Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,072
Previously on "Wrecked..."
2
00:00:03,106 --> 00:00:04,487
[ Electricity crackles ]Jess!
3
00:00:04,521 --> 00:00:05,488
-Where am I?
-She thinks she's in college.
4
00:00:05,522 --> 00:00:06,903
You ruined my life.
5
00:00:06,937 --> 00:00:07,938
I never want to see you again.
6
00:00:07,973 --> 00:00:09,319
I wish to speak
with your leader.
7
00:00:09,354 --> 00:00:10,734
You think that Steve
is the leader?
8
00:00:10,769 --> 00:00:12,426
Martha:
Welcome...to The Hunt.
9
00:00:12,460 --> 00:00:15,843
Don't you get it?!
There can only be
one survivor.
10
00:00:15,877 --> 00:00:18,708
[ Screaming ]
11
00:00:18,742 --> 00:00:20,330
-What happened?
-Chet killed Steve.
12
00:00:20,365 --> 00:00:22,091
-Holy shit.
-Game on, babies!
13
00:00:22,125 --> 00:00:23,540
Chet's in The Hunt now!
14
00:00:24,748 --> 00:00:26,164
♪♪
15
00:00:26,198 --> 00:00:27,924
Chet?
What are you doing?
16
00:00:27,958 --> 00:00:29,167
Don't you get it?
17
00:00:29,201 --> 00:00:31,341
There can only
be one winner,
18
00:00:31,376 --> 00:00:32,860
so I'm gonna live,
19
00:00:32,894 --> 00:00:35,518
and I'm gonna collect
that sweet cash prize.
20
00:00:35,552 --> 00:00:37,968
What?
There is no cash prize!
21
00:00:38,003 --> 00:00:39,349
That you know of!
22
00:00:39,384 --> 00:00:41,351
Now, hold still,
'cause Daddy's only got
23
00:00:41,386 --> 00:00:44,078
one more of these
tiny, sharp spears,
24
00:00:44,113 --> 00:00:47,564
and I'm not that good...
25
00:00:47,599 --> 00:00:49,704
Aaaaaah!
26
00:00:49,739 --> 00:00:50,774
God bless.
27
00:00:52,121 --> 00:00:53,984
[ All gasp ]
28
00:00:54,019 --> 00:00:55,089
Yes!
29
00:00:55,124 --> 00:00:56,884
I'm freakin' Legolas!
30
00:00:56,918 --> 00:00:58,541
Ohhh!
31
00:00:58,575 --> 00:01:01,061
That's just the beginning,
babies.
32
00:01:01,095 --> 00:01:03,201
Things are about to get
a lot weirder.
33
00:01:03,235 --> 00:01:04,409
[ Exhales sharply ]
34
00:01:04,443 --> 00:01:06,376
-Let's get out of here.
-Yeah.
35
00:01:06,411 --> 00:01:08,413
[ Groaning ]
36
00:01:08,447 --> 00:01:10,070
Somebody pull
this arrow out of me!
37
00:01:10,104 --> 00:01:11,312
Owen, give me your hand!
38
00:01:11,347 --> 00:01:12,589
Oh, I don't think
I'm really gonna --
39
00:01:12,624 --> 00:01:14,557
Aah! [ Groaning ]Oh! Aah!
40
00:01:14,591 --> 00:01:15,972
Somebody pull it
out of her now!
41
00:01:16,006 --> 00:01:17,249
All right!Do it!
42
00:01:17,284 --> 00:01:18,388
[ Exhales sharply ]
I'll do it.
43
00:01:18,423 --> 00:01:20,390
[ Exhales sharply ]
44
00:01:20,425 --> 00:01:21,736
[ Retches ]
45
00:01:21,771 --> 00:01:23,290
I feel like it's already
starting to smell.
46
00:01:23,324 --> 00:01:24,291
Come on!
47
00:01:24,325 --> 00:01:27,742
[ Groans ]
48
00:01:27,777 --> 00:01:29,261
-Oh, come on!
-Oh, my God. Are you kidding?
49
00:01:29,296 --> 00:01:30,573
Danny, pull it out.
50
00:01:30,607 --> 00:01:31,643
-Aah!
-I don't --
51
00:01:31,677 --> 00:01:32,920
I don't know
how to do that!
52
00:01:32,954 --> 00:01:34,301
Just twist and pull!You twist and pull!
53
00:01:34,335 --> 00:01:35,647
Okay! Okay!
54
00:01:35,681 --> 00:01:38,098
All right.
[ Whimpers ]
55
00:01:38,132 --> 00:01:39,409
Twist and --
56
00:01:39,444 --> 00:01:40,962
[ Screams ]
Ohh!
Oh!
57
00:01:40,997 --> 00:01:43,275
I broke it. Sorry, guys.
I broke it in half.
58
00:01:43,310 --> 00:01:44,656
Oh, my God.
Aah.
59
00:01:44,690 --> 00:01:47,141
Of course I have
to do it myself.
60
00:01:47,176 --> 00:01:48,418
Oh, my...[ Wood cracks ]
61
00:01:48,453 --> 00:01:50,248
Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
62
00:01:50,282 --> 00:01:53,803
[ All groan ]
63
00:01:57,186 --> 00:02:00,603
♪♪
64
00:02:00,637 --> 00:02:02,639
We need to come up with a plan.
65
00:02:02,674 --> 00:02:04,710
Okay,
everybody quiet down.
66
00:02:04,745 --> 00:02:06,816
We need
to come up with a plan.
67
00:02:06,850 --> 00:02:08,542
I saw a first-aid kit
in the weapons pile.
68
00:02:08,576 --> 00:02:09,784
I think we need
to go get that
69
00:02:09,819 --> 00:02:10,992
and bring it back here,
70
00:02:11,027 --> 00:02:12,649
we'll patch Karen up --I'm sorry.
71
00:02:12,684 --> 00:02:16,032
You want to risk our lives
to save Karen?
72
00:02:16,066 --> 00:02:18,517
Okay, she just tried
to murder us with an ax.
