All language subtitles for Year of the Rabbit S01E03 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-monkee_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,693
- Tanner, if I was you
I'd put that bag down.
2
00:00:03,727 --> 00:00:05,695
- It's every man for
himself these days.
3
00:00:07,869 --> 00:00:08,698
- Holy Fu...
4
00:00:08,732 --> 00:00:10,631
[explosion booms]
5
00:00:10,665 --> 00:00:12,115
This was meant for Rabbit.
6
00:00:12,150 --> 00:00:13,737
- You can't be police.
7
00:00:13,772 --> 00:00:16,188
- I'm as good as
any bloke in there.
8
00:00:16,223 --> 00:00:17,741
I'm a fist with legs.
9
00:00:17,776 --> 00:00:19,502
- I have a little
club for women.
10
00:00:19,536 --> 00:00:20,641
[gun fires]
11
00:00:20,675 --> 00:00:22,815
I think you and I are going
to become great friends.
12
00:00:22,850 --> 00:00:24,265
- There's gonna be an inquiry.
13
00:00:24,300 --> 00:00:25,508
Police brutality.
14
00:00:25,542 --> 00:00:28,131
- And guess who's in
charge of the inquiry.
15
00:00:28,166 --> 00:00:29,167
Run Rabbit.
16
00:00:29,512 --> 00:00:30,375
Run.
17
00:00:30,823 --> 00:00:33,412
[dramatic music]
18
00:00:33,447 --> 00:00:34,827
- Whales' eyes.
19
00:00:34,862 --> 00:00:36,484
Bloody big and tasty.
20
00:00:36,519 --> 00:00:37,830
Whales' eyes.
21
00:00:37,865 --> 00:00:40,833
Lovely bit of retina, darlin'.
22
00:00:40,868 --> 00:00:43,388
- Someone went to
work on you alright.
23
00:00:43,422 --> 00:00:46,149
- I got set upon by a
bunch of good time boys.
24
00:00:46,184 --> 00:00:47,564
Bastards had dusters.
25
00:00:47,599 --> 00:00:49,670
- We made our own
weapons in my day.
26
00:00:49,704 --> 00:00:52,259
None of your shop bought,
so what happened?
27
00:00:52,293 --> 00:00:56,366
- Well,
it all started last Thursday.
28
00:00:59,197 --> 00:01:02,096
You know what, I can't be arsed.
29
00:01:03,546 --> 00:01:05,548
Why don't I heal like I used to.
30
00:01:05,582 --> 00:01:07,722
- You've got a few years
on you now, Rabbit.
31
00:01:07,757 --> 00:01:08,689
Slow down a bit.
32
00:01:08,723 --> 00:01:11,519
- I'll slow down when
crime slows down.
33
00:01:11,554 --> 00:01:14,246
[uptempo music]
34
00:01:18,457 --> 00:01:20,356
- [Man] Hastin' News.
35
00:01:22,151 --> 00:01:24,429
- We have a youth gang problem.
36
00:01:24,463 --> 00:01:26,948
I know, I know,
we nabbed the Blue Hand Mob
37
00:01:26,983 --> 00:01:29,227
and the Poplar Oysters
and we thought job done.
38
00:01:29,261 --> 00:01:30,918
But that's the trouble
with young people,
39
00:01:30,952 --> 00:01:32,678
they will keep on being born.
40
00:01:32,713 --> 00:01:34,922
Now here's the gangs
we're going into.
41
00:01:34,956 --> 00:01:37,821
The Stepney Boys,
known by their distinctive
42
00:01:37,856 --> 00:01:41,170
yellow ties,
their greeting of "oi, oi Moloy"
43
00:01:41,204 --> 00:01:42,619
and the look in
their eye that says
44
00:01:42,654 --> 00:01:45,415
I really like crime,
I'm gonna do some.
45
00:01:45,450 --> 00:01:46,934
The Flower Girls.
46
00:01:46,968 --> 00:01:50,455
Flower in the hair,
flower-based nicknames.
47
00:01:50,489 --> 00:01:51,801
A flower sticking
out of your arse
48
00:01:51,835 --> 00:01:52,767
after they're finished with you.
49
00:01:52,802 --> 00:01:53,630
- Look out.
50
00:01:53,665 --> 00:01:54,735
- The rest is in the bumph.
51
00:01:54,769 --> 00:01:56,530
Mabel, deploy bumph.
52
00:02:01,569 --> 00:02:02,846
- No, I don't need none of that.
53
00:02:02,881 --> 00:02:04,434
Just put me in the gangs, Guv,
54
00:02:04,469 --> 00:02:05,746
and I'll do the rest.
55
00:02:05,780 --> 00:02:07,161
[laughing]
56
00:02:07,196 --> 00:02:07,955
What you laughing at?
57
00:02:07,989 --> 00:02:10,475
- They're youth gangs, granddad.
58
00:02:10,509 --> 00:02:11,821
[laughing]
59
00:02:11,855 --> 00:02:12,925
- So?
60
00:02:12,960 --> 00:02:15,652
- So you're an old fucker.
61
00:02:15,687 --> 00:02:17,551
[laughing]
62
00:02:17,585 --> 00:02:18,517
- How's your eye?
63
00:02:18,552 --> 00:02:20,726
- Strauss,
you will join the Stepney Boys.
64
00:02:20,761 --> 00:02:21,693
- Jolly splendid.
65
00:02:21,727 --> 00:02:23,453
- Two words that'll
get you killed, son.
66
00:02:23,488 --> 00:02:24,558
Rabbit, prep him.
67
00:02:24,592 --> 00:02:26,525
- Don't send a boy
to do a man's job,
68
00:02:26,560 --> 00:02:28,217
of joining some boys.
69
00:02:28,251 --> 00:02:30,633
- And we'll need someone
in the Flower Girls.
70
00:02:30,667 --> 00:02:32,635
- Dad, dad,
I was literally born for this.
71
00:02:32,669 --> 00:02:34,361
- Sergeant Keith Carnival,
72
00:02:34,395 --> 00:02:35,672
you can tuck it in, can't you?
73
00:02:35,707 --> 00:02:36,846
- I can, Sir, it does tuck.
74
00:02:36,880 --> 00:02:37,985
- Then grab a wig.
75
00:02:38,019 --> 00:02:39,642
You're our Flower Girl.
76
00:02:39,676 --> 00:02:42,196
- [stammers] Excuse me everyone.
77
00:02:42,231 --> 00:02:44,336
Why get him to tuck it in
when I've got a perfectly
78
00:02:44,371 --> 00:02:46,683
good pair of tits
and a for-real quim?
79
00:02:46,718 --> 00:02:47,822
- [All] Ooh!
