Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,304
[motivational music]
2
00:00:05,297 --> 00:00:07,927
♪ ♪
3
00:00:07,925 --> 00:00:10,755
NASEEM: All we know
on this earth
4
00:00:10,761 --> 00:00:12,431
will disappear one day.
5
00:00:12,429 --> 00:00:14,719
[burst]
That's why our store
6
00:00:14,723 --> 00:00:15,813
her name is Dunya.
7
00:00:16,266 --> 00:00:19,096
In Arabic, "dunya" means
"this world",
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,362
the world before the next.
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,515
You will die.
10
00:00:23,524 --> 00:00:26,694
if only we are here
for a while,
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,153
Why not do
that it is worth it?
12
00:00:28,153 --> 00:00:30,953
Die in style, okay?
13
00:00:30,948 --> 00:00:34,028
life is about
of what you feel,
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,164
of what you can touch,
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,700
of what you can have
in your hand.
16
00:00:36,703 --> 00:00:40,673
Allah already saw you naked
when you came into the world
17
00:00:40,666 --> 00:00:42,416
He doesn't want to see you like this again.
18
00:00:42,417 --> 00:00:44,747
She wants to see you shine.
19
00:00:44,753 --> 00:00:48,053
let me prepare you
for Allah.
20
00:00:48,048 --> 00:00:50,798
dunya jewelry,
where you are family
21
00:00:50,801 --> 00:00:53,851
I really will adopt you
and I will make you part of the family
22
00:00:53,845 --> 00:00:55,885
and I will give you the best discount.
23
00:00:55,889 --> 00:00:58,479
You will be my son, my daughter,
24
00:00:58,475 --> 00:01:00,805
my father, my mother,
my grandmother,
25
00:01:00,811 --> 00:01:04,151
my nephew, my niece,
whatever.
26
00:01:04,147 --> 00:01:06,017
It's great, isn't it?
27
00:01:06,024 --> 00:01:07,944
Allah put us in this...
28
00:01:07,943 --> 00:01:09,113
- Very good.
29
00:01:09,111 --> 00:01:11,451
- Yes?
- The color is...
30
00:01:11,446 --> 00:01:13,776
NASEEM: The best business
in this life and the next.
31
00:01:13,782 --> 00:01:16,492
- Strong.
- [laughs]
32
00:01:16,493 --> 00:01:18,413
- I love the typography.
NASEEM: Just come.
33
00:01:18,412 --> 00:01:21,162
I directed it.
[chuckle]
34
00:01:24,501 --> 00:01:27,051
She's going to blow away the competition.
35
00:01:28,714 --> 00:01:30,724
Rot Ramy.
36
00:01:30,716 --> 00:01:32,176
[giggles] It'll be great.
37
00:01:32,175 --> 00:01:33,965
I'll be out everywhere...
38
00:01:33,969 --> 00:01:37,639
in taxis, on TV,
on local channels.
39
00:01:37,639 --> 00:01:39,349
- Sounds expensive.
40
00:01:39,349 --> 00:01:40,979
Your business
not having problems?
41
00:01:40,976 --> 00:01:43,976
- It's calibrating.
42
00:01:43,979 --> 00:01:47,519
you have to spend money
to earn money.
43
00:01:47,524 --> 00:01:50,534
Advertising is everything.
44
00:01:50,527 --> 00:01:54,487
tell your friends
Let them see it on TV, yes?
45
00:01:54,489 --> 00:01:55,909
- Totally.
Do not know anyone
46
00:01:55,907 --> 00:01:57,987
to watch television.
47
00:01:57,993 --> 00:02:00,293
- What the hell are you talking about?
48
00:02:01,079 --> 00:02:04,039
- [soft laugh]
Don't worry. I will tell everyone.
49
00:02:04,041 --> 00:02:05,501
NASEEM: I'm also flooding
Facebook.
50
00:02:05,500 --> 00:02:09,170
i did the exact same thing
than the GOP.
51
00:02:09,171 --> 00:02:12,841
they do know
get clients.
52
00:02:12,841 --> 00:02:14,971
- Aren't you a Democrat?
53
00:02:14,968 --> 00:02:16,718
- I'm not a Democrat.
54
00:02:16,720 --> 00:02:18,810
That is repulsive.
55
00:02:18,805 --> 00:02:20,885
Why do you say that?
56
00:02:20,891 --> 00:02:22,811
- Are you a Republican?
NASEEM: No!
57
00:02:22,809 --> 00:02:25,809
Neither one nor the other.
58
00:02:25,812 --> 00:02:28,072
- You young people
they make me angry.
59
00:02:28,065 --> 00:02:29,475
You can have
six different genres,
60
00:02:29,483 --> 00:02:32,193
but you have to fit
as a Democrat.
61
00:02:32,194 --> 00:02:35,534
I am politically fluid
OK?
62
00:02:35,530 --> 00:02:37,120
I have to go see a client.
63
00:02:40,535 --> 00:02:42,615
In any case,
64
00:02:42,621 --> 00:02:45,121
get the fuck out of me
apartment.
65
00:02:45,123 --> 00:02:47,043
don't shower
Just go away.
66
00:02:52,756 --> 00:02:53,916
And beyond.
67
00:02:53,924 --> 00:02:56,934
[energetic upbeat music]
68
00:02:56,927 --> 00:02:59,927
♪ ♪
69
00:03:00,680 --> 00:03:03,640
RAMY: It's the kind of thing
that says: "I like you,
70
00:03:03,642 --> 00:03:05,482
"But I'm not ready
to marry.
71
00:03:05,477 --> 00:03:08,107
- It's expensive though."
NASEEM: I must talk to you.
72
00:03:08,105 --> 00:03:11,605
- He can wait.
- He'll take care of you.
73
00:03:14,236 --> 00:03:16,446
RAMY: What?
74
00:03:16,446 --> 00:03:21,236
- [giggle]
You make me proud, you know?
75
00:03:21,243 --> 00:03:23,413
Like
my new campaign
76
00:03:23,412 --> 00:03:25,212
I do not know,
it is working very well.
77
00:03:25,205 --> 00:03:27,415
I don't know if he saw her,
but you know what?
78
00:03:27,416 --> 00:03:29,076
Don't worry, you'll see it.
79
00:03:29,084 --> 00:03:31,294
What you are doing is good.
80
00:03:31,294 --> 00:03:32,964
Build a sub-brand.