73
00:02:18,552 --> 00:02:19,967
Yeah,
that's a good point.
74
00:02:20,001 --> 00:02:21,831
I'd kill me
while you have the chance.
75
00:02:21,865 --> 00:02:24,454
Smash my head in with a rock
or roll me off that cliff.
76
00:02:24,489 --> 00:02:26,042
No. No.
77
00:02:26,076 --> 00:02:27,526
If we're gonna survive,
then we're gonna need Karen...
78
00:02:27,561 --> 00:02:29,908
healthy and on our side.
79
00:02:29,942 --> 00:02:30,840
Yeah, that's fair.
80
00:02:30,874 --> 00:02:32,566
Even wounded,
I'm an asset.
81
00:02:32,600 --> 00:02:34,361
If we want to survive,
you need to start
82
00:02:34,395 --> 00:02:36,190
listening to someone
other than yourself.
83
00:02:36,225 --> 00:02:37,329
Oh, you think
I don't listen?
84
00:02:37,364 --> 00:02:38,848
Yeah,
I think you don't listen.
85
00:02:38,882 --> 00:02:40,988
Okay.
What's your plan?
86
00:02:41,022 --> 00:02:43,163
♪♪
87
00:02:43,197 --> 00:02:45,337
My plan...
88
00:02:45,372 --> 00:02:49,099
We get...
89
00:02:49,134 --> 00:02:50,687
after it.
90
00:02:50,722 --> 00:02:52,206
"Get after it."
Nice.
91
00:02:52,241 --> 00:02:54,415
Okay, Danny, let's go get
this first-aid kit.
92
00:02:54,450 --> 00:02:55,658
Danny:
Right behind you, buddy.
93
00:02:55,692 --> 00:02:57,211
[ Whispers ]
And for the record,
94
00:02:57,246 --> 00:03:00,318
I agree we should
get after it.
95
00:03:00,352 --> 00:03:02,837
♪♪
96
00:03:02,872 --> 00:03:05,530
Declan:
Attention, competitors.
97
00:03:05,564 --> 00:03:07,497
It appears
a surprise contestant
98
00:03:07,532 --> 00:03:09,085
has just made our first kill.
99
00:03:09,119 --> 00:03:10,259
[ Static crackles ]
100
00:03:10,293 --> 00:03:12,916
Well done
to the long-haired psycho,
101
00:03:12,951 --> 00:03:15,919
and may the rest of you soon
join Steve.
102
00:03:15,954 --> 00:03:18,198
[ Static continues crackling ]
103
00:03:18,232 --> 00:03:19,509
[ Cork pops ]
104
00:03:19,544 --> 00:03:22,029
Now, Dec, uh,
wasn't "Awesome Blossom"
105
00:03:22,063 --> 00:03:24,238
your bet to win
the whole damn thing?
106
00:03:24,273 --> 00:03:25,688
Oh, yes, ha ha ha.
107
00:03:25,722 --> 00:03:27,034
Laugh it up,
"Blazing Saddles."
108
00:03:27,068 --> 00:03:28,794
I'll take the loss
if it means
109
00:03:28,829 --> 00:03:30,900
an arrow death
from 50 yards out.
110
00:03:30,934 --> 00:03:32,384
-Hmm.
-[ Imitates arrow whooshing ]
111
00:03:32,419 --> 00:03:33,903
My God, man,
doesn't it make you feel alive?
112
00:03:33,937 --> 00:03:35,525
[ Glasses clink ][ Chuckling ] Hear, hear.
113
00:03:35,560 --> 00:03:37,872
[ Man chuckles ][ Radar screen beeps ]
114
00:03:37,907 --> 00:03:40,806
♪♪
115
00:03:40,841 --> 00:03:42,808
Guys, I think
my bracelet stopped working.
116
00:03:42,843 --> 00:03:43,706
What?
117
00:03:43,740 --> 00:03:44,914
See, the red light turned off.
118
00:03:44,948 --> 00:03:46,260
It's -- It's like
the power went out.
119
00:03:46,295 --> 00:03:47,641
The power.
120
00:03:47,675 --> 00:03:48,745
You should run.
121
00:03:48,780 --> 00:03:50,264
Get someplace
they can't find you.
122
00:03:50,299 --> 00:03:52,542
Uh, how about you focus less
on trying to control me
123
00:03:52,577 --> 00:03:53,923
and more
on not losing your hair?
124
00:03:53,957 --> 00:03:56,650
Listen, Jess,
I'm not like that anymore.
125
00:03:56,684 --> 00:03:59,377
I got a life lesson
from "Ballers'" Rob Corddry.
126
00:03:59,411 --> 00:04:01,275
He showed me that --Who's Rod Cordy?
127
00:04:01,310 --> 00:04:02,897
One of your buddies
from the Civil War?
128
00:04:02,932 --> 00:04:05,900
Okay.
I was trying to apologize --
129
00:04:05,935 --> 00:04:09,490
Guys! What if we could turn
all the bracelets off?
130
00:04:10,767 --> 00:04:12,148
When Karen and I
were in the surveillance room,
131
00:04:12,182 --> 00:04:13,805
I saw that there was
a power station
132
00:04:13,839 --> 00:04:15,289
just across the river.
133
00:04:15,324 --> 00:04:18,568
It was surrounded
by all those shock pylons.
134
00:04:18,603 --> 00:04:20,915
But if you can't
get shocked...
135
00:04:20,950 --> 00:04:23,849
Then I can get in
and power down the island.
136
00:04:23,884 --> 00:04:25,092
[ Snaps fingers ]
Hell yeah!
137
00:04:25,126 --> 00:04:26,093
I'm going with you.
138
00:04:26,127 --> 00:04:26,921
Oh, my God.
139
00:04:26,956 --> 00:04:28,613
You are so obsessed with me.
140
00:04:28,647 --> 00:04:30,408
I don't need your help.
