Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:12,093
♪ wonder woman, wonder woman ♪
2
00:00:12,162 --> 00:00:15,313
♪ all the world's
Waiting for you ♪
3
00:00:16,283 --> 00:00:20,302
♪ and the power you possess ♪
4
00:00:20,370 --> 00:00:24,356
♪ in your satin tights,
Fighting for your rights ♪
5
00:00:24,425 --> 00:00:29,327
♪ and the old red,
White and blue ♪
6
00:00:31,615 --> 00:00:33,698
♪ wonder woman ♪
7
00:00:35,702 --> 00:00:38,637
♪ wonder woman ♪
8
00:00:38,705 --> 00:00:41,874
♪ now the world
Is ready for you ♪
9
00:00:42,843 --> 00:00:46,845
♪ and the wonders you can do ♪
10
00:00:46,914 --> 00:00:50,932
♪ make a hawk a dove,
Stop a war with love ♪
11
00:00:51,001 --> 00:00:55,988
♪ make a liar tell the truth ♪
12
00:00:58,141 --> 00:01:00,609
♪ wonder woman ♪
13
00:01:02,797 --> 00:01:07,299
♪ get us out from
Under, wonder woman ♪
14
00:01:07,368 --> 00:01:11,386
♪ all our hopes are
Pinned upon you ♪
15
00:01:11,454 --> 00:01:15,457
♪ and the magic that you do ♪
16
00:01:15,525 --> 00:01:19,544
♪ stop a bullet cold,
Make the axis fold ♪
17
00:01:19,613 --> 00:01:24,566
♪ change their minds,
And change the world ♪
18
00:01:27,821 --> 00:01:30,172
♪ wonder woman ♪
19
00:01:31,842 --> 00:01:34,876
♪ wonder woman ♪
20
00:01:34,945 --> 00:01:38,814
♪ you're a wonder,
Wonder woman ♪
21
00:01:41,769 --> 00:01:45,854
and now, the conclusion of
Judgment from outer space.
22
00:02:18,855 --> 00:02:20,238
♪
23
00:02:23,543 --> 00:02:24,909
♪
24
00:02:43,914 --> 00:02:45,814
One of the primitives is trying
25
00:02:45,883 --> 00:02:47,732
To activate andros' key control.
26
00:02:47,801 --> 00:02:49,434
Let her, gorel.
27
00:02:49,503 --> 00:02:51,403
If the correct
Signal isn't sent,
28
00:02:51,472 --> 00:02:55,273
The satellite would
Automatically destroy their planet.
29
00:02:55,342 --> 00:02:57,109
We won't have to bother.
30
00:03:35,649 --> 00:03:38,917
General, I just received a report
Of an unidentified submarine.
31
00:03:38,986 --> 00:03:40,518
A p.B.Y. Spotted
It this morning.
32
00:03:40,571 --> 00:03:43,071
I checked atcom and none of
Our subs should be in that area.
33
00:03:43,139 --> 00:03:45,969
That could be the way they're of
Getting andros out of the country.
34
00:03:45,993 --> 00:03:48,288
All right, red alert the
Anti-sub patrol immediately,
35
00:03:48,312 --> 00:03:50,796
And get every
Available p.B.Y. In the air.
36
00:03:50,864 --> 00:03:53,849
I want that craft
Identified and seized.
37
00:03:53,917 --> 00:03:55,983
We've got to get andros back.
38
00:03:56,053 --> 00:03:57,068
Yes, sir.
39
00:04:26,433 --> 00:04:28,966
The nazi humans now
Have andros prisoner
40
00:04:29,035 --> 00:04:31,436
And are taking him
To their homeland.
41
00:04:31,505 --> 00:04:34,773
How much more must we see
Before the judgment is made?
42
00:04:51,691 --> 00:04:53,058
♪
43
00:04:53,760 --> 00:04:55,126
♪
44
00:05:46,480 --> 00:05:49,197
Please, if you hear me,
45
00:05:50,367 --> 00:05:52,450
Wherever you are,
46
00:05:52,519 --> 00:05:54,636
Andros has been
Captured by the nazis
47
00:05:54,705 --> 00:05:58,540
And he needs whatever strength
And powers that you can give him.
48
00:05:58,608 --> 00:06:00,942
He told me about his
Mission here on earth.
49
00:06:01,010 --> 00:06:03,778
There are good people
Here, people worth saving.
50
00:06:03,847 --> 00:06:06,715
people who right now
Are risking their lives
51
00:06:06,783 --> 00:06:09,684
to try to save a
Stranger like andros.
52
00:06:11,171 --> 00:06:13,004
if you can hear me,
53
00:06:14,224 --> 00:06:17,108
please help.
54
00:06:20,531 --> 00:06:24,132
I still say all humans are
Alike and not worth saving.
55
00:06:24,200 --> 00:06:27,802
It is andros' mission
To decide that.
56
00:06:27,871 --> 00:06:30,791
We cannot leave him without
Hope as you would wish it.
57
00:06:30,824 --> 00:06:33,024
Then leave him the spacecraft.
58
00:06:33,092 --> 00:06:34,693
If he can gain his freedom,
59
00:06:34,761 --> 00:06:37,356
And if his humans are
Civilized enough to help him,
60
00:06:37,380 --> 00:06:39,881
Why, then, he's
Proved his point.
61
00:06:39,950 --> 00:06:41,600
Otherwise...
62
00:06:41,668 --> 00:06:45,053
Let him die? Alone,
Among savages?
63
00:06:45,121 --> 00:06:47,022
Andros chose the test.
64
00:06:48,158 --> 00:06:49,624
I call a vote.
65
00:07:15,785 --> 00:07:18,085
As the council has decided.
66
00:07:27,580 --> 00:07:29,998
Sir, we've been
Searching all sections
67
00:07:30,066 --> 00:07:32,845
Of the north and south
Atlantic for 2 weeks now.
68
00:07:32,869 --> 00:07:36,704
We have to assume that
They've gotten away with andros.
69
00:07:36,773 --> 00:07:39,502
I think we should proceed
Immediately on the information
70
00:07:39,526 --> 00:07:41,826
Prime minister
Churchill gave you.
71
00:07:41,895 --> 00:07:43,377
Yes, mr. President.
72
00:07:43,446 --> 00:07:45,963
I'll implement the
Plan immediately.
73
00:07:47,834 --> 00:07:50,697
Churchill has told the
President that british intelligence
74
00:07:50,721 --> 00:07:54,539
Knows of a heavily secured enemy
Intelligence interrogation center.
75
00:07:54,607 --> 00:07:56,991
We feel sure that's
Where they'll take andros.
