 00:21:52,640 --> 00:21:53,640 20%? 470 00:21:55,640 --> 00:21:59,260 Let's be fair about this. 25. 471 00:22:04,350 --> 00:22:06,320 Then we have a deal? 472 00:22:06,820 --> 00:22:07,820 Mr. Hollis. 473 00:22:07,820 --> 00:22:08,820 Steve. 474 00:22:08,820 --> 00:22:10,320 Steve. 475 00:22:10,320 --> 00:22:12,160 You are leveling with us? 476 00:22:12,160 --> 00:22:14,240 Honey, managing bands is my business. 477 00:22:14,240 --> 00:22:16,740 If I don't get them work, I don't eat. 478 00:22:17,750 --> 00:22:19,260 All right, it's a deal. 479 00:22:19,250 --> 00:22:21,250 I'll leave for New York the first thing in the morning. 480 00:22:21,750 --> 00:22:24,750 Now, Corny will stay here and work out some more routines with you, hmm? 481 00:22:24,760 --> 00:22:26,710 I think I'm scared. 482 00:22:26,710 --> 00:22:29,770 There's a lot of world outside of Strawberry Springs. 483 00:22:29,760 --> 00:22:31,260 Ah, don't worry, honey. 484 00:22:31,260 --> 00:22:34,680 Why, the public will dig you the most. Is that the way you say it? 485 00:22:35,270 --> 00:22:36,270 Yeah. 486 00:22:36,270 --> 00:22:38,780 Remember what Christopher Columbus once said: 487 00:22:38,770 --> 00:22:40,770 "The world is no square." 488 00:22:40,770 --> 00:22:41,770 489 00:22:41,770 --> 00:22:43,270 Oh, I'm sorry. 490 00:23:03,240 --> 00:23:04,740 Why, Mr. Hollis. 491 00:23:05,210 --> 00:23:06,240 Hi, Lynn. 492 00:23:06,250 --> 00:23:07,750 It's good to see you again. 493 00:23:07,750 --> 00:23:08,760 Nice seeing you. 494 00:23:08,750 --> 00:23:10,750 I hope Miss Talbot feels the same way. 495 00:23:10,750 --> 00:23:12,250 Well, we can find out. 496 00:23:13,250 --> 00:23:14,750 Mr. Hollis to see you. 497 00:23:14,760 --> 00:23:16,730 Send him in. 498 00:23:16,720 --> 00:23:19,260 No earthquake. Go right in. 499 00:23:19,260 --> 00:23:21,760 Said the spider to the fly. Thank you. 500 00:23:25,480 --> 00:23:27,980 Hello, Stinker. 501 00:23:27,990 --> 00:23:31,500 You didn't throw it back out, so I guess it's all right to come in. 502 00:23:32,410 --> 00:23:33,500 Hi. Hi. 503 00:23:34,490 --> 00:23:35,990 I thought you'd be sore. 504 00:23:35,990 --> 00:23:37,490 What about? 505 00:23:37,490 --> 00:23:39,490 Men refuse to marry me every day. 506 00:23:40,000 --> 00:23:42,010 Only those in the home for old men. 507 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 And you. 508 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Steve, something's been bothering me. 509 00:23:46,500 --> 00:23:48,500 Why did you lead me to believe you loved me? 510 00:23:48,510 --> 00:23:50,510 Well, let's put it this way. 511 00:23:50,510 --> 00:23:54,020 Why did you lead me to believe you loved all of this more than you could any man? 512 00:23:54,010 --> 00:23:56,510 What's wrong with it? It's made me rich. 513 00:23:56,510 --> 00:23:58,510 I offered you $20,000 a year 514 00:23:58,520 --> 00:24:01,220 And a chance, if you worked out right, to become a partner. 515 00:24:01,220 --> 00:24:02,810 Is that bad? 516 00:24:02,800 --> 00:24:04,800 No, it's good. 517 00:24:04,810 --> 00:24:07,310 Except that I had my own ideas on how to become a success. 518 00:24:07,310 --> 00:24:08,820 Or failure. 519 00:24:09,310 --> 00:24:10,310 Yes. 520 00:24:10,810 --> 00:24:13,310 Except that I at least had my choice. 521 00:24:13,310 --> 00:24:15,400 You're stubborn. 522 00:24:15,400 --> 00:24:18,400 You know, talbot enterprises is the biggest agency in show business. 523 00:24:18,400 --> 00:24:21,790 I don't go around offering a deal like that to every man I meet. 524 00:24:23,160 --> 00:24:25,170 Perhaps you should. 525 00:24:25,160 --> 00:24:28,990 You're a cinch to come up with something better than old Steve. 526 00:24:29,000 --> 00:24:30,090 Then why did you come here? 527 00:24:30,580 --> 00:24:31,580 Business. 528 00:24:31,580 --> 00:24:33,210 A favor? 529 00:24:33,220 --> 00:24:36,840 No, i--i think I can make some money for you. 530 00:24:36,840 --> 00:24:39,230 I never discuss business during business hours. 531 00:24:39,510 --> 00:24:40,600 532 00:24:40,590 --> 00:24:42,560 That's logical. 533 00:24:42,560 --> 00:24:44,560 How about over dinner? I have to go to the chez suzette tonight 534 00:24:44,560 --> 00:24:47,060 To talk to Tony Martinez about his new booking. 535 00:24:47,060 --> 00:24:49,560 Oh, don't worry about it. It's on me. 536 00:24:49,570 --> 00:24:51,580 A business expense. 537 00:24:52,570 --> 00:24:54,770 Ok, you've got a deal. 538 00:24:54,770 --> 00:24:58,270 I have a new gown that shows off my vanity in the right places. 539 00:24:58,280 --> 00:24:59,950 I know what you mean. 540 00:24:59,940 --> 00:25:01,940 Don't be too stubborn, Steve. 541 00:25:01,950 --> 00:25:04,620 I'd hate to see you in the home for old men. 542 00:25:11,620 --> 00:25:14,200 ♪[cueros by Tony Martinez and His Band playing] 543 00:25:16,510 --> 00:25:19,590 ♪ 544 00:27:50,660 --> 00:27:52,660 545 00:27:52,670 --> 00:27:55,180 Well, my pet, I hope you haven't forgotten your mambo. 546 00:27:55,670 --> 00:27:57,170 No, it's a little bit like swimming. 547 00:27:57,170 --> 00:27:59,170 You throw a man in the water, he'll swim. 548 00:27:59,170 --> 00:28:00,670 He doesn't want to drown, you know? 549 00:28:01,170 --> 00:28:03,670 I'm not sure I like the comparison. 550 00:28:03,680 --> 00:28:05,190 Steve, you're trying to be a crusader 551 00:28:05,680 --> 00:28:07,930 With an unknown band such as The Comets. 552 00:28:07,930 --> 00:28:10,930 Tony Martinez is going to be the top novelty outfit in the country. 553 00:28:10,930 --> 00:28:12,930 That's why he's doing business. 554 00:28:12,940 --> 00:28:16,450 After he finishes here he goes to the West River Club with The Platters vocal group. 555 00:28:16,940 --> 00:28:17,720 It's a hot group. 556 00:28:19,310 --> 00:28:21,310 Martinez gave the public something new. 557 00:28:21,310 --> 00:28:22,810 That's why they want him. 558 00:28:22,810 --> 00:28:25,310 Now Haley's got something new, too. 559 00:28:25,320 --> 00:28:27,320 Look, Corinne, i... 560 00:28:27,320 --> 00:28:28,320 I'm not an amateur in this business, you know? 561 00:28:28,320 --> 00:28:29,830 I didn't just get off of the bus. 562 00:28:29,820 --> 00:28:31,320 I've been around a little while. 563 00:28:31,320 --> 00:28:33,570 I think I can pick a winner as well as the next guy. 564 00:28:33,570 --> 00:28:36,320 You've picked a few in your day. 565 00:28:36,330 --> 00:28:37,800 Then why don't you do this? 566 00:28:37,790 --> 00:28:39,830 Book the Haley combo into the right place. 567 00:28:40,330 --> 00:28:41,830 Give 'em a showcase. 568 00:28:41,830 --> 00:28:45,330 And give Lisa Johns and her brother a chance to demonstrate the dance. 569 00:28:45,340 --> 00:28:47,340 This Lisa's a doll, you know? 570 00:28:47,340 --> 00:28:50,010 Looks great, young, fresh, sparkles. 571 00:28:50,010 --> 00:28:51,100 She can't Miss. 572 00:28:51,590 --> 00:28:54,090 Just how old is this doll? 573 00:28:54,590 --> 00:28:57,680 Well, she's 20, 21. What's the difference? 574 00:28:57,680 --> 00:28:59,680 I'm not sure I know. 575 00:29:00,180 --> 00:29:02,570 Suppose we forget about the dance act and talk about the band. 576 00:29:03,400 --> 00:29:05,350 But they work together. 577 00:29:05,360 --> 00:29:08,410 Look, it takes a great dance team to demonstrate rock 'n' roll. 578 00:29:08,410 --> 00:29:10,920 The young folks all over the country want to see how it's done, 579 00:29:10,910 --> 00:29:12,410 So they can do it, too. 580 00:29:12,410 --> 00:29:14,030 Now, if it's demonstrated right... 581 00:29:14,030 --> 00:29:16,530 And if I don't book the band and the act? 582 00:29:18,620 --> 00:29:20,000 Then there's other agents. 583 00:29:20,790 --> 00:29:22,100 You know better. 584 00:29:24,170 --> 00:29:26,010 We'll manage. 585 00:29:27,290 --> 00:29:28,790 Shall we leave now? 586 00:29:28,800 --> 00:29:30,300 Still stubborn. 587 00:29:30,300 --> 00:29:33,310 Let me think overnight about Mr. Haley and The Comets. 588 00:29:33,300 --> 00:29:34,930 We can decide in the morning, huh? 589 00:29:40,970 --> 00:29:42,470 They're playing our song. 590 00:29:43,480 --> 00:29:45,990 I never heard it before. 591 00:29:45,980 --> 00:29:48,480 Then from now on it'll be our song. 592 00:29:48,480 --> 00:29:49,980 Come on, darling. 593 00:30:13,510 --> 00:30:14,510 Mike? 594 00:30:14,510 --> 00:30:15,520 Yeah. 595 00:30:15,510 --> 00:30:17,010 Will you come in, please? 596 00:30:17,010 --> 00:30:18,010 Mm-hmm. 597 00:30:23,520 --> 00:30:25,530 598 00:30:25,520 --> 00:30:27,520 That booking for the Mansfield School for girls up in Hartford, 599 00:30:28,020 --> 00:30:29,020 2 weeks from today. 