80
00:02:47,857 --> 00:02:48,547
- [Officer] No!
81
00:02:48,582 --> 00:02:50,584
- Females can't be police, luv,
82
00:02:50,618 --> 00:02:52,344
because males already are.
83
00:02:52,379 --> 00:02:53,380
That's logic.
84
00:02:53,414 --> 00:02:55,002
- I've met people who
say that in the future
85
00:02:55,036 --> 00:02:57,004
there'll be no patriarchy.
86
00:02:57,038 --> 00:02:59,351
- [laughs] That's
not even a word.
87
00:02:59,386 --> 00:03:01,250
This is Ricardo.
88
00:03:01,284 --> 00:03:03,700
He'll get you both in
to the gangs in exchange
89
00:03:03,735 --> 00:03:07,221
for not going to jail with
a load of nasty perverts.
90
00:03:07,256 --> 00:03:07,946
Carry on.
91
00:03:07,980 --> 00:03:09,258
- Hold up.
92
00:03:09,292 --> 00:03:12,330
[uptempo music]
93
00:03:12,364 --> 00:03:14,539
Why didn't you pick me
for that Stepney Boys gig?
94
00:03:14,573 --> 00:03:16,541
I've still got what it takes.
95
00:03:16,575 --> 00:03:17,921
I'm 32.
96
00:03:17,956 --> 00:03:19,302
- 32 stone.
97
00:03:19,337 --> 00:03:21,339
Anyway,
I've got something really juicy
98
00:03:21,373 --> 00:03:22,202
for you, Rabbit.
99
00:03:23,755 --> 00:03:25,066
- Deaths in an old folks' home.
100
00:03:25,101 --> 00:03:26,067
- That's right.
101
00:03:26,102 --> 00:03:26,965
- Well, dying's what
they're meant to do in
102
00:03:26,999 --> 00:03:27,897
an old folks' home.
103
00:03:27,931 --> 00:03:29,623
- There's been more than usual.
104
00:03:29,657 --> 00:03:30,900
10 dead in a month.
105
00:03:30,934 --> 00:03:31,866
- Juicy you said.
106
00:03:31,901 --> 00:03:32,833
You're having a bubble bath.
107
00:03:32,867 --> 00:03:33,868
I ain't doing that.
108
00:03:33,903 --> 00:03:36,354
- You'll bloody do what
I bloody say when I say,
109
00:03:36,388 --> 00:03:39,288
until I bloody say don't
do what I bloody say.
110
00:03:39,322 --> 00:03:40,806
- Alright.
111
00:03:40,841 --> 00:03:41,669
Piss off!
112
00:03:42,670 --> 00:03:44,603
- Hello there, me good geezer.
113
00:03:44,638 --> 00:03:47,054
Off up the apples and pears
to Bedfordshire, innit.
114
00:03:47,088 --> 00:03:48,607
Let's go up the apples
and pears to Bedford.
115
00:03:48,642 --> 00:03:50,678
- You need someone to
kick the cockney right up
116
00:03:50,713 --> 00:03:51,990
you so it don't come out.
117
00:03:52,024 --> 00:03:54,682
And I know just
the chap to do it.
118
00:03:58,755 --> 00:03:59,584
- Tanner.
119
00:04:00,895 --> 00:04:02,656
- Did you want something,
Rabbit?
120
00:04:02,690 --> 00:04:04,968
- Just gonna say it
can't be easy after
121
00:04:05,003 --> 00:04:07,350
the old explosion and
everyone coming up to you
122
00:04:07,385 --> 00:04:09,904
and saying "is there
anything I can do, Tanner?"
123
00:04:09,939 --> 00:04:11,389
- I'm fine,
thank you very much, Rabbit.
124
00:04:11,423 --> 00:04:14,115
I'm just sitting here on
my sweet Harris writing
125
00:04:14,150 --> 00:04:16,980
a vicious little
report all about you.
126
00:04:17,015 --> 00:04:18,016
- Look here.
127
00:04:18,050 --> 00:04:19,155
Inspector Rabbit beat up
one innocent suspect...
128
00:04:19,189 --> 00:04:21,571
- I once saw a young chimney
sweet shoot a 100 feet
129
00:04:21,606 --> 00:04:23,573
up in the air when
his master threw a tin
130
00:04:23,608 --> 00:04:25,541
of wood polish in the fire.
131
00:04:25,575 --> 00:04:28,406
The fucking state of him
when he hit the ground.
132
00:04:28,440 --> 00:04:31,616
A holiday compared to what
I've got planned for you.
133
00:04:32,996 --> 00:04:34,722
- Good to catch up.
134
00:04:34,757 --> 00:04:35,723
- See yer.
135
00:04:35,758 --> 00:04:37,863
[playful banjo music]
136
00:04:37,898 --> 00:04:39,969
# Oh, roll up, roll up #
137
00:04:40,003 --> 00:04:41,902
# Come and see the freak show #
138
00:04:41,936 --> 00:04:45,630
# We've got things
never seen before #
139
00:04:45,664 --> 00:04:48,805
# Come and see the wild
man covered all in hair #
140
00:04:48,840 --> 00:04:52,395
# We found him in the jungle
and his daddy was a bear #
141
00:04:52,430 --> 00:04:54,880
# And now you've
got to know us #
142
00:04:54,915 --> 00:04:56,951
# Your friendly
freak show show #
143
00:04:56,986 --> 00:04:58,159
# Oh ah #
144
00:04:58,194 --> 00:04:59,540
# Put a penny in the hat #
145
00:04:59,575 --> 00:05:00,748
- No!
146
00:05:00,783 --> 00:05:01,680
No, no, no, no!
147
00:05:02,578 --> 00:05:05,028
This is the emotional finale.
148
00:05:05,063 --> 00:05:06,961
We have to fuck
them in the heart.
149
00:05:06,996 --> 00:05:09,378
Am I fucked in the heart?
150
00:05:09,412 --> 00:05:11,069
No, I am not.
151
00:05:12,829 --> 00:05:14,624
From the top please, Wesley.
152
00:05:15,936 --> 00:05:19,042
[playful banjo music]
153
00:05:19,077 --> 00:05:21,493
# Oh, roll up, roll up #
154
00:05:21,528 --> 00:05:22,908
# come and see the freak show #
155
00:05:22,943 --> 00:05:25,601
# We've got things
never seen before #
156
00:05:25,635 --> 00:05:27,085
- Hello, Joe.
- Oh!
157
00:05:27,119 --> 00:05:29,121
Ooh, I thought you
were the theatre ghost.
158
00:05:29,156 --> 00:05:30,364
What are you after, Rabbit?
159
00:05:30,399 --> 00:05:33,816
- Strauss needs to play the
part of an East End hooligan
160
00:05:33,850 --> 00:05:35,783
by tomorrow otherwise
he's cat meat.