76
00:07:57,059 --> 00:08:00,478
It's heavily guarded and
Extremely difficult to penetrate.
77
00:08:00,547 --> 00:08:02,247
But not impossible.
78
00:08:02,315 --> 00:08:03,826
I'd like to
Volunteer to try, sir.
79
00:08:03,850 --> 00:08:05,461
How soon can you
Leave for london?
80
00:08:05,485 --> 00:08:07,168
Tonight.
81
00:08:07,237 --> 00:08:08,681
Diana can look after
The office while I'm gone.
82
00:08:08,705 --> 00:08:10,021
Of course, sir.
83
00:08:10,089 --> 00:08:13,324
I'll secure full
Cooperation from the british.
84
00:08:13,393 --> 00:08:16,160
This interrogation
Center, what's it called?
85
00:08:16,229 --> 00:08:17,528
Schloss markheim.
86
00:08:32,312 --> 00:08:34,479
I trust you will be
Comfortable, dr, andros.
87
00:08:34,548 --> 00:08:36,692
Oh, no matter, mr. Bjornsen.
88
00:08:36,716 --> 00:08:39,250
If you like you may
Wash, change clothes.
89
00:08:39,319 --> 00:08:41,485
Dinner will be
Black tie in one hour.
90
00:08:41,554 --> 00:08:43,288
Ah, and I'm invited?
91
00:08:43,356 --> 00:08:45,707
You are the honored
Guest, doctor.
92
00:08:53,149 --> 00:08:54,782
Guest, of course.
93
00:08:58,888 --> 00:08:59,987
Well.
94
00:09:03,810 --> 00:09:05,844
Even given me a black tie.
95
00:09:21,561 --> 00:09:22,627
General clewes.
96
00:09:22,696 --> 00:09:23,995
Yes.
97
00:09:24,063 --> 00:09:25,574
You're admirably
Prompt, major trevor.
98
00:09:25,598 --> 00:09:26,731
I had a good flight, sir.
99
00:09:26,800 --> 00:09:28,416
Yes, and god willing,
100
00:09:28,484 --> 00:09:31,724
You'll have an equally good
One over the schwarzwald.
101
00:09:33,123 --> 00:09:36,457
Now, I'd like to have
You meet evan mallory.
102
00:09:37,327 --> 00:09:38,459
Steve trevor.
103
00:09:38,528 --> 00:09:39,671
My pleasure, now.
104
00:09:39,695 --> 00:09:41,495
Thank you.
105
00:09:41,564 --> 00:09:44,765
Yes, mallory is going to guide you
Through to the nazi interrogation center
106
00:09:44,834 --> 00:09:47,335
Located at schloss
Markheim, trevor.
107
00:09:47,404 --> 00:09:50,104
You see, I have a very... A
Very solid false identity
108
00:09:50,173 --> 00:09:52,835
As a nazi officer just returned
From the russian front.
109
00:09:52,859 --> 00:09:54,570
You'll have papers
Identifying you
110
00:09:54,594 --> 00:09:56,306
As a technical
Aide on the mission.
111
00:09:56,330 --> 00:09:59,142
Sounds like you've got
Everything set up. British efficiency.
112
00:09:59,166 --> 00:10:01,177
Oh, british! Dear,
Oh, dear, oh, dear.
113
00:10:01,201 --> 00:10:04,903
No, no, no, no, my
Friend. No, I'm welsh.
114
00:10:04,971 --> 00:10:07,205
It's a temporary alliance
Against the nazis, huh?
115
00:10:07,273 --> 00:10:08,406
Welsh madman.
116
00:10:08,474 --> 00:10:10,742
But then, all the
Welsh are a bit mad.
117
00:10:12,862 --> 00:10:16,297
That's possibly why he's a
Most efficient secret agent.
118
00:10:17,951 --> 00:10:19,417
You're in good hands.
119
00:10:19,469 --> 00:10:21,636
I'm sure of it.
When do we leave?
120
00:10:21,704 --> 00:10:23,505
Now. Within the hour.
121
00:10:24,341 --> 00:10:25,451
Good luck, sir.
122
00:10:25,475 --> 00:10:27,208
Thank you, general.
123
00:11:09,585 --> 00:11:11,419
Well, are you the busy one.
124
00:11:11,487 --> 00:11:14,088
Got a lot of things to
Clear up before this weekend.
125
00:11:14,157 --> 00:11:17,336
That's what I wanted to talk
To you about. The weekend.
126
00:11:17,360 --> 00:11:21,362
I thought maybe we could go down
To the beach and splash in the water,
127
00:11:21,431 --> 00:11:23,131
Lie on the sand,
128
00:11:23,200 --> 00:11:24,877
Maybe drum up a little interest.
129
00:11:24,901 --> 00:11:27,635
I'd love to, but I've already
Made plans for the weekend.
130
00:11:27,704 --> 00:11:29,270
Oh, really? What're
You gonna do?
131
00:11:29,339 --> 00:11:32,540
Uh, well, you might
Say I'm going hunting.
132
00:11:32,608 --> 00:11:36,127
Hunting? Diana, you
Couldn't hurt a fly.
133
00:11:36,195 --> 00:11:38,596
Oh, I'm not going hunting
To hurt anything, etta.
134
00:11:38,665 --> 00:11:40,799
I'm going to find something.
135
00:11:41,968 --> 00:11:43,301
Hopefully.
136
00:12:05,759 --> 00:12:08,971
You have no idea of how
This mechanism works?
137
00:12:08,995 --> 00:12:12,163
Only that it connects
To some power source, sir.
138
00:12:12,232 --> 00:12:16,050
I trust dr. Graebner
Will soon tell us more.
139
00:12:16,118 --> 00:12:18,019
We will begin analysis at once.
140
00:12:18,087 --> 00:12:20,771
Uh, question: this
Andros will cooperate?
141
00:12:21,958 --> 00:12:24,208
I think I can persuade him.
142
00:12:24,277 --> 00:12:25,926
And if you cannot,
143
00:12:27,681 --> 00:12:29,998
I have experts who can.
144
00:12:41,544 --> 00:12:44,645
"Lieutenant felzer."
Good papers.
145
00:12:44,714 --> 00:12:46,180
The best.
146
00:12:46,249 --> 00:12:48,194
There really is a
leutnant felzer.
147
00:12:48,218 --> 00:12:49,717
leutnant.
148
00:12:49,786 --> 00:12:51,764
Mmm-hmm, he's on the eastern
Front. He'd better stay there.
149
00:12:51,788 --> 00:12:54,422
If he comes back,
We will both be shot.
150
00:13:24,621 --> 00:13:27,088
Ah, dr. Andros,
Welcome to markheim!
