Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,207 --> 00:01:03,763
There's some food over here! Quick!
2
00:01:14,106 --> 00:01:16,302
Come on!
3
00:01:34,563 --> 00:01:37,029
Why is he doing that?
4
00:01:37,031 --> 00:01:39,360
He's starving.
5
00:01:59,798 --> 00:02:02,964
Your father is dead, Coriolanus.
6
00:02:02,965 --> 00:02:05,598
It was a rebel, they say.
7
00:02:05,599 --> 00:02:10,927
A trap out in the forest in 12.
8
00:02:13,865 --> 00:02:17,931
It's up to us now to make him proud.
9
00:03:08,231 --> 00:03:10,696
Tigris?
10
00:03:10,697 --> 00:03:12,795
♪ Gem of Panem
11
00:03:12,796 --> 00:03:14,695
♪ Mighty city
12
00:03:14,696 --> 00:03:16,063
Tigris, where's the shirt?
13
00:03:16,064 --> 00:03:19,895
♪ Through the ages You shine anew
14
00:03:19,896 --> 00:03:24,596
♪ We humbly kneel To your ideal
15
00:03:24,597 --> 00:03:27,163
♪ And pledge Our love to you ♪
16
00:03:27,164 --> 00:03:29,762
That's beautiful, Grandma'am.
17
00:03:29,763 --> 00:03:31,496
-Perhaps a little sharp today.
-Oh.
18
00:03:31,497 --> 00:03:34,229
Have you seen Tigris
with my father's dress shirt?
19
00:03:34,230 --> 00:03:35,296
No.
20
00:03:35,297 --> 00:03:36,362
Coryo?
21
00:03:36,363 --> 00:03:38,296
-Tigris?
-I'm sorry. I know I'm late.
22
00:03:38,297 --> 00:03:40,596
But look, I did it.
23
00:03:40,597 --> 00:03:42,995
Or, I did something.
24
00:03:42,996 --> 00:03:45,992
I think it's really gorgeous.
25
00:03:47,430 --> 00:03:49,296
It's beautiful.
26
00:03:50,630 --> 00:03:51,928
Best cousin ever.
27
00:03:51,929 --> 00:03:53,129
Tell me everything.
28
00:03:53,130 --> 00:03:55,995
Where do I start? I told Fabricia at work
29
00:03:55,996 --> 00:03:58,129
that she needed to bleach her white curtains
30
00:03:58,130 --> 00:04:00,595
and I slipped the shirt in when I did it.
31
00:04:00,596 --> 00:04:02,196
The tesserae buttons I made from...
32
00:04:02,197 --> 00:04:03,761
From the bathroom tiles.
33
00:04:03,762 --> 00:04:05,262
Brilliant.
34
00:04:05,263 --> 00:04:07,727
Oh. Did you find the potatoes?
I boiled them for the starch
35
00:04:07,728 --> 00:04:09,794
and you should really eat something today.
36
00:04:09,795 --> 00:04:12,192
Save them for Grandma'am.
37
00:04:13,429 --> 00:04:15,461
You look so handsome.
38
00:04:15,462 --> 00:04:18,195
Grandma'am! Come see!
39
00:04:18,196 --> 00:04:21,295
Coriolanus Snow.
40
00:04:21,296 --> 00:04:24,662
Future president of Panem.
41
00:04:24,663 --> 00:04:26,094
We salute you.
42
00:04:26,095 --> 00:04:28,991
Just a moment.
43
00:04:29,229 --> 00:04:30,648
Wait, Grandma'am.
44
00:04:30,650 --> 00:04:35,679
I can grow plenty more. After today.
45
00:04:36,662 --> 00:04:40,328
Got the grades, never missed class.
46
00:04:40,329 --> 00:04:41,693
Ten years.
47
00:04:41,694 --> 00:04:43,826
Even Dean Highbottom can't deny us this now.
48
00:04:43,827 --> 00:04:45,394
Dean doesn't hate you.
49
00:04:45,395 --> 00:04:47,228
He hates everyone.
50
00:04:47,229 --> 00:04:49,228
He despises me.
51
00:04:49,229 --> 00:04:52,460
What's the first thing you'll
spend the prize money on?
52
00:04:52,461 --> 00:04:55,357
New dress?
53
00:04:55,995 --> 00:04:57,127
Chocolate?
54
00:04:57,128 --> 00:04:59,893
Chocolate!
55
00:04:59,894 --> 00:05:01,993
It's the Plinth Prize, Tigris.
56
00:05:01,994 --> 00:05:04,394
We'll be able to pay the rent.
57
00:05:04,395 --> 00:05:05,960
Snow lands on top.
58
00:05:34,693 --> 00:05:37,490
Why, Coriolanus Snow.
59
00:05:38,561 --> 00:05:40,956
Clemmie.
60
00:05:42,627 --> 00:05:44,426
Are you sweating?
61
00:05:44,427 --> 00:05:45,560
It's Reaping Day.
62
00:05:45,561 --> 00:05:47,026
We gave driver the morning off.
63
00:05:47,027 --> 00:05:48,824
Ugh! That ingrate should be begging
64
00:05:48,825 --> 00:05:50,026
to chauffeur you around today.
65
00:05:50,027 --> 00:05:51,791
Just don't forget. I was your class partner
66
00:05:51,792 --> 00:05:53,626
while you're gloating over the Plinth Prize.
67
00:05:53,627 --> 00:05:54,992
Prize? Please.
68
00:05:54,993 --> 00:05:58,323
-I just want to serve Panem.
-Mmm.
69
00:05:58,327 --> 00:05:59,959
Hungry?
70
00:05:59,960 --> 00:06:01,892
Cook served steak for breakfast.
71
00:06:01,893 --> 00:06:03,393
We had to throw half out.
72
00:06:03,394 --> 00:06:04,859
Shame on you, Coryo.
73
00:06:04,860 --> 00:06:07,026
Don't you know that they're
starving in the districts?
74
00:06:10,526 --> 00:06:11,825
Good luck.
75
00:06:11,826 --> 00:06:14,292
Not that you'll need it.
76
00:06:14,293 --> 00:06:16,489
Hi.
77
00:06:17,226 --> 00:06:18,859
Finally, the star pupil.
78
00:06:18,860 --> 00:06:20,425
That's a snazzy shirt.
79
00:06:20,426 --> 00:06:22,225
What are those buttons, tesserae?
80
00:06:22,226 --> 00:06:23,358
Huh.
81
00:06:23,359 --> 00:06:25,592
That's why they remind
me of the maid's bathroom.
82
00:06:25,593 --> 00:06:27,192
Have you tried this lamb? It's scandalous.
83
00:06:27,193 --> 00:06:30,192
Ugh. Only the vulgar eat
with their fingers, Felix.
84
00:06:30,193 --> 00:06:32,723
What, Daddy not teach you table manners?
85
00:06:32,724 --> 00:06:33,925
Maybe he would have
86
00:06:33,926 --> 00:06:35,794
if he wasn't so busy running the country.
87
00:06:35,796 --> 00:06:38,461
Hey, they called us here
for the Plinth Prize, right?
88
00:06:38,462 --> 00:06:41,795
Because I heard Dr. Gaul's in the building.
89
00:06:41,796 --> 00:06:44,961
"Plinth." I mean, look at his spawn.
90
00:06:44,962 --> 00:06:47,961
Who would have thought that you
could buy your way into the Capitol?
91
00:06:47,962 --> 00:06:50,227
Well, you can't buy class.
92
00:06:50,228 --> 00:06:52,061
Did you see his mother's outfit?
93
00:06:52,062 --> 00:06:54,160
-Sorry, his "Ma's."
-Oh.
94
00:06:54,161 --> 00:06:56,694
Dress a turnip in a ball gown,
and it'll still beg to be mashed.
95
00:06:57,761 --> 00:06:59,194
Don't do that. We all know that you like him.
96
00:06:59,195 --> 00:07:00,694
I don't like him, Arachne.
97
00:07:00,695 --> 00:07:02,027
I tolerate him.
98
00:07:02,028 --> 00:07:03,093
He's district.
99
00:07:03,094 --> 00:07:04,261
Tolerate him.
100
00:07:04,262 --> 00:07:05,594
-Just don't encourage him.
-Okay. Sure.
101
00:07:05,595 --> 00:07:08,894
I hear one more time how
immoral these Hunger Games are,
102
00:07:08,895 --> 00:07:11,560
I'll put him in the arena mys--
103
00:07:11,561 --> 00:07:13,061
Sejanus.
104
00:07:13,062 --> 00:07:14,927
You made it to the Reaping for once.
105
00:07:14,928 --> 00:07:16,260
And you made it to graduation, Festus.
106
00:07:16,261 --> 00:07:18,125
We're both shocked.
107
00:07:18,126 --> 00:07:19,760
Spill it. Who won the prize?
108
00:07:19,761 --> 00:07:21,893
Oh, no, I'm not gonna
ruin my father's big day.
109
00:07:21,894 --> 00:07:26,876
No one here actually likes
him, but they do love his money.
110
00:07:27,013 --> 00:07:30,163
You know what that's
like, don't you, Arachne?
111
00:07:30,232 --> 00:07:31,296
Funny.
112
00:07:40,664 --> 00:07:41,863
Hey, listen.
113
00:07:41,864 --> 00:07:46,226
Um, I know you have high hopes for this.
114
00:07:47,030 --> 00:07:50,026
But there is no prize today.
115
00:07:50,264 --> 00:07:52,493
Not anymore.
116
00:07:53,897 --> 00:07:56,029
-I'm so sorry.
-What?
117
00:08:00,331 --> 00:08:05,562
How tantalizing to see all
your shining young faces
118
00:08:05,563 --> 00:08:08,230
on this auspicious day.
119
00:08:08,231 --> 00:08:12,562
I am Dr. Volumnia Gaul, your
humble Head Gamemaker,
120
00:08:12,563 --> 00:08:14,662
in charge of the War Department
121
00:08:14,663 --> 00:08:18,996
and all its affiliated concerns.
122
00:08:18,997 --> 00:08:22,462
I've broken free of my laboratory today,
123
00:08:22,463 --> 00:08:24,062
to examine you.
124
00:08:24,384 --> 00:08:27,629
The leaders of the next generation.
125
00:08:27,630 --> 00:08:30,995
I won't be around forever, after all.
126
00:08:30,996 --> 00:08:34,095
And now to that end,
127
00:08:34,096 --> 00:08:36,661
I am honored to introduce to you
128
00:08:36,662 --> 00:08:40,626
the creator of the Hunger Games themselves.
129
00:08:40,728 --> 00:08:43,560
Dean Casca Highbottom.
130
00:08:43,562 --> 00:08:47,058
Uh...
131
00:08:47,462 --> 00:08:50,225
Select students,
132
00:08:50,529 --> 00:08:53,192
faculty,
133
00:08:53,462 --> 00:08:56,591
and, of course, Dr. Gaul,
134
00:08:56,996 --> 00:08:59,861
I have summoned you all here today
135
00:08:59,862 --> 00:09:02,461
for the 10th annual Reaping Ceremony
136
00:09:02,462 --> 00:09:06,628
in which we choose two
children from each district
137
00:09:06,629 --> 00:09:10,294
to throw into the Capitol Arena to
fight to the death in the Hunger Games.
138
00:09:10,295 --> 00:09:13,361
I can't believe they still
allow him to speak in public.
139
00:09:13,362 --> 00:09:15,994
And here sit...
140
00:09:15,995 --> 00:09:19,827
our own 24 top prospects
141
00:09:19,828 --> 00:09:22,961
all waiting to hear the results of hard study
142
00:09:22,962 --> 00:09:24,975
in this prestigious institution.
143
00:09:25,043 --> 00:09:29,473
Eager to learn who's won
that Plinth Prize, no doubt.
144
00:09:29,528 --> 00:09:31,727
And a golden future.
145
00:09:31,728 --> 00:09:32,894
However,
146
00:09:32,895 --> 00:09:37,661
I am here to tell you that there
has been a change this year.
147
00:09:37,662 --> 00:09:41,160
One final assignment to prove your worth.
148
00:09:41,161 --> 00:09:45,695
Because... the esteemed
citizens of the Capitol
149
00:09:45,696 --> 00:09:49,227
have grown bored of the Games
and simply aren't watching anymore.
150
00:09:49,228 --> 00:09:52,826
And if the Games are to continue
at all, there must be an audience.
151
00:09:52,827 --> 00:09:57,660
So, Head Gamemaker
Dr. Gaul has stepped in to...
152
00:09:57,661 --> 00:09:59,260
incentivize patriotic values
153
00:09:59,261 --> 00:10:02,993
with her own unique flair, starting with you.
154
00:10:02,994 --> 00:10:05,593
The Plinth Prize will no longer be determined
155
00:10:05,594 --> 00:10:07,459
by who has the best grades.
156
00:10:07,460 --> 00:10:08,826
Excuse me?
157
00:10:08,827 --> 00:10:11,526
But by who is the best
mentor in the Hunger Games.
158
00:10:12,727 --> 00:10:15,459
This is a brand new role.
159
00:10:15,460 --> 00:10:16,926
As the Reaping progresses live,
160
00:10:16,927 --> 00:10:19,060
I will allocate each district tribute
161
00:10:19,061 --> 00:10:20,993
a Capitol mentor behind the scenes,
162
00:10:20,994 --> 00:10:24,526
one who must just persuade them
163
00:10:24,527 --> 00:10:26,660
to perform for the cameras.
164
00:10:26,661 --> 00:10:28,726
Obviously, the best mentor will be the one
165
00:10:28,727 --> 00:10:30,192
whose tribute wins the Games.
166
00:10:30,193 --> 00:10:31,858
What if I get a pathetic runt girl
167
00:10:31,859 --> 00:10:34,159
from one of the poor districts, like 8 or 12?
168
00:10:34,160 --> 00:10:36,059
They're just gonna die in two minutes
169
00:10:36,060 --> 00:10:37,825
like they did last year and the year before.
170
00:10:37,826 --> 00:10:40,059
Your role is to turn these children
171
00:10:40,060 --> 00:10:42,626
into spectacles, Ms. Crane.
172
00:10:42,627 --> 00:10:44,292
Not survivors.
173
00:10:44,293 --> 00:10:47,959
Victory in the Games is only
one of our considerations.
174
00:10:47,960 --> 00:10:51,491
Your entire future
rests on this last project.
175
00:10:51,492 --> 00:10:55,659
Oh, and I must tell you
that anyone caught cheating
176
00:10:55,660 --> 00:10:59,325
to give their tributes an unfair advantage...
177
00:10:59,326 --> 00:11:02,391
will just have no future at all.
178
00:11:02,392 --> 00:11:06,922
Oh! Here we go.
179
00:11:08,660 --> 00:11:11,593
Let the Reaping ceremony begin.
180
00:11:11,594 --> 00:11:14,288
District 1.
181
00:11:14,392 --> 00:11:18,559
Boy goes to Livia Cardew.
182
00:11:22,059 --> 00:11:24,824
Girl goes to Palmyra Monty.
183
00:11:24,825 --> 00:11:28,424
District 2 boy...
184
00:11:28,425 --> 00:11:29,991
How apt.
185
00:11:29,992 --> 00:11:32,290
Boy goes to Sejanus Plinth.
186
00:11:32,291 --> 00:11:35,558
You got the pick of the litter.
187
00:11:35,559 --> 00:11:38,424
You forget. I'm part of that litter.
188
00:11:38,425 --> 00:11:39,891
4, boy,
189
00:11:39,892 --> 00:11:41,692
Persephone Price.
190
00:11:41,693 --> 00:11:44,090
Girl, Festus Creed.
191
00:11:45,659 --> 00:11:49,190
7, boy, Vipsania Sickle.
192
00:11:50,491 --> 00:11:52,424
Girl, Pup Harrington.
193
00:11:54,258 --> 00:11:58,324
8, boy, Juno Phipps.
194
00:11:58,325 --> 00:12:02,457
Girl, Hilarius Heavensbee.
195
00:12:02,458 --> 00:12:04,856
10, boy,
196
00:12:04,857 --> 00:12:07,057
Domitia Whimsiwick.
197
00:12:07,058 --> 00:12:11,624
Mmm. Girl, Arachne Crane.
198
00:12:11,625 --> 00:12:14,923
11, boy, Clemensia Dovecote.
199
00:12:14,924 --> 00:12:18,490
11, girl, Felix Ravinstill.
200
00:12:20,057 --> 00:12:22,557
12, boy,
201
00:12:22,558 --> 00:12:24,356
Lysistrata Vickers.
202
00:12:24,357 --> 00:12:27,691
Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane.
203
00:12:27,816 --> 00:12:30,880
The "runt girl", from District 12,
204
00:12:31,097 --> 00:12:34,826
she belongs to Coriolanus Snow.
205
00:12:39,691 --> 00:12:43,256
Lucy Gray Baird.
206
00:12:56,890 --> 00:12:59,989
Sing your way out of this one, Lucy Gray.
207
00:13:03,356 --> 00:13:05,523
What is that dress?
208
00:13:05,524 --> 00:13:08,653
Is she some sort of clown?
209
00:13:08,989 --> 00:13:10,821
Lucy Gray.
210
00:13:10,923 --> 00:13:12,955
I didn't know.
211
00:13:13,002 --> 00:13:16,499
I didn't know. I'm sorry.
212
00:13:32,855 --> 00:13:35,655
My daughter! Help her!
213
00:13:35,656 --> 00:13:38,254
-Help her! Help her!
-Get it off! Get it off!
214
00:13:46,755 --> 00:13:48,788
That's enough. Leave her be.
215
00:13:58,579 --> 00:14:01,474
Just give me a minute, boys.
216
00:14:04,288 --> 00:14:07,954
♪ You can't take my past
217
00:14:07,955 --> 00:14:12,651
♪ You can't take my history
218
00:14:12,788 --> 00:14:15,987
♪ You could take my pa
219
00:14:15,988 --> 00:14:20,920
♪ But his name's a mystery
220
00:14:20,921 --> 00:14:25,283
♪ Nothing you can take from me
221
00:14:27,488 --> 00:14:31,316
♪ Was ever worth keepin'
222
00:14:34,853 --> 00:14:36,986
♪ Nothing you can take
223
00:14:38,488 --> 00:14:40,286
♪ Was ever worth keepin'
224
00:14:40,287 --> 00:14:41,752
Singing?
225
00:14:41,753 --> 00:14:44,650
Is she out of her mind?
226
00:14:48,753 --> 00:14:52,482
♪ Can't take my charm
227
00:14:53,521 --> 00:14:57,250
♪ Can't take my humor
228
00:14:58,621 --> 00:15:00,386
♪ Can't take my wealth
229
00:15:00,387 --> 00:15:01,919
Capitol says keep rolling.
230
00:15:01,920 --> 00:15:07,517
♪ 'Cause it's just a rumor
231
00:15:11,746 --> 00:15:15,718
♪ Nothing you can take
232
00:15:15,719 --> 00:15:19,948
♪ Was ever worth keepin'
233
00:15:21,421 --> 00:15:24,485
♪ You can't take my sass
234
00:15:24,486 --> 00:15:28,048
♪ You can't take my talkin'
235
00:15:29,355 --> 00:15:32,485
♪ You can kiss my ass! ♪
236
00:15:50,118 --> 00:15:52,348
Come on, boys.
237
00:15:54,486 --> 00:15:57,582
Well, she's mentally ill.
238
00:16:10,285 --> 00:16:12,318
Proud, I see.
239
00:16:12,319 --> 00:16:14,648
Like your father.
240
00:16:14,686 --> 00:16:18,384
Yes. He and I were best friends.
241
00:16:18,385 --> 00:16:20,284
Once.
242
00:16:20,285 --> 00:16:21,784
Enlighten me, Mr. Snow.
243
00:16:21,785 --> 00:16:24,150
What are your plans after these Games?
244
00:16:24,151 --> 00:16:26,685
I hope to go on to the University, sir.
245
00:16:26,686 --> 00:16:28,050
Naturally.
246
00:16:28,051 --> 00:16:30,783
And if you fail to win the
Plinth Prize, what then?
247
00:16:30,784 --> 00:16:33,116
We'd pay the tuition, of course.
248
00:16:33,117 --> 00:16:35,313
Look at you.
249
00:16:35,586 --> 00:16:37,083
Your makeshift shirt
250
00:16:37,084 --> 00:16:41,016
and your too tight shoes.
Trying desperately to fit in
251
00:16:41,017 --> 00:16:45,883
when I know the Snows
don't have a pot to piss in.
252
00:16:45,884 --> 00:16:49,647
Good luck with that poor little songbird.
253
00:16:50,917 --> 00:16:52,550
He's sabotaging us.
254
00:16:52,551 --> 00:16:54,283
That girl's not gonna win these Games.
255
00:16:54,284 --> 00:16:57,317
You saw her. She's underfed, unstable.
256
00:16:57,318 --> 00:16:59,584
The Dean said it's not just about winning.
257
00:16:59,585 --> 00:17:01,982
Everything is about winning.
258
00:17:01,983 --> 00:17:04,483
If not the Games now, then the crowd.
259
00:17:04,484 --> 00:17:07,684
Lucy Gray won't survive
a minute inside that arena.
260
00:17:07,685 --> 00:17:11,716
So that means we have to make
every second before then count.
261
00:17:11,717 --> 00:17:13,383
I'll get her to sing again.
262
00:17:13,384 --> 00:17:16,584
I wouldn't sing a note for you if I was her.
263
00:17:16,585 --> 00:17:18,350
I wouldn't do anything at all.
264
00:17:18,351 --> 00:17:20,283
Unless I could trust you.
265
00:17:20,284 --> 00:17:21,715
She's district, Tigris.
266
00:17:21,716 --> 00:17:24,049
She knows we hate her, and she wants us dead.
267
00:17:24,050 --> 00:17:26,616
How am I supposed to get her to trust me?
268
00:17:26,617 --> 00:17:28,848
Imagine it was your name that they pulled
269
00:17:28,849 --> 00:17:31,049
and you had been ripped from your home.
270
00:17:31,050 --> 00:17:34,282
I'd just wanna know that somebody
still cared about me out here.
271
00:17:34,566 --> 00:17:38,232
Don't discount her just
because she's district, Coryo.
272
00:17:38,334 --> 00:17:41,863
You might have more in
common with her than you think.
273
00:18:01,115 --> 00:18:04,346
Transfer team, up front!
274
00:18:09,882 --> 00:18:13,178
Get off the train!
275
00:18:13,682 --> 00:18:16,414
Move. Let's go.
276
00:18:17,782 --> 00:18:19,148
Get out!
277
00:18:21,649 --> 00:18:24,277
Come on out!