161
00:05:35,818 --> 00:05:37,820
- That one,
with two dozen silver spoons
162
00:05:37,854 --> 00:05:39,787
in his gob and spilling
from his Bakerloo.
163
00:05:39,822 --> 00:05:41,168
It can't be done.
164
00:05:41,202 --> 00:05:42,065
- Oh.
165
00:05:42,100 --> 00:05:45,068
- Is what a lesser
artiste would say.
166
00:05:45,103 --> 00:05:46,794
Rabbit, leave him to me.
167
00:05:46,829 --> 00:05:51,696
I am going to break you,
and then I will remake you.
168
00:05:51,730 --> 00:05:54,630
[playful banjo music]
169
00:05:54,837 --> 00:05:56,217
- What do you mean,
it won't tuck?
170
00:05:56,252 --> 00:05:57,080
- I don't know, Sir.
171
00:05:57,598 --> 00:05:58,461
It tucked last week.
172
00:05:58,496 --> 00:05:59,876
- It sounds to me
like someone needs
173
00:05:59,911 --> 00:06:01,395
to shit or get off the pot.
174
00:06:05,123 --> 00:06:06,158
- It's age.
175
00:06:06,193 --> 00:06:07,884
Happens to us all.
176
00:06:07,919 --> 00:06:10,024
I was one of the best
tuckers on the force,
177
00:06:10,059 --> 00:06:11,750
and then one day...
178
00:06:11,785 --> 00:06:13,165
[knocking]
- Dad.
179
00:06:13,200 --> 00:06:14,063
Dad.
180
00:06:14,097 --> 00:06:15,064
Dad.
181
00:06:15,098 --> 00:06:15,927
Dad.
182
00:06:16,893 --> 00:06:20,069
[uptempo music]
183
00:06:20,103 --> 00:06:22,451
[knocking]
184
00:06:25,833 --> 00:06:26,524
- Inspector Rabbit.
185
00:06:26,558 --> 00:06:28,422
I've come about the homicides.
186
00:06:28,457 --> 00:06:31,080
- I'm so glad they sent a
more experienced officer.
187
00:06:31,114 --> 00:06:32,909
- Well, I'm not old if
that's what you're implying.
188
00:06:32,944 --> 00:06:34,428
- What happened to your eyebrow?
189
00:06:34,463 --> 00:06:36,223
- The dog chewed it
off last Christmas Eve.
190
00:06:36,257 --> 00:06:37,880
- It sounds frightful.
191
00:06:37,914 --> 00:06:39,606
Anyway, come in.
192
00:06:39,640 --> 00:06:42,781
A man your age shouldn't
stand in a stiff breeze.
193
00:06:42,816 --> 00:06:43,782
[groans]
194
00:06:43,817 --> 00:06:46,509
[uptempo music]
195
00:06:51,825 --> 00:06:52,653
- Jesus.
196
00:06:52,688 --> 00:06:53,861
- Here they all are.
197
00:06:53,896 --> 00:06:54,862
The residents.
198
00:06:54,897 --> 00:06:57,796
Although I like to think
of them as friends.
199
00:06:57,831 --> 00:07:00,661
There's Jokey Jane,
she's always making us laugh.
200
00:07:00,696 --> 00:07:03,043
That's Baby because
she's only 72.
201
00:07:03,077 --> 00:07:04,009
She helps me.
202
00:07:04,044 --> 00:07:05,942
- Not lost 'em yet, boy.
203
00:07:05,977 --> 00:07:07,772
- There's the Gazelle.
204
00:07:07,806 --> 00:07:11,292
The Masturbator, you tie his
hands he still finds a way.
205
00:07:11,327 --> 00:07:14,157
And I think that woman
next to him is called...
206
00:07:18,990 --> 00:07:19,784
Julie.
207
00:07:19,818 --> 00:07:20,888
- Julie.
208
00:07:20,923 --> 00:07:23,028
- Why don't you all say
hello to Inspector Rabbit?
209
00:07:26,929 --> 00:07:27,930
- Can they see me?
210
00:07:29,172 --> 00:07:30,760
- They like you.
211
00:07:30,795 --> 00:07:31,623
You fit in.
212
00:07:33,694 --> 00:07:38,181
- Mr. Brown wore his crown
upside down around the town.
213
00:07:38,216 --> 00:07:39,044
- Piss poor.
214
00:07:40,080 --> 00:07:42,807
[uptempo music]
215
00:07:42,841 --> 00:07:44,015
No, no, no, no, no!
216
00:07:44,049 --> 00:07:44,878
Like this.
217
00:07:46,535 --> 00:07:47,708
Alrite, alrite.
218
00:07:49,572 --> 00:07:51,194
- Brown bread.
219
00:07:51,229 --> 00:07:53,576
Brown bread.
220
00:07:53,611 --> 00:07:54,508
Braahn.
221
00:07:54,543 --> 00:07:57,028
- [Merrick] Waiter,
you're a slum boy.
222
00:07:57,062 --> 00:07:58,201
- Town.
223
00:07:58,236 --> 00:07:59,686
- [Merrick] Town.
224
00:08:00,652 --> 00:08:01,515
- Town.
225
00:08:01,550 --> 00:08:02,205
- Town.
- Town.
226
00:08:02,240 --> 00:08:04,104
- Town.
- Tan.
227
00:08:04,138 --> 00:08:06,278
- Don't go easy on him, Norris.
228
00:08:06,313 --> 00:08:07,935
[chuckling]
229
00:08:07,970 --> 00:08:09,696
There, but more bronchial.
230
00:08:11,111 --> 00:08:13,562
[chuckling]
231
00:08:13,596 --> 00:08:14,286
That's it.
232
00:08:17,048 --> 00:08:20,292
- Mr. Brahn wore 'is crown
upside down around the town.
233
00:08:20,327 --> 00:08:24,227
- My dear boy,
I think you might be ready.
234
00:08:24,262 --> 00:08:25,056
- Splendid.
235
00:08:25,090 --> 00:08:28,093
Oi, I mean fuckin' cushty.
236
00:08:28,128 --> 00:08:30,164
- I think you did really well.
237
00:08:30,199 --> 00:08:33,754
- Miss. McHenry,
do any of your friends leave you
238
00:08:33,789 --> 00:08:35,860
as sole beneficiary
in their wills?
239
00:08:35,894 --> 00:08:37,965
- These are poor people,
Inspector,
240
00:08:38,000 --> 00:08:40,036
they have nothing but the
clothes on their backs.
241
00:08:40,071 --> 00:08:41,555
- What about the undertaker?
242
00:08:41,590 --> 00:08:43,039
Do you slip in the back hander?