151
00:13:27,156 --> 00:13:30,091
May I introduce colonel-general
Heinrich von dreiberg.
152
00:13:30,159 --> 00:13:31,399
Dr. Andros.
153
00:13:31,427 --> 00:13:34,028
No "Doctor,"
Please. Just andros.
154
00:13:34,096 --> 00:13:38,282
On my planet, we've given
Up the custom of using titles.
155
00:13:38,351 --> 00:13:42,219
I'm professor graebner
Of the ministry of science.
156
00:13:42,288 --> 00:13:44,338
And you, dr. Andros,
157
00:13:44,407 --> 00:13:48,276
You claim to be an
Alien from outer space?
158
00:13:48,344 --> 00:13:50,645
I'm precisely
What I claim to be.
159
00:13:51,965 --> 00:13:54,515
But you are involved
In atom research, yes?
160
00:13:54,584 --> 00:13:57,718
No, we completed our
Atomic research long ago.
161
00:13:57,787 --> 00:14:00,854
Now our children learn
Atomic and sub-atomic physics
162
00:14:00,923 --> 00:14:05,026
In primary school much as your
Children learn primitive fire making.
163
00:14:07,030 --> 00:14:08,796
Very interesting, doctor.
164
00:14:08,865 --> 00:14:11,966
But let us leave serious
Talk for later, hmm?
165
00:14:12,035 --> 00:14:13,233
Now, dinner.
166
00:14:13,302 --> 00:14:16,070
Ah, may I introduce
fraulein engel.
167
00:14:17,339 --> 00:14:18,839
Shall we go in?
168
00:14:25,081 --> 00:14:26,313
Bjornsen.
169
00:14:30,153 --> 00:14:31,936
He is impertinent.
170
00:14:32,004 --> 00:14:33,582
And the ridiculous cover story
171
00:14:33,606 --> 00:14:35,718
About an alien from outer space.
172
00:14:35,742 --> 00:14:40,044
Gentlemen, he has already admitted
His connection to atom research.
173
00:14:40,113 --> 00:14:42,363
We are convinced
He is a key scientist
174
00:14:42,432 --> 00:14:44,326
In the allied scientific
Establishment,
175
00:14:44,350 --> 00:14:46,366
But like many
Scientists, he is naive.
176
00:14:46,435 --> 00:14:49,687
I think I can persuade
Him to join our cause.
177
00:14:49,739 --> 00:14:52,373
And if you can't, bjornsen?
178
00:14:52,442 --> 00:14:55,559
Sir, perhaps fraulein engel can.
179
00:15:29,796 --> 00:15:32,329
I promised you, andros,
180
00:15:32,398 --> 00:15:35,382
That we'd have a chance
To talk more privately.
181
00:15:35,452 --> 00:15:36,968
And more pleasantly.
182
00:15:37,036 --> 00:15:38,769
Well, I'm flattered.
183
00:15:42,675 --> 00:15:44,008
Thank you.
184
00:15:50,016 --> 00:15:51,216
prosit.
185
00:15:55,688 --> 00:15:57,555
It's beautiful, bubbly.
186
00:15:58,925 --> 00:16:00,258
It's alive.
187
00:16:01,861 --> 00:16:04,628
It's too bad the
Sparkle is so short-lived,
188
00:16:05,731 --> 00:16:07,265
And then it's dead.
189
00:16:08,284 --> 00:16:10,317
Tell me something.
190
00:16:10,386 --> 00:16:13,471
Why do you let yourself
Be used like this?
191
00:16:13,540 --> 00:16:15,473
A charming object
192
00:16:15,541 --> 00:16:17,992
Sent off to seduce a stranger.
193
00:16:19,796 --> 00:16:21,679
Love isn't a commodity.
194
00:16:22,348 --> 00:16:24,215
It is at least, a gift,
195
00:16:24,967 --> 00:16:26,701
At best, a sharing.
196
00:16:28,988 --> 00:16:32,223
You remember when
You were a little girl?
197
00:16:32,291 --> 00:16:35,226
The ocean sunrises
Over wesermunde.
198
00:16:36,696 --> 00:16:40,331
The golden dreams
Of a knight come riding.
199
00:16:42,035 --> 00:16:43,817
How did you know?
200
00:16:43,886 --> 00:16:47,438
And the girl who
Knew she was beautiful.
201
00:16:52,979 --> 00:16:54,059
No!
202
00:16:56,098 --> 00:16:59,100
touching. Touching.
Touching. Touching.
203
00:17:03,273 --> 00:17:05,723
I see you've decided to
Communicate with me again.
204
00:17:05,792 --> 00:17:09,143
you do have faith in
These primitives, andros.
205
00:17:10,296 --> 00:17:12,656
it is a quality
The council needs.
206
00:17:14,184 --> 00:17:16,717
I'm exercising my privilege.
207
00:17:16,786 --> 00:17:20,421
I'm canceling the judgment's
Survey and bringing you back.
208
00:17:21,524 --> 00:17:23,457
And this planet earth?
209
00:17:23,526 --> 00:17:25,659
destroyed, of course.
210
00:17:25,728 --> 00:17:26,728
Then no.
211
00:17:27,597 --> 00:17:29,530
andros, you must realize
212
00:17:29,599 --> 00:17:33,233
your romantic faith in
These humans is false.
213
00:17:33,302 --> 00:17:36,204
they've captured
You. They will kill you.
214
00:17:36,272 --> 00:17:38,372
No, they're not all savages.
215
00:17:39,492 --> 00:17:42,159
I'm an anachronism, gorel.
216
00:17:42,228 --> 00:17:45,379
I'm a romantic. I
Still have faith.
217
00:17:45,448 --> 00:17:47,214
you're wrong.
218
00:17:47,283 --> 00:17:50,184
these people are savages.
219
00:17:50,253 --> 00:17:52,352
and if they kill you, andros,
220
00:17:53,322 --> 00:17:55,856
I will lose a friend.
221
00:17:55,925 --> 00:17:58,826
and their planet will
Be destroyed in any case.
222
00:18:31,161 --> 00:18:34,929
You have quite a remarkable
Collection of artworks.
223
00:18:34,998 --> 00:18:38,082
An example of our
Historic culture, andros.
224
00:18:42,555 --> 00:18:43,653
Seize her!
225
00:18:46,826 --> 00:18:48,192
Come on, I'll get you out.
226
00:18:48,261 --> 00:18:50,794
No, wait, wait, wait!
227
00:18:50,863 --> 00:18:52,813
Wonder woman, I can't leave yet.
228
00:18:52,881 --> 00:18:55,883
There's much too much to learn
Here before I can make a judgment.
229
00:18:55,951 --> 00:18:59,186
They're holding you
Prisoner! They are nazis.
