Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:05,815
Previously on "wrecked"...
You have got to have
* rebound sex
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,376
I am not eating a person!
3
00:00:08,409 --> 00:00:11,979
This is the jungle, pack.
It is...
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,414
Eat or be eaten.
5
00:00:13,447 --> 00:00:16,050
Don't you guys see what this is?
It's a sail.
6
00:00:16,084 --> 00:00:17,251
This is our way home.
7
00:00:17,285 --> 00:00:19,220
I was thinking,
instead of a boat,
8
00:00:19,253 --> 00:00:21,021
we could use the tarp
for shelter.
9
00:00:21,055 --> 00:00:23,257
How about we go ahead
and we ask your island
10
00:00:23,291 --> 00:00:24,892
what they want to do
with the tarp? Yeah?
11
00:00:24,925 --> 00:00:26,694
Well, would you look
at this shelter?!
12
00:00:26,727 --> 00:00:27,761
[ Applause ]
13
00:00:27,795 --> 00:00:29,197
And the tarp fits perfectly!
14
00:00:29,230 --> 00:00:31,432
See, we could make a life here.
15
00:00:31,465 --> 00:00:34,034
[ All chanting "Steve" ]
16
00:00:34,068 --> 00:00:35,903
[ Insects chirping ]
17
00:00:35,936 --> 00:00:38,172
[ Grunting ]
18
00:00:38,206 --> 00:00:40,408
[ Screaming in distance ]
19
00:00:40,441 --> 00:00:41,842
What was that?
20
00:00:41,875 --> 00:00:43,377
Owen.
21
00:00:43,411 --> 00:00:45,613
Owen, there's something
in the jungle, man. Wake up.
22
00:00:45,646 --> 00:00:48,382
Danny, it's an old jungle.
It's probably just settling.
23
00:00:48,416 --> 00:00:49,550
[ Screeching ]
24
00:00:49,583 --> 00:00:50,618
What was that?
25
00:00:50,651 --> 00:00:51,885
Something's hurt out there.
26
00:00:51,919 --> 00:00:53,787
We got to help.
Hey, hey, no, no!
27
00:00:53,821 --> 00:00:54,922
Hey, no.
28
00:00:54,955 --> 00:00:57,057
Owen, I swore
to serve and protect.
29
00:00:57,091 --> 00:00:58,926
Danny, you didn't swear
anything.
30
00:00:58,959 --> 00:01:00,528
You're not a real cop.
Irregardless.
31
00:01:00,561 --> 00:01:01,429
That's not a real word.
32
00:01:01,462 --> 00:01:05,299
Irregardless...
[ Screaming ]
33
00:01:05,333 --> 00:01:07,468
What if that was you
out there?
Then I'd be dead.
34
00:01:07,501 --> 00:01:08,702
We're going out.
35
00:01:08,736 --> 00:01:10,447
Danny, no, we are not
going out there, okay?
36
00:01:10,471 --> 00:01:12,240
No. Never.
Not in a million years.
37
00:01:12,273 --> 00:01:14,442
Not if you paid me
a million dollars!
38
00:01:15,976 --> 00:01:17,478
Do you know how to use that?
39
00:01:17,511 --> 00:01:19,046
The sex whip?
40
00:01:19,079 --> 00:01:21,125
[ Sarcastically ] Oh, yeah.
I'm deadly with a sex whip.
41
00:01:21,149 --> 00:01:22,916
Just keep your eyes open.
Is the safety off?
42
00:01:22,950 --> 00:01:24,452
Yeah, of course
the safety's off.
43
00:01:24,485 --> 00:01:26,820
[ Screaming ]
44
00:01:26,854 --> 00:01:28,756
Did you hear that?
45
00:01:28,789 --> 00:01:30,124
[ Screaming continues ]
46
00:01:30,158 --> 00:01:32,993
Man:
I'm gonna kill you!
47
00:01:33,026 --> 00:01:35,296
[ Screams ]
[ Gunshot ]
48
00:01:35,329 --> 00:01:37,665
[ Gasps ]
49
00:01:39,800 --> 00:01:42,102
Oh, wow.
You shot pack.
50
00:01:45,506 --> 00:01:46,807
Wow.
51
00:01:46,840 --> 00:01:48,276
To think he was out there,
52
00:01:48,309 --> 00:01:50,978
only to come home and get shot
by Danny and Owen.
53
00:01:51,011 --> 00:01:52,946
Do you believe Danny
about what happened?
54
00:01:52,980 --> 00:01:54,815
Hmm. I don't know.
55
00:01:54,848 --> 00:01:57,451
They always seem to be
in the middle of our
problems, don't they?
56
00:01:57,485 --> 00:01:59,853
We threw Todd in a pit for a lot
less than shooting a man.
57
00:01:59,887 --> 00:02:03,424
**
58
00:02:03,457 --> 00:02:05,459
Exactly.
What if you'd been shot?
59
00:02:05,493 --> 00:02:07,361
I don't know
what we would have done then.
60
00:02:07,395 --> 00:02:09,273
What do you mean?
Well, with your hunting
and know-how,
61
00:02:09,297 --> 00:02:10,631
you're invaluable, Karen.
62
00:02:10,664 --> 00:02:13,367
You know, I think of you
as my vice president.
63
00:02:14,868 --> 00:02:17,137
Vice president?
64
00:02:17,171 --> 00:02:20,474
You want me to be
your vice president?
65
00:02:20,508 --> 00:02:22,443
Yeah.
