Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,339 --> 00:00:05,965
You really need
all this luggage?
2
00:00:06,007 --> 00:00:08,092
You're only going to be gone
for two weeks.
3
00:00:08,134 --> 00:00:10,720
Yes, I intend to make up for lost time.
4
00:00:10,762 --> 00:00:13,097
You know, California, here I come.
5
00:00:13,139 --> 00:00:15,517
"Santa Corona."
What made you decide to go there?
6
00:00:15,558 --> 00:00:19,771
Remember Leslie O'Neill? She worked
downstairs as a supervisor in personnel.
7
00:00:19,812 --> 00:00:21,940
Yeah. Young, widowed, teenage daughter.
8
00:00:21,981 --> 00:00:24,734
Well, Leslie took a job with
the City of Santa Corona
9
00:00:24,776 --> 00:00:26,110
and wrote me saying
10
00:00:26,152 --> 00:00:28,696
that next time I needed a vacation
I should stop by, so...
11
00:00:28,738 --> 00:00:30,966
Well, I thought you'd be going
someplace really exciting like
12
00:00:30,990 --> 00:00:33,576
Hawaii, or the Rockies,
or the Caribbean.
13
00:00:33,618 --> 00:00:35,912
The reason I'm going
to Santa Corona, Steve,
14
00:00:35,954 --> 00:00:37,872
is that the worst thing
that can happen there
15
00:00:37,914 --> 00:00:40,083
is that I run out of suntan lotion.
16
00:00:45,838 --> 00:00:48,424
Hey, you sign up for
the skateboard competition yet?
17
00:00:48,633 --> 00:00:50,802
- Nah.
- Why not?
18
00:00:51,177 --> 00:00:53,388
Me, skateboard in front of 200 people?
19
00:00:53,763 --> 00:00:57,141
More like five judges.
It's only the area elimination.
20
00:00:57,892 --> 00:00:59,477
Remember?
21
00:00:59,978 --> 00:01:03,273
- Remind me to sign up tomorrow, okay?
- That's a deal.
22
00:01:03,690 --> 00:01:04,857
Watch this.
23
00:01:27,797 --> 00:01:29,173
Far out, Jamie.
24
00:01:35,763 --> 00:01:38,808
Lovely design, Mr. Ketchum.
Just a lovely design.
25
00:01:39,601 --> 00:01:42,353
I really, really admire the beach club.
26
00:01:42,687 --> 00:01:45,857
It's too bad that there are so few
people around here to appreciate it.
27
00:01:45,898 --> 00:01:47,525
Oh, we do all right.
28
00:01:48,109 --> 00:01:51,696
Come on now, Mr. Ketchum, you and I
both know the shape this place is in.
29
00:01:52,155 --> 00:01:54,324
You've taken out three loans
in the past year.
30
00:01:54,365 --> 00:01:56,242
Santa Corona's losing money.
31
00:01:56,868 --> 00:01:58,578
That's a sign of sloppy management.
32
00:01:58,620 --> 00:02:00,413
Just what do you want, Mr. Donalsen?
33
00:02:00,663 --> 00:02:04,208
I thought that would be
quite obvious, Mr. Ketchum.
34
00:02:05,793 --> 00:02:07,503
- I want the beach club.
- Oh, yes.
35
00:02:08,046 --> 00:02:10,423
So you can draw in customers
for your gambling operations.
36
00:02:11,007 --> 00:02:14,344
You've a magnificent flair for slander.
I'd be careful with that if I were you.
37
00:02:14,385 --> 00:02:16,012
A man like you could get sued.
38
00:02:21,642 --> 00:02:23,061
No, no!
39
00:02:23,269 --> 00:02:26,939
What are you doing?
Stop that. Stop that at once!
40
00:02:28,024 --> 00:02:31,736
What are they doing?
That's my daughter's car.
41
00:02:32,612 --> 00:02:34,530
Be glad it's not your daughter.
42
00:02:43,998 --> 00:02:46,292
Wonder Woman
43
00:02:48,336 --> 00:02:50,630
Wonder Woman
44
00:03:07,897 --> 00:03:10,483
Wonder Woman
45
00:03:11,901 --> 00:03:14,362
Wonder Woman
46
00:03:32,046 --> 00:03:34,424
Wonder Woman
47
00:04:09,959 --> 00:04:12,312
Quarter to 7:00. We've still got time
for a couple of quick games.
48
00:04:12,336 --> 00:04:14,714
- Hey, sounds good to me.
- All right!
49
00:04:29,020 --> 00:04:30,563
You go first.
50
00:04:44,994 --> 00:04:48,164
- How do you do that?
- Just a knack.
51
00:04:51,709 --> 00:04:53,544
Maybe you should go professional,
you know?
52
00:04:56,506 --> 00:04:59,050
- 10,080!
- Wow! Hey!
53
00:05:00,426 --> 00:05:02,011
Jamie, check this out.
54
00:05:07,892 --> 00:05:10,686
Oh, brother, this place
is getting too much.
55
00:05:12,730 --> 00:05:15,024
Four big ones, if you please,
little lady.
56
00:05:28,204 --> 00:05:30,164
- All right. You try.
- Okay.
57
00:05:31,874 --> 00:05:33,626
All right, kids, it's seven o'clock.
58
00:05:33,668 --> 00:05:35,395
It's about time all you troublemakers
went home.
59
00:05:35,419 --> 00:05:38,381
Hey, you make plenty of money from us.
How come you kick us out?
60
00:05:38,422 --> 00:05:40,675
The old manager used to let us stay
as long as we wanted.
61
00:05:40,716 --> 00:05:44,136
Oh, that's because the old manager
had an IQ above moron level.
62
00:05:47,723 --> 00:05:49,767
What are you doing?
63
00:05:49,892 --> 00:05:52,603
Oh, just checking to see
if you leave a trail.
64
00:05:57,900 --> 00:06:00,945
- Howdy, Mr. Friedman.
- Oh, hello there, Mr. Morrisey.
65
00:06:02,196 --> 00:06:03,573
Back for more, huh?
66
00:06:03,823 --> 00:06:06,784
Heck, yes.
You know how I do like my pinball.
67
00:06:06,826 --> 00:06:08,494
Yeah, well, good luck, huh?
68
00:06:09,537 --> 00:06:10,746
Thank you.
69
00:06:53,748 --> 00:06:56,709
Yes, sir, I just love pinball.
70
00:06:58,085 --> 00:07:01,339
Oh, you have no idea how much
I've been looking forward to this.
71
00:07:01,422 --> 00:07:05,426
To seeing you and Jamie,
and to just plain relaxing on the beach.
72
00:07:05,509 --> 00:07:08,930
Well, we're glad you finally
decided to take us up on the invite.
73
00:07:08,971 --> 00:07:10,973
Where is Jamie, anyway?
