Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:04,503
[liquiding pouring]
2
00:00:09,092 --> 00:00:10,676
[glasses clink]
3
00:00:12,762 --> 00:00:15,638
[suspenseful music]
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,141
[gunshot]
5
00:00:19,144 --> 00:00:23,147
[distant gunshots]
6
00:01:20,413 --> 00:01:24,583
[engine roaring]
7
00:01:30,423 --> 00:01:32,591
[explosion]
8
00:01:40,433 --> 00:01:42,892
[gun firing]
9
00:01:42,894 --> 00:01:47,106
[suspenseful music]
10
00:06:28,721 --> 00:06:32,349
[punching]
11
00:06:33,184 --> 00:06:37,354
[rock music]
12
00:06:39,190 --> 00:06:43,360
[crowd yelling]
13
00:07:39,625 --> 00:07:41,667
Yeah, let's go.
14
00:07:41,669 --> 00:07:42,668
Let's go.
15
00:07:42,670 --> 00:07:45,171
Come on.
16
00:07:45,173 --> 00:07:49,343
[rock music]
17
00:08:33,554 --> 00:08:37,516
[crowd roaring]
18
00:09:21,227 --> 00:09:25,355
[intense music]
19
00:09:46,168 --> 00:09:49,588
We know that you
are a CIA agent.
20
00:09:50,214 --> 00:09:52,591
How did you find us?
21
00:09:55,219 --> 00:09:57,096
Contesta!
22
00:09:59,181 --> 00:10:00,766
Answer the question.
23
00:10:16,949 --> 00:10:19,368
[speaking foreign language]
24
00:10:19,410 --> 00:10:21,453
Contesta!
25
00:10:23,414 --> 00:10:25,165
Contesta!
26
00:10:26,792 --> 00:10:28,252
Answer the question.
27
00:10:31,005 --> 00:10:32,631
Answer the question.
28
00:10:41,390 --> 00:10:42,891
Who do you work for?
29
00:10:53,152 --> 00:10:56,195
I protected you so
long for my men.
30
00:10:56,197 --> 00:10:58,365
You've got to give me something.
31
00:10:58,407 --> 00:11:01,368
I don't know what
you're talking about.
32
00:11:05,706 --> 00:11:07,666
You really want
to die here today?
33
00:11:15,841 --> 00:11:18,176
What do you know about us?
34
00:11:25,935 --> 00:11:27,644
How many of you are there?
35
00:11:29,438 --> 00:11:32,482
If you don't talk,
36
00:11:33,150 --> 00:11:36,278
then I no longer have
no use for you.
37
00:11:41,909 --> 00:11:44,870
[explosion]
38
00:11:47,873 --> 00:11:49,331
Go, go!
39
00:11:49,333 --> 00:11:51,375
Go, go, go!
40
00:11:51,377 --> 00:11:55,505
[upbeat music]
41
00:12:13,023 --> 00:12:15,525
Go, check it out,
go, go, go, go.
42
00:12:33,878 --> 00:12:36,838
[gunshot]
43
00:13:05,826 --> 00:13:06,827
[gunshot]
44
00:13:12,291 --> 00:13:16,378
[gunshots]
45
00:13:50,621 --> 00:13:52,120
Yeah, I got the package.
46
00:13:52,122 --> 00:13:52,913
No.
47
00:13:52,915 --> 00:13:53,999
The money's OK.
48
00:14:46,719 --> 00:14:48,845
Long way from the field.
49
00:14:49,513 --> 00:14:51,640
Hey, old friend.
50
00:14:53,142 --> 00:14:55,477
What do you want, George?
51
00:14:56,020 --> 00:14:59,481
It's a brutal nature of mine.
52
00:15:02,026 --> 00:15:04,653
Many have tried to control it.
53
00:15:04,987 --> 00:15:10,033
Others simply wish
to let it free.
54
00:15:16,373 --> 00:15:18,875
I didn't mean to interrupt.
But...
55
00:15:19,209 --> 00:15:20,959
Mystery told me
that you hadn't been
56
00:15:20,961 --> 00:15:23,713
home for a couple of weeks.
57
00:15:24,673 --> 00:15:26,424
Yeah.
58
00:15:27,259 --> 00:15:30,470
Putting that
pension to good use.
59
00:15:31,096 --> 00:15:33,138
Again, what do you want?
60
00:15:33,140 --> 00:15:34,431
This is where I
mention it's really
61
00:15:34,433 --> 00:15:38,644
a good use of a man
with your talents.
62
00:15:38,646 --> 00:15:41,064
Better than throwing
bodies for you.