66
00:02:22,476 --> 00:02:25,213
Karen, what's... what's wrong
with your eyes?
67
00:02:25,246 --> 00:02:30,351
Those are the nicest things
anyone's ever said to me.
68
00:02:30,384 --> 00:02:31,785
Okay.
69
00:02:31,819 --> 00:02:33,721
Well, it's all true.
70
00:02:33,754 --> 00:02:35,489
Yep.
71
00:02:35,523 --> 00:02:36,690
[ Sighs ]
72
00:02:36,724 --> 00:02:38,859
Now we just need to work out
what to do with Danny.
73
00:02:38,892 --> 00:02:40,328
He needs to be punished,
74
00:02:40,361 --> 00:02:42,330
but if I do it,
I'm afraid people will think
75
00:02:42,363 --> 00:02:44,064
I'm just trying
to get back at Owen.
76
00:02:44,097 --> 00:02:46,734
Oh, if only someone else
could do it.
77
00:02:47,568 --> 00:02:49,837
Hey, wait.
I could do it.
78
00:02:49,870 --> 00:02:51,339
Yes!
79
00:02:51,372 --> 00:02:54,041
No one would ever know it came
from you 'cause I'd do it.
80
00:02:54,074 --> 00:02:55,509
It just comes right...
81
00:02:55,543 --> 00:02:57,211
Talk about
thinking on your feet.
82
00:02:57,245 --> 00:02:59,913
[ Chuckles ]
You are a vp, aren't you?
83
00:02:59,947 --> 00:03:01,349
Oh, hello.
84
00:03:01,382 --> 00:03:03,059
Uh, Steve, can I talk to you
for a moment, privately?
85
00:03:03,083 --> 00:03:06,687
Right.
Karen.
86
00:03:06,720 --> 00:03:08,389
Vice president.
87
00:03:08,422 --> 00:03:11,058
Man, I feel so sorry for pack.
88
00:03:11,091 --> 00:03:13,561
Oh, I know.
Me, too, for sure.
89
00:03:13,594 --> 00:03:15,563
I had sex with Chet last night.
90
00:03:15,596 --> 00:03:17,565
What?!
91
00:03:17,598 --> 00:03:18,866
I know, I know.
92
00:03:18,899 --> 00:03:20,410
I know this is not, like,
the time or the place,
93
00:03:20,434 --> 00:03:21,578
but i-i literally
have to tell somebody.
94
00:03:21,602 --> 00:03:24,505
Give me all the deets right now.
95
00:03:24,538 --> 00:03:27,207
Well, it happened
just like you said it would.
96
00:03:27,241 --> 00:03:28,542
Chet: Hey, Jess!
97
00:03:28,576 --> 00:03:30,019
Hey, do you have
the toenail clippers, man?
98
00:03:30,043 --> 00:03:32,780
My big toe
is doing something real weird.
99
00:03:32,813 --> 00:03:36,049
[ Reo speedwagon's
"keep on loving you" plays ]
100
00:03:39,119 --> 00:03:44,258
* you should have seen
by the look in my eyes, baby *
101
00:03:44,292 --> 00:03:47,027
[ music stops ]
It doesn't smell good, either,
so I don't know what...
102
00:03:47,060 --> 00:03:48,396
Oh. [ Chuckles ]
103
00:03:48,429 --> 00:03:50,431
My dong popped out.
I apologize.
104
00:03:50,464 --> 00:03:52,933
One thing led to another,
and then...
105
00:03:52,966 --> 00:03:57,571
* keep on loving you
[ Grunting, screaming ]
106
00:03:57,605 --> 00:03:59,607
[ Screaming in distance ]
What was that?
107
00:03:59,640 --> 00:04:04,077
You shagged it up with the
filthiest hippie I've ever seen?
108
00:04:04,111 --> 00:04:05,413
[ Laughs ] Right?!
109
00:04:05,446 --> 00:04:06,490
I couldn't be more proud of you.
110
00:04:06,514 --> 00:04:10,050
He is just...
He's so just like...
111
00:04:10,083 --> 00:04:11,251
Not Todd.
112
00:04:11,285 --> 00:04:12,453
Yes!
That's it!
113
00:04:12,486 --> 00:04:13,821
[ Gasps ]
Oh, my god.
114
00:04:13,854 --> 00:04:15,055
We're gonna hang out later.
115
00:04:15,088 --> 00:04:17,224
No.
116
00:04:17,257 --> 00:04:19,092
What?
Don't do that.
117
00:04:19,126 --> 00:04:21,729
You're a relationship person.
118
00:04:21,762 --> 00:04:24,765
I mean, have you ever
had a one-night stand before?
119
00:04:24,798 --> 00:04:27,000
Yeah. Once.
120
00:04:27,034 --> 00:04:29,303
And then we dated
for seven years.
121
00:04:29,337 --> 00:04:32,906
Mm, I don't want to see you
in another Todd situation.
122
00:04:32,940 --> 00:04:36,176
**
123
00:04:38,679 --> 00:04:40,348
Steve, I don't want
to cause any panic,
124
00:04:40,381 --> 00:04:45,018
but I think yolonzo
might have mengshu fever.
125
00:04:45,052 --> 00:04:46,320
What?
126
00:04:46,354 --> 00:04:48,322
Mengshu fever, the red death.
127
00:04:48,356 --> 00:04:49,823
You've never heard
of mengshu fever?
128
00:04:49,857 --> 00:04:52,426
Okay, Emma, we haven't all
done two years at foot school.