600 00:30:29,020 --> 00:30:30,520 A graduation prom. 601 00:30:30,520 --> 00:30:32,990 Tony Martinez plays the date before he goes to the West River Club. 602 00:30:32,990 --> 00:30:36,530 We still need an inexpensive band to alternate with Martinez. 603 00:30:36,530 --> 00:30:38,530 Yeah, something high-class. 604 00:30:38,530 --> 00:30:41,500 This Mansfield School is the most exclusive in the country. 605 00:30:41,500 --> 00:30:43,530 Calls for a real sweet combo. 606 00:30:43,540 --> 00:30:46,050 You know, heavy on the violins, light on the brass. 607 00:30:46,040 --> 00:30:47,540 The booking mean much to us? 608 00:30:47,540 --> 00:30:49,040 One shot. 609 00:30:49,040 --> 00:30:51,540 Some of these one-nighters are more nuisance than they're worth. 610 00:30:51,540 --> 00:30:53,040 That's what I was thinking. 611 00:30:53,050 --> 00:30:54,550 I have the alternate band. 612 00:30:55,010 --> 00:30:56,050 Who are they? 613 00:30:56,050 --> 00:30:59,050 A new combination. They're called Haley's Comets. 614 00:30:59,050 --> 00:31:01,550 Soft music, sweet, refined. 615 00:31:01,550 --> 00:31:04,550 Just the thing for the dear little girls of mansfield. 616 00:31:04,560 --> 00:31:06,070 Ok, boss, if you say so. 617 00:31:06,060 --> 00:31:08,060 You know how they'll be received as well as I do. 618 00:31:08,060 --> 00:31:11,110 I think I know just how they'll be received. 619 00:31:13,120 --> 00:31:16,630 You know, these, uh, these lily-white hands are working too hard. 620 00:31:16,620 --> 00:31:19,120 So you'd rather put them in dishwater? 621 00:31:19,120 --> 00:31:21,620 Maybe you'd like playing housewife. 622 00:31:21,620 --> 00:31:25,120 Look, boss, we're in the right business. 623 00:31:25,130 --> 00:31:27,140 We could write beautiful music together. 624 00:31:27,630 --> 00:31:30,830 We could book ourselves into heaven 52 weeks a year. 625 00:31:30,830 --> 00:31:31,910 Hmm. 626 00:31:32,920 --> 00:31:34,420 Such nice words. 627 00:31:34,420 --> 00:31:36,840 Steve could never think of something like that to say. 628 00:31:37,920 --> 00:31:38,920 Steve Hollis? 629 00:31:38,930 --> 00:31:39,930 He's in town. 630 00:31:42,930 --> 00:31:43,930 Well, I suppose I can wait for you 631 00:31:44,430 --> 00:31:46,060 As long as you can wait for him. 632 00:31:46,070 --> 00:31:48,160 I'm changing my campaign. 633 00:31:48,150 --> 00:31:49,650 I'm going to play rough. 634 00:31:49,650 --> 00:31:51,150 You think that'll get him? 635 00:31:51,150 --> 00:31:52,650 I don't know. 636 00:31:52,660 --> 00:31:54,660 But i'll know a lot more when we go to Hartford in 2 weeks 637 00:31:54,660 --> 00:31:56,670 To hear Haley's Comets. 638 00:32:10,790 --> 00:32:11,790 639 00:32:12,790 --> 00:32:13,790 Lisa. 640 00:32:14,790 --> 00:32:15,790 Steve. 641 00:32:15,800 --> 00:32:16,800 Hi, honey. 642 00:32:16,800 --> 00:32:18,300 Oh, Steve. 643 00:32:18,300 --> 00:32:19,810 644 00:32:24,300 --> 00:32:25,800 Hey, you did that like you meant it. 645 00:32:25,810 --> 00:32:27,810 We greet all our guests here like that. 646 00:32:27,810 --> 00:32:29,820 Stevie-boy. Hi, Corn. 647 00:32:29,810 --> 00:32:30,810 Hi, Steve. Hi, Jimmy. 648 00:32:30,810 --> 00:32:32,810 Well, are we big broadway stars, or aren't we? 649 00:32:33,310 --> 00:32:36,310 Well, let's just say that, uh, you'll be close to broadway. 650 00:32:36,320 --> 00:32:37,320 How close? 651 00:32:37,320 --> 00:32:39,330 Hartford, Connecticut. Hartford? 652 00:32:39,320 --> 00:32:41,820 Yeah, it's a one-night stand. It's a high school prom. 653 00:32:41,820 --> 00:32:44,320 Tony Martinez and the band will be there. No kidding. 654 00:32:44,320 --> 00:32:46,320 Steve, I found somethin' else while you were gone. 655 00:32:46,330 --> 00:32:48,840 Another outfit. with Lisa and Jimmy, The Comets, 656 00:32:48,830 --> 00:32:50,330 And this new bunch, we have our own unit. 657 00:32:50,330 --> 00:32:52,910 What's the name of the act? Freddie Bell and the Bellboys. 658 00:32:52,920 --> 00:32:54,420 When they don't work nights over at the mill, 659 00:32:54,420 --> 00:32:56,430 They come to our saturday night dances, too. 660 00:32:56,420 --> 00:32:57,920 Are they good? Oh, yeah. 661 00:32:57,920 --> 00:32:59,920 All right. now look, this is a solid chance. 662 00:32:59,920 --> 00:33:02,640 The top booking agent in the country will be at Hartford to see you. 663 00:33:02,640 --> 00:33:05,220 The top booking agent. Corinne Talbot. 664 00:33:05,230 --> 00:33:07,240 Yeah, Corinne Talbot. 665 00:33:07,230 --> 00:33:09,730 You sold your soul to the devil. 666 00:33:09,730 --> 00:33:11,730 You sold out for a mess of porridge. 667 00:33:11,730 --> 00:33:13,230 Who's Corinne Talbot? 668 00:33:13,240 --> 00:33:17,000 I told you, porridge. Only she's no mess. 669 00:33:16,990 --> 00:33:18,440 Uh, Corny's crazy. 670 00:33:18,440 --> 00:33:20,990 Look, this is a great opportunity. 671 00:33:20,990 --> 00:33:23,990 This can be the start of everything for you kids and the band. 672 00:33:24,000 --> 00:33:26,010 Steve, we're in no hurry. 673 00:33:26,000 --> 00:33:28,500 If you don't want to do business with this talbot woman, 674 00:33:28,500 --> 00:33:31,000 We can find other ways. 675 00:33:31,000 --> 00:33:33,670 That's what I told her. No, it's all set. 676 00:33:33,670 --> 00:33:36,760 Now, we're gonna rehearse every night until we leave. 677 00:33:36,760 --> 00:33:38,760 Corny, you tell Haley and the boys. Yeah. 678 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 Come on, Corn. you can use the phone in the office. 679 00:33:40,760 --> 00:33:42,760 Bully. 680 00:33:42,770 --> 00:33:44,270 You know, when you get there, 681 00:33:44,770 --> 00:33:47,280 Hartford will be closer to broadway than ever before. 682 00:33:49,220 --> 00:33:51,720 ♪ 683 00:33:59,780 --> 00:34:01,730 684 00:34:27,840 --> 00:34:29,430 Steve, I'm worried. 685 00:34:29,430 --> 00:34:31,430 This doesn't look like a rock 'n' roll crowd to me. 686 00:34:31,430 --> 00:34:33,430 You're right. 687 00:34:33,430 --> 00:34:35,430 Still, the talbot agency should know what they're doing. 688 00:34:35,440 --> 00:34:40,450 I wouldn't trust that Corinne as far as I could throw lulubelle. 689 00:34:40,440 --> 00:34:42,940 Maybe they just want a contrast in the music, huh? 690 00:34:42,940 --> 00:34:45,440 Man, is it going to be a contrast. 691 00:34:45,450 --> 00:34:46,450 When do we go on? 692 00:34:46,950 --> 00:34:48,960 As soon as Martinez finishes this number. 693 00:34:49,450 --> 00:34:50,580 I'll go get the boys ready. 694 00:35:07,930 --> 00:35:11,380 Senor, if we keep on playing music like this all night, 695 00:35:11,390 --> 00:35:13,950 We'll have much trouble in staying awake. 696 00:35:13,940 --> 00:35:16,440 Just remember what we've been told. 697 00:35:16,440 --> 00:35:19,940 There is to be no exciting music. 698 00:35:19,950 --> 00:35:21,950 Just music. 699 00:35:21,950 --> 00:35:24,460 Si, senor. It's a living. 700 00:35:37,660 --> 00:35:39,660 Why did you wait until tonight, when we get to Hartford 701 00:35:40,130 --> 00:35:42,630 To tell me that Haley's Comets are a jive outfit? 702 00:35:42,640 --> 00:35:45,230 Those school people will throw them out bodily. 703 00:35:45,220 --> 00:35:47,800 I own talbot enterprises, Mike. 704 00:35:47,810 --> 00:35:51,320 I think I'm entitled to tell you what I please. 705 00:35:51,310 --> 00:35:52,810 This'll make fools out of us. 706 00:35:53,310 --> 00:35:55,810 Just out of Steve Hollis. 707 00:35:55,820 --> 00:35:59,330 You weren't kidding. You are playing rough. 708 00:35:59,320 --> 00:36:04,320 I want Steve broken, in pocketbook and in spirit. 709 00:36:04,320 --> 00:36:07,320 You think you'll want a man who has to crawl to you on his knees? 710 00:36:07,330 --> 00:36:09,840 I'll decide that when the time comes. 711 00:36:09,830 --> 00:36:11,830 I want that band to fail, and I want that girl 712 00:36:11,830 --> 00:36:14,330 To go back to wherever she came from. 713 00:36:14,830 --> 00:36:16,330 A girl you've never even seen. 714 00:36:16,340 --> 00:36:18,340 I heard Steve talk about her. 715 00:36:18,340 --> 00:36:21,350 It wasn't what he said. It was the way he said it. 716 00:36:23,760 --> 00:36:27,840 I wonder if you'd, uh, go to all of that trouble for me? 717 00:36:28,350 --> 00:36:30,770 You mean, you'd still want me after what I just said? 718 00:36:31,180 --> 00:36:32,770 Some people love murderers. 719 00:36:35,270 --> 00:36:36,770 There's the hotel. 720 00:37:01,960 --> 00:37:04,960 Well, that's it. The Comets go on next. 721 00:37:04,970 --> 00:37:05,980 Steve, I'm scared stiff. 722 00:37:06,470 --> 00:37:07,470 Ah, relax, honey. 