63
00:15:43,108 --> 00:15:44,526
I suppose.
64
00:15:47,404 --> 00:15:48,864
There's a target.
65
00:16:00,668 --> 00:16:03,001
Who's the target?
66
00:16:03,003 --> 00:16:05,755
One that we need neutralized.
67
00:16:10,552 --> 00:16:11,928
Not interested.
68
00:16:14,181 --> 00:16:15,681
Find someone else.
69
00:16:15,683 --> 00:16:20,477
Our governments are engaged
in rather dangerous game
70
00:16:20,479 --> 00:16:25,525
of roulette, so nuclear kind.
71
00:16:29,196 --> 00:16:31,697
Once again, I'm not interested.
72
00:16:31,699 --> 00:16:33,200
You could fuck off.
73
00:16:35,202 --> 00:16:42,459
Clean records, an
honorary medal, and--
74
00:16:45,254 --> 00:16:49,549
and Carl Miller.
75
00:16:57,766 --> 00:17:00,185
We have his whereabouts.
76
00:17:10,404 --> 00:17:14,908
I could have left you in
that POW camp long ago.
77
00:17:17,202 --> 00:17:22,123
But I knew the time would come
our paths will cross again.
78
00:17:31,508 --> 00:17:37,179
The plane for Frankfurt
departs at 0600 in three days.
79
00:17:37,181 --> 00:17:38,263
Trust you understand.
80
00:17:38,265 --> 00:17:40,682
It's a time sensitive nature.
81
00:17:40,684 --> 00:17:42,602
Your assignment.
82
00:17:59,870 --> 00:18:03,999
Always knew I could
count on you, old friend.
83
00:18:08,670 --> 00:18:11,755
How do you know he's
going to be there?
84
00:18:11,757 --> 00:18:15,550
It will be as it
should be, the details.
85
00:18:15,552 --> 00:18:19,889
[suspenseful music]
86
00:19:11,859 --> 00:19:14,484
They don't tell you
that places like this
87
00:19:14,486 --> 00:19:16,571
aren't for people
like us, Eddie.
88
00:19:27,666 --> 00:19:31,751
During World War II,
group of US soldiers
89
00:19:31,753 --> 00:19:34,754
were sent on a Black
Ops diversion mission
90
00:19:34,756 --> 00:19:36,965
to retrieve files
from a concentration
91
00:19:36,967 --> 00:19:39,928
camp, Ravensbruck.
92
00:19:49,563 --> 00:19:52,439
I know the name.
93
00:19:52,441 --> 00:19:54,774
Yeah.
94
00:19:54,776 --> 00:19:57,112
That's just the
Sunday paper edition.
95
00:19:59,740 --> 00:20:01,991
Do we have anybody
on the inside?
96
00:20:05,621 --> 00:20:07,746
That's the thing.
97
00:20:07,748 --> 00:20:10,667
My department feels we
can help each other out.
98
00:20:13,670 --> 00:20:16,379
I'm listening.
99
00:20:16,381 --> 00:20:20,008
Rachel Colin, traffic
from Bulgaria,
100
00:20:20,010 --> 00:20:22,427
spent some time with some
MIA sleeper cell boys
101
00:20:22,429 --> 00:20:26,056
out in England, got herself
caught in a bilateral hostage
102
00:20:26,058 --> 00:20:28,975
situation with some countries
that normally don't play nice
103
00:20:28,977 --> 00:20:30,228
with each other.
104
00:20:32,356 --> 00:20:34,481
How did you manage that?
105
00:20:34,483 --> 00:20:38,862
An online human trafficking
ring run by Carl Mueller.
106
00:20:41,031 --> 00:20:45,450
Now normally, you don't give a
shit what [inaudible] and Carl
107
00:20:45,452 --> 00:20:46,576
do when it's off time.
108
00:20:46,578 --> 00:20:51,706
But Mueller's made some
interesting friends, friends
109
00:20:51,708 --> 00:20:54,876
the Pentagon
believes are sitting
110
00:20:54,878 --> 00:20:57,255
on a rich base of plutonium.
111
00:21:00,425 --> 00:21:02,218
When were these pictures taken?
112
00:21:04,304 --> 00:21:07,931
By one of our ally's satellites.
113
00:21:07,933 --> 00:21:13,603
Now, Carl is close with
a discharged veteran
114
00:21:13,605 --> 00:21:15,023
you may know.
115
00:21:19,945 --> 00:21:24,406
I can't confirm without knowing
what my department gains
116
00:21:24,408 --> 00:21:25,533
from all of this.
