All language subtitles for W W S03E20 The Boy Who Knew Her Secret 1 1080p BluRay DD2 0 x264-BTN (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,568 --> 00:02:32,570 Wonder Woman 2 00:02:34,655 --> 00:02:37,033 Wonder Woman 3 00:02:54,258 --> 00:02:57,220 Wonder Woman 4 00:02:58,388 --> 00:03:00,723 Wonder Woman 5 00:03:18,574 --> 00:03:21,035 Wonder Woman 6 00:03:35,675 --> 00:03:37,009 There goes one. 7 00:03:39,095 --> 00:03:40,930 Oh, it's beautiful. 8 00:03:41,931 --> 00:03:43,349 It was beautiful. 9 00:03:44,016 --> 00:03:46,102 How often did you say that's been happening? 10 00:03:46,978 --> 00:03:48,354 Dr. Jaffe? 11 00:03:49,981 --> 00:03:51,399 Dr. Jaffe? 12 00:03:57,196 --> 00:04:01,075 I was asking, Dr. Jaffe, how often has this been happening? 13 00:04:01,451 --> 00:04:03,995 The shower began almost 24 hours ago. 14 00:04:04,495 --> 00:04:07,665 First, the meteors appeared every half-minute or so. 15 00:04:08,374 --> 00:04:12,086 Now they're tapering off. One every seven to ten minutes. 16 00:04:12,545 --> 00:04:15,131 Excuse me, Dr. Jaffe, you locked that door, didn't you? 17 00:04:15,631 --> 00:04:16,757 Yes. 18 00:04:18,509 --> 00:04:19,635 Why? 19 00:04:20,219 --> 00:04:22,555 A meteor shower is the result of an object 20 00:04:22,597 --> 00:04:25,683 which enters the earth's gravitational field 21 00:04:25,933 --> 00:04:29,145 and disintegrates as it plummets through our atmosphere. 22 00:04:29,395 --> 00:04:32,857 The fragments burn up with friction and that's what we see. 23 00:04:35,526 --> 00:04:39,238 You locked the door just to give me a science lesson, Doctor? 24 00:04:40,907 --> 00:04:45,036 I observed that object which caused the particular shower you were watching. 25 00:04:45,119 --> 00:04:46,871 It looks like a pyramid. 26 00:04:47,079 --> 00:04:49,874 Technically, it's an equilateral tetrahedron. 27 00:04:50,583 --> 00:04:52,418 A line drawn through its center 28 00:04:52,460 --> 00:04:55,630 would have been a little less than one meter long. 29 00:05:03,429 --> 00:05:06,140 - Who's there? - Me, Doctor. Cameron. 30 00:05:16,734 --> 00:05:19,320 - You asked for coffee, remember? - Thank you. 31 00:05:21,447 --> 00:05:22,782 Diana Prince, 32 00:05:23,491 --> 00:05:25,618 my assistant, Cameron Michaels. 33 00:05:25,660 --> 00:05:27,453 - Hello. Coffee? - Hi. Thank you. 34 00:05:27,912 --> 00:05:29,080 Later. 35 00:05:30,623 --> 00:05:34,418 I made that sketch just hours before the object broke apart 36 00:05:34,460 --> 00:05:35,836 and started falling to earth. 37 00:05:35,878 --> 00:05:38,297 You mean that you alerted the I.A.D.C. 38 00:05:38,464 --> 00:05:40,508 just because of some freak asteroid? 39 00:05:41,342 --> 00:05:43,010 It was no asteroid. 40 00:05:43,636 --> 00:05:45,972 It was perfectly symmetrical, as you can see. 41 00:05:46,013 --> 00:05:48,850 - And smooth and flawless. - Then it was a satellite? 42 00:05:49,141 --> 00:05:52,687 Of course, it wasn't a satellite. Did you hear me say it was orbiting? 43 00:05:52,728 --> 00:05:56,566 To be frank, Doctor, I haven't heard you say anything definitive. 44 00:05:57,233 --> 00:06:00,570 I'm saying it is not an asteroid, not a satellite, 45 00:06:00,611 --> 00:06:05,241 and that all its components are falling to earth in one certain spot. 46 00:06:09,328 --> 00:06:12,707 Here. They're falling here in California. 47 00:06:13,040 --> 00:06:17,545 Exactly 117 degrees longitude, 36 degrees latitude. 48 00:06:17,962 --> 00:06:19,589 There's a town there. 49 00:06:20,381 --> 00:06:21,549 Crystal Lake. 50 00:06:22,508 --> 00:06:25,344 If any of the meteors had hit, we would've heard about it. 51 00:06:26,929 --> 00:06:28,014 Shh. 52 00:06:34,437 --> 00:06:36,272 It's just a mouse, Doctor. 