723 00:37:07,470 --> 00:37:09,970 Just imagine you're still in Strawberry Springs, hmm? 724 00:37:09,970 --> 00:37:13,970 725 00:37:20,430 --> 00:37:21,430 the Bellboys set to go on? 726 00:37:21,430 --> 00:37:22,930 Soon as we call 'em. 727 00:37:23,440 --> 00:37:26,280 Ok, The Comets will warm 'em up first, huh? 728 00:37:26,270 --> 00:37:28,270 Well, everything looks normal. 729 00:37:28,270 --> 00:37:32,270 Our friend Mr. Haley is just about to cross over the bridge. 730 00:37:32,280 --> 00:37:33,790 ♪ On your mark ♪ ♪ On your mark ♪ 731 00:37:33,780 --> 00:37:35,110 ♪ Get set ♪ ♪ Get set ♪ 732 00:37:35,110 --> 00:37:36,450 ♪ Now ready ♪ ♪ Ready ♪ 733 00:37:36,950 --> 00:37:37,950 ♪ Go ♪ 734 00:37:37,950 --> 00:37:39,950 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 735 00:37:40,450 --> 00:37:42,920 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 736 00:37:42,920 --> 00:37:45,370 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 737 00:37:45,370 --> 00:37:47,840 ♪ If it's all night long ♪ 738 00:37:47,840 --> 00:37:50,210 ♪ Now here's a dance ♪ ♪ Wack-a doo, wack-a-doo ♪ 739 00:37:50,210 --> 00:37:51,290 Infamous. 740 00:37:51,300 --> 00:37:53,270 Barbaric. 741 00:37:53,270 --> 00:37:55,860 ♪ It's the hipster's dance ♪ ♪ Wack-a doo, wack-a-doo ♪ 742 00:37:55,850 --> 00:37:57,350 We're dead. They're not dancing. 743 00:37:57,350 --> 00:37:59,350 Everybody's afraid to break the ice. 744 00:37:59,860 --> 00:38:01,360 Come on. 745 00:38:01,360 --> 00:38:02,870 But, Lisa, they'll crucify you. 746 00:38:02,860 --> 00:38:04,360 ♪ Wack-a doo, wack-a-doo ♪ 747 00:38:04,360 --> 00:38:07,280 ♪ You just take your baby ♪ 748 00:38:07,280 --> 00:38:10,280 ♪ Don't you leave that spot ♪ 749 00:38:10,280 --> 00:38:12,780 ♪ Then you dance like crazy ♪ 750 00:38:12,790 --> 00:38:15,800 ♪ Give it all you've got ♪ 751 00:38:15,790 --> 00:38:18,290 ♪ That's the razzle dazzle ♪ 752 00:38:18,790 --> 00:38:21,290 ♪ If you're ready or not ♪ 753 00:38:21,790 --> 00:38:23,290 ♪ On your mark ♪ ♪ On your mark ♪ 754 00:38:23,300 --> 00:38:24,300 ♪ Get set ♪ ♪ Get set ♪ 755 00:38:24,800 --> 00:38:26,310 ♪ Now ready ♪ ♪ Ready ♪ 756 00:38:26,300 --> 00:38:27,710 ♪ Go ♪ 757 00:38:27,720 --> 00:38:29,730 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 758 00:38:30,220 --> 00:38:32,220 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 759 00:38:32,720 --> 00:38:35,220 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 760 00:38:35,220 --> 00:38:37,220 ♪ If it's all night long ♪ 761 00:38:37,230 --> 00:38:39,320 [audience clapping to the beat] 762 00:39:11,430 --> 00:39:14,940 ♪ Let's get together ♪ ♪ Get together ♪ 763 00:39:14,930 --> 00:39:17,430 ♪ 1, 2 and 3 ♪ ♪ 1, 2 and 3 ♪ 764 00:39:17,430 --> 00:39:20,430 ♪ Jumpin' to the center ♪ ♪ To the center ♪ 765 00:39:20,940 --> 00:39:22,950 ♪ Just you and me ♪ ♪ Just you and me ♪ 766 00:39:22,940 --> 00:39:25,940 ♪ Put your best foot forward ♪ ♪ Wack-a doo, wack-a-doo ♪ 767 00:39:26,230 --> 00:39:28,570 ♪ Baby can't you see ♪ ♪ Baby can't you see ♪ 768 00:39:28,560 --> 00:39:32,060 ♪ When you hear them holler ♪ 769 00:39:32,060 --> 00:39:34,060 ♪ And you ain't nowhere ♪ 770 00:39:34,570 --> 00:39:37,080 ♪ Honey, you just foller ♪ 771 00:39:37,070 --> 00:39:40,070 ♪ 'cause we're sure not square ♪ 772 00:39:40,070 --> 00:39:42,570 ♪ That's the razzle dazzle ♪ 773 00:39:42,580 --> 00:39:45,550 ♪ Well, it's everywhere ♪ 774 00:39:45,540 --> 00:39:48,130 Stop them. stop them. 775 00:39:48,130 --> 00:39:49,880 Mr. gilfillan, do something. 776 00:39:49,880 --> 00:39:51,960 Just a minute, Miss dunlop. 777 00:39:51,970 --> 00:39:54,480 My father's going to donate a new library to this school. 778 00:39:54,470 --> 00:39:56,970 You stop the dance, i'll stop the library. 779 00:39:56,970 --> 00:39:57,970 Oh! 780 00:39:57,970 --> 00:39:59,220 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 781 00:39:59,230 --> 00:40:02,320 ♪ If it's all night long ♪ 782 00:40:02,310 --> 00:40:04,310 Shall we dance, Miss Mullen? 783 00:40:04,310 --> 00:40:05,310 Oh! 784 00:40:05,310 --> 00:40:08,310 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 785 00:40:08,320 --> 00:40:10,830 ♪ Everybody, razzle dazzle ♪ 786 00:40:10,820 --> 00:40:13,070 ♪ If it's all night long ♪ 787 00:40:13,070 --> 00:40:15,650 So The Comets are going to be thrown out bodily, huh? 788 00:40:15,660 --> 00:40:17,170 ♪ That's the razzle dazzle ♪ 789 00:40:17,660 --> 00:40:19,660 Pardon the expression, boss, but you goofed. 790 00:40:20,110 --> 00:40:22,030 ♪ Razzle dazzle song ♪ 791 00:40:31,670 --> 00:40:32,620 Hi, Mike. 792 00:40:32,630 --> 00:40:33,680 Steve. 793 00:40:35,680 --> 00:40:37,690 Thanks for the big break, Corinne. 794 00:40:37,680 --> 00:40:39,680 Regardless of what's happening here tonight, 795 00:40:39,680 --> 00:40:42,680 The--the big hotels and clubs will never buy The Comets. 796 00:40:42,690 --> 00:40:45,690 Maybe if it was part of a revue with real talent. 797 00:40:46,690 --> 00:40:47,690 Are you kidding? 798 00:40:48,190 --> 00:40:50,690 You see what Lisa and her brother are doing out there. 799 00:40:50,690 --> 00:40:52,690 Besides, we have a revue. 800 00:40:53,200 --> 00:40:54,200 I'll get the Bellboys. 801 00:40:57,320 --> 00:40:59,910 802 00:41:01,400 --> 00:41:03,490 You kids were wonderful. 803 00:41:03,490 --> 00:41:05,960 Thanks, Steve. It was awful lonely on that floor for a while. 804 00:41:06,880 --> 00:41:08,380 Excellent. 805 00:41:08,380 --> 00:41:10,390 You succeeded in making a bunch of whirling dervishes 806 00:41:10,380 --> 00:41:12,490 Out of girls who were brought up to be ladies. 807 00:41:12,500 --> 00:41:13,890 Now wait a minute. 808 00:41:14,080 --> 00:41:15,660 You were fine. 809 00:41:15,670 --> 00:41:17,760 Miss Talbot didn't expect that sort of reaction. 810 00:41:17,750 --> 00:41:19,970 Would you mind telling me what she did expect? 811 00:41:19,970 --> 00:41:22,050 I'm sorry we pleased the audience, Miss Talbot. 812 00:41:22,060 --> 00:41:24,070 I thought that's what we were supposed to do. 813 00:41:24,060 --> 00:41:27,680 Hey, Lisa. uh, th-there's the Bellboys. 814 00:41:27,680 --> 00:41:29,180 Oh, let's watch. 815 00:41:29,180 --> 00:41:32,180 816 00:41:32,180 --> 00:41:35,100 ♪[I'm gonna teach you to rock by Freddie Bell and the Bellboys playing] 817 00:41:35,100 --> 00:41:36,100 ♪ Hello, everybody ♪ 818 00:41:36,610 --> 00:41:39,110 ♪ I mean, everybody ♪ 819 00:41:39,110 --> 00:41:41,120 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 820 00:41:41,110 --> 00:41:43,410 ♪ Yeah, we're gonna teach you to rock ♪ 821 00:41:43,410 --> 00:41:45,410 ♪ Yeah, we're gonna teach you to rock ♪ 822 00:41:45,410 --> 00:41:47,780 ♪ Yeah, so come on and rock with us ♪ 823 00:41:47,780 --> 00:41:49,370 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 824 00:41:49,370 --> 00:41:51,370 ♪ Yeah, we're gonna teach you to rock ♪ 825 00:41:51,370 --> 00:41:53,370 ♪ Yeah, we're gonna teach you to rock ♪ 826 00:41:53,370 --> 00:41:55,870 ♪ Yeah, so come on and rock with us ♪ 827 00:41:55,880 --> 00:41:57,970 ♪ If you can't swing, get out of the way ♪ 828 00:41:57,960 --> 00:41:59,460 ♪ Well, we don't want no squares ♪ 829 00:41:59,960 --> 00:42:01,960 ♪ Once you learn and you get in the groove ♪ 830 00:42:01,960 --> 00:42:04,260 ♪ You'll jump around and you won't have no cares ♪ 831 00:42:04,270 --> 00:42:06,060 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 832 00:42:06,050 --> 00:42:07,520 ♪ Yeah, we're gonna teach you to rock ♪ 833 00:42:07,520 --> 00:42:09,550 ♪ Yeah, we're gonna teach you to rock ♪ 834 00:42:10,060 --> 00:42:11,860 ♪ Yeah, so come on and rock with us ♪ 835 00:42:11,860 --> 00:42:14,200 ♪ I said 1, 2, 3, 4 ♪ 836 00:42:14,190 --> 00:42:16,190 ♪ 5, 6, 7, 8, 9, 10 ♪ 837 00:42:16,200 --> 00:42:18,200 ♪ Rock, rock, rock, rock ♪ 838 00:42:18,200 --> 00:42:20,710 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 839 00:42:51,760 --> 00:42:53,760 ♪ Well, we're gonna teach you to rock ♪ 840 00:42:53,770 --> 00:42:55,770 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 841 00:42:55,770 --> 00:42:58,280 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 842 00:42:59,770 --> 00:43:01,770 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 843 00:43:01,770 --> 00:43:03,770 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 844 00:43:03,780 --> 00:43:07,200 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 845 00:43:07,200 --> 00:43:09,670 ♪ I'm not Arthur Murray teach you in a hurry ♪ 846 00:43:09,670 --> 00:43:11,670 ♪ Teach you mighty slow ♪ 847 00:43:11,670 --> 00:43:13,680 ♪ Once you learn and you get in the groove ♪ 848 00:43:13,670 --> 00:43:15,670 ♪ You'll jump around and you'll stop the moon ♪ 849 00:43:16,120 --> 00:43:17,870 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 850 00:43:17,870 --> 00:43:19,870 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 851 00:43:19,880 --> 00:43:21,380 ♪ We're gonna teach you to rock ♪ 852 00:43:23,380 --> 00:43:25,960 ♪ I said 1, 2, 3, 4 ♪ 853 00:43:25,970 --> 00:43:27,970 ♪ 5, 6, 7, 8, 9, 10 ♪ 854 00:43:27,970 --> 00:43:32,480 ♪ Come on and rock with us ♪ 855 00:43:39,530 --> 00:43:41,390 Well, you heard the Bellboys, Miss Talbot. 