243
00:08:43,074 --> 00:08:44,006
- I do not.
244
00:08:44,040 --> 00:08:45,732
He does it as an act of charity.
245
00:08:45,766 --> 00:08:48,148
- Are they into
anything weird or kinky?
246
00:08:48,182 --> 00:08:50,944
Like devil worship or docking?
247
00:08:50,978 --> 00:08:51,910
- Docking?
248
00:08:51,945 --> 00:08:53,671
What is this docking?
249
00:08:53,705 --> 00:08:55,396
RABBIT Well,
docking's where one fella sticks
250
00:08:55,431 --> 00:08:58,745
his old chap into the,
251
00:08:58,779 --> 00:09:00,022
it don't matter.
252
00:09:00,056 --> 00:09:01,610
What's down there?
253
00:09:01,644 --> 00:09:03,163
- Nothing.
254
00:09:03,197 --> 00:09:04,267
Nothing is down there.
255
00:09:06,442 --> 00:09:08,271
- She comes in the night.
[yelling]
256
00:09:08,306 --> 00:09:09,203
The Angel of Death.
257
00:09:09,238 --> 00:09:10,101
- [Rabbit] Angel of what?
258
00:09:10,135 --> 00:09:12,793
- But I'm ready for the scythe.
259
00:09:12,828 --> 00:09:15,934
Look Inspector,
I made it easy for her.
260
00:09:17,211 --> 00:09:18,972
- Very nice.
261
00:09:20,042 --> 00:09:22,044
Better look for this angel then,
ain't I?
262
00:09:23,701 --> 00:09:26,255
[uptempo music]
263
00:09:33,987 --> 00:09:34,988
- Oi, oi, Malloy.
264
00:09:35,022 --> 00:09:36,886
- Oi, oi, Malloy.
265
00:09:36,921 --> 00:09:38,267
Richardo says you're good.
266
00:09:39,199 --> 00:09:42,029
Says you've got it
in the bollocks.
267
00:09:42,064 --> 00:09:43,444
[groans]
268
00:09:43,479 --> 00:09:45,688
- I'm what you need, pal.
269
00:09:45,723 --> 00:09:47,241
I'll cut a fucker's nose
off soon as look at it,
270
00:09:47,276 --> 00:09:49,761
and then I mince it and
I scoff it just for shits.
271
00:09:49,796 --> 00:09:52,074
[chuckling]
272
00:09:56,803 --> 00:09:58,701
- That's the chutney.
273
00:09:58,736 --> 00:09:59,426
- Alright girls?
274
00:10:04,017 --> 00:10:06,191
- Let's have a wonk
at your Aprils, lass.
275
00:10:06,226 --> 00:10:08,849
- I'm dead behind the
eyes because I'm such
276
00:10:08,884 --> 00:10:10,195
a massive crim.
277
00:10:12,404 --> 00:10:16,270
- If you're gonna be a
Flower Girl know this.
278
00:10:16,305 --> 00:10:18,272
If I send you to
get the crumble,
279
00:10:18,307 --> 00:10:20,274
you bring me all the crumble.
280
00:10:20,309 --> 00:10:21,137
Comprende?
281
00:10:21,172 --> 00:10:22,000
- Totally.
282
00:10:23,381 --> 00:10:25,245
And by crumble do
you mean money?
283
00:10:25,279 --> 00:10:27,661
[laughing]
284
00:10:27,696 --> 00:10:29,145
- I like you.
285
00:10:29,180 --> 00:10:30,906
Let's hope for the sake
of your pretty pumpkin
286
00:10:30,940 --> 00:10:32,321
it stays that way.
287
00:10:32,355 --> 00:10:34,461
[chuckling]
288
00:10:34,495 --> 00:10:36,187
- So what's the racket then,
lads? What we shifting?
289
00:10:36,221 --> 00:10:37,464
Shooters, horses?
290
00:10:37,498 --> 00:10:38,879
- No, no, no.
291
00:10:38,914 --> 00:10:39,846
Bodies.
292
00:10:40,985 --> 00:10:41,986
- Bodies?
293
00:10:42,020 --> 00:10:42,814
- Bodies?
294
00:10:42,849 --> 00:10:45,334
- It's nasty work
body snatching.
295
00:10:45,368 --> 00:10:49,027
Rats eating faces while
maggots eat the rats.
296
00:10:49,062 --> 00:10:52,928
Have you got the guts
to steal human guts?
297
00:10:52,962 --> 00:10:54,688
- When do I start?
298
00:10:55,482 --> 00:10:57,104
- Soon girl.
299
00:10:57,139 --> 00:10:58,002
Very soon.
300
00:11:00,176 --> 00:11:02,385
[laughing]
301
00:11:10,462 --> 00:11:12,810
[laughing]
302
00:11:20,472 --> 00:11:22,198
- What are you doing, Inspector?
303
00:11:22,233 --> 00:11:24,822
- I'm waiting for
the Angel of Death,
304
00:11:24,856 --> 00:11:27,514
and when I find her
I'll cuff the bastard.
305
00:11:27,548 --> 00:11:30,897
- You'll wait snugger with
a blanket over your knees.
306
00:11:30,931 --> 00:11:32,761
We don't want you
to catch a chill.
307
00:11:32,795 --> 00:11:33,485
- Leave it out.
308
00:11:33,520 --> 00:11:35,039
I know what you're doing.
309
00:11:35,073 --> 00:11:36,454
You're making me one of them.
310
00:11:37,351 --> 00:11:38,318
Old.
311
00:11:38,352 --> 00:11:39,319
And I'm not old.
312
00:11:39,353 --> 00:11:42,391
I'm young and I'm full
of spunk and beans.
313
00:11:42,425 --> 00:11:46,188
- Oh, Mr. Rabbit,
I think you're nearer the end
314
00:11:46,222 --> 00:11:48,052
than the beginning.
315
00:11:48,086 --> 00:11:49,260
- Fuck this!
316
00:11:49,294 --> 00:11:52,366
[uptempo music]
317
00:11:52,401 --> 00:11:53,782
- [Strauss] Well,
that was easy as you like.
318
00:11:53,816 --> 00:11:55,093
Cheeky little grave-rob.
319
00:11:55,128 --> 00:11:56,508
Get in.
320
00:11:56,543 --> 00:11:58,027
- Hold up, hold up, hold up.
321
00:11:58,062 --> 00:11:59,477
Let's eye the goods.
322
00:11:59,511 --> 00:12:01,962
Doctors give us a bonus
for a nice fresh one.
323
00:12:04,896 --> 00:12:05,725
- Po-tay-oes?
324
00:12:06,933 --> 00:12:07,830
Po-bleeding-tatoes.
