Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,101 --> 00:01:41,477
It's already twenty after eight.
2
00:01:41,519 --> 00:01:43,396
I'm supposed to report to work
in 40 minutes.
3
00:01:43,438 --> 00:01:46,691
- Where's work?
- Downtown LA. Be careful.
4
00:01:46,774 --> 00:01:49,628
It's rush hour, lady. Take you half
that long just to get to the freeway.
5
00:01:49,652 --> 00:01:52,322
Great. Is that's the last of it,
except for the piano?
6
00:01:52,697 --> 00:01:55,450
Good. 'Cause I'm really
in a hurry. Come on.
7
00:01:58,328 --> 00:02:00,163
Tough all over, guys!
8
00:02:11,716 --> 00:02:13,801
Oh, where'd he come from?
9
00:02:14,802 --> 00:02:18,097
No idea, must've escaped
from a zoo or something.
10
00:02:21,434 --> 00:02:23,102
I can't believe it.
11
00:02:39,035 --> 00:02:40,912
I bet he's worth some money.
12
00:02:42,538 --> 00:02:44,207
Here, monkey, monkey.
13
00:02:45,041 --> 00:02:46,417
Come on, fella.
14
00:02:47,168 --> 00:02:48,586
Come to Uncle Max.
15
00:02:51,381 --> 00:02:53,091
Hey! What are you doing?
16
00:02:53,299 --> 00:02:56,094
Don't chase him!
You're just making him run.
17
00:02:58,179 --> 00:03:00,460
- Come on, have a banana!
- Come back.
18
00:03:01,641 --> 00:03:03,017
Come here!
19
00:03:07,063 --> 00:03:08,689
- Come back here.
- Oh!
20
00:03:11,150 --> 00:03:12,750
Look out!
21
00:03:14,612 --> 00:03:15,822
Oh, no!
22
00:03:17,156 --> 00:03:18,408
Oh!
23
00:03:20,827 --> 00:03:23,246
Why did you guys have to
chase him?
24
00:03:45,059 --> 00:03:47,770
How come he isn't lying there
in 100 little pieces?
25
00:03:47,812 --> 00:03:49,897
That's a very good question.
26
00:03:53,568 --> 00:03:56,529
I think he just said,
"Welcome to LA," lady.
27
00:04:06,205 --> 00:04:08,374
Wonder Woman
28
00:04:10,376 --> 00:04:12,837
Wonder Woman
29
00:04:30,021 --> 00:04:32,940
Wonder Woman
30
00:04:34,233 --> 00:04:36,486
Wonder Woman
31
00:04:54,295 --> 00:04:56,339
Wonder Woman
32
00:05:33,626 --> 00:05:34,919
You're Prince?
33
00:05:35,294 --> 00:05:37,964
Diana Prince. You must be Dale Hawthorn.
34
00:05:40,049 --> 00:05:42,093
So you're the agent Washington sent me?
35
00:05:42,134 --> 00:05:44,011
Listen, I'm sorry I'm late, but between
36
00:05:44,053 --> 00:05:45,973
trying to move into my new house
and trying to...
37
00:05:48,057 --> 00:05:49,892
Is something wrong?
38
00:05:51,853 --> 00:05:55,982
Last week the guys in the lab put
sandpaper in my salami sandwiches.
39
00:05:56,023 --> 00:05:57,316
You wanna do me a favor?
40
00:05:57,358 --> 00:06:00,194
Go downstairs to the lab,
tell them the joke's over,
41
00:06:00,236 --> 00:06:02,488
send up the real Agent Prince.
42
00:06:02,947 --> 00:06:04,115
You know something?
43
00:06:04,156 --> 00:06:06,742
I'd really like to find out
what you do for a living,
44
00:06:06,784 --> 00:06:08,704
but I don't have the time.
45
00:06:10,204 --> 00:06:11,664
Mr. Hawthorn.
46
00:06:11,706 --> 00:06:13,833
You must be the real Agent Prince, huh?
47
00:06:13,875 --> 00:06:15,710
Mr. Hawthorn.
48
00:06:16,502 --> 00:06:21,382
My name is Diana Prince, and I have been
transferred to your field office.
49
00:06:21,424 --> 00:06:23,467
This may come as a surprise to you,
50
00:06:23,509 --> 00:06:26,429
but not all government agents
wear polyester.
51
00:06:28,973 --> 00:06:30,057
Carol!
52
00:06:30,099 --> 00:06:31,892
My name is Dr. Akers,
53
00:06:31,934 --> 00:06:35,187
and I'm looking for someone
by the name of Prince.
54
00:06:35,229 --> 00:06:37,481
- Prince! Right there with the monkey.
- Ah. Uh...
55
00:06:37,523 --> 00:06:39,817
- Chimpanzee.
- It's Diana Prince.
56
00:06:39,901 --> 00:06:43,779
Come in, Doctor.
I take it this is your monkey?
57
00:06:43,821 --> 00:06:45,323
Uh, chimpanzee.
58
00:06:46,991 --> 00:06:48,492
Oh, Tobias!
59
00:06:49,911 --> 00:06:51,329
Look at you!
60
00:06:52,830 --> 00:06:55,750
According to his tag,
he's registered to you for research.
61
00:06:55,791 --> 00:06:59,295
Yeah. I was involved in a joint project,
but my partner and I split up,
62
00:06:59,337 --> 00:07:01,172
and Tobias went with him.
63
00:07:01,255 --> 00:07:04,884
But somebody must have forgot
to lock the door, eh, Toby? Toby?
64
00:07:04,967 --> 00:07:08,262
What kind of research
were you involved in, Doctor?
65
00:07:08,679 --> 00:07:10,139
Why do you ask that?
66
00:07:10,264 --> 00:07:13,142
Well, Tobias is a little peculiar.
67
00:07:13,517 --> 00:07:16,687
He doesn't seem to need food or water.
Never gets tired.
68
00:07:17,271 --> 00:07:19,649
And I want to show you something else.
69
00:07:27,114 --> 00:07:29,492
He's not only impervious to pain,
70
00:07:29,575 --> 00:07:34,080
but to any and all physical injury.
He's invulnerable, Doctor.
71
00:07:34,121 --> 00:07:37,833
And I think that we ought to hear
about your research.