53 00:06:37,398 --> 00:06:40,151 Cameron, find it and kill it. 54 00:06:41,903 --> 00:06:43,195 Go on! 55 00:06:50,453 --> 00:06:52,455 The rest of what I know is in here. 56 00:06:52,496 --> 00:06:55,791 You've got to take it and get to Crystal Lake immediately. 57 00:06:56,167 --> 00:06:58,252 Don't open it again until you get there. 58 00:06:58,294 --> 00:06:59,420 Wait a minute, Doctor. 59 00:06:59,462 --> 00:07:01,881 I've been authorized to give you direct orders, 60 00:07:01,923 --> 00:07:04,216 - no questions asked. - I know, but... 61 00:07:04,258 --> 00:07:08,095 I am hereby ordering you to go to Crystal Lake. 62 00:07:09,347 --> 00:07:10,556 And be careful. 63 00:07:13,142 --> 00:07:14,352 All right. 64 00:07:15,519 --> 00:07:17,605 But what is it that I'm looking for? 65 00:07:18,397 --> 00:07:20,358 You'll know it when you find it. 66 00:08:03,859 --> 00:08:06,195 Remember, Miss Prince, be careful. 67 00:08:06,612 --> 00:08:09,657 Of course, Doctor. Nice to meet you, Mr. Michaels. 68 00:09:09,884 --> 00:09:11,469 Hey, Mr. Pearson! 69 00:09:52,051 --> 00:09:53,928 - Hi, Skip. - Hi, Pete. 70 00:09:54,011 --> 00:09:56,597 - You're looking very calm and cool. - Why not? 71 00:09:56,847 --> 00:10:00,559 In exactly seven minutes, you're gonna walk into a surprise algebra test. 72 00:10:01,268 --> 00:10:02,394 What? 73 00:10:02,436 --> 00:10:04,730 Slide rule Slim's got that chalkboard covered up. 74 00:10:04,772 --> 00:10:05,856 You know what that means. 75 00:10:05,898 --> 00:10:08,859 - Yeah. Means I gotta borrow your notes. - So what else is new? 76 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 Thanks, buddy. 77 00:10:10,152 --> 00:10:12,238 Think Slim's gonna grade it straight or on a curve? 78 00:10:12,321 --> 00:10:14,365 - Straight. - Seven out of ten passing? 79 00:10:14,406 --> 00:10:17,159 - Seven right. - I'll have it wired by test time. 80 00:10:17,827 --> 00:10:20,371 - Spoken like a true D student. - Thank you. 81 00:10:20,538 --> 00:10:22,289 If Dad could see you now. 82 00:10:22,581 --> 00:10:25,543 Hey, what were your parents doing by the bike pass so early this morning? 83 00:10:25,584 --> 00:10:27,521 Looks like they were picking flowers or something? 84 00:10:27,545 --> 00:10:29,588 - My parents were picking flowers? - Yeah. 85 00:10:29,630 --> 00:10:31,841 Your dad even got up and waved hello and everything. 86 00:10:31,882 --> 00:10:34,051 You're nuts. My parents wouldn't be out picking flowers 87 00:10:34,093 --> 00:10:35,136 at this hour of morning. 88 00:10:35,177 --> 00:10:38,556 My dad didn't even go to work today. He told Mom he felt sick. 89 00:10:39,390 --> 00:10:41,016 Sure was acting strange. 90 00:10:41,058 --> 00:10:42,184 Hi, guys. 91 00:10:42,226 --> 00:10:43,537 - How's it going, Sunny? - Hi, Sunny. 92 00:10:43,561 --> 00:10:45,705 You're supposed to read this in private. It's from Sal. 93 00:10:45,729 --> 00:10:47,022 - Who? - Sally. 94 00:10:47,064 --> 00:10:49,441 Who'd you think I said? 95 00:10:49,817 --> 00:10:51,402 Hi, Melanie. 96 00:10:54,446 --> 00:10:57,032 Is she the reason you haven't asked Sally to carnival? 97 00:10:57,116 --> 00:10:59,618 Sal is the reason I haven't asked Sal to the carnival. 98 00:10:59,660 --> 00:11:01,871 Melanie Rose, the cowgirl of Crystal Lake High? 99 00:11:01,912 --> 00:11:04,415 Carnival is a dance, Skip, not a rodeo. 100 00:11:04,456 --> 00:11:07,209 Knock it off, Sunny. 101 00:11:07,251 --> 00:11:10,171 To get her attention, Skip, you gotta be a horse. 