129
00:04:52,460 --> 00:04:54,161
Seven years of medical school,
okay?
130
00:04:54,194 --> 00:04:55,796
It's called the red death
131
00:04:55,829 --> 00:04:57,341
because if the patient doesn't
get the proper medication,
132
00:04:57,365 --> 00:04:58,666
he ends up spitting up blood.
133
00:04:58,699 --> 00:05:02,503
Well, I don't see
any red on him.
134
00:05:02,536 --> 00:05:03,937
Hey!
135
00:05:03,971 --> 00:05:05,272
I think he looks fine.
136
00:05:05,305 --> 00:05:06,450
Steve, if he has
all the other symptoms.
137
00:05:06,474 --> 00:05:07,941
We have to take this seriously.
138
00:05:07,975 --> 00:05:09,686
Otherwise, it's gonna spread
across the island.
139
00:05:09,710 --> 00:05:12,646
I don't want to alarm everyone.
Maybe he's just getting old.
140
00:05:12,680 --> 00:05:14,147
No.
Old people get sick.
141
00:05:14,181 --> 00:05:15,516
What?
That's their thing.
142
00:05:15,549 --> 00:05:17,017
Since the beginning of time.
143
00:05:17,050 --> 00:05:19,587
I think he'll bounce back.
144
00:05:21,221 --> 00:05:24,492
[ Gasps, panting ]
145
00:05:32,833 --> 00:05:33,901
Oh, my god.
146
00:05:33,934 --> 00:05:35,869
He's gone.
147
00:05:35,903 --> 00:05:38,005
He's gone.
148
00:05:38,038 --> 00:05:39,740
Steve:
Who's gone, pack?
149
00:05:39,773 --> 00:05:41,174
Pack: What?
150
00:05:41,208 --> 00:05:43,010
If you're talking about Danny,
151
00:05:43,043 --> 00:05:44,545
I'm afraid he's...
He's here.
152
00:05:44,578 --> 00:05:46,346
Danny: I'm so sorry
i shot you, man.
153
00:05:46,380 --> 00:05:49,049
I-i didn't mean to at all.
Just happened so fast.
154
00:05:49,082 --> 00:05:52,185
Danny said that you came at him.
You were acting crazy.
155
00:05:52,219 --> 00:05:54,154
Crazy?
156
00:05:54,187 --> 00:05:57,525
Did you attack Danny?
157
00:05:57,558 --> 00:06:00,093
**
158
00:06:00,127 --> 00:06:01,862
No.
Of course not.
159
00:06:01,895 --> 00:06:03,897
Yes, you did.
I was standing right there.
160
00:06:03,931 --> 00:06:05,499
No, i was in the jungle,
161
00:06:05,533 --> 00:06:08,436
and I was coming out,
and then I saw him,
162
00:06:08,469 --> 00:06:10,013
and I was, like, "oh,
these guys are my friends,"
163
00:06:10,037 --> 00:06:13,907
and then he shot me with his gun
right here, and he meant it.
164
00:06:13,941 --> 00:06:16,777
No, if anything,
Danny shot him in self-defense.
165
00:06:16,810 --> 00:06:20,247
Oh, come on.
What reason did he have to lie?
I don't.
166
00:06:20,280 --> 00:06:22,382
This is ridiculous.
I was right there. I saw it.
167
00:06:22,416 --> 00:06:24,718
Accident or not,
Danny shot pack,
168
00:06:24,752 --> 00:06:26,286
and he deserves to be punished.
169
00:06:26,319 --> 00:06:28,188
Steve, what should we do?
170
00:06:28,221 --> 00:06:31,191
Well, we're not gonna
just let Steve decide
what happens to Danny.
171
00:06:31,224 --> 00:06:32,426
Why not?
He's the leader.
172
00:06:32,460 --> 00:06:34,628
Well, because he's not
a dictator, Karen.
173
00:06:34,662 --> 00:06:36,930
If anything,
he should have a trial.
174
00:06:36,964 --> 00:06:38,766
You mean with a jury?
175
00:06:38,799 --> 00:06:40,701
Yeah, with a jury.
That's right.
176
00:06:40,734 --> 00:06:43,303
In America, we have juries.
We do due process.
177
00:06:43,336 --> 00:06:45,573
I will defend him.
Thank you.
178
00:06:45,606 --> 00:06:48,141
Oh, then i will prosecute, hmm?
179
00:06:48,175 --> 00:06:49,477
Fair is fair.
180
00:06:49,510 --> 00:06:52,245
Danny deserves
to be thrown in that pit,
181
00:06:52,279 --> 00:06:55,282
or worse.
182
00:06:59,086 --> 00:07:00,554
Oh!
[ Gasps ]
183
00:07:00,588 --> 00:07:02,656
That was a powerful
volley of orgasms.
184
00:07:02,690 --> 00:07:03,791
Good for you.
185
00:07:03,824 --> 00:07:05,258
I don't know what just happened.
186
00:07:05,292 --> 00:07:06,293
Thank you.
187
00:07:06,326 --> 00:07:08,762
Hey, I'm gonna go do yoga
a little bit later
188
00:07:08,796 --> 00:07:10,097
if you want to join.
189
00:07:10,130 --> 00:07:12,733
I don't want
to toot my own flute,
190
00:07:12,766 --> 00:07:15,102
but I did
take a class once, so...
191
00:07:15,135 --> 00:07:16,604
Yeah, that'd be...
That'd be cool.
192
00:07:16,637 --> 00:07:18,105
Cool.