325
00:12:07,865 --> 00:12:10,315
Po-fucking-tat-fucking-toes.
326
00:12:10,350 --> 00:12:12,386
- There's someone sneaked
in and took our body
327
00:12:12,421 --> 00:12:14,078
when we were on
our digging break.
328
00:12:14,112 --> 00:12:14,941
- That's moonlight robbery.
329
00:12:14,975 --> 00:12:15,804
The state of that.
330
00:12:15,838 --> 00:12:17,564
- I smell Flower Girls.
331
00:12:17,598 --> 00:12:19,255
They must be close.
332
00:12:19,290 --> 00:12:20,947
Right, find 'em lads.
333
00:12:20,981 --> 00:12:21,810
Find 'em.
334
00:12:22,603 --> 00:12:23,432
Come on then.
335
00:12:23,466 --> 00:12:24,295
Come on.
336
00:12:24,329 --> 00:12:25,123
Let's have 'em then!
337
00:12:25,158 --> 00:12:26,021
- Quiet girls.
338
00:12:26,055 --> 00:12:27,022
Careful with the stiff.
339
00:12:27,056 --> 00:12:29,231
We're body snatchers,
not body scratchers.
340
00:12:29,265 --> 00:12:30,991
[laughing]
341
00:12:31,026 --> 00:12:33,442
Shouldn't this have a left arm?
342
00:12:33,476 --> 00:12:34,339
Shit!
343
00:12:34,374 --> 00:12:36,272
It must have come
off by the grave.
344
00:12:36,307 --> 00:12:38,033
- I'll get it.
345
00:12:38,067 --> 00:12:39,482
- Ricardo was right.
346
00:12:39,517 --> 00:12:41,139
You've got big balls for a girl.
347
00:12:42,175 --> 00:12:44,487
[laughing]
348
00:12:44,522 --> 00:12:47,214
[uptempo music]
349
00:12:49,182 --> 00:12:51,598
[soft music]
350
00:12:56,672 --> 00:12:57,949
- Oi!
351
00:12:57,984 --> 00:13:00,538
[uptempo music]
352
00:13:01,953 --> 00:13:02,643
[whistle blows]
353
00:13:02,678 --> 00:13:03,506
Police I say.
354
00:13:03,541 --> 00:13:04,507
Who goes there?
355
00:13:04,542 --> 00:13:06,026
What's it to you, copper?
356
00:13:06,061 --> 00:13:07,441
You're coming down
the cells you bounder.
357
00:13:07,476 --> 00:13:09,236
Ah, shove it up yer, Harris.
358
00:13:09,271 --> 00:13:10,237
Pig!
359
00:13:10,272 --> 00:13:12,446
[groaning]
360
00:13:13,862 --> 00:13:15,104
- And then Ernie said,
361
00:13:15,139 --> 00:13:18,073
"Alright me ol' son, you
battered
that plod like an haddock.
362
00:13:18,107 --> 00:13:19,971
"Here's yer scarf,
you're a Stepney boy now".
363
00:13:20,006 --> 00:13:22,974
- And I got my flower and
my very own gang name.
364
00:13:23,009 --> 00:13:24,976
I'm Marigold.
365
00:13:25,011 --> 00:13:26,495
- Well,
I'm very happy for you both.
366
00:13:26,529 --> 00:13:27,565
I really am.
367
00:13:27,599 --> 00:13:28,669
- Well, we must dash.
368
00:13:28,704 --> 00:13:31,603
Ooh, Gwen, if I ever need
to bring the boys here
369
00:13:31,638 --> 00:13:33,295
I'm called Knuckles.
370
00:13:33,329 --> 00:13:34,158
- Knuckles.
371
00:13:34,192 --> 00:13:35,504
Got it.
372
00:13:35,538 --> 00:13:37,126
- I don't think I'll
bring my lot here.
373
00:13:37,161 --> 00:13:38,818
They like classy places.
374
00:13:39,611 --> 00:13:41,027
Sorry, that came out wrong.
375
00:13:41,993 --> 00:13:42,891
- Toddle-ooh.
376
00:13:42,925 --> 00:13:45,997
[playful music]
377
00:13:46,032 --> 00:13:48,620
- You've been glued to
that chair all day, Rabbit.
378
00:13:48,655 --> 00:13:50,864
Ain't you meant to
be up at Witch Hazel?
379
00:13:50,899 --> 00:13:52,452
- I can't go back, Gwen.
380
00:13:52,486 --> 00:13:54,281
There's one killer
no cop can catch,
381
00:13:54,316 --> 00:13:55,593
and that's time.
382
00:13:55,627 --> 00:13:57,077
And time's coming for me
383
00:13:58,113 --> 00:14:01,426
like poison ivy
growing up my weasel.
384
00:14:01,461 --> 00:14:02,911
- Get back up there.
385
00:14:02,945 --> 00:14:04,360
Solve the case.
386
00:14:04,395 --> 00:14:07,708
Maybe one day I'll end
up in a place like that.
387
00:14:07,743 --> 00:14:11,229
- Gwen, as long as there
is a hole in my arse,
388
00:14:11,264 --> 00:14:14,543
I promise you,
you will never end your days
389
00:14:14,577 --> 00:14:16,856
in a haunted armpit like that.
390
00:14:18,616 --> 00:14:20,204
I'll strangle you first.
391
00:14:23,103 --> 00:14:25,071
- You're a good friend to me,
Rabbit.
392
00:14:25,934 --> 00:14:28,488
[uptempo music]
393
00:14:29,696 --> 00:14:31,180
- I'm back and I
want some answers.
394
00:14:33,942 --> 00:14:35,978
The Angel of Death.
395
00:14:36,013 --> 00:14:38,187
[groaning]
396
00:14:39,430 --> 00:14:41,501
- You've had a fall, Inspector.
397
00:14:43,123 --> 00:14:44,918
But I'll look after you.
398
00:14:44,953 --> 00:14:46,126
Just rest now.
399
00:14:47,438 --> 00:14:49,267
- Cor, my head's throbbing.
400
00:14:49,302 --> 00:14:51,269
- As a special treat,
why don't you have
401
00:14:51,304 --> 00:14:53,478
your bedtime cocoa early?
402
00:14:53,513 --> 00:14:55,998
Drink your cocoa, Inspector.
403
00:14:56,033 --> 00:14:56,723
- No.
404
00:14:56,757 --> 00:14:57,586
- Drink your cocoa.
405
00:15:00,071 --> 00:15:01,486
Drink it!
406
00:15:01,521 --> 00:15:03,695
[laughing]
407
00:15:05,559 --> 00:15:07,665
- Only the best for Knuckles.
408
00:15:07,699 --> 00:15:08,528
- Cheers, Gwen.