102 00:11:16,302 --> 00:11:18,262 The man is a nut, Steve. 103 00:11:20,514 --> 00:11:23,726 Well, somebody up there takes Eli Jaffe very seriously. 104 00:11:23,767 --> 00:11:27,104 Only five people have ever given the I.A.D.C. a direct order 105 00:11:27,146 --> 00:11:28,772 and he's one of them. 106 00:11:28,814 --> 00:11:32,401 When I got there, it took ten minutes and every credit card in my purse 107 00:11:32,443 --> 00:11:34,737 to convince him I was really who I said I was. 108 00:11:34,820 --> 00:11:36,614 And as for this, well... 109 00:11:37,573 --> 00:11:40,492 You know what he made me promise before he'd let me leave? 110 00:11:41,201 --> 00:11:43,871 That you wouldn't open it until you got to Crystal Lake. 111 00:11:43,954 --> 00:11:46,081 Like I said. The man is a nut. 112 00:11:46,123 --> 00:11:48,709 Just think of this trip as an easy assignment. 113 00:11:49,084 --> 00:11:51,879 Yeah, right. Shouldn't be too hard. 114 00:11:51,921 --> 00:11:54,548 Seeing I have no idea what my assignment is, 115 00:11:54,590 --> 00:11:57,885 outside of, "Go to Crystal Lake and be careful." 116 00:11:58,010 --> 00:12:01,055 And keep in touch. I mean it, Diana. 117 00:12:01,847 --> 00:12:05,017 Every afternoon at four o'clock, I want to hear that phone ring. 118 00:12:05,726 --> 00:12:07,770 Are you holding something out on me, Steve? 119 00:12:08,479 --> 00:12:12,483 No, not really. It's just that in the course of his research, 120 00:12:12,524 --> 00:12:15,444 Jaffe gathers and analyzes radio signals from deep space. 121 00:12:15,527 --> 00:12:17,238 - I'm aware of that. - Okay. 122 00:12:17,279 --> 00:12:20,616 A couple of months ago, remember the rash of UFO sightings 123 00:12:20,658 --> 00:12:22,993 - we had in Australia and New Zealand? - Yes. 124 00:12:23,619 --> 00:12:27,873 It's been rumored that Dr. Eli Jaffe predicted those sightings would occur. 125 00:12:27,915 --> 00:12:29,541 He predicted? 126 00:12:29,917 --> 00:12:32,670 How can someone predict a UFO sighting? 127 00:15:03,445 --> 00:15:05,072 Not these boots, Ma. 128 00:15:05,114 --> 00:15:08,158 The ones I got from Uncle Rex in Arizona, the cowboy boots? 129 00:15:08,200 --> 00:15:10,011 You said you wouldn't be caught dead wearing those. 130 00:15:10,035 --> 00:15:12,246 - So what? Now, I need them. - What on earth for? 131 00:15:12,287 --> 00:15:14,164 Ma, just tell me where they are. 132 00:15:14,206 --> 00:15:16,667 - The closet in the spare bedroom. - Thanks. 133 00:15:19,336 --> 00:15:20,546 How's your homework? 134 00:15:20,587 --> 00:15:23,215 I have no school tomorrow. I thought I'd do it tomorrow night. 135 00:15:23,257 --> 00:15:26,510 - Do it now. - I'll just do it tomorrow night. 136 00:15:27,302 --> 00:15:28,637 Right now. 137 00:15:29,596 --> 00:15:31,574 You're going to show it to me first thing in the morning. 138 00:15:31,598 --> 00:15:33,976 And if I find one mistake, holiday or no, 139 00:15:34,017 --> 00:15:35,477 you're not going anywhere tomorrow. 140 00:15:38,230 --> 00:15:41,316 Seeing that public education isn't completely wasted on you 141 00:15:41,358 --> 00:15:43,902 is the least I can do for the taxpayers of this state. 142 00:15:44,820 --> 00:15:46,447 When's he gonna get off my back, Ma? 143 00:15:46,488 --> 00:15:47,573 Skip, 144 00:15:47,698 --> 00:15:50,409 your getting decent grades is very important to him. 145 00:15:50,451 --> 00:15:52,703 Why? Just because he got straight A's in school? 146 00:15:52,744 --> 00:15:55,622 Nowadays, you get those grades, kids think you're a freak. 147 00:15:55,664 --> 00:15:58,208 Is that why you get C's and D's? To be accepted? 148 00:15:58,250 --> 00:16:00,043 No, I get them because I'm stupid. 