278
00:18:24,316 --> 00:18:25,582
I said let's go!
279
00:18:25,583 --> 00:18:28,114
No! No!
280
00:18:28,115 --> 00:18:29,582
I will not...
281
00:18:29,583 --> 00:18:32,545
Go! Keep moving!
282
00:18:33,115 --> 00:18:35,148
-No!
-Come on.
283
00:18:35,149 --> 00:18:36,548
No!
284
00:18:36,549 --> 00:18:38,813
I said let's go!
285
00:18:38,814 --> 00:18:40,880
I won't go. I won't. No.
286
00:18:40,881 --> 00:18:43,215
Come on, get her outta there.
287
00:18:43,216 --> 00:18:45,545
Welcome to the Capitol.
288
00:18:49,249 --> 00:18:53,673
When I was little, my mama used to
bathe me in buttermilk and rose petals.
289
00:19:01,781 --> 00:19:04,209
Tastes like bedtime.
290
00:19:04,980 --> 00:19:06,846
You look like you shouldn't be here.
291
00:19:06,847 --> 00:19:08,780
Well, I shouldn't.
292
00:19:08,781 --> 00:19:10,547
But I'm your mentor.
293
00:19:10,548 --> 00:19:13,042
A rebel.
294
00:19:13,047 --> 00:19:16,779
What does my mentor do
besides bring me roses?
295
00:19:16,780 --> 00:19:18,680
I do my best to take care of you.
296
00:19:18,681 --> 00:19:20,380
No!
297
00:19:20,381 --> 00:19:22,041
On your feet.
298
00:19:22,043 --> 00:19:25,007
Good luck with that, gorgeous.
299
00:19:25,713 --> 00:19:28,012
Come on, let's go.
300
00:19:28,013 --> 00:19:29,214
Move it.
301
00:19:29,215 --> 00:19:31,745
Excuse me, can I...
302
00:19:31,746 --> 00:19:34,213
Excuse me, I'd like to escort my tribute...
303
00:19:34,214 --> 00:19:36,643
Fall in.
304
00:19:36,780 --> 00:19:40,042
In the truck. Hurry up!
305
00:19:40,681 --> 00:19:42,413
Hey!
306
00:19:42,414 --> 00:19:43,613
You, come on!
307
00:19:43,614 --> 00:19:44,812
Come on.
308
00:19:49,414 --> 00:19:51,610
Get in!
309
00:20:01,414 --> 00:20:02,478
Hi.
310
00:20:02,479 --> 00:20:03,911
What's the matter, pretty boy?
311
00:20:03,912 --> 00:20:06,679
-You in the wrong cage?
-No.
312
00:20:06,680 --> 00:20:08,512
This cage is delightful.
313
00:20:08,513 --> 00:20:09,679
Get him, Reaper.
314
00:20:09,680 --> 00:20:11,445
I will kill you right now.
315
00:20:11,446 --> 00:20:12,645
He'll do it too.
316
00:20:12,646 --> 00:20:14,612
Reaper killed a Peacekeeper back in 11.
317
00:20:14,613 --> 00:20:15,711
Quiet, Dill.
318
00:20:15,712 --> 00:20:17,945
-I say we all kill him.
-I'm in.
319
00:20:17,946 --> 00:20:21,145
-Nothing left to lose now.
-Y'all got family back home?
320
00:20:21,146 --> 00:20:24,944
They'll kill them if you hurt him. Then you.
321
00:20:24,945 --> 00:20:26,478
Besides, he's my mentor.
322
00:20:26,479 --> 00:20:27,843
I might need him.
323
00:20:27,844 --> 00:20:29,378
How come you get a mender?
324
00:20:29,379 --> 00:20:30,843
Mentor.
325
00:20:30,844 --> 00:20:33,011
You each get one.
326
00:20:33,012 --> 00:20:35,378
Oh, and we'll just trust you on that? Right?
327
00:20:35,379 --> 00:20:37,378
I'm just here to help you.
328
00:20:37,379 --> 00:20:41,642
Why does rainbow girl here
get special treatment, hmm?
329
00:20:41,979 --> 00:20:44,641
Why aren't our menders here?
330
00:20:45,412 --> 00:20:47,544
Just not inspired, I guess.
331
00:20:54,046 --> 00:20:57,441
-All right, hold on!
-Get off me!
332
00:21:01,378 --> 00:21:03,144
Oh! Ah!
333
00:21:03,145 --> 00:21:06,077
Ouch. Well, we'll give them a chance
to stand up and catch their breath.
334
00:21:06,078 --> 00:21:07,644
I'm jealous of that entrance.
335
00:21:07,645 --> 00:21:09,144
I'm Lucretius "Lucky" Flickerman,
336
00:21:09,145 --> 00:21:10,809
a man who needs no introduction.
337
00:21:10,810 --> 00:21:12,577
You all know me as your favorite weatherman
338
00:21:12,579 --> 00:21:14,277
and amateur magician.
339
00:21:14,278 --> 00:21:16,776
But guess where I am today. Here's a hint.
340
00:21:16,777 --> 00:21:18,311
That's right. The Capitol Zoo,
341
00:21:18,312 --> 00:21:21,044
where this year's tributes
will be held here on display
342
00:21:21,045 --> 00:21:23,377
behind these bars for your viewing pleasure.
343
00:21:23,378 --> 00:21:24,577
That's right.
344
00:21:24,578 --> 00:21:27,010
All 24 of them 'cause...
345
00:21:27,011 --> 00:21:29,177
What in the gem of Panem?
346
00:21:29,178 --> 00:21:31,876
You see, that's the Academy rouge, no?
347
00:21:31,877 --> 00:21:33,610
Excuse me. Hello, sir.
348
00:21:33,611 --> 00:21:35,077
Yes, you. In the red.
349
00:21:35,078 --> 00:21:37,610
Who are you and why
are you in there with them?
350
00:21:37,611 --> 00:21:39,176
We're live.
351
00:21:40,477 --> 00:21:43,176
The Capitol is watching.
352
00:21:45,344 --> 00:21:47,043
Own it.
353
00:21:47,044 --> 00:21:48,476
Are you all right?
354
00:21:50,444 --> 00:21:52,775
Sir? Who are you?
355
00:21:52,776 --> 00:21:54,708
Lucy Gray Baird,
356
00:21:54,709 --> 00:21:56,376
may I introduce you to my neighbors?
357
00:21:56,377 --> 00:21:59,310
A response would be greatly appreciated,
358
00:21:59,312 --> 00:22:02,341
but anything would be nice.
359
00:22:03,443 --> 00:22:05,905
Hello?
360
00:22:06,910 --> 00:22:10,005
Can they not hear me in there?
361
00:22:10,244 --> 00:22:12,542
Well, that's something
you don't see every day.
362
00:22:12,543 --> 00:22:14,342
They're holding hands.
363
00:22:14,343 --> 00:22:15,642
Yes, yes, yes.
364
00:22:15,751 --> 00:22:18,840
Who are you, sir? What are
you doing in the cage here?
365
00:22:18,842 --> 00:22:20,841
Hi. How do you do?
366
00:22:20,842 --> 00:22:22,942
My name is Coriolanus Snow.
367
00:22:22,943 --> 00:22:24,542
And this is my tribute.
368
00:22:24,543 --> 00:22:26,275
Lucy Gray Baird from District 12.
369
00:22:26,276 --> 00:22:27,309
Hi there.
370
00:22:27,310 --> 00:22:30,100
-What's your name?
-My name is Pontius.
371
00:22:30,102 --> 00:22:32,108
It's nice to meet you. Is this your sister?
372
00:22:32,109 --> 00:22:34,108
That's Venus. She's only four.
373
00:22:34,109 --> 00:22:36,576
Well, I think four is a very smart age to be.
374
00:22:36,577 --> 00:22:38,309
Where'd you find that snake?
375
00:22:38,310 --> 00:22:40,807
Well, he found me. Must
have been a music lover.
376
00:22:40,808 --> 00:22:42,541
My singing calmed him right down.
377
00:22:42,542 --> 00:22:44,175
Can I touch your dress?
378
00:22:44,176 --> 00:22:45,242
Of course.
379
00:22:45,243 --> 00:22:47,108
I like your dress too.
380
00:22:47,109 --> 00:22:49,740
-Oh. And who might you be?
-You don't know who I am?
381
00:22:49,741 --> 00:22:51,108
Don't laugh.
382
00:22:51,109 --> 00:22:53,807
Not everyone has
televisions out in the districts.
383
00:22:53,808 --> 00:22:55,608
I'm Lucretius "Lucky" Flickerman.
384
00:22:55,609 --> 00:22:57,441
But more enticingly, who are you,
385
00:22:57,442 --> 00:22:59,208
Lucy From District 12?
386
00:22:59,209 --> 00:23:00,441
Oh. It's Lucy Gray.
387
00:23:00,442 --> 00:23:02,774
And I'm not actually from 12.
388
00:23:02,775 --> 00:23:04,241
No, my people are Covey.
389
00:23:04,242 --> 00:23:06,508
We're like a family. We're musicians by trade
390
00:23:06,509 --> 00:23:08,675
and we travel from place to
place as the fancy takes us.
391
00:23:08,676 --> 00:23:11,941
At least we used to. Before the
Peacekeepers rounded us up.
392
00:23:11,942 --> 00:23:14,474
I see. But now you're District 12.
393
00:23:14,475 --> 00:23:15,874
-If you say so.
-Yes.
394
00:23:15,875 --> 00:23:17,806
Your dress is far from gray
395
00:23:17,807 --> 00:23:20,274
and it seems to be a
big hit with the children.
396
00:23:20,275 --> 00:23:23,208
Oh, it is? Well, the Covey love
color, me more so than most.
397
00:23:23,209 --> 00:23:25,674
But this dress was my mama's
so it's extra special to me.
398
00:23:25,675 --> 00:23:27,308
Mmm-hmm. And she's in District 12?
399
00:23:27,309 --> 00:23:29,974
Well, only her bones, darling.
Only her pearly white bones.
400
00:23:31,841 --> 00:23:33,174
Do you know my mentor?
401
00:23:33,175 --> 00:23:36,906
Says his name is Coriolanus Snow
and clearly, I got the cake with the cream
402
00:23:36,908 --> 00:23:40,104
'cause nobody else has
even bothered to show up.
403
00:23:40,107 --> 00:23:43,706
The Gamemakers did tell you
to jump in the cage with them?
404
00:23:43,707 --> 00:23:45,906
They didn't tell me not to.
405
00:23:45,907 --> 00:23:47,473
They just said that it was a mentor's job
406
00:23:47,474 --> 00:23:50,706
to introduce our tributes
to the citizens of Panem.
407
00:23:50,707 --> 00:23:53,140
And I thought, well, if Lucy
Gray is brave enough to be here,
408
00:23:53,141 --> 00:23:54,773
-then why shouldn't I be, too?
-Hmm.
409
00:23:54,774 --> 00:23:56,407
For the record, I didn't have a choice.
410
00:23:56,408 --> 00:23:59,773
For the record, I think you're about
to be whisked away, young man.
411
00:23:59,774 --> 00:24:01,173
Let's go.
412
00:24:01,174 --> 00:24:02,307
Oh. Hey...
413
00:24:02,308 --> 00:24:03,836
Get us some food, please.
414
00:24:03,838 --> 00:24:05,506
Jessup and I haven't eaten since the Reaping.
415
00:24:05,507 --> 00:24:07,973
The 10th annual Hunger
Games are soon approaching.
416
00:24:07,974 --> 00:24:11,006
So come down to the
zoo, and see these tributes
417
00:24:11,007 --> 00:24:14,639
before it's too late. And I mean, too late.
418
00:24:14,640 --> 00:24:18,506
For Capitol News, I'm Lucretius...
419
00:24:20,440 --> 00:24:22,935
"Lucky" Flickerman.
420
00:24:26,607 --> 00:24:28,838
Your little excursion was in violation
421
00:24:28,839 --> 00:24:33,005
of about five different
Academy rules, Mr. Snow.
422
00:24:33,006 --> 00:24:36,239
Chief amongst them,
endangering a Capitol student.
423
00:24:36,240 --> 00:24:37,572
What? Who?
424
00:24:37,573 --> 00:24:38,872
You.
425
00:24:38,873 --> 00:24:40,605
I'm moving for the Gamemakers
426
00:24:40,606 --> 00:24:42,872
to disqualify you as mentor immediately.
427
00:24:42,873 --> 00:24:44,704
You said we had to get
our tributes to perform,
428
00:24:44,705 --> 00:24:45,872
not that we had to stay away.
429
00:24:45,873 --> 00:24:47,939
I'll add insubordination as well.
430
00:24:47,940 --> 00:24:50,605
Holding her hand, Coryo,
introducing her to people,
431
00:24:50,606 --> 00:24:53,205
you make it look as if we're one
and the same as those animals.
432
00:24:53,206 --> 00:24:54,704
Coriolanus didn't show those people
433
00:24:54,705 --> 00:24:56,005
anything they didn't already know.
434
00:24:56,006 --> 00:24:57,205
I don't need your help, Sejanus.
435
00:24:57,206 --> 00:24:59,638
That the tributes are human beings.
436
00:24:59,639 --> 00:25:00,872
Just like us.
437
00:25:00,873 --> 00:25:02,605
That's why nobody wants to watch the Games.
438
00:25:02,606 --> 00:25:04,805
It's because people know deep down
439
00:25:04,806 --> 00:25:06,672
that winning a war 10 years ago
440
00:25:06,673 --> 00:25:08,738
doesn't justify starving people's children,
441
00:25:08,739 --> 00:25:10,538
taking away their freedoms, their rights.
442
00:25:10,539 --> 00:25:14,271
Snow fell down in the cage.
443
00:25:14,272 --> 00:25:20,058
It fell down in the cage but it landed...
444
00:25:20,605 --> 00:25:21,737
On stage.
445
00:25:21,738 --> 00:25:23,371
You're good at Games.
446
00:25:23,372 --> 00:25:26,571
Maybe one day, you'll be a Gamemaker like me.
447
00:25:26,572 --> 00:25:28,804
If the Games continue at all.
448
00:25:28,805 --> 00:25:31,104
Oh, they'll continue.
449
00:25:31,105 --> 00:25:35,437
With performances like
young Mr. Snow's in that zoo.
450
00:25:35,438 --> 00:25:39,771
And I came here to ask
your star mentor a question.
451
00:25:42,471 --> 00:25:45,771
What are the Hunger Games for?
452
00:25:45,772 --> 00:25:49,003
They're to punish the
districts for their uprising,
453
00:25:49,004 --> 00:25:51,137
to commemorate the end of the war...
454
00:25:51,138 --> 00:25:54,437
"Commemorate the..." Dull, dull, dull.
455
00:25:54,438 --> 00:25:57,170
Punishment can take myriad forms.
456
00:25:57,171 --> 00:26:02,070
Why not drop bombs, cancel
food shipments, stage executions?
457
00:26:02,071 --> 00:26:03,370
Why Games?
458
00:26:03,371 --> 00:26:06,436
Shouldn't we be asking ourselves
whether or not they're right in the first place?
459
00:26:06,437 --> 00:26:08,003
You have a problem with my Games?
460
00:26:08,004 --> 00:26:10,970
Some of those kids were two
years old when the war ended!
461
00:26:10,971 --> 00:26:13,836
The oldest of them were only eight!
462
00:26:13,837 --> 00:26:16,671
The Capitol is supposed to
be everyone's government now.
463
00:26:16,672 --> 00:26:18,836
It is supposed to protect all of us.
464
00:26:18,837 --> 00:26:21,069
I don't see how making children
465
00:26:21,070 --> 00:26:23,969
fight each other to the
death is protecting anyone.
466
00:26:23,970 --> 00:26:28,336
That sort of sympathy might interfere
with your mentoring assignment.
467
00:26:28,337 --> 00:26:32,671
Perhaps the Capitol students are
ill-suited to be mentoring tributes.
468
00:26:32,672 --> 00:26:34,869
Perhaps the Game's time
469
00:26:34,870 --> 00:26:38,133
has passed.
-Dean Highbottom is wrong.
470
00:26:38,170 --> 00:26:40,902
My classmates, too.
471
00:26:40,903 --> 00:26:43,002
Maybe Sejanus is onto something here.
472
00:26:43,003 --> 00:26:47,468
Maybe we should be viewing
those tributes as human beings.
473
00:26:47,469 --> 00:26:50,670
I mean, you saw those
kids in the zoo, they just...
474
00:26:50,671 --> 00:26:52,936
they just wanted to get to know Lucy Gray.
475
00:26:52,937 --> 00:26:55,869
If we need people to watch, we
should be letting them get closer
476
00:26:55,870 --> 00:26:57,603
to the tributes before the Games.
477
00:26:57,604 --> 00:26:59,569
To make the stakes personal.
478
00:26:59,570 --> 00:27:03,101
Who will watch the Games if they
care what happens to the tributes?
479
00:27:03,102 --> 00:27:05,001
Everyone.
480
00:27:05,002 --> 00:27:08,670
If they thought the tribute they
cared about had a chance of winning.
481
00:27:08,671 --> 00:27:11,801
People need someone to root
for and someone to root against.
482
00:27:11,802 --> 00:27:13,701
We need them to invest.
483
00:27:13,702 --> 00:27:15,968
And if we bend a few Capitol laws,
484
00:27:15,969 --> 00:27:19,135
we could even have them place bets.
485
00:27:19,136 --> 00:27:22,534
Look, I know Lucy Gray
may not win in the arena
486
00:27:22,535 --> 00:27:25,801
but if you give her a chance,
487
00:27:25,802 --> 00:27:29,168
I would bet the Plinth Prize that
she can win people's attention.
488
00:27:29,169 --> 00:27:33,534
I'd like you to write up a proposal
of these thoughts tonight, Mr. Snow.
489
00:27:33,535 --> 00:27:34,968
Wait.
490
00:27:34,969 --> 00:27:37,768
You mean you might actually use his ideas?
491
00:27:37,769 --> 00:27:40,267
If it'll help the ratings, why not.
492
00:27:40,269 --> 00:27:44,201
Coriolanus and I are
class partners, Dr. Gaul.
493
00:27:44,202 --> 00:27:46,334
We do all of our assignments together.
494
00:27:50,670 --> 00:27:53,800
It'll be an interesting test.
495
00:28:01,837 --> 00:28:03,767
You trying to fatten that poor girl up
496
00:28:03,768 --> 00:28:05,733
so you can finally start taking bets?
497
00:28:05,734 --> 00:28:07,967
You think they'll give those kids a scrap
498
00:28:07,968 --> 00:28:10,427
if we don't give them a reason to do it?
499
00:28:10,429 --> 00:28:14,559
How do you think your tribute
will have a chance if he can't eat?
500
00:28:20,792 --> 00:28:23,166
He was my classmate.
501
00:28:23,167 --> 00:28:24,999
Back in 2.
502
00:28:25,000 --> 00:28:27,133
-It's not your fault it's him.
-See, I know.
503
00:28:27,134 --> 00:28:30,430
I'm so blameless, I'm choking on it.
504
00:28:30,900 --> 00:28:34,433
My father bought him for
me, you know, at the Reaping,
505
00:28:34,434 --> 00:28:36,366
Just so he could show me
506
00:28:36,368 --> 00:28:39,998
that I could never go back to 2.
507
00:28:41,967 --> 00:28:43,766
But being Capitol is gonna kill me.
508
00:28:43,767 --> 00:28:46,896
So do something about it.
509
00:28:52,100 --> 00:28:55,462
-Quite the rebel.
-Oh, yeah.
510
00:28:55,833 --> 00:28:58,230
I'm bad news.
511
00:29:10,433 --> 00:29:13,698
Marcus! Hey!
512
00:29:13,699 --> 00:29:14,798
It's me.
513
00:29:14,799 --> 00:29:16,132
Marcus, look.
514
00:29:16,133 --> 00:29:19,129
Here, I got some food for you.
515
00:29:19,166 --> 00:29:21,362
Here.
516
00:29:22,266 --> 00:29:24,332
Come on.
517
00:29:24,333 --> 00:29:26,561
Marcus.
518
00:29:35,099 --> 00:29:37,495
Is that for us?
519
00:29:42,567 --> 00:29:43,765
Jessup.
520
00:29:43,766 --> 00:29:45,331
I'm not hungry.
521
00:29:45,332 --> 00:29:47,931
You think I can't hear your
stomach growling, Jessup Diggs?
522
00:29:47,932 --> 00:29:50,128
Come on.
523
00:29:54,186 --> 00:29:56,764
What happened to his neck?
524
00:29:56,765 --> 00:29:59,294
A bat bite.
525
00:29:59,332 --> 00:30:02,261
The first night on the train,
526
00:30:02,263 --> 00:30:03,931
he didn't sleep a wink the whole journey
527
00:30:03,932 --> 00:30:06,565
'cause he was keeping the bats
off me, so I would get some rest.
528
00:30:08,898 --> 00:30:10,431
Can you take it?
529
00:30:10,432 --> 00:30:12,431
Come on, try harder than that.
530
00:30:12,432 --> 00:30:15,263
One thing I learned in 12
is that hunger is a weapon.
531
00:30:15,264 --> 00:30:16,897
Your friend over there sure knows it.
532
00:30:16,898 --> 00:30:18,540
She is not my friend.
533
00:30:18,542 --> 00:30:22,071
She is poison with perfect teeth.
534
00:30:22,432 --> 00:30:26,330
Are you gonna share everything
that I give you with Jessup?
535
00:30:26,331 --> 00:30:27,963
Wh... Why?
536
00:30:27,964 --> 00:30:31,230
You think I ought to build up my
strength so I can strangle him in the arena?
537
00:30:31,231 --> 00:30:32,464
Not exactly my forte.
538
00:30:32,465 --> 00:30:34,996
I might have a chance to help you.
539
00:30:34,997 --> 00:30:37,896
To make some suggestions to the Gamemakers.
540
00:30:37,897 --> 00:30:42,664
I might even be able to get the
audience to send you gifts in the arena.
541
00:30:42,665 --> 00:30:45,996
Food and water to keep you going.
542
00:30:45,997 --> 00:30:49,430
You just have to try singing
again to win people over.
543
00:30:49,431 --> 00:30:50,564
I don't sing when I'm told.
544
00:30:50,565 --> 00:30:52,424
I sing when I have something to say.
545
00:30:52,426 --> 00:30:55,045
Besides, I've seen your
arena. There's nowhere to hide.
546
00:30:55,047 --> 00:30:57,510
What's the point?
547
00:30:57,797 --> 00:31:00,196
The guards say you get money
if you get more people to watch
548
00:31:00,197 --> 00:31:02,453
and you say you wanna help me.