856 00:43:41,400 --> 00:43:42,910 What do you have to say now? 857 00:43:42,900 --> 00:43:44,900 There it is, Corinne. That's our whole unit. 858 00:43:44,900 --> 00:43:46,900 The band, the kids, and the Bellboys. 859 00:43:46,900 --> 00:43:48,900 You can book all 3 acts together. 860 00:43:48,900 --> 00:43:51,400 Sorry, Steve. I don't think the agency can sell your people. 861 00:43:51,910 --> 00:43:53,420 These sort of acts aren't in our line. 862 00:43:54,910 --> 00:43:56,410 See you back in town. 863 00:43:57,910 --> 00:43:58,910 Good night, Miss Johns. 864 00:44:00,420 --> 00:44:02,420 I think she's dead wrong about all of you. 865 00:44:02,420 --> 00:44:03,930 I hope you make it on your own. 866 00:44:03,920 --> 00:44:04,920 Good luck, Steve. 867 00:44:05,420 --> 00:44:07,920 Thank you, Mike. 868 00:44:07,920 --> 00:44:11,010 If the Bill Haleys and the Bellhops can make like they make, 869 00:44:11,010 --> 00:44:13,010 Why can't we make like we make? 870 00:44:13,010 --> 00:44:17,010 Because the professors have taken the "cha" out of our cha chas. 871 00:44:17,020 --> 00:44:20,530 So we sneak back a couple of little cha chas, maybe? 872 00:44:21,520 --> 00:44:23,020 We sneak. 873 00:44:23,020 --> 00:44:24,520 874 00:44:26,530 --> 00:44:29,540 ♪[Mambo Capri by Tony Martinez and His Band playing] 875 00:44:31,250 --> 00:44:33,840 ♪ 876 00:44:41,340 --> 00:44:42,920 Steve, maybe it's my fault. 877 00:44:42,930 --> 00:44:44,930 I shouldn't have talked to her the way I did. 878 00:44:44,930 --> 00:44:46,440 Ah, no. Get one thing straight, honey. 879 00:44:46,430 --> 00:44:48,430 It's--it's really my fault. 880 00:44:48,430 --> 00:44:51,430 She's out after me, and all of you are gonna suffer for it. 881 00:44:51,430 --> 00:44:52,430 We're not licked yet. 882 00:44:52,940 --> 00:44:55,940 Maybe, maybe not. 883 00:44:55,940 --> 00:44:57,450 I just think you'd be better off 884 00:44:57,440 --> 00:44:58,440 Without me around, that's all. 885 00:44:58,940 --> 00:44:59,940 Steve, that's not fair. 886 00:45:00,440 --> 00:45:02,440 You got us this far, you can't pull out now. 887 00:45:02,440 --> 00:45:04,390 Sure, we made cats out of these squares tonight 888 00:45:04,400 --> 00:45:06,460 And you're the one that proved we could do it. 889 00:45:06,450 --> 00:45:10,450 You gonna admit that a dame like Corinne beat you? 890 00:45:10,450 --> 00:45:13,950 Well, look, I'm perfectly willing to keep trying if you want it that way. 891 00:45:13,960 --> 00:45:15,460 Crazy, man. 892 00:45:15,460 --> 00:45:17,470 He's stayin'. Give me some skin. 893 00:45:17,460 --> 00:45:18,960 Yeah. 894 00:45:18,960 --> 00:45:20,960 Yeah, but make no mistake about it now. 895 00:45:20,960 --> 00:45:22,960 There's gonna be a lot of tough sleddin' ahead. 896 00:45:23,470 --> 00:45:25,970 We're headin' for New York right after this shindig's over, ok? 897 00:45:26,890 --> 00:45:29,480 ♪ 898 00:45:29,970 --> 00:45:32,470 ♪ Rocking and rolling the cha cha cha ♪ 899 00:45:32,470 --> 00:45:35,760 ♪ Rocking and rolling, rocking and rolling the cha cha cha ♪ 900 00:45:48,860 --> 00:45:51,870 901 00:45:54,860 --> 00:45:57,360 I know that precious conscience of yours, Mike, 902 00:45:57,370 --> 00:45:59,840 So I'm not going to ask you to take care of this. 903 00:46:01,870 --> 00:46:04,840 Must be pretty bad if you don't entrust it to my conscience. 904 00:46:04,840 --> 00:46:05,870 905 00:46:05,870 --> 00:46:07,370 I shudder at myself sometimes 906 00:46:07,380 --> 00:46:09,890 When I think of the things I do. 907 00:46:09,880 --> 00:46:11,840 It's so nice to have power. 908 00:46:11,850 --> 00:46:13,890 Ok, ok. I'll be your straight man. 909 00:46:13,880 --> 00:46:15,380 What are you cookin' up this time? 910 00:46:15,380 --> 00:46:18,380 The agency has a lot of friends, Mike. 911 00:46:18,390 --> 00:46:21,400 And you're going to use them to keep The Comets from working. 912 00:46:21,390 --> 00:46:23,440 You're going to blackball Steve. 913 00:46:23,440 --> 00:46:27,030 In impolite circles it's known as "lowering the boom." 914 00:46:28,030 --> 00:46:30,030 Corinne, Confucius say: 915 00:46:30,030 --> 00:46:35,030 "Woman who want man thinks of 1,000 ways to make him love her 916 00:46:35,040 --> 00:46:37,050 And no ways to make him hate her." 917 00:46:37,040 --> 00:46:39,540 That's because Confucius was a man. 918 00:46:39,540 --> 00:46:43,040 When Steve hates me enough, he'll know that he can't live without me. 919 00:46:44,050 --> 00:46:45,300 920 00:46:46,080 --> 00:46:50,130 ♪ 921 00:46:50,140 --> 00:46:52,180 Well, so what's the score? 922 00:46:52,670 --> 00:46:54,670 We've been in New York about 2 weeks. 923 00:46:54,670 --> 00:46:56,670 We've had about 2 dozen turndowns 924 00:46:56,680 --> 00:46:58,680 And we got about 2 dozen bucks left to our name. 925 00:46:59,180 --> 00:47:01,190 You put 2 and 2 together, and what do you get? 926 00:47:01,680 --> 00:47:04,180 Too, too depressing. 927 00:47:04,180 --> 00:47:08,180 If I were old enough to believe in fate, i'd say it was against us. 928 00:47:08,690 --> 00:47:11,700 How do you like that? Even the radio's singin' the blues. 929 00:47:11,690 --> 00:47:13,160 They make a fortune singin' about trouble. 930 00:47:13,690 --> 00:47:15,190 We spend a fortune getting into it. 931 00:47:15,190 --> 00:47:18,190 In short, we spent our roll on rock 'n' roll. 932 00:47:18,200 --> 00:47:19,710 This is yours truly, Alan Freed, 933 00:47:19,700 --> 00:47:21,700 The old king of the rock 'n' rollers, 934 00:47:21,700 --> 00:47:23,780 Speaking to you directly from the West River Club. 935 00:47:23,790 --> 00:47:25,290 Alan Freed. Where we're broadcasting 936 00:47:25,290 --> 00:47:28,300 Our rock 'n' roll party. Steve, doesn't that ring a bell with you? 937 00:47:28,290 --> 00:47:30,790 And appearing here in person... If it does, I didn't hear it. 938 00:47:30,790 --> 00:47:32,710 I've been counted out, pal. No, no kidding, Steve. 939 00:47:33,300 --> 00:47:35,800 Alan Freed is emceeing the show at the West River Club. 940 00:47:35,800 --> 00:47:38,360 Remember when he was running the Alamo Theater down in texas? 941 00:47:38,350 --> 00:47:39,930 The Alamo Theater, yeah. 942 00:47:39,940 --> 00:47:42,440 Well, you loaned him $1,000 to put on a show. 943 00:47:43,940 --> 00:47:46,440 Corny, you don't think often, but when you do, 944 00:47:46,440 --> 00:47:48,520 You make up for lost time. 945 00:47:48,530 --> 00:47:51,620 Honey, run over to your place and put on something pretty, we're goin' steppin'. 946 00:47:51,610 --> 00:47:53,110 The West River Club? Yeah. 947 00:47:53,120 --> 00:47:55,620 There's just one thing I've got to say to Mr. Alan Freed. 948 00:47:55,620 --> 00:47:56,630 What's that? 949 00:47:56,620 --> 00:47:58,120 Remember Alamo. 950 00:47:58,120 --> 00:47:59,120 951 00:48:01,620 --> 00:48:02,620 Forget it. 952 00:48:03,630 --> 00:48:05,080 953 00:48:05,080 --> 00:48:06,590 Good evening, ladies and gentlemen, 954 00:48:06,580 --> 00:48:09,080 And welcome to the West River Club. 955 00:48:09,080 --> 00:48:11,630 We're very happy to have you with us tonight and we're really gonna rock 'n' roll. 956 00:48:11,630 --> 00:48:13,130 This is yours truly, Alan Freed, 957 00:48:13,140 --> 00:48:15,140 The old king of the rock 'n' rollers. 958 00:48:15,140 --> 00:48:19,150 And you're gonna meet 2 of the most exciting combinations you've ever met in your life. 959 00:48:19,140 --> 00:48:21,140 And here they are. The Ernie Freeman combo 960 00:48:21,140 --> 00:48:24,010 With the sensational recording group, The Platters. 