193
00:07:18,138 --> 00:07:20,574
Ice that down, and, uh,
maybe I'll see you later?
194
00:07:20,608 --> 00:07:23,443
Okay. Later, babe!
195
00:07:23,477 --> 00:07:25,278
"Babe"? Ugh.
196
00:07:25,312 --> 00:07:27,190
Florence, I cannot fall
into another relationship.
197
00:07:27,214 --> 00:07:31,451
I ca... I can't help myself,
but I cannot do another Todd.
198
00:07:31,485 --> 00:07:35,022
Okay, ba-ba-ba... I have done
this a bajillion times, okay?
199
00:07:35,055 --> 00:07:36,657
Wow. Okay.
200
00:07:36,690 --> 00:07:40,327
To avoid a relationship, there
are two time-honored rules.
201
00:07:40,360 --> 00:07:42,830
Number one...
Avoid face time with him.
202
00:07:42,863 --> 00:07:45,766
Half of getting laid is just
being in the same vicinity.
203
00:07:45,799 --> 00:07:47,100
Number two...
204
00:07:47,134 --> 00:07:51,304
Never, ever, ever, ever, ever
205
00:07:51,338 --> 00:07:53,473
be alone with Chet after dark.
206
00:07:53,507 --> 00:07:54,708
Ever!
Oh.
207
00:07:54,742 --> 00:07:56,644
It's when you're weakest.
208
00:07:56,677 --> 00:07:59,212
Wait. But how do I limit
face time with him?
209
00:08:00,380 --> 00:08:01,214
The jury!
210
00:08:01,248 --> 00:08:02,950
Oh, yes!
Get on the jury.
211
00:08:02,983 --> 00:08:06,486
No one in their right mind
would put that guy on a jury.
212
00:08:06,520 --> 00:08:08,556
Basically, I think
that we're all guilty
213
00:08:08,589 --> 00:08:10,490
because of, like,
the original sin.
214
00:08:10,524 --> 00:08:14,494
Like, Adam blaming Eve
for his own choice.
215
00:08:14,528 --> 00:08:15,863
But [Laughs]
216
00:08:15,896 --> 00:08:19,533
But also, I don't feel like i
have the right to punish anybody
217
00:08:19,567 --> 00:08:23,170
because punishment
is just living this dang life.
218
00:08:23,203 --> 00:08:25,739
Well, i like Chet for the jury.
219
00:08:25,773 --> 00:08:27,507
Oh.
Then we agree.
220
00:08:27,541 --> 00:08:29,509
Chet, you've officially
made the cut.
221
00:08:29,543 --> 00:08:31,879
Hey, thank you.
Hey, thank you.
222
00:08:31,912 --> 00:08:33,346
You don't...
Just sit down.
223
00:08:33,380 --> 00:08:35,816
Okay.
You don't need...
224
00:08:35,849 --> 00:08:37,050
Welcome to the jury.
225
00:08:37,084 --> 00:08:39,252
From now until
the end of the trial,
226
00:08:39,286 --> 00:08:41,555
you will be
sequestered together.
227
00:08:41,589 --> 00:08:45,192
Until you reach a verdict,
you're not going anywhere.
228
00:08:45,225 --> 00:08:47,194
[ Whispering ]
That's so fun.
229
00:08:47,227 --> 00:08:49,362
Well, hello, everyone.
230
00:08:49,396 --> 00:08:52,365
This is our first trial
on the island.
231
00:08:52,399 --> 00:08:56,536
We're here today to rule on
the wounding of pack by Danny.
232
00:08:56,570 --> 00:08:59,439
We'll use standard
trial proceedings.
233
00:08:59,472 --> 00:09:02,209
I'm sorry.
Standard trial proceedings?
234
00:09:02,242 --> 00:09:04,745
Okay, we are creating
a new society here.
235
00:09:04,778 --> 00:09:08,215
Who's to say what sort of legal
system we should be using?
236
00:09:08,248 --> 00:09:11,051
I just figured we'd do it
like on "law & order."
237
00:09:11,084 --> 00:09:12,720
Man: Yeah.
Woman: Okay. Go for it.
238
00:09:12,753 --> 00:09:14,221
Yeah, I like that show.
239
00:09:14,254 --> 00:09:16,423
Right, now remember,
this is a serious proceeding,
240
00:09:16,456 --> 00:09:18,726
so it should be treated as such.
241
00:09:18,759 --> 00:09:20,393
[ Banging ]
242
00:09:20,427 --> 00:09:23,096
All right,
court is now in session.
243
00:09:23,130 --> 00:09:26,066
People, the case is clear.
244
00:09:26,099 --> 00:09:30,403
There is no proof
that pack attacked Danny.
245
00:09:30,437 --> 00:09:35,208
There is proof
that Danny shot pack.
246
00:09:35,242 --> 00:09:37,144
And shooting people is a crime.
247
00:09:37,177 --> 00:09:40,781
If it wasn't, I would have
put a bullet in my
brother-in-law years ago.
248
00:09:40,814 --> 00:09:42,249
[ Laughter ]
249
00:09:42,282 --> 00:09:43,717
Why is that funny?
250
00:09:43,751 --> 00:09:45,218
[ Laughter stops ]
251
00:09:45,252 --> 00:09:49,556
Ladies and gentlemen,
did Danny shoot pack?
252
00:09:49,589 --> 00:09:51,091
Yeah, he did.
253
00:09:51,124 --> 00:09:54,561
But he did it
in self-defense.