117
00:21:29,871 --> 00:21:31,039
Vanona.
118
00:21:33,000 --> 00:21:34,791
Vanona?
119
00:21:34,793 --> 00:21:38,461
Our person on the inside was
captured by a militia group.
120
00:21:38,463 --> 00:21:41,464
Now this militia
group is helping
121
00:21:41,466 --> 00:21:44,092
Mueller move the plutonium.
122
00:21:44,094 --> 00:21:46,678
They're calling
themselves the Children
123
00:21:46,680 --> 00:21:52,100
of Hitler's Resistance,
the Fourth Reich.
124
00:21:52,102 --> 00:21:56,521
Now, Rachel is the only
one who can show us
125
00:21:56,523 --> 00:21:58,149
where the plutonium is.
126
00:22:01,403 --> 00:22:04,197
Everyone thinks they can
run the country anyway.
127
00:22:07,868 --> 00:22:11,371
And their voices are getting
harder and harder to silence.
128
00:22:15,042 --> 00:22:18,376
Vanona's on the inside.
129
00:22:18,378 --> 00:22:20,213
What do you need with my guy?
130
00:22:21,923 --> 00:22:24,549
He has ties with Carl Mueller.
131
00:22:24,551 --> 00:22:26,676
Murdered his wife.
132
00:22:26,678 --> 00:22:30,348
And we believe that
can motivate a man.
133
00:22:33,101 --> 00:22:36,770
So I'm going to send
my guy to Germany?
134
00:22:36,772 --> 00:22:39,564
I want you to send a team.
135
00:22:39,566 --> 00:22:41,483
No tags.
136
00:22:41,485 --> 00:22:45,653
No affiliation to us or any
of our mutual interests.
137
00:22:45,655 --> 00:22:47,155
They are going to
go into Ravensbruck
138
00:22:47,157 --> 00:22:50,867
and destroy the information,
information that dates back
139
00:22:50,869 --> 00:22:53,161
to the Second World War.
140
00:22:53,163 --> 00:22:58,458
While they do that, Vanona
will locate and extract Rachel.
141
00:22:58,460 --> 00:23:00,627
We'll hand over to the CIA.
142
00:23:00,629 --> 00:23:02,297
Everybody wins.
143
00:23:08,845 --> 00:23:12,847
Doerflinger is the only one
who can get the ear of Noah.
144
00:23:12,849 --> 00:23:14,891
I want to know what
kind of research.
145
00:23:14,893 --> 00:23:17,560
No, you don't, Eddie.
146
00:23:17,562 --> 00:23:20,021
That research gets
out, we'll have more
147
00:23:20,023 --> 00:23:22,233
to worry about that plutonium.
148
00:23:24,736 --> 00:23:26,613
Good to see you, Sony.
149
00:23:41,503 --> 00:23:45,465
[jay putty, "do it again"]
150
00:23:57,227 --> 00:23:58,560
Come on, Seth.
151
00:23:58,562 --> 00:24:01,062
Get those legs moving.
152
00:24:01,064 --> 00:24:01,688
Keep them.
153
00:24:01,690 --> 00:24:03,274
Keep them churning, buddy.
154
00:24:08,613 --> 00:24:09,821
Get those legs moving for me.
155
00:24:09,823 --> 00:24:11,906
Come on, buddy.
156
00:24:11,908 --> 00:24:15,535
The domestic life seeks you.
157
00:24:15,537 --> 00:24:16,996
[whistles]
158
00:24:18,665 --> 00:24:20,540
There are no bookies here, Noah.
159
00:24:20,542 --> 00:24:21,791
What do you want?
160
00:24:21,793 --> 00:24:23,461
Just want to talk.
161
00:24:26,089 --> 00:24:30,967
Showers, give me 10
laps on the way out.
162
00:24:30,969 --> 00:24:33,553
Last time I talked
to you, you're
163
00:24:33,555 --> 00:24:38,808
just sniveling little
fingers in my sister's purse.
164
00:24:38,810 --> 00:24:40,436
Better than her pants.
165
00:24:51,865 --> 00:24:54,282
You're going to hear me out?
166
00:24:54,284 --> 00:24:56,868
And I'll let you get back to
your Stepford wife routine.
167
00:24:56,870 --> 00:24:59,704
Hands on where it begins and--
168
00:24:59,706 --> 00:25:00,705
[whistles]
169
00:25:00,707 --> 00:25:02,583
Do it again.