961 00:48:24,010 --> 00:48:26,430 962 00:48:30,440 --> 00:48:33,410 ♪[Only You by The Platters playing] 963 00:48:34,440 --> 00:48:39,940 ♪ Only you ♪ 964 00:48:39,950 --> 00:48:41,450 ♪ Can make ♪ 965 00:48:41,950 --> 00:48:45,960 ♪ This world seem right ♪ 966 00:48:46,950 --> 00:48:51,950 ♪ Only you ♪ 967 00:48:51,960 --> 00:48:53,970 ♪ Can make ♪ 968 00:48:53,960 --> 00:48:57,460 ♪ The darkness bright ♪ 969 00:48:58,710 --> 00:49:01,800 ♪ Only you ♪ 970 00:49:01,800 --> 00:49:05,300 ♪ And you alone ♪ 971 00:49:05,300 --> 00:49:08,300 ♪ Can thrill me ♪ 972 00:49:08,310 --> 00:49:11,820 ♪ Like you do ♪ 973 00:49:11,810 --> 00:49:16,810 ♪ And fill my heart with love ♪ 974 00:49:16,820 --> 00:49:19,320 ♪ For only you ♪ 975 00:49:19,320 --> 00:49:22,290 ♪ Wa, wa, wa, wa ♪ 976 00:49:22,290 --> 00:49:26,880 ♪ Only you ♪ 977 00:49:28,380 --> 00:49:29,890 ♪ Can make ♪ 978 00:49:29,880 --> 00:49:33,380 ♪ This change in me ♪ 979 00:49:35,050 --> 00:49:40,050 ♪ For it's true ♪ 980 00:49:40,060 --> 00:49:45,070 ♪ You are my destiny ♪ 981 00:49:47,060 --> 00:49:50,560 ♪ When you hold my hand ♪ 982 00:49:51,070 --> 00:49:54,080 ♪ I understand ♪ 983 00:49:54,070 --> 00:49:59,020 ♪ The magic that you do ♪ 984 00:49:59,020 --> 00:50:02,990 ♪ You're my dream come true ♪ 985 00:50:03,000 --> 00:50:07,010 ♪ My one and only you ♪ 986 00:50:10,340 --> 00:50:14,930 ♪ Only you ♪ 987 00:50:15,920 --> 00:50:18,420 ♪ Can make ♪ 988 00:50:18,430 --> 00:50:21,440 ♪ This change in me ♪ 989 00:50:22,930 --> 00:50:26,930 ♪ For it's true ♪ 990 00:50:28,440 --> 00:50:32,950 ♪ You are my destiny ♪ 991 00:50:35,140 --> 00:50:39,140 ♪ When you hold my hand ♪ 992 00:50:39,150 --> 00:50:42,160 ♪ I understand ♪ 993 00:50:42,150 --> 00:50:46,950 ♪ The magic that you do ♪ 994 00:50:46,960 --> 00:50:51,050 ♪ You're my dream come true ♪ 995 00:50:51,040 --> 00:50:53,040 ♪ My one ♪ 996 00:50:53,050 --> 00:50:57,560 ♪ And only you ♪ 997 00:50:58,050 --> 00:51:02,550 ♪ One and only you ♪ 998 00:51:12,400 --> 00:51:14,410 So that's--that's about it, Alan. 999 00:51:14,900 --> 00:51:16,400 I don't know whether Corinne Talbot 1000 00:51:16,400 --> 00:51:17,850 Really blackballed our group or not. 1001 00:51:17,850 --> 00:51:19,900 I--i just don't know. 1002 00:51:19,910 --> 00:51:23,870 I do know that if you'll give our unit a chance here, you'll never regret it. 1003 00:51:23,860 --> 00:51:27,410 Well, Steve, you don't have to sell me on rock 'n' roll. 1004 00:51:27,410 --> 00:51:28,860 I'll tell you what we'll do. 1005 00:51:28,860 --> 00:51:30,410 Uh, Ernie Freeman and The Platters 1006 00:51:30,420 --> 00:51:32,370 Leave for Miami the end of this week. 1007 00:51:32,870 --> 00:51:34,430 There's another outfit coming in, 1008 00:51:34,420 --> 00:51:36,420 But I think we can push 'em back. 1009 00:51:37,420 --> 00:51:39,420 And I think we can get your guys in here, 1010 00:51:39,420 --> 00:51:41,420 And I know they're gonna do a great job. 1011 00:51:41,930 --> 00:51:45,940 You just remember one thing, that Alan Freed did remember the Alamo. 1012 00:51:46,430 --> 00:51:47,930 All right? It's a deal. 1013 00:51:47,930 --> 00:51:51,050 ♪ 1, 2, 3 o'clock, 4 o'clock, rock ♪ 1014 00:51:51,050 --> 00:51:53,550 ♪ 5, 6, 7 o'clock, 8 o'clock, rock ♪ 1015 00:51:53,560 --> 00:51:56,060 ♪ 9, 10, 11 o'clock, 12 o'clock, rock ♪ 1016 00:51:56,060 --> 00:51:58,400 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 1017 00:51:58,690 --> 00:52:01,280 ♪ Put your glad rags on and join me, hon ♪ 1018 00:52:01,280 --> 00:52:04,030 ♪ We'll have some fun when the clock strikes one ♪ 1019 00:52:04,030 --> 00:52:06,530 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 1020 00:52:06,540 --> 00:52:09,040 ♪ We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight ♪ 1021 00:52:09,040 --> 00:52:13,050 ♪ We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight ♪ 1022 00:52:15,960 --> 00:52:18,040 1023 00:52:18,050 --> 00:52:19,550 More telegrams. 1024 00:52:19,550 --> 00:52:21,560 Boss, you can't go on ignoring this rock 'n' roll stuff anymore. 1025 00:52:21,550 --> 00:52:24,720 Every hotel and club in the country is wiring for information. 1026 00:52:24,720 --> 00:52:26,300 The only information you can give them 1027 00:52:26,300 --> 00:52:28,550 Is that we don't handle that kind of music. 1028 00:52:28,560 --> 00:52:30,150 Corinne, for Pete's sake. 1029 00:52:30,140 --> 00:52:32,140 How far are you gonna carry this feud with Steve? 1030 00:52:32,140 --> 00:52:35,640 An agency has to keep up with the times, or fall on its face. 1031 00:52:36,650 --> 00:52:38,100 Corinne, listen to me. 1032 00:52:38,100 --> 00:52:40,150 Steve's in love with Lisa Johns. 1033 00:52:40,150 --> 00:52:41,900 He's not even looking at other women. 1034 00:52:41,900 --> 00:52:44,070 So you think it's all decided. 1035 00:52:44,660 --> 00:52:46,160 Lisa wants a ring on her finger. 1036 00:52:46,160 --> 00:52:48,670 You want to put a ring through Steve's nose. 1037 00:52:48,660 --> 00:52:51,080 Which do you think he'd rather have? 1038 00:52:51,080 --> 00:52:55,080 The thing to do, dear Mike, is to see that Mr. Hollis doesn't have a choice. 1039 00:52:55,580 --> 00:52:58,030 Call Steve and ask him to come over this afternoon. 1040 00:52:58,040 --> 00:52:59,630 Tell him it's very important. 1041 00:52:59,620 --> 00:53:01,120 Still playing rough? 1042 00:53:01,620 --> 00:53:04,620 Dear, dear Mike, just leave those telegrams on your way out. 1043 00:53:12,130 --> 00:53:14,220 Boys, i'll tell you what. Let's try this. 1044 00:53:14,220 --> 00:53:15,220 1045 00:53:15,720 --> 00:53:17,720 ♪ 1046 00:53:18,220 --> 00:53:19,220 Ok? Ok. 1047 00:53:19,220 --> 00:53:20,720 All right. Let's try it. 1048 00:53:27,730 --> 00:53:29,730 All right, I think we've got it now. Let's do it, huh? 1049 00:53:31,570 --> 00:53:33,070 ♪[rock by Bill Haley and His Comets playing] 1050 00:53:33,070 --> 00:53:34,570 ♪ R ♪ 1051 00:53:34,570 --> 00:53:35,570 ♪ O ♪ 1052 00:53:37,080 --> 00:53:38,080 ♪ C ♪ 1053 00:53:39,910 --> 00:53:40,990 ♪ K ♪ 1054 00:53:43,000 --> 00:53:46,140 ♪ R-o-c-k rock ♪ 1055 00:53:47,640 --> 00:53:50,650 ♪ Take an "r" from an 8 To the bar 88 ♪ 1056 00:53:51,140 --> 00:53:53,640 ♪ "o" from the tone of the sax syncopated ♪ 1057 00:53:53,640 --> 00:53:56,140 ♪ "c" from the key of a 6-string guitar ♪ 1058 00:53:56,140 --> 00:53:58,640 ♪ "k" from the kick of a rim shot meter ♪ 1059 00:53:59,150 --> 00:54:01,660 ♪ That's how they made it that's how they played it ♪ 1060 00:54:01,650 --> 00:54:04,320 ♪ R-o-c-k rock ♪ 1061 00:54:04,320 --> 00:54:06,900 ♪ I know my a's and my b's, and my c'sies ♪ 1062 00:54:06,910 --> 00:54:09,410 ♪ P's and my q's and my x, y, z'sies ♪ 1063 00:54:09,910 --> 00:54:12,420 ♪ Know how to lose all the blue, blue, bluesies ♪ 1064 00:54:12,410 --> 00:54:14,910 ♪ Jump in a pair of my dancin' shoesies ♪ 1065 00:54:14,910 --> 00:54:17,910 ♪ Date with my baby, rock with my baby ♪ 1066 00:54:17,920 --> 00:54:20,430 ♪ R-o-c-k rock ♪ 1067 00:54:20,420 --> 00:54:22,920 ♪ Oh, Strauss discovered waltzes ♪ 1068 00:54:23,420 --> 00:54:25,920 ♪ The handy man found the blues ♪ 1069 00:54:25,920 --> 00:54:28,710 ♪ Then Haley came along with a rockin' song ♪ 1070 00:54:28,710 --> 00:54:31,380 ♪ Crazy, man, crazy crazy news ♪ 1071 00:54:31,380 --> 00:54:34,300 ♪ "r" you would hop, hear the band, it's a movin' ♪ 1072 00:54:34,300 --> 00:54:36,800 ♪ "o" more than that, it's a go, go, groovin' ♪ 1073 00:54:36,800 --> 00:54:39,300 ♪ "c" what I mean, it's a honky-tonk action ♪ 1074 00:54:39,800 --> 00:54:42,300 ♪ "k" like a kiss, it's a cool attraction ♪ 1075 00:54:42,310 --> 00:54:44,820 ♪ Who will getcha I'm gonna betcha ♪ 1076 00:54:45,140 --> 00:54:47,440 ♪ R-o-c-k rock ♪ 1077 00:55:04,250 --> 00:55:05,340 ♪ R ♪ 1078 00:55:07,080 --> 00:55:08,080 ♪ O ♪ 1079 00:55:09,420 --> 00:55:10,510 ♪ C ♪ 1080 00:55:12,390 --> 00:55:13,480 ♪ K ♪ 1081 00:55:14,810 --> 00:55:18,400 ♪ R-o-c-k rock ♪ 1082 00:55:20,400 --> 00:55:22,900 ♪ Oh, Strauss discovered waltzes ♪ 1083 00:55:22,900 --> 00:55:25,410 ♪ The handy man found the blues ♪ 1084 00:55:25,900 --> 00:55:28,400 ♪ Then Haley came along with a rockin' song ♪ 1085 00:55:28,400 --> 00:55:30,900 ♪ Crazy, man, crazy crazy news ♪ 1086 00:55:30,910 --> 00:55:33,920 ♪ "r," you would hop, hear the band, it's a movin' ♪ 1087 00:55:33,910 --> 00:55:36,410 ♪ "o" more than that, it's a go, go, groovin' ♪ 1088 00:55:36,410 --> 00:55:39,410 ♪ "c" what I mean, it's a honky-tonk action ♪ 1089 00:55:39,410 --> 00:55:41,910 ♪ "k" like a kiss, it's a cool attraction ♪ 1090 00:55:41,920 --> 00:55:44,430 ♪ Who will getcha I'm gonna betcha ♪ 1091 00:55:44,420 --> 00:55:49,420 ♪ R-o-c-k rock ♪ 1092 00:55:49,420 --> 00:55:51,920 Okay, fellows, that's it. Take 5, huh? 1093 00:55:57,380 --> 00:55:59,380 Hey, Steve, phone call for you. 1094 00:55:59,380 --> 00:56:00,880 Oh, thank you. You're welcome. 1095 00:56:01,390 --> 00:56:03,390 Hello. 1096 00:56:03,390 --> 00:56:06,900 Oh, Mike? hiya, Mike. It's Mike Dodd. 1097 00:56:06,890 --> 00:56:07,890 1098 00:56:07,890 --> 00:56:10,390 Yeah, boy, how are you? 1099 00:56:10,400 --> 00:56:11,900 Oh, yeah, it's goin' great. 1100 00:56:11,900 --> 00:56:14,410 Yeah, things are really lookin' up for the kids. 1101 00:56:15,400 --> 00:56:17,400 No, no, we haven't set any engagements 1102 00:56:17,400 --> 00:56:18,900 After the West River Club. No. 1103 00:56:18,900 --> 00:56:21,400 We've been holding out for the right spot. 1104 00:56:21,410 --> 00:56:22,410 Yeah. 1105 00:56:23,410 --> 00:56:24,420 Oh, Corinne? 