149 00:16:00,085 --> 00:16:03,172 If that's the reason, Steven Keller, you certainly are. 150 00:16:06,258 --> 00:16:07,843 Did I hear Ed Pearson? 151 00:16:07,885 --> 00:16:09,553 Why didn't you ask him in? 152 00:16:09,595 --> 00:16:11,430 He was dropping something off. 153 00:16:11,471 --> 00:16:14,099 Well, good. I was on my way to the bathtub, anyway. 154 00:16:14,475 --> 00:16:17,686 John, could you take it easy on Skip? He's a good kid. 155 00:16:54,848 --> 00:16:55,974 Thank you. 156 00:16:58,185 --> 00:17:02,272 Oh, I'm just going to have some orange juice and toast, please. 157 00:17:02,397 --> 00:17:03,774 Whole wheat. 158 00:17:10,948 --> 00:17:12,741 Well, Dr. Jaffe, 159 00:17:13,534 --> 00:17:16,453 let's see what is in here that's so important. 160 00:17:19,748 --> 00:17:21,875 I feel like a kid on Christmas morning. 161 00:17:23,794 --> 00:17:25,837 But what is it I'm looking for? 162 00:17:26,713 --> 00:17:28,632 You'll know when you find it. 163 00:17:28,924 --> 00:17:32,261 I think he is nuts and I'm sitting here talking to myself. 164 00:17:37,432 --> 00:17:39,518 Coffee, Diana? 165 00:17:40,936 --> 00:17:42,604 Cameron Michaels. 166 00:17:42,646 --> 00:17:45,691 Thought you'd be more likely to recognize me this way. 167 00:17:47,276 --> 00:17:48,902 Sorry. 168 00:17:51,822 --> 00:17:54,283 The people of Crystal Lake obviously have no sense of humor. 169 00:17:54,324 --> 00:17:55,701 Obviously. 170 00:17:56,368 --> 00:17:59,579 I had no idea that Dr. Jaffe was sending you over here, too. 171 00:17:59,621 --> 00:18:00,789 Last-minute orders. 172 00:18:00,831 --> 00:18:03,500 But I'm afraid he didn't tell me anything beyond what he told you. 173 00:18:03,542 --> 00:18:04,585 Terrific. 174 00:18:04,626 --> 00:18:08,630 I was supposed to look you up and go over his notes with you. 175 00:18:08,672 --> 00:18:10,257 Well, I just got started. 176 00:18:10,674 --> 00:18:11,758 Here. 177 00:18:14,386 --> 00:18:17,639 Do you have any idea what it is we are looking for? 178 00:18:18,265 --> 00:18:20,309 Well, according to his notes 179 00:18:21,226 --> 00:18:22,644 we're after this. 180 00:18:24,896 --> 00:18:27,774 Which has landed... here. 181 00:18:29,651 --> 00:18:31,612 In exactly 99 pieces. 182 00:18:32,654 --> 00:18:35,198 You mean the pieces have fallen, don't you? 183 00:18:35,240 --> 00:18:37,367 No, Dr. Jaffe says "landed." 184 00:18:45,876 --> 00:18:47,169 Hi, Mom. 185 00:18:47,210 --> 00:18:49,087 Hey! Save some for the fish. 186 00:18:49,129 --> 00:18:50,797 - Oh. - Where's Dad? 187 00:18:51,048 --> 00:18:53,634 - Upstairs. - Here's my homework. 188 00:18:53,675 --> 00:18:55,427 Perfect. Just like him. 189 00:18:56,011 --> 00:18:58,180 Skip, stay home today, okay? 190 00:18:58,221 --> 00:18:59,806 But, Ma, it's a holiday. 191 00:19:00,140 --> 00:19:01,892 I think your father's ill. 192 00:19:01,933 --> 00:19:03,894 All the more reason for me not to stay home. 193 00:19:03,935 --> 00:19:07,189 I can't get sick. I got things to do. Bye, Mom. 194 00:19:13,070 --> 00:19:14,863 You mean, there's nothing else? 195 00:19:14,905 --> 00:19:17,908 He doesn't explain why we're looking for these trapezoids? 196 00:19:17,949 --> 00:19:19,618 - Tetrahedrons. - Oh. 197 00:19:19,660 --> 00:19:20,994 That's it. 198 00:19:21,536 --> 00:19:23,246 Well, this is crazy. 199 00:19:23,288 --> 00:19:25,374 Anything falling to earth from outer space 200 00:19:25,415 --> 00:19:28,794 would either disintegrate or cause a very noticeable crater. 