81
00:03:32,963 --> 00:03:34,383
- Sub-brand?
NASEEM: Yes.
82
00:03:34,381 --> 00:03:36,511
All the best brands
belong
83
00:03:36,508 --> 00:03:39,178
to the same company.
84
00:03:39,177 --> 00:03:41,137
Nestlé owns Pellegrino.
85
00:03:41,138 --> 00:03:44,558
Coca-Cola owns
of that Mexican drink.
86
00:03:44,558 --> 00:03:46,138
They are the same bubbles.
87
00:03:46,143 --> 00:03:48,983
Let me be your owner, habibi.
88
00:03:48,979 --> 00:03:51,229
Be my Topo Chico.
89
00:03:51,231 --> 00:03:53,281
[laughs]
90
00:03:53,275 --> 00:03:55,735
- Yes look...
91
00:03:55,735 --> 00:03:59,155
I saw your commercial.
NASEEM: Yes, did you see it?
92
00:03:59,156 --> 00:04:00,406
She is amazing.
Is incredible.
93
00:04:00,407 --> 00:04:01,447
Everybody loves it.
94
00:04:01,450 --> 00:04:02,620
RAMY: Nobody likes it.
95
00:04:02,617 --> 00:04:05,367
The whole block makes fun of you.
96
00:04:05,370 --> 00:04:07,790
You're like a fucking meme.
97
00:04:07,789 --> 00:04:09,119
- A meme? What?
98
00:04:09,124 --> 00:04:10,544
RAMY: I'll make it easy for you, okay?
99
00:04:10,542 --> 00:04:12,132
i will buy the rest
of your merchandise.
100
00:04:12,127 --> 00:04:16,587
i will give you a good price
and you can enjoy life.
101
00:04:16,590 --> 00:04:19,180
- Look, Habibi,
102
00:04:19,176 --> 00:04:21,546
I'm going to explain something to you.
103
00:04:21,553 --> 00:04:24,473
Every business has ups and downs.
104
00:04:24,473 --> 00:04:27,233
Right now
you're in good times.
105
00:04:27,225 --> 00:04:31,145
but you need someone
who knows the bad times.
106
00:04:32,439 --> 00:04:35,729
- I really think that
you should retire
107
00:04:36,985 --> 00:04:40,195
- I see you changed.
108
00:04:40,197 --> 00:04:42,447
Don't you care about anyone anymore?
109
00:04:42,449 --> 00:04:44,659
I am your family.
- I know.
110
00:04:44,659 --> 00:04:46,619
That's why I try
offer you a good deal.
111
00:04:48,872 --> 00:04:50,872
I believe that
you should accept it.
112
00:05:00,425 --> 00:05:03,635
- This stone rests
in a bed of moldavite.
113
00:05:03,637 --> 00:05:05,847
It took us a while to find her.
114
00:05:05,847 --> 00:05:08,227
A very special request.
115
00:05:08,225 --> 00:05:09,805
- Yes, it is a subject
special.
116
00:05:09,810 --> 00:05:12,480
I searched for her for a long time.
117
00:05:12,479 --> 00:05:14,399
- Third installment
this month, huh?
118
00:05:14,397 --> 00:05:16,777
You are fast, efficient.
119
00:05:17,901 --> 00:05:19,861
Yuval could learn from you.
120
00:05:19,861 --> 00:05:21,111
Bag.
121
00:05:23,406 --> 00:05:24,816
Bag?
122
00:05:27,285 --> 00:05:30,705
We need you to pay us
at least half.
123
00:05:30,705 --> 00:05:32,165
- Of course.
124
00:05:33,625 --> 00:05:34,955
- Here you have.
125
00:05:37,212 --> 00:05:41,262
- I didn't know what to think of you
when we met.
126
00:05:41,258 --> 00:05:42,928
But you are one of us.
127
00:05:42,926 --> 00:05:47,216
unlike this
behind me Damn fool.
128
00:05:47,222 --> 00:05:50,562
Even her aunt Ayala
she is angry with him.
129
00:05:50,559 --> 00:05:52,229
Tell him, in your Islam,
130
00:05:52,227 --> 00:05:55,147
they would have cut more
than his finger.
131
00:05:57,774 --> 00:05:59,864
He's just trying to help.
132
00:06:07,325 --> 00:06:10,075
- He was clearly talking about me.
133
00:06:10,078 --> 00:06:11,538
- Old man, what happened
with your finger?
134
00:06:11,538 --> 00:06:12,828
- There are people who believe
what do you need
135
00:06:12,831 --> 00:06:15,631
the index finger to point,
but actually,
136
00:06:15,625 --> 00:06:18,665
you just need to grab
with the thumb and little finger.
137
00:06:18,670 --> 00:06:20,260
You'll see--
- What happened?
138
00:06:20,255 --> 00:06:22,125
YUVAL: I screwed up a bit.
139
00:06:22,132 --> 00:06:23,432
But I'm fine.
140
00:06:23,425 --> 00:06:26,045
I returned to my faith.
I'm back.
141
00:06:26,052 --> 00:06:27,262
I'm fine.
142
00:06:27,262 --> 00:06:28,812
Do you need a rock?
143
00:06:28,805 --> 00:06:30,555
I have a subject.
A good subject.
144
00:06:30,557 --> 00:06:34,187
RAMY: It's a weird rock.
I have been with this client for months.
145
00:06:34,185 --> 00:06:35,395
I'll talk to the subject
of Saleem.
146
00:06:35,395 --> 00:06:36,935
I need it
for this weekend.
147
00:06:36,938 --> 00:06:39,148
YUVAL: Shmmuli?
It will take a week.
148
00:06:39,149 --> 00:06:40,819
My subject will do it tonight.
149
00:06:40,817 --> 00:06:42,987
And he lives next door
from a massage parlor
150
00:06:42,986 --> 00:06:44,986
where can we go
to be pampered
151
00:06:44,988 --> 00:06:46,948
RAMY: A massage parlor?
- Yes.
152
00:06:46,948 --> 00:06:49,028
you just said
that you returned to your faith.
153
00:06:49,034 --> 00:06:51,044
YUVAL: I'm going there
specifically for that.
154
00:06:51,036 --> 00:06:54,906
It's an agreement
between those women and me,
155
00:06:54,914 --> 00:06:58,754
because they know that men
they are destined to sin.
156
00:06:58,752 --> 00:07:00,552
I don't want to judge
157
00:07:00,545 --> 00:07:03,005
but do you have sex without rules?