409
00:15:08,562 --> 00:15:11,013
- Anything else,
just ask, Knuckles.
410
00:15:11,048 --> 00:15:13,291
I hope you enjoy them, Knuckles.
411
00:15:13,326 --> 00:15:15,604
I know your name's Knuckles,
Knuckles.
412
00:15:15,638 --> 00:15:18,020
- The Flower Girls
have crossed a line.
413
00:15:18,055 --> 00:15:19,780
Grave robbers don't
rob grave robbers.
414
00:15:19,815 --> 00:15:22,059
It's a sin with
grave consequences.
415
00:15:22,093 --> 00:15:25,165
- Literally. [laughs]
416
00:15:25,200 --> 00:15:26,995
- We're gonna settle
this with a fight.
417
00:15:27,029 --> 00:15:29,169
Two in the ring, one leaves.
418
00:15:29,204 --> 00:15:31,171
Winner gets the body
snatching racket
419
00:15:31,206 --> 00:15:34,036
for the whole of the East End.
- I'll put a pony on us.
420
00:15:34,071 --> 00:15:35,003
Who's our fighter?
421
00:15:36,728 --> 00:15:38,972
- It's gotta be you, Knuckles.
422
00:15:39,007 --> 00:15:41,388
Apparently, they're
sending in their new girl.
423
00:15:41,423 --> 00:15:43,459
Kills for fun, they say.
424
00:15:43,494 --> 00:15:45,772
Drink up your fighting juice,
boy.
425
00:15:45,806 --> 00:15:49,569
It goes down tonight.
426
00:15:49,603 --> 00:15:50,432
- Tonight?
427
00:15:53,055 --> 00:15:54,677
Tonight doesn't work for me for,
chief.
428
00:15:54,712 --> 00:15:56,403
- Yes, it does!
429
00:15:56,438 --> 00:15:59,130
[uptempo music]
430
00:16:04,618 --> 00:16:06,793
[chuckles]
431
00:16:10,590 --> 00:16:11,418
- Yeah.
432
00:16:13,800 --> 00:16:16,630
[laughs] Excited.
433
00:16:17,631 --> 00:16:20,324
[yelling]
434
00:16:20,358 --> 00:16:24,190
[chuckles] I love fighting.
435
00:16:24,224 --> 00:16:26,364
I'm just gonna bang
this table a bit first.
436
00:16:26,399 --> 00:16:27,331
Yeh-yeh-yeh.
437
00:16:27,365 --> 00:16:29,540
[laughing]
438
00:16:30,575 --> 00:16:32,784
[coughing]
439
00:16:33,854 --> 00:16:36,236
Alright, let's be havin' it.
440
00:16:36,271 --> 00:16:37,755
Come on then, boys.
441
00:16:39,205 --> 00:16:40,482
Sorry about the mess, luv.
442
00:16:44,589 --> 00:16:46,315
I really do apologise.
443
00:16:46,350 --> 00:16:49,008
[uptempo music]
444
00:16:50,906 --> 00:16:52,632
- You look so peaceful,
Inspector.
445
00:16:53,667 --> 00:16:56,256
- If you love caring for people
so much why d'you kill 'em.
446
00:16:56,291 --> 00:16:56,981
- I don't.
447
00:16:57,016 --> 00:16:58,120
I wish they didn't keep dying.
448
00:16:58,155 --> 00:16:58,948
It's so sad.
449
00:17:00,364 --> 00:17:02,124
I'll get you a nice
tartan flannel.
450
00:17:02,159 --> 00:17:03,643
Try to keep breathing 'til then.
451
00:17:09,200 --> 00:17:11,823
[ominous music]
452
00:17:14,861 --> 00:17:15,724
- Whoa!
453
00:17:15,758 --> 00:17:16,621
What d'you want?
454
00:17:16,656 --> 00:17:18,796
- Feeling dozy, Mr. Rabbit?
455
00:17:19,797 --> 00:17:22,075
Cocoa does that.
456
00:17:22,110 --> 00:17:25,561
Especially after I've
slipped a glug of this in it.
457
00:17:25,596 --> 00:17:27,184
[dramatic music]
458
00:17:27,218 --> 00:17:30,497
Like Miss McHenry said,
I help a little.
459
00:17:32,223 --> 00:17:34,708
[laughing]
460
00:17:34,743 --> 00:17:36,848
[yelling]
461
00:17:40,645 --> 00:17:41,474
- Come on!
462
00:17:45,961 --> 00:17:48,757
[panting]
463
00:17:48,791 --> 00:17:50,414
- This is not so cushty.
464
00:17:50,448 --> 00:17:52,209
- We can't just keep
staring at each other.
465
00:17:52,243 --> 00:17:54,901
- But we must,
for as long as we can 'cause...
466
00:17:54,935 --> 00:17:56,661
- When the bell rings, fight!
467
00:17:56,696 --> 00:17:59,664
- And if you don't fight
we'll kill you both!
468
00:17:59,699 --> 00:18:01,770
- We might have to
make this look real.
469
00:18:01,804 --> 00:18:03,392
Which finger do you like least?
470
00:18:04,428 --> 00:18:05,498
- I think they're all nice.
471
00:18:05,532 --> 00:18:06,568
- Oh, my God.
472
00:18:06,602 --> 00:18:08,708
[yelling]
473
00:18:08,742 --> 00:18:10,123
- I've sussed you out.
474
00:18:10,158 --> 00:18:12,643
She keeps bringing
new people in.
475
00:18:12,677 --> 00:18:14,231
Younger people.
476
00:18:14,265 --> 00:18:16,336
And you wanna stay the baby.
477
00:18:16,371 --> 00:18:19,132
- Do you know how it feels
to be old, Inspector?
478
00:18:20,202 --> 00:18:22,308
Old and invisible?
479
00:18:22,342 --> 00:18:24,551
- Yeah, tell me about it.
480
00:18:24,586 --> 00:18:26,450
Was it you that coshed me?
481
00:18:26,484 --> 00:18:28,486
- You won't live to tell no-one.
482
00:18:28,521 --> 00:18:29,936
- Did you kill the others?
483
00:18:29,970 --> 00:18:33,457
- Helped them on their way.
484
00:18:33,491 --> 00:18:34,423
- That'll do.
485
00:18:37,012 --> 00:18:40,291
- I didn't drink from the
mug 'cause I ain't no mug.
486
00:18:41,741 --> 00:18:42,845
- And how are we all?
487
00:18:42,880 --> 00:18:43,743
- I'm fine.
488
00:18:43,777 --> 00:18:45,434
But she's a murderer.
489
00:18:45,469 --> 00:18:47,505
- Oh, that's a wee shame.