549
00:31:02,454 --> 00:31:04,527
Which is it?
550
00:31:04,753 --> 00:31:07,259
Both.
551
00:31:08,829 --> 00:31:09,995
One more time.
552
00:31:09,996 --> 00:31:12,560
I'm not playing this game.
553
00:31:13,130 --> 00:31:15,326
Come on.
554
00:31:16,398 --> 00:31:17,629
You shut up.
555
00:31:17,630 --> 00:31:19,629
-Uh... No, thank you.
-I saw you staring.
556
00:31:19,630 --> 00:31:22,025
Please.
557
00:31:22,763 --> 00:31:24,062
Give me something.
558
00:31:24,063 --> 00:31:26,095
I've been sitting here for 15 minutes!
559
00:31:26,096 --> 00:31:28,329
Always thought there was
plenty of food in the Capitol.
560
00:31:29,729 --> 00:31:31,362
You know, one time, during the war,
561
00:31:31,363 --> 00:31:35,128
I ate a whole jar of paste just
to stop the pain in my stomach.
562
00:31:35,129 --> 00:31:37,458
And how was it?
563
00:31:39,530 --> 00:31:40,596
Pasty.
564
00:31:45,763 --> 00:31:47,795
That little one.
565
00:31:47,796 --> 00:31:49,728
She's so sweet.
566
00:31:49,729 --> 00:31:51,440
So young.
567
00:31:51,681 --> 00:31:55,744
Something about her reminds
me of my cousin Maude Ivory.
568
00:31:56,397 --> 00:32:00,358
I can't stand to think of
them without me like this.
569
00:32:00,496 --> 00:32:02,958
I'm sorry.
570
00:32:07,663 --> 00:32:11,158
You seem like a good man, Coriolanus Snow.
571
00:32:13,228 --> 00:32:14,694
Sure would've been nice to meet you
572
00:32:14,695 --> 00:32:17,191
under different circumstances.
573
00:32:17,795 --> 00:32:20,562
-One of your shows, maybe.
-Yeah.
574
00:32:20,563 --> 00:32:25,024
We could have had a drink. A dance or two.
575
00:32:25,227 --> 00:32:26,793
Like we had all the time in the world.
576
00:32:26,795 --> 00:32:27,893
Come on, just take it.
577
00:32:31,663 --> 00:32:33,495
Help!
578
00:32:33,496 --> 00:32:34,627
No, no, no!
579
00:32:36,961 --> 00:32:38,893
It's okay. It's okay. Hold on. Hold on.
580
00:32:38,894 --> 00:32:40,194
Hey, look at me.
581
00:32:40,195 --> 00:32:42,494
Hey, hold on. It's okay. I'll get help.
582
00:32:42,495 --> 00:32:44,860
Somebody help us, please!
583
00:32:50,395 --> 00:32:51,993
Wha...
584
00:32:55,042 --> 00:32:56,527
-Let's go.
-Oh, no.
585
00:33:05,060 --> 00:33:07,959
It's starting again.
586
00:33:07,960 --> 00:33:10,825
This is how it begins.
587
00:33:10,826 --> 00:33:12,959
-The war.
-It was my fault.
588
00:33:12,960 --> 00:33:15,825
I suggested we get closer to the tributes.
589
00:33:15,826 --> 00:33:18,526
You're just lucky that your songbird
590
00:33:18,527 --> 00:33:20,961
didn't peck out your eyes too.
591
00:33:20,962 --> 00:33:24,160
She's not a rebel,
Grandma'am. She's just a girl.
592
00:33:24,162 --> 00:33:29,282
Trust me, that one hasn't
been a girl in a long time.
593
00:33:29,464 --> 00:33:32,230
Outside this Capitol,
594
00:33:32,231 --> 00:33:35,496
they're savages, one and all.
595
00:33:35,497 --> 00:33:38,597
However, they may smile,
596
00:33:38,598 --> 00:33:40,563
she will use you.
597
00:33:40,564 --> 00:33:42,862
You must use her
598
00:33:42,863 --> 00:33:48,359
or you'll end up dead in
the trees like your father.
599
00:34:05,829 --> 00:34:07,728
This is for Dr. Gaul, please.
600
00:34:07,729 --> 00:34:13,162
In spite of yesterday's tragic events,
601
00:34:13,163 --> 00:34:17,495
our president has decided
that the Games must go on
602
00:34:17,496 --> 00:34:21,061
to show everyone the Capitol
is unafraid of such acts of terror.
603
00:34:21,062 --> 00:34:23,795
To which end, Dr. Gaul
wishes you to preview the arena
604
00:34:23,796 --> 00:34:26,229
this afternoon with your tributes.
605
00:34:26,230 --> 00:34:29,728
Later this evening, there will be
a special televised presentation
606
00:34:29,729 --> 00:34:33,759
of each tribute to our audience
to, you know, get to know them.
607
00:34:33,761 --> 00:34:37,157
You will have an hour to discuss strategy.
608
00:34:45,128 --> 00:34:47,559
You may begin.
609
00:34:51,362 --> 00:34:52,827
Marcus, come on.
610
00:34:52,828 --> 00:34:55,661
You and I aren't gonna be friends,
611
00:34:55,662 --> 00:34:59,027
but I'm gonna win, and for that to happen,
612
00:34:59,028 --> 00:35:02,060
we need to make you more...
613
00:35:02,061 --> 00:35:03,060
marketable.
614
00:35:03,061 --> 00:35:05,528
I'm a really good climber.
615
00:35:05,529 --> 00:35:08,628
I used to climb in my
mama's factory all the time.
616
00:35:15,961 --> 00:35:18,428
It's getting infected.
617
00:35:18,429 --> 00:35:20,361
I'm fine.
618
00:35:20,362 --> 00:35:22,560
Look at me, Lamina.
619
00:35:22,561 --> 00:35:24,759
I want you to win.
620
00:35:24,760 --> 00:35:27,525
It's Reaper, right?
621
00:35:28,628 --> 00:35:30,465
Um, let me read you what...
622
00:35:33,760 --> 00:35:37,090
I'm so sorry about your classmate.
623
00:35:37,293 --> 00:35:38,758
Thank you.
624
00:35:38,760 --> 00:35:41,290
Are you okay?
625
00:35:41,760 --> 00:35:45,063
Wearing my mama's dress is the
only thing keeping me together here.
626
00:35:45,065 --> 00:35:48,657
It's like she's wrapping her arms around me.
627
00:35:48,760 --> 00:35:52,590
My mother, she used to smell like roses.
628
00:35:53,694 --> 00:35:56,160
She died in childbirth.
629
00:35:56,161 --> 00:35:58,892
I was going to have a little sister.
630
00:35:58,893 --> 00:36:01,657
Both your parents gone?
631
00:36:04,527 --> 00:36:09,223
So, you're an orphan, like me.
632
00:36:10,327 --> 00:36:12,523
Look...
633
00:36:12,826 --> 00:36:17,159
I need you to sing in these interviews later.
634
00:36:17,160 --> 00:36:19,549
It's the night before the Games
635
00:36:19,551 --> 00:36:22,623
and your last chance to win people over.
636
00:36:22,660 --> 00:36:25,983
I can't send you gifts in the
arena without their money.
637
00:36:25,985 --> 00:36:30,192
Maybe a guitar could persuade me. Maybe.
638
00:36:30,193 --> 00:36:33,958
You really wanna take care of
me in that arena, Coriolanus?
639
00:36:33,959 --> 00:36:37,492
Start by thinking I can actually win.
640
00:36:37,493 --> 00:36:40,092
Snow. Dovecote.
641
00:36:40,093 --> 00:36:44,292
She can't expect us to have written
that proposal last night, can she?
642
00:36:44,293 --> 00:36:46,391
I was crying for hours.
643
00:36:46,392 --> 00:36:49,391
We did... write it.
644
00:36:49,392 --> 00:36:51,040
I turned it in this morning.
645
00:36:51,042 --> 00:36:53,905
All right, give me the bullet points.
646
00:37:08,693 --> 00:37:10,258
Mr. Snow.
647
00:37:10,259 --> 00:37:12,491
Ms. Dovecote.
648
00:37:12,492 --> 00:37:15,555
Come and see my new babies.
649
00:37:34,821 --> 00:37:36,957
Is there a point to the color?
650
00:37:36,958 --> 00:37:40,823
There's a point to everything,
Ms. Dovecote, or to nothing at all.
651
00:37:40,824 --> 00:37:45,190
Which brings me neatly to your proposal.
652
00:37:45,191 --> 00:37:46,990
Which one of you actually wrote it?
653
00:37:46,991 --> 00:37:49,691
-Well, there was...
-I was inspired
654
00:37:49,692 --> 00:37:51,889
by Coriolanus yesterday, of course.
655
00:37:51,890 --> 00:37:54,889
His little betting idea.
656
00:37:54,890 --> 00:37:59,057
But the sponsorships
and the gifts in the arena,
657
00:37:59,772 --> 00:38:02,833
-those were all mine.
-Clemmie?
658
00:38:02,923 --> 00:38:06,090
So it's your sweaty handwriting on that page.
659
00:38:06,091 --> 00:38:08,789
Very impressive, Ms. Dovecote.
660
00:38:09,130 --> 00:38:11,489
Unfortunately, my assistant mistook it
661
00:38:11,490 --> 00:38:13,323
for trash this morning
662
00:38:13,324 --> 00:38:17,223
and lined the shelf of
this very terrarium with it.
663
00:38:17,224 --> 00:38:21,623
So, please, Ms. Dovecote,
retrieve it for us, won't you?
664
00:38:21,624 --> 00:38:26,353
So we might all consider your inspired ideas.
665
00:38:26,823 --> 00:38:31,423
Don't worry, my little
predators are perfectly docile
666
00:38:31,424 --> 00:38:33,888
with those they can trust.
667
00:38:33,889 --> 00:38:36,289
So if they're used to your scent,
668
00:38:36,290 --> 00:38:39,689
if you've handled their food, for example,
669
00:38:39,690 --> 00:38:44,721
or if they've inhaled the
sweat of your palm on a page,
670
00:38:44,722 --> 00:38:46,788
they'll leave you alone.
671
00:38:46,789 --> 00:38:50,089
A new scent, however...
672
00:38:52,489 --> 00:38:55,555
you'd be on your own, little girl.
673
00:38:55,556 --> 00:38:58,552
Retrieve it.
674
00:39:00,423 --> 00:39:02,619
Clemmie.
675
00:39:09,690 --> 00:39:12,252
Clemmie, no! No!
676
00:39:13,989 --> 00:39:16,888
You asked about the colors, Ms. Dovecote?
677
00:39:16,889 --> 00:39:19,955
I want my enemies to see
a rainbow of destruction
678
00:39:19,956 --> 00:39:21,621
engulfing the world.
679
00:39:21,622 --> 00:39:25,888
I'm not above using
spectacle to create a little terror.
680
00:39:25,889 --> 00:39:28,055
A strategy your classmate here
681
00:39:28,056 --> 00:39:32,618
articulated very well in his proposal.
682
00:39:32,689 --> 00:39:35,521
They're good, your suggestions.
683
00:39:35,522 --> 00:39:37,221
I'm going to recommend my team
684
00:39:37,222 --> 00:39:42,152
implement as many as possible tomorrow.
685
00:39:42,622 --> 00:39:44,925
What?
686
00:39:45,288 --> 00:39:46,887
Will she die?
687
00:39:46,888 --> 00:39:52,020
The pleasure in breaking ground in
one's research is one gets to find out.
688
00:39:52,021 --> 00:39:54,853
You better keep Ms.
Dovecote's fate between us.
689
00:39:54,854 --> 00:39:57,154
I don't think her mother
would be happy to learn
690
00:39:57,155 --> 00:40:00,518
how she caught this sudden...
691
00:40:01,422 --> 00:40:02,752
flu.
692
00:40:02,753 --> 00:40:05,054
Now run along, you have an arena to promote
693
00:40:05,055 --> 00:40:08,687
and it's time for my milk and crackers.
694
00:40:22,187 --> 00:40:24,853
All right, let's go.
695
00:40:33,154 --> 00:40:36,016
Enjoy the show.
696
00:40:37,687 --> 00:40:41,016
Enjoy the show.
697
00:40:41,154 --> 00:40:43,452
Enjoy the show.
698
00:40:43,453 --> 00:40:46,286
Enjoy the show.
699
00:40:46,287 --> 00:40:48,319
Enjoy the show.
700
00:40:48,320 --> 00:40:50,452
Enjoy the show.
701
00:40:54,120 --> 00:40:56,652
Come with me. Hey, you.
702
00:40:56,653 --> 00:41:00,282
Get that camera on her. Coral.
703
00:41:24,086 --> 00:41:27,219
Welcome to the arena for the
10th annual Hunger Games.
704
00:41:27,220 --> 00:41:28,751
Tributes, mentors,
705
00:41:28,752 --> 00:41:32,052
you have 15 minutes to survey
the space and discuss strategy.
706
00:41:32,053 --> 00:41:36,048
Dill, you stick by me, understand?
707
00:41:38,352 --> 00:41:40,615
Hey, lumberjack.
708
00:41:41,252 --> 00:41:42,885
Lamina.
709
00:41:42,886 --> 00:41:45,084
No, no, just you.
710
00:41:45,085 --> 00:41:47,281
Just you.
711
00:41:57,985 --> 00:41:59,717
Jessup?
712
00:41:59,718 --> 00:42:02,481
Jessup.
713
00:42:03,585 --> 00:42:05,517
Please.
714
00:42:05,518 --> 00:42:08,383
Coriolanus, please don't
let me die in here tomorrow.
715
00:42:12,218 --> 00:42:14,414
Oh, shit!
716
00:42:46,584 --> 00:42:49,449
Help me!
717
00:42:53,584 --> 00:42:56,247
The gate's out!
718
00:42:57,483 --> 00:42:59,549
The gate's out.
719
00:42:59,550 --> 00:43:02,816
The gate's blown open.
720
00:43:16,916 --> 00:43:19,316
Come on, the gate's open.
721
00:43:20,484 --> 00:43:23,614
Come on. He wouldn't save you.
722
00:43:23,684 --> 00:43:25,949
We've got runners!
723
00:43:50,716 --> 00:43:52,582
Coryo.
724
00:43:54,549 --> 00:43:56,847
Lucy Gray?
725
00:43:56,848 --> 00:44:00,111
-Is she...
-She's alive.
726
00:44:02,583 --> 00:44:03,914
What happened?
727
00:44:03,915 --> 00:44:06,347
It was a rebel bombing.
728
00:44:06,348 --> 00:44:09,648
They must have been planning it for months.
729
00:44:09,649 --> 00:44:11,014
Four tributes were killed.
730
00:44:11,015 --> 00:44:14,148
Everyone's terrified, Coryo.
731
00:44:14,149 --> 00:44:18,014
People are locking
themselves inside their houses.
732
00:44:18,015 --> 00:44:22,011
Felix Ravinstill's on life support.
733
00:44:22,381 --> 00:44:24,247
The rebels released a message.
734
00:44:24,248 --> 00:44:27,880
They said they wanted to tear down the
symbol of the Hunger Games on live TV.
735
00:44:27,881 --> 00:44:30,380
...savagely and cowardly attacked us...
736
00:44:30,381 --> 00:44:31,713
Marcus got out.
737
00:44:31,714 --> 00:44:33,947
...gravely injuring the president's...
SEJANUS: He's the only one.
738
00:44:33,948 --> 00:44:36,813
Peacekeepers are hunting
him in the streets but
739
00:44:36,814 --> 00:44:38,647
at least he has a better chance out there
740
00:44:38,648 --> 00:44:40,647
-than he would tomorrow.
-Tomorrow?
741
00:44:40,648 --> 00:44:44,214
They're not still going ahead with the Games?
742
00:44:44,215 --> 00:44:46,614
Oh, no, Lucy Gray.
743
00:44:46,615 --> 00:44:48,346
Lucy Gray could've run.
744
00:44:48,347 --> 00:44:51,547
-The show will go on.
-But she saved me.
745
00:44:51,548 --> 00:44:53,113
And now our final tribute.
746
00:44:53,114 --> 00:44:58,379
I first met this young lady
in the zoo not too long ago.
747
00:44:58,380 --> 00:45:00,413
-From District 12...
-Coryo.
748
00:45:00,414 --> 00:45:02,079
...Lucy Gray Baird.
749
00:45:02,080 --> 00:45:04,514
Come out here with that guitar, you songbird.
750
00:45:09,280 --> 00:45:13,712
Good evening, Capitol. Districts.
751
00:45:13,713 --> 00:45:15,745
I wrote this song about a boy back in 12,
752
00:45:15,746 --> 00:45:17,547
and I hope he hears it.
753
00:45:17,548 --> 00:45:22,379
♪ When I was a babe I fell down in the holler
754
00:45:22,380 --> 00:45:26,146
♪ When I was a girl I fell into your arms
755
00:45:26,147 --> 00:45:31,213
♪ We fell on hard times
and we lost our bright color
756
00:45:31,214 --> 00:45:38,275
♪ You went to the dogs
and I lived by my charms
757
00:45:38,413 --> 00:45:43,212
♪ It's sooner than later
that I'm six feet under
758
00:45:43,213 --> 00:45:47,111
♪ It's sooner than later that you'll be alone
759
00:45:47,112 --> 00:45:49,811
♪ So who will you turn to
760
00:45:49,812 --> 00:45:52,212
♪ Tomorrow, I wonder
761
00:45:52,213 --> 00:45:59,275
♪ For when the bell rings
Lover, you're on your own
762
00:46:00,246 --> 00:46:04,512
♪ I am the one who you let see you weeping
763
00:46:04,513 --> 00:46:08,579
♪ I know the soul that you struggle to save
764
00:46:08,580 --> 00:46:13,612
♪ Too bad I'm the bet
that you lost in the Reaping
765
00:46:13,613 --> 00:46:15,778
♪ Now what will you do
766
00:46:15,779 --> 00:46:21,344
♪ When I go to my grave ♪
767
00:46:22,712 --> 00:46:24,744
Ding, ding, ding. Look at that.
768
00:46:24,745 --> 00:46:26,144
Record high for the evening.
769
00:46:26,145 --> 00:46:28,110
The Capitol is definitely watching.
770
00:46:28,111 --> 00:46:30,277
People sending in donations. See what happens
771
00:46:30,278 --> 00:46:32,445
-when you do stuff?-Yeah.
772
00:46:32,446 --> 00:46:35,743
Now, I don't love your odds,
but may they be in your favor.
773
00:46:35,744 --> 00:46:37,077
Thank you for being here.
774
00:46:37,078 --> 00:46:39,244
Ms. Lucy Gray, District 12.
775
00:46:39,245 --> 00:46:40,110
Both of you.
776
00:46:40,111 --> 00:46:41,277
It's what friends do.
777
00:46:41,278 --> 00:46:43,144
How wonderful is this night
778
00:46:43,145 --> 00:46:45,511
that we all get to be here for
someone's final performance.
779
00:46:45,512 --> 00:46:47,144
Ms. Lucy Gray, thank you.
780
00:46:47,145 --> 00:46:49,044
Go home, go to bed, get a good night's sleep.
781
00:46:49,045 --> 00:46:52,007
You've got a big day tomorrow.
782
00:47:59,643 --> 00:48:01,676
Lucy Gray.
783
00:48:01,677 --> 00:48:03,576
Lucy Gray.
784
00:48:03,577 --> 00:48:06,075
-Hey.
-You're alive.
785
00:48:06,076 --> 00:48:09,274
Those bombs, they have changed everything.
786
00:48:09,275 --> 00:48:10,942
They blew the walls out.
787
00:48:10,943 --> 00:48:13,576
So that means you can
escape up into the stands.
788
00:48:13,577 --> 00:48:15,274
There's a hole down in the floor.
789
00:48:15,275 --> 00:48:17,008
Leads down to some tunnels. I've tried it
790
00:48:17,009 --> 00:48:18,841
and you can disappear down there.
791
00:48:18,842 --> 00:48:22,309
So the moment you hear that bell ring,
you ignore the weapons in the middle
792
00:48:22,310 --> 00:48:25,941
and you run as fast as you can for that hole.
793
00:48:25,942 --> 00:48:29,874
And you find a place to
hide down below. Alone.
794
00:48:29,875 --> 00:48:30,974
-Alone? No.
-Yeah.
795
00:48:30,975 --> 00:48:32,342
-Jessup's my friend.
-No.
796
00:48:32,343 --> 00:48:34,375
The moment that bell
rings, you can't trust anyone.
797
00:48:34,376 --> 00:48:37,037
Not even Jessup.
798
00:48:37,242 --> 00:48:39,740
Just lay low down there
until it's safe to come out.
799
00:48:39,741 --> 00:48:43,874
Thank you for taking care of me.
800
00:48:43,875 --> 00:48:46,341
I can't let you die.
801
00:48:46,342 --> 00:48:48,274
You saved me.
802
00:48:48,275 --> 00:48:51,971
You saved me, Lucy Gray.
803
00:48:53,576 --> 00:48:55,874
-I'm sorry.
-Hey.
804
00:48:55,875 --> 00:48:57,740
I'm more hopeful during the daytime,
805
00:48:57,741 --> 00:48:59,575
but when it gets dark, I just...
806
00:48:59,576 --> 00:49:01,971
It's okay.
807
00:49:04,007 --> 00:49:06,203
It's okay.
808
00:49:07,475 --> 00:49:10,474
I am gonna get you out of here.
809
00:49:10,475 --> 00:49:12,671
I promise.
810
00:49:14,241 --> 00:49:17,237
Back to the Covey, okay?
811
00:49:28,408 --> 00:49:30,604
Is this real?
812
00:49:31,441 --> 00:49:32,674
Just tell me.
813
00:49:32,675 --> 00:49:36,105
If I'm gonna risk everything. That song...
814
00:49:36,106 --> 00:49:38,906
That song was payback, that's all.
815
00:49:38,907 --> 00:49:40,240
My old boyfriend, Billy Taupe,
816
00:49:40,241 --> 00:49:42,172
he was cheating on me
with the mayor's daughter.
817
00:49:42,173 --> 00:49:44,373
-The girl from the Reaping.
-Yeah, she got crazy jealous.
818
00:49:44,374 --> 00:49:46,172
She had her pa read my name up on that stage
819
00:49:46,173 --> 00:49:49,969
and now everyone will
know what they did to me.
820
00:49:52,508 --> 00:49:54,902
Here.
821
00:49:55,806 --> 00:49:57,172
You take this.
822
00:49:57,173 --> 00:49:59,805
-No, no, it's too fine.
-No, it is not a gift.