158
00:07:03,006 --> 00:07:06,966
- But a massage parlor?
Is that your rule?
159
00:07:06,968 --> 00:07:09,348
- What am I supposed to do?
seduce a girl
160
00:07:09,346 --> 00:07:11,306
and pretend i hear
her podcast?
161
00:07:11,306 --> 00:07:12,886
That is a lot of lying.
162
00:07:12,891 --> 00:07:14,771
God will say:
"Did you have extramarital sex
163
00:07:14,768 --> 00:07:16,598
and you didn't listen to her podcast?
164
00:07:16,603 --> 00:07:18,063
- I think there is an option
165
00:07:18,063 --> 00:07:21,943
that does not involve podcasts
no massage parlors.
166
00:07:21,941 --> 00:07:23,151
Look, I'm not going.
167
00:07:23,151 --> 00:07:25,361
I have plans tonight.
168
00:07:25,362 --> 00:07:27,862
Can you handle this?
- Sure.
169
00:07:27,864 --> 00:07:29,034
What will you do tonight?
170
00:07:29,032 --> 00:07:30,532
- I'll see a friend.
171
00:07:30,533 --> 00:07:32,203
- Cool.
- No, I told you.
172
00:07:32,202 --> 00:07:33,662
I will not go out with anyone.
173
00:07:33,662 --> 00:07:34,952
He is a friend.
174
00:07:34,954 --> 00:07:36,214
Tell me how he turns out.
175
00:07:36,206 --> 00:07:38,076
RAMY: Yes.
- Call me, old man.
176
00:07:38,083 --> 00:07:40,133
- Yes, Yuval,
see them shape the stone.
177
00:07:40,126 --> 00:07:41,956
I have the subject waiting.
178
00:07:46,508 --> 00:07:48,008
AZAM: Nice to meet you.
179
00:07:48,009 --> 00:07:50,009
NASEEM: Shut the fuck up.
180
00:07:56,226 --> 00:08:00,016
Seriously, that woman
she kept looking at me.
181
00:08:00,021 --> 00:08:01,361
As if she knew who I was.
182
00:08:01,356 --> 00:08:02,976
- No one follows you.
183
00:08:02,982 --> 00:08:05,032
You're overreacting.
184
00:08:05,026 --> 00:08:05,936
NASEEM: What? [it mocks]
185
00:08:05,944 --> 00:08:07,364
No, it's this generation, okay?
186
00:08:07,362 --> 00:08:09,532
A woman says that a man
gives you a bad vibe
187
00:08:09,531 --> 00:08:10,991
she is a hero.
188
00:08:10,990 --> 00:08:13,660
I get a bad vibe
and i'm troublesome.
189
00:08:13,660 --> 00:08:16,200
AZAM: Look, I understand.
that you're nervous
190
00:08:18,123 --> 00:08:20,133
have you ever used
this app?
191
00:08:20,125 --> 00:08:22,665
NASEEM: What?
AZAM: The Sugar Baby app?
192
00:08:22,669 --> 00:08:24,379
You must pay me in advance.
193
00:08:24,379 --> 00:08:26,129
I need the money
in advance,
194
00:08:26,131 --> 00:08:28,011
because I need a visa.
195
00:08:28,007 --> 00:08:29,377
NASEEM: Are you only concerned
is the money?
196
00:08:29,384 --> 00:08:30,764
The money? That's all?
197
00:08:30,760 --> 00:08:33,350
Look, I'm a bit short
of money right now, yes?
198
00:08:33,346 --> 00:08:35,426
I just spent a lot of money
in a commercial, yes?
199
00:08:35,432 --> 00:08:36,732
I will show you.
It's great.
200
00:08:36,725 --> 00:08:38,725
But I have to wait for--
well, you don't mind.
201
00:08:38,727 --> 00:08:40,727
Here you go, take.
202
00:08:40,729 --> 00:08:42,559
Take this, okay?
203
00:08:43,606 --> 00:08:47,986
Keep it, don't sell it
for its value to rise.
204
00:08:47,986 --> 00:08:52,276
Look, habibi, this, huh?
205
00:08:52,282 --> 00:08:54,372
It's not about sex.
206
00:08:54,367 --> 00:08:57,407
I was also a young man
immigrant like you
207
00:08:57,412 --> 00:09:00,422
I'm supporting you, okay?
208
00:09:02,500 --> 00:09:06,000
And beyond. I have the suite.
209
00:09:13,261 --> 00:09:16,221
[soft music]
210
00:09:16,222 --> 00:09:18,022
♪ ♪
211
00:09:18,016 --> 00:09:20,766
[chatter]
212
00:09:26,900 --> 00:09:28,230
- Look, man.
213
00:09:28,234 --> 00:09:30,574
Tonight is going to be epic.
214
00:09:30,570 --> 00:09:34,740
With that wrestling match,
Angel Wish hooked me up.
215
00:09:34,741 --> 00:09:38,501
Shred Allison is going to greet me
when i win
216
00:09:38,495 --> 00:09:41,115
- That's what she said.
[both laugh]
217
00:09:41,831 --> 00:09:44,081
STEVE: Man,
give me some bread
218
00:09:44,084 --> 00:09:45,884
- Lena is cutting a little
for you.
219
00:09:45,877 --> 00:09:47,047
STEVE: No, that's yours.
220
00:09:47,045 --> 00:09:48,375
he likes snacks
little ones.
221
00:09:48,379 --> 00:09:50,549
- That's what she said.
222
00:09:50,548 --> 00:09:53,298
- It's a joke,
from TheOffice.
223
00:09:53,301 --> 00:09:55,261
- I know.
She is like 20 years old.
224
00:09:55,261 --> 00:09:59,431
It didn't make much sense
the way she was used.
225
00:10:02,102 --> 00:10:04,102
How did you meet?
226
00:10:04,104 --> 00:10:05,614
STEVE: Man, the best app.
227
00:10:05,605 --> 00:10:06,935
Muslim Match.
228
00:10:06,940 --> 00:10:08,780
- You do not need
to be Muslim to--
229
00:10:08,775 --> 00:10:10,605
- No, they admit anyone.
230
00:10:10,610 --> 00:10:12,240
RAMY: Anyone?
- Yes.
231
00:10:12,237 --> 00:10:15,817
I told Lena: "The guilt
Muslim helped me a lot.