1106 00:56:25,630 --> 00:56:27,720 Yeah, I could get in to see her this afternoon, 1107 00:56:29,210 --> 00:56:30,710 If it's strictly business. 1108 00:56:31,720 --> 00:56:34,230 All right, you tell her i'll be in this afternoon. 1109 00:56:34,720 --> 00:56:36,750 Ok, Mike. 1110 00:56:36,760 --> 00:56:38,760 How do you like that? Corinne's after us now. 1111 00:56:38,760 --> 00:56:39,760 1112 00:56:39,760 --> 00:56:41,520 What do we need her for? 1113 00:56:41,510 --> 00:56:43,090 For one thing, Jimmy. 1114 00:56:43,090 --> 00:56:44,590 She handles class bookings. 1115 00:56:44,600 --> 00:56:46,820 I don't want to see you kids working in dives. 1116 00:56:46,820 --> 00:56:48,520 Hey, wait a minute. 1117 00:56:48,520 --> 00:56:50,990 Oh, I don't mean here. 1118 00:56:50,990 --> 00:56:54,750 I suppose from now on we won't be able to afford you guys anymore. 1119 00:56:54,740 --> 00:56:57,820 Well, first of all, we don't even know what Corinne's deal is yet. 1120 00:56:57,830 --> 00:57:00,700 Whatever it is, we'd work for nothing if you'd ask us, Mr. Freed. 1121 00:57:00,700 --> 00:57:02,120 Thank you, honey. 1122 00:57:02,110 --> 00:57:03,610 You kids have all been just great. 1123 00:57:03,620 --> 00:57:05,620 And you made more money for this place 1124 00:57:05,620 --> 00:57:07,380 Than they've ever made in their history. 1125 00:57:07,370 --> 00:57:09,670 And don't forget to tell Corinne Talbot that. 1126 00:57:09,670 --> 00:57:12,170 She'll hear it so many times, she'll think it's a broken record. 1127 00:57:12,170 --> 00:57:14,170 Wonderful. Congratulations, everybody. 1128 00:57:14,180 --> 00:57:15,180 Thank you. 1129 00:57:16,180 --> 00:57:17,690 ♪ 1130 00:57:19,180 --> 00:57:20,680 All right, 1131 00:57:20,680 --> 00:57:23,680 So I was wrong about The Comets and your Lisa Johns. 1132 00:57:23,690 --> 00:57:26,690 I'll tell you what i'll do. I'll make you a deal. 1133 00:57:26,690 --> 00:57:29,150 Turn your contract with the unit over to the agency, 1134 00:57:29,140 --> 00:57:30,640 And you come in as a partner. 1135 00:57:30,640 --> 00:57:34,190 Split 50-50 with me on everything. 1136 00:57:34,200 --> 00:57:37,210 Sell my outfit to you, so you can sell them down the river? 1137 00:57:37,200 --> 00:57:39,200 You'll never get a deal like that anywhere else. 1138 00:57:39,700 --> 00:57:41,200 Maybe not. 1139 00:57:41,200 --> 00:57:43,700 No, Corinne, I think your idea of a partnership 1140 00:57:43,710 --> 00:57:45,710 Has too many strings attached. 1141 00:57:45,710 --> 00:57:47,220 Then it's no soap? 1142 00:57:47,210 --> 00:57:48,210 No soap. 1143 00:57:49,710 --> 00:57:50,710 What do you want? 1144 00:57:52,210 --> 00:57:55,210 Bookings. The best you've got. 1145 00:57:55,220 --> 00:57:58,730 What if we make a 3-year deal without a partnership 1146 00:57:58,720 --> 00:58:02,220 For The Comets, the dance team, and the Bellboys? 1147 00:58:02,220 --> 00:58:05,220 With a good chance that i'll get them on records. 1148 00:58:06,230 --> 00:58:08,240 You're startin' to make a little sense. 1149 00:58:08,230 --> 00:58:10,230 I'm prepared to make such a deal 1150 00:58:10,230 --> 00:58:13,730 With the unit opening in San Francisco. 1151 00:58:13,740 --> 00:58:16,740 Tell you what i'll do. I'll talk to the kids, and i'll get back to you. 1152 00:58:16,740 --> 00:58:18,250 If they're smart, they'll take it. 1153 00:58:18,690 --> 00:58:20,240 It'll guarantee their future. 1154 00:58:20,240 --> 00:58:21,740 Hmm. 1155 00:58:21,740 --> 00:58:24,240 It won't do your future any harm, either, hmm? 1156 00:58:25,250 --> 00:58:26,750 See you later, hon. Ok. 1157 00:58:33,760 --> 00:58:35,760 Get me Lisa Johns on the phone, please. 1158 00:58:37,260 --> 00:58:39,260 I'm sure you didn't ask me to have lunch 1159 00:58:39,260 --> 00:58:40,760 For social reasons, Miss Talbot. 1160 00:58:40,760 --> 00:58:42,680 Steve told you about the deal, of course. Yes. 1161 00:58:42,680 --> 00:58:45,760 You know what that 3-year contract could mean to you and the boys? 1162 00:58:45,770 --> 00:58:49,280 $100,000 the first year, $200,000 the 2nd, 1163 00:58:49,270 --> 00:58:50,720 And $300,000 the 3rd. 1164 00:58:50,720 --> 00:58:52,770 It seems almost too good to be true. 1165 00:58:52,770 --> 00:58:54,360 There's one thing, however. 1166 00:58:54,360 --> 00:58:56,270 You're an investment, Lisa. 1167 00:58:56,280 --> 00:58:59,370 You'll become an idol of the teenagers, you'll develop a big public, 1168 00:58:59,360 --> 00:59:00,860 Hundreds of fan clubs. 1169 00:59:01,370 --> 00:59:03,370 College boys will be voting you 1170 00:59:03,370 --> 00:59:06,380 The girl they'd most want to get caught in a compromising situation with. 1171 00:59:06,870 --> 00:59:08,870 My agency will be spending a fortune 1172 00:59:08,870 --> 00:59:10,870 On your publicity and exploitation. 1173 00:59:10,880 --> 00:59:12,880 The bigger you and the boys become, 1174 00:59:12,880 --> 00:59:14,390 The more money we'll all make. 1175 00:59:14,380 --> 00:59:16,380 But you're the only girl with the outfit. 1176 00:59:16,880 --> 00:59:19,380 The only one that means s-e-x. 1177 00:59:19,380 --> 00:59:21,380 Like a movie star. 1178 00:59:21,390 --> 00:59:22,890 I want my investment protected. 1179 00:59:22,890 --> 00:59:24,400 Of course, I can understand that. 1180 00:59:24,890 --> 00:59:26,890 All right, then. These are the facts. 1181 00:59:26,890 --> 00:59:31,390 If you get married, you won't be worth a dime to me or yourself. 1182 00:59:31,400 --> 00:59:33,350 The kind of public you're going to get 1183 00:59:33,350 --> 00:59:35,410 Won't want to think of you as a married woman. 1184 00:59:35,400 --> 00:59:38,400 In short, you will have to sign a clause 1185 00:59:38,400 --> 00:59:40,400 That for the life of the contract, 3 years, 1186 00:59:40,910 --> 00:59:42,410 You will not marry. 1187 00:59:42,410 --> 00:59:44,920 For the life of the contract, I'm not to get married. 1188 00:59:44,910 --> 00:59:47,410 That's what the contract will say? Exactly. 1189 00:59:47,410 --> 00:59:49,410 I don't know why you're worried, Miss Talbot. 1190 00:59:49,410 --> 00:59:51,580 No one's asked me to marry them. He hasn't... 1191 00:59:51,580 --> 00:59:54,170 I mean, they haven't? 1192 00:59:54,170 --> 00:59:56,170 Just the same. You never know when some man 1193 00:59:56,670 --> 00:59:58,170 Is going to come out from under a rock 1194 00:59:58,170 --> 01:00:01,170 And pop the nasty question at you. 1195 01:00:01,180 --> 01:00:03,520 You'll have to sign that clause, or the deal is off. 1196 01:00:03,760 --> 01:00:05,760 If I kept all the boys from making a lot of money 1197 01:00:05,760 --> 01:00:08,350 Just because I wanted to be married, 1198 01:00:08,350 --> 01:00:11,180 I'd certainly be a terrible heel, wouldn't i? 1199 01:00:11,440 --> 01:00:13,860 The heeliest heel that ever was. 1200 01:00:13,860 --> 01:00:16,450 How long will it take to make up the contracts? 1201 01:00:16,440 --> 01:00:19,440 4 days, 5, perhaps. I'll get on them right away. 1202 01:00:19,940 --> 01:00:22,890 All right, Miss Talbot, i'll sign the contracts. Just the way you want them. 1203 01:00:23,230 --> 01:00:25,780 I knew you were smart. Then it's all settled. 1204 01:00:25,780 --> 01:00:28,320 You and the boys leave for San Francisco at the end of the week. 1205 01:00:28,320 --> 01:00:29,820 Fine. 1206 01:00:30,320 --> 01:00:32,700 Just one word of advice, Lisa. Have fun. 1207 01:00:32,710 --> 01:00:34,800 You'd be amazed at the number of men around the country 1208 01:00:35,290 --> 01:00:36,790 Who don't want to get married. 1209 01:00:38,830 --> 01:00:40,800 ♪[Happy Baby by Bill Haley and His Comets playing] 1210 01:00:40,800 --> 01:00:43,500 ♪ Happy baby, happy, happy baby ♪ 1211 01:00:43,500 --> 01:00:46,080 ♪ Happy, happy baby ♪ 1212 01:00:49,090 --> 01:00:52,640 ♪ I got a baby and my baby's happy with me ♪ 1213 01:00:52,640 --> 01:00:54,180 ♪ Happy baby ♪ 1214 01:00:54,180 --> 01:00:57,600 ♪ I got a baby and my baby's happy with me ♪ 1215 01:00:57,600 --> 01:00:59,650 ♪ Happy baby ♪ 1216 01:00:59,650 --> 01:01:02,680 ♪ A slick little chick and she treats me tenderly ♪ 1217 01:01:02,690 --> 01:01:04,250 ♪ Happy baby ♪ 1218 01:01:06,240 --> 01:01:08,240 Hi, ball of fire. Morning. 1219 01:01:08,240 --> 01:01:10,740 Oh, boy. Hmm, with all that hustle in your bustle 1220 01:01:10,750 --> 01:01:12,250 You must be taking your vitamins. 1221 01:01:12,750 --> 01:01:14,210 Corinne, 1222 01:01:14,200 --> 01:01:16,250 I came up with an idea last night that wouldn't let me sleep. 1223 01:01:16,750 --> 01:01:17,750 About me, I hope. 1224 01:01:17,750 --> 01:01:18,750 About money. 