201 00:19:30,087 --> 00:19:33,548 Yes, unless they landed instead of fell. 202 00:19:34,007 --> 00:19:35,258 Cameron, 203 00:19:35,300 --> 00:19:38,595 is Dr. Jaffe's research so sophisticated 204 00:19:38,637 --> 00:19:42,974 that he could've overheard a celestial conversation about the pyramid? 205 00:19:43,934 --> 00:19:45,435 It's a possibility. 206 00:19:46,311 --> 00:19:47,646 I'm going to go to the police. 207 00:19:47,688 --> 00:19:50,649 See if they've gotten reports on anything unusual. 208 00:19:50,899 --> 00:19:53,819 I'm going to put on my hiking boots and start combing these hills 209 00:19:53,860 --> 00:19:55,570 for the tetra... 210 00:19:55,612 --> 00:19:57,114 - Hedrons. - Hedrons. 211 00:19:57,155 --> 00:19:58,281 - See you. - Yes. 212 00:19:59,199 --> 00:20:00,492 Keep in touch. 213 00:20:06,623 --> 00:20:08,208 "Tetrahedrons." 214 00:20:38,613 --> 00:20:39,948 Hey, Melanie! 215 00:20:44,619 --> 00:20:47,330 Hi, Mel. Going riding, too? 216 00:20:47,414 --> 00:20:48,582 I board here. 217 00:20:49,499 --> 00:20:51,585 Oh. This your horse? 218 00:20:52,544 --> 00:20:53,587 Misty. 219 00:20:53,628 --> 00:20:57,632 Misty. Oh, she's beautiful. 220 00:20:59,217 --> 00:21:03,013 - "He." - Oh. Yeah, he. 221 00:21:04,181 --> 00:21:06,516 So, why don't we go riding together? 222 00:21:08,268 --> 00:21:11,271 Well, I was gonna practice in the ring. 223 00:21:11,396 --> 00:21:13,023 I got a show coming up. 224 00:21:14,191 --> 00:21:15,567 Thank you. 225 00:21:16,860 --> 00:21:19,613 - I didn't know you rode. - Oh, yeah. 226 00:21:20,489 --> 00:21:23,700 Got an uncle in Arizona. That's where I got these boots. 227 00:21:23,783 --> 00:21:25,285 They look brand new. 228 00:21:27,412 --> 00:21:28,663 Oh, uh... 229 00:21:28,705 --> 00:21:30,582 I like to keep them real clean, you know? 230 00:21:32,834 --> 00:21:35,378 Well, have a nice ride. 231 00:21:36,505 --> 00:21:39,341 You sure you don't want to go with me? Give me some pointers? 232 00:21:39,382 --> 00:21:41,051 Always wanted to be in a horse show. 233 00:21:43,136 --> 00:21:44,221 Well, 234 00:21:44,805 --> 00:21:47,766 if you really think there's something I can teach you about riding. 235 00:21:48,141 --> 00:21:51,478 - Oh, sure there is. - Okay. 236 00:21:52,020 --> 00:21:53,230 Hyah! 237 00:21:55,190 --> 00:21:56,566 Like everything. 238 00:21:56,942 --> 00:21:58,443 Now, easy, okay? 239 00:21:58,485 --> 00:21:59,653 Whoa. 240 00:22:04,658 --> 00:22:05,992 Easy, whoa. 241 00:22:06,910 --> 00:22:07,910 Whoa. 242 00:22:10,830 --> 00:22:11,915 Whoa, whoa. 243 00:22:20,882 --> 00:22:22,467 This is crazy. 244 00:22:48,076 --> 00:22:50,161 Why don't you ride ahead of me so I can watch? 245 00:22:50,203 --> 00:22:53,415 Uh, no, that's okay. I'll just warm up a little bit. 246 00:22:55,333 --> 00:22:57,919 - So, who taught you how to ride? - I did. 247 00:22:57,961 --> 00:23:00,755 Oh, yeah, that's right. You used to live on that ranch in Wyoming. 248 00:23:02,007 --> 00:23:03,425 How did you know? 249 00:23:03,758 --> 00:23:05,594 Everyone in school knows that. 250 00:23:08,471 --> 00:23:10,473 Why don't we warm up? 251 00:23:39,711 --> 00:23:40,754 Hey. 252 00:23:41,463 --> 00:23:43,965 Do you mind? I'd like to see that. 253 00:24:32,639 --> 00:24:34,808 I think my saddle's a little loose. 254 00:24:35,850 --> 00:24:38,937 Skip, why are you here? 255 00:24:40,355 --> 00:24:41,690 What do you mean? 256 00:24:42,023 --> 00:24:45,443 I know what kind of games you guys play behind people's backs. 