230
00:18:59,255 --> 00:19:01,021
Yes, they are nazis.
231
00:19:01,090 --> 00:19:03,257
Your friends are
Republicans and democrats.
232
00:19:03,326 --> 00:19:05,025
The russians are communists.
233
00:19:05,094 --> 00:19:06,860
All different, all human.
234
00:19:06,929 --> 00:19:10,330
I told you, I must... I intend to
Meet the leaders of humankind.
235
00:19:10,399 --> 00:19:11,448
Including the nazis?
236
00:19:11,517 --> 00:19:13,667
Yes, yes, of course.
237
00:19:21,711 --> 00:19:24,679
Bjornsen, you brought
Me here by force,
238
00:19:24,747 --> 00:19:26,781
But I would stay of my
Own will and necessity
239
00:19:26,849 --> 00:19:28,382
If you do not harm wonder woman.
240
00:19:28,451 --> 00:19:30,685
Of course.
241
00:19:30,753 --> 00:19:33,321
We'll make you a
Good nazi yet, andros!
242
00:19:33,389 --> 00:19:35,906
At the very least, you
Are an honored guest.
243
00:19:37,894 --> 00:19:41,729
And you are quite a
Different kind of guest.
244
00:19:43,883 --> 00:19:45,383
Take them away.
245
00:19:52,157 --> 00:19:54,469
There is no doubt
She is an allied agent,
246
00:19:54,493 --> 00:19:55,926
This wonder woman.
247
00:19:55,995 --> 00:19:59,362
So why do we play
Games, bjornsen?
248
00:19:59,431 --> 00:20:01,999
Take her below and
Have her questioned.
249
00:20:02,068 --> 00:20:04,267
Questioned scientifically.
250
00:20:05,471 --> 00:20:07,938
With all due
Respect, I disagree.
251
00:20:08,007 --> 00:20:10,452
This wonder woman
Has been involved
252
00:20:10,476 --> 00:20:13,188
In some very curious
Episodes in the past.
253
00:20:13,212 --> 00:20:16,424
There are reports of
Extraordinary physical strength,
254
00:20:16,448 --> 00:20:20,767
Speed... Utter
Nonsense. She is a woman!
255
00:20:22,888 --> 00:20:24,754
An unusual woman, huh?
256
00:20:29,812 --> 00:20:32,613
I suspect an experimental agent.
257
00:20:32,681 --> 00:20:37,151
Perhaps the result of
Scientific processing.
258
00:20:39,905 --> 00:20:42,956
Connected with
This, uh, dr. Andros?
259
00:20:43,025 --> 00:20:44,570
Very possibly.
260
00:20:44,594 --> 00:20:47,961
So I have arranged to
Leave them together.
261
00:20:49,265 --> 00:20:52,065
Privately, so to speak.
262
00:20:56,289 --> 00:20:58,622
I don't understand
263
00:20:58,691 --> 00:21:00,368
How you can be
Friendly with the nazis
264
00:21:00,392 --> 00:21:02,570
When they've seized you
And taken you prisoner!
265
00:21:02,594 --> 00:21:04,028
Hmm, so did the americans.
266
00:21:04,096 --> 00:21:07,664
But that was different,
For temporary security.
267
00:21:07,733 --> 00:21:12,069
Americans don't make arbitrary
Arrests or use concentration camps.
268
00:21:12,138 --> 00:21:14,438
Uh-huh. I think you
Better explain that
269
00:21:14,506 --> 00:21:16,807
To americans of
Japanese descent.
270
00:21:19,511 --> 00:21:22,512
Democracies are not
Perfect. I mean, there are...
271
00:21:23,782 --> 00:21:25,366
There are mistakes made
272
00:21:25,434 --> 00:21:27,868
But not warfare
Against civilians.
273
00:21:27,936 --> 00:21:30,103
Not deliberate torture.
274
00:21:30,172 --> 00:21:33,990
Distinctions, not
Necessarily differences.
275
00:21:34,059 --> 00:21:36,243
I'm not interested in
National squabbles.
276
00:21:36,311 --> 00:21:38,896
I am here to study humanity.
277
00:21:38,964 --> 00:21:40,648
Or inhumanity.
278
00:21:40,716 --> 00:21:43,467
And you have no feelings,
One way or the other?
279
00:21:43,536 --> 00:21:46,236
I have very strong feelings.
280
00:21:46,305 --> 00:21:49,489
That's why I cannot indulge
Them, believe me, wonder woman.
281
00:21:50,459 --> 00:21:52,309
I'm as vulnerable as you are.
282
00:21:53,045 --> 00:21:54,045
No.
283
00:21:55,497 --> 00:21:59,099
You're a guest of bjornsen,
And his nazi masters.
284
00:21:59,168 --> 00:22:02,147
Bjornsen is a nazi but
All germans are not nazis.
285
00:22:02,171 --> 00:22:04,249
I cannot judge
Him, or his beliefs
286
00:22:04,273 --> 00:22:06,433
Until I understand them both.
287
00:22:07,443 --> 00:22:09,226
Well, I am a prisoner,
288
00:22:09,294 --> 00:22:11,840
And thanks to you, they
Have my belt and my lasso,
289
00:22:11,864 --> 00:22:13,747
So I am as helpless as you.
290
00:22:13,816 --> 00:22:17,067
Or else you would be trying
To tear this castle to pieces.
291
00:22:17,136 --> 00:22:18,852
Yes.
292
00:22:18,921 --> 00:22:21,255
Who would be
Waging warfare then?
293
00:22:24,493 --> 00:22:26,343
A few more days,
294
00:22:26,412 --> 00:22:28,732
And he will be on our side.
295
00:22:30,199 --> 00:22:31,298
Good.
296
00:22:31,367 --> 00:22:33,200
I will need his help.
297
00:22:33,268 --> 00:22:35,581
why do you have to
Be concerned, andros?
298
00:22:35,605 --> 00:22:38,038
I must confess, as of
Yet I don't understand
299
00:22:38,107 --> 00:22:41,441
The scientific principles
Behind his mechanism
300
00:22:41,511 --> 00:22:45,379
Or the devices of
That woman agent.
301
00:22:45,447 --> 00:22:47,448
Andros will cooperate.
302
00:22:47,517 --> 00:22:49,383
As for wonder woman...
303
00:22:50,069 --> 00:22:51,069
No.
304
00:22:52,038 --> 00:22:53,637
Nothing, nothing
305
00:22:54,407 --> 00:22:56,106
Will happen to her.
306
00:22:57,476 --> 00:23:01,211
Until she gives us the
Information we want.
307
00:23:01,280 --> 00:23:03,097
Well, I'll be careful.