170
00:25:20,560 --> 00:25:24,480
[gentle music]
171
00:25:37,285 --> 00:25:37,992
[sniffs]
172
00:25:37,994 --> 00:25:39,454
Pass me the hooch.
173
00:25:49,047 --> 00:25:52,675
You think after 10 years I can
finally wingman you to a score?
174
00:25:55,804 --> 00:25:57,096
Here's to hoping.
175
00:26:06,856 --> 00:26:08,773
That rodeo is long gone, cowboy.
176
00:26:08,775 --> 00:26:10,692
Chicago will never fly.
177
00:26:10,694 --> 00:26:12,487
That, I promise you.
178
00:26:17,659 --> 00:26:21,035
You don't know her
like I know her.
179
00:26:21,037 --> 00:26:22,787
She just wants
your name cleared.
180
00:26:22,789 --> 00:26:26,624
Shit, we all do.
181
00:26:26,626 --> 00:26:29,711
Sometimes, it's best to
leave ghost in the grave.
182
00:26:29,713 --> 00:26:31,296
You know what I'm saying.
183
00:26:31,298 --> 00:26:35,717
Anybody ever tell you,
you talk too much?
184
00:26:35,719 --> 00:26:37,093
All the time.
185
00:26:37,095 --> 00:26:40,930
But they never accuse
me of being wrong.
186
00:26:40,932 --> 00:26:44,392
So I think we
should go get Eric.
187
00:26:44,394 --> 00:26:45,685
So I stick it, too.
188
00:26:45,687 --> 00:26:47,687
[engine roars]
189
00:26:47,689 --> 00:26:51,651
[gentle music]
190
00:27:20,889 --> 00:27:23,264
Wow this place
has a lot of shit.
191
00:27:23,266 --> 00:27:24,682
It's been shit.
192
00:27:24,684 --> 00:27:25,643
Actually.
193
00:27:31,941 --> 00:27:34,901
Not bad.
194
00:27:34,903 --> 00:27:36,069
Could be worse.
195
00:27:36,071 --> 00:27:39,822
Cody, Cody, Cody,
how are you doing?
196
00:27:39,824 --> 00:27:40,783
Cody.
197
00:27:42,869 --> 00:27:43,868
Uh-uh.
198
00:27:43,870 --> 00:27:45,663
He does not want to see you.
199
00:27:48,208 --> 00:27:49,458
Him or me?
200
00:27:51,878 --> 00:27:54,295
It's definitely not me.
201
00:27:54,297 --> 00:27:54,879
Come on.
202
00:27:54,881 --> 00:27:56,756
You're being ridiculous.
203
00:27:56,758 --> 00:27:57,757
Hey, Eric.
204
00:27:57,759 --> 00:27:58,800
All we want to do is talk.
205
00:27:58,802 --> 00:28:01,052
Come on, man.
206
00:28:01,054 --> 00:28:02,428
Hey, Eric.
207
00:28:02,430 --> 00:28:06,601
He told me to tell you that
he still has not forgot.
208
00:28:09,687 --> 00:28:10,646
Serious?
209
00:28:16,861 --> 00:28:17,777
Hey, Eric.
210
00:28:17,779 --> 00:28:18,779
We just want to talk.
211
00:28:24,160 --> 00:28:26,411
Definitely not talking.
212
00:28:26,413 --> 00:28:26,953
Come on, man.
213
00:28:26,955 --> 00:28:28,746
You're being ridiculous.
214
00:28:28,748 --> 00:28:30,416
All I want to do is talk.
215
00:28:33,128 --> 00:28:36,754
Maybe you should apologize.
216
00:28:36,756 --> 00:28:37,505
What?
217
00:28:37,507 --> 00:28:38,923
What?
218
00:28:38,925 --> 00:28:40,174
Really?
219
00:28:40,176 --> 00:28:42,595
Just saying, maybe it'd
make him feel better.
220
00:28:46,474 --> 00:28:48,768
Eric, I'm sorry.
221
00:28:50,937 --> 00:28:53,813
I didn't mean to sleep
with your sister.
222
00:28:53,815 --> 00:28:55,064
Mother.
223
00:28:55,066 --> 00:28:56,525
And his ex-wife.
224
00:29:02,740 --> 00:29:03,866
And your ex-wife.
225
00:29:14,210 --> 00:29:16,878
Didn't expect to
see you, Sharona.
226
00:29:16,880 --> 00:29:17,837
How's the boys doing?
227
00:29:17,839 --> 00:29:18,463
They're doing great.
228
00:29:18,465 --> 00:29:19,757
We're 2 and 11.