823
00:49:59,806 --> 00:50:01,506
It's a loan.
824
00:50:01,507 --> 00:50:03,539
What's in here, don't touch it.
825
00:50:03,540 --> 00:50:07,302
Don't even breathe it in because
small amounts can be deadly.
826
00:50:07,773 --> 00:50:11,072
Look, I have seen what
war does to people, okay?
827
00:50:11,073 --> 00:50:12,239
I've seen it.
828
00:50:12,240 --> 00:50:14,772
And there will come a
time when you need this.
829
00:50:14,773 --> 00:50:17,071
When you need to act.
830
00:50:17,072 --> 00:50:20,969
We all do things we're
not proud of to survive.
831
00:50:21,640 --> 00:50:23,506
Hey.
832
00:50:23,507 --> 00:50:27,636
We are gonna win this, Lucy Gray.
833
00:50:28,574 --> 00:50:31,335
We're gonna win this together.
834
00:50:44,738 --> 00:50:47,668
Wake up! On your feet!
835
00:50:47,705 --> 00:50:50,135
Jessup.
836
00:51:03,573 --> 00:51:06,103
That friend of yours. Plinth.
837
00:51:06,104 --> 00:51:10,502
You might wanna find
him a seat near the door.
838
00:51:12,704 --> 00:51:15,238
Coryo.
839
00:51:15,239 --> 00:51:17,037
-Hey.
-How you doing? You all right?
840
00:51:17,038 --> 00:51:19,502
-Better.
-Over here, please.
841
00:51:21,704 --> 00:51:24,100
Better.
842
00:51:26,538 --> 00:51:29,601
Tell me this will be over quickly.
843
00:51:31,371 --> 00:51:33,504
What is this? The mines?
844
00:51:33,505 --> 00:51:36,637
I... I gotta get my tools. Pa said...
845
00:51:38,638 --> 00:51:40,229
Here we go. Here we go, everyone.
846
00:51:40,231 --> 00:51:41,736
Come on. Come on, let's go.
847
00:51:41,737 --> 00:51:43,036
Sit down, Festus, come on.
848
00:51:43,037 --> 00:51:46,604
Everyone, as you know,
we're about to go live.
849
00:51:46,605 --> 00:51:47,969
Just because you're not hosting,
850
00:51:47,970 --> 00:51:49,869
doesn't mean you're off the hook. Help me.
851
00:51:49,870 --> 00:51:51,702
Don't get lost behind your screens.
852
00:51:51,703 --> 00:51:53,735
No yawning, no gum chewing.
853
00:51:53,736 --> 00:51:57,002
Keep your chins down,
heads up, shoulders back.
854
00:51:57,003 --> 00:51:58,504
And smile.
855
00:51:58,505 --> 00:52:01,334
It's why we have teeth.
856
00:52:01,504 --> 00:52:03,536
Okay. Ready? We're gonna start, guys.
857
00:52:03,537 --> 00:52:05,835
Five, four,
858
00:52:05,836 --> 00:52:07,636
three, two...
859
00:52:16,237 --> 00:52:21,436
Good morning, I'm
Lucretius "Lucky" Flickerman.
860
00:52:21,437 --> 00:52:23,869
A man who needs no introduction.
861
00:52:23,870 --> 00:52:26,536
Weatherman, amateur magician,
862
00:52:26,537 --> 00:52:29,198
and today,
863
00:52:29,902 --> 00:52:31,901
I'm honored to say...
864
00:52:31,902 --> 00:52:35,336
first ever host of the Hunger Games.
865
00:52:36,735 --> 00:52:39,203
In my hand, an envelope, sealed.
866
00:52:39,204 --> 00:52:42,569
My prediction, the winner to be opened by me
867
00:52:42,570 --> 00:52:44,102
upon the big show's end.
868
00:52:44,103 --> 00:52:45,935
Well, well...
869
00:52:45,936 --> 00:52:47,001
They're here. We're getting word...
870
00:52:47,002 --> 00:52:48,203
All right, we're about to start.
871
00:52:48,204 --> 00:52:49,502
We're starting, everyone, we're starting.
872
00:52:49,503 --> 00:52:50,868
Happy Hunger Games. Happy Hunger...
873
00:52:50,869 --> 00:52:54,399
Remember, when your
tribute dies, get out of here.
874
00:52:59,969 --> 00:53:01,302
Enjoy the show.
875
00:53:01,303 --> 00:53:05,065
Enjoy the show.
876
00:53:07,269 --> 00:53:08,635
Enjoy the show.
877
00:53:27,435 --> 00:53:31,997
Stand on your mark or you will be shot.
878
00:53:35,435 --> 00:53:37,631
Move!
879
00:54:11,934 --> 00:54:14,633
Ooh! Marcus.
880
00:54:14,634 --> 00:54:19,197
Guess we can all sleep better
now knowing he's off the streets.
881
00:54:20,267 --> 00:54:23,832
You're monsters! All of you!
882
00:54:28,799 --> 00:54:31,798
Ten, nine...
883
00:54:31,799 --> 00:54:36,865
... eight, seven, six,
884
00:54:36,866 --> 00:54:38,433
-five...
-Jessup.
885
00:54:38,434 --> 00:54:40,466
...four,
886
00:54:40,467 --> 00:54:42,400
-three...
-Jessup.
887
00:54:42,401 --> 00:54:44,499
...two,
888
00:54:44,500 --> 00:54:45,831
one.
889
00:54:48,201 --> 00:54:49,099
Run.
890
00:54:52,500 --> 00:54:54,332
Jessup!
891
00:54:54,333 --> 00:54:55,798
Jessup!
892
00:54:55,799 --> 00:54:57,532
What are you doing? Run.
893
00:55:03,667 --> 00:55:06,061
Jess...
894
00:55:12,033 --> 00:55:13,098
Jessup!
895
00:55:37,532 --> 00:55:40,027
Jessup!
896
00:55:50,566 --> 00:55:52,664
Jessup!
897
00:55:52,665 --> 00:55:54,498
Jessup! Jessup, we gotta go, come on.
898
00:55:54,499 --> 00:55:57,517
We should get out of here.
We gotta go. We gotta go.
899
00:56:00,374 --> 00:56:03,964
They've gone underground very
quickly, but we're prepared for this.
900
00:56:03,965 --> 00:56:05,956
-Go, go, go.
-What you're seeing now
901
00:56:05,958 --> 00:56:07,656
is a live feed of security cameras.
902
00:56:07,658 --> 00:56:10,989
Come on!
903
00:56:11,531 --> 00:56:12,597
Come on!
904
00:56:14,198 --> 00:56:16,594
Go, go, go.
905
00:56:18,498 --> 00:56:19,729
This way.
906
00:56:19,730 --> 00:56:23,560
Hy and Sol from the other
side, pincering in on Lucy Gray.
907
00:56:24,364 --> 00:56:26,030
Come on.
908
00:56:30,931 --> 00:56:33,096
No! Please, no!
909
00:56:33,097 --> 00:56:34,263
No!
910
00:56:34,264 --> 00:56:36,829
Here comes the Pack, surprising Hy and Sol.
911
00:56:38,398 --> 00:56:40,496
No!
912
00:56:40,497 --> 00:56:43,026
Come on.
913
00:56:48,530 --> 00:56:51,296
Hey, lumberjack, get
in there and get her out.
914
00:56:51,297 --> 00:56:52,896
I'm not sticking my head in there.
915
00:56:52,897 --> 00:56:54,429
She could be waiting with a brick.
916
00:56:54,430 --> 00:56:58,526
I knew we should have
recruited that Reaper kid.
917
00:57:04,163 --> 00:57:06,925
Do you think they're done?
918
00:57:07,397 --> 00:57:09,659
Looks like it.
919
00:57:10,063 --> 00:57:15,462
To the children watching, that
was violent, horrific, and disgusting.
920
00:57:15,463 --> 00:57:17,062
Ms. Phipps,
921
00:57:17,063 --> 00:57:20,429
please, if you're going
to vomit, do it off camera.
922
00:57:20,430 --> 00:57:22,129
Thirteen tributes remain.
923
00:57:22,130 --> 00:57:25,262
Reaper still looming
large on top of the charts
924
00:57:25,263 --> 00:57:27,929
while Coral and her Pack try to make a play.
925
00:57:27,930 --> 00:57:30,862
Six tributes gone in minutes.
926
00:57:30,863 --> 00:57:32,828
If they keep it up at this pace,
927
00:57:32,829 --> 00:57:36,059
we're gonna be outta here in no time.
928
00:57:36,196 --> 00:57:38,628
Now, these record high temperatures
929
00:57:38,629 --> 00:57:40,295
aren't doing that fire that continues
930
00:57:40,296 --> 00:57:43,328
to burn out here in District 9 any favors.
931
00:57:43,329 --> 00:57:44,628
I'll keep an eye on it.
932
00:57:44,629 --> 00:57:46,094
In District 10,
933
00:57:46,095 --> 00:57:49,461
this warm front is gonna
come down and collide here,
934
00:57:49,462 --> 00:57:50,994
squeezing out some drizzle.
935
00:57:50,995 --> 00:57:54,495
And finally, in District 12, a...
936
00:57:59,728 --> 00:58:02,425
Lamina.
937
00:58:39,295 --> 00:58:41,890
Please.
938
00:58:41,961 --> 00:58:43,993
Please.
939
00:59:01,594 --> 00:59:04,356
Yes!
940
00:59:13,327 --> 00:59:15,393
Cold pressure system's gonna swoop on in,
941
00:59:15,394 --> 00:59:18,126
bringing cooler temperatures
and some much needed relief
942
00:59:18,127 --> 00:59:21,226
to our coal miners out there,
at least until early evening.
943
00:59:21,227 --> 00:59:22,926
That's the weather.
944
00:59:22,927 --> 00:59:26,655
Was it mercy? Was it murder?
945
00:59:26,927 --> 00:59:30,559
Either way, that's what
happens when you do stuff.
946
00:59:30,560 --> 00:59:33,189
You get attention.
947
00:59:33,193 --> 00:59:34,492
Citizens send you money.
948
00:59:34,493 --> 00:59:36,225
Now, once they get your money,
949
00:59:36,226 --> 00:59:40,158
the mentor can choose
to send in food or water
950
00:59:40,159 --> 00:59:43,025
using our newly developed
drones from the war,
951
00:59:43,026 --> 00:59:45,091
reprogrammed with facial recognition.
952
00:59:45,092 --> 00:59:49,091
This ensures that your package
goes directly to your tribute.
953
00:59:49,092 --> 00:59:51,025
Isn't that right, Pup Harrington?
954
00:59:51,026 --> 00:59:52,458
Yeah.
955
00:59:52,459 --> 00:59:55,824
I've got a hunch Pup is
gonna seize the opportunity.
956
01:00:13,759 --> 01:00:15,224
What?
957
01:00:31,791 --> 01:00:34,690
Uh, we have a reservation
tonight. Flickerman.
958
01:00:34,691 --> 01:00:36,124
Party of two and a high chair.
959
01:00:36,125 --> 01:00:39,523
We will not be there, um, on time. I'm sorry.
960
01:00:39,524 --> 01:00:41,024
I'm... I'm hosting the Hunger Games...
961
01:00:41,025 --> 01:00:42,391
10th annual,
962
01:00:42,392 --> 01:00:44,723
and it's going a little bit
longer than anticipated,
963
01:00:44,724 --> 01:00:45,890
so I'm curious to know
964
01:00:45,891 --> 01:00:48,124
if you have anything later tonight.
965
01:00:48,125 --> 01:00:50,157
You do. Great. I will be there.
966
01:00:50,158 --> 01:00:51,223
Because this...
967
01:00:51,224 --> 01:00:53,591
If not... If you don't see me, I'm not there.
968
01:00:53,592 --> 01:00:57,221
You can't save her by watching.
969
01:00:57,758 --> 01:00:58,924
What do you want from that girl?
970
01:00:58,925 --> 01:01:02,020
-Nothing. I want her to live.
-Mmm.
971
01:01:02,424 --> 01:01:05,156
And the Plinth Prize would
be a happy coincidence,
972
01:01:05,157 --> 01:01:07,353
I suppose.
973
01:01:08,491 --> 01:01:12,223
I believe I'd be entitled to it.
974
01:01:12,224 --> 01:01:16,153
Of course you do. Of course you do.
975
01:01:16,790 --> 01:01:18,923
The prize, the girl.
976
01:01:18,924 --> 01:01:21,856
Hmm, how convenient. You
don't have to choose between them.
977
01:01:21,857 --> 01:01:24,089
Who do you think makes that final decision
978
01:01:24,090 --> 01:01:27,223
for the prize you so covet, Mr. Snow?
979
01:01:27,224 --> 01:01:28,789
Wake up.
980
01:01:28,790 --> 01:01:31,856
Even if Lucy Gray Baird somehow wins it all,
981
01:01:31,857 --> 01:01:34,289
I will do everything in
my power to ensure that
982
01:01:34,290 --> 01:01:37,623
you don't see a dime.
983
01:01:37,624 --> 01:01:39,689
So, ask yourself,
984
01:01:39,690 --> 01:01:43,319
how much do you care if she lives now?
985
01:01:54,123 --> 01:01:57,189
We gotta be quiet down here, Jessup.
986
01:01:57,190 --> 01:01:58,656
I just wanna sleep.
987
01:01:58,657 --> 01:02:01,252
You want some water?
988
01:02:09,255 --> 01:02:11,122
What have you done to it?
989
01:02:11,123 --> 01:02:14,556
I didn't do anything, Jessup, I just...
990
01:02:14,557 --> 01:02:17,152
Are you okay?
991
01:02:17,389 --> 01:02:19,585
It's okay.
992
01:02:21,055 --> 01:02:23,321
Jessup, come on.
993
01:02:23,322 --> 01:02:25,854
Let's go back to sleep, okay?
994
01:02:25,855 --> 01:02:29,489
I know, I know. It's okay. It's okay.
995
01:02:36,855 --> 01:02:39,521
Mr. Snow.
996
01:02:39,522 --> 01:02:41,288
What happened?
997
01:02:41,289 --> 01:02:42,854
Is it Lucy Gray?
998
01:02:42,855 --> 01:02:46,188
Unless you can put a leash
on your deluded classmate,
999
01:02:46,189 --> 01:02:50,884
she might as well be dead
as far as you're concerned.
1000
01:02:51,556 --> 01:02:52,887
Sejanus?
1001
01:02:52,888 --> 01:02:55,421
Bread crumbs. I believe
1002
01:02:55,422 --> 01:02:57,287
sustenance for a fallen comrade
1003
01:02:57,288 --> 01:02:58,687
on his final journey.
1004
01:02:58,688 --> 01:03:00,655
A District 2 superstition.
1005
01:03:00,656 --> 01:03:03,053
I'll work on finding the
Peacekeeper he bribed
1006
01:03:03,054 --> 01:03:05,621
to get him in, and cut out their tongue.
1007
01:03:05,622 --> 01:03:07,687
In the meantime,
1008
01:03:07,688 --> 01:03:11,086
I need someone to get him out right now.
1009
01:03:11,087 --> 01:03:12,886
You should send Peacekeepers in.
1010
01:03:12,887 --> 01:03:16,521
Only to have him bolt and hide like a rabbit?
1011
01:03:16,522 --> 01:03:18,686
Felix Ravinstill is fighting for his life
1012
01:03:18,687 --> 01:03:20,719
in the hospital, Mr. Snow.
1013
01:03:20,720 --> 01:03:23,353
I will not have these rebels
make a further mockery
1014
01:03:23,354 --> 01:03:25,020
of my Games.
1015
01:03:25,021 --> 01:03:28,053
Anyone sees us lose control of this arena,
1016
01:03:28,054 --> 01:03:31,086
it might as well be sounding
a horn to the districts
1017
01:03:31,087 --> 01:03:33,152
to revolt.
1018
01:03:33,153 --> 01:03:36,953
You choose to be friends with this radical.
1019
01:03:36,954 --> 01:03:38,886
You want him to end the Games tonight?
1020
01:03:38,887 --> 01:03:41,487
It'll look a lot worse if
the tributes kill two of us.
1021
01:03:41,488 --> 01:03:43,719
So don't let them.
1022
01:03:43,720 --> 01:03:47,252
Who knows? You get him out unscathed,
1023
01:03:47,253 --> 01:03:51,584
I'll whisper your name in his father's ear.
1024
01:03:51,686 --> 01:03:55,085
You still want that Plinth Prize, don't you?
1025
01:03:55,086 --> 01:03:57,785
I'll freeze the feed for an hour.
1026
01:03:57,786 --> 01:04:01,486
I estimate that's all we
have until the people notice.
1027
01:04:27,620 --> 01:04:28,718
Enjoy the show.
1028
01:05:17,084 --> 01:05:20,447
I thought they'd send my ma.
1029
01:05:20,485 --> 01:05:23,214
Yeah, I wish they had.
1030
01:05:26,717 --> 01:05:27,883
You need to go, Coryo.
1031
01:05:27,884 --> 01:05:30,350
I'd like to. I really would.
1032
01:05:30,351 --> 01:05:32,983
But I promised I'd get you out.
1033
01:05:32,984 --> 01:05:34,850
Why?
1034
01:05:34,851 --> 01:05:37,284
Because you're my friend.
1035
01:05:37,285 --> 01:05:39,950
I have to do this. I had to
go where the cameras are.
1036
01:05:39,951 --> 01:05:42,584
You think anyone's watching this?
1037
01:05:42,585 --> 01:05:44,450
Gaul cut the feed.
1038
01:05:44,451 --> 01:05:47,882
Tributes kill you in here, she's
just gonna say you died of the flu.
1039
01:05:51,552 --> 01:05:54,882
You need to decide right now.
1040
01:05:54,883 --> 01:05:56,583
Do you wanna fight these tributes,
1041
01:05:56,584 --> 01:05:57,982
or fight for them?
1042
01:05:57,983 --> 01:05:59,650
Because if you wanna make real change,
1043
01:05:59,651 --> 01:06:00,916
you need to stay alive to do it.
1044
01:06:00,917 --> 01:06:03,216
How can I make any change from out there?
1045
01:06:03,217 --> 01:06:04,650
You're rich.
1046
01:06:04,651 --> 01:06:07,217
Smart. You care.
1047
01:06:07,218 --> 01:06:08,749
You're the only one who stood up to Gaul
1048
01:06:08,750 --> 01:06:10,116
in that class, right?
1049
01:06:14,083 --> 01:06:17,048
We're dead if we don't leave right now.
1050
01:06:17,049 --> 01:06:19,283
Come with me.
1051
01:06:19,284 --> 01:06:22,782
Spend your father's money, do some real good.
1052
01:06:22,783 --> 01:06:26,379
Or just be another dead body in Gaul's war.
1053
01:06:26,551 --> 01:06:28,516
Please.
1054
01:06:28,517 --> 01:06:30,911
Trust me.
1055
01:06:31,450 --> 01:06:33,081
I...
1056
01:06:34,149 --> 01:06:35,550
Go! Go!
1057
01:06:39,049 --> 01:06:40,115
Run!
1058
01:06:48,682 --> 01:06:50,748
Come on, get up! To the gate!
1059
01:06:55,815 --> 01:06:56,948
I don't wanna hurt you!
1060
01:07:00,183 --> 01:07:02,515
Enjoy the show.
1061
01:07:15,582 --> 01:07:17,977
Come on, get up.
1062
01:07:18,948 --> 01:07:20,215
-Go!
-Move it!
1063
01:07:20,216 --> 01:07:24,345
Open the gate! Open the gate!
1064
01:07:31,081 --> 01:07:33,114
Watch those screens, gorgeous.
1065
01:07:33,115 --> 01:07:36,181
'Cause I may have missed you tonight,
1066
01:07:36,182 --> 01:07:39,478
but your songbird's next on my list.
1067
01:07:39,714 --> 01:07:42,046
Let's go.
1068
01:07:46,248 --> 01:07:47,514
I'm... I'm sorry.
1069
01:07:47,515 --> 01:07:49,281
Coryo, I'm so sorry.
1070
01:07:49,282 --> 01:07:51,181
I'm so sorry.
1071
01:07:51,182 --> 01:07:53,411
For all of it.
1072
01:07:59,080 --> 01:08:01,344
My father.
1073
01:08:01,713 --> 01:08:04,411
Let the buying begin.
1074
01:08:12,214 --> 01:08:14,410
Ma!
1075
01:08:15,581 --> 01:08:19,043
I had to do something.
1076
01:08:27,080 --> 01:08:30,146
Snow stormed down,
1077
01:08:30,147 --> 01:08:31,513
down on his head.
1078
01:08:31,514 --> 01:08:33,711
It stormed down on his head,
1079
01:08:33,712 --> 01:08:37,146
and now the boy is...
1080
01:08:41,647 --> 01:08:45,642
You've had enough of
the Games tonight, I see.
1081
01:08:46,147 --> 01:08:47,546
Come, sit.
1082
01:08:47,547 --> 01:08:49,811
I'll stitch you up.
1083
01:08:49,812 --> 01:08:53,045
Who could imagine Crassus Snow's baby boy
1084
01:08:53,046 --> 01:08:57,609
fighting for his life in the arena one day?
1085
01:08:58,879 --> 01:09:03,011
What happened in there,
that's humanity undressed.
1086
01:09:04,246 --> 01:09:07,944
Fueled with the terror of becoming prey,
1087
01:09:07,945 --> 01:09:11,710
see how quickly we become predator.
1088
01:09:11,711 --> 01:09:15,645
See how quickly civilization disappears.
1089
01:09:15,646 --> 01:09:17,511
Those tributes don't have a choice.
1090
01:09:17,512 --> 01:09:20,376
I was talking about you.
1091
01:09:20,912 --> 01:09:24,145
All your fine manners, education, background,
1092
01:09:24,146 --> 01:09:27,245
stripped away in the blink of an eye,
1093
01:09:27,246 --> 01:09:30,611
leaving a boy with a club
who beats another boy to death
1094
01:09:30,612 --> 01:09:33,375
to stay alive.
1095
01:09:37,678 --> 01:09:41,411
You wanna protect people, Mr. Snow?
1096
01:09:41,412 --> 01:09:44,541
To govern them like your father?
1097
01:09:45,245 --> 01:09:49,077
Then it's essential you
accept what human beings are
1098
01:09:49,078 --> 01:09:52,508
and what it takes to control them.
1099
01:10:09,344 --> 01:10:12,610
They sent me into the arena tonight, Tigris.
1100
01:10:12,611 --> 01:10:14,310
What?
1101
01:10:14,311 --> 01:10:17,011
To get Sejanus out.
1102
01:10:17,012 --> 01:10:19,510
What happened? Are you okay?