74
00:07:11,682 --> 00:07:13,935
She'll tell you herself in a moment.
75
00:07:15,102 --> 00:07:18,814
- Diana! Diana!
- Hey, Jamie!
76
00:07:18,856 --> 00:07:21,442
Oh, Diana, this is Kevin Wendell.
Kevin, this is Diana Prince.
77
00:07:21,484 --> 00:07:23,861
- Hi!
- Diana's a spy.
78
00:07:23,903 --> 00:07:25,571
- A spy?
- Uh, wait a second, Jamie.
79
00:07:25,613 --> 00:07:27,007
I'm just a government investigator.
80
00:07:27,031 --> 00:07:29,450
You know, real dull stuff.
Where did she get that?
81
00:07:29,492 --> 00:07:32,286
Mom, guess what? I'm going to
enter a skateboarding contest
82
00:07:32,328 --> 00:07:33,496
at the Santa Corona Rink.
83
00:07:33,537 --> 00:07:36,290
And if I win,
I get to go to San Francisco.
84
00:07:36,332 --> 00:07:38,876
Whoa, young lady,
school's not even out yet.
85
00:07:38,918 --> 00:07:41,587
Well, it'll be out tomorrow,
and the eliminations are on Friday.
86
00:07:41,629 --> 00:07:44,340
Well, if you're gonna compete,
then you have to practice, right?
87
00:07:44,382 --> 00:07:46,151
Now, why don't you guys
show me a couple of stunts?
88
00:07:46,175 --> 00:07:47,218
I hear you're pretty good.
89
00:07:47,301 --> 00:07:49,011
Good? She's terrific.
90
00:07:49,053 --> 00:07:51,013
- Oh, Kevin.
- "Oh, Kevin."
91
00:08:00,523 --> 00:08:02,125
By the way,
what was the take this week?
92
00:08:02,149 --> 00:08:03,651
$300,000.
93
00:08:03,693 --> 00:08:05,444
Gosh, that's kind of slow.
94
00:08:05,528 --> 00:08:09,031
Only trouble is Santa Corona can't
compete with Vegas or Reno, not yet.
95
00:08:09,073 --> 00:08:10,991
There's not enough, uh, nightlife.
96
00:08:11,534 --> 00:08:13,369
Let alone any day-life, for that matter.
97
00:08:13,411 --> 00:08:16,330
Well, now, don't worry about that
because we've got
98
00:08:16,622 --> 00:08:18,749
Ketchum's beach club in our pocket.
99
00:08:19,834 --> 00:08:23,504
What I'm interested in now is something
on the order of a convention center.
100
00:08:24,463 --> 00:08:26,173
You've got something in mind?
101
00:08:26,215 --> 00:08:30,678
I do have a thing or two in mind,
Mr. Friedman. Yes, I do.
102
00:08:50,448 --> 00:08:53,200
I'm fine. Thank you.
103
00:08:53,951 --> 00:08:57,204
Diana? Diana! How are you?
104
00:08:57,580 --> 00:08:59,457
- Uh, Schuyler Markham.
- Oh!
105
00:08:59,498 --> 00:09:01,268
We worked on that case about a year ago
in Los Angeles.
106
00:09:01,292 --> 00:09:03,377
Sure. Uh, did you see that?
107
00:09:04,336 --> 00:09:06,088
Thank you.
108
00:09:07,757 --> 00:09:10,342
Lucky man. Have to have eyes
in the back of your head these days.
109
00:09:10,384 --> 00:09:11,384
Yeah.
110
00:09:11,719 --> 00:09:14,930
- Hey, how are you doing?
- I'm fine. Couldn't be better.
111
00:09:14,972 --> 00:09:16,849
I'm off the police force, you know.
112
00:09:16,932 --> 00:09:19,393
Now I'm a freelance security consultant.
113
00:09:19,435 --> 00:09:21,562
- Well, congratulations.
- Why, thank you.
114
00:09:21,604 --> 00:09:23,939
How about you?
What are you doing here in Santa Corona?
115
00:09:23,981 --> 00:09:27,902
I'm just here on a vacation.
It's the first one in about a year.
116
00:09:28,194 --> 00:09:30,738
Ah. We should get together soon.
117
00:09:30,780 --> 00:09:32,740
- Okay.
- I have to go see a client right now,
118
00:09:32,782 --> 00:09:36,577
- but, uh, how about lunch tomorrow?
- Okay.
119
00:09:36,744 --> 00:09:40,581
Okay, I'll meet you
at the Pacifica Lounge at noon.
120
00:09:40,623 --> 00:09:43,417
It's right down there at the beach.
Okay?
121
00:09:43,876 --> 00:09:46,420
- Great, Skye. Nice to see you.
- Nice to see you.
122
00:09:50,716 --> 00:09:53,153
Someone better do something
about the crazy drivers in this town
123
00:09:53,177 --> 00:09:55,137
before someone gets hurt.
124
00:09:55,179 --> 00:09:57,973
If anyone can do something about it,
you can.
125
00:09:58,182 --> 00:10:00,935
Frankly, your threats
are getting tedious.
126
00:10:00,976 --> 00:10:03,312
John, does that mean
that you're considering my offer
127
00:10:03,354 --> 00:10:05,481
to buy these deserted storefronts
from you?
128
00:10:05,523 --> 00:10:09,485
I intend to renovate them and
preserve a part of Santa Corona's past.
129
00:10:09,777 --> 00:10:13,572
I won't see them torn down
for some antiseptic convention center.
130
00:10:13,614 --> 00:10:16,951
Just as I won't see you turn
Santa Corona into another Atlantic City.
131
00:10:16,992 --> 00:10:20,746
John, you really seem rather
upset about this near-accident.
132
00:10:21,330 --> 00:10:24,291
You know, maybe you and I better
discuss this another time.
133
00:10:25,126 --> 00:10:28,462
But, please be careful
because you never know about accidents.
134
00:10:29,588 --> 00:10:31,215
Take care.
135
00:10:37,930 --> 00:10:40,182
Mr. Key is going to be
stubborn about this.
136
00:10:42,476 --> 00:10:44,478
Do you know that gray building
137
00:10:44,520 --> 00:10:47,690
in the middle of the storefronts
that are so dear to his heart?
138
00:10:47,731 --> 00:10:49,859
It's a real fire hazard, that building.
139
00:10:52,111 --> 00:10:53,487
Well...
140
00:10:54,155 --> 00:10:57,825
perhaps Mr. Key will reconsider my offer
141
00:10:59,118 --> 00:11:01,036
once that property is beyond renovation.
142
00:12:16,237 --> 00:12:18,530
Yes.
143
00:12:18,572 --> 00:12:21,283
Mr. Donalsen, may I see you
for a minute in private?
144
00:12:21,367 --> 00:12:22,952
Come in.
145
00:12:26,789 --> 00:12:30,125
We seem to have a problem.