308
00:23:15,460 --> 00:23:17,900
All in order, captain braun.
309
00:23:19,098 --> 00:23:22,833
But your case is slightly
Different, lieutenant felzer.
310
00:23:22,901 --> 00:23:24,919
In what way?
311
00:23:24,987 --> 00:23:27,549
Your papers indicate you have
Recently served on the eastern front,
312
00:23:27,573 --> 00:23:28,939
Von paulus' command.
313
00:23:29,008 --> 00:23:30,290
Yes. So?
314
00:23:30,359 --> 00:23:32,726
As it happens, we
Have another man
315
00:23:32,795 --> 00:23:34,745
Just back from
The eastern front,
316
00:23:34,813 --> 00:23:36,213
Lieutenant berghoff,
317
00:23:36,282 --> 00:23:39,366
Also served under von
Paulus, also in headquarters.
318
00:23:41,753 --> 00:23:44,304
You two must have
Known each other, yeah?
319
00:23:44,373 --> 00:23:48,420
Uh, of course, it's
Possible, captain grau.
320
00:23:48,444 --> 00:23:49,909
I'd like to meet him.
321
00:23:49,978 --> 00:23:51,378
Lieutenant felzer.
322
00:23:51,447 --> 00:23:52,629
Sir?
323
00:23:52,698 --> 00:23:54,578
You have forgotten,
Your social life must wait
324
00:23:54,633 --> 00:23:56,600
Until after we have
Delivered the dispatches.
325
00:23:56,669 --> 00:23:58,319
Yes, sir.
326
00:23:58,387 --> 00:24:01,087
Your general von dreiberg is
Waiting for them personally.
327
00:24:01,156 --> 00:24:03,073
If they are delayed,
328
00:24:03,142 --> 00:24:06,310
Lieutenant felzer will undoubtedly
Return to the eastern front.
329
00:24:06,379 --> 00:24:07,828
And we will accompany him. Yeah?
330
00:24:07,896 --> 00:24:09,813
I apologize, sir!
331
00:24:09,882 --> 00:24:12,166
Of course we can't have delays
332
00:24:12,235 --> 00:24:13,946
But I had berghoff notified,
333
00:24:13,970 --> 00:24:16,453
He was eager to
Meet an old comrade.
334
00:24:16,522 --> 00:24:18,105
Some other time.
335
00:24:21,627 --> 00:24:24,061
Dispatches for
General von dreiberg.
336
00:24:24,113 --> 00:24:25,629
Thank you, captain.
337
00:24:37,926 --> 00:24:42,163
I'm only asking for a
Few simple explanations.
338
00:24:42,231 --> 00:24:44,965
We realize, of course, that
These devices are connected
339
00:24:45,034 --> 00:24:47,401
To your american atom research.
340
00:24:47,470 --> 00:24:49,486
Nonsense.
341
00:24:49,554 --> 00:24:53,673
I expected you to be
Stubborn, wonder woman.
342
00:24:53,742 --> 00:24:57,394
But you, dr. Andros, I'm sure
You can give us some details?
343
00:24:58,481 --> 00:25:02,099
Do the americans
Have an atom bomb yet?
344
00:25:02,167 --> 00:25:04,851
herr bjornsen, I'm here
To meet with your leaders.
345
00:25:04,920 --> 00:25:07,471
Not discuss dangerous toys.
346
00:25:07,539 --> 00:25:09,289
Toys!
347
00:25:09,358 --> 00:25:11,809
You call the most
Powerful explosive device
348
00:25:11,877 --> 00:25:15,412
Known to scientific
Theory a toy?
349
00:25:15,481 --> 00:25:18,165
I'm sorry, I don't mean
To be condescending.
350
00:25:18,233 --> 00:25:20,367
But my people
Discovered basic atomics
351
00:25:20,435 --> 00:25:23,453
Some thousand of your years ago
352
00:25:23,522 --> 00:25:25,072
And we experimented with it
353
00:25:25,141 --> 00:25:28,525
And then outgrew the uses
Of such power, such weapons.
354
00:25:28,594 --> 00:25:33,346
More effective, less
Clumsy and polluting.
355
00:25:33,415 --> 00:25:35,265
Enough of this
Other-world nonsense!
356
00:25:35,334 --> 00:25:36,800
Please.
357
00:25:36,868 --> 00:25:39,753
Let him continue.
358
00:25:39,822 --> 00:25:43,307
We know other planets, where
Atomic explosives were discovered
359
00:25:43,375 --> 00:25:46,577
Leading to war and destruction
360
00:25:46,646 --> 00:25:48,628
And the planets did not survive.
361
00:25:48,697 --> 00:25:51,565
Now, earth is entering
The atomic age,
362
00:25:51,651 --> 00:25:56,570
And if you do not outgrow
Your emotional primitivism,
363
00:25:56,638 --> 00:25:59,556
You will destroy
Yourselves, and others.
364
00:26:01,426 --> 00:26:04,561
It is that we cannot allow.
365
00:26:15,757 --> 00:26:19,093
Where's felzer? Oh,
Sorry, herr hauptmann.
366
00:26:19,161 --> 00:26:20,644
I'm lieutenant berghoff.
367
00:26:20,713 --> 00:26:24,131
Felzer and I were pretty
Close on the eastern front.
368
00:26:24,199 --> 00:26:26,616
Uh, berghoff, too bad!
369
00:26:26,685 --> 00:26:30,554
You just missed him. He just
Went through a few minutes ago.
370
00:26:30,622 --> 00:26:33,890
Well, then, perhaps, I can
See him when he comes out.
371
00:26:33,959 --> 00:26:37,694
You see, he still has a uniform
Of mine that he borrowed
372
00:26:37,763 --> 00:26:39,603
And, uh, I'd like
To get it back.
373
00:26:39,632 --> 00:26:42,477
It must have been a... A very
Loose fit on you, lieutenant.
374
00:26:42,501 --> 00:26:45,736
No, as a matter of fact,
375
00:26:45,805 --> 00:26:48,388
It's just about the
Best-fitting uniform I own.
376
00:26:48,457 --> 00:26:51,508
But you can't be
More than 5'9 ", 5'10",
377
00:26:52,545 --> 00:26:55,012
Felzer's at least 6'2 ", 6'3".
378
00:26:56,649 --> 00:26:58,832
Georg felzer?
379
00:26:58,901 --> 00:27:02,769
Impossible. He and I are
Exactly the same height!
380
00:27:04,206 --> 00:27:05,438
Are you sure?
381
00:27:05,507 --> 00:27:07,340
Positive.
382
00:27:07,409 --> 00:27:11,011
Whoever he is, that
Man's an imposter.