72
00:07:38,417 --> 00:07:39,669
Yeah.
73
00:07:40,211 --> 00:07:41,587
This way.
74
00:07:42,546 --> 00:07:45,549
I worked with Joseph Reichman
on government-funded research
75
00:07:45,591 --> 00:07:47,551
into the aging process.
76
00:07:48,177 --> 00:07:50,513
Now, they said that he was brilliant.
77
00:07:50,972 --> 00:07:53,557
Well, I soon found out
that he was insane.
78
00:07:53,599 --> 00:07:58,062
He was obsessed
with control and domination.
79
00:07:58,437 --> 00:08:00,022
What he was really after
80
00:08:00,064 --> 00:08:04,068
was to create this army
of invulnerable men
81
00:08:04,652 --> 00:08:07,988
with which to take over this country,
and someday the world.
82
00:08:08,072 --> 00:08:09,907
- What?
- Yeah. For certain.
83
00:08:10,366 --> 00:08:14,328
You see, Reichman and I
are molecular biologists,
84
00:08:15,329 --> 00:08:16,872
but we have different approaches.
85
00:08:16,914 --> 00:08:21,043
Now Reichman's specialty is radiation,
of which I know very little.
86
00:08:21,627 --> 00:08:26,382
And mine has to do with injections
of a chemical mixture known only to me.
87
00:08:26,507 --> 00:08:28,467
Now collectively
88
00:08:28,509 --> 00:08:31,137
we were headed
for a fantastic breakthrough.
89
00:08:31,178 --> 00:08:33,723
Until a month ago,
when I saw the real Reichman
90
00:08:33,764 --> 00:08:37,184
and what he was after.
And then I broke off with him. But...
91
00:08:39,645 --> 00:08:42,314
Stupid. I left behind,
92
00:08:42,815 --> 00:08:44,400
in the laboratory,
93
00:08:44,859 --> 00:08:47,445
three syringes. Three.
94
00:08:49,071 --> 00:08:53,159
Now, maybe he's tried
to make a chimpanzee invulnerable.
95
00:08:53,200 --> 00:08:56,120
- But do you think that he would really...
- Yeah.
96
00:08:56,245 --> 00:08:58,998
That would be his next step
with the syringes.
97
00:08:59,081 --> 00:09:02,168
Finding and using a human guinea pig.
98
00:09:18,267 --> 00:09:22,646
Come on, will you, Kandel? You make
the rest of the faculty look anemic.
99
00:09:24,148 --> 00:09:26,901
Look at this, you're not even sweating.
100
00:09:28,486 --> 00:09:30,362
And as for your pulse rate...
101
00:09:30,404 --> 00:09:31,947
It's just over 50.
102
00:09:32,907 --> 00:09:35,367
You've been exercising for half an hour.
103
00:09:35,659 --> 00:09:38,996
And that, even for
an ex-football player, is not normal.
104
00:09:39,538 --> 00:09:42,374
Come on, Kandel.
Tell me, what's your secret?
105
00:09:43,793 --> 00:09:47,171
I volunteered for some research
a couple of weeks ago.
106
00:09:47,254 --> 00:09:49,173
I can always use the extra money.
107
00:09:49,215 --> 00:09:52,051
The guy's into gerontology,
study of aging.
108
00:09:52,093 --> 00:09:53,511
You're getting injections?
109
00:09:53,552 --> 00:09:55,554
Yeah. And radiation.
110
00:09:55,805 --> 00:09:58,599
You know, they're experimenting
with the oxidation process,
111
00:09:58,641 --> 00:10:00,726
- or something like that. I don't know.
- Who?
112
00:10:01,185 --> 00:10:02,686
Dr. Reichman.
113
00:10:03,062 --> 00:10:05,147
Look, it's government-funded research,
114
00:10:05,189 --> 00:10:07,733
and the guy came out of the Army
Medical Corps, for Pete's sake.
115
00:10:07,775 --> 00:10:09,902
I want to be there
when you see him again.
116
00:10:09,944 --> 00:10:12,738
I'd like to know
exactly what he's doing to you.
117
00:10:14,114 --> 00:10:16,492
You want to know something else?
118
00:10:16,909 --> 00:10:19,537
I haven't eaten or drunk anything
for two days.
119
00:10:22,665 --> 00:10:24,166
Haven't slept, either.
120
00:10:24,208 --> 00:10:27,044
Now you call me before you go. You hear?
121
00:10:27,837 --> 00:10:30,297
- You're just jealous.
- It's not normal.
122
00:10:49,066 --> 00:10:50,776
Don't touch him.
123
00:10:50,818 --> 00:10:52,069
You, call an ambulance!
124
00:10:52,111 --> 00:10:55,573
Prepare them for head injuries
and a possible broken neck.
125
00:10:58,242 --> 00:11:00,411
- I'm all right.
- Bryce, stay where you are.
126
00:11:00,452 --> 00:11:01,787
Don't move.
127
00:11:02,204 --> 00:11:04,290
It's all right. I'm fine.
Really, I'm fine.
128
00:11:06,375 --> 00:11:08,586
- Bryce!
- I said I'm okay.
129
00:11:34,195 --> 00:11:36,113
You're Agent Prince?
130
00:11:36,405 --> 00:11:40,034
Diana Prince. For about the 15th time
today. And who are you?
131
00:11:40,075 --> 00:11:42,202
T. Burton Phipps Ill.
132
00:11:42,828 --> 00:11:46,290
And if this is the way Feds
are looking in Washington, then...
133
00:11:46,373 --> 00:11:49,126
better call my travel agent, but quick.
134
00:11:49,168 --> 00:11:52,713
Is there something I can do for you,
T. Burton Phipps?
135
00:11:52,755 --> 00:11:55,132
The Third. T for short.
136
00:11:56,175 --> 00:11:58,219
Going home for the evening?
137
00:11:58,260 --> 00:12:00,471
Well, no. I've got some work to do.
138
00:12:01,347 --> 00:12:04,892
- Had dinner yet?
- No, I actually haven't had time.
139
00:12:04,934 --> 00:12:08,270
Yes, the magic words. What'll it be?
140
00:12:08,938 --> 00:12:10,230
Ta-da!
141
00:12:15,611 --> 00:12:16,904
What'll it be?