141
00:04:30,442 --> 00:04:31,650
Yeah, you actually do
142
00:04:31,685 --> 00:04:33,031
because you weigh
like 80 pounds,
143
00:04:33,065 --> 00:04:34,860
and I'm not gonna let
a gust of wind
144
00:04:34,895 --> 00:04:37,449
just blow you away
and tank our only shot.
145
00:04:37,484 --> 00:04:39,762
If we could just focus
for a second,
I'll explain how to --
146
00:04:39,796 --> 00:04:43,593
I can protect myself.
I was in color guard.
147
00:04:43,628 --> 00:04:46,009
Oh, I know.
You never shut up about it.
148
00:04:46,044 --> 00:04:48,115
That's why I made you quit
sophomore year.
149
00:04:48,149 --> 00:04:49,979
You what?!
150
00:04:50,013 --> 00:04:53,672
♪♪
151
00:04:55,364 --> 00:04:56,330
Wow.
152
00:04:56,365 --> 00:04:58,194
Karen: Listen.
153
00:04:58,228 --> 00:05:01,128
If by some miracle
you make it home,
154
00:05:01,162 --> 00:05:05,374
tell my husband, Anthony,
I fought till the very end.
155
00:05:05,408 --> 00:05:07,652
You know, I still can't believe
you have a family.
156
00:05:07,686 --> 00:05:09,309
How could
you never mention that?
157
00:05:09,343 --> 00:05:11,552
No one ever asked.
158
00:05:11,587 --> 00:05:13,658
So, what, if I just ask,
you'll tell me anything?
159
00:05:13,692 --> 00:05:15,211
Yeah. Sure.
160
00:05:15,245 --> 00:05:17,972
Fine.
161
00:05:18,007 --> 00:05:19,629
So,
how'd you meet Anthony?
162
00:05:19,664 --> 00:05:22,149
You both made
at the same factory?
163
00:05:22,183 --> 00:05:23,978
[ Insects chirping ]
164
00:05:24,013 --> 00:05:25,635
♪♪
165
00:05:25,670 --> 00:05:30,330
It was one of those hot,
sticky Kansas summers.
166
00:05:30,364 --> 00:05:35,162
Anthony was a junior lifeguard
at the local YMCA.
167
00:05:35,196 --> 00:05:37,923
I was 34
and fresh out of the cult
168
00:05:37,958 --> 00:05:41,375
[Chuckles] and didn't know
how to swim.
169
00:05:41,410 --> 00:05:45,068
♪♪
170
00:05:45,103 --> 00:05:46,725
Oh, no, no, no, no, no, no.
It's gone.
171
00:05:46,760 --> 00:05:48,693
It's all gone?
172
00:05:50,246 --> 00:05:52,282
Owen.
173
00:05:52,317 --> 00:05:53,387
♪♪
174
00:05:53,422 --> 00:05:56,494
Owen: Is that...Bruce?
175
00:05:56,528 --> 00:05:59,186
What is he doing here?
176
00:05:59,220 --> 00:06:00,601
♪♪
177
00:06:00,636 --> 00:06:01,602
[ Spits ]
178
00:06:01,637 --> 00:06:03,190
Oh! Oh!
179
00:06:03,224 --> 00:06:06,504
[ Coughs weakly ]
180
00:06:06,538 --> 00:06:08,540
You two shouldn't be here.
181
00:06:08,575 --> 00:06:10,887
Who did this to you,
Bruce?
182
00:06:11,992 --> 00:06:15,236
His eyes were as black as night.
183
00:06:15,271 --> 00:06:17,791
A laugh forged in hell.
184
00:06:18,619 --> 00:06:21,035
Some call him "The Dark Prince."
185
00:06:21,070 --> 00:06:24,556
Others -- Chitteewompwomp.
186
00:06:24,591 --> 00:06:28,422
But no matter the name,
make no mistake.
187
00:06:28,457 --> 00:06:30,873
He is evil incarnate.
188
00:06:30,907 --> 00:06:32,115
I'm sorry --
who did this to you?
189
00:06:32,150 --> 00:06:33,807
I'm just not following
this at all.
190
00:06:33,841 --> 00:06:35,429
Chet.
Chet did this.
191
00:06:35,464 --> 00:06:36,568
Oh! Okay.
Okay.
192
00:06:36,603 --> 00:06:40,641
Anyway, he left me here
as a warning.
193
00:06:40,676 --> 00:06:42,160
A warning for who?
194
00:06:42,194 --> 00:06:44,404
For anyone who tried
to follow him.
195
00:06:44,438 --> 00:06:50,340
See, y'all don't understand --
he's not Chet anymore.
196
00:06:50,375 --> 00:06:51,721
He's a demon.
197
00:06:51,756 --> 00:06:54,897
Took all the supplies
and the other survivors
198
00:06:54,931 --> 00:06:57,555
out to a camp
deep in the jungle.
199
00:06:57,589 --> 00:07:01,731
He rules by fear.
200
00:07:01,766 --> 00:07:03,630
One word,
201
00:07:03,664 --> 00:07:05,563
and they shit their pants
clean off.
202
00:07:05,597 --> 00:07:07,012
[ Gasps ]
203
00:07:07,047 --> 00:07:09,325
Okay, so then he must have
that first-aid kit.
204
00:07:09,359 --> 00:07:10,291
We got to find that camp.
205
00:07:10,326 --> 00:07:12,259
That path will
lead you to him.
206
00:07:12,293 --> 00:07:14,295
But be warned.
207
00:07:14,330 --> 00:07:16,436
You stroll into Hell,
208
00:07:16,470 --> 00:07:19,231
you better be prepared
to kill the Devil himself.
209
00:07:20,957 --> 00:07:23,684
And may god have mercy
on your souls.
210
00:07:23,719 --> 00:07:25,030
All right, well,
thanks Bruce!
211
00:07:25,065 --> 00:07:26,584
Thanks, man.
Appreciate it.
212
00:07:26,618 --> 00:07:28,068
All right.
Good luck to you, boys.
213
00:07:31,658 --> 00:07:34,212
So, if we do find Chet,
214
00:07:34,246 --> 00:07:37,871
do you think you could,
you know, kill him?