232
00:10:15,824 --> 00:10:17,454
You know how it is".
233
00:10:17,450 --> 00:10:19,290
She laughed.
234
00:10:19,285 --> 00:10:20,655
And then she saw
235
00:10:20,662 --> 00:10:23,542
that one of my series
favorites is The Office,
236
00:10:23,540 --> 00:10:25,920
so i sent him a gif
Jim shrugs.
237
00:10:25,917 --> 00:10:28,377
- One identifies
with TheOffice.
238
00:10:28,378 --> 00:10:30,708
I really like that program.
239
00:10:30,713 --> 00:10:31,883
Much.
240
00:10:33,007 --> 00:10:35,257
- Yeah, I never saw it.
241
00:10:36,594 --> 00:10:38,514
- What?
242
00:10:43,726 --> 00:10:44,936
I go to the bathroom.
243
00:10:50,024 --> 00:10:52,444
- Gosh, isn't that great?
244
00:10:52,443 --> 00:10:54,403
I'm thinking
in proposing marriage.
245
00:10:54,404 --> 00:10:55,784
Maybe
I ordered a ring for you.
246
00:10:55,780 --> 00:10:58,780
- Marriage?
Seems a bit early, doesn't it?
247
00:10:58,783 --> 00:11:00,203
Do you know everything about her?
248
00:11:00,201 --> 00:11:02,041
- Of course.
249
00:11:02,036 --> 00:11:03,406
It has been the best year
of my life.
250
00:11:03,413 --> 00:11:04,963
- Yes, but do you know her well?
251
00:11:04,956 --> 00:11:08,916
Because it seems
which is a bit--
252
00:11:08,918 --> 00:11:10,798
STEVE: What?
253
00:11:11,754 --> 00:11:14,924
- You already know how...
254
00:11:14,924 --> 00:11:18,054
A little autistic?
- Damn, Ramy.
255
00:11:18,052 --> 00:11:19,892
- I'm not just saying
that we picked it up
256
00:11:19,888 --> 00:11:21,258
an hour ago.
257
00:11:21,264 --> 00:11:24,314
Of the only thing
has spoken is The Office.
258
00:11:24,309 --> 00:11:26,689
Sounds like an obsession or something.
259
00:11:26,686 --> 00:11:29,056
- He talked about it
because the topic came up.
260
00:11:29,063 --> 00:11:33,323
It's called "conversation."
261
00:11:33,318 --> 00:11:37,108
And don't come to me with that nonsense
new disabled
262
00:11:37,113 --> 00:11:38,913
- New nonsense--?
263
00:11:38,907 --> 00:11:40,367
STEVE: People doing tests.
online
264
00:11:40,366 --> 00:11:42,736
what do they say
who are autistic
265
00:11:42,744 --> 00:11:45,874
and so they don't need
reply to messages.
266
00:11:46,998 --> 00:11:49,828
It's okay.
It's a little different.
267
00:11:49,834 --> 00:11:51,964
But she is generous.
268
00:11:51,961 --> 00:11:54,011
She is a true Muslim.
269
00:11:54,005 --> 00:11:56,005
- Your behavior
It's not Muslim.
270
00:11:56,007 --> 00:11:58,547
look you asked me
take you to combat today
271
00:11:58,551 --> 00:12:00,351
because she can't drive.
272
00:12:00,345 --> 00:12:02,555
Why is she not licensed
of driving?
273
00:12:02,555 --> 00:12:05,515
maybe you
they have something special,
274
00:12:05,516 --> 00:12:11,556
but you should know everything
about her before you get married.
275
00:12:11,564 --> 00:12:14,034
- Are you an expert in marriage?
276
00:12:16,069 --> 00:12:19,739
- Guys, someone in the bathroom
I was talking on the phone.
277
00:12:19,739 --> 00:12:21,869
You know what she reminded me of?
278
00:12:21,866 --> 00:12:23,656
the bathroom office
of Dwight.
279
00:12:23,660 --> 00:12:25,620
Do you remember when Dwight
had an office in the bathroom?
280
00:12:25,620 --> 00:12:26,830
- How crazy.
281
00:12:26,829 --> 00:12:30,379
The bathroom reminded you
TheOffice.
282
00:12:30,375 --> 00:12:32,455
- Yes me too.
283
00:12:32,460 --> 00:12:33,710
RAMY: Did it remind you of The Office?
284
00:12:33,711 --> 00:12:36,211
- Yeah, that happened to me.
285
00:12:36,214 --> 00:12:37,594
RAMY: When you go to the bathroom,
286
00:12:37,590 --> 00:12:39,260
do you think of The Office?
- Yes always.
287
00:12:39,258 --> 00:12:40,508
- The connection is so clear.
288
00:12:40,510 --> 00:12:41,840
STEVE:
You do not get it.
289
00:12:41,844 --> 00:12:45,814
[cell phone vibrates]
290
00:12:45,807 --> 00:12:48,557
- Hello, Silvak?
What's going on?
291
00:12:48,559 --> 00:12:50,269
AHA. AHA.
Yes Yes Yes.
292
00:12:50,270 --> 00:12:52,230
Yes this night. Yes.
293
00:12:52,230 --> 00:12:53,770
Yes, I can go tonight.
294
00:12:54,899 --> 00:12:56,399
To the meeting.
295
00:12:57,360 --> 00:12:58,570
To the meeting.
296
00:12:58,569 --> 00:12:59,699
STEVE: I knew it.
297
00:12:59,696 --> 00:13:01,316
- We'll be fine, okay?
298
00:13:01,322 --> 00:13:03,122
The subject lives
exiting the tunnel.
299
00:13:03,116 --> 00:13:05,196
I'll go and close the deal
Super fast
300
00:13:05,201 --> 00:13:07,621
and we will go to combat.
301
00:13:07,620 --> 00:13:08,870
STEVE: [groans]
302
00:13:08,871 --> 00:13:10,081
- We wouldn't stop--
303
00:13:10,081 --> 00:13:11,541
we would not be
in this situation
304
00:13:11,541 --> 00:13:13,041
if i wasn't the only one
who can drive.
305
00:13:13,042 --> 00:13:14,592
- Go to hell.
306
00:13:14,585 --> 00:13:16,085
- Just say.
307
00:13:17,922 --> 00:13:19,132
Hey Lena...
308
00:13:21,300 --> 00:13:23,390
I'm curious
309
00:13:23,386 --> 00:13:26,096
the fact that you don't drive,
310
00:13:26,097 --> 00:13:28,637
what would you say it is due to?