257 00:24:45,777 --> 00:24:48,405 How you make fun of them without them even knowing it. 258 00:24:49,531 --> 00:24:51,866 I'm not here to make fun of you, Mel. 259 00:24:52,325 --> 00:24:54,911 I'm here because I like you. A lot. 260 00:25:20,103 --> 00:25:22,147 Skip! Skip! 261 00:25:28,611 --> 00:25:30,739 Skip! Skip! 262 00:25:33,616 --> 00:25:34,701 Skip! 263 00:25:36,619 --> 00:25:39,330 Turn him, Skip! Turn him. 264 00:25:40,373 --> 00:25:41,499 Wonder Woman. 265 00:25:41,541 --> 00:25:44,377 Please, you've got to trust me. Let me take your horse. 266 00:25:44,419 --> 00:25:46,546 All right, Wonder Woman. Hurry. 267 00:25:49,549 --> 00:25:50,717 Hyah! 268 00:27:10,004 --> 00:27:12,382 You're okay now, Skip, relax. 269 00:27:12,882 --> 00:27:15,093 He'll take you back, won't you, boy? 270 00:27:15,135 --> 00:27:16,511 Don't be afraid. 271 00:27:49,544 --> 00:27:50,920 Whoa, whoa. 272 00:27:56,718 --> 00:27:58,678 You scared me to death. 273 00:28:00,096 --> 00:28:01,764 Did you see what happened back there? 274 00:28:01,806 --> 00:28:03,266 People who don't know how to ride 275 00:28:03,308 --> 00:28:05,393 have no business being on top of a horse. 276 00:28:05,435 --> 00:28:07,520 If you want to get yourself killed, fine. 277 00:28:07,604 --> 00:28:09,814 Just don't bother doing it in front of me. 278 00:28:09,856 --> 00:28:11,608 But didn't you see what happened? 279 00:28:20,950 --> 00:28:24,245 Melanie? Melanie! 280 00:28:26,581 --> 00:28:27,665 Melanie! 281 00:28:28,499 --> 00:28:30,585 Wouldn't you know it? 282 00:28:30,627 --> 00:28:33,171 Wonder Woman saves my life and there's no one to tell. 283 00:28:33,213 --> 00:28:34,631 You can tell me. 284 00:28:36,424 --> 00:28:39,510 - Hi, I'm Diana Prince. - Skip Keller. 285 00:28:39,552 --> 00:28:40,929 My horse was running away 286 00:28:40,970 --> 00:28:42,889 and Wonder Woman took Mel's and caught up. 287 00:28:42,931 --> 00:28:44,474 Ah, she is incredible. 288 00:28:44,515 --> 00:28:47,060 I understand she's pretty good at things like that. 289 00:28:47,101 --> 00:28:48,770 Hey, look who's here. 290 00:28:50,563 --> 00:28:52,815 See, he doesn't hold any grudges. 291 00:28:54,984 --> 00:28:57,904 Here he goes. Looks pretty hot, let's walk him, huh? 292 00:28:57,946 --> 00:29:00,281 Guess it's not his fault I didn't know how to ride. 293 00:29:00,323 --> 00:29:03,284 But I got to tell you, Diana, that Wonder Woman is incredible. 294 00:29:03,326 --> 00:29:05,495 - I take it you live in town? - Mmm-hmm. 295 00:29:05,536 --> 00:29:10,250 Well, I imagine that things get around this town pretty fast, don't they? 296 00:29:10,291 --> 00:29:12,418 Things get around extremely fast. 297 00:29:12,502 --> 00:29:13,753 Well, now, listen. 298 00:29:13,836 --> 00:29:17,131 Have you seen, or do you know anyone who's seen any strange rocks? 299 00:29:17,173 --> 00:29:19,425 Kind of like solid triangles? 300 00:29:20,301 --> 00:29:21,427 No. 301 00:29:21,636 --> 00:29:24,138 Well, I know this sounds crazy 302 00:29:24,180 --> 00:29:27,475 but, you see, I'm from out of town and I need all the help I can get. 303 00:29:27,600 --> 00:29:30,770 If you come across anyone who has one or has seen one 304 00:29:30,812 --> 00:29:32,814 would you let me know, or have them let me know? 305 00:29:32,855 --> 00:29:36,109 I'm staying at the Crystal Lake Motel. It's Diana Prince. 306 00:29:36,651 --> 00:29:38,611 And I'm a lot saner than I sound. 307 00:29:42,448 --> 00:29:43,825 I sure hope so. 308 00:29:56,879 --> 00:29:58,006 Mom? 309 00:29:59,090 --> 00:30:00,842 Where is everybody? 310 00:30:02,885 --> 00:30:04,470 Ma? You asleep? 311 00:30:09,142 --> 00:30:10,476 You all right? 312 00:30:21,571 --> 00:30:22,655 Ma? 313 00:30:35,168 --> 00:30:36,252 Ma! 314 00:31:11,996 --> 00:31:13,915 It's about time you came home. 315 00:31:20,213 --> 00:31:21,839 What's happened to Mom? 316 00:31:22,215 --> 00:31:23,800 It's painless. 