Her name is Diana Prince.
146
00:12:31,627 --> 00:12:34,672
Do you think the Prince woman
is investigating us?
147
00:12:34,880 --> 00:12:36,966
I don't know.
She says she's on vacation.
148
00:12:37,007 --> 00:12:40,636
But just between you and me, she doesn't
seem the type that's ever on vacation.
149
00:12:40,678 --> 00:12:43,514
You know, maybe she's the reason
why our little bonfire...
150
00:12:45,057 --> 00:12:46,892
just fizzled.
151
00:12:47,268 --> 00:12:49,019
Could be.
152
00:12:49,520 --> 00:12:52,314
You know,
I don't know how that fire went out.
153
00:12:52,731 --> 00:12:56,443
But fortunately, the police
don't know who started it, huh?
154
00:12:57,987 --> 00:13:00,239
I'll just have our men take care of her.
155
00:13:00,281 --> 00:13:02,491
No, Evan, not just yet.
156
00:13:03,117 --> 00:13:06,495
We really don't know if she's
actually looking into our operations.
157
00:13:06,537 --> 00:13:08,622
I've arranged
to have lunch with her tomorrow.
158
00:13:08,664 --> 00:13:10,874
I'll try and find out more then, okay?
159
00:13:11,000 --> 00:13:14,545
You'd better, because the last thing
we need on our back is the I.A.D.C.
160
00:13:14,962 --> 00:13:16,380
Right.
161
00:13:20,676 --> 00:13:24,221
Mr. Morrisey,
I'm afraid that your, uh, credit
162
00:13:24,263 --> 00:13:26,890
has just reached its limits.
That'll be your last round.
163
00:13:26,932 --> 00:13:29,601
Hey, man, I'm not doing that bad.
164
00:13:29,643 --> 00:13:33,022
Let's put it this way. If this was
a hospital instead of a casino,
165
00:13:33,063 --> 00:13:34,943
you would have
just died at the operating table.
166
00:13:35,107 --> 00:13:37,359
Listen, now,
Duane Morrisey always pays his debts.
167
00:13:37,400 --> 00:13:38,360
Mmm-hmm.
168
00:13:38,361 --> 00:13:40,797
I'll just have my bank in Austin
wire me enough money to cover this.
169
00:13:40,821 --> 00:13:42,632
Yeah, you do that, Mr. Morrisey.
Do that tomorrow morning.
170
00:13:42,656 --> 00:13:44,491
But right now, you have to say goodbye.
171
00:13:44,533 --> 00:13:47,202
Oh, no, listen, see,
I got this system and it works.
172
00:13:47,244 --> 00:13:50,748
I just need a little more time,
a couple of more minutes.
173
00:13:51,081 --> 00:13:53,000
That was a terrific lunch, Skye,
thank you.
174
00:13:53,167 --> 00:13:54,293
Good.
175
00:13:54,793 --> 00:13:56,837
You know, you can show your gratitude
by telling me
176
00:13:56,879 --> 00:13:59,506
what you're really doing
here in Santa Corona.
177
00:13:59,965 --> 00:14:02,092
I told you before. It's just a vacation.
178
00:14:02,134 --> 00:14:06,555
Oh, sure. I suppose you were
seduced by our travel brochures.
179
00:14:06,722 --> 00:14:08,932
"Leisure Capital Of The West."
180
00:14:09,058 --> 00:14:10,618
Actually, I have
a couple of friends here,
181
00:14:10,642 --> 00:14:12,519
and I thought it would be
a perfect place
182
00:14:12,561 --> 00:14:14,980
to have a nice, quiet vacation.
183
00:14:15,230 --> 00:14:17,608
But with all the weird goings-on
around here,
184
00:14:17,649 --> 00:14:19,526
I might have to revise my estimate.
185
00:14:19,568 --> 00:14:20,568
Ah...
186
00:14:20,778 --> 00:14:22,571
What do you mean?
187
00:14:22,654 --> 00:14:25,407
Oh, well, like that arson attempt
I read about in the paper.
188
00:14:25,449 --> 00:14:29,119
Do you have any idea why someone would
want to burn down an empty building?
189
00:14:29,703 --> 00:14:33,582
Probably just a couple of screwy kids.
Cheap thrills, you know.
190
00:14:33,957 --> 00:14:36,752
Well, here I thought I'd be
getting away from all that.
191
00:14:36,877 --> 00:14:38,670
You will, you will.
192
00:14:38,712 --> 00:14:40,756
- Tell you what I'm gonna do.
- What?
193
00:14:40,881 --> 00:14:44,301
I'll use all the pull I have to
make sure that the rest of your stay
194
00:14:44,343 --> 00:14:46,095
is as boring as possible.
195
00:14:46,553 --> 00:14:49,598
I don't know about boring.
How about just uneventful?
196
00:14:49,723 --> 00:14:52,267
Done.
197
00:15:07,574 --> 00:15:09,743
- Do you mind?
- Sorry.
198
00:15:09,785 --> 00:15:11,870
Hey, you're pretty good at that,
little lady.
199
00:15:11,912 --> 00:15:14,072
Almost maybe good enough
to give me a run for my money.
200
00:15:15,582 --> 00:15:19,086
How about trying a game?
Say, a penny a point?
201
00:15:19,378 --> 00:15:22,464
Oh, why don't you make it a dollar
a point, and I'll give you a break.
202
00:15:22,631 --> 00:15:23,966
I won't make you pay up.
203
00:15:24,216 --> 00:15:26,301
You're pretty cocky, aren't you,
little lady?
204
00:15:26,593 --> 00:15:28,554
All right. Let's try.
205
00:16:04,756 --> 00:16:06,383
You're on.
206
00:16:34,411 --> 00:16:35,996
Let's see.
207
00:16:36,079 --> 00:16:39,875
8,200 minus 450.
208
00:16:39,958 --> 00:16:44,630
At a dollar a point,
you would've owed me $7,750.
209
00:16:44,922 --> 00:16:47,257
Even at a penny a point,
you'd be hurting.
210
00:16:47,799 --> 00:16:49,885
How'd you get so good at this?
211
00:16:50,260 --> 00:16:52,179
- Just a knack, I guess.
- Hey.
212
00:16:53,639 --> 00:16:55,974
You got yourself some kind of system,
don't you?
213
00:16:56,016 --> 00:16:59,228
For Pete's sake.
I just memorize the speed of the ships,
214
00:16:59,269 --> 00:17:01,730
calculate the time it takes
for a torpedo to intercept,
215
00:17:01,772 --> 00:17:03,690
take into account
the speed of the torpedo
216
00:17:03,732 --> 00:17:06,401
and the drift of the sea mines,
and fire. That's all.
217
00:17:09,821 --> 00:17:12,866
- How much is 12 times 12?
- 144.
218
00:17:12,908 --> 00:17:15,244
- 12 times 19?