311
00:13:28,641 --> 00:13:32,811
Must be
to a personal choice or...?
312
00:13:32,812 --> 00:13:34,522
- Lena, you don't have
to answer that.
313
00:13:39,569 --> 00:13:41,279
[whispers]
What the hell was that?
314
00:13:41,279 --> 00:13:42,909
- That's a fair question.
- It is not.
315
00:13:42,905 --> 00:13:44,405
It is her decision.
316
00:13:44,407 --> 00:13:45,777
- You make it sound like a question
of women's rights.
317
00:13:45,783 --> 00:13:48,043
It is--
- It's a rights issue.
318
00:13:48,036 --> 00:13:50,536
you have the right
to do what you want.
319
00:13:50,538 --> 00:13:53,078
[suspenseful percussive music]
320
00:13:53,082 --> 00:13:59,802
♪ ♪
321
00:14:01,049 --> 00:14:03,629
- Hears. Did you give it to him?
Everything's fine?
322
00:14:05,136 --> 00:14:07,136
YUVAL: Fuck this.
323
00:14:10,558 --> 00:14:13,058
I love crazy things.
324
00:14:13,061 --> 00:14:16,441
But you are not. You are not.
I have to get out of here.
325
00:14:16,439 --> 00:14:19,279
It was the weirdest
that I saw in my life.
326
00:14:19,275 --> 00:14:21,525
Dislike.
Dislike.
327
00:14:24,238 --> 00:14:25,778
RAMY: Silvak?
328
00:14:25,782 --> 00:14:28,912
["For a Dancer" by Jackson
Browne playing]
329
00:14:28,910 --> 00:14:35,920
♪ ♪
330
00:14:50,890 --> 00:14:57,940
♪ ♪
331
00:15:25,174 --> 00:15:28,684
- Hello, Ramy.
I am happy.
332
00:15:28,678 --> 00:15:30,758
- Hello, Felis.
333
00:15:30,763 --> 00:15:32,313
- Silvak is resting.
334
00:15:34,725 --> 00:15:37,975
- Yes, I just wanted to know
if she was happy
335
00:15:37,979 --> 00:15:40,689
with the stone
that we mold
336
00:15:40,690 --> 00:15:42,110
-He is feeling pain.
337
00:15:45,153 --> 00:15:47,533
they did a job
Excellent.
338
00:15:47,530 --> 00:15:50,450
perfect fit
at the point of incision.
339
00:15:50,449 --> 00:15:53,579
The last one didn't work
so she was vulnerable.
340
00:15:53,578 --> 00:15:57,328
she had a hole
a lot of time.
341
00:15:57,331 --> 00:15:59,461
You filled it out.
342
00:15:59,458 --> 00:16:02,588
- Okay, I need to see Silvak,
343
00:16:02,587 --> 00:16:04,917
because we had
an agreement.
344
00:16:04,922 --> 00:16:07,382
Said he was going to...
345
00:16:07,383 --> 00:16:08,433
He's in a hurry.
346
00:16:08,426 --> 00:16:09,676
He has to pay me.
347
00:16:09,677 --> 00:16:12,677
I really need--
- Hey, Ramy.
348
00:16:12,680 --> 00:16:14,770
How are you?
349
00:16:14,765 --> 00:16:17,265
I'm glad to see you.
350
00:16:17,810 --> 00:16:21,400
- Hello, Silvak.
351
00:16:21,480 --> 00:16:24,780
Y-you put the rock
in you...
352
00:16:26,485 --> 00:16:29,565
[speaks Latin hesitantly]
353
00:16:32,241 --> 00:16:34,121
- Your Latin--
354
00:16:34,118 --> 00:16:36,828
it sounds pretty good.
355
00:16:36,829 --> 00:16:39,669
- Yes, I took a class
in high school
356
00:16:39,665 --> 00:16:41,455
to help with my SAT test.
357
00:16:41,459 --> 00:16:45,379
- AHA. OK. Do I help you?
358
00:16:46,339 --> 00:16:48,839
- Eh no. It was not...
359
00:16:48,841 --> 00:16:51,261
No. It didn't help me.
360
00:16:53,221 --> 00:16:55,261
- [sighs]
361
00:16:57,350 --> 00:16:59,520
I feel reverberate
the moldavite.
362
00:17:02,647 --> 00:17:05,147
I can not believe
that you will find it
363
00:17:05,149 --> 00:17:08,489
-Yes, she took us a while
get her--
364
00:17:08,486 --> 00:17:11,276
Obviously,
It's pretty expensive, so--
365
00:17:11,280 --> 00:17:12,450
- Yes.
366
00:17:12,448 --> 00:17:15,738
is a part
crucial in my quest.
367
00:17:15,743 --> 00:17:17,413
It is the only mineral
who can figure out
368
00:17:17,411 --> 00:17:19,411
Leconcruth's riddle.
369
00:17:19,413 --> 00:17:21,463
- Yes, sure.
370
00:17:21,791 --> 00:17:24,341
SILVAK: Cash or bitcoin?
371
00:17:24,335 --> 00:17:26,125
I know it is late.
Can it be effective?
372
00:17:26,128 --> 00:17:27,758
I must get rid--I must--
373
00:17:27,755 --> 00:17:31,675
I have a matter.
374
00:17:31,676 --> 00:17:34,886
- Yeah, yeah, cash is fine.
375
00:17:34,887 --> 00:17:37,307
- I summon money.
376
00:17:37,306 --> 00:17:41,686
I summon money.
I summon money.
377
00:17:47,400 --> 00:17:51,860
He is looking for it.
RAMY: Yes.
378
00:17:51,862 --> 00:17:53,282
uh.
379
00:17:53,781 --> 00:17:56,081
- The money.
380
00:17:56,075 --> 00:17:58,995
- Yes, thanks.
SILVAK: Okay.
381
00:18:00,580 --> 00:18:02,750
It's all there.
Tell it calmly.
382
00:18:04,834 --> 00:18:07,384
Also, would you like more?
383
00:18:09,463 --> 00:18:11,133
- More money?
384
00:18:11,132 --> 00:18:12,512
- I'm going to a meeting
385
00:18:12,508 --> 00:18:16,178
with lothorian elves
very influential.
386
00:18:16,178 --> 00:18:19,718
Your supply of minerals
It would be very valuable to them.