383
00:27:15,918 --> 00:27:19,403
Get me oberst bjornsen
At once. Emergency!
384
00:27:21,690 --> 00:27:22,873
I see.
385
00:27:24,359 --> 00:27:27,110
Thank you, captain
Grau. We will handle it.
386
00:27:40,459 --> 00:27:43,193
General von dreiberg.
387
00:27:43,262 --> 00:27:45,962
Major trevor, how
Nice to see you again.
388
00:27:50,786 --> 00:27:51,969
Disarm them!
389
00:28:01,313 --> 00:28:02,762
Steve.
390
00:28:02,831 --> 00:28:04,915
Wonder woman, you, too?
391
00:28:04,984 --> 00:28:07,684
Yes. I came to free andros.
392
00:28:07,736 --> 00:28:10,887
But andros doesn't
Want to be freed.
393
00:28:10,956 --> 00:28:15,058
Dr. Andros has become friendly.
394
00:28:15,127 --> 00:28:17,272
But I think, doctor,
The time has come
395
00:28:17,296 --> 00:28:21,097
For you to give us a concrete
Demonstration of that friendship.
396
00:28:22,768 --> 00:28:24,768
To be specific:
397
00:28:24,837 --> 00:28:28,555
We know you're a key scientist
In the american atom program.
398
00:28:30,175 --> 00:28:32,009
We've been patient.
399
00:28:32,077 --> 00:28:36,112
Those colorful
Stories of alien space.
400
00:28:36,799 --> 00:28:38,749
Facts.
401
00:28:38,817 --> 00:28:40,701
I told you.
402
00:28:40,769 --> 00:28:42,981
You told us charming fairytales!
The third reich is at war.
403
00:28:43,005 --> 00:28:45,071
We need weapons. Atomic weapons.
404
00:28:45,791 --> 00:28:46,806
No.
405
00:28:50,346 --> 00:28:53,046
I think you're confused, doctor.
406
00:28:53,115 --> 00:28:55,298
I'm not asking you politely.
407
00:28:55,367 --> 00:28:58,851
I have the top
American female agent,
408
00:28:58,920 --> 00:29:02,655
The head of an american
Intelligence operation,
409
00:29:02,724 --> 00:29:06,026
And the leading british
Spy in the third reich!
410
00:29:06,095 --> 00:29:08,979
I have them! And
You will see them die!
411
00:29:10,849 --> 00:29:13,016
You don't understand.
Why don't you...
412
00:29:13,085 --> 00:29:15,485
It is you who does
Not understand.
413
00:29:16,422 --> 00:29:18,054
The talk is over!
414
00:29:19,457 --> 00:29:21,941
Take them down. For questioning.
415
00:29:48,286 --> 00:29:50,331
I'd get nightmares like this.
416
00:29:50,355 --> 00:29:53,168
But I wasn't lucky enough
To have you in them, princess.
417
00:29:53,192 --> 00:29:55,726
This leads to the wine cellar,
418
00:29:55,794 --> 00:29:57,360
Which we have enlarged.
419
00:29:57,429 --> 00:29:59,329
This whole section
Of the foundation
420
00:29:59,398 --> 00:30:01,565
Was carved out of living rock.
421
00:30:01,634 --> 00:30:05,802
It took us a year and a
Good deal of forced labor.
422
00:30:05,871 --> 00:30:09,239
Man's inhumanity to man.
423
00:30:09,307 --> 00:30:12,208
Rather the strong's
Use of the weak.
424
00:30:12,277 --> 00:30:13,777
Not pretty, dr. Andros,
425
00:30:13,846 --> 00:30:17,647
But the truth behind all power,
All governments: strength.
426
00:30:17,716 --> 00:30:20,917
The strength of a
Frightened, evil child
427
00:30:22,187 --> 00:30:24,655
Too terrified to
Trust in gentleness.
428
00:30:24,723 --> 00:30:26,790
Gentleness?
429
00:30:26,859 --> 00:30:30,410
Only in paradise, wonder woman.
430
00:30:31,063 --> 00:30:32,411
I hope not.
431
00:30:37,535 --> 00:30:40,804
You will see we have
Modernized it a bit.
432
00:30:47,913 --> 00:30:49,946
Have them cover all exits.
433
00:30:51,150 --> 00:30:53,250
Put them in there.
434
00:30:54,820 --> 00:30:57,254
We'll go to the laboratory.
435
00:30:57,322 --> 00:30:58,621
Get your hands off...
436
00:30:58,690 --> 00:31:01,925
Don't confuse heroism
With stupidity, major.
437
00:31:01,994 --> 00:31:04,761
You are 100 meters down in
The heart of the mountain.
438
00:31:04,830 --> 00:31:06,747
You have very few options.
439
00:31:06,815 --> 00:31:08,895
He's right, steve, for now.
440
00:31:10,085 --> 00:31:12,585
Look, you, the
War isn't over yet.
441
00:31:12,654 --> 00:31:15,589
Yes, but don't worry, colonel.
442
00:31:15,657 --> 00:31:17,724
I will notify you
When we have won.
443
00:31:17,793 --> 00:31:19,876
If you are still alive.
444
00:31:34,359 --> 00:31:38,795
Professor graebner has
Been examining your devices.
445
00:31:38,863 --> 00:31:43,199
And I must admit, up till now I
Have made very little progress.
446
00:31:43,268 --> 00:31:47,220
This is clearly a control
Mechanism of some kind,
447
00:31:47,288 --> 00:31:50,456
Operating on
Electronic principles.
448
00:31:51,492 --> 00:31:57,014
These, uh, artifacts...
They are gifts.
449
00:31:57,783 --> 00:31:59,850
But what do they do?
450
00:31:59,918 --> 00:32:03,820
Uh, how do they function? I
Want detailed technical data.
451
00:32:03,889 --> 00:32:05,238
There are none.
452
00:32:05,307 --> 00:32:06,807
You're being stubborn.
453
00:32:06,892 --> 00:32:08,859
And stupid!
454
00:32:08,927 --> 00:32:11,089
Let us start with
Your device, dr. Andros.
455
00:32:11,113 --> 00:32:13,480
You will explain it.
456
00:32:13,548 --> 00:32:15,649
Even if I were willing,
It would be impossible.
457
00:32:15,718 --> 00:32:18,118
You don't have the
Scientific knowledge.
458
00:32:18,186 --> 00:32:20,053
It's not a machine.
459
00:32:20,122 --> 00:32:22,839
It's part of my mind,
Perhaps, part of my soul.
460
00:32:22,908 --> 00:32:26,493
That is mystic nonsense,
And I want facts!
461
00:32:26,561 --> 00:32:28,778
I'm sorry. No.