490
00:18:47,540 --> 00:18:50,301
- And you're not a murderer,
but you're odd.
491
00:18:50,336 --> 00:18:51,268
- Inspector Rabbit.
492
00:18:54,443 --> 00:18:57,170
- Okay, now I've gotta go,
493
00:18:57,205 --> 00:18:58,792
but get coppers
and loads of 'em.
494
00:18:58,827 --> 00:19:00,415
I want to nick madam here.
495
00:19:02,279 --> 00:19:03,728
[bell rings]
- Fight.
496
00:19:03,763 --> 00:19:04,591
- Come on then.
- You come on.
497
00:19:04,626 --> 00:19:06,179
- Okay,
I'm gonna take an ear lobe.
498
00:19:06,214 --> 00:19:07,422
It might count as a win.
499
00:19:07,456 --> 00:19:08,492
Remember to scream.
500
00:19:08,526 --> 00:19:09,872
- I don't think I'll forget.
501
00:19:09,907 --> 00:19:12,254
[screaming]
502
00:19:12,289 --> 00:19:14,498
[laughing]
503
00:19:15,706 --> 00:19:16,500
- What?
504
00:19:16,534 --> 00:19:18,329
- How funny is this?
505
00:19:18,364 --> 00:19:19,951
- Watching two coppers
'ave a melt up.
506
00:19:19,986 --> 00:19:21,263
- Coppers?
507
00:19:21,298 --> 00:19:22,299
You 'aving a bubble?
508
00:19:22,333 --> 00:19:23,852
- We know who you are.
509
00:19:23,886 --> 00:19:26,613
The Stepney Boys and the
Flower Girls ain't at war.
510
00:19:26,648 --> 00:19:27,925
- We teamed up.
511
00:19:27,959 --> 00:19:29,133
Secretly like.
512
00:19:29,168 --> 00:19:31,860
And some in the crews didn't
like us getting together.
513
00:19:31,894 --> 00:19:33,448
- So we put 'em in the ground.
514
00:19:33,482 --> 00:19:35,657
- And then we dug 'em
straight up and we sold 'em.
515
00:19:35,691 --> 00:19:36,485
- Hang on.
516
00:19:36,520 --> 00:19:37,935
But why bother to bury?
517
00:19:37,969 --> 00:19:40,282
Do you know what, this isn't
the time to investigate.
518
00:19:40,317 --> 00:19:42,526
- When we both got a
recruit on the same day
519
00:19:43,527 --> 00:19:46,323
we asked Ricardo a
couple of questions.
520
00:19:46,357 --> 00:19:48,325
- Didn't we, Ricardo?
521
00:19:48,359 --> 00:19:51,190
[dramatic music]
522
00:19:53,709 --> 00:19:55,401
- No, please.
523
00:19:55,435 --> 00:19:58,645
[gun fires]
[crowd cheers]
524
00:19:58,680 --> 00:20:00,544
- [groans] The snoggy kill.
525
00:20:00,578 --> 00:20:01,717
That's a first.
526
00:20:01,752 --> 00:20:03,340
- We're next, mate.
527
00:20:03,374 --> 00:20:04,479
- We've got one hope.
528
00:20:04,513 --> 00:20:05,825
It's not a very big one, but
529
00:20:06,895 --> 00:20:09,035
when I was told about
the fight I pretended
530
00:20:09,069 --> 00:20:10,450
to have a panic attack.
531
00:20:10,485 --> 00:20:13,039
- Pretended!
- Yes, pretended. [yelling]
532
00:20:13,073 --> 00:20:14,937
But all the time I was
scratching something
533
00:20:14,972 --> 00:20:16,525
under the table.
534
00:20:16,560 --> 00:20:18,596
Perhaps Gwendoline
found my message.
535
00:20:18,631 --> 00:20:20,805
Perhaps she found a
way to tell Rabbit.
536
00:20:20,840 --> 00:20:21,806
We have to pray.
537
00:20:23,291 --> 00:20:24,292
- Who gets it next?
538
00:20:24,326 --> 00:20:25,465
- You choose.
539
00:20:25,500 --> 00:20:27,674
- No, you.
- Stop, drop it!
540
00:20:27,709 --> 00:20:31,057
[panting]
[laughing]
541
00:20:31,091 --> 00:20:33,093
Just a sec to get
me breath back.
542
00:20:33,128 --> 00:20:34,543
- You didn't bring back up?
543
00:20:34,578 --> 00:20:35,786
- No, I thought the kid would.
544
00:20:35,820 --> 00:20:37,097
- Just you then, old timer.
545
00:20:37,132 --> 00:20:39,790
- If one more clever dick
calls me an old timer.
546
00:20:39,824 --> 00:20:41,343
Well, go on then, shoot me.
547
00:20:41,378 --> 00:20:42,620
Because you know you
haven't got the guts
548
00:20:42,655 --> 00:20:43,897
to fight me man-to-man.
549
00:20:45,761 --> 00:20:47,315
Strauss, give me your scarf.
550
00:20:47,349 --> 00:20:48,523
Yeah.
551
00:20:48,557 --> 00:20:49,248
I read the bumph.
552
00:20:49,282 --> 00:20:50,870
How to challenge a Stepney Boy.
553
00:20:50,904 --> 00:20:52,596
You knot the scarf.
554
00:20:52,630 --> 00:20:54,114
It's like the fucking Scouts,
innit?
555
00:20:54,149 --> 00:20:56,772
And then whack
'em in the face like this.
556
00:20:56,807 --> 00:20:57,842
And a bit like that.
557
00:20:57,877 --> 00:20:58,912
Or how about that.
558
00:20:58,947 --> 00:21:00,293
Come on then, big boy.
559
00:21:00,328 --> 00:21:02,813
[crowd laughs]
560
00:21:05,056 --> 00:21:06,679
- [Boy] Hit 'im!
561
00:21:06,713 --> 00:21:07,921
- Is that all you've got, is it?
562
00:21:07,956 --> 00:21:09,406
- I'll tear you apart.
563
00:21:09,440 --> 00:21:11,960
[crowd cheering]
564
00:21:11,994 --> 00:21:14,307
[laughing]
565
00:21:15,653 --> 00:21:16,516
- What's up, son?
566
00:21:16,551 --> 00:21:18,380
You're doing bit a dance horse,
are you?
567
00:21:18,415 --> 00:21:19,450
- What have you done to him?
568
00:21:19,485 --> 00:21:20,382
- I'm alright, gal.
569
00:21:20,417 --> 00:21:21,935
- I put a drop of
poison on the scarf.
570
00:21:21,970 --> 00:21:23,972
It won't kill him,
but it'll fuck him up.