- 228.
219
00:17:16,286 --> 00:17:20,290
- 19 times 36?
- 684.
220
00:17:22,209 --> 00:17:25,587
How many ships were on the screen
of the game we just played?
221
00:17:26,672 --> 00:17:29,716
- Sixty-two.
- How many did I sink?
222
00:17:29,800 --> 00:17:31,176
Seven.
223
00:17:32,594 --> 00:17:35,764
You got yourself one of them
photographic memories, don't you?
224
00:17:35,806 --> 00:17:38,809
I mean, you're a...
What do you call it, um...
225
00:17:38,850 --> 00:17:40,936
A lightning calculator.
226
00:17:41,520 --> 00:17:44,982
It's just something I do.
I never gave it that much thought.
227
00:17:48,026 --> 00:17:50,487
You know something, sweetheart...
228
00:17:50,988 --> 00:17:53,740
you remind me so much of my daughter.
229
00:17:56,994 --> 00:17:59,079
- Poor thing.
- Oh, thanks a lot.
230
00:17:59,538 --> 00:18:03,500
What I mean to say is, she's in for
some hard times, unless I could...
231
00:18:04,710 --> 00:18:07,921
Hey, maybe you, with that memory
of yours, could... Maybe you could...
232
00:18:11,425 --> 00:18:12,676
Nah.
233
00:18:13,093 --> 00:18:14,553
What?
234
00:18:15,429 --> 00:18:18,307
Maybe you could, with that wondrous,
235
00:18:18,390 --> 00:18:20,726
God-given talent you've got,
236
00:18:20,767 --> 00:18:23,228
right a terrible wrong that's been done.
237
00:18:23,937 --> 00:18:26,523
You think you could...
You could be so kind,
238
00:18:27,232 --> 00:18:29,985
so merciful as to do that thing?
239
00:18:30,402 --> 00:18:32,362
Sure, I guess.
240
00:18:32,696 --> 00:18:35,699
Bless you, child. Bless you.
241
00:18:36,283 --> 00:18:37,993
I hate to admit it, Evan,
242
00:18:38,035 --> 00:18:41,038
but that girl's here on assignment.
I'd stake my reputation on it.
243
00:18:42,748 --> 00:18:46,335
In that case, I think we better arrange
a permanent vacation for the lady.
244
00:18:47,169 --> 00:18:49,046
As soon as possible.
245
00:19:10,692 --> 00:19:12,611
- Hi!
- Hi.
246
00:19:12,653 --> 00:19:14,154
Now, tell the truth.
247
00:19:14,196 --> 00:19:16,591
Wouldn't you rather be out
splashing around in the blue Pacific
248
00:19:16,615 --> 00:19:18,617
than sitting here with a dull, dry book?
249
00:19:18,659 --> 00:19:21,078
Well, no. Not really.
250
00:19:21,119 --> 00:19:24,122
Sure she would. Come on, Jeff.
Let's help the little lady save herself.
251
00:19:24,164 --> 00:19:25,499
Hey, no, wait a sec. My glasses!
252
00:19:25,582 --> 00:19:28,210
Go with the flow, baby.
253
00:19:46,395 --> 00:19:49,856
Listen, a joke's a joke,
but aren't we getting in a little deep?
254
00:19:49,898 --> 00:19:52,275
Not as deep as we're gonna get, lady.
255
00:20:46,204 --> 00:20:49,166
Talk. Who told you to kill Diana Prince?
256
00:20:49,207 --> 00:20:52,544
Donalsen, Evan Donalsen.
257
00:20:52,794 --> 00:20:54,838
- Why?
- I don't know.
258
00:20:55,255 --> 00:20:57,591
You don't ask questions.
259
00:21:05,390 --> 00:21:07,058
Are you Mr. Key?
260
00:21:07,100 --> 00:21:10,187
Yes, I'm John Edward Key.
I'm on the city council.
261
00:21:10,228 --> 00:21:12,772
The police phoned me
right after you filed your complaint
262
00:21:12,814 --> 00:21:15,025
against the two men
who tried to drown you.
263
00:21:15,066 --> 00:21:18,445
Key? You're the one
whose building was set on fire, right?
264
00:21:18,487 --> 00:21:21,281
Yes, I'd like to talk to you about that.
265
00:21:21,364 --> 00:21:25,952
I believe the man responsible for that
was behind the attempt on your life.
266
00:21:26,328 --> 00:21:28,580
Evan Donalsen.
267
00:21:29,372 --> 00:21:32,417
I think we'd both best keep on the move.
268
00:21:33,084 --> 00:21:36,755
Donalsen is an elusive
and dangerous man.
269
00:21:36,922 --> 00:21:40,842
His threats are implicit,
his actions anonymous.
270
00:21:41,384 --> 00:21:43,094
There are rumors that he has all sorts
271
00:21:43,136 --> 00:21:46,306
of illegal gambling operations
around town,
272
00:21:46,389 --> 00:21:49,267
but so far we haven't a shred
of hard evidence against him.
273
00:21:49,309 --> 00:21:52,479
Unfortunately, what Wonder Woman
got from those two hoods
274
00:21:52,521 --> 00:21:54,940
isn't considered hard evidence.
275
00:21:55,565 --> 00:21:59,528
Testimony by magic lasso
isn't exactly admissible in court.
276
00:21:59,569 --> 00:22:02,280
Well, at least we know
that Donalsen is behind it.
277
00:22:02,405 --> 00:22:05,033
And, obviously,
he knows that you're with the I.A.D.C.
278
00:22:05,075 --> 00:22:07,869
Maybe he sees you
as some kind of threat.
279
00:22:08,119 --> 00:22:11,206
Ms. Prince, if something isn't done,
280
00:22:11,248 --> 00:22:14,459
Donalsen is going to buy
Santa Corona right out from under us
281
00:22:14,501 --> 00:22:17,921
and turn it into another nest
of criminals and gamblers.
282
00:22:18,213 --> 00:22:20,423
We need your expertise.
283
00:22:20,715 --> 00:22:24,094
And insomuch as you already
seem to be one of his targets...
284
00:22:24,302 --> 00:22:27,889
- What can I lose by helping out, right?
- Right.
285
00:22:29,975 --> 00:22:34,312
Well, so much for this vacation. Maybe
I can call my boss at the I.A.D.C.,
286
00:22:34,354 --> 00:22:36,898
and he can give us
a little information on Mr. Donalsen.
287
00:22:36,940 --> 00:22:38,900
- Thank you.
- You're welcome.
288
00:22:38,942 --> 00:22:41,778
We can call from my office.
It's not far.
289
00:22:44,281 --> 00:22:46,199
The object of blackjack
290
00:22:46,241 --> 00:22:49,160
is to get as close to 21 points
without exceeding it.