317 00:31:31,057 --> 00:31:32,558 You're not my father. 318 00:31:32,600 --> 00:31:34,560 Of course, I am. 319 00:31:40,441 --> 00:31:41,901 Ma, what's happening? 320 00:31:45,530 --> 00:31:47,073 Tell me, please. 321 00:32:37,206 --> 00:32:38,541 Just a minute. 322 00:32:42,587 --> 00:32:44,630 - Skip. - I saw one of those rocks. 323 00:32:44,714 --> 00:32:45,882 Come on in. 324 00:32:48,467 --> 00:32:50,094 - Where? - My house. 325 00:32:51,429 --> 00:32:53,097 It did something to my mom and dad. 326 00:32:53,139 --> 00:32:54,474 What are you talking about? 327 00:32:54,515 --> 00:32:56,767 They aren't my parents anymore. 328 00:32:57,059 --> 00:32:59,228 They look like my mom and dad, but they're not. 329 00:33:00,521 --> 00:33:02,982 Mom tried to tell me something was wrong. 330 00:33:03,232 --> 00:33:04,525 Skip, 331 00:33:04,609 --> 00:33:06,068 where do you live? 332 00:33:06,194 --> 00:33:08,696 - I'm not going back there. - You don't have to. 333 00:33:08,738 --> 00:33:11,532 I was thinking a friend of mine could check things out. 334 00:33:12,158 --> 00:33:13,701 Then you believe me? 335 00:36:24,892 --> 00:36:26,268 Hey, Pete? 336 00:36:30,356 --> 00:36:33,067 Pete, am I glad you're here. I've got something to tell you. 337 00:36:39,115 --> 00:36:40,366 You do? 338 00:36:44,286 --> 00:36:46,455 Let's go somewhere and talk then. 339 00:36:49,125 --> 00:36:50,292 Come on. 340 00:36:52,253 --> 00:36:53,879 What's happened to you? 341 00:36:54,380 --> 00:36:57,508 Nothing. Come on. I want to show you something. 342 00:37:06,350 --> 00:37:07,476 Hey... 343 00:37:07,518 --> 00:37:09,186 What's going on? 344 00:37:09,228 --> 00:37:11,731 If you'd cooperate, you'd understand. 345 00:37:14,942 --> 00:37:16,986 It's really not that bad, Skip. 346 00:37:23,117 --> 00:37:25,870 Skip? Skip! 347 00:38:04,366 --> 00:38:06,035 What's going on here? 348 00:38:21,258 --> 00:38:23,886 Skip? Are you in here? 349 00:40:07,990 --> 00:40:09,158 Diana? 350 00:40:16,707 --> 00:40:18,626 Oh, no! 351 00:40:30,846 --> 00:40:32,681 - Are you all right? - Oh! 352 00:40:35,476 --> 00:40:37,895 Yes, I'm all right. I'm all right, Skip. 353 00:40:39,104 --> 00:40:40,606 What is that thing? 354 00:40:43,609 --> 00:40:45,653 There's something inside of it. 355 00:40:46,028 --> 00:40:47,488 Something alive. 356 00:40:49,323 --> 00:40:52,701 It was trading places with me and I couldn't stop it. 357 00:41:00,292 --> 00:41:03,337 Diana? Diana, are you in there? 358 00:41:04,004 --> 00:41:06,256 - Diana, don't let him in. - It's all right, I know him. 359 00:41:06,298 --> 00:41:07,383 He may not... 360 00:41:07,424 --> 00:41:09,468 Diana, thank goodness I caught up with you. 361 00:41:09,510 --> 00:41:10,904 The people in this place have gone nuts! 362 00:41:10,928 --> 00:41:12,721 I was asking questions at the police station. 363 00:41:12,763 --> 00:41:15,075 They trumped up a charge against me and tried to throw me in jail! 364 00:41:15,099 --> 00:41:16,141 - Everyone I... - Cameron. 365 00:41:18,894 --> 00:41:20,312 The pieces. 366 00:41:20,646 --> 00:41:22,439 - Whoa! Don't touch it. - That's right. 367 00:41:22,481 --> 00:41:24,709 - Keep away from it. - But that's what we came here to find. 368 00:41:24,733 --> 00:41:26,026 Cam, listen to me. 369 00:41:26,068 --> 00:41:28,779 Dr. Jaffe was right when he used the word "landed." 370 00:41:28,821 --> 00:41:32,574 The pyramid that broke apart was no asteroid and it was no satellite. 