254
00:09:54,594 --> 00:09:56,563
You guys,
i was there that night.
255
00:09:56,596 --> 00:09:58,465
Pack came out
of that jungle like...
256
00:09:58,498 --> 00:10:01,134
[ screaming ]
257
00:10:01,168 --> 00:10:03,603
I'm gonna kill you!
258
00:10:03,637 --> 00:10:06,006
Now look at her face.
Look how scared she is.
259
00:10:07,140 --> 00:10:09,409
**
260
00:10:09,442 --> 00:10:11,244
Pack, pack, pack, pack, pack.
261
00:10:11,278 --> 00:10:14,648
You claim that you were lost,
262
00:10:14,682 --> 00:10:16,784
just trying to get home,
263
00:10:16,817 --> 00:10:18,752
and yet...
264
00:10:18,786 --> 00:10:21,121
When we found you that night,
you were covered in blood.
265
00:10:21,154 --> 00:10:22,790
Is that not true?
266
00:10:22,823 --> 00:10:26,493
What happened out there, pack?
What don't you want us to know?
267
00:10:26,526 --> 00:10:29,562
**
268
00:10:31,832 --> 00:10:35,102
[ insects chirping ]
269
00:10:35,135 --> 00:10:36,937
[ Gasps ]
What was that?
270
00:10:36,970 --> 00:10:38,338
Jerry: Beats me.
271
00:10:38,371 --> 00:10:40,941
Man, it is creepy as shit
out here.
272
00:10:40,974 --> 00:10:43,010
Stop following me, Jerry!
273
00:10:43,043 --> 00:10:44,277
God damn it!
Whoa!
274
00:10:44,311 --> 00:10:46,379
Why are you screaming at me,
huh?!
275
00:10:46,413 --> 00:10:48,515
After everything i gave to you.
276
00:10:48,548 --> 00:10:50,283
Put your shirt down!
No, look at it.
277
00:10:50,317 --> 00:10:51,685
You're not real.
278
00:10:51,719 --> 00:10:54,287
You were just a dead body,
and I was starving,
279
00:10:54,321 --> 00:10:56,156
so I hallucinated
a conversation.
280
00:10:56,189 --> 00:10:57,357
That's it!
281
00:10:57,390 --> 00:10:59,292
But you're not starving now,
282
00:10:59,326 --> 00:11:02,863
so then... Why am I still
standing here talking to you?
283
00:11:04,932 --> 00:11:06,333
Oh, no.
284
00:11:06,366 --> 00:11:08,635
Pack, that means
you've gone crazy.
285
00:11:08,668 --> 00:11:10,838
[ High-pitched ] Oh, no, pack.
You're nuts.
286
00:11:10,871 --> 00:11:14,507
No. Stop doing that voice.
I'm not crazy. I'm very chill.
287
00:11:14,541 --> 00:11:17,510
[ Normal voice ] Buddy, you
chowed down on a dead dude,
288
00:11:17,544 --> 00:11:20,347
and now he's standing here,
talking to you.
289
00:11:20,380 --> 00:11:22,315
Shut up!
Keep your voice down, Jerry!
290
00:11:22,349 --> 00:11:25,185
* oh, pack is going crazy *
291
00:11:25,218 --> 00:11:27,554
* pack is going crazy
292
00:11:27,587 --> 00:11:29,823
[ clucking ]
293
00:11:29,857 --> 00:11:32,259
Leave me alone!
294
00:11:32,292 --> 00:11:34,327
I'm gonna kill you!
[ Gunshot ]
295
00:11:34,361 --> 00:11:36,797
Owen:
Why'd you attack Danny?
296
00:11:38,732 --> 00:11:41,902
Yeah, pack,
tell them what you did.
297
00:11:41,935 --> 00:11:44,171
[ Panting ]
298
00:11:44,204 --> 00:11:46,373
I didn't attack Danny, okay?
299
00:11:46,406 --> 00:11:49,242
Um, I was coming out
of the jungle to see you guys,
300
00:11:49,276 --> 00:11:50,677
to see my family,
301
00:11:50,710 --> 00:11:54,247
and then he shot me,
right here in my shoulder hole,
302
00:11:54,281 --> 00:11:56,383
and I thought
he was supposed to be a cop.
303
00:11:56,416 --> 00:12:00,087
Yeah, yeah, that's a fair point.
304
00:12:00,120 --> 00:12:05,525
Danny is a cop with
extensive firearm training,
305
00:12:05,558 --> 00:12:08,796
and yet he still shot pack
for no reason.
No reason.
306
00:12:08,829 --> 00:12:12,399
If anything, he should be judged
more harshly.
307
00:12:12,432 --> 00:12:14,601
[ Indistinct muttering ]
308
00:12:14,634 --> 00:12:17,237
There's no further questions
here, so...
309
00:12:17,270 --> 00:12:18,939
No more, huh?
310
00:12:20,440 --> 00:12:23,243
This is bad.
This is really bad.
311
00:12:23,276 --> 00:12:26,413
Okay.
I can turn this around.
312
00:12:26,446 --> 00:12:27,948
You gotta trust me.
313
00:12:29,449 --> 00:12:31,584
We've heard
a lot of cop talk today,
314
00:12:31,618 --> 00:12:36,256
but, Danny, are you actually
a trained officer of the law?
315
00:12:38,325 --> 00:12:39,626
What are you doing, man?
316
00:12:39,659 --> 00:12:42,162
It's gonna be all right.
Just tell the truth.