1103
01:10:19,511 --> 01:10:22,340
I killed one of the tributes.
1104
01:10:22,910 --> 01:10:25,139
A boy.
1105
01:10:25,278 --> 01:10:28,076
It must have been awful.
1106
01:10:28,077 --> 01:10:30,440
It was.
1107
01:10:31,578 --> 01:10:34,440
Then it felt...
1108
01:10:35,411 --> 01:10:37,972
powerful.
1109
01:10:40,178 --> 01:10:42,440
Coryo.
1110
01:10:42,743 --> 01:10:45,243
I know you wanna be like your father
1111
01:10:45,244 --> 01:10:50,342
but what I remember the most about him
1112
01:10:50,343 --> 01:10:53,209
was that in his eyes,
1113
01:10:53,210 --> 01:10:55,708
it was just hate.
1114
01:10:55,709 --> 01:10:57,509
You don't have to pay the same price
1115
01:10:57,510 --> 01:10:59,442
just to survive.
1116
01:10:59,443 --> 01:11:02,439
People can be good.
1117
01:11:02,909 --> 01:11:06,807
You can be good. You are good.
1118
01:11:06,808 --> 01:11:09,606
Just believe in that.
1119
01:11:13,377 --> 01:11:16,309
Wakey wakey, my Capitol friends.
1120
01:11:16,310 --> 01:11:19,542
I'm Lucky Flickerman and
welcome to day number two
1121
01:11:19,543 --> 01:11:21,508
of the 10th annual Hunger Games.
1122
01:11:21,509 --> 01:11:25,176
Now, while most of you were
getting your beauty sleep last night,
1123
01:11:25,177 --> 01:11:27,741
something scintillating occurred.
1124
01:11:27,742 --> 01:11:29,942
Bobbin from District 8,
1125
01:11:29,943 --> 01:11:31,341
slaughtered.
1126
01:11:31,342 --> 01:11:33,874
Which of these beasts slayed
1127
01:11:33,875 --> 01:11:35,441
Bobbin from District 8?
1128
01:11:35,442 --> 01:11:36,674
Either way, it doesn't matter.
1129
01:11:36,675 --> 01:11:37,841
10 tributes remain.
1130
01:11:37,842 --> 01:11:40,508
Reaper still at the top of the boards.
1131
01:11:40,509 --> 01:11:41,642
They aren't showing us
1132
01:11:41,643 --> 01:11:43,008
what happened to that little boy.
1133
01:11:43,009 --> 01:11:44,375
He clearly was killed right there.
1134
01:11:44,376 --> 01:11:46,208
There's cameras everywhere.
It doesn't make sense.
1135
01:11:46,209 --> 01:11:48,475
They said they were old cameras, Lyssie.
1136
01:11:48,476 --> 01:11:49,874
Probably just another one of Coral's.
1137
01:11:49,875 --> 01:11:52,542
Festus, sit down.
1138
01:11:52,543 --> 01:11:54,308
Same seats.
1139
01:12:06,375 --> 01:12:08,374
-What'd you do to me?-Nothing!
1140
01:12:08,375 --> 01:12:10,008
Lyssie, what is he doing?
1141
01:12:10,009 --> 01:12:12,474
Something's wrong. He
wouldn't turn on her like this.
1142
01:12:12,475 --> 01:12:13,841
Jessup going after Lucy Gray.
1143
01:12:13,842 --> 01:12:15,240
Go to the stands, go to the stands.
1144
01:12:15,241 --> 01:12:17,140
Stop running! What did you...
1145
01:12:18,341 --> 01:12:21,107
-What did you do to me?
-I didn't do anything.
1146
01:12:22,074 --> 01:12:24,541
Both tributes from District 12.
1147
01:12:24,542 --> 01:12:27,340
The same district folding in on itself.
1148
01:12:27,341 --> 01:12:28,574
Wait, look.
1149
01:12:28,575 --> 01:12:29,705
The foam.
1150
01:12:29,706 --> 01:12:32,274
I didn't do anything to
you! I think it's rabies.
1151
01:12:32,275 --> 01:12:34,805
That bite. From that train.
1152
01:12:34,806 --> 01:12:36,407
Send him water.
1153
01:12:36,408 --> 01:12:37,573
Wait, what?
1154
01:12:37,574 --> 01:12:40,140
You remember the posters in the war?
1155
01:12:40,141 --> 01:12:42,973
Rabies. It makes you afraid
of water. Send him a drone.
1156
01:12:42,974 --> 01:12:45,174
-That'll scare him.
-Yes.
1157
01:12:45,175 --> 01:12:47,073
Away from her.
1158
01:12:47,074 --> 01:12:48,373
Jessup is done.
1159
01:12:48,374 --> 01:12:52,436
Lyssie, you're the only one
that can get it right to him.
1160
01:12:52,841 --> 01:12:55,573
Ms. Vickers going for her communipad early.
1161
01:12:55,574 --> 01:12:56,873
Thank you.
1162
01:12:56,874 --> 01:12:58,506
Sending a drone.
1163
01:12:58,507 --> 01:12:59,672
Nothing to be proud of.
1164
01:12:59,673 --> 01:13:02,173
Please, please, please!
1165
01:13:02,174 --> 01:13:04,439
What's wrong with me?
1166
01:13:04,440 --> 01:13:06,006
What did you do to me?
1167
01:13:11,507 --> 01:13:15,370
Oh!
1168
01:13:18,940 --> 01:13:21,503
Jessup?
1169
01:13:32,773 --> 01:13:35,505
I'm not going anywhere.
1170
01:13:35,506 --> 01:13:37,901
Okay?
1171
01:13:39,072 --> 01:13:41,671
You watched over me,
now I'm watching over you.
1172
01:13:41,672 --> 01:13:46,235
Sleep now, Jessup, sleep.
1173
01:13:53,972 --> 01:13:56,238
Okay.
1174
01:14:09,872 --> 01:14:12,005
Here we go.
1175
01:14:14,405 --> 01:14:17,334
Oh, no!
1176
01:14:17,772 --> 01:14:19,937
Lucy Gray.
1177
01:14:19,938 --> 01:14:22,867
You stay right there.
1178
01:14:25,238 --> 01:14:26,304
Oh, look at this.
1179
01:14:26,305 --> 01:14:28,837
The Pack doing what
they do best. Packing it in.
1180
01:14:28,838 --> 01:14:30,837
Lucy Gray is swarmed, cornered.
1181
01:14:30,838 --> 01:14:33,571
Mizzen, propellering his net.
1182
01:14:33,572 --> 01:14:37,301
Mr. Snow going for his communipad.
1183
01:14:42,338 --> 01:14:44,737
Hey, Coral, do you mind if I take this one?
1184
01:14:44,738 --> 01:14:45,803
Not a chance.
1185
01:15:04,638 --> 01:15:06,103
These drones are not very good.
1186
01:15:06,104 --> 01:15:08,436
Hey! You can't attack the tributes.
1187
01:15:08,437 --> 01:15:10,999
I'm just sending water.
1188
01:15:21,470 --> 01:15:24,802
You idiots.
1189
01:15:24,803 --> 01:15:29,402
-How did you possibly let her get away?
-I couldn't see a thing.
1190
01:15:30,703 --> 01:15:33,102
Get this water into a pile, lumberjack.
1191
01:15:33,103 --> 01:15:37,003
And then when you're done,
you two can watch that beam
1192
01:15:37,004 --> 01:15:41,265
while we get your little friend
from back home up there at least.
1193
01:15:49,270 --> 01:15:51,466
Now.
1194
01:16:09,435 --> 01:16:11,965
Do it now.
1195
01:17:29,134 --> 01:17:31,567
Again, a fall...
1196
01:17:31,568 --> 01:17:36,363
...ending a tribute's game.
1197
01:17:36,568 --> 01:17:38,996
Wake up.
1198
01:17:39,400 --> 01:17:41,699
Lucy Gray on the move.
1199
01:17:41,700 --> 01:17:43,766
And so is Pup Harrington. Thank you, Pup.
1200
01:18:09,866 --> 01:18:12,628
You're useless.
1201
01:18:15,966 --> 01:18:18,798
Now, I wish we had a
camera inside of the duct,
1202
01:18:18,799 --> 01:18:20,198
but we don't.
1203
01:18:20,199 --> 01:18:23,628
But we will next year.
1204
01:18:27,432 --> 01:18:29,628
Hey.
1205
01:18:30,032 --> 01:18:33,595
You really think you deserve
that water now, Tanner?
1206
01:18:37,599 --> 01:18:42,231
Look, you just said watch the beam.
1207
01:18:55,032 --> 01:18:56,164
Coral.
1208
01:18:56,165 --> 01:18:58,361
It's Wovey.
1209
01:18:58,365 --> 01:19:00,364
The little one from 8.
1210
01:19:00,365 --> 01:19:02,894
This should be easy.
1211
01:19:07,931 --> 01:19:09,830
Seven tributes remain.
1212
01:19:09,831 --> 01:19:12,030
Merciless Mizzen, Cunning Coral,
1213
01:19:12,031 --> 01:19:13,897
Treacherous Treech, Dill, Reaper, of course,
1214
01:19:13,898 --> 01:19:18,197
and the lone wolves,
little Wovey and Lucy Gray.
1215
01:19:28,931 --> 01:19:31,196
And who do we have here?
1216
01:19:31,197 --> 01:19:33,296
Ah! It's ill Dill.
1217
01:19:33,297 --> 01:19:36,326
Tuberculosis on legs.
1218
01:20:07,164 --> 01:20:09,360
Dill?
1219
01:20:09,930 --> 01:20:12,126
Dill?
1220
01:20:12,329 --> 01:20:14,593
Dill, wake up.
1221
01:20:16,229 --> 01:20:17,630
Dill.
1222
01:20:17,631 --> 01:20:19,729
No.
1223
01:20:19,730 --> 01:20:22,061
What happened?
1224
01:20:22,062 --> 01:20:23,563
Dill?
1225
01:20:23,564 --> 01:20:25,363
Dill?
1226
01:20:25,364 --> 01:20:27,363
Hey.
1227
01:20:27,364 --> 01:20:29,262
Dill, hey, wake up.
1228
01:20:29,263 --> 01:20:31,295
Dill.
1229
01:20:31,296 --> 01:20:33,492
Dill!
1230
01:20:38,729 --> 01:20:40,462
I'm so sorry.
1231
01:21:44,562 --> 01:21:47,491
He just tore down the flag.
1232
01:22:11,693 --> 01:22:14,523
Are you gonna punish me now?
1233
01:22:17,927 --> 01:22:19,659
Are you going to punish me n...
1234
01:22:21,628 --> 01:22:23,092
Capitol citizens,
1235
01:22:23,093 --> 01:22:25,593
I'm afraid I must interrupt our Games
1236
01:22:25,594 --> 01:22:27,725
to announce a tragic loss,
1237
01:22:27,726 --> 01:22:29,958
one that affects us all.
1238
01:22:29,959 --> 01:22:34,226
Felix Ravinstill, son of
our beloved president...
1239
01:22:34,227 --> 01:22:35,958
...has, this morning,
1240
01:22:35,959 --> 01:22:37,592
succumbed to his injuries
1241
01:22:37,593 --> 01:22:40,559
sustained in the rebel bombing.
1242
01:22:40,560 --> 01:22:43,226
Out there in the districts,
1243
01:22:43,227 --> 01:22:46,159
they will be celebrating
this young boy's death
1244
01:22:46,160 --> 01:22:47,725
as a triumph.
1245
01:22:47,726 --> 01:22:50,626
I will not allow my Games
1246
01:22:50,627 --> 01:22:53,858
to give our enemy such a victory.
1247
01:22:53,859 --> 01:22:56,592
I swear to you, here and now,
1248
01:22:56,593 --> 01:22:59,957
before the sun goes down tonight,
1249
01:22:59,958 --> 01:23:03,991
a rainbow of destruction
will engulf our arena.
1250
01:23:03,992 --> 01:23:08,526
Even if it means there's to
be no victor in these Games.
1251
01:23:12,992 --> 01:23:17,054
Get me a drink. Get me a drink right now.
1252
01:23:36,725 --> 01:23:40,291
I need to see Dr. Gaul immediately.
1253
01:23:46,492 --> 01:23:48,856
Hey. Go get a spear. Go up there.
1254
01:23:48,857 --> 01:23:52,853
Push her back as much as possible. Trust me.
1255
01:23:55,757 --> 01:23:58,886
Come to beg for her life?
1256
01:23:59,125 --> 01:24:01,056
No.
1257
01:24:01,057 --> 01:24:03,258
No, my stitches,
1258
01:24:03,259 --> 01:24:05,357
they broke loose.
1259
01:24:05,358 --> 01:24:07,723
I didn't want the doctors asking questions.
1260
01:24:07,724 --> 01:24:09,856
Come, sit.
1261
01:24:09,857 --> 01:24:12,420
Pull down your shirt.
1262
01:24:26,224 --> 01:24:28,357
Shh. Quiet.
1263
01:24:28,358 --> 01:24:31,290
She's up here somewhere.
1264
01:24:32,391 --> 01:24:33,589
This might hurt.
1265
01:24:44,590 --> 01:24:47,655
Jabberjays we call them.
1266
01:24:47,656 --> 01:24:49,623
We sent them out during the war
1267
01:24:49,624 --> 01:24:51,523
to pick up rebel conversations,
1268
01:24:51,524 --> 01:24:55,089
squawk it back to us word for word.
1269
01:24:55,090 --> 01:24:57,286
Watch.
1270
01:25:02,190 --> 01:25:06,089
A failed experiment, but an instructive one.
1271
01:25:06,090 --> 01:25:08,356
I'm rounding them up district by district now
1272
01:25:08,357 --> 01:25:13,018
to see what better purposes they might serve.
1273
01:25:13,056 --> 01:25:14,754
A failed experiment,
1274
01:25:14,755 --> 01:25:16,356
but an instructive one.
1275
01:25:24,688 --> 01:25:27,585
Here, birdy, birdy, birdy.
1276
01:25:33,822 --> 01:25:35,654
Don't be scared.
1277
01:25:35,655 --> 01:25:38,251
Don't run away.
1278
01:25:38,422 --> 01:25:40,288
Lucy.
1279
01:25:40,289 --> 01:25:43,987
I'll see you in the auditorium
for the finale, Mr. Snow.
1280
01:25:43,988 --> 01:25:46,355
You should be proud of yourself.
1281
01:25:46,356 --> 01:25:51,850
Your songbird, Lucy Gray,
put on a wonderful show.
1282
01:26:36,388 --> 01:26:40,484
Shh. Quiet, quiet. Listen.
1283
01:27:03,187 --> 01:27:05,383
Coral.
1284
01:27:13,053 --> 01:27:14,319
Lucy Gray, is she okay?
1285
01:27:14,320 --> 01:27:17,015
She won't be for long.
1286
01:27:18,586 --> 01:27:20,885
I've got you now, songbird.
1287
01:27:20,886 --> 01:27:21,751
Wait.
1288
01:27:21,752 --> 01:27:24,450
What's wrong with Treech?
1289
01:27:30,053 --> 01:27:32,651
Did Coral do something to Treech?
1290
01:27:40,319 --> 01:27:41,619
Run. Run.
1291
01:27:41,620 --> 01:27:44,115
What did she do to him?
1292
01:27:45,818 --> 01:27:48,318
Dissension in the ranks. Treech is down.
1293
01:27:48,319 --> 01:27:50,018
Good afternoon, Ms. Sickle.
1294
01:28:34,252 --> 01:28:37,217
That is not gonna be good.
1295
01:28:38,584 --> 01:28:41,581
Work, please.
1296
01:28:45,051 --> 01:28:48,480
Wouldn't it be fun if it was candy?
1297
01:28:51,817 --> 01:28:53,984
Is it over?
1298
01:28:53,985 --> 01:28:57,016
-Can we go home now?
-Wovey.
1299
01:28:57,017 --> 01:29:00,047
-Wovey.
-Please!
1300
01:29:00,084 --> 01:29:01,817
Wovey.
1301
01:29:01,818 --> 01:29:04,246
Wovey.
1302
01:29:07,050 --> 01:29:10,945
Not candy! Down goes Wovey.
1303
01:29:21,483 --> 01:29:23,616
Help!
1304
01:29:23,617 --> 01:29:24,681
Mizzen,
1305
01:29:24,682 --> 01:29:27,080
-say goodbye!
-Yes!
1306
01:29:36,749 --> 01:29:39,415
Lucy Gray, wait!
1307
01:29:43,583 --> 01:29:45,182
Lucy, I'm begging you!
1308
01:29:47,283 --> 01:29:49,115
It's not fair.
1309
01:29:49,116 --> 01:29:50,747
It's not.
1310
01:29:50,748 --> 01:29:54,212
I can't have killed them all for nothing.
1311
01:30:01,681 --> 01:30:03,348
And that is good-bye
1312
01:30:03,349 --> 01:30:04,481
to Festus Creed.
1313
01:30:04,482 --> 01:30:06,048
Have a nice summer.
1314
01:30:06,049 --> 01:30:11,611
Now, all colors lead to Gray.
1315
01:30:15,715 --> 01:30:18,348
She's... She's won.
1316
01:30:18,349 --> 01:30:20,281
It's over, she's won.
1317
01:30:20,282 --> 01:30:21,381
She's won, let her out.
1318
01:30:21,382 --> 01:30:24,148
Afraid that's not your
call to make, Mr. Snow.
1319
01:30:36,915 --> 01:30:41,514
♪ You're headed for heaven
1320
01:30:41,515 --> 01:30:44,981
♪ The sweet old hereafter
1321
01:30:44,982 --> 01:30:49,679
♪ And I've got one foot in the door
1322
01:30:49,680 --> 01:30:52,514
♪ But before I can fly up
1323
01:30:52,515 --> 01:30:54,914
♪ I've loose ends to tie up
1324
01:30:54,915 --> 01:30:59,614
♪ Right here in the old therebefore
1325
01:30:59,615 --> 01:31:01,380
♪ I'll be along...
1326
01:31:01,381 --> 01:31:03,046
Dr. Gaul, she won.
1327
01:31:03,047 --> 01:31:05,147
♪ When I've finished my song
When I've shut down the band
1328
01:31:05,148 --> 01:31:06,880
It's over, let her out.
1329
01:31:06,881 --> 01:31:09,380
♪ When I've played out my hand
1330
01:31:09,381 --> 01:31:10,980
Why aren't they attacking her?
1331
01:31:10,981 --> 01:31:12,779
♪ When I've shut down the band
1332
01:31:12,780 --> 01:31:14,213
-Must be the singing.
-♪ I have no regrets...
1333
01:31:14,214 --> 01:31:15,980
-♪ ...right here -It's calming them.
1334
01:31:15,981 --> 01:31:18,613
-♪ In the old therebefore
-She can't sing forever.
1335
01:31:18,614 --> 01:31:20,645
♪ I'll catch you up
1336
01:31:20,646 --> 01:31:23,980
♪ When I've emptied my cup
1337
01:31:23,981 --> 01:31:27,080
♪ When I've worn out my friends
1338
01:31:27,081 --> 01:31:30,479
♪ When I've burned out both ends
1339
01:31:30,480 --> 01:31:33,412
♪ When I've cried all my tears
1340
01:31:33,413 --> 01:31:35,779
♪ When I've conquered my fears
1341
01:31:35,780 --> 01:31:40,813
♪ Right here in the old therebefore
1342
01:31:40,814 --> 01:31:46,679
♪ When nothing is left anymore
1343
01:31:46,680 --> 01:31:48,712
♪ I'll bring the news
1344
01:31:48,713 --> 01:31:51,612
♪ When I've danced off my shoes
1345
01:31:51,613 --> 01:31:54,446
♪ When my body's closed down
1346
01:31:54,447 --> 01:31:57,478
♪ When my folks run aground
1347
01:31:57,479 --> 01:31:59,879
♪ When I've tallied the score
1348
01:31:59,880 --> 01:32:02,678
♪ And I'm flat on the floor
1349
01:32:02,679 --> 01:32:08,378
♪ Right here in the old therebefore
1350
01:32:08,379 --> 01:32:14,142
♪ When nothing is left anymore
1351
01:32:17,979 --> 01:32:21,578
♪ When I'm pure like a dove
1352
01:32:21,579 --> 01:32:29,508
♪ When I've learned how to love
1353
01:32:31,745 --> 01:32:37,974
♪ Right here in the old therebefore
1354
01:32:38,812 --> 01:32:44,175
♪ When nothing is left anymore ♪
1355
01:32:47,146 --> 01:32:49,511
Dr. Gaul, please.
1356
01:32:49,512 --> 01:32:52,208
Get her out.
1357
01:32:52,210 --> 01:32:53,777
-Get her out!
-Get her out!
1358
01:32:53,778 --> 01:32:55,277
Get her out!
1359
01:32:55,278 --> 01:32:57,077
Get her out!
1360
01:32:57,078 --> 01:33:00,310
Get her out! Get her out!
1361
01:33:00,311 --> 01:33:03,177
Get her out! Get her out!
1362
01:33:03,178 --> 01:33:06,644
Get her out! Get her out! Get her out!
1363
01:33:06,645 --> 01:33:10,643
Who will watch the
Games if there's no victor?
1364
01:33:10,644 --> 01:33:13,743
Get her out! Get her out!
1365
01:33:18,378 --> 01:33:19,510
Get her out.
1366
01:33:20,978 --> 01:33:23,244
She's won! Lucy Gray!
1367
01:33:23,245 --> 01:33:27,577
Coriolanus Snow is the winner
of the 10th Annual Hunger Games.
1368
01:33:28,944 --> 01:33:31,376
Yes! Yes! Yes!
1369
01:33:31,377 --> 01:33:33,043
Congrats!
1370
01:33:33,044 --> 01:33:33,943
Congrats!
1371
01:33:33,944 --> 01:33:36,076
Whoo!
1372
01:33:36,077 --> 01:33:37,443
The Games...
1373
01:33:37,444 --> 01:33:39,676
that I had...
1374
01:33:39,677 --> 01:33:41,743
predicted! Whoo!
1375
01:33:41,744 --> 01:33:43,909
-Yeah! Give it up!
-Tigris.
1376
01:33:43,910 --> 01:33:46,076
Snow! Snow! Snow!
1377
01:33:46,077 --> 01:33:48,109
Snow! Snow! Snow!
1378
01:33:48,110 --> 01:33:49,544
Snow! Snow! Snow!
1379
01:33:59,210 --> 01:34:01,440
Lucy Gray?
1380
01:34:06,443 --> 01:34:08,939
Lucy Gray?