462
00:32:28,847 --> 00:32:31,915
I'm disappointed, andros.
463
00:32:31,983 --> 00:32:36,736
Let me be clear. If you
Refuse to cooperate...
464
00:32:36,805 --> 00:32:38,605
You'll use force on me?
465
00:32:38,673 --> 00:32:40,440
No. Oh, no.
466
00:32:41,843 --> 00:32:43,042
On her.
467
00:32:44,813 --> 00:32:46,980
While you watch.
468
00:32:52,387 --> 00:32:54,037
They are savages.
469
00:32:56,691 --> 00:32:58,674
They have convinced me.
470
00:32:58,744 --> 00:33:00,226
You are right.
471
00:33:02,214 --> 00:33:05,348
I am a terrible threat to your
Planet, and yet you are here,
472
00:33:05,417 --> 00:33:07,683
At risk of life, to help me,
473
00:33:07,753 --> 00:33:10,837
And so is major trevor,
And evan mallory.
474
00:33:10,905 --> 00:33:13,039
The americans, the allies,
475
00:33:13,108 --> 00:33:16,793
They have human
Virtues, human flaws,
476
00:33:17,829 --> 00:33:19,162
But the nazis...
477
00:33:19,230 --> 00:33:22,165
I don't need a
Lecture on ethics!
478
00:33:22,234 --> 00:33:24,367
Nor would you understand it.
479
00:33:25,971 --> 00:33:28,871
You spoke to me of your
Cultural inheritance.
480
00:33:28,940 --> 00:33:33,343
Your inheritance is in a direct
Line with genghis khan, attila.
481
00:33:33,412 --> 00:33:36,296
You celebrate the
Darkness in the human soul.
482
00:33:37,215 --> 00:33:38,631
Start on her!
483
00:33:41,519 --> 00:33:42,718
Gorel!
484
00:33:47,993 --> 00:33:49,159
gorel!
485
00:34:08,063 --> 00:34:09,329
Andros.
486
00:34:16,905 --> 00:34:18,145
Stop her!
487
00:34:39,228 --> 00:34:40,860
If we could break up this bunk,
488
00:34:40,929 --> 00:34:43,245
We could use it
As a battering ram.
489
00:34:43,298 --> 00:34:45,579
Lock all the exits,
Stop wonder woman.
490
00:35:48,997 --> 00:35:51,480
Whatever happened,
My dear princess,
491
00:35:53,117 --> 00:35:55,230
Your coming here
To help me like this
492
00:35:55,254 --> 00:35:57,454
Has renewed my
Faith in humankind.
493
00:36:01,677 --> 00:36:03,677
I'm stripped of my powers.
494
00:36:06,047 --> 00:36:10,350
So the only way I can return to my
Spacecraft safely is with human help.
495
00:36:11,436 --> 00:36:13,619
And I will have made a point.
496
00:36:14,322 --> 00:36:16,089
If I'm killed...
497
00:36:16,157 --> 00:36:19,459
Then it would prove
That we aren't civilized.
498
00:36:19,527 --> 00:36:21,161
And then earth...
499
00:36:22,347 --> 00:36:24,346
Would end.
500
00:36:24,415 --> 00:36:28,835
And you have risked
Your life for us.
501
00:36:28,903 --> 00:36:30,954
No, for what I believe in.
502
00:36:32,157 --> 00:36:33,906
I don't risk my life:
503
00:36:34,960 --> 00:36:37,727
My life is what I believe in.
504
00:37:09,544 --> 00:37:12,611
Its too bloody well-made,
Bloody perfectionists.
505
00:37:40,025 --> 00:37:41,490
Go after them.
506
00:37:55,307 --> 00:37:56,572
That way!
507
00:38:10,421 --> 00:38:12,905
♪ wonder woman ♪
508
00:38:14,475 --> 00:38:16,876
♪ wonder woman ♪
509
00:38:27,122 --> 00:38:28,287
Go on.
510
00:38:42,370 --> 00:38:44,415
No, no, she's here to help us.
511
00:38:44,439 --> 00:38:46,049
How do you know
You can trust her?
512
00:38:46,073 --> 00:38:47,440
Andros knows.
513
00:38:47,509 --> 00:38:48,808
Yes.
514
00:38:48,876 --> 00:38:51,611
I don't care what
Happens to the rest of you,
515
00:38:51,680 --> 00:38:53,413
But I won't see him killed!
516
00:38:53,481 --> 00:38:54,747
This way.
517
00:39:14,836 --> 00:39:16,936
A secret exit. In case
Of heavy bombing.
518
00:39:17,005 --> 00:39:18,483
You can break the door open,
519
00:39:18,507 --> 00:39:20,668
There's a tunnel that leads
Past the security points.
520
00:39:20,692 --> 00:39:21,991
Thank you.
521
00:39:24,429 --> 00:39:25,595
Thank you, lisa.
522
00:39:25,663 --> 00:39:26,813
Don't.
523
00:39:27,532 --> 00:39:28,947
I don't even know why.
524
00:39:29,017 --> 00:39:30,316
I do.
525
00:39:30,385 --> 00:39:34,070
And when that knight
Comes riding, he'll know, too.
526
00:39:47,169 --> 00:39:48,668
gorel, sakri,
527
00:39:49,871 --> 00:39:51,604
I'm no longer important,
528
00:39:51,673 --> 00:39:53,472
but wonder woman is.
529
00:39:53,541 --> 00:39:55,381
surely by now you've
Seen the potential
530
00:39:55,443 --> 00:39:56,775
for good in humans.
531
00:39:56,844 --> 00:39:59,546
wonder woman is the
Hope of the human race.
532
00:39:59,614 --> 00:40:03,332
the hope of this
Entire misguided planet.
533
00:40:03,401 --> 00:40:06,302
Grant me back my
Powers that I may help her.
534
00:40:16,298 --> 00:40:18,597
You have your powers back?
535
00:40:18,666 --> 00:40:20,633
Yes, because of you.
536
00:40:34,082 --> 00:40:36,193
Has the decision
Been reached, andros?
537
00:40:36,217 --> 00:40:37,783
Yes.
538
00:40:37,852 --> 00:40:40,402
We found war, violence,
539
00:40:40,471 --> 00:40:43,106
Injustice and torture.
540
00:40:43,174 --> 00:40:44,974
Your planet is
Troubled, princess.
541
00:40:45,043 --> 00:40:48,044
Humankind is flawed
With self-destruction.
542
00:40:48,113 --> 00:40:50,013
But that is only a flaw.
543
00:40:50,081 --> 00:40:52,615
It's the disease of
Racial childhood.