215
00:07:37,905 --> 00:07:40,494
If it came to it
[Sighs] yeah.
216
00:07:40,529 --> 00:07:41,978
Yeah, I think I could.
217
00:07:42,013 --> 00:07:44,222
Wouldn't be the first time
I've had to throw down.
218
00:07:44,256 --> 00:07:46,293
I've gotten
into some real scrapes
219
00:07:46,327 --> 00:07:47,950
over where I park
my van.
220
00:07:47,984 --> 00:07:50,331
You've fought
over a parking spot?
221
00:07:50,366 --> 00:07:51,332
Oh, yeah.
222
00:07:51,367 --> 00:07:53,162
Before I started parking
at Frank's,
223
00:07:53,196 --> 00:07:55,854
things could get pretty nasty
under that bridge.
224
00:07:55,889 --> 00:07:57,822
Who's Frank?
Is he, like, a friend?
225
00:07:57,856 --> 00:07:59,064
No.
Frank's is a diner.
226
00:07:59,099 --> 00:08:00,721
Cut a deal with
the manager there
227
00:08:00,756 --> 00:08:02,896
after I found a rat
in my Caesar salad.
228
00:08:02,930 --> 00:08:05,174
Here's a little secret --
I put it there.
229
00:08:05,208 --> 00:08:06,831
[ Laughs, snorts ]
230
00:08:06,865 --> 00:08:08,004
Cool.
Yeah.
231
00:08:08,039 --> 00:08:09,212
So cool.
232
00:08:09,247 --> 00:08:11,076
Man: [ Whispering ] Chet.
233
00:08:11,111 --> 00:08:13,527
What was that?
234
00:08:13,562 --> 00:08:16,323
[ Echoing ] Chet.
235
00:08:16,357 --> 00:08:17,876
Chet.
236
00:08:17,911 --> 00:08:18,912
Chet.
237
00:08:18,946 --> 00:08:20,707
It's everywhere!Chet.
238
00:08:20,741 --> 00:08:22,398
Where are you?!
239
00:08:22,432 --> 00:08:24,020
Show yourself!
240
00:08:24,055 --> 00:08:25,435
Chet.
241
00:08:26,195 --> 00:08:27,714
-Look!
-Oh, shit.
242
00:08:27,748 --> 00:08:29,025
What the hell?
Hey!
243
00:08:29,060 --> 00:08:30,510
Danny, get him!
Get him, Danny!
244
00:08:30,544 --> 00:08:32,097
Aah! Aah! Aah!
245
00:08:32,132 --> 00:08:33,409
[ Loud slap ]
246
00:08:34,893 --> 00:08:36,516
[ All breathing heavily ]
247
00:08:36,550 --> 00:08:37,344
Keith?
248
00:08:37,378 --> 00:08:39,415
Oh.
Hey, Danny.
249
00:08:39,449 --> 00:08:40,450
Hey, Owen.
250
00:08:40,485 --> 00:08:42,073
What happened?
251
00:08:42,107 --> 00:08:43,523
Did Chet do this to you?
252
00:08:43,557 --> 00:08:44,524
Yeah.
253
00:08:44,558 --> 00:08:46,215
He had me cover
myself up in mud
254
00:08:46,249 --> 00:08:48,389
and told me to scare anyone
who came through.
255
00:08:48,424 --> 00:08:50,702
Dart around the woods,
chanting his name.
256
00:08:50,737 --> 00:08:52,117
I think he just wanted
to create, like,
257
00:08:52,152 --> 00:08:54,119
a general creepy vibe.
258
00:08:54,154 --> 00:08:55,569
Yeah, he wanted you guys
to feel --
259
00:08:55,604 --> 00:08:58,296
what did he say --
unsettled.
260
00:08:58,330 --> 00:08:59,469
Yeah.
261
00:08:59,504 --> 00:09:01,886
So, how was it?
262
00:09:01,920 --> 00:09:04,026
Was it unsettling?
263
00:09:04,060 --> 00:09:05,096
Kind of.
264
00:09:05,130 --> 00:09:06,407
Oh, good.
265
00:09:06,442 --> 00:09:07,581
Yeah, he said
if I didn't do a good job,
266
00:09:07,616 --> 00:09:09,376
he was gonna
make me get a boner
267
00:09:09,410 --> 00:09:11,205
and then step on it
with his flip flops.
268
00:09:11,240 --> 00:09:12,241
What?
Jesus.
269
00:09:12,275 --> 00:09:13,414
I know.
[ Chuckles ]
270
00:09:13,449 --> 00:09:15,071
It has been
a pretty weird day.
271
00:09:15,106 --> 00:09:16,901
Listen, Keith.
272
00:09:16,935 --> 00:09:19,973
We need you
to take us to him.
273
00:09:20,007 --> 00:09:21,284
To Chet.
274
00:09:22,251 --> 00:09:24,425
[ Whispers ]
Chet. Chet. Chet.
275
00:09:24,460 --> 00:09:25,772
Oh, you don't have
to do that anymore.You already --
276
00:09:25,806 --> 00:09:28,050
You did it already.Yeah, we -- we see you now.
277
00:09:28,084 --> 00:09:30,259
♪♪
278
00:09:30,293 --> 00:09:32,744
[ Grunts ]
[ Groans ]
279
00:09:32,779 --> 00:09:34,297
Hold up.
What?
280
00:09:34,332 --> 00:09:35,436
Let's just cross here.
281
00:09:35,471 --> 00:09:37,784
Uh, are your bifocals
dusty?
282
00:09:37,818 --> 00:09:39,613
That current
is way too strong.
283
00:09:39,648 --> 00:09:41,753
There's got to be a bridge
or something.Oh yeah, totally.
284
00:09:41,788 --> 00:09:43,444
Let me just ask the guy
who knows where to go.
285
00:09:43,479 --> 00:09:45,308
Hey, Pack.
Hey, man.
286
00:09:45,343 --> 00:09:49,105
Uh, is there a bridge around
here, huh, that I'm not seeing?