229
00:29:25,805 --> 00:29:26,387
Come on.
230
00:29:26,389 --> 00:29:27,640
What's that?
231
00:29:30,226 --> 00:29:33,227
That is me telling
my friends I'm
232
00:29:33,229 --> 00:29:35,980
buying whatever
bullshit you're selling.
233
00:29:35,982 --> 00:29:37,773
I didn't ask you anything you.
234
00:29:37,775 --> 00:29:39,233
Don't need to.
235
00:29:39,235 --> 00:29:41,527
Sharona is my friend.
236
00:29:41,529 --> 00:29:44,238
Cody is my friend.
237
00:29:44,240 --> 00:29:49,996
You, Noah, you
are an early exit.
238
00:29:53,458 --> 00:29:58,294
I got a job that's going
to help the whole team.
239
00:29:58,296 --> 00:30:00,881
All they need is 10 minutes.
240
00:30:01,841 --> 00:30:03,634
I tell you what.
241
00:30:03,968 --> 00:30:05,384
You got until I finish
my drink and if I
242
00:30:05,386 --> 00:30:07,304
like what you have to say.
243
00:30:11,851 --> 00:30:13,310
Northern Germany.
244
00:30:15,647 --> 00:30:18,649
I trust you fellas
can show yourself out.
245
00:30:22,487 --> 00:30:23,945
Record expunged.
246
00:30:23,947 --> 00:30:25,448
Reenlistment.
247
00:30:30,662 --> 00:30:32,537
She got on board?
248
00:30:32,539 --> 00:30:34,582
It was her idea.
249
00:30:35,124 --> 00:30:36,375
That's a lie.
250
00:30:38,461 --> 00:30:40,546
Is it legal?
251
00:30:41,130 --> 00:30:42,505
Yep. Across the board.
252
00:30:42,507 --> 00:30:44,173
Another lie.
253
00:30:44,175 --> 00:30:46,175
See, this is what you do, Noah.
254
00:30:46,177 --> 00:30:49,638
You come in here and
get everyone riled up.
255
00:30:50,056 --> 00:30:51,974
But not this time.
256
00:30:52,350 --> 00:30:54,225
You're the best
technician I know.
257
00:30:54,227 --> 00:30:55,770
Only.
258
00:30:56,271 --> 00:30:58,939
You're the only
technician I know.
259
00:31:00,275 --> 00:31:01,984
It's a high elusive target.
260
00:31:04,112 --> 00:31:05,946
We don't have much time to plan.
261
00:31:09,909 --> 00:31:11,242
Sorry, boys.
262
00:31:11,244 --> 00:31:12,953
I'm sitting this one out.
263
00:31:26,050 --> 00:31:27,675
So what do you think?
264
00:31:27,677 --> 00:31:31,053
I think we're fucked if Eric
doesn't write those schematics.
265
00:31:31,055 --> 00:31:32,263
Yeah. Well,
266
00:31:32,265 --> 00:31:34,515
what about Parker?
267
00:31:34,517 --> 00:31:36,017
Parker?
268
00:31:36,019 --> 00:31:37,812
Fuck no.
269
00:31:38,021 --> 00:31:39,353
He's the best and you know it.
270
00:31:39,355 --> 00:31:41,022
If you want to
get us all killed,
271
00:31:41,024 --> 00:31:42,189
you call fucking Parker.
272
00:31:42,191 --> 00:31:43,192
Fuck.
273
00:31:46,362 --> 00:31:49,198
Schroeder, what's this
just really about?
274
00:31:55,038 --> 00:31:56,413
We need him.
275
00:32:01,252 --> 00:32:02,753
We can use him.
276
00:32:06,257 --> 00:32:07,131
Right.
277
00:32:07,133 --> 00:32:08,175
Get the truck.
278
00:32:22,607 --> 00:32:25,191
That's mine.
279
00:32:25,193 --> 00:32:27,027
(MUFFLED) You dumb bitch.
280
00:33:15,743 --> 00:33:19,704
Flossenberg, the
concentration camp I created.
281
00:33:19,706 --> 00:33:23,708
But experimental man
reaches futility in nature.
282
00:33:23,710 --> 00:33:24,959
Our mission--
283
00:33:24,961 --> 00:33:29,839
We were to drop with the 68
battalion in military capacity,
284
00:33:29,841 --> 00:33:31,257
but secretly.
285
00:33:31,259 --> 00:33:32,633
We were a covert
special ops unit
286
00:33:32,635 --> 00:33:34,593
charged to infiltrate
Ravensbruck
287
00:33:34,595 --> 00:33:36,889
to protect US interests, sir.