387
00:18:19,724 --> 00:18:21,024
It stays in the center.
388
00:18:22,476 --> 00:18:25,396
- Yes, that would be great
know them.
389
00:18:25,396 --> 00:18:28,016
But don't you finish
to have surgery?
390
00:18:28,024 --> 00:18:30,194
Maybe you should sleep.
- No.
391
00:18:30,192 --> 00:18:32,452
I drank an elixir that--
392
00:18:32,445 --> 00:18:37,655
let's say i'll be fine
for a good while. [chuckle]
393
00:18:37,658 --> 00:18:39,788
- Yes, I could go for a little while.
394
00:18:41,579 --> 00:18:44,499
- Happy, shall we?
- [hissing sound]
395
00:18:44,498 --> 00:18:46,538
SILVAK: I just need
change me
396
00:18:46,542 --> 00:18:48,292
- Yes.
- I'll be right out.
397
00:18:48,294 --> 00:18:49,634
Help me change.
398
00:18:56,677 --> 00:18:58,927
FEMALE VOICE: You are using
our free version
399
00:18:58,929 --> 00:19:00,599
streaming from Pandora.
400
00:19:00,598 --> 00:19:03,018
Upgrade to Premium for a
ad-free experience.
401
00:19:05,061 --> 00:19:07,271
- Um.
402
00:19:07,271 --> 00:19:10,441
It's sad what happened to him
to the city.
403
00:19:10,441 --> 00:19:13,111
business is over
relatives.
404
00:19:13,110 --> 00:19:17,950
There are only Duane Reade stores
and Chick Fil-A.
405
00:19:20,993 --> 00:19:23,253
I know people
that could help you.
406
00:19:26,457 --> 00:19:27,667
- Help me in what?
407
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
- All.
408
00:19:29,168 --> 00:19:30,248
Multis viae--
409
00:19:30,252 --> 00:19:33,382
I say it's not
FDA Approved,
410
00:19:33,381 --> 00:19:35,631
but I know people.
411
00:19:35,633 --> 00:19:39,603
- Yes.
I'm not looking for a cure.
412
00:19:39,595 --> 00:19:40,885
- Nope?
STEVE: Nope.
413
00:19:40,888 --> 00:19:45,138
walking is not
on my to do list
414
00:19:45,142 --> 00:19:46,642
what I want to do.
415
00:19:46,644 --> 00:19:48,444
- Fascinating.
416
00:19:51,649 --> 00:19:55,239
[sighs] Ramy...
- Yes?
417
00:19:55,236 --> 00:19:57,656
SILVAK: With your legacy
from the Middle East,
418
00:19:57,655 --> 00:20:01,655
what would you say is the quality
of street meat?
419
00:20:01,659 --> 00:20:04,789
Do you trust the halal label?
420
00:20:04,787 --> 00:20:07,457
- Sometimes I eat it.
SILVAK: Hmm.
421
00:20:07,456 --> 00:20:08,826
Since we are
traveling together,
422
00:20:08,833 --> 00:20:12,593
could we recharge energy
with some local food?
423
00:20:12,586 --> 00:20:15,876
I'm hungry.
- Yes, that's fine.
424
00:20:15,881 --> 00:20:18,931
Yes, there is--there is
several carts around here.
425
00:20:18,926 --> 00:20:20,586
we could eat
something fast.
426
00:20:20,594 --> 00:20:23,224
- No way.
We do not have time.
427
00:20:23,222 --> 00:20:26,312
Also, that food.
it's disgusting
428
00:20:26,308 --> 00:20:32,018
The chicken receives the fumes
of the subway from noon.
429
00:20:32,022 --> 00:20:33,402
- The Wizard
he is very right.
430
00:20:33,399 --> 00:20:35,359
I understand why
he is traveling with us.
431
00:20:35,359 --> 00:20:38,279
- Thank you.
SILVAK: Yes. [giggles]
432
00:20:38,279 --> 00:20:40,109
To a halal store, then.
433
00:20:40,114 --> 00:20:42,284
- Damn.
434
00:20:42,283 --> 00:20:43,583
[bell]
435
00:20:44,702 --> 00:20:47,712
SINGER:
[sings in Arabic]
436
00:20:47,705 --> 00:20:49,745
♪ ♪
437
00:20:49,748 --> 00:20:52,208
[No audio]
438
00:20:52,209 --> 00:20:59,089
♪ ♪
439
00:21:03,846 --> 00:21:05,176
- Salaam Alaikum, brother.
440
00:21:05,181 --> 00:21:07,101
I was told that this
It is the best place.
441
00:21:07,099 --> 00:21:11,149
I just wanted to know the level
spicy in their sauces.
442
00:21:12,354 --> 00:21:14,024
- The sauce?
SILVAK: Hmm.
443
00:21:14,023 --> 00:21:16,693
- It's a bit spicy.
444
00:21:16,692 --> 00:21:21,162
- Do you know what kind of pepper
do they carry the sauces?
445
00:21:21,155 --> 00:21:24,615
Cayenne, Anaheim chiles--
446
00:21:24,617 --> 00:21:26,367
Felis is very sensitive.
447
00:21:26,368 --> 00:21:28,658
- I am a cat.
448
00:21:30,289 --> 00:21:32,959
- Oh. Hey--
449
00:21:32,958 --> 00:21:36,298
Yomna, they need to know
which pepper is in the sauce.
450
00:21:36,295 --> 00:21:38,415
For the cat
451
00:21:43,761 --> 00:21:45,471
- Neat.
452
00:21:48,265 --> 00:21:49,885
RAMY: Look...
453
00:21:49,892 --> 00:21:51,232
We'll make it quick, okay?
454
00:21:51,227 --> 00:21:53,097
I'll just leave Silvak--
455
00:21:53,103 --> 00:21:54,443
I will accompany him.
And then--
456
00:21:54,438 --> 00:21:55,858
[honk]
[braking]
457
00:21:55,856 --> 00:21:57,066
[whining]
- Meow!
458
00:21:57,066 --> 00:21:58,396
STEVE: Oh, hell.
459
00:21:58,400 --> 00:22:00,570
RAMY: What the hell?
STEVE: What?
460
00:22:00,569 --> 00:22:01,989
- That guy came out
of nothing.
461
00:22:01,987 --> 00:22:03,407
- They are fine?
STEVE: You are.
462
00:22:03,405 --> 00:22:05,945
who came out of nowhere,
driving like an idiot.