287
00:09:49,140 --> 00:09:51,142
Maybe some sort
of a ferry system
288
00:09:51,176 --> 00:09:53,972
or a jet-ski rental?
289
00:09:54,007 --> 00:09:55,664
No? Nothing?
Great.
290
00:09:55,698 --> 00:09:57,907
Yeah, we'll -- then we'll
just cross here.
291
00:09:57,942 --> 00:10:00,151
Oh, God.
292
00:10:00,185 --> 00:10:01,946
[ Groans ]
293
00:10:01,980 --> 00:10:03,292
What are you doing?!
294
00:10:03,326 --> 00:10:04,811
Uh, I'm swimming him
across.
295
00:10:04,845 --> 00:10:09,816
I need full range of motion
if I'm gonna butterfly.
296
00:10:09,850 --> 00:10:10,989
[ Grunts ]
297
00:10:11,024 --> 00:10:12,991
[ Romantic music plays ]
298
00:10:13,026 --> 00:10:18,134
♪♪
299
00:10:18,169 --> 00:10:23,519
♪♪
300
00:10:23,553 --> 00:10:28,662
♪♪
301
00:10:28,697 --> 00:10:30,940
[ Exhaling sharply ]
302
00:10:30,975 --> 00:10:33,218
God! If you're gonna go,
just go!
303
00:10:33,253 --> 00:10:34,875
All right.
304
00:10:34,910 --> 00:10:38,154
Time to add another Pack
to the six I already got.
305
00:10:38,189 --> 00:10:41,330
[ Grunts ]
306
00:10:41,364 --> 00:10:42,814
[ Dramatic music plays ]
307
00:10:42,849 --> 00:10:44,471
Here we go.
308
00:10:44,505 --> 00:10:47,647
[ Grunts ]
Oh!
309
00:10:47,681 --> 00:10:48,889
Whoo!
310
00:10:48,924 --> 00:10:50,822
He is bigger
than he looks!
311
00:10:50,857 --> 00:10:53,135
♪♪
312
00:10:53,169 --> 00:10:54,999
Oh, no!
313
00:10:55,033 --> 00:10:56,483
The big, bad rapids
314
00:10:56,517 --> 00:10:58,002
are taking me --
Oh, shit!
315
00:10:58,036 --> 00:10:59,451
Oh, my G--
316
00:11:00,625 --> 00:11:01,661
Oh, God.
317
00:11:01,695 --> 00:11:02,696
Uh-oh.
318
00:11:02,731 --> 00:11:04,491
♪♪
319
00:11:04,525 --> 00:11:07,149
Chet: I guess the best part
of my job is...
320
00:11:07,183 --> 00:11:09,496
Danny: Wow.
This happened so fast.
321
00:11:09,530 --> 00:11:11,740
...you guys all kiss my ass.
322
00:11:11,774 --> 00:11:13,396
Did he build a throne?
323
00:11:13,431 --> 00:11:15,088
There's
the first-aid kit.
324
00:11:15,122 --> 00:11:18,091
How do we get it
without being seen?
325
00:11:18,125 --> 00:11:19,713
[ Exhales sharply ]
326
00:11:19,748 --> 00:11:21,232
I have an idea.
327
00:11:21,266 --> 00:11:23,372
You make you a dress
out of leaves --
328
00:11:23,406 --> 00:11:25,719
something tasteful,
but sexual.
329
00:11:25,754 --> 00:11:27,031
Maybe an open back?
330
00:11:27,065 --> 00:11:28,722
We disguise you
as a sultry lady,
331
00:11:28,757 --> 00:11:32,001
and you head in there
for some classic distraction --
332
00:11:32,036 --> 00:11:33,693
"Hello, boys!"
333
00:11:33,727 --> 00:11:34,728
What?
334
00:11:34,763 --> 00:11:35,902
Absolutely not.
335
00:11:35,936 --> 00:11:37,386
Yeah, you're right.
336
00:11:37,420 --> 00:11:39,181
We don't have time
to make that dress.
337
00:11:39,215 --> 00:11:40,596
Okay, what about this --
338
00:11:40,630 --> 00:11:43,910
We find two guards
that look exactly like us...
339
00:11:43,944 --> 00:11:46,740
[ Necks snap ]...conk them,
and take their uniforms?
340
00:11:46,775 --> 00:11:48,224
And we sneak on in.
341
00:11:48,259 --> 00:11:50,917
Danny, what guards?
No one looks like us.
342
00:11:50,951 --> 00:11:52,919
Also, what uniforms?
343
00:11:52,953 --> 00:11:54,127
Okay, how about this one?
344
00:11:54,161 --> 00:11:55,645
We dig a tunnel, a big one --
345
00:11:55,680 --> 00:11:57,406
Dude,
these are terrible ideas.
346
00:11:57,440 --> 00:11:59,028
Fine!
What's your plan?
347
00:11:59,063 --> 00:12:01,099
Let's just keep it simple.
Okay?
348
00:12:01,134 --> 00:12:03,308
Keith will walk in,
pick up the first-aid kit,
349
00:12:03,343 --> 00:12:04,862
walk right back out.
350
00:12:04,896 --> 00:12:07,554
If you do this for us,
we will protect you from Chet.
351
00:12:07,588 --> 00:12:09,936
And you'll be
my best friends?
352
00:12:11,144 --> 00:12:12,248
♪♪
353
00:12:12,283 --> 00:12:13,629
I got him!
354
00:12:14,803 --> 00:12:16,287
[ Both screaming ]
355
00:12:16,321 --> 00:12:17,460
Whoa!
What the shit?!
356
00:12:17,495 --> 00:12:18,668
Are you trying
to kill me?!
357
00:12:18,703 --> 00:12:20,809
I'm not!
I'm saving you!
358
00:12:20,843 --> 00:12:22,431
[ Both scream ]
359
00:12:22,465 --> 00:12:24,260
-Come on!
-Help!
360
00:12:24,295 --> 00:12:26,297
Come on! Get it!