571
00:21:26,423 --> 00:21:28,804
[crowd gasps]
572
00:21:28,839 --> 00:21:31,013
Old timers can still mix it up.
573
00:21:31,048 --> 00:21:35,052
Who else wants some?
[whistle blowing]
574
00:21:35,086 --> 00:21:37,606
- We're arresting you for
the crime of Snoggy Kill.
575
00:21:37,641 --> 00:21:39,090
- Yeah, plus digging up
all those dead dudes.
576
00:21:39,125 --> 00:21:39,953
Come on, then.
577
00:21:40,954 --> 00:21:41,783
Go.
578
00:21:43,025 --> 00:21:44,820
- No more deaths at
the old folks' home.
579
00:21:44,855 --> 00:21:46,443
Apart from those
that died death.
580
00:21:46,477 --> 00:21:47,892
- And two gang leaders
nicked for the murder
581
00:21:47,927 --> 00:21:48,893
of Ricardo Dominguez.
582
00:21:48,928 --> 00:21:50,136
- Excellent work.
583
00:21:50,170 --> 00:21:52,621
Oh, this is for you.
584
00:21:55,037 --> 00:21:56,729
- A police badge!
585
00:21:56,763 --> 00:21:58,558
Am I?
- Orders from on high.
586
00:21:58,593 --> 00:21:59,904
Said to make you a Sergeant.
587
00:21:59,939 --> 00:22:01,872
Absolute madness if you ask me.
588
00:22:01,906 --> 00:22:03,874
That said, congratulations.
589
00:22:03,908 --> 00:22:05,185
I'm bloody proud of you.
590
00:22:05,220 --> 00:22:06,980
- Splendid.
- Well done, gal.
591
00:22:07,015 --> 00:22:09,051
- I'm gonna enjoy this moment.
592
00:22:09,086 --> 00:22:10,743
Take it in.
593
00:22:10,777 --> 00:22:12,054
When do I get a shooter?
594
00:22:12,089 --> 00:22:12,986
- Bloody hell!
595
00:22:13,021 --> 00:22:15,057
After two months of
firearms training.
596
00:22:16,818 --> 00:22:19,165
Where's that bloody form?
597
00:22:19,199 --> 00:22:22,099
Who's been in my bloody drawers?
598
00:22:22,133 --> 00:22:23,894
It was here last week.
599
00:22:23,928 --> 00:22:25,171
Oh, here we are.
600
00:22:25,205 --> 00:22:25,861
Right.
601
00:22:25,896 --> 00:22:27,173
Hand this to the front desk,
602
00:22:27,207 --> 00:22:28,208
they'll get you booked in.
603
00:22:28,243 --> 00:22:29,417
- Yes Dad, thanks Dad.
604
00:22:29,451 --> 00:22:31,142
- Well, this calls for a drink.
605
00:22:31,177 --> 00:22:33,144
Any of you whelks
down to the rubber dub
606
00:22:33,179 --> 00:22:34,594
for a snifter? [chuckles]
607
00:22:34,629 --> 00:22:37,045
- Me, if you promise never
to talk like that again.
608
00:22:37,079 --> 00:22:38,598
- I went so far
undercover I hardly know
609
00:22:38,633 --> 00:22:40,220
where I end and Knuckles begins.
610
00:22:40,255 --> 00:22:41,152
- I'll come in a bit.
611
00:22:41,187 --> 00:22:43,396
I've got some people to tell.
612
00:22:43,431 --> 00:22:45,950
[uptempo music]
613
00:22:47,055 --> 00:22:48,919
- It's been a good week.
614
00:22:48,953 --> 00:22:51,680
An extra penny an hour for
the girls at the shoe factory.
615
00:22:51,715 --> 00:22:54,545
And the tea ladies have secured
their first coffee break.
616
00:22:54,580 --> 00:22:55,995
They need to make the
coffee themselves,
617
00:22:56,029 --> 00:22:57,686
but it's a step.
618
00:22:57,721 --> 00:22:59,239
Best of all, we have with us
619
00:22:59,274 --> 00:23:01,966
London's first female
police officer.
620
00:23:02,001 --> 00:23:04,003
To Mabel Wisbech.
621
00:23:04,037 --> 00:23:06,488
[polite applause]
622
00:23:06,523 --> 00:23:08,041
- Right.
I'm gonna get on the chair.
623
00:23:08,076 --> 00:23:08,973
I'm gonna get on the chair.
624
00:23:09,008 --> 00:23:10,975
I'm gonna get on the chair.
625
00:23:11,010 --> 00:23:13,978
[sighs] I love you lot.
626
00:23:14,013 --> 00:23:16,602
Women coming together
from different worlds.
627
00:23:16,636 --> 00:23:18,500
I mean you're a scientist.
628
00:23:18,535 --> 00:23:19,501
You're a hooker.
629
00:23:19,536 --> 00:23:20,226
- I'm an artist.
630
00:23:20,260 --> 00:23:21,054
- Of course you are.
631
00:23:21,089 --> 00:23:22,090
Of course you are.
632
00:23:22,124 --> 00:23:24,472
And I'm proof that we
can move up in the world
633
00:23:24,506 --> 00:23:26,646
based on our merit.
634
00:23:26,681 --> 00:23:28,683
I mean there's no
glass ceiling anymore
635
00:23:28,717 --> 00:23:31,513
because I smashed
the fuck out of it.
636
00:23:33,308 --> 00:23:34,205
I'm gonna go for a piss,
637
00:23:34,240 --> 00:23:36,000
but when I come back
I'm gonna give you
638
00:23:36,035 --> 00:23:38,037
my seven life lessons.
639
00:23:38,071 --> 00:23:39,694
There were five,
but I came up with another two
640
00:23:39,728 --> 00:23:42,421
because I am on fire.
641
00:23:45,216 --> 00:23:46,701
[polite applause]
642
00:23:46,735 --> 00:23:47,564
Bravo
643
00:23:48,944 --> 00:23:50,463
Ladies!
644
00:23:50,739 --> 00:23:52,845
Ladies, ladies, ladies, ladies.
645
00:23:52,879 --> 00:23:55,019
Doing things for the ladies.
646
00:23:55,054 --> 00:23:56,055
Ladies, ladies, ladies.
647
00:23:56,089 --> 00:23:57,608
- Doesn't she realize
it was us that made her
648
00:23:57,643 --> 00:23:59,092
a police woman?
649
00:23:59,127 --> 00:24:00,784
We can't use her.
650
00:24:00,818 --> 00:24:01,888
She isn't ready.
651
00:24:04,339 --> 00:24:05,167
- She will be.
652
00:24:06,237 --> 00:24:07,480
Soon.
653
00:24:08,032 --> 00:24:10,587
[suspenseful music]
43411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.