142
00:12:17,238 --> 00:12:20,366
Well, how about an apple?
143
00:12:21,742 --> 00:12:23,744
Jonathan or Golden Delicious?
144
00:12:23,911 --> 00:12:25,788
Oh, either one is fine.
145
00:12:26,288 --> 00:12:27,581
Okay. Um...
146
00:12:30,167 --> 00:12:32,503
Golden Delicious. 50 cents.
147
00:12:33,045 --> 00:12:35,130
Fifty cents for an apple?
148
00:12:37,174 --> 00:12:40,219
At the store
it costs a third of that.
149
00:12:40,261 --> 00:12:41,595
If you had time.
150
00:12:42,179 --> 00:12:44,807
Me, I've got nothing but time.
151
00:12:45,808 --> 00:12:47,851
And a horrendous overhead cost,
152
00:12:47,893 --> 00:12:50,604
and it somehow comes out to 50 cents.
153
00:12:51,647 --> 00:12:52,773
Somehow.
154
00:12:52,982 --> 00:12:54,733
Fifty cents. There you go.
155
00:12:55,567 --> 00:12:57,194
Thank you.
156
00:13:06,704 --> 00:13:08,038
No, no, no.
157
00:13:08,622 --> 00:13:10,082
Mr. Phipps.
158
00:13:10,541 --> 00:13:14,044
Mr. Phipps, how many times
have I told you
159
00:13:14,128 --> 00:13:18,674
to confine your capitalistic adventures
to the corridors and not in my office?
160
00:13:19,675 --> 00:13:22,052
Exactly 31.
161
00:13:22,803 --> 00:13:24,805
- Thirty-one?
- Mmm.
162
00:13:25,180 --> 00:13:28,183
Then for the 32nd time, get out of here.
163
00:13:31,353 --> 00:13:34,940
- A pleasure transacting with you, D.P.
- Oh, thank you, Mr. T.
164
00:13:34,982 --> 00:13:36,817
As for you...
165
00:13:40,904 --> 00:13:43,574
Wait. Oh, oh, oh! No rush, no rush.
166
00:13:44,241 --> 00:13:46,618
I'm gonna kill him.
Someday I'm gonna kill that kid.
167
00:13:46,660 --> 00:13:50,331
Well, if he's the third, I'm glad
I'm spared the first and second.
168
00:13:50,372 --> 00:13:52,332
- We got problems.
- What's that?
169
00:13:52,374 --> 00:13:55,252
Reichman has disappeared.
I notified the police.
170
00:13:55,294 --> 00:13:57,504
That means national security
is involved,
171
00:13:57,546 --> 00:13:59,173
and that means we're involved.
172
00:13:59,214 --> 00:14:02,176
Well, I'm supposed to meet Akers
at the lab where he and Reichman
173
00:14:02,217 --> 00:14:06,805
conducted their research together
in about... 45 minutes.
174
00:15:28,053 --> 00:15:30,806
Excuse me.
I'm looking for a Dr. Reichman.
175
00:15:30,848 --> 00:15:32,474
Ah. So am I, young man.
176
00:15:33,433 --> 00:15:35,018
We go together?
177
00:15:38,814 --> 00:15:41,733
- I've been trying to call him all day.
- Yeah?
178
00:15:42,317 --> 00:15:43,694
Well, he's gone.
179
00:15:44,653 --> 00:15:46,363
He'll be back, won't he?
180
00:15:49,825 --> 00:15:52,578
That all depends on
what he's left behind.
181
00:16:05,591 --> 00:16:07,634
What is it you wish to
182
00:16:08,343 --> 00:16:09,928
talk to him about?
183
00:16:48,091 --> 00:16:49,343
You're on fire!
184
00:16:49,384 --> 00:16:52,137
Don't worry about me,
just get him out of here.
185
00:17:28,257 --> 00:17:30,092
- Are you all right?
- Yeah.
186
00:17:49,486 --> 00:17:51,488
I'm gonna put you under 24-hour guard.
187
00:17:51,530 --> 00:17:53,115
Reichman wants you out of the way.
188
00:17:53,156 --> 00:17:56,535
Maybe, but it is my guess
that he blew the lab apart
189
00:17:56,577 --> 00:17:59,788
to destroy any record
of his contribution to the process.
190
00:17:59,830 --> 00:18:01,790
But from what Wonder Woman told Diana,
191
00:18:01,832 --> 00:18:03,292
he's already created
192
00:18:03,333 --> 00:18:04,769
- his first invulnerable human.
- Yeah.
193
00:18:04,793 --> 00:18:08,672
Yes. But he still needs Dr. Akers
to recreate his chemical mixture.
194
00:18:09,047 --> 00:18:12,801
Now, this was salvaged from that lab.
Looks to me like a list of names,
195
00:18:12,843 --> 00:18:15,596
maybe subjects
for Reichman's experiment?
196
00:18:15,637 --> 00:18:18,307
It's possible,
but I've never seen this before.
197
00:18:20,475 --> 00:18:23,770
Well, one of these names could be
the man Wonder Woman saw.
198
00:18:24,021 --> 00:18:25,355
Could be.
199
00:18:25,439 --> 00:18:26,773
Let me ask you a question.
200
00:18:26,815 --> 00:18:30,027
If you were Reichman,
where would you solicit volunteers?
201
00:18:30,110 --> 00:18:31,653
The university.
202
00:18:32,154 --> 00:18:34,031
That's a good point.
203
00:18:35,115 --> 00:18:38,952
I'm going to call over to admissions
right now and tell them you're coming.
204
00:18:38,994 --> 00:18:40,662
- Thank you.
- Diana,
205
00:18:41,663 --> 00:18:45,375
do me a favor. I know
you don't like to be told what to do.
206
00:18:45,625 --> 00:18:48,920
But in this case,
I'd really like you to be careful.
207
00:18:52,257 --> 00:18:55,093
Well, well.
So, this is Agent Prince.
208
00:18:55,177 --> 00:18:57,054
Real cover girl, isn't she?
209
00:18:57,346 --> 00:19:00,724
Supposed to be
the cream of the IADC's crop.
210
00:19:00,974 --> 00:19:05,687
What a pity. Within 24 hours,
she will have died an untimely death.
211
00:19:05,896 --> 00:19:07,898
- Right, Mr. Dupris?