288
00:33:40,560 --> 00:33:43,062
I'm not at liberty
to divulge, sir.
289
00:33:45,314 --> 00:33:46,815
I am aware, sir.
290
00:33:49,444 --> 00:33:51,987
I'm fully aware of
the consequences, sir.
291
00:33:55,450 --> 00:33:58,492
I love my country.
292
00:33:58,494 --> 00:34:03,372
[inaudible] and
it's whereabouts are
293
00:34:03,374 --> 00:34:05,708
in their best interest, sir.
294
00:34:05,710 --> 00:34:07,460
(RAPPING) [inaudible]
dictionary.
295
00:34:07,462 --> 00:34:10,296
Not having no fun with words,
you know what I'm saying?
296
00:34:10,298 --> 00:34:10,838
[inaudible]
297
00:34:10,840 --> 00:34:12,089
[knocking]
298
00:34:12,091 --> 00:34:13,215
(RAPPING) Suck my balls, man.
299
00:34:13,217 --> 00:34:15,301
The alphabet
[inaudible] alphabet.
300
00:34:15,303 --> 00:34:19,265
[inaudible]
301
00:34:21,768 --> 00:34:22,391
Are you new here?
302
00:34:22,393 --> 00:34:23,517
(RAPPING) --kind of crazy.
303
00:34:23,519 --> 00:34:27,646
Your brain's [inaudible]
304
00:34:27,648 --> 00:34:29,523
Yeah, I'm pretty
sure you are, right?
305
00:34:29,525 --> 00:34:30,691
That's what I'm saying.
306
00:34:30,693 --> 00:34:33,527
You have people
acting crazy and shit.
307
00:34:33,529 --> 00:34:37,239
It's just business, all right?
308
00:34:37,241 --> 00:34:38,325
You feel me?
309
00:34:45,166 --> 00:34:46,582
My bad.
310
00:34:46,584 --> 00:34:50,294
I just want to make sure we
have an understanding, see?
311
00:34:50,296 --> 00:34:53,255
Around here, they
call me White Ice.
312
00:34:53,257 --> 00:34:54,383
What's your name?
313
00:34:56,719 --> 00:35:01,347
Move your foot or
I'll move it for you.
314
00:35:01,349 --> 00:35:02,308
Yeah.
315
00:35:04,268 --> 00:35:05,726
Yeah.
316
00:35:05,728 --> 00:35:09,940
My bad I feel you.
317
00:35:25,456 --> 00:35:30,459
Back there, I just
wanted to forget when
318
00:35:30,461 --> 00:35:36,257
I saw your face, to pretend.
319
00:35:36,259 --> 00:35:38,884
When Alice died, I was so sorry.
320
00:35:38,886 --> 00:35:40,262
Hell, we all were.
321
00:35:41,931 --> 00:35:45,891
Are you sure this isn't just
going to leave a black mark
322
00:35:45,893 --> 00:35:47,728
on her name, her memory?
323
00:35:51,774 --> 00:35:53,023
What are you asking, Schroeder?
324
00:35:53,025 --> 00:35:57,695
What I'm asking is if this is
a real mission or your chance
325
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
just to do it all over again?
326
00:36:04,871 --> 00:36:05,828
Come on, man.
327
00:36:05,830 --> 00:36:07,872
I'm serious.
328
00:36:07,874 --> 00:36:11,458
Last time, all you saw
was Alice's killers,
329
00:36:11,460 --> 00:36:13,379
every last one of them.
330
00:36:17,425 --> 00:36:19,758
I will ask again.
331
00:36:19,760 --> 00:36:22,429
Do you believe in this mission?
332
00:36:24,599 --> 00:36:27,641
I served my country
for 15 years.
333
00:36:27,643 --> 00:36:30,270
And I put an extremist
six feet under.
334
00:36:33,274 --> 00:36:35,357
My country let me down.
335
00:36:35,359 --> 00:36:41,572
It took away the one thing
I cared about on this earth,
336
00:36:41,574 --> 00:36:45,659
the one person didn't think
I was another jarhead.
337
00:36:45,661 --> 00:36:47,786
And right now, I
have the opportunity
338
00:36:47,788 --> 00:36:50,998
to get that son of a
bitch that killed her
339
00:36:51,000 --> 00:36:53,959
and stop a nuclear war.
340
00:36:53,961 --> 00:36:58,048
So yeah, Schroeder, I believe
in this fucking mission.
341
00:37:03,971 --> 00:37:05,180
OK.