1381
01:34:21,909 --> 01:34:24,941
I warned you, Mr. Snow.
1382
01:34:24,942 --> 01:34:28,075
Cheating will be punished.
1383
01:34:28,076 --> 01:34:30,610
More poetically than even I could have hoped.
1384
01:34:30,611 --> 01:34:32,208
Lucy Gray, where is she?
1385
01:34:32,209 --> 01:34:33,575
I would be more concerned
1386
01:34:33,576 --> 01:34:36,641
with your own survival if I were you.
1387
01:34:36,642 --> 01:34:39,908
It's fitting that both your parents
1388
01:34:39,909 --> 01:34:43,008
could be here for your big moment.
1389
01:34:43,009 --> 01:34:44,275
That compact.
1390
01:34:44,276 --> 01:34:45,774
How many times did I see
1391
01:34:45,775 --> 01:34:48,307
your mother use it, I wonder...
1392
01:34:48,308 --> 01:34:51,609
to powder her beautiful face?
1393
01:34:51,610 --> 01:34:52,774
Come now,
1394
01:34:52,775 --> 01:34:54,674
we both know that child from 11
1395
01:34:54,675 --> 01:34:56,875
didn't die of disease.
1396
01:34:56,876 --> 01:34:59,207
Or that lumberjack from 7.
1397
01:34:59,208 --> 01:35:01,141
And that old handkerchief,
1398
01:35:01,142 --> 01:35:04,974
we found it in the snake
tank, appropriately...
1399
01:35:04,975 --> 01:35:09,304
condemning you with
your father's own initials.
1400
01:35:09,443 --> 01:35:10,773
Your family won't ever see
1401
01:35:10,774 --> 01:35:14,341
that prize money now of course.
1402
01:35:14,342 --> 01:35:17,274
President Ravinstill has left
your form of punishment to me,
1403
01:35:17,275 --> 01:35:19,406
and I've decided banishment to the districts
1404
01:35:19,407 --> 01:35:24,141
where you'll serve your Capitol
in exile for the next 20 years
1405
01:35:24,142 --> 01:35:28,037
as an anonymous, peacekeeping grunt.
1406
01:35:32,908 --> 01:35:35,904
Do you hear that, boy?
1407
01:35:36,941 --> 01:35:39,270
Finally.
1408
01:35:39,575 --> 01:35:45,070
The sound of snow falling.
1409
01:36:05,474 --> 01:36:07,339
8.
1410
01:36:07,340 --> 01:36:10,436
Send me to 12.
1411
01:36:14,640 --> 01:36:17,269
Please.
1412
01:36:30,706 --> 01:36:32,771
You know, I thought I might find you here
1413
01:36:32,772 --> 01:36:34,805
sitting all by yourself.
1414
01:36:34,806 --> 01:36:36,072
Sejanus, what are you doing...
1415
01:36:36,073 --> 01:36:36,972
What do you think?
1416
01:36:36,973 --> 01:36:39,305
After what I did in the arena,
1417
01:36:39,306 --> 01:36:41,771
my father had to buy the
Academy a brand-new gym
1418
01:36:41,772 --> 01:36:43,638
just so I could get my diploma.
1419
01:36:43,639 --> 01:36:44,972
He begged me to stay.
1420
01:36:44,973 --> 01:36:48,506
But once I found out where
they were sending you,
1421
01:36:48,507 --> 01:36:51,104
I couldn't get out fast enough.
1422
01:36:51,105 --> 01:36:53,638
Barely made the train
because of this stupid knee.
1423
01:36:53,639 --> 01:36:55,771
But it's okay.
1424
01:36:55,772 --> 01:36:57,805
They gave me some morphling for the pain.
1425
01:36:57,806 --> 01:36:59,705
You volunteered for this?
1426
01:36:59,706 --> 01:37:02,004
I figure I get through basic
1427
01:37:02,005 --> 01:37:04,405
and then maybe I become a medic.
1428
01:37:04,406 --> 01:37:06,138
Make a real difference out here.
1429
01:37:06,139 --> 01:37:08,804
Just like you said.
1430
01:37:08,805 --> 01:37:11,405
They never told us what you did.
1431
01:37:11,406 --> 01:37:13,670
I cheated.
1432
01:37:13,671 --> 01:37:16,867
To save Lucy Gray from the snakes.
1433
01:37:18,272 --> 01:37:19,670
Do you think they killed her?
1434
01:37:19,671 --> 01:37:21,505
Why would they risk it?
1435
01:37:21,506 --> 01:37:22,770
She was a big hit.
1436
01:37:22,771 --> 01:37:24,204
If there is a Games next year,
1437
01:37:24,205 --> 01:37:25,737
they're probably gonna invite her
1438
01:37:25,738 --> 01:37:28,400
to sing at the opening ceremony.
1439
01:37:28,606 --> 01:37:29,904
You know, when you came in,
1440
01:37:29,905 --> 01:37:31,904
I was weighing the merits of suicide.
1441
01:37:31,905 --> 01:37:34,837
When we're about to be free?
1442
01:37:34,838 --> 01:37:37,270
When the girl you risked everything for
1443
01:37:37,271 --> 01:37:40,237
might be waiting for you
at the end of this track?
1444
01:37:40,238 --> 01:37:43,338
My friend, don't give them the satisfaction.
1445
01:37:43,339 --> 01:37:44,737
Your life has just begun.
1446
01:37:44,738 --> 01:37:47,467
You're gonna do great.
1447
01:37:48,737 --> 01:37:50,769
We're both gonna do great.
1448
01:37:50,770 --> 01:37:52,903
Just be careful.
1449
01:37:52,904 --> 01:37:55,133
Okay?
1450
01:37:57,372 --> 01:38:00,367
It's a different world out here.
1451
01:38:20,170 --> 01:38:22,399
Move it out!
1452
01:38:26,304 --> 01:38:27,735
Welcome to 12.
1453
01:38:27,736 --> 01:38:29,902
We're proud to have every one of you
1454
01:38:29,903 --> 01:38:32,403
serving your country out here.
1455
01:38:32,404 --> 01:38:33,869
For the next 20 years,
1456
01:38:33,870 --> 01:38:36,202
brothers and sisters in your immediate squad
1457
01:38:36,203 --> 01:38:37,403
will become your family.
1458
01:38:37,404 --> 01:38:40,369
You will train together,
sleep together, eat together.
1459
01:38:40,370 --> 01:38:44,302
You will rise together
and you will fall together.
1460
01:38:44,303 --> 01:38:45,869
You will be our eyes and ears
1461
01:38:45,870 --> 01:38:48,503
out here on my base as well as off it.
1462
01:38:48,504 --> 01:38:49,969
And it will be your duty
1463
01:38:49,970 --> 01:38:52,168
to report anything suspicious you see,
1464
01:38:52,169 --> 01:38:53,702
because if you do not,
1465
01:38:53,703 --> 01:38:57,965
you are as good as a rebel yourself.
1466
01:38:58,002 --> 01:39:01,336
Last month, a Peacekeeper and two mine bosses
1467
01:39:01,337 --> 01:39:04,034
were shot dead in the pits.
1468
01:39:04,035 --> 01:39:06,236
We retrieved the murder weapon.
1469
01:39:06,237 --> 01:39:07,801
We swabbed it for DNA.
1470
01:39:07,802 --> 01:39:11,202
And the results proved
beyond doubt that this man,
1471
01:39:11,203 --> 01:39:13,934
Arlo Chance...
1472
01:39:13,935 --> 01:39:15,135
is guilty.
1473
01:39:15,136 --> 01:39:17,168
So, watch, all of you.
1474
01:39:17,169 --> 01:39:18,834
This is what happens
1475
01:39:18,835 --> 01:39:21,202
when you challenge the Capitol's rule of law.
1476
01:39:21,203 --> 01:39:22,602
-He's innocent!
-No, no, no!
1477
01:39:22,603 --> 01:39:24,435
No, no, no!
1478
01:39:24,436 --> 01:39:25,934
-He's innocent!
-Lil, Lil, Lil!
1479
01:39:25,935 --> 01:39:27,268
-No, Lil!
-He's innocent!
1480
01:39:27,269 --> 01:39:29,135
Run, Lil, run!
1481
01:39:30,902 --> 01:39:33,368
Run, Lil! Run, Lil!
1482
01:39:33,369 --> 01:39:34,634
-No, no, no!
-Arlo!
1483
01:39:34,635 --> 01:39:36,767
-No! No!
-No, no, no!
1484
01:39:36,768 --> 01:39:38,701
-No! Arlo!
-No, no, no!
1485
01:39:38,702 --> 01:39:39,767
Run, Lil!
1486
01:39:39,768 --> 01:39:42,301
You're murderers!
1487
01:39:42,302 --> 01:39:44,268
No! No!
1488
01:39:44,269 --> 01:39:46,667
Run, Lil, run! You're murderers!
1489
01:39:46,668 --> 01:39:48,301
Run, Lil, run!
1490
01:39:48,302 --> 01:39:51,097
Run, Lil, run!
1491
01:39:51,135 --> 01:39:53,700
He didn't do it!
1492
01:39:53,701 --> 01:39:56,567
You're all murderers! Let me out!
1493
01:39:56,568 --> 01:39:59,301
Let me out!
1494
01:39:59,302 --> 01:40:01,100
Let me out!
1495
01:40:01,101 --> 01:40:02,135
Arlo!
1496
01:40:02,136 --> 01:40:03,733
What were you thinking back there?
1497
01:40:03,734 --> 01:40:05,900
She didn't do anything,
Coryo. What is she guilty of?
1498
01:40:05,901 --> 01:40:08,766
Being directly associated with rebels.
1499
01:40:08,767 --> 01:40:09,933
What more do they need?
1500
01:40:09,934 --> 01:40:11,933
If she had gotten through the crowd...
1501
01:40:11,934 --> 01:40:14,400
He didn't do it! I swear he didn't do it!
1502
01:40:14,401 --> 01:40:17,267
...I don't think I would
have been able to shoot her.
1503
01:40:17,268 --> 01:40:18,334
Would you?
1504
01:40:18,335 --> 01:40:19,867
He didn't do anything!
1505
01:40:19,868 --> 01:40:22,134
You need to find a way to make
peace with our life here now.
1506
01:40:22,135 --> 01:40:26,334
Or have your father buy you a
discharge and do something else.
1507
01:40:26,335 --> 01:40:27,699
Hey.
1508
01:40:27,700 --> 01:40:29,699
Hoff's given us all leave
passes for the weekend.
1509
01:40:29,700 --> 01:40:32,096
Boost morale.
1510
01:40:32,368 --> 01:40:34,632
Boost morale.
1511
01:40:34,633 --> 01:40:37,331
Please.
1512
01:40:37,666 --> 01:40:40,167
Please help.
1513
01:40:56,933 --> 01:41:00,596
Hey, uh, I'm gonna go get a drink.
1514
01:41:10,467 --> 01:41:12,433
Is it hot in here?
1515
01:41:12,434 --> 01:41:13,798
Yeah!
1516
01:41:13,799 --> 01:41:17,099
'Cause we're plannin' on
heating it up a set more.
1517
01:41:18,899 --> 01:41:22,664
The one, the only, Lucy Gray Baird!
1518
01:41:31,999 --> 01:41:34,232
Well, hey there, District
12, did you miss me?
1519
01:41:34,233 --> 01:41:35,798
Yeah!
1520
01:41:35,799 --> 01:41:37,865
I bet you never expected
to lay eyes on me again.
1521
01:41:37,866 --> 01:41:39,398
And, let me tell you, that goes both ways.
1522
01:41:39,399 --> 01:41:40,565
But I am back.
1523
01:41:40,566 --> 01:41:42,798
I sure am back!
1524
01:41:42,799 --> 01:41:44,365
Oh! Is that bottle there for me?
1525
01:41:44,366 --> 01:41:45,631
Oh, come on, y'all.
1526
01:41:45,632 --> 01:41:47,465
You know, I gave up drinking when I was 12.
1527
01:41:49,998 --> 01:41:52,499
It's to clear my pipes,
y'all. To clear my pipes.
1528
01:41:52,500 --> 01:41:54,098
Now, how about a song, huh?
1529
01:41:54,099 --> 01:41:55,564
Yeah!
1530
01:41:59,066 --> 01:42:03,395
♪ Can't take my past
1531
01:42:03,664 --> 01:42:07,964
♪ Can't take my history
1532
01:42:07,965 --> 01:42:10,797
♪ You could take my pa
1533
01:42:10,798 --> 01:42:14,930
♪ But his name's a mystery
1534
01:42:14,931 --> 01:42:16,197
Yeah!
1535
01:42:16,198 --> 01:42:19,963
♪ Nothing you could take from me
1536
01:42:19,964 --> 01:42:24,331
♪ Was ever worth keepin'
1537
01:42:24,332 --> 01:42:31,528
♪ Oh, nothing you can take
1538
01:42:31,730 --> 01:42:36,364
♪ Was ever worth keepin'
1539
01:42:38,531 --> 01:42:40,926
Come on!
1540
01:42:45,198 --> 01:42:47,463
♪ Can't take my charm
1541
01:42:47,464 --> 01:42:49,696
♪ Can't take my humor
1542
01:42:49,697 --> 01:42:51,896
♪ You could take my wealth
1543
01:42:51,897 --> 01:42:54,863
♪ 'Cause it's just a rumor
1544
01:42:54,864 --> 01:42:59,762
♪ Nothing you can take was ever worth keepin'
1545
01:42:59,763 --> 01:43:04,597
♪ Oh, nothing you can
take was ever worth keepin'
1546
01:43:04,598 --> 01:43:08,260
♪ Thinkin' you're so fine
1547
01:43:08,964 --> 01:43:11,695
♪ Thinkin' you're in control
1548
01:43:11,696 --> 01:43:13,661
♪ Thinkin' you'll change
me Maybe rearrange me
1549
01:43:13,662 --> 01:43:18,160
♪ Think again if that's your goal
1550
01:43:18,331 --> 01:43:20,362
♪ Ooh ♪
1551
01:43:20,363 --> 01:43:22,362
Lucy Gray!
1552
01:43:22,363 --> 01:43:24,996
-Lucy Gray!
-Billy Taupe!
1553
01:43:24,997 --> 01:43:26,761
You're sounding kind of thin, Lucy Gray.
1554
01:43:26,762 --> 01:43:27,895
Billy! Billy!
1555
01:43:27,896 --> 01:43:30,661
You're all sounding thin without me. No?
1556
01:43:30,662 --> 01:43:32,761
-Billy!
-I've got it.
1557
01:43:32,762 --> 01:43:34,895
Billy!
1558
01:43:34,896 --> 01:43:36,929
Billy!
1559
01:43:36,930 --> 01:43:39,828
You swore you wouldn't play
with them again, Billy Taupe.
1560
01:43:41,629 --> 01:43:42,695
Come on.
1561
01:43:42,696 --> 01:43:44,496
Settle down, settle down.
1562
01:43:49,661 --> 01:43:50,928
I know you miss me, Lucy Gray.
1563
01:43:50,929 --> 01:43:52,329
Get your hands off me right now.
1564
01:43:52,330 --> 01:43:53,561
Get your hands off me, Billy.
1565
01:43:53,562 --> 01:43:54,694
Get your hands off me, Billy Taupe.
1566
01:43:54,695 --> 01:43:55,827
After what you did to me,
1567
01:43:55,828 --> 01:43:57,095
you get your hands off me right now.
1568
01:43:57,096 --> 01:43:58,660
Or I swear I will take a snake and I will...
1569
01:43:58,661 --> 01:44:01,092
Don't touch her!
1570
01:44:03,000 --> 01:44:04,062
Coryo, stop!
1571
01:44:04,063 --> 01:44:06,028
-Get off me, get off me!
-What are you, crazy?
1572
01:44:06,029 --> 01:44:07,495
Come on. We gotta get out of here.
1573
01:44:18,995 --> 01:44:21,461
Who'd have thought I'd have to save you?
1574
01:44:26,362 --> 01:44:28,495
She's here.
1575
01:44:28,496 --> 01:44:30,394
She's alive.
1576
01:44:31,627 --> 01:44:34,194
♪ Are you
1577
01:44:34,195 --> 01:44:36,726
♪ Are you
1578
01:44:36,727 --> 01:44:40,427
♪ Coming to the tree?
1579
01:44:40,428 --> 01:44:43,626
♪ Where they strung up a man
1580
01:44:45,495 --> 01:44:50,094
♪ They say who murdered three
1581
01:44:50,095 --> 01:44:54,894
♪ Strange things did happen here
1582
01:44:54,895 --> 01:44:59,494
♪ No stranger would it be
1583
01:44:59,495 --> 01:45:04,659
♪ If we met up at midnight
1584
01:45:04,660 --> 01:45:12,390
♪ In the hanging tree ♪
1585
01:45:15,560 --> 01:45:18,557
They said I might find you out here.
1586
01:45:20,194 --> 01:45:22,390
Sorry, I...
1587
01:45:24,128 --> 01:45:27,855
I still got one foot in the arena.
1588
01:45:32,594 --> 01:45:34,559
Your hair,
1589
01:45:34,560 --> 01:45:35,893
that uniform...
1590
01:45:35,894 --> 01:45:37,658
I thought you were dead.
1591
01:45:37,659 --> 01:45:40,556
Yeah, I thought I was too.
1592
01:45:41,193 --> 01:45:46,092
But your dean, Highbottom,
he had them send me home.
1593
01:45:46,093 --> 01:45:47,326
Highbottom did?
1594
01:45:47,327 --> 01:45:49,757
Put me on a train himself,
gave me some money.
1595
01:45:49,758 --> 01:45:51,657
He said they'd sent you to 8.
1596
01:45:51,658 --> 01:45:54,389
For breaking their rules.
1597
01:45:54,460 --> 01:45:56,359
Saving your life.
1598
01:45:56,360 --> 01:45:57,724
But I gave them my last cent
1599
01:45:57,725 --> 01:46:00,556
so that I could come here to 12.
1600
01:46:00,993 --> 01:46:03,059
Because I had to try to find you.
1601
01:46:03,060 --> 01:46:05,925
Your dean, he...
1602
01:46:05,926 --> 01:46:09,222
he told me the strangest thing. He...
1603
01:46:11,092 --> 01:46:15,225
He said he was glad that I survived you.
1604
01:46:15,226 --> 01:46:19,022
He told you what I did
to that boy in the arena?
1605
01:46:22,192 --> 01:46:23,991
I didn't have a choice.
1606
01:46:23,992 --> 01:46:25,958
-That little girl, Dill...
-I know.
1607
01:46:25,959 --> 01:46:27,425
I thought it'd be one of the others...
1608
01:46:27,426 --> 01:46:29,492
-maybe Coral...
-Hey.
1609
01:46:29,493 --> 01:46:31,191
You are not a killer, Lucy Gray.
1610
01:46:31,192 --> 01:46:33,522
Yes, I am.
1611
01:46:35,292 --> 01:46:38,088
Both of us are now.
1612
01:46:38,992 --> 01:46:41,188
You're safe.
1613
01:47:00,758 --> 01:47:03,124
Your Peacekeeper friends.
1614
01:47:03,125 --> 01:47:04,190
I'll handle this.
1615
01:47:04,191 --> 01:47:07,321
They'll be here about the fight last night.
1616
01:47:08,258 --> 01:47:11,220
Hey, they can't see us together.
1617
01:47:11,591 --> 01:47:14,554
There's a lake out in the woods.
1618
01:47:15,557 --> 01:47:19,120
Nobody knows much of it except us Covey.
1619
01:47:19,524 --> 01:47:21,556
Meet me here tomorrow, we'll go.
1620
01:47:21,557 --> 01:47:23,957
We can be free out there.
1621
01:47:23,958 --> 01:47:25,622
Maude Ivory, you got my guitar?
1622
01:47:25,623 --> 01:47:28,386
-Yeah.
-Thanks, honey.
1623
01:47:33,539 --> 01:47:35,690
I can put something together.
1624
01:47:35,691 --> 01:47:37,790
-All right.
-Yeah.
1625
01:47:37,791 --> 01:47:39,622
Your boy is coming.
1626
01:47:39,623 --> 01:47:42,053
See you later.
1627
01:47:42,656 --> 01:47:45,323
Hey, you're back.
1628
01:47:45,324 --> 01:47:47,423
How's Lucy Gray?
1629
01:47:47,424 --> 01:47:51,922
Figured you'd be a while,
so I decided to explore town.
1630
01:47:51,923 --> 01:47:53,356
Oh.
1631
01:47:53,357 --> 01:47:55,056
With Billy Taupe?
1632
01:47:55,057 --> 01:47:57,123
And who's the other guy with him?
1633
01:47:57,124 --> 01:47:59,422
I remember that from the Academy.
1634
01:47:59,423 --> 01:48:02,022
Watching you watch everyone.
1635
01:48:02,023 --> 01:48:04,156
Carefully choosing when to weigh in.
1636
01:48:04,157 --> 01:48:05,589
Are you trying to help these people?
1637
01:48:05,590 --> 01:48:07,621
Don't you think they need help?
1638
01:48:07,622 --> 01:48:09,123
They lost the war, Sejanus.
1639
01:48:09,124 --> 01:48:13,922
A war they started that
made your family rich.
1640
01:48:13,923 --> 01:48:15,722
I am not about to throw away
1641
01:48:15,723 --> 01:48:17,988
any chance I might have
of getting home someday
1642
01:48:17,989 --> 01:48:21,118
just because you feel a bit guilty.
1643
01:48:21,623 --> 01:48:23,589
You understand?
1644
01:48:23,590 --> 01:48:25,689
♪ Oft I'd heard
1645
01:48:25,690 --> 01:48:28,555
♪ Of Lucy Gray
1646
01:48:28,556 --> 01:48:32,888
♪ And when I cross the wild
1647
01:48:32,889 --> 01:48:37,955
♪ A chance to see at break of day
1648
01:48:37,956 --> 01:48:41,319
♪ The solitary child
1649
01:48:41,555 --> 01:48:46,122
♪ And then an open field they crossed
1650
01:48:46,123 --> 01:48:51,254
♪ The marks were still the same
1651
01:48:51,255 --> 01:48:53,554
♪ They tracked them on
1652
01:48:53,555 --> 01:48:56,087
♪ Not ever lost
1653
01:48:56,088 --> 01:49:01,020
♪ And to the bridge they came
1654
01:49:01,021 --> 01:49:06,087
♪ They followed from the snowy bank
1655
01:49:06,088 --> 01:49:10,387
♪ Those footmarks one by one
1656
01:49:11,721 --> 01:49:15,954
♪ Into the middle of the plank
1657
01:49:15,955 --> 01:49:19,121
♪ And further there were none
1658
01:49:20,721 --> 01:49:26,320
♪ Yet some maintain that to this day
1659
01:49:26,321 --> 01:49:31,086
♪ She is a living child
1660
01:49:31,087 --> 01:49:36,487
♪ That you may see sweet Lucy Gray
1661
01:49:36,488 --> 01:49:39,886
♪ Upon the lonesome wild ♪
1662
01:49:44,555 --> 01:49:46,653
I've never seen those birds before.