- Yes, sir.
212
00:19:10,859 --> 00:19:13,654
Better than any timepiece invented,
this one is.
213
00:19:13,695 --> 00:19:15,214
I'd feel a lot better if he didn't come
214
00:19:15,238 --> 00:19:16,716
looking for people
when he gets hungry.
215
00:19:16,740 --> 00:19:18,700
You're in no danger
as long as he knows you.
216
00:19:18,742 --> 00:19:21,870
It is strangers who could
and have become free meals.
217
00:19:21,912 --> 00:19:24,498
You are correct in maintaining
a healthy respect for him.
218
00:19:24,539 --> 00:19:26,875
Power must always be respected.
219
00:19:27,334 --> 00:19:31,380
You are as afraid of him as the world
will soon be of Joseph Reichman.
220
00:19:31,421 --> 00:19:34,341
Akers' notes. I must have Akers' notes.
221
00:19:34,383 --> 00:19:37,177
Without that formula for the substance
that he invented,
222
00:19:37,219 --> 00:19:39,638
it will take years before
I can duplicate my success
223
00:19:39,680 --> 00:19:41,348
with Kandel and the chimpanzee,
224
00:19:41,807 --> 00:19:45,352
and a lot longer
before I can achieve my goal.
225
00:19:45,435 --> 00:19:47,075
I have
Akers' address right here.
226
00:19:47,145 --> 00:19:49,523
But word is
that there are two bodyguards on him.
227
00:19:50,816 --> 00:19:52,734
Are the people
on this list freshmen
228
00:19:52,776 --> 00:19:54,820
or grad students or faculty members,
229
00:19:54,861 --> 00:19:56,988
- or what?
- I don't know.
230
00:19:57,030 --> 00:19:59,408
Frankly, I'm not even sure
if the people on that list
231
00:19:59,449 --> 00:20:01,743
are even connected with the university.
232
00:20:02,160 --> 00:20:04,454
But you expect
to go through our admissions files
233
00:20:04,496 --> 00:20:07,374
and match one of these names
with a face in your head?
234
00:20:07,416 --> 00:20:08,917
I expect to try.
235
00:20:08,959 --> 00:20:12,295
Wow, you've got the needle.
We've got the haystack.
236
00:20:12,838 --> 00:20:16,091
What's worse, not all of our applicants
submit photographs,
237
00:20:16,133 --> 00:20:18,135
so even if these people
are students here,
238
00:20:18,176 --> 00:20:21,388
I can't guarantee
you'll be able to match a face.
239
00:20:23,515 --> 00:20:25,142
I don't believe it.
240
00:20:28,019 --> 00:20:30,021
The face is right there.
241
00:20:30,313 --> 00:20:31,606
Why, that's Bryce Kandel.
242
00:20:31,648 --> 00:20:35,402
Used to be the star of the football
team. Now he's a professor here.
243
00:20:36,403 --> 00:20:38,113
What does he teach?
244
00:20:38,155 --> 00:20:40,323
Computer science, of all things.
245
00:20:40,699 --> 00:20:44,744
Well, if you don't mind, I'd like
his home address and telephone number.
246
00:20:44,786 --> 00:20:47,038
So would every woman on this campus.
247
00:20:53,086 --> 00:20:54,629
Bryce. How are you?
248
00:20:54,880 --> 00:20:57,132
I've got a million questions
for you, Doctor,
249
00:20:57,174 --> 00:20:58,967
but I wanna know just one thing.
250
00:20:59,009 --> 00:21:00,719
When will it wear off?
251
00:21:00,760 --> 00:21:03,513
Why? Have my treatments
disagreed with you?
252
00:21:03,889 --> 00:21:06,391
I don't eat. I don't sleep.
I don't feel pain.
253
00:21:06,433 --> 00:21:09,352
I don't even get hurt
when a room blows up in my face.
254
00:21:09,394 --> 00:21:11,062
I don't like it.
255
00:21:11,897 --> 00:21:15,400
You want to suffer hunger?
You want to suffer pain?
256
00:21:16,026 --> 00:21:17,611
You want to die?
257
00:21:18,570 --> 00:21:21,781
Yeah. I do. That's part of being alive,
258
00:21:22,532 --> 00:21:24,451
part of being human.
259
00:21:24,993 --> 00:21:27,704
All I am now is some kind of freak.
260
00:21:28,580 --> 00:21:30,665
I didn't ask for this, Doctor.
261
00:21:30,916 --> 00:21:33,168
I want whatever you did to me to end.
262
00:21:33,210 --> 00:21:37,172
What I have done is rearrange
your molecular structure, halting those
263
00:21:37,214 --> 00:21:41,426
biological processes which result
in the destruction of cells and tissues
264
00:21:41,468 --> 00:21:43,136
in ordinary people.
265
00:21:44,012 --> 00:21:46,056
When will it wear off?
266
00:21:46,139 --> 00:21:50,477
It cannot wear off.
The treatment can only be reversed.
267
00:21:52,145 --> 00:21:55,482
And I'm afraid, Bryce, that there are
certain things you must do for me
268
00:21:55,524 --> 00:21:57,859
before I reverse the treatment.
269
00:21:59,819 --> 00:22:01,154
I'll go to the police.
270
00:22:01,196 --> 00:22:04,574
You will not do anything,
save exactly what I tell you.
271
00:22:05,116 --> 00:22:07,536
I won't be some kind of slave.
272
00:22:07,577 --> 00:22:09,454
Oh, yes, indeed, you shall.
273
00:22:09,913 --> 00:22:12,123
Or the treatment will be permanent.
274
00:22:16,378 --> 00:22:18,421
What do you want me to do?
275
00:22:21,132 --> 00:22:23,218
Bryce, I have certain enemies.
276
00:22:23,468 --> 00:22:27,055
One is an ex-colleague, from whom
I am going to have you retrieve
277
00:22:27,097 --> 00:22:28,974
extremely critical data.
278
00:22:29,099 --> 00:22:31,309
The others are with the IADC.
279
00:22:31,560 --> 00:22:34,521
If you ever make contact
with anyone there,
280
00:22:35,313 --> 00:22:37,440
you will never see me again.
281
00:23:37,751 --> 00:23:39,210
Hi.