317
00:12:42,195 --> 00:12:47,067
**
318
00:12:47,100 --> 00:12:48,435
I'm not a cop.
319
00:12:48,468 --> 00:12:49,502
What?
320
00:12:49,536 --> 00:12:51,304
I've just been pretending
to be one.
321
00:12:51,338 --> 00:12:52,439
[ Indistinct shouting ]
322
00:12:52,472 --> 00:12:54,507
All right, order!
323
00:12:54,541 --> 00:12:56,276
I just wanted to help people,
324
00:12:56,309 --> 00:12:59,112
you know, to serve and protect.
325
00:12:59,146 --> 00:13:03,250
Ladies and gentlemen,
this is not a case about a cop.
326
00:13:03,283 --> 00:13:04,617
This is a case
327
00:13:04,651 --> 00:13:08,655
about a civilian
that just wanted to protect us.
328
00:13:08,688 --> 00:13:10,958
Guys, put yourself
in Danny's shoes, okay?
329
00:13:10,991 --> 00:13:13,961
You're alone. It's nighttime.
You're in the jungle.
330
00:13:13,994 --> 00:13:17,130
Something jumps out at you.
It's gonna get you!
331
00:13:17,164 --> 00:13:19,432
It's gonna kill you!
You're dead!
332
00:13:19,466 --> 00:13:23,971
Afraid, right?
333
00:13:24,004 --> 00:13:26,639
Wouldn't you defend yourself?
334
00:13:26,673 --> 00:13:28,876
Wouldn't we all?
335
00:13:28,909 --> 00:13:29,877
Hell, yeah, we would!
336
00:13:29,910 --> 00:13:31,879
Hell, yeah, we would!
337
00:13:31,912 --> 00:13:34,647
So, let's do
the right thing now,
338
00:13:34,681 --> 00:13:36,516
and let's let this man go free.
339
00:13:36,549 --> 00:13:38,318
That's a great speech.
340
00:13:38,351 --> 00:13:41,621
[ Applause ]
341
00:13:41,654 --> 00:13:45,525
Okay, let me get this straight.
342
00:13:45,558 --> 00:13:48,728
You're not a police officer?
343
00:13:48,761 --> 00:13:51,698
No, Karen, I am not.
344
00:13:51,731 --> 00:13:53,233
No, you're worse.
345
00:13:53,266 --> 00:13:55,835
You're a liar with a gun!
346
00:13:55,869 --> 00:13:58,005
He lied to us.
347
00:13:58,038 --> 00:14:00,207
Liar with a gun.
Lwg.
348
00:14:00,240 --> 00:14:02,675
Objection.
Karen:
We trusted him with our gun!
349
00:14:02,709 --> 00:14:04,177
He could have shot any of us!
350
00:14:04,211 --> 00:14:07,347
I say we banish him!
351
00:14:07,380 --> 00:14:09,482
[ Indistinct shouting ]
352
00:14:09,516 --> 00:14:11,684
Is this part of your plan?
353
00:14:11,718 --> 00:14:12,852
Nope.
354
00:14:16,924 --> 00:14:18,567
Bruce: We're just going
over the same material
over and over again.
355
00:14:18,591 --> 00:14:19,759
You guys!
356
00:14:19,792 --> 00:14:21,394
We've been at this
for hours, okay?
357
00:14:21,428 --> 00:14:23,696
It's Danny.
It was an accident.
358
00:14:23,730 --> 00:14:25,332
Roger:
Unless it wasn't.
359
00:14:25,365 --> 00:14:28,401
I think we should do an eye
for an eye, bullet for bullet.
360
00:14:28,435 --> 00:14:30,070
Holy shit, Roger.
361
00:14:30,103 --> 00:14:32,105
Look, I just plain
don't trust pack.
362
00:14:32,139 --> 00:14:34,174
I'm not saying he's a terrorist,
363
00:14:34,207 --> 00:14:36,419
but what was he doing on our
plane? He might be a terrorist.
364
00:14:36,443 --> 00:14:38,345
No, hey!
Man, pack's my buddy,
365
00:14:38,378 --> 00:14:40,580
and the... the real terrorist
is the gun...
366
00:14:40,613 --> 00:14:42,582
Okay.
So why don't we banish
the gun?
367
00:14:42,615 --> 00:14:45,294
Look, you're ruining
this island, cat Stevens!
That's what you have here!
368
00:14:45,318 --> 00:14:46,753
[ Indistinct shouting ]
Hey, look!
369
00:14:46,786 --> 00:14:50,257
We're clearly not gonna come
to any conclusions tonight,
370
00:14:50,290 --> 00:14:53,530
so why don't we just get
some shut-eye, and we'll start
first thing in the morning.
371
00:14:53,560 --> 00:14:56,129
We're...
we're sleeping here?
Yeah, missy.
We're sequestering.
372
00:14:56,163 --> 00:14:59,432
Florence: Number two...
Never, ever, ever, ever
373
00:14:59,466 --> 00:15:01,101
be alone with Chet after dark.
374
00:15:01,134 --> 00:15:03,103
I hope you guys like it
au naturel
375
00:15:03,136 --> 00:15:04,637
'cause I sleep in the buff.
376
00:15:04,671 --> 00:15:09,909
[ Reo speedwagon's
"keep on loving you" plays ]
377
00:15:09,943 --> 00:15:11,478
Wait, wait, wait, wait, wait.
378
00:15:11,511 --> 00:15:13,313
What if there was another way?
379
00:15:13,346 --> 00:15:15,983
A way that ends this now?