1663
01:49:46,654 --> 01:49:50,550
Mockingjays, we call 'em.
1664
01:49:51,221 --> 01:49:53,953
Does she survive?
1665
01:49:53,954 --> 01:49:57,320
Lucy Gray, in the song? The footprints?
1666
01:49:57,321 --> 01:49:59,053
Maybe she flew away.
1667
01:49:59,054 --> 01:50:01,385
I'm sure she's out there somewhere.
1668
01:50:01,386 --> 01:50:03,019
She's a survivor.
1669
01:50:03,020 --> 01:50:06,086
But it's a mystery, sweetheart.
1670
01:50:06,087 --> 01:50:07,219
Just like me.
1671
01:50:08,588 --> 01:50:11,216
I brought you something.
1672
01:50:16,453 --> 01:50:19,149
It was my mother's.
1673
01:50:19,653 --> 01:50:22,349
I'd like for you to have it.
1674
01:50:23,186 --> 01:50:25,486
Mmm.
1675
01:50:25,487 --> 01:50:28,915
It still smells like roses.
1676
01:50:29,487 --> 01:50:31,553
Thank you.
1677
01:50:31,554 --> 01:50:34,085
I'll take good care of it, I promise.
1678
01:50:34,086 --> 01:50:37,586
You must miss your family so much out here.
1679
01:50:37,587 --> 01:50:39,718
I do.
1680
01:50:39,719 --> 01:50:40,885
I worry about them all the time.
1681
01:50:40,886 --> 01:50:44,152
Would you really go back, though?
1682
01:50:44,153 --> 01:50:46,052
If you could?
1683
01:50:46,053 --> 01:50:47,184
To the Capitol?
1684
01:50:47,185 --> 01:50:48,451
I have to.
1685
01:50:48,452 --> 01:50:51,049
It's where I belong.
1686
01:50:51,085 --> 01:50:53,618
But I hope you'll come back with me.
1687
01:50:53,619 --> 01:50:55,586
Capitol's not for me.
1688
01:50:55,587 --> 01:50:58,785
At least it's civilized. Has order.
1689
01:50:58,786 --> 01:51:01,586
The Hunger Games are order?
1690
01:51:01,587 --> 01:51:03,051
No.
1691
01:51:03,052 --> 01:51:05,481
No, of course not.
1692
01:51:05,619 --> 01:51:08,519
What if this was our life, Coriolanus?
1693
01:51:08,520 --> 01:51:11,014
Out here.
1694
01:51:11,352 --> 01:51:13,650
Waking up whenever.
1695
01:51:13,651 --> 01:51:16,017
Catching our own food, living out by a lake.
1696
01:51:16,018 --> 01:51:19,318
I mean, would you still feel a
need for the Capitol even then?
1697
01:51:19,319 --> 01:51:21,580
Uh...
1698
01:51:22,018 --> 01:51:24,551
-Did you two just pick this?
-Yep.
1699
01:51:24,552 --> 01:51:26,981
Thank you.
1700
01:51:28,751 --> 01:51:31,485
Well, it's a little early yet, Maude Ivory.
1701
01:51:31,486 --> 01:51:33,417
-No.
-No.
1702
01:51:33,418 --> 01:51:35,518
Early for what?
1703
01:51:35,519 --> 01:51:38,050
To eat the roots.
1704
01:51:38,051 --> 01:51:41,016
Pretty little thing, but it's determined.
1705
01:51:41,017 --> 01:51:42,983
Some people call it "swamp potato."
1706
01:51:42,984 --> 01:51:47,946
But I think "katniss" has a
much nicer ring, don't you?
1707
01:51:51,118 --> 01:51:53,016
Hey, grab the rods, CC?
1708
01:51:53,017 --> 01:51:54,883
We could use some more fish at home.
1709
01:51:59,383 --> 01:52:02,180
He misses Billy Taupe.
1710
01:52:02,917 --> 01:52:05,180
Do you?
1711
01:52:06,383 --> 01:52:09,446
Not since the Reaping, no.
1712
01:52:10,451 --> 01:52:13,316
I can't trust him anymore.
1713
01:52:13,317 --> 01:52:16,113
Trust is everything.
1714
01:52:16,217 --> 01:52:19,013
It's everything to me.
1715
01:52:19,916 --> 01:52:22,882
More important even than love.
1716
01:52:22,883 --> 01:52:26,446
Without trust, you might
as well be dead to me.
1717
01:52:26,617 --> 01:52:28,648
You can trust me. I promise you that.
1718
01:52:28,649 --> 01:52:30,583
If you can trust anyone in this world,
1719
01:52:30,584 --> 01:52:33,046
you can trust me.
1720
01:52:35,484 --> 01:52:38,212
You can trust me too.
1721
01:52:42,349 --> 01:52:44,281
Private Snow?
1722
01:52:44,282 --> 01:52:46,478
Come with us.
1723
01:52:56,949 --> 01:52:58,449
Snow.
1724
01:52:58,450 --> 01:52:59,782
I received the results
1725
01:52:59,783 --> 01:53:02,181
from your aptitude tests this morning.
1726
01:53:02,182 --> 01:53:04,315
Looked over your training records too.
1727
01:53:04,316 --> 01:53:06,014
Your performance is exemplary.
1728
01:53:06,015 --> 01:53:08,215
Well, half the other
recruits can't read, sir.
1729
01:53:08,216 --> 01:53:13,811
You're General Crassus Snow's boy.
1730
01:53:13,982 --> 01:53:16,448
What did you do to end up here?
1731
01:53:16,449 --> 01:53:18,448
I made an enemy, sir.
1732
01:53:18,449 --> 01:53:19,848
In the Capitol.
1733
01:53:19,849 --> 01:53:23,714
I've made a career out of
ruining my enemies' plans.
1734
01:53:23,715 --> 01:53:25,415
I'm gonna reassign you
1735
01:53:25,416 --> 01:53:27,280
to officer training in District 2.
1736
01:53:27,281 --> 01:53:29,214
You'll earn a real wage.
1737
01:53:29,215 --> 01:53:32,147
Maybe even have another
shot at the Capitol one day.
1738
01:53:32,148 --> 01:53:34,415
Train leaves in 10 days.
1739
01:53:34,416 --> 01:53:36,315
Keep a clean record,
1740
01:53:36,316 --> 01:53:41,044
you'll never see anyone
from District 12 again.
1741
01:53:43,181 --> 01:53:45,247
Is there a problem?
1742
01:53:45,248 --> 01:53:48,646
This is an honor, Private. Not an option.
1743
01:53:48,647 --> 01:53:50,980
Yes, sir.
1744
01:53:50,981 --> 01:53:52,813
Thank you.
1745
01:53:54,548 --> 01:53:57,843
-Coryo?
-Tigris?
1746
01:53:58,381 --> 01:53:59,447
Coryo!
1747
01:53:59,448 --> 01:54:02,447
Tigris.
1748
01:54:02,448 --> 01:54:03,680
Your curls!
1749
01:54:03,681 --> 01:54:07,144
Yeah, I know.
1750
01:54:07,448 --> 01:54:09,213
Where are you?
1751
01:54:09,214 --> 01:54:10,280
Coryo, we're fine.
1752
01:54:10,281 --> 01:54:13,243
Tigris, where are you?
1753
01:54:15,582 --> 01:54:17,880
We had to move out.
1754
01:54:17,881 --> 01:54:20,380
We're renting this place just for right now.
1755
01:54:20,381 --> 01:54:21,547
They evicted you?
1756
01:54:21,548 --> 01:54:24,146
Listen. I'm fine.
1757
01:54:24,147 --> 01:54:25,179
Grandma'am is fine.
1758
01:54:25,180 --> 01:54:28,613
I really don't want you to worry, okay?
1759
01:54:28,614 --> 01:54:31,213
I think I found a way out of here.
1760
01:54:31,214 --> 01:54:33,879
I just have to make it
through Officer Training in 2.
1761
01:54:33,880 --> 01:54:36,812
And then I can make my
way back to the Capitol.
1762
01:54:36,813 --> 01:54:39,612
-I will fix this.
-Okay.
1763
01:54:39,613 --> 01:54:40,946
I'm gonna be home soon.
1764
01:54:40,947 --> 01:54:42,580
I promise.
1765
01:54:42,581 --> 01:54:44,279
Don't make me hope.
1766
01:55:08,314 --> 01:55:09,778
Secure! Good to go!
1767
01:55:28,612 --> 01:55:31,512
Whatever it is you're
doing, you need to stop it.
1768
01:55:31,513 --> 01:55:32,778
-What are you...
-Don't.
1769
01:55:32,779 --> 01:55:35,644
I saw you talking to that woman in the jail.
1770
01:55:35,645 --> 01:55:36,977
If I don't report you now...
1771
01:55:36,978 --> 01:55:38,678
You don't know anything to report.
1772
01:55:38,679 --> 01:55:41,077
They know we're friends, Sejanus.
1773
01:55:41,078 --> 01:55:42,777
You're gonna get us both killed.
1774
01:55:42,778 --> 01:55:44,644
You told me I could do something.
1775
01:55:44,645 --> 01:55:48,542
You told me I could make a difference.
1776
01:55:49,246 --> 01:55:51,345
There's a group of locals that are getting
1777
01:55:51,346 --> 01:55:53,393
-out of District 12 for good.
-Don't. Stop talking.
1778
01:55:53,395 --> 01:55:56,524
-I can't hear this.
-Listen to me.
1779
01:56:00,246 --> 01:56:01,944
They're going up north
1780
01:56:01,945 --> 01:56:05,710
to start a new life far away from Panem.
1781
01:56:05,711 --> 01:56:06,977
They need money for supplies.
1782
01:56:06,978 --> 01:56:09,244
They told me I could go if I got it for them.
1783
01:56:09,245 --> 01:56:10,411
You could come with us.
1784
01:56:10,412 --> 01:56:12,344
You're giving money to the locals.
1785
01:56:12,345 --> 01:56:14,710
Are you out of your mind? They're all rebels.
1786
01:56:14,711 --> 01:56:16,377
I can't stay here. I won't.
1787
01:56:16,378 --> 01:56:18,643
They're not planning on doing
anything dangerous, okay?
1788
01:56:18,644 --> 01:56:20,277
It's all dangerous.
1789
01:56:20,278 --> 01:56:23,244
They're just doing what
anybody else would do, Coryo.
1790
01:56:23,245 --> 01:56:26,076
The leader, Spruce, he
wants to get his sister, Lil,
1791
01:56:26,077 --> 01:56:27,211
out of jail on base.
1792
01:56:27,212 --> 01:56:28,344
Hoff is going to execute her
1793
01:56:28,345 --> 01:56:30,676
just because she knows
the man that they killed.
1794
01:56:30,677 --> 01:56:31,943
It's wrong.
1795
01:56:31,944 --> 01:56:33,344
I'm gonna help them get her out.
1796
01:56:33,345 --> 01:56:35,676
-It's treason, Sejanus.
-Nobody's gonna get hurt.
1797
01:56:35,677 --> 01:56:38,311
I'm just doing what you
told me to do at the arena.
1798
01:56:38,312 --> 01:56:39,742
I was just trying to save you
1799
01:56:39,743 --> 01:56:42,144
the first time you did
something stupid enough
1800
01:56:42,145 --> 01:56:44,806
to ruin my life.
1801
01:56:44,877 --> 01:56:47,510
What if they catch you
bringing this woman off base?
1802
01:56:47,511 --> 01:56:49,510
It's worth the risk to do the right thing.
1803
01:56:49,511 --> 01:56:50,776
For you.
1804
01:56:50,777 --> 01:56:52,410
Your father will just buy your way out of it
1805
01:56:52,411 --> 01:56:53,809
like he always does,
1806
01:56:53,810 --> 01:56:57,873
while I'll be hung just for knowing you.
1807
01:56:58,076 --> 01:56:59,908
Please.
1808
01:56:59,909 --> 01:57:02,443
Don't make me rescue you again.
1809
01:57:02,444 --> 01:57:05,938
I don't need you to rescue me, Coryo.
1810
01:57:25,009 --> 01:57:26,576
They're just doing
1811
01:57:26,577 --> 01:57:28,375
what anybody else would do, Coryo.
1812
01:57:28,376 --> 01:57:29,775
The leader, Spruce,
1813
01:57:29,776 --> 01:57:31,576
he wants to get his
sister, Lil, out of jail...
1814
01:57:58,276 --> 01:58:03,339
♪ Everyone's born as clean as a whistle
1815
01:58:05,476 --> 01:58:07,807
♪ As fresh as a daisy
1816
01:58:07,808 --> 01:58:09,974
♪ And not a bit crazy
1817
01:58:09,975 --> 01:58:13,941
♪ Staying that way's a hard row for hoeing
1818
01:58:13,942 --> 01:58:16,308
♪ As rough as a briar
1819
01:58:16,309 --> 01:58:20,305
♪ Like walking through fire
1820
01:58:21,608 --> 01:58:23,707
♪ This world, it's dark
1821
01:58:23,708 --> 01:58:26,241
♪ This world, it's scary
1822
01:58:26,242 --> 01:58:27,673
♪ I've taken some hits
1823
01:58:27,674 --> 01:58:30,241
♪ So no wonder I'm wary
1824
01:58:30,242 --> 01:58:33,940
♪ It's why I need you
1825
01:58:33,941 --> 01:58:39,141
♪ You're as pure as the driven
1826
01:58:39,142 --> 01:58:42,507
♪ Snow
1827
01:58:42,508 --> 01:58:47,207
♪ Oh
1828
01:58:47,208 --> 01:58:51,170
♪ Oh
1829
01:58:56,374 --> 01:59:00,673
♪ Cold and clean
1830
01:59:00,674 --> 01:59:04,673
♪ Swirling over my skin
1831
01:59:04,674 --> 01:59:08,905
♪ You clothe me
1832
01:59:08,906 --> 01:59:12,672
♪ You soak right in
1833
01:59:12,673 --> 01:59:17,040
♪ This world, it's cruel
with troubles aplenty
1834
01:59:17,041 --> 01:59:21,672
♪ You asked me two
reasons I got three and twenty
1835
01:59:21,673 --> 01:59:23,207
♪ For why I trust you
1836
01:59:23,208 --> 01:59:25,573
Billy, what the hell are you doing?
1837
01:59:25,574 --> 01:59:30,738
♪ You're as pure as the driven
1838
01:59:30,739 --> 01:59:33,106
♪ Snow ♪
1839
01:59:33,107 --> 01:59:35,672
You said that money was
for supplies to get north.
1840
01:59:35,673 --> 01:59:36,772
These are supplies.
1841
01:59:36,773 --> 01:59:38,106
What, did you think this was a game?
1842
01:59:38,107 --> 01:59:39,539
You said that nobody was gonna get hurt.
1843
01:59:39,540 --> 01:59:40,638
-That isn't part of the deal.
-Hey.
1844
01:59:41,706 --> 01:59:43,904
Hey, stop!
1845
01:59:43,905 --> 01:59:45,704
What are you doing? Guns, Sejanus?
1846
01:59:45,705 --> 01:59:48,439
I didn't know there was gonna be
weapons, Coryo. They lied to me.
1847
01:59:48,440 --> 01:59:50,005
You thought they'd be honest?
1848
01:59:50,006 --> 01:59:51,939
Are you crazy? There are
Peacekeepers right out there.
1849
01:59:51,940 --> 01:59:54,005
There's another one in here now, too.
1850
01:59:54,006 --> 01:59:55,572
Okay, wait.
1851
01:59:55,573 --> 01:59:56,704
And the mayor's daughter?
1852
01:59:56,705 --> 01:59:58,572
Hey, it's okay, Spruce. He's with me.
1853
01:59:58,573 --> 02:00:00,505
I told him to come in here. He's gonna help.
1854
02:00:00,506 --> 02:00:01,939
-Hey, where'd...
-Wait, wait, wait.
1855
02:00:01,940 --> 02:00:04,106
You invite the whole town, Plinth?
1856
02:00:04,107 --> 02:00:05,172
She's okay, Spruce.
1857
02:00:05,173 --> 02:00:06,939
She's joining us too. She's with me.
1858
02:00:06,940 --> 02:00:08,005
She what?
1859
02:00:08,006 --> 02:00:10,072
Quiet down, Mayfair. I'll explain later.
1860
02:00:10,073 --> 02:00:13,305
I think I'm done listening
to your explanations.
1861
02:00:13,306 --> 02:00:15,371
She's not going anywhere.
1862
02:00:15,372 --> 02:00:16,804
And neither are you.
1863
02:00:16,805 --> 02:00:19,105
My pa's gonna string y'all up for this.
1864
02:00:19,106 --> 02:00:21,105
Stop! She'll tell everyone, you idiot.
1865
02:00:21,106 --> 02:00:22,637
-She'll get us all hung.
-He's right.
1866
02:00:22,638 --> 02:00:24,736
No, she won't, Spruce.
She's all talk, no action.
1867
02:00:24,737 --> 02:00:27,405
What do you think, Lucy Gray?
1868
02:00:27,406 --> 02:00:29,071
Am I all talk, no action?
1869
02:00:29,072 --> 02:00:33,535
Hey, how'd you enjoy the Capitol, by the way?
1870
02:00:33,604 --> 02:00:35,305
See y'all at the Hanging Tree.
1871
02:00:35,306 --> 02:00:37,502
No, no!
1872
02:00:37,572 --> 02:00:39,038
Wait.
1873
02:00:41,505 --> 02:00:43,138
Mayfair!
1874
02:00:43,139 --> 02:00:46,038
♪ Keep on the sunny side of life... ♪
1875
02:00:48,405 --> 02:00:50,571
Coriolanus, what did you just do?
1876
02:00:50,572 --> 02:00:52,471
Well, you just shot the
mayor's daughter, son.
1877
02:00:52,472 --> 02:00:53,703
What did you just do?
1878
02:00:53,704 --> 02:00:55,670
If you weren't a rebel before, you are now.
1879
02:00:55,671 --> 02:00:57,571
-You killed her.
-Quiet, Billy Taupe.
1880
02:00:57,572 --> 02:01:00,069
You're all right. You and
me, we're gonna be all right.
1881
02:01:00,071 --> 02:01:01,437
No one is gonna think this was us.
1882
02:01:01,439 --> 02:01:04,602
You reckon you're just
gonna walk out of here free?
1883
02:01:04,604 --> 02:01:06,802
-Dump this on me, maybe?
-I said, pipe down.
1884
02:01:06,803 --> 02:01:09,769
You got a surprise coming, Capitol boy.
1885
02:01:09,770 --> 02:01:12,536
If I'm gonna swing for
this, you swing with me.
1886
02:01:15,238 --> 02:01:17,237
Oh!
1887
02:01:17,238 --> 02:01:19,702
-I didn't trust him anyway.
-Billy Taupe!
1888
02:01:19,703 --> 02:01:22,170
Look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1889
02:01:22,171 --> 02:01:24,635
You're gonna go back out on
that stage and you're gonna sing.
1890
02:01:24,636 --> 02:01:26,236
You're gonna sing like nothing is wrong.
1891
02:01:26,237 --> 02:01:27,702
And I'm gonna find us
a way out of this, okay?
1892
02:01:27,703 --> 02:01:30,203
-Okay. Okay.
-Okay? I swear. I swear.
1893
02:01:30,204 --> 02:01:32,369
Go. Go.
1894
02:01:32,370 --> 02:01:34,969
Get rid of these guns. Go.
1895
02:01:34,970 --> 02:01:36,236
Go, Spruce, go.
1896
02:01:36,237 --> 02:01:37,570
It wasn't supposed to be like this.
1897
02:01:37,571 --> 02:01:38,837
Nobody was supposed to get hurt.
1898
02:01:38,838 --> 02:01:40,702
-For once, shut up.
-It's all my fault!
1899
02:01:40,703 --> 02:01:42,303
All of this is your fault.
1900
02:01:42,304 --> 02:01:45,002
It's only gonna get worse if
you don't pull yourself together.
1901
02:01:45,003 --> 02:01:47,470
If you breathe a word now,
both of us, we're finished.
1902
02:01:47,471 --> 02:01:48,869
So we go back out there
1903
02:01:48,870 --> 02:01:51,436
and we act like nothing is wrong.
1904
02:01:51,437 --> 02:01:54,133
-I don't know...
-Hey.
1905
02:01:54,270 --> 02:01:55,936
Hey, look at me.
1906
02:01:55,937 --> 02:01:58,768
You have to pull yourself
together. You have to pull it together.
1907
02:01:58,769 --> 02:02:01,569
You came here for me, right?
1908
02:02:01,570 --> 02:02:03,435
We're brothers?
1909
02:02:03,436 --> 02:02:04,869
Brothers.
1910
02:02:04,870 --> 02:02:09,502
So whatever you've done,
I swear I will keep you safe.
1911
02:02:09,503 --> 02:02:12,634
Those guns were the only
loose end besides the four of us.
1912
02:02:12,635 --> 02:02:14,734
So we're gonna be okay.
1913
02:02:14,735 --> 02:02:16,769
Okay? Not a word.
1914
02:02:16,770 --> 02:02:17,869
-Okay.
-Okay?
1915
02:02:24,036 --> 02:02:25,700
-Hey, Beanie.
-Yeah?
1916
02:02:25,701 --> 02:02:27,868
Who's that girl you were dancing with, man?
1917
02:02:27,869 --> 02:02:29,667
I think her name was Josie.
1918
02:02:29,668 --> 02:02:32,534
Come on, everybody, up! Everybody up!
1919
02:02:32,535 --> 02:02:36,332
-Let's go!
-Smiley, what's going on?
1920
02:02:36,369 --> 02:02:37,935
Hoff is losing his mind.
1921
02:02:37,936 --> 02:02:39,835
The mayor's daughter got
shot, and her boyfriend, too.
1922
02:02:39,836 --> 02:02:41,801
He's sending out every grunt we've got,
1923
02:02:41,802 --> 02:02:44,531
to find the guns that did it.
1924
02:02:48,268 --> 02:02:52,134
It is our duty to keep
peace in this district.
1925
02:02:52,135 --> 02:02:55,034
So these murderers
shall be brought to justice.
1926
02:02:55,035 --> 02:02:57,301
We shall find their murder weapons.