282
00:23:40,712 --> 00:23:44,507
You leave your extra key
in exactly the same place as
283
00:23:44,549 --> 00:23:46,968
one of my friends used to leave theirs.
284
00:23:47,344 --> 00:23:49,304
I apologize for using it to get in,
285
00:23:49,346 --> 00:23:51,473
but it's really important
that I talk to you.
286
00:23:51,556 --> 00:23:55,518
My name is Diana Prince,
and I'm with the IADC.
287
00:23:58,813 --> 00:24:00,315
Hey, wait! Hold it.
288
00:24:41,022 --> 00:24:45,110
All right, Professor, how about
a little lesson on Dr. Joseph Reichman.
289
00:24:45,485 --> 00:24:47,821
Where is he, and what is he up to?
290
00:24:49,906 --> 00:24:52,784
You have to answer me.
You have no choice.
291
00:24:53,994 --> 00:24:55,787
Afraid not, Wonder Woman.
292
00:24:57,497 --> 00:25:00,625
I guess there are advantages
to my condition after all.
293
00:25:06,673 --> 00:25:07,966
Seeing this is useless...
294
00:25:08,008 --> 00:25:10,093
I would rather you keep it on.
295
00:25:10,301 --> 00:25:11,928
See, you have this annoying tendency
296
00:25:11,970 --> 00:25:14,514
of running off
when people try to talk to you.
297
00:25:14,556 --> 00:25:17,475
I'm not gonna run away.
You have my word on that.
298
00:25:18,435 --> 00:25:20,437
The word of a fellow invincible.
299
00:25:20,478 --> 00:25:22,731
- Will you tell me the truth?
- Yes.
300
00:25:24,691 --> 00:25:27,027
Did you plant that bomb
in Reichman's lab?
301
00:25:27,068 --> 00:25:28,153
No.
302
00:25:28,194 --> 00:25:31,239
Do you know if he's created
any other people like you?
303
00:25:31,656 --> 00:25:33,241
No, I'm sure he hasn't.
304
00:25:33,324 --> 00:25:35,452
According to the man
who used to work with him,
305
00:25:35,493 --> 00:25:39,497
Dr. Reichman's ultimate goal is to
create an entire army of invincibles,
306
00:25:39,539 --> 00:25:40,790
just like you.
307
00:25:40,832 --> 00:25:44,294
Look, Wonder Woman, I don't care
what Reichman is going to do.
308
00:25:44,335 --> 00:25:46,463
All I care about is what he did. To me.
309
00:25:47,505 --> 00:25:49,591
As far as I'm concerned,
I'm in this thing alone,
310
00:25:49,632 --> 00:25:51,342
and that's the way I'm playing it.
311
00:25:51,384 --> 00:25:53,970
Well, I'm sorry about that,
but if you change your mind,
312
00:25:54,012 --> 00:25:57,640
I believe Diana Prince left her address
up in your apartment.
313
00:25:59,142 --> 00:26:01,978
She really wants to help you, Bryce,
and so do I.
314
00:26:06,066 --> 00:26:08,359
I can handle the bodyguard, Reichman.
315
00:26:08,735 --> 00:26:10,195
I expect you to.
316
00:26:10,403 --> 00:26:12,530
Okay, okay, what time should I be there?
317
00:26:12,947 --> 00:26:17,368
They plan to transfer Dr. Akers
to a safe house promptly at 10:00 a.m.
318
00:26:18,411 --> 00:26:20,205
And where do we meet afterwards?
319
00:26:20,246 --> 00:26:22,332
The hotel elevator will do.
320
00:26:22,373 --> 00:26:25,168
Just make sure
you get everything, Bryce.
321
00:26:25,460 --> 00:26:27,921
No matter what it takes to do so.
322
00:26:27,962 --> 00:26:31,174
Look, just make sure you keep
your end of the deal, okay?
323
00:26:48,691 --> 00:26:50,318
Mr. Hawthorn's office.
324
00:26:50,360 --> 00:26:52,904
Is he there, please?
This is Diana Prince.
325
00:26:52,946 --> 00:26:54,531
Hey, Di, what you say?
326
00:26:54,572 --> 00:26:55,657
Who is this?
327
00:26:55,698 --> 00:26:59,202
T. Burton Phipps Ill.
Golden Delicious, remember?
328
00:26:59,786 --> 00:27:02,038
Yeah. Where's Carol?
329
00:27:02,080 --> 00:27:04,165
She stepped out to borrow some bread.
330
00:27:04,249 --> 00:27:06,626
I think she wants to score a Danish,
331
00:27:06,668 --> 00:27:08,962
but she doesn't quite have enough money.
332
00:27:09,796 --> 00:27:12,257
I'll bet. Is Dale there?
333
00:27:12,715 --> 00:27:15,552
Do you think I'd be here
if the Big D were here?
334
00:27:16,594 --> 00:27:19,681
If he knew I was here
talking on an IADC telephone,
335
00:27:21,599 --> 00:27:25,019
he'd probably kick my rear
clear into next Tuesday.
336
00:27:25,145 --> 00:27:27,647
Carol, any word
on that technician from D.C. yet?
337
00:27:27,772 --> 00:27:31,609
Unless I put you on hold, this week's
gonna go by awful fast. Bye, Di.
338
00:27:32,777 --> 00:27:34,320
No, don't! Don't!
339
00:27:34,571 --> 00:27:35,822
I'm at a phone booth.
340
00:27:45,957 --> 00:27:49,085
Having to tell you something 33 times
341
00:27:49,168 --> 00:27:52,547
does not make you a fast learner,
does it, Mr. Phipps?
342
00:27:52,881 --> 00:27:56,551
Look, my business consists of bringing
the supply to the demand.
343
00:27:57,302 --> 00:27:58,553
Out.
344
00:27:58,595 --> 00:28:00,513
You're hampering the growth
of free enterprise,
345
00:28:00,555 --> 00:28:03,224
without which
you would not even be here.
346
00:28:03,391 --> 00:28:04,601
Out.
347
00:28:04,642 --> 00:28:06,394
I'm seriously thinking of filing
348
00:28:06,436 --> 00:28:08,855
a restraint of trade
complaint against you.
349
00:28:08,897 --> 00:28:10,356
Hmm. You do that.