291
00:22:49,494 --> 00:22:53,373
Kings, queens, jacks, and tens
all count for ten points.
292
00:22:53,498 --> 00:22:56,334
All other cards are face value
except for the ace.
293
00:22:56,459 --> 00:22:59,170
Whoo-whee! You sure do have
one heck of a memory, gal.
294
00:23:01,381 --> 00:23:04,175
We should get that money back
in no time at all.
295
00:23:04,676 --> 00:23:08,179
I shouldn't have too much trouble
getting you in, as mature as you are.
296
00:23:08,346 --> 00:23:10,807
And what with wearing the clothes
I'm gonna get you.
297
00:23:10,849 --> 00:23:13,768
Shoot, you could probably
pass for 22, 23.
298
00:23:14,894 --> 00:23:18,982
- Where is this place, anyway?
- You'll know that soon enough, honey.
299
00:23:20,317 --> 00:23:23,403
You know, I'm taking a mighty big chance
just sneaking you in.
300
00:23:24,279 --> 00:23:28,074
But it's either that
or a slow ride down the Pecos River.
301
00:23:28,575 --> 00:23:31,494
Okay, but remember,
two hours and that's it.
302
00:23:33,163 --> 00:23:34,831
If these guys really are crooks
303
00:23:34,873 --> 00:23:36,873
who gypped you
out of your daughter's trust fund...
304
00:23:37,167 --> 00:23:38,877
Cross my heart.
305
00:23:39,044 --> 00:23:41,880
Well, then, I guess it's okay
to hustle the money back.
306
00:23:43,214 --> 00:23:46,343
But I have to be home by 11:00,
or my mom will have a fit.
307
00:23:46,718 --> 00:23:49,346
Don't you worry your pretty little head
about that, honey.
308
00:23:49,387 --> 00:23:52,140
Two hours should just about
be all it should take.
309
00:23:53,933 --> 00:23:55,853
Donalsen's done
this sort of thing before
310
00:23:55,894 --> 00:23:58,063
in other cities,
only on a smaller scale.
311
00:23:58,104 --> 00:24:00,440
You know, he'll come in
and buy a nightclub or a hotel
312
00:24:00,815 --> 00:24:03,318
and lay the foundation
for his illegal activities.
313
00:24:03,360 --> 00:24:05,195
Where does he get the funds?
314
00:24:05,820 --> 00:24:07,530
Syndicate money, mostly.
315
00:24:07,697 --> 00:24:09,532
That's what makes it so difficult.
316
00:24:09,574 --> 00:24:10,992
With the mob backing him,
317
00:24:11,034 --> 00:24:12,994
he can cover his tracks
before we can make a move.
318
00:24:13,078 --> 00:24:16,206
And since the mob is involved,
we are involved, Diana.
319
00:24:16,247 --> 00:24:17,248
Which means...
320
00:24:17,290 --> 00:24:20,460
I know, I know, so much for my vacation.
321
00:24:20,794 --> 00:24:23,088
Any idea what Donalsen's next move
will be?
322
00:24:23,672 --> 00:24:27,133
Well, seeing as he's already
gained control of an arcade,
323
00:24:27,175 --> 00:24:28,927
a nightclub, and a dinner theater,
324
00:24:29,094 --> 00:24:32,013
Ira believes he'll try
for some kind of recreation center
325
00:24:32,347 --> 00:24:34,265
to draw a wealthy clientele.
326
00:24:34,933 --> 00:24:38,728
There's the Santa Corona Beach Club.
It's not doing too well.
327
00:24:38,812 --> 00:24:41,356
Howard Ketchum
might be persuaded to sell out to him.
328
00:24:41,398 --> 00:24:44,067
That's our lead, then, Steve.
Thanks for the information.
329
00:24:44,109 --> 00:24:46,653
Oh, anytime, Diana.
Oh, and about your vacation...
330
00:24:46,945 --> 00:24:48,321
I'm sorry.
331
00:24:48,405 --> 00:24:50,782
You are? Bye.
332
00:24:56,413 --> 00:25:00,083
Oh, they finally got here, did they?
Thank you. Thank you very much.
333
00:25:00,125 --> 00:25:03,003
They took their own sweet time.
334
00:25:03,378 --> 00:25:05,922
- What's that?
- Some books I ordered from back east.
335
00:25:05,964 --> 00:25:08,299
- I thought they'd never get here.
- Hold it.
336
00:25:08,550 --> 00:25:10,844
That was a private
delivery service, wasn't it?
337
00:25:10,885 --> 00:25:12,220
Yes.
338
00:25:13,096 --> 00:25:16,516
Well, then, why is there postage
on this package?
339
00:25:18,518 --> 00:25:20,145
Let's get out of here.
340
00:25:27,444 --> 00:25:30,030
To think I could've
gone to Lake Tahoe instead.
341
00:25:30,113 --> 00:25:31,698
Donalsen must be pretty desperate,
342
00:25:31,740 --> 00:25:34,367
planting a bomb
in a public building like that.
343
00:25:34,409 --> 00:25:36,327
I have the feeling
it's not going to be too safe
344
00:25:36,369 --> 00:25:38,663
being around either one of us for...
345
00:25:39,706 --> 00:25:42,167
- Oh, no.
- What?
346
00:25:45,712 --> 00:25:47,881
I'm sorry I had to move out.
347
00:25:48,006 --> 00:25:50,686
Believe me, I wouldn't have done it
if it weren't for your own good.
348
00:25:50,967 --> 00:25:52,927
But who is it? Who's after you?
349
00:25:53,094 --> 00:25:55,055
I can't tell you that.
You see, the more you know,
350
00:25:55,096 --> 00:25:56,473
the greater danger you'll be in.
351
00:25:56,848 --> 00:25:59,809
- We'll miss you, Diana.
- I'll miss you, too, Jamie.
352
00:26:00,351 --> 00:26:02,729
Now if either of you need me,
really need me,
353
00:26:02,771 --> 00:26:05,690
I'll be at the Beachside Motel,
near the Coast Highway, okay?
354
00:26:05,982 --> 00:26:07,817
But call me. Don't come in person.
355
00:26:08,401 --> 00:26:10,612
- Okay. Bye, Diana.
- Okay, bye.
356
00:26:11,029 --> 00:26:12,572
I love you both.
357
00:26:19,079 --> 00:26:20,919
I'm sure
you'll find everything in order.
358
00:26:21,122 --> 00:26:24,751
Mr. Donalsen is very good
when it comes to contracts.
359
00:26:25,376 --> 00:26:27,337
Give me a minute, will you, please?
360
00:26:27,420 --> 00:26:31,174
It's not every day a man sells something
it took him 20 years to build.
361
00:26:34,469 --> 00:26:36,012
I said no interruptions, Ms. Horne.
362
00:26:36,346 --> 00:26:40,433
My name, Mr. Ketchum, is Diana Prince.