342
00:37:12,480 --> 00:37:16,108
[footsteps]
343
00:37:17,443 --> 00:37:21,405
[rock music]
344
00:37:55,481 --> 00:37:57,606
What's going on here?
345
00:37:57,608 --> 00:38:03,612
What's going on is you
two looking ass clowns
346
00:38:03,614 --> 00:38:07,326
are invited to our final days.
347
00:38:16,460 --> 00:38:17,960
Final days?
348
00:38:17,962 --> 00:38:19,962
What the hell is
he talking about?
349
00:38:19,964 --> 00:38:22,881
The psycho says today,
he's going to kill himself.
350
00:38:22,883 --> 00:38:25,342
Hey!
351
00:38:25,344 --> 00:38:26,885
Hey!
352
00:38:26,887 --> 00:38:29,513
You do know that they
are recording everything
353
00:38:29,515 --> 00:38:32,474
that you say.
354
00:38:32,476 --> 00:38:33,475
Yeah.
355
00:38:33,477 --> 00:38:34,520
That's right.
356
00:38:36,897 --> 00:38:42,277
So I'd be a bit more
subtle about the details.
357
00:38:54,373 --> 00:38:57,041
It all ends today, boys.
358
00:38:57,043 --> 00:39:00,794
Yep
359
00:39:00,796 --> 00:39:01,420
Parker--
360
00:39:01,422 --> 00:39:07,051
And you are right on time.
361
00:39:07,053 --> 00:39:09,511
Parker, cut the shit.
362
00:39:09,513 --> 00:39:11,056
We got a gig.
363
00:39:13,434 --> 00:39:15,394
Baby, I make myself clear.
364
00:39:18,022 --> 00:39:23,734
I don't give a shit what
you have, because today,
365
00:39:23,736 --> 00:39:30,657
is the last day that I'm
going to be spinning my wheels
366
00:39:30,659 --> 00:39:34,788
on this side, on this side.
367
00:39:36,791 --> 00:39:37,664
I've heard enough.
368
00:39:37,666 --> 00:39:38,624
Parker, fuck you.
369
00:39:38,626 --> 00:39:41,126
I'll be in the truck.
370
00:39:41,128 --> 00:39:45,506
Fuck you, too, Schroeder.
371
00:39:45,508 --> 00:39:46,882
Parker.
372
00:39:46,884 --> 00:39:51,595
Now, you see right there,
that's the man who gets it.
373
00:39:51,597 --> 00:39:55,933
Parker, we need a
demolition specialist.
374
00:39:55,935 --> 00:40:01,607
Well, you're just going to have
to find another, my friend.
375
00:40:05,069 --> 00:40:07,237
$15 million each.
376
00:40:09,490 --> 00:40:13,410
[rock music]
377
00:40:26,215 --> 00:40:35,180
I'll get my bags,
underwear, stuff like that.
378
00:40:35,182 --> 00:40:36,433
Grab a coffee.
379
00:41:01,959 --> 00:41:04,042
(MUFFLED) I told you not
to fuck with my money, son.
380
00:41:04,044 --> 00:41:05,794
(MUFFLED) I worked the streets.
381
00:41:05,796 --> 00:41:07,087
I made the money.
382
00:41:07,089 --> 00:41:08,213
So fuck you, Ice.
383
00:41:08,215 --> 00:41:11,300
(MUFFLED) Goddamnit, you
spent all my fucking money.
384
00:41:11,302 --> 00:41:12,968
I work hard but that's it.
385
00:41:12,970 --> 00:41:15,137
I want it all, all right?
386
00:41:15,139 --> 00:41:16,972
Every fucking
penny, that's mine.
387
00:41:16,974 --> 00:41:17,890
Let's see you survive
on the streets--
388
00:41:17,892 --> 00:41:19,016
(MUFFLED) But it's mine.
389
00:41:19,018 --> 00:41:22,686
(MUFFLED) --without
my protection.
390
00:41:22,688 --> 00:41:23,896
I know you've been watching me.
391
00:41:23,898 --> 00:41:24,855
I don't know her.
392
00:41:24,857 --> 00:41:26,773
Shut the fuck up, bith.
393
00:41:26,775 --> 00:41:28,609
There's a lot of people
that want me to give you
394
00:41:28,611 --> 00:41:31,987
that money so we could look the
other way and get the fuck out.
395
00:41:31,989 --> 00:41:34,573
If not, I can off
this bitch in return.
396
00:41:34,575 --> 00:41:37,576
What do you think about that?
397
00:41:37,578 --> 00:41:38,994
Fuck.