463
00:22:05,950 --> 00:22:07,330
Hell, my back.
464
00:22:07,326 --> 00:22:09,076
SILVAK: [groans]
465
00:22:09,078 --> 00:22:10,328
the moldavite.
466
00:22:10,329 --> 00:22:12,919
[speaks in Latin]
467
00:22:12,915 --> 00:22:15,035
RAMY: Damn.
- [groan]
468
00:22:15,042 --> 00:22:17,252
I think I need to recalibrate.
- Shit.
469
00:22:17,253 --> 00:22:19,463
Shit. Shit.
SILVAK: I must recalibrate.
470
00:22:19,463 --> 00:22:20,553
RAMY: Hey, are you--are you
What...
471
00:22:20,548 --> 00:22:21,588
SILVAK: Shit.
472
00:22:21,590 --> 00:22:22,930
RAMY: You have a lot--
473
00:22:22,925 --> 00:22:24,755
i think we should go
to a hospital.
474
00:22:24,760 --> 00:22:26,300
You have--
FELIS: [hissing sound]
475
00:22:26,303 --> 00:22:28,103
Felis does not enter
to government buildings.
476
00:22:28,097 --> 00:22:29,597
[hissing sound]
477
00:22:29,598 --> 00:22:30,848
- We can't go to the hospital,
it's okay?
478
00:22:30,850 --> 00:22:33,020
Right now.
We are on a list.
479
00:22:33,018 --> 00:22:34,768
- Ready?
- OMG.
480
00:22:34,770 --> 00:22:36,770
- It's vibrating.
481
00:22:36,772 --> 00:22:39,322
- Okay, okay,
No hospitals.
482
00:22:39,316 --> 00:22:40,436
I will take you--
483
00:22:40,442 --> 00:22:41,992
i know a place
Where can I take you?
484
00:22:41,986 --> 00:22:43,736
He's in New Jersey.
485
00:22:43,737 --> 00:22:45,277
In New Jersey.
486
00:22:51,120 --> 00:22:53,500
- Glad to see you again,
Ramy.
487
00:22:55,207 --> 00:22:57,497
RAMY: Yes, I say the same.
488
00:22:57,501 --> 00:22:59,001
Everything okay with you?
489
00:23:00,462 --> 00:23:01,802
- [speaks in Arabic]
490
00:23:01,797 --> 00:23:06,007
- Yeah. uh...
[speaks in Arabic]
491
00:23:06,010 --> 00:23:08,100
- I cleaned the area, but
I can't get the diamond
492
00:23:08,095 --> 00:23:10,425
until my assistant
bring tools.
493
00:23:10,431 --> 00:23:11,521
- Uh, no, no, no.
494
00:23:11,515 --> 00:23:13,975
we can't take out
the diamond.
495
00:23:13,976 --> 00:23:16,306
must remain intact
496
00:23:16,312 --> 00:23:19,772
so that silvak
complete your journey, so--
497
00:23:21,233 --> 00:23:24,033
- I understand.
SILVAK: Hmm.
498
00:23:24,028 --> 00:23:26,608
That rug is beautiful.
499
00:23:26,614 --> 00:23:28,454
I buy it.
- Its not for sale.
500
00:23:28,449 --> 00:23:29,779
Yasmina bought it for me.
501
00:23:29,783 --> 00:23:32,543
It is the first rug
where we pray together.
502
00:23:32,536 --> 00:23:34,786
When she
she still wanted children.
503
00:23:34,788 --> 00:23:37,458
- Really?
Do you want to talk about it now?
504
00:23:37,458 --> 00:23:38,628
SILVAK: Hey.
505
00:23:38,626 --> 00:23:40,706
I can get you a son.
506
00:23:42,254 --> 00:23:44,424
i'll get you one
for the carpet.
507
00:23:46,300 --> 00:23:48,220
- No.
508
00:23:48,218 --> 00:23:49,428
- OK.
509
00:23:54,266 --> 00:23:55,556
Can we talk there?
510
00:24:02,524 --> 00:24:04,784
RAMY: Is Silvak okay?
511
00:24:04,777 --> 00:24:06,487
- What about all this?
512
00:24:06,487 --> 00:24:07,907
- I mean your health.
513
00:24:07,905 --> 00:24:10,155
Look, I'm sorry, man.
He had nowhere to go.
514
00:24:10,157 --> 00:24:12,027
- What are you doing, old man?
515
00:24:12,034 --> 00:24:14,294
Who are these people?
What are they?
516
00:24:14,286 --> 00:24:15,746
it's literally
a bestiality.
517
00:24:15,746 --> 00:24:18,076
- They are beings, okay?
518
00:24:18,082 --> 00:24:20,632
and he is a customer
important.
519
00:24:20,626 --> 00:24:23,416
If the deal goes well,
520
00:24:23,420 --> 00:24:25,710
I will open a new market
for my business.
521
00:24:25,714 --> 00:24:27,264
- What about my business?
522
00:24:27,257 --> 00:24:29,047
That's not how I practice
Medicine.
523
00:24:29,051 --> 00:24:31,221
He is insecure and unhealthy.
524
00:24:31,220 --> 00:24:32,430
I don't even want to ask you
525
00:24:32,429 --> 00:24:35,059
why that "thing"
can't go to the hospital.
526
00:24:35,057 --> 00:24:37,057
- He can not enter
to official buildings.
527
00:24:37,059 --> 00:24:38,849
I do not know the reason.
528
00:24:38,852 --> 00:24:40,562
She didn't give me the details, okay?
529
00:24:40,562 --> 00:24:42,482
and i didn't ask
because he seems like a nice guy.
530
00:24:42,481 --> 00:24:44,571
he is trying to help you
you and Yasmin
531
00:24:44,566 --> 00:24:45,726
with the theme of the son.
532
00:24:45,734 --> 00:24:46,994
I know that
got you stressed.
533
00:24:46,986 --> 00:24:49,316
- I don't want help
of the "lord of the rings".
534
00:24:49,321 --> 00:24:51,991
- Don't say that,
it's super offensive.
535
00:24:51,990 --> 00:24:54,990
It's like someone
yelled "Bin Laden" at us.
536
00:24:54,994 --> 00:24:56,954
That's not--
537
00:24:56,954 --> 00:24:59,254
Look, I'm sorry.
538
00:24:59,248 --> 00:25:02,288
Just, can you--?