I'm with the I.A.D.C.
363
00:26:44,896 --> 00:26:48,399
I said no interruptions.
No exceptions.
364
00:26:50,360 --> 00:26:52,570
If I have to,
I will have you subpoenaed.
365
00:26:54,614 --> 00:26:56,908
Well, then, I suggest you do so,
Ms. Prince.
366
00:26:57,367 --> 00:26:58,493
Good afternoon.
367
00:26:59,661 --> 00:27:02,455
Tell Mr. Ketchum I will be back.
368
00:28:10,940 --> 00:28:12,734
Afternoon, Mr. Ketchum.
369
00:28:12,817 --> 00:28:14,819
Diana Prince had
a little trouble reaching you,
370
00:28:14,861 --> 00:28:16,696
so she asked me to keep her appointment.
371
00:28:16,738 --> 00:28:20,033
What are you doing in here? This is
a private office. Get out at once.
372
00:28:20,074 --> 00:28:22,202
Not until we have a little chat.
373
00:28:22,243 --> 00:28:24,537
I don't chat with intruders.
374
00:28:29,542 --> 00:28:30,919
All right.
375
00:28:32,420 --> 00:28:35,506
- What did you want to talk about?
- Evan Donalsen.
376
00:28:35,840 --> 00:28:39,219
- I'd rather not discuss it.
- He's gotten to you already?
377
00:28:39,260 --> 00:28:41,638
No one has gotten to me.
You didn't hear me say that.
378
00:28:41,679 --> 00:28:43,932
Mr. Ketchum,
unless someone stands up to this man,
379
00:28:43,973 --> 00:28:46,768
he'll have your whole town bought
before you know what's happened.
380
00:28:46,809 --> 00:28:49,938
- I don't know what you're talking about.
- I think you do.
381
00:29:03,409 --> 00:29:05,370
You, I take it, work for Donalsen.
382
00:29:05,411 --> 00:29:07,747
If she grabs me, Ketchum,
your family's dead!
383
00:29:07,789 --> 00:29:10,124
Wonder Woman, please, don't.
384
00:29:10,583 --> 00:29:12,293
Call her off, Ketchum.
385
00:29:13,044 --> 00:29:15,630
- I can't let him go.
- You have to.
386
00:29:16,881 --> 00:29:20,843
If I don't play along with them,
if I don't sell them my beach club,
387
00:29:20,885 --> 00:29:23,805
my wife, my daughter
will be in a terrible danger.
388
00:29:24,180 --> 00:29:27,850
All right. Why don't you crawl
back under your rock and leave?
389
00:29:27,892 --> 00:29:30,603
Next time we meet,
it'll be on neutral ground.
390
00:29:30,645 --> 00:29:32,563
There are no neutral grounds, lady.
391
00:29:58,047 --> 00:30:00,758
Wow.
392
00:30:01,426 --> 00:30:02,844
I feel like a jerk.
393
00:30:02,885 --> 00:30:05,680
Nonsense. You look like
one of them pretty ladies on TV.
394
00:30:06,264 --> 00:30:08,850
I don't think Farrah Fawcett
is losing any sleep.
395
00:30:11,602 --> 00:30:13,396
Now remember, all you got to do
is remember
396
00:30:13,438 --> 00:30:15,315
what cards are still left in the deck,
397
00:30:15,481 --> 00:30:18,943
and then compute the odds on whether
or not I should take another card. Okay?
398
00:30:19,110 --> 00:30:21,904
I understand.
But what are we doing here?
399
00:30:25,241 --> 00:30:26,909
Watch.
400
00:30:34,125 --> 00:30:37,211
- Far out.
- Ma'am.
401
00:30:53,352 --> 00:30:56,689
Here you go, Mr. Friedman. That ought
to cover that little debt I owe you.
402
00:31:00,026 --> 00:31:02,904
So it does. Well, enjoy your evening.
403
00:31:02,945 --> 00:31:04,947
I, uh, hope you have
a little better luck, huh?
404
00:31:04,989 --> 00:31:05,989
Thank you.
405
00:31:09,160 --> 00:31:12,038
- Where'd you get the money?
- Out of my loan shark.
406
00:31:12,080 --> 00:31:14,332
200% interest,
but it's all gonna be worth it,
407
00:31:14,374 --> 00:31:16,417
because tonight
I'm gonna win it all back
408
00:31:16,459 --> 00:31:17,710
and then some.
409
00:31:43,069 --> 00:31:44,445
Hit me.
410
00:31:48,616 --> 00:31:50,493
Twenty-one, you beat that.
411
00:31:51,410 --> 00:31:54,455
Duane, can't we leave now?
412
00:31:54,789 --> 00:31:57,375
Leave now? We just got here.
413
00:31:57,834 --> 00:31:59,627
Just a couple of more hands.
414
00:31:59,752 --> 00:32:01,522
See, I want to see the look
on Friedman's face
415
00:32:01,546 --> 00:32:03,965
when I break his bank.
416
00:32:07,051 --> 00:32:09,554
She lead some kind
of a charmed existence or what?
417
00:32:09,595 --> 00:32:12,306
No, she doesn't lead
a charmed existence at all.
418
00:32:12,473 --> 00:32:15,101
She just happens to be
a very, very good agent.
419
00:32:15,226 --> 00:32:18,604
I've seen her in operation.
She's resourceful and tenacious.
420
00:32:18,646 --> 00:32:21,274
It's gonna take more than
a couple of hoods to put her away.
421
00:32:21,315 --> 00:32:22,859
Hmm.
422
00:32:22,984 --> 00:32:25,278
Perhaps you're right. Perhaps...
423
00:32:25,695 --> 00:32:28,823
someone should do the job
that she trusts.
424
00:32:29,574 --> 00:32:31,159
Wait a minute, Evan,
425
00:32:31,200 --> 00:32:34,328
when I took this job,
you didn't say anything about murder.
426
00:32:35,580 --> 00:32:40,293
Well, that... That was just an oversight
on my part, that's all.
427
00:32:44,547 --> 00:32:48,009
I hired you as my security consultant.
428
00:32:48,759 --> 00:32:51,512
Now why don't you
start making me feel secure?
429
00:32:59,353 --> 00:33:02,273
I'm sitting this one out.
I have to go to the ladies' room.
430
00:33:02,315 --> 00:33:04,192
Sure, sure, honey, you go ahead.
431
00:33:04,817 --> 00:33:07,862
Just don't bet more than
$100 while I'm gone.
432
00:33:08,571 --> 00:33:10,281
Hey, don't worry about me, now.
433
00:33:10,323 --> 00:33:12,700
I'm an old hand at this.
I know what I'm doing. Go ahead.
434
00:33:15,703 --> 00:33:19,916
Hey, my man, what do you say
we do it the way we do it in Texas?
435
00:33:21,000 --> 00:33:22,168
Double or nothing.