350
00:28:13,401 --> 00:28:15,570
You have a call on line three.
351
00:28:21,618 --> 00:28:24,078
- Hello?
- Mr. Hawthorn? This is Diana.
352
00:28:24,162 --> 00:28:26,372
Listen, I'm gonna be a little late
this morning.
353
00:28:26,456 --> 00:28:28,767
The people that are putting my phone in
are coming any minute.
354
00:28:28,791 --> 00:28:30,335
Yeah, listen to this,
355
00:28:30,376 --> 00:28:33,338
the lab boys just finished
analyzing some of those particles
356
00:28:33,379 --> 00:28:34,797
found in that chimp's fur.
357
00:28:34,839 --> 00:28:36,901
They think the animal was being held
in a wooded area
358
00:28:36,925 --> 00:28:39,219
before it escaped
and made its way into the city.
359
00:28:39,344 --> 00:28:42,847
Possibly Malibu or Topanga Canyon.
360
00:28:43,139 --> 00:28:45,391
Oh, so you think
that's where Reichman is?
361
00:28:45,767 --> 00:28:46,935
It's a good possibility.
362
00:28:46,976 --> 00:28:48,329
Please signal when through.
363
00:28:48,353 --> 00:28:51,105
Thank you, Operator.
Thank you, Mr. Hawthorn.
364
00:28:51,898 --> 00:28:54,525
Thank you, T. Burton Phipps,
wherever you are.
365
00:29:05,787 --> 00:29:08,039
I have to relieve you
of that briefcase, Dr. Akers.
366
00:29:08,081 --> 00:29:09,457
Just hold it right there.
367
00:29:39,362 --> 00:29:40,947
Give me the briefcase, Doctor.
368
00:29:40,989 --> 00:29:42,282
You fool.
369
00:29:46,494 --> 00:29:49,289
Don't you know
that that madman has damned you?
370
00:30:01,634 --> 00:30:05,638
Oh! You scared me to death.
I didn't see any truck outside. Listen,
371
00:30:05,680 --> 00:30:07,866
I want one phone in here,
then one in the bedroom. Okay?
372
00:30:07,890 --> 00:30:11,686
- I'm really in a hurry...
- I'm not here to put in a phone, Diana.
373
00:30:12,895 --> 00:30:16,316
But if you're expecting company,
that does change my plans.
374
00:30:16,774 --> 00:30:17,942
Who are you?
375
00:30:18,276 --> 00:30:20,945
Friend of an enemy. Let's go outside.
376
00:30:27,910 --> 00:30:30,371
Well, Bryce,
you obviously had no problems.
377
00:30:30,413 --> 00:30:31,581
When?
378
00:30:31,914 --> 00:30:34,459
I have a certain amount
of research to do
379
00:30:34,500 --> 00:30:36,210
before I can effect
a reversal treatment.
380
00:30:36,252 --> 00:30:37,754
When, Reichman?
381
00:30:38,087 --> 00:30:40,715
I have to review these notes,
set up a new lab,
382
00:30:40,757 --> 00:30:43,843
and do preliminary tests
on lower life forms.
383
00:30:44,927 --> 00:30:49,182
- In other words, you'll be in touch?
- Yes. I would say that about sums it up.
384
00:30:49,307 --> 00:30:52,518
Listen, Reichman, I'm going to be
just two steps behind you,
385
00:30:52,560 --> 00:30:54,354
until you reverse what you did to me.
386
00:30:54,395 --> 00:30:56,522
Well, I should certainly hope so.
387
00:30:56,564 --> 00:30:59,609
I expect you to be right there
seeing that nothing happens to me.
388
00:30:59,650 --> 00:31:01,486
Because if it does...
389
00:31:01,819 --> 00:31:02,904
Well...
390
00:31:04,405 --> 00:31:08,034
I guess this means Reichman knows
we've got a fix on where he is.
391
00:31:08,076 --> 00:31:09,660
My sources say differently.
392
00:31:09,744 --> 00:31:12,663
Your sources must've gotten up
pretty late this morning.
393
00:31:12,705 --> 00:31:14,123
I just found out myself,
394
00:31:14,165 --> 00:31:18,002
your boss, Mr. Reichman,
is holed up at a place in Malibu Canyon.
395
00:31:18,044 --> 00:31:19,712
Close, but no cigar.
396
00:31:19,754 --> 00:31:22,799
The Ringe House on Harvard
in Topanga Canyon.
397
00:31:23,716 --> 00:31:26,260
You see how cleverly I got you
to tell me that?
398
00:31:26,594 --> 00:31:30,014
The only person you'll be
repeating it to is St. Peter.
399
00:31:30,056 --> 00:31:31,849
Should've stayed in Washington, Diana.
400
00:31:31,891 --> 00:31:34,852
Life out here's
just one gigantic fast lane.
401
00:31:35,520 --> 00:31:38,940
But then, some of the most important
lessons we learn are the last.
402
00:33:03,107 --> 00:33:04,317
Diana?
403
00:33:11,407 --> 00:33:12,742
Diana?
404
00:33:17,914 --> 00:33:19,790
Turnabout is fair play.
405
00:33:22,960 --> 00:33:24,212
Diana?
406
00:33:58,371 --> 00:34:00,331
Diana, are you here?
407
00:34:28,234 --> 00:34:30,611
Come on, wake up.
Come on, wake up, Diana.
408
00:34:31,028 --> 00:34:32,571
Wake up, Diana. Come on.
409
00:34:40,496 --> 00:34:44,083
Remind me to get the name of
your interior decorator before I leave.
410
00:34:44,125 --> 00:34:48,671
You try having just three days to move
from Washington, D.C., to Los Angeles.
411
00:34:49,088 --> 00:34:51,966
Besides, I'm kind of getting
to like it this way.
412
00:34:52,258 --> 00:34:54,260
You must've loved
the Alaskan earthquake.
413
00:34:54,302 --> 00:34:56,721
I feel like the Alaskan earthquake.
414
00:34:57,013 --> 00:34:58,264
Who did this to you?
415
00:34:58,347 --> 00:35:00,224
Reichman. One of his goons.
416
00:35:00,433 --> 00:35:01,934
- Oh, no.
- What?
417
00:35:02,101 --> 00:35:03,787
I think I've done
something really stupid, Diana.