371 00:41:32,616 --> 00:41:36,203 - It was some kind of vehicle. - A space ship? 372 00:41:36,787 --> 00:41:39,415 Each of the 99 pieces contains some kind of life form, 373 00:41:39,456 --> 00:41:43,001 a being, intelligent energy, I don't know. But something. 374 00:41:43,043 --> 00:41:46,922 In order for them to function on our planet, they need our bodies. 375 00:41:48,257 --> 00:41:51,635 Are you trying to say that those people acting nuts out there have been... 376 00:41:52,511 --> 00:41:54,346 somehow possessed? 377 00:41:54,388 --> 00:41:57,266 I know what I'm talking about. Believe me. 378 00:41:57,307 --> 00:41:59,852 What do we do? 379 00:41:59,893 --> 00:42:02,771 Well, first of all, we get a hold of the good Dr. Jaffe 380 00:42:02,813 --> 00:42:05,774 now that we know he knows a lot more than he's telling. 381 00:42:05,816 --> 00:42:07,526 Skip, what are you doing? 382 00:42:08,026 --> 00:42:11,363 They got my mom and my dad and got my best friend, 383 00:42:12,614 --> 00:42:14,283 now I got one of them. 384 00:42:18,787 --> 00:42:21,391 There're going to be a lot of people who want to take a look at that. 385 00:42:28,213 --> 00:42:29,840 If we get out of here. 386 00:42:34,303 --> 00:42:36,889 Don't exactly look like the welcome wagon, do they? 387 00:42:40,392 --> 00:42:43,228 See their faces? All of them look like that. 388 00:42:46,190 --> 00:42:49,193 They have that same expression in their eyes. 389 00:42:51,945 --> 00:42:53,781 We've got to get past them. 390 00:42:53,989 --> 00:42:56,617 Meet me at the stables on Lakeridge Road in ten minutes. 391 00:42:56,658 --> 00:42:57,951 You're not going anywhere. 392 00:42:57,993 --> 00:42:59,953 I'll divert them. Then you guys take off. 393 00:43:00,913 --> 00:43:01,997 Skip! 394 00:43:20,224 --> 00:43:22,559 That fool kid has the meteor fragment. 395 00:43:29,817 --> 00:43:31,401 Cam, let's go. 396 00:44:11,984 --> 00:44:13,861 - Yes. - Dr. Jaffe to see you. 397 00:44:13,944 --> 00:44:15,696 By all means, send him in. 398 00:44:19,950 --> 00:44:22,661 Col. Trevor? I'm Eli Jaffe. 399 00:44:23,829 --> 00:44:25,956 I just hope you've come here to tell me why 400 00:44:25,998 --> 00:44:29,877 the agent you insisted I send to Crystal Lake hasn't reported in. 401 00:44:29,918 --> 00:44:32,880 - You've heard nothing from her? - The silence is deafening, Doctor. 402 00:44:32,921 --> 00:44:34,548 Now, I want some answers. 403 00:44:34,590 --> 00:44:36,675 She has the answers, I'm afraid. 404 00:44:37,759 --> 00:44:39,386 She must have them all. 405 00:45:17,966 --> 00:45:19,009 Mel? 406 00:45:25,432 --> 00:45:26,808 Oh, no. 407 00:45:44,242 --> 00:45:46,036 You're overreacting, Skip. 408 00:45:58,590 --> 00:46:01,093 - We can't just leave him. - He's not here. 409 00:46:01,260 --> 00:46:02,427 He will be. 410 00:46:02,469 --> 00:46:05,430 He's probably coming by one of the horse trails or something. 411 00:46:05,472 --> 00:46:07,683 It's just taking him a little longer than he figured. 412 00:46:07,724 --> 00:46:10,269 Every minute we wait is a minute they gain. 413 00:46:13,021 --> 00:46:14,731 Maybe he's inside. 414 00:46:27,786 --> 00:46:30,163 You're really being very stupid, Skip. 415 00:46:32,124 --> 00:46:34,292 No. No! 416 00:46:37,629 --> 00:46:39,381 There's nothing to it. 417 00:46:39,965 --> 00:46:41,675 No, Pete. No. 418 00:46:44,136 --> 00:46:45,262 Skip! 419 00:46:50,559 --> 00:46:52,394 Skip, you'll be all right? 420 00:46:55,605 --> 00:46:57,399 Cam, go after those two. 421 00:46:58,608 --> 00:47:00,110 And you stay here. 422 00:47:49,326 --> 00:47:51,703 Wonder Woman 423 00:47:53,372 --> 00:47:55,749 Wonder Woman 424 00:48:08,762 --> 00:48:11,139 Wonder Woman 29411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.