1225 01:01:18,750 --> 01:01:21,250 Well, that's 2nd best. 1226 01:01:21,260 --> 01:01:22,760 Now, the returns are in. 1227 01:01:22,760 --> 01:01:25,270 You and I both know what rock 'n' roll has done. 1228 01:01:25,260 --> 01:01:27,260 It's got people on their feet again, dancing. 1229 01:01:27,260 --> 01:01:29,760 Druggists are selling more Corn plasters than ever. 1230 01:01:29,760 --> 01:01:31,260 So what's your big idea? 1231 01:01:31,270 --> 01:01:33,310 A rock 'n' roll jamboree. 1232 01:01:33,300 --> 01:01:35,350 Keep goin'. 1233 01:01:35,350 --> 01:01:37,440 Now for weeks, I've had other bands 1234 01:01:37,440 --> 01:01:39,940 And vocal groups making up rock 'n' roll arrangements. 1235 01:01:39,940 --> 01:01:42,440 Now as I see it, we take a bunch of these good acts, 1236 01:01:42,440 --> 01:01:44,440 Put them all together into one big show, 1237 01:01:44,450 --> 01:01:47,460 And we'll give them a night of jive they've never seen before. 1238 01:01:47,950 --> 01:01:50,450 Now to get the movement going coast to coast, 1239 01:01:50,450 --> 01:01:52,450 I think I can talk one of the big networks 1240 01:01:52,450 --> 01:01:54,950 Into televising us on a national hookup. 1241 01:01:54,960 --> 01:01:56,960 Son, you hit the jackpot. 1242 01:01:56,960 --> 01:02:00,970 Now look, Los Angeles should be the right spot for this. 1243 01:02:00,960 --> 01:02:02,960 They go for these big jazz concerts 1244 01:02:02,960 --> 01:02:04,460 And I think they'll eat this one up. 1245 01:02:04,970 --> 01:02:05,970 Who do you want to stage it? 1246 01:02:05,970 --> 01:02:07,980 Alan Freed. 1247 01:02:07,970 --> 01:02:09,970 You know, he's handled a lot of big shows. 1248 01:02:09,970 --> 01:02:10,970 Sold. 1249 01:02:10,970 --> 01:02:12,970 Freed can leave for Los Angeles immediately 1250 01:02:12,970 --> 01:02:14,970 And work with my coast office. 1251 01:02:14,980 --> 01:02:17,990 Now the first week in july we rent a great big hall. 1252 01:02:18,480 --> 01:02:19,980 All the kids will be out of school 1253 01:02:19,980 --> 01:02:22,930 And I think every kid from 6 to 96 will go for this in a big way. 1254 01:02:22,930 --> 01:02:24,480 July it is. 1255 01:02:24,490 --> 01:02:28,500 Freed goes to the coast, I stay here in New York, set up the networks. 1256 01:02:28,490 --> 01:02:29,990 You're a genius, lad. 1257 01:02:30,490 --> 01:02:31,490 Oh, it's nothing, really. 1258 01:02:32,490 --> 01:02:34,440 Now that there are 3,000 miles 1259 01:02:34,450 --> 01:02:37,510 And 3 years between you and Lisa Johns, 1260 01:02:37,500 --> 01:02:40,000 How about thinking over that offer I made you? 1261 01:02:40,000 --> 01:02:44,000 My dear young lady, one jamboree at a time. 1262 01:02:44,010 --> 01:02:45,510 I gotta go. I got a lot to do. 1263 01:02:48,010 --> 01:02:50,510 ♪[Mambo Rock by Bill Haley and His Comets playing] 1264 01:02:50,510 --> 01:02:51,960 ♪ Hey, mambo ♪ 1265 01:02:51,960 --> 01:02:53,460 ♪ Mambo rock ♪ 1266 01:02:53,460 --> 01:02:55,010 ♪ Hey, mambo ♪ 1267 01:02:55,020 --> 01:02:56,360 ♪ Mambo rock ♪ 1268 01:02:56,350 --> 01:02:57,520 ♪ Hey, mambo ♪ 1269 01:02:57,520 --> 01:02:59,020 ♪ Mambo rock ♪ 1270 01:02:59,020 --> 01:03:01,600 ♪ Everybody's doin' it, mambo rock ♪ 1271 01:03:03,860 --> 01:03:05,360 1272 01:03:12,820 --> 01:03:13,820 It's a sellout. 1273 01:03:14,820 --> 01:03:18,700 2 more minutes and the jamboree goes coast to coast. 1274 01:03:18,710 --> 01:03:20,800 We've had some big deals in the agency, Steve, 1275 01:03:21,290 --> 01:03:23,790 But this puts the icing on the cupcake. 1276 01:03:23,800 --> 01:03:26,390 You know, I think I'm more nervous than our kids must be. 1277 01:03:26,380 --> 01:03:28,710 Drink. Numb your reflexes. 1278 01:03:28,720 --> 01:03:31,180 You know, it's a shame that Mike Dodd isn't here to see this. 1279 01:03:31,170 --> 01:03:33,670 Darling, who needs him? 1280 01:03:34,170 --> 01:03:36,220 Why don't you marry the guy so he can forget you? 1281 01:03:36,220 --> 01:03:38,810 He works for me. Let's not talk business. 1282 01:03:38,810 --> 01:03:40,310 Hmm. 1283 01:03:40,310 --> 01:03:42,310 One minute. 1284 01:03:42,310 --> 01:03:45,810 I suppose you think I'm 7 kinds of a witch for the things I did to you. 1285 01:03:46,320 --> 01:03:47,860 8 kinds. 1286 01:03:47,850 --> 01:03:50,430 But considering why you did what you did, 1287 01:03:50,440 --> 01:03:52,030 I suppose I should be flattered. 1288 01:03:52,020 --> 01:03:53,070 Naturally. 1289 01:03:53,070 --> 01:03:53,990 Hmm. 1290 01:03:55,490 --> 01:03:58,990 You know, Corinne, you're not really a bad sort at all 1291 01:03:59,000 --> 01:04:02,170 If you would, uh, not try to run everyone else's life. 1292 01:04:02,170 --> 01:04:03,840 It's the mother instinct. 1293 01:04:03,840 --> 01:04:06,430 Mothers always do the thinking for their children. 1294 01:04:06,420 --> 01:04:08,370 That really puts the icing on the cupcake. 1295 01:04:08,370 --> 01:04:09,340 No, I mean it. 1296 01:04:09,840 --> 01:04:11,840 Every time the alarm goes off in the morning, 1297 01:04:11,840 --> 01:04:15,340 I begin to wonder about this idea of being a career woman. 1298 01:04:15,350 --> 01:04:17,440 Well, you're the boss. Why set the alarm? 1299 01:04:18,600 --> 01:04:20,100 You're being evasive. 1300 01:04:20,100 --> 01:04:21,100 Hmm. 1301 01:04:21,800 --> 01:04:22,880 5 seconds. 1302 01:04:25,890 --> 01:04:27,890 1303 01:04:27,890 --> 01:04:29,390 hi, everybody! 1304 01:04:29,390 --> 01:04:30,860 Hi! 1305 01:04:30,860 --> 01:04:33,860 Yours truly, Alan Freed, welcoming you all to our gigantic 1306 01:04:33,870 --> 01:04:35,320 Rock and roll jamboree 1307 01:04:35,320 --> 01:04:38,710 At famous Hollywood hall here in Los Angeles, California. 1308 01:04:38,700 --> 01:04:41,290 Welcome to the big new beat in popular music 1309 01:04:41,290 --> 01:04:42,790 and we've got a tremendous array 1310 01:04:42,790 --> 01:04:45,210 of rock 'n' roll talent here for you tonight. 1311 01:04:45,210 --> 01:04:48,790 So here we go with Freddie Bell and the Bellboys. 1312 01:04:48,800 --> 01:04:52,310 1313 01:04:53,300 --> 01:04:54,800 Go, man. 1314 01:04:54,800 --> 01:04:57,300 ♪[giddyup dingdong by Freddie Bell and the Bellboys playing] 1315 01:04:57,810 --> 01:04:59,310 ♪ I said, giddy up ♪ 1316 01:04:59,310 --> 01:05:01,320 ♪ Giddy up a ding dong ♪ 1317 01:05:01,310 --> 01:05:03,810 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1318 01:05:04,310 --> 01:05:06,810 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1319 01:05:06,810 --> 01:05:09,310 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1320 01:05:09,820 --> 01:05:12,330 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1321 01:05:12,320 --> 01:05:14,240 ♪ Giddy up, giddy up, giddy up ♪ 1322 01:05:14,240 --> 01:05:17,190 ♪ Well, now I went ridin' the other night ♪ 1323 01:05:17,190 --> 01:05:19,690 ♪ I picked out a horse, oh my what a sight ♪ 1324 01:05:19,690 --> 01:05:22,690 ♪ The name of the horse was ding dong ♪ 1325 01:05:22,700 --> 01:05:24,710 ♪ While I was ridin' I was singin' a song ♪ 1326 01:05:25,030 --> 01:05:26,330 ♪ I said, giddy up ♪ 1327 01:05:26,330 --> 01:05:27,830 ♪ Giddy up a ding dong ♪ 1328 01:05:27,840 --> 01:05:30,340 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1329 01:05:30,340 --> 01:05:33,350 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1330 01:05:33,340 --> 01:05:35,840 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1331 01:05:35,840 --> 01:05:38,340 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1332 01:05:38,850 --> 01:05:40,390 ♪ Giddy up, giddy up, giddy up ♪ 1333 01:05:40,380 --> 01:05:43,460 ♪ Now, we rode and we rode the whole night through ♪ 1334 01:05:43,470 --> 01:05:46,480 ♪ The horse was tired and I was too ♪ 1335 01:05:46,470 --> 01:05:48,470 ♪ I had a date with my gal at 8 ♪ 1336 01:05:48,470 --> 01:05:50,970 ♪ Come on ding dong, we can't be late ♪ 1337 01:05:51,440 --> 01:05:54,060 ♪ I said, giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1338 01:05:54,060 --> 01:05:56,560 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1339 01:05:57,060 --> 01:05:59,560 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1340 01:05:59,570 --> 01:06:02,080 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1341 01:06:02,070 --> 01:06:04,570 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1342 01:06:04,570 --> 01:06:07,570 ♪ Giddy up, giddy up, giddy up ♪ 1343 01:06:38,910 --> 01:06:41,500 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1344 01:06:41,490 --> 01:06:44,490 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1345 01:06:44,500 --> 01:06:47,000 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1346 01:06:47,000 --> 01:06:49,760 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1347 01:06:49,750 --> 01:06:52,500 ♪ Giddy up, giddy up a ding dong ♪ 1348 01:06:52,500 --> 01:06:55,090 ♪ Giddy up, a ding dong ♪ 1349 01:06:55,090 --> 01:06:56,090 1350 01:06:56,090 --> 01:06:58,090 ♪ Come on, horse, roll along ♪ 1351 01:07:04,100 --> 01:07:06,100 1352 01:07:13,270 --> 01:07:14,640 Wonderful. 