418
00:35:03,811 --> 00:35:04,937
What?
419
00:35:04,979 --> 00:35:07,898
I stole Akers notes
and delivered them to Reichman.
420
00:35:08,274 --> 00:35:10,359
I didn't want to believe
he was the maniac
421
00:35:10,401 --> 00:35:12,278
Wonder Woman was trying
to tell me he was.
422
00:35:12,320 --> 00:35:14,780
Well, now he has the notes
to your chemical process,
423
00:35:14,822 --> 00:35:16,008
and it's only a matter of time
424
00:35:16,032 --> 00:35:17,801
before he creates hundreds
just like you. Great.
425
00:35:17,825 --> 00:35:19,535
He's probably long gone, too.
426
00:35:19,577 --> 00:35:22,955
Well, maybe not. He would at least
wait around until
427
00:35:23,164 --> 00:35:25,916
he got a report from the man
who was supposed to kill me.
428
00:35:25,958 --> 00:35:28,169
So he might have a head start,
but not much of one.
429
00:35:28,210 --> 00:35:29,420
You know where Reichman is?
430
00:35:29,462 --> 00:35:31,839
Yes, Topanga Canyon.
You know where that is?
431
00:35:31,922 --> 00:35:33,758
- Yes.
- Let's go.
432
00:35:33,966 --> 00:35:35,426
Whoa.
433
00:35:44,477 --> 00:35:47,772
You don't have Diana Prince
to kick around anymore.
434
00:35:48,230 --> 00:35:51,025
What method did you use to take her out?
435
00:35:51,275 --> 00:35:54,737
Southern California style,
a victim of air pollution.
436
00:35:56,530 --> 00:36:00,201
Well, Mr. Dupris, it will not be long
now before the whole world learns
437
00:36:00,242 --> 00:36:02,870
what became perfectly clear to me
in the Medical Corps...
438
00:36:02,912 --> 00:36:04,997
that man is the ultimate weapon.
439
00:36:05,373 --> 00:36:06,791
My superiors were too busy
440
00:36:06,832 --> 00:36:11,420
perfecting ways to destroy mankind
to listen to me, but now they'll listen,
441
00:36:11,671 --> 00:36:15,675
because what good will guns
and missiles and warheads do
442
00:36:15,758 --> 00:36:18,594
against an army of men who cannot die?
443
00:36:34,443 --> 00:36:36,237
This has got to be it.
444
00:36:39,198 --> 00:36:42,326
- What're you doing?
- Looking for the wings.
445
00:36:42,702 --> 00:36:45,496
- I wasn't driving that fast.
- Oh, yes, you were.
446
00:36:48,457 --> 00:36:50,584
This place looks like a fortress.
447
00:36:50,918 --> 00:36:54,922
Listen, you start toward the house. I'm
gonna see if I can round up some help.
448
00:36:55,548 --> 00:36:56,841
Out here?
449
00:37:51,562 --> 00:37:52,771
Dupris, quick.
450
00:37:55,232 --> 00:37:57,043
- Someone's on the grounds.
- James, alert the guards.
451
00:37:57,067 --> 00:38:00,237
Bring the car around.
Keep the engine running.
452
00:38:46,825 --> 00:38:50,329
Wonder Woman! Diana really did get help.
453
00:38:50,788 --> 00:38:53,415
Reichman's gotta be somewhere inside.
454
00:38:53,457 --> 00:38:56,085
And I'll just bet you that he can help.
455
00:38:57,503 --> 00:38:58,796
Cover me.
456
00:39:06,929 --> 00:39:09,014
All right. Where's Reichman?
457
00:39:13,477 --> 00:39:16,522
I want you to stay
exactly where you are.
458
00:39:21,026 --> 00:39:22,319
No!
459
00:39:23,070 --> 00:39:25,281
Listen, I think we better split up.
460
00:39:25,865 --> 00:39:30,494
I'm gonna go around back,
and you take the high road. Leg up?
461
00:39:40,129 --> 00:39:42,006
Two steps behind, Reichman.
I warned you...
462
00:39:42,089 --> 00:39:43,799
Attack. Get him.
463
00:39:58,814 --> 00:40:01,358
Something's wrong.
He's not even scratched.
464
00:40:04,987 --> 00:40:07,573
It's the formula. He is invulnerable.
465
00:40:19,793 --> 00:40:21,170
Stay.
466
00:40:24,298 --> 00:40:27,885
Now, I want you to wait down there,
and we'll talk about it later.
467
00:40:38,312 --> 00:40:41,982
People will die all around you,
friends, lovers, children.
468
00:40:42,024 --> 00:40:47,029
And when this world ends,
you'll go on and on. Alone.
469
00:40:48,948 --> 00:40:52,576
With that data in the briefcase,
I'm sure someone can figure out a cure.
470
00:40:52,618 --> 00:40:54,370
Sounds about right to me.
471
00:40:56,288 --> 00:41:00,000
No. It shall be my secret.
And someday I will return
472
00:41:00,042 --> 00:41:02,920
with hundreds of men like you,
with or without this!
473
00:41:14,098 --> 00:41:15,391
Bryce! Bryce!
474
00:41:15,683 --> 00:41:19,019
That smoke is poison!
We gotta get out of here! Come on!
475
00:41:55,681 --> 00:41:57,558
Bryce! You all right?
476
00:41:59,059 --> 00:42:01,103
All of his notes were destroyed.
477
00:42:13,615 --> 00:42:15,385
I went to
the track yesterday to run.
478
00:42:15,409 --> 00:42:16,577
Yes?
479
00:42:17,369 --> 00:42:20,748
- I ran six four-minute miles.
- Whoa.
480
00:42:21,290 --> 00:42:23,584
The only reason I stopped
was people were staring.
481
00:42:23,625 --> 00:42:26,503
Well, I hope no one was there
from the Olympic Committee.
482
00:42:26,587 --> 00:42:30,466
I can run forever, swim forever,
stay awake forever,
483
00:42:31,258 --> 00:42:33,844
everything there is to do,
I can do forever.
484
00:42:34,261 --> 00:42:36,597
You know what the worst time of all is?
485
00:42:36,680 --> 00:42:37,973
It's the night.