380
00:15:16,016 --> 00:15:19,286
**
381
00:15:19,319 --> 00:15:21,454
Well, has the jury
reached a verdict?
382
00:15:21,488 --> 00:15:23,556
We have.
383
00:15:23,590 --> 00:15:27,394
We, the jury, have decided
that Danny's fate...
384
00:15:27,427 --> 00:15:30,297
**
385
00:15:30,330 --> 00:15:32,465
Shall be decided by Steve.
386
00:15:32,499 --> 00:15:34,467
Are you [Bleep] kidding me
right now?
387
00:15:34,501 --> 00:15:36,903
It was the only unanimous
decision we could come to.
388
00:15:36,936 --> 00:15:39,806
I mean, always be sequestering,
like, day and night,
389
00:15:39,839 --> 00:15:41,641
and sleeping together and stuff.
390
00:15:41,674 --> 00:15:43,143
We all trust Steve.
391
00:15:43,176 --> 00:15:44,420
He will do what's best
for the island.
392
00:15:44,444 --> 00:15:46,113
You are making him a dictator.
393
00:15:46,146 --> 00:15:47,981
Come on, Owen.
It's just Steve.
394
00:15:48,015 --> 00:15:49,349
Yeah, and I'm sure in Germany,
395
00:15:49,382 --> 00:15:51,318
they were like,
"come on. It's just Adolf!"
396
00:15:51,351 --> 00:15:53,153
Oh.Oh.
Oh.Oh.
397
00:15:53,186 --> 00:15:56,123
It's the mustache,
isn't it? That's where
the comparison ends.
398
00:15:56,156 --> 00:15:59,592
Maybe that
and my love of fine art.
399
00:15:59,626 --> 00:16:03,130
Well, if that's what the,
uh, island has decided,
400
00:16:03,163 --> 00:16:04,331
then so be it.
401
00:16:04,364 --> 00:16:05,965
I'm gonna make a decision.
402
00:16:05,999 --> 00:16:08,268
I'll be back in an hour.
403
00:16:08,301 --> 00:16:09,802
[ Indistinct talking ]
404
00:16:09,836 --> 00:16:11,838
[ Insects chirping ]
405
00:16:11,871 --> 00:16:16,309
**
406
00:16:16,343 --> 00:16:18,711
[ sighs ]
407
00:16:18,745 --> 00:16:20,013
Jessaroni!
408
00:16:20,047 --> 00:16:21,348
Oh! God. Shit.
Sorry.
409
00:16:21,381 --> 00:16:23,216
I didn't mean to spook you.
I'm sorry.
410
00:16:23,250 --> 00:16:25,218
Chet, we cannot
keep doing this, okay?
411
00:16:25,252 --> 00:16:26,719
We-we've got to stop.
412
00:16:27,554 --> 00:16:31,524
Oh, you're developing feelings
for me.
413
00:16:31,558 --> 00:16:32,692
What? No.
414
00:16:32,725 --> 00:16:34,394
No?
No.
415
00:16:34,427 --> 00:16:35,695
Oh.
416
00:16:35,728 --> 00:16:38,065
Y-you're interested, though,
like, you kind of want to...
417
00:16:38,098 --> 00:16:40,333
Not really.
Not really?
418
00:16:40,367 --> 00:16:41,501
No.
419
00:16:41,534 --> 00:16:45,172
Okay, do you...
Do you like me at all, or...
420
00:16:46,005 --> 00:16:48,708
No. No!
421
00:16:48,741 --> 00:16:51,478
I don't like you at all, Chet!
422
00:16:51,511 --> 00:16:52,679
Oh, my god!
423
00:16:52,712 --> 00:16:54,247
You're the worst.
424
00:16:54,281 --> 00:16:56,049
You're not funny.
You're not smart.
425
00:16:56,083 --> 00:16:58,218
You're kind of sweaty
all the time,
426
00:16:58,251 --> 00:16:59,528
and honestly, i don't understand
427
00:16:59,552 --> 00:17:01,154
most of the weird things
that you say,
428
00:17:01,188 --> 00:17:03,022
because... i-it's not
because I don't get it.
429
00:17:03,056 --> 00:17:04,500
It's because
it's literally gibberish.
430
00:17:04,524 --> 00:17:06,393
It just...
It doesn't make sense, Chet!
431
00:17:06,426 --> 00:17:08,228
Mm.
Huh.
432
00:17:08,261 --> 00:17:10,997
So if I don't have feelings
for you,
433
00:17:11,030 --> 00:17:13,233
where does that leave us?
434
00:17:15,568 --> 00:17:19,772
* keep on loving you
[ Both moaning, shouting ]
435
00:17:21,208 --> 00:17:22,909
This isn't right, Steve.
436
00:17:22,942 --> 00:17:24,577
[ Sighs ]
437
00:17:24,611 --> 00:17:26,722
You just can't stand the idea
of me being in charge, can you?
438
00:17:26,746 --> 00:17:27,914
In charge of what?
439
00:17:27,947 --> 00:17:29,516
You're playing
make-believe here.
440
00:17:29,549 --> 00:17:31,251
This is not a real society.
441
00:17:31,284 --> 00:17:33,553
This is just some rock
that we're stuck on
442
00:17:33,586 --> 00:17:35,122
until we can get home.
443
00:17:35,888 --> 00:17:39,592
Owen, this is our reality,
and I'm the leader here.
444
00:17:39,626 --> 00:17:42,795
Well, then, do the right thing
for Danny.
445
00:17:42,829 --> 00:17:46,466
I promise you, i will.