361
00:12:26,331 --> 00:12:28,126
Grab on!
362
00:12:28,161 --> 00:12:29,507
Hell yeah, Jess!
363
00:12:29,541 --> 00:12:30,922
[ Grunts ][ Screams ]
364
00:12:30,957 --> 00:12:32,924
-Now pull us up!
-What?!
365
00:12:32,959 --> 00:12:34,684
-Pull us up!
-I can't!
366
00:12:34,719 --> 00:12:37,446
I'm hanging on with one arm!
There's two of you!
367
00:12:37,480 --> 00:12:39,482
Okay,
then just pull me out!
368
00:12:39,517 --> 00:12:41,001
Here. I'm slipping!
369
00:12:41,036 --> 00:12:42,071
Hold on!
370
00:12:42,106 --> 00:12:47,180
[ All scream ]
371
00:12:47,214 --> 00:12:48,422
Oh, God!
372
00:12:48,457 --> 00:12:51,287
[ Both breathing heavily ]
373
00:12:55,844 --> 00:12:58,018
That was...close.
374
00:12:58,053 --> 00:12:59,295
♪♪
375
00:12:59,330 --> 00:13:01,021
So close.
376
00:13:01,056 --> 00:13:03,127
♪♪
377
00:13:03,161 --> 00:13:06,337
[ Retches, spits ]
378
00:13:06,371 --> 00:13:07,648
[ Coughs ]
379
00:13:07,683 --> 00:13:09,754
I think I swallowed
a bunch of frogs!
380
00:13:11,963 --> 00:13:13,206
♪♪
381
00:13:13,240 --> 00:13:15,208
Guys, look!
382
00:13:15,242 --> 00:13:17,831
♪♪
383
00:13:17,866 --> 00:13:21,662
Florence:
So the bus flipped over,
and you just crawled out?
384
00:13:21,697 --> 00:13:23,147
Karen:
It was the only way.
385
00:13:23,181 --> 00:13:24,734
I had to get
to the hospital
386
00:13:24,769 --> 00:13:26,978
before Anthony woke up
from surgery.
387
00:13:27,013 --> 00:13:28,221
Martha: Sir.
388
00:13:28,255 --> 00:13:29,498
What is it, Martha?
389
00:13:29,532 --> 00:13:32,846
Half-Pint, the Hot One,
and Todd --
390
00:13:32,881 --> 00:13:34,710
they're heading
for the generator.
391
00:13:34,744 --> 00:13:38,334
What if they tried
to shut the power down?
392
00:13:38,369 --> 00:13:40,129
Let them try.
393
00:13:40,164 --> 00:13:42,373
The moment they cross
the electro-perimeter,
394
00:13:42,407 --> 00:13:46,653
they'll be fried
like a poor man's oyster.
395
00:13:46,687 --> 00:13:48,206
Ooh,
that sounds delicious.
396
00:13:48,241 --> 00:13:49,898
Martha,
go fry up some oysters.
397
00:13:49,932 --> 00:13:51,175
Chop chop!
398
00:13:51,209 --> 00:13:53,349
Owen: Come on, Keith.
399
00:13:53,384 --> 00:13:55,317
Just get the first-aid kit,
bring it back.
400
00:13:55,351 --> 00:13:56,559
Here we go.
401
00:13:57,043 --> 00:13:58,009
What?
402
00:13:58,044 --> 00:13:59,010
Nothing. Nothing.
403
00:13:59,045 --> 00:14:00,494
Go.
Nothing. Go.
404
00:14:00,529 --> 00:14:02,531
He is really sweating.
405
00:14:02,565 --> 00:14:03,601
Yeah.
406
00:14:04,913 --> 00:14:05,741
I'm doing it.
407
00:14:05,775 --> 00:14:06,915
What does he keep doing that?
408
00:14:06,949 --> 00:14:07,916
Stop doing that!
409
00:14:07,950 --> 00:14:08,986
I'm doing it!
410
00:14:09,020 --> 00:14:10,194
We know! Go!
Shh! Shh!
411
00:14:10,228 --> 00:14:11,643
Jesus.
412
00:14:12,058 --> 00:14:13,197
[ Sneezes ]
413
00:14:13,231 --> 00:14:14,370
Get the first-aid kit!Yeah!
414
00:14:14,405 --> 00:14:16,545
Get it!
Oh, my God, dude.
415
00:14:17,649 --> 00:14:19,272
Oh, my God!
Stop looking at us!
416
00:14:19,306 --> 00:14:21,895
♪♪
417
00:14:21,930 --> 00:14:23,379
Okay, here we go.
418
00:14:23,414 --> 00:14:27,211
♪♪
419
00:14:27,245 --> 00:14:28,902
Okay. You got it.
You got it.
420
00:14:28,937 --> 00:14:30,766
Good. Good. Go.Chet: You've been
a good steed for the day!
421
00:14:30,800 --> 00:14:32,354
Maybe when we get back
to camp, I will...Oh, shit. Dude.
422
00:14:32,388 --> 00:14:33,734
Oh, shit,
oh, shit, oh, shit.Shh! Shh, shh, shh!
423
00:14:33,769 --> 00:14:34,908
...oh, I don't know, brush you.
424
00:14:34,943 --> 00:14:36,461
Hey! It's Kevin.
425
00:14:36,496 --> 00:14:38,291
[ Both whisper indistinctly ]
426
00:14:38,325 --> 00:14:40,569
Be cool. Shh.
Shh.
427
00:14:41,915 --> 00:14:42,743
Oh, my God.
428
00:14:42,778 --> 00:14:44,055
[ First aid kit thuds ]
429
00:14:44,090 --> 00:14:45,919
Shh, shh!
430
00:14:45,954 --> 00:14:47,921
What is he doing?
431
00:14:47,956 --> 00:14:50,648
Are you messing with
my hospital stuff?
432
00:14:50,682 --> 00:14:52,477
Uh, friends.
Right there.
433
00:14:52,512 --> 00:14:55,032
Come on, Keith!Really, Keith?!