486
00:42:38,891 --> 00:42:41,059
Late, like 3:00 in the morning,
487
00:42:42,644 --> 00:42:44,605
looking out over the city with
488
00:42:44,646 --> 00:42:48,358
all the lights out, the freeways empty,
489
00:42:49,943 --> 00:42:53,280
nobody around, just me, alone,
490
00:42:54,907 --> 00:42:58,410
and knowing it's going to be like that
for a long, long time.
491
00:42:59,286 --> 00:43:03,040
No, Bryce. It is not going to be
like that for a long, long time
492
00:43:03,082 --> 00:43:05,250
because there're two things
that you're gonna do.
493
00:43:05,292 --> 00:43:09,129
First of all, you're gonna stop
feeling sorry for yourself,
494
00:43:10,881 --> 00:43:15,469
and then you're going to find Reichman
and make him reverse what he did to you.
495
00:43:15,594 --> 00:43:17,554
I'm gonna find Reichman?
496
00:43:17,971 --> 00:43:21,600
He could be anywhere in the world.
And I'm gonna find Reichman by myself?
497
00:43:21,642 --> 00:43:25,270
You're not exactly all by yourself,
are you? Or hadn't you noticed?
498
00:43:25,521 --> 00:43:27,272
Yeah, I've noticed.
499
00:43:28,482 --> 00:43:30,984
You're not exactly chopped liver,
are you?
500
00:43:32,402 --> 00:43:34,363
And neither is Wonder Woman.
501
00:43:35,113 --> 00:43:36,698
You know, Bryce,
502
00:43:36,740 --> 00:43:39,952
in a lot of ways Wonder Woman
is more alone than you are.
503
00:43:42,955 --> 00:43:46,083
Between us, I think we'll be able
to track down Reichman sooner or later.
504
00:43:46,124 --> 00:43:49,294
Meanwhile, you can't exactly go back
to teaching college, can you?
505
00:43:49,336 --> 00:43:51,171
Do you have any plans?
506
00:43:51,964 --> 00:43:53,844
I don't know.
I don't know what I'm going to do.
507
00:43:53,882 --> 00:43:55,509
Well...
508
00:43:55,551 --> 00:44:00,472
You can always join the circus
and bill yourself as the Man of Steel.
509
00:44:01,765 --> 00:44:04,643
Great. I'd look great
in tights and a cape, huh?
510
00:44:06,270 --> 00:44:08,313
You wouldn't look so bad.
511
00:44:10,065 --> 00:44:14,278
Listen, I have an idea.
How would you like to work at the IADC?
512
00:44:14,862 --> 00:44:16,989
Would that mean working with you?
513
00:44:17,072 --> 00:44:18,198
Yes.
514
00:44:18,448 --> 00:44:19,741
I'd hate it.
515
00:44:44,391 --> 00:44:47,728
I just talked to the police.
They're writing off Reichman.
516
00:44:47,769 --> 00:44:49,313
He vanished without a trace.
517
00:44:49,354 --> 00:44:52,149
Oh, great!
And without his notes.
518
00:44:52,983 --> 00:44:56,069
If he's still determined to create
an army of invulnerable men,
519
00:44:56,111 --> 00:44:57,988
at least he'll have to
start from scratch.
520
00:44:58,071 --> 00:45:00,073
Yup. And Kandel vanished also.
521
00:45:00,490 --> 00:45:03,535
Maybe he's just keeping
a low profile someplace, you know.
522
00:45:03,577 --> 00:45:06,204
If you were invulnerable,
would you want the world to know?
523
00:45:08,207 --> 00:45:11,543
Look, I know Wonder Woman
had a lot to do with this case.
524
00:45:12,920 --> 00:45:16,131
I'm not one who likes to say
thank you very much, but...
525
00:45:18,133 --> 00:45:20,093
thank you. And welcome aboard.
526
00:45:21,511 --> 00:45:23,263
Thank you, Mr. Hawthorn.
527
00:45:29,895 --> 00:45:32,898
Uh...
What is this monkey doing here?
528
00:45:35,359 --> 00:45:39,363
Well, with Reichman still on the loose,
Dr. Akers didn't really feel comfortable
529
00:45:39,404 --> 00:45:42,282
with keeping Tobias
around himself, so...
530
00:45:45,160 --> 00:45:47,204
- You're his new mommy?
- No.
531
00:45:47,746 --> 00:45:49,373
I found him a new papa.
532
00:45:49,498 --> 00:45:52,459
Oh, no, not me.
533
00:45:52,501 --> 00:45:55,003
I wouldn't do it to you, Mr. Hawthorn.
534
00:46:07,307 --> 00:46:08,392
Diana?
535
00:46:08,600 --> 00:46:09,851
Come in.
536
00:46:14,231 --> 00:46:17,818
This is the new computer technician
that you had requested from Washington.
537
00:46:17,859 --> 00:46:20,112
Also, Toby's new father.
538
00:46:20,195 --> 00:46:23,490
As it turns out, he and I
have worked together before. Right?
539
00:46:25,659 --> 00:46:27,369
Dale Hawthorn. Bret Cassiday.
540
00:46:27,452 --> 00:46:28,912
- Hi.
- Nice to meet you.
541
00:46:28,954 --> 00:46:31,999
Diana showed me your credentials
yesterday. They're quite impressive.
542
00:46:32,040 --> 00:46:33,166
Thank you, sir.
543
00:46:33,208 --> 00:46:35,585
I'll tell you what.
For your first assignment,
544
00:46:35,836 --> 00:46:38,088
get this monkey out of here.
545
00:46:38,880 --> 00:46:40,257
Go to your papa.
546
00:46:41,049 --> 00:46:42,217
Okay.
547
00:46:43,593 --> 00:46:45,804
Diana, can I borrow 75 cents?
548
00:46:45,846 --> 00:46:47,472
Sure. What for?
549
00:46:48,056 --> 00:46:49,391
I need to buy a paper.
550
00:46:49,433 --> 00:46:51,601
Seventy-five cents for a newspaper?
551
00:46:58,984 --> 00:47:00,902
Doesn't he ever go to school?
552
00:47:19,212 --> 00:47:20,839
Wonder Woman
553
00:47:23,050 --> 00:47:24,801
Wonder Woman
554
00:47:38,523 --> 00:47:40,275
Wonder Woman
40802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.