539
00:25:02,292 --> 00:25:03,672
Let me do the right thing.
540
00:25:03,669 --> 00:25:05,629
- Did you lose your mind?
541
00:25:05,629 --> 00:25:07,799
I'm not a fucking doctor
of the mob
542
00:25:07,798 --> 00:25:09,928
I dont even know
where did that money come from?
543
00:25:09,925 --> 00:25:12,135
I dont trust him.
I do not trust you.
544
00:25:13,053 --> 00:25:14,223
- This has nothing
what to do with that.
545
00:25:14,221 --> 00:25:15,391
Please,
let me pay you
546
00:25:15,389 --> 00:25:16,929
let me help you
for the inconvenience.
547
00:25:16,932 --> 00:25:18,352
- What is your plan?
548
00:25:18,350 --> 00:25:22,310
Because it seems that your boss
he's a fucking elf.
549
00:25:24,064 --> 00:25:26,734
SILVAK: Ramy?
550
00:25:26,734 --> 00:25:28,074
I'm waiting.
551
00:25:28,068 --> 00:25:29,108
- Oh.
552
00:25:33,240 --> 00:25:34,990
- I obey.
553
00:25:39,580 --> 00:25:41,250
[rock music]
554
00:25:41,248 --> 00:25:44,628
- I'm about to tear apart
to Brick City Slayer.
555
00:25:44,626 --> 00:25:46,796
But before that,
556
00:25:46,795 --> 00:25:50,085
let me congratulate
to best friend,
557
00:25:50,090 --> 00:25:53,140
too cool guy
to stand up,
558
00:25:53,135 --> 00:25:55,255
the Remote Control Demon,
559
00:25:55,262 --> 00:25:59,392
Stevie Wheels!
560
00:26:00,017 --> 00:26:01,727
Where are you, Steve?
561
00:26:03,604 --> 00:26:07,694
Wow, the guy should have joined
to his ancestors.
562
00:26:07,691 --> 00:26:09,651
He rests in power.
563
00:26:09,651 --> 00:26:14,871
A round of applause for Stevie Wheels,
the best.
564
00:26:17,618 --> 00:26:23,038
- Every time
I'm not going somewhere
565
00:26:23,040 --> 00:26:26,590
Everyone thinks I'm dead
566
00:26:26,585 --> 00:26:27,875
It's sad.
567
00:26:30,380 --> 00:26:33,340
- Let's accept this moment
together.
568
00:26:33,342 --> 00:26:34,642
We will exhale it.
569
00:26:35,886 --> 00:26:40,136
- [inhale and exhale
deeply]
570
00:26:43,102 --> 00:26:46,102
[both do "om"]
571
00:26:49,566 --> 00:26:52,526
[both hum
The Office theme]
572
00:26:52,528 --> 00:26:59,538
♪ ♪
573
00:27:38,782 --> 00:27:42,662
STEVE:
Lena, can I ask you something?
574
00:27:42,661 --> 00:27:44,291
LENA: Hmm.
575
00:27:48,458 --> 00:27:50,788
- Why don't you drive?
576
00:27:57,384 --> 00:27:59,224
- I get dizzy.
- You get dizzy? It's okay.
577
00:27:59,219 --> 00:28:00,969
- Yes.
RAMY: Are you okay?
578
00:28:00,971 --> 00:28:02,681
SILVAK: Thank you Ramy.
RAMY: Don't worry.
579
00:28:02,681 --> 00:28:04,311
The stone looks powerful.
580
00:28:04,308 --> 00:28:05,678
Looks great.
581
00:28:05,684 --> 00:28:07,604
OK. Wait here.
582
00:28:10,731 --> 00:28:11,731
Hey friend.
583
00:28:11,732 --> 00:28:13,072
She finished.
584
00:28:14,568 --> 00:28:17,568
RAMY: What?
- The fight is over.
585
00:28:17,571 --> 00:28:20,241
- Dude, I'm sorry.
It seems that all--
586
00:28:20,240 --> 00:28:21,530
all this led
587
00:28:21,533 --> 00:28:23,293
more time
than he thought.
588
00:28:23,285 --> 00:28:27,995
- I don't see you for a year,
589
00:28:27,998 --> 00:28:30,038
and you go out with this shit?
590
00:28:31,126 --> 00:28:32,836
- The only time
that you called me
591
00:28:32,836 --> 00:28:35,166
it's because you needed
a damn driver,
592
00:28:35,172 --> 00:28:36,972
because your girlfriend
she can't drive,
593
00:28:36,965 --> 00:28:38,465
what doesn't make sense.
594
00:28:38,467 --> 00:28:40,337
If there is a requirement
595
00:28:40,344 --> 00:28:44,064
for your girlfriend,
It would be the driver's license.
596
00:28:44,056 --> 00:28:48,686
- Lena is good and funny.
597
00:28:48,685 --> 00:28:52,895
And she thinks of others.
598
00:28:52,898 --> 00:28:55,608
- I think I'm think
at TheOffice.
599
00:28:55,651 --> 00:28:59,281
- Steve told me everything
over you.
600
00:28:59,279 --> 00:29:00,359
I know exactly who you are.
601
00:29:00,364 --> 00:29:03,124
[speaks in Arabic]
602
00:29:10,958 --> 00:29:13,708
- The Uber is here. Meow.
Bye.
603
00:29:14,711 --> 00:29:17,461
- emotional defeat
of the sorcerer and the elf of him.
604
00:29:18,256 --> 00:29:20,046
Handsome.
605
00:29:22,469 --> 00:29:26,259
STEVE: Come home safe.
Do not worry about me.
606
00:29:53,375 --> 00:29:56,545
[line playing]
607
00:29:56,545 --> 00:29:59,375
- Hey, Juval.
608
00:29:59,381 --> 00:30:02,341
What's the name of the place
what did you tell me about?
609
00:30:05,595 --> 00:30:08,095
Yes, send me a message.
610
00:30:26,116 --> 00:30:27,326
[whistle]
611
00:30:28,493 --> 00:30:31,373
- We only have one girl,
OK?
612
00:30:31,371 --> 00:30:32,871
Olivia!
613
00:30:43,467 --> 00:30:44,927
- What do you like?
614
00:30:48,638 --> 00:30:51,638
SINGER:
[sings in Arabic]
615
00:30:51,641 --> 00:30:58,691
♪ ♪
616
00:30:58,741 --> 00:31:03,291
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.