1353 01:07:14,640 --> 01:07:16,640 We're gonna really rock 'n' roll tonight. 1354 01:07:16,640 --> 01:07:21,650 And now, america's number one vocal group, with 2 great record hits, 1355 01:07:21,650 --> 01:07:23,650 Here are The Platters. 1356 01:07:23,650 --> 01:07:27,150 1357 01:07:32,660 --> 01:07:34,660 ♪ Oh-oh, yes ♪ 1358 01:07:34,660 --> 01:07:38,160 ♪ I'm the great pretender ♪ 1359 01:07:38,170 --> 01:07:39,670 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1360 01:07:39,670 --> 01:07:43,680 ♪ Pretending that I'm doing well ♪ 1361 01:07:44,170 --> 01:07:45,670 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1362 01:07:45,670 --> 01:07:48,670 ♪ My need is such ♪ 1363 01:07:48,680 --> 01:07:52,190 ♪ I pretend too much ♪ 1364 01:07:52,180 --> 01:07:56,180 ♪ I'm lonely but no one can tell ♪ 1365 01:07:57,690 --> 01:07:59,690 ♪ Oh-oh, yes ♪ 1366 01:08:00,190 --> 01:08:03,200 ♪ I'm the great pretender ♪ 1367 01:08:03,190 --> 01:08:04,690 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1368 01:08:04,690 --> 01:08:09,190 ♪ Adrift in a world of my own ♪ 1369 01:08:09,200 --> 01:08:10,200 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1370 01:08:10,700 --> 01:08:13,710 ♪ I've played the game ♪ 1371 01:08:13,700 --> 01:08:16,700 ♪ But to my real shame ♪ 1372 01:08:16,700 --> 01:08:21,210 ♪ You've left me to grieve all alone ♪ 1373 01:08:23,260 --> 01:08:26,340 ♪ Too real is this feeling ♪ 1374 01:08:26,350 --> 01:08:28,360 ♪ Of make-believe ♪ 1375 01:08:28,850 --> 01:08:29,850 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1376 01:08:29,850 --> 01:08:31,850 ♪ Too real when I feel ♪ 1377 01:08:31,850 --> 01:08:35,350 ♪ What my heart can't conceal ♪ 1378 01:08:35,360 --> 01:08:37,360 ♪ Oh ♪ 1379 01:08:37,360 --> 01:08:41,870 ♪ Yes, I'm the great pretender ♪ 1380 01:08:41,860 --> 01:08:43,360 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1381 01:08:43,360 --> 01:08:47,870 ♪ Just laughin' and gay like a clown ♪ 1382 01:08:48,370 --> 01:08:49,370 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1383 01:08:49,370 --> 01:08:53,870 ♪ I seem to be what I'm not ♪ 1384 01:08:53,870 --> 01:08:55,990 ♪ You see ♪ 1385 01:08:55,990 --> 01:09:01,500 ♪ I'm wearing my heart like a crown ♪ 1386 01:09:01,500 --> 01:09:06,580 ♪ Pretending that you're still around ♪ 1387 01:09:07,090 --> 01:09:08,600 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1388 01:09:08,590 --> 01:09:11,590 ♪ Too real is this feeling ♪ 1389 01:09:11,590 --> 01:09:14,090 ♪ Of make-believe ♪ 1390 01:09:14,100 --> 01:09:15,190 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1391 01:09:15,180 --> 01:09:17,760 ♪ Too real when I feel ♪ 1392 01:09:17,770 --> 01:09:22,780 ♪ What my heart can't conceal ♪ 1393 01:09:22,770 --> 01:09:27,400 ♪ Yes, I'm the great pretender ♪ 1394 01:09:27,910 --> 01:09:28,910 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1395 01:09:28,910 --> 01:09:33,910 ♪ Just laughin' and gay like a clown ♪ 1396 01:09:33,910 --> 01:09:34,830 ♪ Woo-oo, woo-oo ♪ 1397 01:09:34,830 --> 01:09:39,420 ♪ I seem to be what I'm not ♪ 1398 01:09:39,420 --> 01:09:40,920 ♪ You see ♪ 1399 01:09:41,420 --> 01:09:45,920 ♪ I'm wearing my heart like a crown ♪ 1400 01:09:47,130 --> 01:09:51,720 ♪ Pretending that you're ♪ 1401 01:09:51,720 --> 01:09:55,230 ♪ Still around ♪ 1402 01:09:55,720 --> 01:10:00,220 ♪ Still around ♪ 1403 01:10:02,730 --> 01:10:04,650 1404 01:10:04,650 --> 01:10:06,740 1405 01:10:13,040 --> 01:10:15,550 And now, for the thrill you've all been waiting for. 1406 01:10:15,540 --> 01:10:19,040 Here is one of the most phenomenal acts in the history of show business. 1407 01:10:19,040 --> 01:10:21,040 Bill Haley and His Comets. 1408 01:10:21,050 --> 01:10:24,720 1409 01:10:29,300 --> 01:10:31,300 Thank you, Alan. Thank you, kids. 1410 01:10:31,310 --> 01:10:32,810 Let's rock 'n' roll 1411 01:10:32,810 --> 01:10:35,180 with a real swingin' little tune called Rudy's Rock. 1412 01:10:36,560 --> 01:10:39,060 ♪[Rudy's Rock by Bill Haley playing] 1413 01:13:36,410 --> 01:13:39,000 It's a hit, Corinne. It's a big fat hit. 1414 01:13:38,990 --> 01:13:39,990 1415 01:13:39,990 --> 01:13:42,490 Now, let's talk about us. 1416 01:13:42,500 --> 01:13:45,010 Oh, everything's been said, Corinne. 1417 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 From now on, there's nothing more to talk about. 1418 01:13:47,000 --> 01:13:48,000 Why not? 1419 01:13:49,000 --> 01:13:50,370 Watch the stage. 1420 01:13:50,370 --> 01:13:52,790 1421 01:13:52,790 --> 01:13:55,290 Buddy-buddies, before we go into our big finale, 1422 01:13:55,790 --> 01:13:57,790 I'd like to introduce that living doll, 1423 01:13:57,800 --> 01:14:01,810 That real cool rock 'n' rollin' chick who wants to say a few words, 1424 01:14:01,800 --> 01:14:04,130 Lisa Johns and her brother, Jimmy. 1425 01:14:06,520 --> 01:14:08,100 Thank you, rock 'n' rollers. 1426 01:14:08,110 --> 01:14:10,110 I just want to say how thrilled everybody is backstage 1427 01:14:10,110 --> 01:14:12,120 With the way you've received our show. 1428 01:14:15,530 --> 01:14:18,610 And I especially want to thank our wonderful emcee, 1429 01:14:18,620 --> 01:14:20,960 Alan Freed, who helped us put the show together. 1430 01:14:24,240 --> 01:14:25,750 And an equally wonderful man 1431 01:14:25,740 --> 01:14:28,240 Without whom, there would be no rock 'n' roll at all, 1432 01:14:28,240 --> 01:14:30,160 My husband, Steve Hollis. 1433 01:14:34,630 --> 01:14:37,630 What was that child talking about? She said "husband." 1434 01:14:37,630 --> 01:14:39,130 She ought to know. 1435 01:14:39,140 --> 01:14:40,640 Then you are married? 1436 01:14:40,640 --> 01:14:42,150 Legally. 1437 01:14:42,140 --> 01:14:44,140 I have a contract with that girl. 1438 01:14:44,140 --> 01:14:46,140 I'll sue you, Steve, for every cent you have. 1439 01:14:46,640 --> 01:14:48,640 I'll ruin you and her and that band. 1440 01:14:48,650 --> 01:14:51,150 They'll never make another appearance on a stage. 1441 01:14:51,150 --> 01:14:53,660 No one breaks a contract with Corinne Talbot. 1442 01:14:53,650 --> 01:14:56,150 Oh, I don't think you'll sue anyone, Corinne. 1443 01:14:56,150 --> 01:14:59,150 If you recall, it took 5 days to draw that contract. 1444 01:14:59,660 --> 01:15:02,670 And there's a clause that says Lisa's not to be married for 3 years. 1445 01:15:03,160 --> 01:15:04,160 Well, she won't. 1446 01:15:04,160 --> 01:15:06,160 But you just said that-- she can't. 1447 01:15:06,160 --> 01:15:09,330 You see, we were married before the contracts were signed. 1448 01:15:11,420 --> 01:15:14,420 Outsmarted by an amateur from Strawberry Springs. 1449 01:15:14,420 --> 01:15:15,920 I'll tell you one thing, though. 1450 01:15:15,920 --> 01:15:18,620 I think you and Mike will be very happy together. 1451 01:15:18,630 --> 01:15:21,220 You know, you wouldn't be such a bad guy 1452 01:15:21,210 --> 01:15:23,510 If you didn't try to run everybody else's life. 1453 01:15:23,510 --> 01:15:24,800 1454 01:15:24,800 --> 01:15:28,300 Then you're not angry? No, what good would it do? 1455 01:15:28,300 --> 01:15:30,300 Hmm, Mike Dodd, huh? 1456 01:15:30,300 --> 01:15:33,800 Well, it's a good thing I had another man warming up in the bullpen. 1457 01:15:33,810 --> 01:15:35,820 Touche. 1458 01:15:35,810 --> 01:15:37,220 Touche yourself. 1459 01:15:37,230 --> 01:15:39,290 ♪ When the chimes ring 5, 6 and 7 ♪ 1460 01:15:39,810 --> 01:15:41,810 ♪ We'll be right in 7th heaven ♪ 1461 01:15:41,820 --> 01:15:44,320 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 1462 01:15:44,320 --> 01:15:46,830 ♪ We're gonna rock, rock, rock 'til broad daylight ♪ 1463 01:15:46,820 --> 01:15:50,320 ♪ We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight ♪ 1464 01:15:52,330 --> 01:15:57,300 ♪ When it's 8, 9, 10, 11 too i'll be goin' strong and so will you ♪ 1465 01:15:57,300 --> 01:16:00,060 ♪ We're gonna rock around the clock tonight ♪ 1466 01:16:00,050 --> 01:16:02,550 ♪ We're gonna rock, rock, rock 'til broad daylight ♪ 1467 01:16:02,550 --> 01:16:06,640 ♪ We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight ♪ 1468 01:16:23,860 --> 01:16:25,870 ♪ When the clock strikes 12 We'll cool off then ♪ 1469 01:16:25,860 --> 01:16:28,860 ♪ Start a rockin' round the clock again ♪ 1470 01:16:28,860 --> 01:16:32,360 ♪ We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight ♪ 104497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.