1927
02:02:57,302 --> 02:03:00,501
If the killers are still in Panem's grasp,
1928
02:03:00,502 --> 02:03:04,298
they will hang before the week is out.
1929
02:03:04,368 --> 02:03:06,334
Right there. Don't move, all right?
1930
02:03:06,335 --> 02:03:07,568
Check the other one.
1931
02:03:07,569 --> 02:03:08,666
I didn't do anything!
1932
02:03:08,667 --> 02:03:10,599
Go!
1933
02:03:10,600 --> 02:03:12,060
Backs to the wall!
1934
02:03:12,062 --> 02:03:14,660
These are children, please!
1935
02:03:14,901 --> 02:03:17,400
-Clear!
-Clear!
1936
02:03:26,102 --> 02:03:27,233
Are you okay?
1937
02:03:27,234 --> 02:03:29,500
The mayor's going to
get me killed, Coriolanus.
1938
02:03:29,501 --> 02:03:30,834
He already thinks it was me.
1939
02:03:30,835 --> 02:03:32,632
Billy Taupe, Mayfair, both dead.
1940
02:03:32,633 --> 02:03:34,800
If they catch Spruce now, or Sejanus talks...
1941
02:03:34,801 --> 02:03:37,899
-Sejanus won't talk.
-How do you know that?
1942
02:03:37,900 --> 02:03:39,333
They torture the people they catch
1943
02:03:39,334 --> 02:03:40,400
for information here.
1944
02:03:40,401 --> 02:03:41,966
Even Peacekeepers.
1945
02:03:41,967 --> 02:03:43,632
I'm sorry.
1946
02:03:43,633 --> 02:03:44,866
I'm so sorry.
1947
02:03:44,867 --> 02:03:47,200
I should have dealt with those guns myself.
1948
02:03:47,201 --> 02:03:49,433
And Mayfair...
1949
02:03:49,434 --> 02:03:52,500
I just wasn't thinking
straight. I have to run. North.
1950
02:03:52,501 --> 02:03:54,466
Like Billy Taupe and the others talked about.
1951
02:03:54,467 --> 02:03:55,899
Away from the districts.
1952
02:03:55,900 --> 02:03:58,068
If I stay here now, I'm as good as dead, too.
1953
02:03:58,070 --> 02:03:59,403
What about the Covey?
1954
02:03:59,405 --> 02:04:01,833
They can look after each other.
1955
02:04:01,834 --> 02:04:03,866
I just wanted to say goodbye.
1956
02:04:08,433 --> 02:04:10,265
I'll come with you.
1957
02:04:10,266 --> 02:04:12,265
-What about your family?
-Look.
1958
02:04:12,266 --> 02:04:15,165
I just learned Hoff is sending
me to 2 for Officer Training
1959
02:04:15,166 --> 02:04:17,299
-but none of that matters now.
-You were gonna leave.
1960
02:04:17,300 --> 02:04:19,566
It's all Panem.
1961
02:04:19,567 --> 02:04:22,499
As soon as they find
that gun, they'll hang me.
1962
02:04:22,500 --> 02:04:25,362
No matter which district I'm in.
1963
02:04:25,366 --> 02:04:27,828
When can you go?
1964
02:04:29,666 --> 02:04:31,165
Tomorrow.
1965
02:04:31,166 --> 02:04:33,529
-Dawn.
-Okay.
1966
02:04:33,866 --> 02:04:36,062
Okay.
1967
02:04:36,766 --> 02:04:41,229
Meet me at the Hanging Tree. First light.
1968
02:04:48,699 --> 02:04:49,765
Whoo-hoo!
1969
02:04:49,766 --> 02:04:52,565
We got one. I think we got one.
1970
02:04:54,199 --> 02:04:57,495
They say his name is Spruce.
1971
02:05:01,165 --> 02:05:02,764
Three years...
1972
02:05:02,765 --> 02:05:06,064
I fought for the Capitol during the war.
1973
02:05:06,065 --> 02:05:08,064
I've been angry.
1974
02:05:08,065 --> 02:05:11,730
But this is the first time I've felt ashamed.
1975
02:05:11,731 --> 02:05:14,961
Get the other one up here.
1976
02:05:28,065 --> 02:05:30,230
Coryo.
1977
02:05:30,231 --> 02:05:31,397
Coryo. Coryo.
1978
02:05:31,398 --> 02:05:33,831
The Capitol has received word via jabberjay
1979
02:05:33,832 --> 02:05:37,197
that these two men conspired
to break into our base's jail
1980
02:05:37,198 --> 02:05:38,996
and flee north
1981
02:05:38,997 --> 02:05:42,430
to release this terrorist from captivity.
1982
02:05:42,431 --> 02:05:46,663
I'd expect this of a rebel
but not from one of our own.
1983
02:05:46,664 --> 02:05:49,565
This is treason, plain and simple.
1984
02:05:49,566 --> 02:05:51,197
Play the recording!
1985
02:05:51,198 --> 02:05:52,596
The leader, Spruce,
1986
02:05:52,597 --> 02:05:54,030
he wants to get his sister, Lil,
1987
02:05:54,031 --> 02:05:55,629
out of jail on base. Hoff
is going to execute her...
1988
02:05:55,630 --> 02:05:56,763
No, Coryo. Coryo, help!
1989
02:05:56,764 --> 02:05:58,362
...just because she knows the man
1990
02:05:58,363 --> 02:06:00,329
-that they killed. It's wrong.- No, no, no! Ma! Help! Ma!
1991
02:06:00,330 --> 02:06:01,596
Ma!
1992
02:06:04,630 --> 02:06:05,863
Help!
1993
02:06:07,330 --> 02:06:09,262
Ma! Ma!
1994
02:06:09,263 --> 02:06:10,329
No, no!
1995
02:06:10,330 --> 02:06:13,830
Ma! Ma! Ma!
1996
02:06:16,263 --> 02:06:20,159
Help! Ma! Help!
1997
02:06:56,396 --> 02:06:58,792
No.
1998
02:07:00,463 --> 02:07:02,894
I'm sorry.
1999
02:07:02,895 --> 02:07:04,061
I'm sorry.
2000
02:07:12,396 --> 02:07:14,361
♪ Are you
2001
02:07:14,362 --> 02:07:16,261
♪ Are you
2002
02:07:16,262 --> 02:07:18,961
♪ Coming to the tree
2003
02:07:18,962 --> 02:07:22,894
♪ Where they strung up a man
2004
02:07:22,895 --> 02:07:26,961
♪ They say who murdered three
2005
02:07:26,962 --> 02:07:30,861
♪ Strange things did happen here
2006
02:07:30,862 --> 02:07:34,394
♪ No stranger would it be
2007
02:07:34,395 --> 02:07:38,661
♪ If we met up at midnight
2008
02:07:38,662 --> 02:07:44,327
♪ In the Hanging Tree
2009
02:07:44,328 --> 02:07:46,260
♪ Are you
2010
02:07:46,261 --> 02:07:48,260
♪ Are you
2011
02:07:48,261 --> 02:07:51,428
♪ Coming to the tree
2012
02:07:51,429 --> 02:07:54,726
♪ Where the dead man called out
2013
02:07:54,727 --> 02:07:57,860
♪ For his love to flee?
2014
02:07:57,861 --> 02:08:01,494
♪ Strange things did happen here
2015
02:08:01,495 --> 02:08:04,494
♪ No stranger would it be
2016
02:08:04,495 --> 02:08:08,527
♪ If we met up at midnight
2017
02:08:08,528 --> 02:08:10,561
♪ In the Hanging Tree ♪
2018
02:08:10,562 --> 02:08:13,226
Are you thinkin' about Sejanus?
2019
02:08:13,227 --> 02:08:16,790
I just wish there was more I could've done.
2020
02:08:19,127 --> 02:08:22,423
I'm sorry you have to leave this place.
2021
02:08:22,428 --> 02:08:24,593
Yeah, I'll miss the Covey.
2022
02:08:24,594 --> 02:08:27,889
Hope they'll follow me someday, though.
2023
02:08:28,860 --> 02:08:31,494
You know what I won't miss?
2024
02:08:31,495 --> 02:08:33,293
People.
2025
02:08:33,294 --> 02:08:35,526
People aren't so bad.
2026
02:08:35,527 --> 02:08:37,692
Not really.
2027
02:08:37,693 --> 02:08:40,460
It's what the world does to them.
2028
02:08:40,461 --> 02:08:43,489
Like all of us in the arena.
2029
02:08:44,660 --> 02:08:46,725
I think there's a natural goodness
2030
02:08:46,726 --> 02:08:48,258
born into us all.
2031
02:08:48,259 --> 02:08:49,859
No, really.
2032
02:08:49,860 --> 02:08:54,493
You can either cross that line into evil...
2033
02:08:54,494 --> 02:08:56,192
or not.
2034
02:08:56,193 --> 02:08:57,192
And it's our life's work
2035
02:08:57,193 --> 02:09:00,255
to stay on the right side of that line.
2036
02:09:00,826 --> 02:09:02,592
-It's not always that simple.
-Mmm.
2037
02:09:02,593 --> 02:09:04,526
I know.
2038
02:09:04,527 --> 02:09:06,925
I'm a victor.
2039
02:09:06,926 --> 02:09:08,658
Sure will be nice not to
have to kill anyone else
2040
02:09:08,659 --> 02:09:10,325
up north, though, huh?
2041
02:09:10,326 --> 02:09:12,858
Three's enough for me.
2042
02:09:12,859 --> 02:09:14,258
I'm gonna make a walking stick.
2043
02:09:14,259 --> 02:09:16,359
You want one?
2044
02:09:16,360 --> 02:09:18,888
You killed three?
2045
02:09:20,093 --> 02:09:21,858
Who's the third?
2046
02:09:21,859 --> 02:09:22,724
What?
2047
02:09:22,725 --> 02:09:24,058
Person you killed, Coriolanus.
2048
02:09:24,059 --> 02:09:25,459
You said you killed three people.
2049
02:09:25,460 --> 02:09:28,354
I only know about two. Do not lie to me.
2050
02:09:29,059 --> 02:09:31,543
-Can you help me get this out?
-There was Bobbin in the arena
2051
02:09:31,545 --> 02:09:35,408
and Mayfair. And who's the third?
2052
02:09:37,958 --> 02:09:40,254
My old self.
2053
02:09:41,025 --> 02:09:45,021
I killed him so I could come with you.
2054
02:09:47,493 --> 02:09:49,887
Come on.
2055
02:09:55,525 --> 02:09:57,057
Why don't we stop here at the cabin?
2056
02:09:57,058 --> 02:09:59,824
-Wait out the storm?
-We should really keep going.
2057
02:09:59,825 --> 02:10:01,757
We're gonna need food, Lucy Gray.
2058
02:10:01,758 --> 02:10:04,420
Let's catch some fish while we're here.
2059
02:10:14,224 --> 02:10:15,123
If you want to fish,
2060
02:10:15,124 --> 02:10:18,420
there's rods under the floorboards.
2061
02:10:26,492 --> 02:10:27,590
These ones?
2062
02:10:27,591 --> 02:10:29,986
Uh-huh.
2063
02:11:22,056 --> 02:11:24,252
What is it?
2064
02:11:35,656 --> 02:11:37,222
It's the gun.
2065
02:11:38,323 --> 02:11:40,688
The one you fired at Mayfair.
2066
02:11:40,689 --> 02:11:46,184
Spruce must have known about this
place. If we destroy that gun, you're free.
2067
02:11:46,523 --> 02:11:48,620
You can go back home.
2068
02:11:48,621 --> 02:11:50,587
Will you?
2069
02:11:53,688 --> 02:11:56,151
No more loose ends.
2070
02:11:56,688 --> 02:11:59,351
Besides me.
2071
02:12:01,190 --> 02:12:03,485
Besides you?
2072
02:12:05,855 --> 02:12:08,418
You wouldn't tell anyone.
2073
02:12:09,456 --> 02:12:11,984
'Course not.
2074
02:12:17,755 --> 02:12:19,754
I'm just gonna go dig up some katniss.
2075
02:12:19,755 --> 02:12:22,053
There's a good patch down by the lake.
2076
02:12:22,054 --> 02:12:23,654
I thought it was too early for that.
2077
02:12:23,655 --> 02:12:26,886
Well, the world changes awful fast.
2078
02:12:26,887 --> 02:12:29,117
Lucy Gray.
2079
02:12:31,787 --> 02:12:35,050
It's still raining.
2080
02:12:36,021 --> 02:12:39,250
Well, I'm not made out of sugar.
2081
02:13:11,288 --> 02:13:13,550
Lucy Gray?
2082
02:13:14,886 --> 02:13:17,216
Lucy Gray?
2083
02:13:22,221 --> 02:13:25,216
Lucy Gray, where are you?
2084
02:13:26,053 --> 02:13:28,284
Hello?
2085
02:13:31,487 --> 02:13:32,958
Hey, did something happen?
2086
02:13:32,960 --> 02:13:36,555
Because if something's
happened, we can talk about it.
2087
02:13:37,820 --> 02:13:40,815
Are you hiding from me?
2088
02:13:44,087 --> 02:13:46,449
Lucy...
2089
02:14:00,053 --> 02:14:02,249
Ow!
2090
02:14:10,519 --> 02:14:12,617
Is that poisonous?
2091
02:14:12,618 --> 02:14:14,485
Are you trying to kill me?
2092
02:14:14,486 --> 02:14:16,981
Lucy Gray?
2093
02:14:17,585 --> 02:14:19,385
Lucy Gray!
2094
02:14:19,386 --> 02:14:23,348
I said, are you trying to kill me?
2095
02:14:23,486 --> 02:14:26,482
After everything I've done for you!
2096
02:17:33,548 --> 02:17:35,909
♪ Are you
2097
02:17:36,514 --> 02:17:39,043
♪ Are you
2098
02:17:39,613 --> 02:17:43,843
♪ Coming to the tree
2099
02:17:44,181 --> 02:17:48,578
♪ Wear a necklace of rope -
2100
02:17:48,579 --> 02:17:50,979
-Lucy Gray?
-♪ Side by side
2101
02:17:50,980 --> 02:17:53,778
-♪ With me -That's enough.
2102
02:17:53,779 --> 02:17:56,879
♪ Strange things did happen here
2103
02:17:56,880 --> 02:17:59,645
Lucy Gray, I said...
2104
02:17:59,646 --> 02:18:02,678
♪ No stranger would it be
2105
02:18:02,679 --> 02:18:04,379
♪ If we met up at midnight
2106
02:18:06,413 --> 02:18:08,279
Shut up!
2107
02:18:08,280 --> 02:18:12,279
♪ In the Hanging Tree
2108
02:19:35,411 --> 02:19:37,310
Sir.
2109
02:19:37,311 --> 02:19:38,910
How's the arm, Private?
2110
02:19:38,911 --> 02:19:41,110
The medic said you took quite a bite.
2111
02:19:41,111 --> 02:19:46,043
Nothing that I won't have forgotten
about by the time I reach 2, sir.
2112
02:19:46,044 --> 02:19:50,940
There's been a change of plan, Private Snow.
2113
02:19:57,811 --> 02:20:01,839
Congratulations, Mr. Snow.
2114
02:20:01,877 --> 02:20:04,810
You've passed all my tests.
2115
02:20:04,811 --> 02:20:06,943
I've asked President Ravinstill
2116
02:20:06,944 --> 02:20:09,142
to grant you a full pardon,
2117
02:20:09,143 --> 02:20:10,943
effective immediately.
2118
02:20:10,944 --> 02:20:14,242
I also told him that you are too promising
2119
02:20:14,243 --> 02:20:15,743
to waste in the military.
2120
02:20:15,744 --> 02:20:17,909
So you'll be studying under me now
2121
02:20:17,910 --> 02:20:20,443
at the Capitol University.
2122
02:20:20,444 --> 02:20:21,975
I can't afford University.
2123
02:20:21,976 --> 02:20:24,775
A certain Mr. Strabo Plinth has offered
2124
02:20:24,776 --> 02:20:26,476
to pay for everything you need
2125
02:20:26,477 --> 02:20:28,309
while you're there.
2126
02:20:28,310 --> 02:20:30,975
All for being such a good friend
2127
02:20:30,976 --> 02:20:32,309
to his Sejanus.
2128
02:20:32,310 --> 02:20:36,442
He doesn't know quite how
good a friend you were, of course.
2129
02:20:36,443 --> 02:20:40,508
I never mentioned your little recording.
2130
02:20:40,509 --> 02:20:42,042
Quite impressive,
2131
02:20:42,043 --> 02:20:45,542
how you sent your only friend to the noose
2132
02:20:45,543 --> 02:20:47,375
just to get my attention.
2133
02:20:47,376 --> 02:20:49,708
-That's not what I did.
-Are you sure?
2134
02:20:49,709 --> 02:20:54,205
Because I think that won
you the Plinth Prize, after all.
2135
02:20:54,843 --> 02:20:59,708
The President has agreed
to another year of the Games.
2136
02:20:59,709 --> 02:21:01,475
People watched.
2137
02:21:01,476 --> 02:21:04,771
And I have you to thank for that.
2138
02:21:05,842 --> 02:21:08,375
But before I take you under my wing,
2139
02:21:08,376 --> 02:21:12,674
after everything you've seen
out there in the real world,
2140
02:21:12,675 --> 02:21:16,341
let me ask you one final time.
2141
02:21:16,342 --> 02:21:20,005
What are the Hunger Games for?
2142
02:21:23,142 --> 02:21:25,541
I used to think that the Hunger Games
2143
02:21:25,542 --> 02:21:29,005
were punishment for the districts.
2144
02:21:29,942 --> 02:21:31,908
Then I thought they served as a warning
2145
02:21:31,909 --> 02:21:34,374
to us here in the Capitol
2146
02:21:34,375 --> 02:21:37,871
about the threat the districts posed.
2147
02:21:39,808 --> 02:21:43,904
Now I know the whole world is an arena.
2148
02:21:43,908 --> 02:21:47,007
And we need the Hunger Games.
2149
02:21:47,008 --> 02:21:49,304
Every year.
2150
02:21:49,841 --> 02:21:54,673
To remind us all who we truly are.
2151
02:21:54,674 --> 02:21:58,537
And who are you, do you determine?
2152
02:21:59,941 --> 02:22:01,773
The victor.
2153
02:22:01,774 --> 02:22:05,870
Welcome home, Mr. Snow.
2154
02:22:33,307 --> 02:22:34,705
Oh!
2155
02:22:34,706 --> 02:22:39,169
You look so handsome.
2156
02:22:40,606 --> 02:22:43,069
What do you think?
2157
02:22:43,706 --> 02:22:49,369
I think you look just like
your father, Coriolanus.
2158
02:23:06,541 --> 02:23:08,305
Sejanus Plinth's personal effects
2159
02:23:08,306 --> 02:23:10,535
from District 12.
2160
02:23:17,073 --> 02:23:19,604
I was going to return
this to his parents tonight.
2161
02:23:19,605 --> 02:23:20,738
As a gift.
2162
02:23:20,739 --> 02:23:23,204
It would have been his 19th birthday.
2163
02:23:23,205 --> 02:23:25,401
But I think...
2164
02:23:26,672 --> 02:23:29,468
they would prefer just this.
2165
02:23:31,138 --> 02:23:33,771
Best friends.
2166
02:23:33,772 --> 02:23:35,571
You grew a heart in the districts.
2167
02:23:35,572 --> 02:23:37,704
No, not in the districts.
2168
02:23:37,705 --> 02:23:40,534
In the Hunger Games.
2169
02:23:40,540 --> 02:23:42,237
I should be thanking you.
2170
02:23:42,238 --> 02:23:44,137
The credit for the Hunger Games
2171
02:23:44,138 --> 02:23:46,304
goes to your father.
2172
02:23:46,305 --> 02:23:47,937
Half of it, at least.
2173
02:23:47,938 --> 02:23:51,171
I only dreamt them up as an assignment.
2174
02:23:51,172 --> 02:23:53,171
A joke.
2175
02:23:53,172 --> 02:23:55,137
I was drunk.
2176
02:23:55,138 --> 02:23:58,904
Devise a punishment for
our enemies so extreme,
2177
02:23:58,905 --> 02:24:03,867
they will never forget how
badly they've wronged us.
2178
02:24:06,038 --> 02:24:08,303
When I sobered up, I wanted to destroy it.
2179
02:24:08,304 --> 02:24:12,103
But your father, my best friend,
2180
02:24:12,104 --> 02:24:14,837
he'd stolen it from me.
2181
02:24:14,838 --> 02:24:16,070
Put both our names on it,
2182
02:24:16,071 --> 02:24:20,233
taken it to Gaul to rise up himself.
2183
02:24:23,171 --> 02:24:26,100
I tried morphling...
2184
02:24:26,571 --> 02:24:30,133
the night that first child fell.
2185
02:24:31,405 --> 02:24:35,166
I hoped the Games might die out.
2186
02:24:35,637 --> 02:24:39,333
I tried to stop them however I could.
2187
02:24:41,137 --> 02:24:43,036
But then you came along.
2188
02:24:43,037 --> 02:24:45,669
Now the blood of so many more generations
2189
02:24:45,670 --> 02:24:47,669
will be on my hands.
2190
02:24:47,670 --> 02:24:49,202
Because you've shown us the price
2191
02:24:49,203 --> 02:24:53,399
people are willing to pay for a good show.
2192
02:24:54,903 --> 02:24:57,165
Tell me...
2193
02:24:57,538 --> 02:25:01,132
was she sad when you left 12?
2194
02:25:01,136 --> 02:25:03,868
Your little songbird?
2195
02:25:03,869 --> 02:25:06,202
I expect it made us both sad.
2196
02:25:06,203 --> 02:25:09,902
My contacts inform me that she's disappeared.
2197
02:25:09,903 --> 02:25:12,335
That the mayor might
have killed her out there.
2198
02:25:12,336 --> 02:25:14,502
But there's no proof.
2199
02:25:14,503 --> 02:25:16,536
It's a mystery.
2200
02:25:16,537 --> 02:25:21,169
And mysteries have a
way of driving people mad.
2201
02:25:22,537 --> 02:25:24,735
Look at you.
2202
02:25:24,736 --> 02:25:29,132
Heir to the Plinth fortune,
nothing in your way.
2203
02:25:29,503 --> 02:25:32,498
Snow lands on top.
2204
02:25:32,903 --> 02:25:35,099
Yeah.
2205
02:26:55,133 --> 02:26:59,333
It's the things we love most
2206
02:26:59,334 --> 02:27:01,831
that destroy us.
2207
02:27:10,210 --> 02:27:14,808
---oOo---
155757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.