446
00:17:50,937 --> 00:17:52,439
Yolonzo?
447
00:17:52,472 --> 00:17:53,740
Yolonzo!
448
00:17:53,773 --> 00:17:55,308
Yolonzo?
449
00:17:59,446 --> 00:18:02,449
I knew it was mengshu!
Yes!
450
00:18:02,482 --> 00:18:06,886
I am so sorry, yolonzo,
but I knew it.
451
00:18:06,919 --> 00:18:09,456
[ Laughs ]
452
00:18:09,489 --> 00:18:12,292
[ Coughing ]
453
00:18:17,864 --> 00:18:19,499
[ Steve sighs ]
454
00:18:19,532 --> 00:18:20,900
This was not an easy decision.
455
00:18:20,933 --> 00:18:23,170
It was an honest one.
456
00:18:23,203 --> 00:18:25,605
What we're trying to do here
on this island is difficult.
457
00:18:25,638 --> 00:18:28,841
We're laying the foundation
for a real society
458
00:18:28,875 --> 00:18:31,644
because this is not some rock
we're living on.
459
00:18:31,678 --> 00:18:33,213
This is home.
460
00:18:34,514 --> 00:18:36,416
And when you're at home,
you want to feel safe.
461
00:18:36,449 --> 00:18:39,186
Now, do I think that Danny
is dangerous?
462
00:18:39,219 --> 00:18:40,187
No.
463
00:18:40,220 --> 00:18:42,789
Therefore,
he will not be banished.
464
00:18:42,822 --> 00:18:44,357
[ Sighs ]
[ Crowd murmuring ]
465
00:18:44,391 --> 00:18:47,694
But the fact does remain
that he did lie to us,
466
00:18:47,727 --> 00:18:51,298
and his lie resulted
in a severe injury to pack.
467
00:18:51,331 --> 00:18:55,635
So therefore, Danny, I give you
three weeks in the pit.
468
00:18:55,668 --> 00:18:58,471
Wow.
Great job.
469
00:18:58,505 --> 00:19:01,174
And, Owen,
you'll be joining him.
What?!
470
00:19:01,208 --> 00:19:04,043
You were complicit in his lies
since the very beginning.
471
00:19:04,076 --> 00:19:06,279
Makes you an accomplice.
This is insane.
472
00:19:06,313 --> 00:19:08,948
Just serve the time, Owen.
473
00:19:08,981 --> 00:19:11,017
Do the right thing.
474
00:19:12,252 --> 00:19:16,055
Okay, Steve, how about you
take a big shit into your hands
475
00:19:16,088 --> 00:19:18,157
and then eat it
with your own face?
476
00:19:18,191 --> 00:19:19,668
'Cause we're not gonna go
in your pit.
477
00:19:19,692 --> 00:19:21,127
[ All gasping ]
A bit foul.
478
00:19:21,160 --> 00:19:23,129
But don't make me think
of banishment
479
00:19:23,162 --> 00:19:24,897
because I'm...
I'm gonna consider it.
480
00:19:24,931 --> 00:19:28,000
Owen, please, if we're both
in the pit together...
it's okay.
481
00:19:28,034 --> 00:19:30,403
Yeah, you don't have to
consider it, okay?
482
00:19:30,437 --> 00:19:33,406
Because right now,
I'm banishing myself and Danny
483
00:19:33,440 --> 00:19:36,709
because we would rather go live
on the other side of this island
484
00:19:36,743 --> 00:19:39,546
and focus on what's important,
which is getting home.
485
00:19:39,579 --> 00:19:42,048
Once you leave,
you can never return.
486
00:19:42,081 --> 00:19:43,750
No, I understand
what banishment is
487
00:19:43,783 --> 00:19:45,084
'cause I just banished myself.
488
00:19:45,117 --> 00:19:47,186
Right.
Danny,
you ready to go?
489
00:19:48,221 --> 00:19:51,258
Daniel, you don't
have to listen to this.
490
00:19:51,291 --> 00:19:53,593
He's... he's confused,
i think.
491
00:19:53,626 --> 00:19:55,262
If I was you, I'd stay.
492
00:19:55,295 --> 00:19:57,864
We've got a nice,
warm pit here for you.
493
00:19:57,897 --> 00:20:00,900
Okay, let's go.
494
00:20:00,933 --> 00:20:04,437
[ Dramatic music plays ]
495
00:20:27,794 --> 00:20:30,597
Holy shit.
You are an asshole.
496
00:20:34,967 --> 00:20:36,403
Florence!
497
00:20:36,436 --> 00:20:37,570
Emma?
498
00:20:37,604 --> 00:20:39,406
Good news... I was right.
It was mengshu.
499
00:20:39,439 --> 00:20:41,308
What?
Isn't that awesome?
500
00:20:41,341 --> 00:20:44,777
Oh, my god.
Yeah, also,
yolonzo's dead.
501
00:20:44,811 --> 00:20:46,446
Oh.
[ Coughing ]
502
00:20:46,479 --> 00:20:48,915
Oh, my god!
[ Gagging ]
503
00:20:48,948 --> 00:20:50,317
What the shit?!
504
00:20:50,350 --> 00:20:52,319
[ Coughing ]
Help!
505
00:20:52,352 --> 00:20:55,622
You're so small. How do you have
that much blood in you?
506
00:20:55,655 --> 00:20:56,956
[ Coughing ]
507
00:20:56,989 --> 00:20:58,925
[ Gagging ]
36150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.