544
00:40:52,683 --> 00:40:54,384
I found a balance.
545
00:40:54,452 --> 00:40:57,120
And I remember how you
Gave me back my power:
546
00:40:57,188 --> 00:40:59,905
Freely, ethically.
547
00:40:59,975 --> 00:41:02,308
Then the earth
Won't be destroyed?
548
00:41:02,394 --> 00:41:05,361
No, the spirit be thanked. I
Won a vote in the council.
549
00:41:09,367 --> 00:41:11,600
50 of your years, princess.
550
00:41:13,021 --> 00:41:15,855
I am empowered to
Grant you that: 50 years.
551
00:41:16,941 --> 00:41:19,125
And you'll have atomic power,
552
00:41:19,194 --> 00:41:20,927
You'll begin to explore space,
553
00:41:20,995 --> 00:41:23,963
I hope you discover answers.
554
00:41:24,032 --> 00:41:25,448
Oh, we will.
555
00:41:27,985 --> 00:41:30,753
No, we... We may.
556
00:41:32,574 --> 00:41:35,041
Hmm, it's a question.
557
00:41:35,109 --> 00:41:39,695
Perhaps the next 50 years will
Give us something of an answer.
558
00:41:39,764 --> 00:41:42,982
I can answer in
Regards to you, princess.
559
00:41:43,051 --> 00:41:45,434
And I can offer
You an invitation.
560
00:41:46,504 --> 00:41:47,970
Come with me.
561
00:41:49,173 --> 00:41:50,240
Into space?
562
00:41:50,308 --> 00:41:52,125
Yes, to the real world.
563
00:41:52,193 --> 00:41:56,529
To a planet of water, and
A civilization of dolphins,
564
00:41:56,598 --> 00:42:01,016
A planet of gardens, where
You can meet plant intelligences,
565
00:42:01,086 --> 00:42:04,120
A planet where the
Gravity allows you to fly.
566
00:42:04,189 --> 00:42:06,388
Oh, there are
Thousands of worlds,
567
00:42:06,457 --> 00:42:10,693
And you can see them, you
Can even taste them if you wish.
568
00:42:10,762 --> 00:42:12,962
Then spend some time with me.
569
00:42:13,865 --> 00:42:14,865
Us.
570
00:42:17,252 --> 00:42:19,618
On my home.
571
00:42:19,687 --> 00:42:23,322
I can't. Andros,
I'm pledged as well
572
00:42:24,259 --> 00:42:25,624
To my earth,
573
00:42:26,494 --> 00:42:28,611
Humanity and my destiny.
574
00:42:29,463 --> 00:42:30,797
Of course.
575
00:42:34,285 --> 00:42:35,935
Well, it's only 50 years.
576
00:42:38,423 --> 00:42:43,225
In 1992, I'll be back
And renew my offer.
577
00:44:04,275 --> 00:44:05,608
Hi, diana.
578
00:44:07,278 --> 00:44:09,578
The general still in with steve?
579
00:44:12,216 --> 00:44:14,216
Oh, I know that look.
580
00:44:15,386 --> 00:44:17,052
Who's the fella?
581
00:44:17,121 --> 00:44:19,388
Oh, I'm sorry, I didn't
Hear what you said.
582
00:44:19,457 --> 00:44:21,435
I said you were
Thinking about a guy.
583
00:44:21,459 --> 00:44:25,227
And I want to hear all
About it, in minute detail.
584
00:44:25,296 --> 00:44:29,098
Well, as a matter of fact, I
Was thinking about someone,
585
00:44:29,167 --> 00:44:31,584
But by this time
He is very far away.
586
00:44:31,652 --> 00:44:33,486
Overseas?
587
00:44:33,555 --> 00:44:35,071
You might say so.
588
00:44:35,140 --> 00:44:37,807
Don't worry, he'll be back.
589
00:44:37,875 --> 00:44:41,911
Oh, I'm not worried. He'll
Come back, I know, he promised.
590
00:44:41,980 --> 00:44:44,513
And he seems to be
A man of his word.
591
00:44:46,784 --> 00:44:48,751
Oh, general, the white
House just called.
592
00:44:48,820 --> 00:44:51,420
The president wants your
Final report on andros.
593
00:44:51,489 --> 00:44:53,089
Final report?
594
00:44:53,157 --> 00:44:55,324
The man's vanished from
The face of the earth,
595
00:44:55,392 --> 00:44:58,293
That's about the only
Final report I can make.
596
00:45:00,465 --> 00:45:01,931
The general's right.
597
00:45:01,999 --> 00:45:03,632
How do we know
It's a final report
598
00:45:03,701 --> 00:45:05,367
If we can't find a
Trace of andros?
599
00:45:05,436 --> 00:45:09,404
From what you told me, andros was
The most honest man you'd ever met,
600
00:45:09,474 --> 00:45:12,908
He said he was going back to his
Own planet, why would you doubt him?
601
00:45:12,977 --> 00:45:14,543
I don't.
602
00:45:14,612 --> 00:45:18,748
I guess I'm just a little
Jealous, that's all.
603
00:45:18,816 --> 00:45:21,884
I saw the way wonder
Woman looked at him
604
00:45:21,952 --> 00:45:24,803
And just wanted to make
100 percent sure he is gone.
605
00:45:24,872 --> 00:45:28,357
I don't think you have
Anything to worry about, steve.
606
00:45:28,426 --> 00:45:32,512
No matter how much andros would have
Wanted wonder woman to go back with him,
607
00:45:32,580 --> 00:45:35,314
I'm sure she'd rather
Stay here with you.
608
00:45:35,884 --> 00:45:37,783
W-with us.
609
00:45:47,411 --> 00:45:52,448
♪ wonder woman, wonder woman ♪
610
00:45:52,517 --> 00:45:55,601
♪ all the world's
Waiting for you ♪
611
00:45:56,537 --> 00:46:00,573
♪ and the power you possess ♪
612
00:46:00,642 --> 00:46:04,710
♪ in your satin tights,
Fighting for your rights ♪
613
00:46:04,779 --> 00:46:09,748
♪ and the old red,
White and blue ♪
614
00:46:11,936 --> 00:46:14,337
♪ wonder woman ♪
615
00:46:15,973 --> 00:46:19,024
♪ all our hopes are
Pinned upon you ♪
616
00:46:20,044 --> 00:46:24,113
♪ and the magic that you do ♪
617
00:46:24,182 --> 00:46:28,200
♪ stop a bullet cold,
Make the axis fold ♪
618
00:46:28,268 --> 00:46:33,239
♪ change their minds,
And change the world ♪
619
00:46:34,842 --> 00:46:38,160
♪ you're a wonder,
Wonder woman ♪
45664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.