434
00:14:55,066 --> 00:14:56,412
[ Both grunt ]
435
00:14:56,447 --> 00:14:58,104
Well, well.
436
00:14:58,138 --> 00:14:59,829
Ain't this something.
437
00:15:06,146 --> 00:15:08,252
Pretty poetical, isn't it?
438
00:15:08,286 --> 00:15:10,150
Makes sense
this is how it would end.
439
00:15:10,185 --> 00:15:12,773
Literally none of this
makes sense.
440
00:15:12,808 --> 00:15:14,258
Oh, no?
441
00:15:14,292 --> 00:15:16,260
Maybe you should've done
your reading
442
00:15:16,294 --> 00:15:18,814
because it's written in our DNA.
443
00:15:18,848 --> 00:15:20,712
What happened to you,
Chet?
444
00:15:22,197 --> 00:15:24,647
What happened to me?
445
00:15:24,682 --> 00:15:27,029
What happened
to all of you?
446
00:15:27,892 --> 00:15:30,964
A thousand years ago,
we were wild animals.
447
00:15:30,999 --> 00:15:32,483
We ate what we killed,
448
00:15:32,517 --> 00:15:34,519
and we [bleep]
where we pooped.
449
00:15:34,554 --> 00:15:36,797
But the weakest of us
couldn't handle it,
450
00:15:36,832 --> 00:15:39,973
so they built cities
and taught our young
451
00:15:40,008 --> 00:15:41,837
how to drink cow's milk.
452
00:15:41,871 --> 00:15:43,459
Before you knew it,
we were all driving
453
00:15:43,494 --> 00:15:45,427
our metal cows to our cow jobs,
454
00:15:45,461 --> 00:15:48,706
and we forgot how to nut
in the ocean!
455
00:15:48,740 --> 00:15:49,983
And you bet your tushies
456
00:15:50,018 --> 00:15:52,296
I'd still be clocking in
every day,
457
00:15:52,330 --> 00:15:53,814
9:00ish to 3:00,
458
00:15:53,849 --> 00:15:56,852
if Declan hadn't given me
a reason to wake up.
459
00:15:57,922 --> 00:16:00,856
Survival of the fittest, baby.
460
00:16:00,890 --> 00:16:02,996
This is how
it was always meant to be.
461
00:16:03,031 --> 00:16:04,515
[ Keith gasps ]
462
00:16:07,035 --> 00:16:08,208
Why me?
463
00:16:08,243 --> 00:16:09,796
'Cause you.
464
00:16:09,830 --> 00:16:12,661
Build the fire up.
Burn these assholes.
465
00:16:12,695 --> 00:16:16,906
♪♪
466
00:16:16,941 --> 00:16:19,012
What's the plan?
467
00:16:19,047 --> 00:16:20,841
Florence was right.
468
00:16:20,876 --> 00:16:25,501
My stupid ego brought us here,
and now we're gonna die.
469
00:16:25,536 --> 00:16:27,193
I'm no different
than Chet.
470
00:16:27,227 --> 00:16:30,575
This is Chet country,
baby!
471
00:16:30,610 --> 00:16:32,508
Yarr!
472
00:16:32,543 --> 00:16:34,890
I'm no different
than Chet.
473
00:16:34,924 --> 00:16:36,202
♪♪
474
00:16:36,236 --> 00:16:38,549
This is as far
as we can go.
475
00:16:38,583 --> 00:16:40,723
♪♪
476
00:16:40,758 --> 00:16:44,417
Well, either I step
right through this...
477
00:16:44,451 --> 00:16:46,212
or I get shocked and die.
478
00:16:46,246 --> 00:16:47,834
[ Sighs ]
479
00:16:47,868 --> 00:16:49,870
Men: [ Chanting ]
Shock death! Shock death!
480
00:16:49,905 --> 00:16:52,666
Shock death!
Shock death! Shock death!
481
00:16:52,701 --> 00:16:57,257
♪♪
482
00:16:57,292 --> 00:16:58,569
Wait! Wait! Wait!
Wait. Wait.
483
00:16:58,603 --> 00:17:01,227
Boo!
Boo!
Boo!
Pbht!
484
00:17:01,261 --> 00:17:06,197
Before...
whatever happens next,
485
00:17:06,232 --> 00:17:07,716
I just want to say...
486
00:17:07,750 --> 00:17:09,925
"I love you!"
487
00:17:09,959 --> 00:17:13,377
I just blurted it out.
488
00:17:13,411 --> 00:17:15,551
And I picked him up
and I said,
489
00:17:15,586 --> 00:17:18,071
"Anthony,
legs or no legs,
490
00:17:18,106 --> 00:17:21,247
you're getting the [bleep]
back into that pool
491
00:17:21,281 --> 00:17:24,871
because love
will keep us afloat."
492
00:17:24,905 --> 00:17:26,631
[ Sobbing ]
493
00:17:26,666 --> 00:17:28,461
God damn it!
494
00:17:28,495 --> 00:17:31,774
That was the most beautiful
love story
495
00:17:31,809 --> 00:17:34,087
I've ever heard
in my whole freakin' life.
496
00:17:34,122 --> 00:17:35,537
[ Sniffles ]
497
00:17:35,571 --> 00:17:36,814
Yeah.
498
00:17:36,848 --> 00:17:40,611
Well, looks like this story's
about to come to an end.
499
00:17:40,645 --> 00:17:42,716
[ Breathing heavily ]
No.
500
00:17:42,751 --> 00:17:47,100
Those girls need their mother,
and Anthony needs his coach.
501
00:17:47,135 --> 00:17:50,621
How the hell else is he gonna
get to the Paralympics?
502
00:17:50,655 --> 00:17:52,485
Come on.
503
00:17:52,519 --> 00:17:54,797
We're gonna go get
that first-aid kit.
504
00:17:54,832 --> 00:17:57,110
♪♪
505
00:17:57,145 --> 00:18:00,665
All right, let's get lit!
506
00:18:02,115 --> 00:18:03,289
Wait! Wait.