436
00:33:46,692 --> 00:33:49,612
If you take a look at her dossier,
you'll realize that she's deep in debt.
437
00:33:53,866 --> 00:33:56,369
- Who was that?
- I didn't get a good look at her.
438
00:33:56,410 --> 00:33:58,621
But whoever she was,
she sure got an eyeful.
439
00:34:06,045 --> 00:34:08,923
What happened?
Where are all your winnings?
440
00:34:09,090 --> 00:34:12,343
It's not as bad as it looks.
I still got a few chips left.
441
00:34:12,843 --> 00:34:15,471
We can build up again what we lost.
It won't take that long.
442
00:34:15,555 --> 00:34:19,517
It's after midnight. I'm not going to
stay here for another five hours.
443
00:34:20,017 --> 00:34:22,395
Duane, how could you do this?
444
00:34:22,812 --> 00:34:24,438
What are you going to
tell your daughter?
445
00:34:24,480 --> 00:34:25,690
What daughter?
446
00:34:28,025 --> 00:34:29,902
Oh, my daughter.
447
00:34:30,695 --> 00:34:34,031
You creep. You lousy creep!
448
00:34:34,323 --> 00:34:35,592
Wait a minute.
There's no reason to talk like that.
449
00:34:35,616 --> 00:34:39,453
I'm going home. And as for you,
know where you can go, turkey.
450
00:34:52,842 --> 00:34:55,219
That's the girl that was in the office.
451
00:34:55,303 --> 00:34:57,513
She came with that hick, Morrisey.
452
00:34:57,555 --> 00:34:59,241
That means the rhinestone cowboy
won't leave
453
00:34:59,265 --> 00:35:01,350
until we find out where she lives. Go.
454
00:35:08,608 --> 00:35:10,067
Hello?
455
00:35:10,651 --> 00:35:12,611
Oh, hi, Skye.
456
00:35:13,404 --> 00:35:16,365
No, I had to get up
to answer the phone anyway.
457
00:35:17,033 --> 00:35:18,659
Yes, I know it's an old joke,
458
00:35:18,701 --> 00:35:21,620
but what do you expect
at one o'clock in the morning?
459
00:35:25,082 --> 00:35:27,752
Well, sure, Skye, if it's important.
460
00:35:28,461 --> 00:35:32,173
Come on over. I'll be dressed
in a couple minutes, okay?
461
00:35:34,175 --> 00:35:35,718
Bye.
462
00:35:46,062 --> 00:35:47,688
Just a second.
463
00:35:49,565 --> 00:35:52,485
Jamie! What are you doing here?
Come on in.
464
00:35:52,610 --> 00:35:55,404
What's that dress you're wearing,
anyway? Where have you been?
465
00:35:55,446 --> 00:35:57,341
Would you believe
watching this guy play blackjack
466
00:35:57,365 --> 00:35:59,575
- for five and a half hours?
- What?
467
00:35:59,617 --> 00:36:01,869
Oh, it was a stupid thing to do, Diana,
468
00:36:01,911 --> 00:36:05,331
but I was helping this guy 'cause
he lost all his money to this casino.
469
00:36:05,414 --> 00:36:06,874
Casino? Where?
470
00:36:06,916 --> 00:36:09,543
Oh, you're not going to believe this,
but there's a casino
471
00:36:09,627 --> 00:36:12,505
in the back of that electronic arcade
near the beach.
472
00:36:12,797 --> 00:36:14,924
What a weird place for a casino.
473
00:36:14,965 --> 00:36:18,302
Come on, we're going to
the police station. Put this jacket on.
474
00:36:18,344 --> 00:36:21,597
Oh, and I knew it. I'm gonna get seven
to ten in the state slammer, right?
475
00:36:21,639 --> 00:36:23,808
No, you're going to be a heroine.
476
00:36:23,849 --> 00:36:26,644
- Oh, Skye, hey, I'm sorry, I forgot.
- Diana.
477
00:36:26,686 --> 00:36:28,872
Listen, uh, we'll have to make
that meeting some other time. Okay?
478
00:36:28,896 --> 00:36:30,022
Why? What's up?
479
00:36:30,064 --> 00:36:33,651
Well, I think we have the evidence
we need to convict Evan Donalsen.
480
00:36:33,901 --> 00:36:35,403
- You have?
- Yep.
481
00:36:35,444 --> 00:36:38,030
There's a casino
in the rear of the arcade.
482
00:36:38,406 --> 00:36:40,616
Diana, I really think
I should call my mother.
483
00:36:40,658 --> 00:36:41,885
We'll call her from the police station
484
00:36:41,909 --> 00:36:43,720
while we're waiting
for the search warrant. Okay?
485
00:36:43,744 --> 00:36:45,913
- I'll see you tomorrow, Skye.
- Uh, sure, Diana.
486
00:36:51,544 --> 00:36:54,797
I really don't know what you think
you're looking for, gentlemen
487
00:36:54,839 --> 00:36:57,299
and ladies. But it's your warrant.
488
00:36:57,466 --> 00:37:01,554
- The door to the casino was right there.
- That door goes to the storage room.
489
00:37:01,720 --> 00:37:04,014
- That's all.
- Do you mind, Mr. Friedman?
490
00:37:05,391 --> 00:37:07,101
No, come on.
491
00:37:32,460 --> 00:37:36,797
- Satisfied?
- But it was here. I'm positive.
492
00:37:37,465 --> 00:37:39,550
The casino was right here.
493
00:37:49,894 --> 00:37:52,354
If this kid does have
a photographic memory,
494
00:37:52,396 --> 00:37:54,690
she'd have a complete map
of our operations in her head.
495
00:37:54,732 --> 00:37:56,442
I put some feelers out.
496
00:37:56,484 --> 00:38:00,029
She's entered into a skateboarding
contest down at the Santa Corona Rink.
497
00:38:00,070 --> 00:38:01,989
Then grab her after the contest.
498
00:38:05,618 --> 00:38:08,746
As for the Prince job,
I want you to finish it immediately.
499
00:38:08,871 --> 00:38:11,248
All right, all right,
you don't have to tell me twice.
500
00:38:11,290 --> 00:38:13,083
That's true. I've told you that before,
501
00:38:13,125 --> 00:38:15,002
and I'm not
going to tell you that again.
502
00:38:18,631 --> 00:38:20,341
I can't understand it.
503
00:38:20,382 --> 00:38:22,718
How could Donalsen have known
what we were going to do
504
00:38:22,760 --> 00:38:25,240
when the only people who knew
about it were you, me, and Jamie.
505
00:38:25,471 --> 00:38:27,765
Maybe he bribed the judge
who gave us the warrant.
506
00:38:27,807 --> 00:38:30,007
I wouldn't put anything past him.
507
00:38:31,851 --> 00:38:32,811
Yes, Ms. Steele?