507
00:18:03,323 --> 00:18:05,429
If it's really
survival of the fittest,
508
00:18:05,463 --> 00:18:09,433
then I think that
the two leaders should fight.
509
00:18:09,467 --> 00:18:10,641
Man to man.
510
00:18:10,675 --> 00:18:13,299
But I've already won,
little Owen.
511
00:18:13,333 --> 00:18:15,163
Why would I let you fight me?
512
00:18:15,197 --> 00:18:17,648
Oh, no --
I'm not talking about you.
513
00:18:17,682 --> 00:18:20,651
I'm talking
about the real leader.
514
00:18:20,685 --> 00:18:22,411
Keith.
515
00:18:22,446 --> 00:18:24,586
What?
No. I'm not the leader.
516
00:18:24,620 --> 00:18:26,415
You think
he's in charge?!
517
00:18:26,450 --> 00:18:27,934
I rode a man here today!
518
00:18:27,968 --> 00:18:30,833
Keith, can you tell Chet
to calm down?
519
00:18:33,664 --> 00:18:35,666
You think you're gonna tell me
what to do now?
520
00:18:35,700 --> 00:18:37,806
No, Chet.
I'd never.[ Blade clicks ]
521
00:18:37,840 --> 00:18:39,014
I-I swear!
522
00:18:39,048 --> 00:18:44,157
♪♪
523
00:18:44,192 --> 00:18:45,331
Did he get me?
524
00:18:45,365 --> 00:18:48,023
Do you guys like me?
525
00:18:48,057 --> 00:18:49,956
[ Body thuds ]
526
00:18:49,990 --> 00:18:51,337
♪♪
527
00:18:51,371 --> 00:18:54,029
Okay.
528
00:18:54,063 --> 00:18:56,065
You want me?
529
00:18:56,100 --> 00:18:57,619
You got me.
530
00:18:57,653 --> 00:19:00,863
Let's fight,
little boy.
531
00:19:05,696 --> 00:19:07,698
Whatever happens next,
532
00:19:07,732 --> 00:19:10,149
I just wanted to say...
533
00:19:10,183 --> 00:19:11,702
you're not
a total brat.
534
00:19:11,736 --> 00:19:13,911
And if one day,
535
00:19:13,945 --> 00:19:15,637
I'm lucky enough to --
536
00:19:15,671 --> 00:19:18,674
♪♪
537
00:19:18,709 --> 00:19:21,298
[ Moaning softly ]
538
00:19:21,332 --> 00:19:23,679
♪♪
539
00:19:23,714 --> 00:19:25,819
Ugh. Oh, God.
No. God. Ew.
540
00:19:25,854 --> 00:19:27,304
Ew! Ew! Ew! Ew!
541
00:19:27,338 --> 00:19:29,375
What?!
Sorry. Sorry.
That was just...
542
00:19:29,409 --> 00:19:31,308
What?!...so much tongue.
543
00:19:31,342 --> 00:19:32,930
It was like...It was a lot, yeah.
544
00:19:32,964 --> 00:19:34,828
Like a friggin' eel
in there.
Yeah.
545
00:19:34,863 --> 00:19:36,209
Oh, my God!
What is wrong with you?
546
00:19:36,244 --> 00:19:37,728
First, you're obsessed
with me,
547
00:19:37,762 --> 00:19:39,108
and now you reject me?
Screw you!
548
00:19:39,143 --> 00:19:40,248
No, no. no, no.
Jess, Jess, Jess, Jess.
549
00:19:40,282 --> 00:19:42,836
I'm not rejecting you.
It's just...
550
00:19:42,871 --> 00:19:44,252
[ Exhales sharply ]
551
00:19:44,286 --> 00:19:48,083
...that kiss
made me realize...
552
00:19:48,117 --> 00:19:50,534
I don't want
19-year-old Jess.
553
00:19:50,568 --> 00:19:54,676
I want the amazing,
grown-ass,
554
00:19:54,710 --> 00:20:00,785
right-amount-of-tongue-using
woman that she becomes.
555
00:20:00,820 --> 00:20:03,202
I want...
556
00:20:03,236 --> 00:20:04,444
[Imitates Borat]
My wife.
557
00:20:04,479 --> 00:20:05,859
Oh, my God.
558
00:20:05,894 --> 00:20:09,208
♪♪
559
00:20:09,242 --> 00:20:12,176
Gross, old Jess
is lucky to have you.
560
00:20:14,074 --> 00:20:15,628
[ Exhales sharply ]
561
00:20:15,662 --> 00:20:21,979
♪♪
562
00:20:22,013 --> 00:20:23,808
[ Sighs ]
563
00:20:23,843 --> 00:20:27,053
♪♪
564
00:20:27,087 --> 00:20:28,710
[ Normal voice ] Yeah!
565
00:20:28,744 --> 00:20:30,229
-We did it!
-Whoo!
566
00:20:30,263 --> 00:20:31,885
Get it, girl!
[ Laughs ]
567
00:20:31,920 --> 00:20:35,130
What?!
W-W-W-Why didn't she fry?
568
00:20:35,164 --> 00:20:36,235
[ Device beeps ]
569
00:20:36,269 --> 00:20:38,478
Her bracelet
is not responding.
570
00:20:38,513 --> 00:20:40,377
Oh, Jesus, woman.
571
00:20:40,411 --> 00:20:41,826
Get down there now.
She's --
572
00:20:41,861 --> 00:20:45,278
Almost there.
Hang in there, Karen.
573
00:20:45,313 --> 00:20:46,590
I'm not gonna let you --
574
00:20:46,624 --> 00:20:47,901
Die!
575
00:20:47,936 --> 00:20:49,248
I'm gonna crack your skull open,
576
00:20:49,282 --> 00:20:51,077
and I'm gonna drink
your brain juice!
577
00:20:51,111 --> 00:20:53,010
You got this, Owen!
Just don't let him --
578
00:20:53,044 --> 00:20:54,425
[Bleep] me.
579
00:20:55,461 --> 00:20:58,360
How do I turn this thing off?
38007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.