508
00:38:32,812 --> 00:38:34,412
Schuyler Markham calling for Ms. Prince.
509
00:38:34,438 --> 00:38:36,565
It's for you. Schuyler Markham?
510
00:38:40,277 --> 00:38:43,030
Of course.
Oh, Diana, how could you be so dumb?
511
00:38:43,072 --> 00:38:45,032
- What is it?
- Schuyler Markham
512
00:38:45,074 --> 00:38:47,660
arrived just as
Jamie and I were leaving.
513
00:38:47,827 --> 00:38:50,579
I told him
I'd found something on Donalsen.
514
00:38:50,621 --> 00:38:52,706
And I mentioned the arcade.
515
00:38:52,957 --> 00:38:54,917
Then he might be our man.
516
00:38:55,376 --> 00:38:57,253
- Oh, yes.
- Shall I put him on?
517
00:38:57,294 --> 00:38:58,671
Absolutely.
518
00:39:01,507 --> 00:39:04,635
Hello, Skye.
Hey, sorry about last night.
519
00:39:04,802 --> 00:39:08,681
Look, don't sweat it. But I still would
like to see you, it's fairly urgent.
520
00:39:08,806 --> 00:39:10,808
Well, if you think it's that important,
521
00:39:10,850 --> 00:39:13,936
why not meet me back at my hotel,
let's say, in a half an hour?
522
00:39:14,270 --> 00:39:16,438
- Okay, you're on.
- Okay, fine.
523
00:39:17,064 --> 00:39:18,691
- I'll see you then.
- Bye.
524
00:39:19,149 --> 00:39:20,317
Bye.
525
00:39:21,277 --> 00:39:22,695
Diana.
526
00:39:23,362 --> 00:39:25,489
Now, you will call the police,
won't you?
527
00:39:25,531 --> 00:39:27,783
Oh, I can take care of myself.
528
00:39:27,825 --> 00:39:29,451
And besides, if I need help,
529
00:39:29,493 --> 00:39:32,288
I have a friend
that I can call on for assistance.
530
00:40:16,206 --> 00:40:20,252
You know how many times in my life
I've ever done a handstand? Once.
531
00:40:20,669 --> 00:40:23,839
Just think,
you're about to have done it twice.
532
00:40:38,020 --> 00:40:40,773
Contestant Number 9,
Jamie O'Neill.
533
00:40:42,608 --> 00:40:44,234
- Good luck.
- Thanks.
534
00:41:10,511 --> 00:41:12,513
The kid's good, isn't she?
535
00:41:18,268 --> 00:41:19,603
Yeah, Jamie.
536
00:41:43,043 --> 00:41:44,211
Yeah.
537
00:41:48,215 --> 00:41:51,343
Next is contestant 24, Tommy Barnes.
538
00:41:54,054 --> 00:41:55,806
Yeah, Jamie. That's it.
539
00:41:55,848 --> 00:41:57,683
As soon as this thing is over,
540
00:41:57,725 --> 00:42:01,270
pull her away for a photo session.
I'll be in the parking lot with the car.
541
00:42:53,697 --> 00:42:57,326
I knew you were a criminal,
but a peeping Tom, too?
542
00:42:57,451 --> 00:42:59,703
Have you no shame, Mr. Markham?
543
00:43:00,579 --> 00:43:02,080
All right, speak up.
544
00:43:02,122 --> 00:43:04,917
Did Donalsen send you here
to kill Diana Prince?
545
00:43:04,958 --> 00:43:06,084
Yeah.
546
00:43:06,126 --> 00:43:09,838
- All right, what else is Donalsen up to?
- He's going to nab the kid.
547
00:43:09,922 --> 00:43:11,173
- Jamie?
- He's got to find out
548
00:43:11,215 --> 00:43:12,215
how much she knows.
549
00:43:12,216 --> 00:43:15,302
Donalsen's sent some men
to the skateboard rink.
550
00:43:26,814 --> 00:43:29,233
All right, stick your hands through.
551
00:43:45,457 --> 00:43:48,627
Now, that should hold you
until the police come.
552
00:43:52,297 --> 00:43:55,425
And the winner in freestyle,
Jamie O'Neill!
553
00:44:00,347 --> 00:44:02,850
Hi. I'm Harris, with the Register.
Can I get a few shots
554
00:44:02,891 --> 00:44:04,768
- of you on your board?
- Here?
555
00:44:04,810 --> 00:44:07,650
It is a bit crowded. We could go around
the building to the parking lot.
556
00:44:07,729 --> 00:44:10,190
- The surface is much smoother.
- Okay.
557
00:44:17,406 --> 00:44:19,074
So, what would you like me to do?
558
00:44:19,116 --> 00:44:21,368
Handstands, christies,
whatever you like.
559
00:44:21,410 --> 00:44:23,871
No, I'd like you to
step right in to this car.
560
00:45:25,724 --> 00:45:28,328
You're not gonna believe this,
but there's some broad on a skateboard
561
00:45:28,352 --> 00:45:29,728
coming after us.
562
00:45:36,985 --> 00:45:38,153
And she's gaining.
563
00:46:21,196 --> 00:46:23,573
- Are you all right?
- I'm fine.
564
00:46:23,615 --> 00:46:26,034
Wow. They ought to give you an award,
Wonder Woman.
565
00:46:28,954 --> 00:46:32,291
- Isn't it beautiful?
- It's beautiful!
566
00:46:32,416 --> 00:46:34,167
Lovely, honey.
567
00:46:36,795 --> 00:46:39,631
Are you all ready
for the finals in San Francisco?
568
00:46:39,965 --> 00:46:42,551
Well, we just booked Mr. Donalsen
on every count
569
00:46:42,592 --> 00:46:45,470
you can name and then some.
All thanks to you, Jamie.
570
00:46:45,512 --> 00:46:48,348
That map you memorized
led us to every one of his casinos.
571
00:46:48,390 --> 00:46:49,933
Oh, anytime.
572
00:46:49,975 --> 00:46:52,227
Well, you better dig in
before it's all gone, John.
573
00:46:52,269 --> 00:46:54,813
Now, don't worry, Diana.
I brought two more large pizzas.
574
00:46:55,063 --> 00:46:56,416
- Oh.
- I hope everyone likes
575
00:46:56,440 --> 00:46:57,774
anchovies and pepperoni?
576
00:46:57,816 --> 00:46:59,359
I love anchovies.
577
00:46:59,776 --> 00:47:03,405
Diana! I can't watch.
578
00:47:04,448 --> 00:47:05,574
Oh...
579
00:47:05,991 --> 00:47:07,743
Oh!
580
00:47:17,711 --> 00:47:20,005
Wonder Woman
581
00:47:21,590 --> 00:47:24,176
Wonder Woman
582
00:47:37,481 --> 00:47:40,067
Wonder Woman
44544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.