398
00:41:38,996 --> 00:41:40,038
Fuck.
399
00:41:53,761 --> 00:41:54,803
Fuck you.
400
00:41:57,097 --> 00:41:57,763
Hey.
401
00:41:57,765 --> 00:41:59,599
What am I supposed to do?
402
00:42:01,644 --> 00:42:04,354
Hey, I don't know what to do.
403
00:42:06,607 --> 00:42:07,607
Your phone.
404
00:42:09,735 --> 00:42:11,610
You were at the Shut-Eye Cafe.
405
00:42:11,612 --> 00:42:13,071
I saw you.
406
00:42:15,324 --> 00:42:17,115
Be quiet.
407
00:42:17,117 --> 00:42:19,618
This place belongs
to the militia.
408
00:42:19,620 --> 00:42:20,786
What the hell?
409
00:42:20,788 --> 00:42:22,788
Why would the
militia be after me?
410
00:42:22,790 --> 00:42:23,705
Don't know.
411
00:42:23,707 --> 00:42:25,749
Hey, that's my money.
412
00:42:25,751 --> 00:42:26,583
Burn it.
413
00:42:26,585 --> 00:42:27,584
Marked bills.
414
00:42:27,586 --> 00:42:28,961
I don't understand.
415
00:42:28,963 --> 00:42:30,796
What do you mean?
416
00:42:30,798 --> 00:42:32,673
Hey, what are you doing?
417
00:42:32,675 --> 00:42:34,593
What am I supposed to do?
418
00:42:38,347 --> 00:42:39,846
Do you have a computer?
419
00:42:39,848 --> 00:42:40,681
Yes.
420
00:42:40,683 --> 00:42:41,348
Yeah.
421
00:42:41,350 --> 00:42:43,267
Let me grab my bag.
422
00:42:43,269 --> 00:42:43,976
All right.
423
00:42:43,978 --> 00:42:47,646
OK, I won't grab my bag, geez.
424
00:42:47,648 --> 00:42:49,398
Hey, well, what do I do now?
425
00:42:49,400 --> 00:42:50,692
Burn the money.
426
00:43:18,637 --> 00:43:19,803
What do you want, Noah?
427
00:43:19,805 --> 00:43:21,179
Oh, nice to see you, too.
428
00:43:21,181 --> 00:43:22,806
Can you not point
that thing to me?
429
00:43:22,808 --> 00:43:24,141
Where is he?
430
00:43:24,143 --> 00:43:25,851
I don't have a clue of
what you're talking about.
431
00:43:25,853 --> 00:43:27,269
Don't fuck with me, Noah.
432
00:43:27,271 --> 00:43:29,771
Where your right
hand snake charm son
433
00:43:29,773 --> 00:43:32,400
of a bitch, your
friend Schroeder?
434
00:43:35,696 --> 00:43:40,324
Can we just put it down, please.
435
00:43:40,326 --> 00:43:42,951
I told you not to show
your face again around me,
436
00:43:42,953 --> 00:43:44,703
you son of a bitch.
437
00:43:44,705 --> 00:43:47,831
It's going to be
worth your time.
438
00:43:47,833 --> 00:43:50,334
Let's talk about this.
439
00:43:50,336 --> 00:43:51,753
Hear me out, please.
440
00:43:55,215 --> 00:43:56,424
Oh.
441
00:43:58,385 --> 00:44:00,093
Mr. Schroeder.
442
00:44:00,095 --> 00:44:03,430
Parker it's good
to see you, friend.
443
00:44:03,432 --> 00:44:05,891
Good to see you.
444
00:44:05,893 --> 00:44:09,353
Out of curiosity, have you--
445
00:44:09,355 --> 00:44:11,688
No.
446
00:44:11,690 --> 00:44:13,315
You haven't told
him anything, huh?
447
00:44:13,317 --> 00:44:14,484
No.
448
00:44:17,237 --> 00:44:19,363
Smart.
449
00:44:19,365 --> 00:44:23,200
Cowardly, but smart.
450
00:44:23,202 --> 00:44:29,416
You've always been a man of
good timing, haven't you?
451
00:44:32,252 --> 00:44:36,380
It would be my
recommendation that you
452
00:44:36,382 --> 00:44:41,051
do tell someone, maybe a medical
professional, psychiatrist
453
00:44:41,053 --> 00:44:46,306
or therapist or
something, about that time
454
00:44:46,308 --> 00:44:50,394
when you gave up all of your
friends to save your own ass.
455
00:44:50,396 --> 00:44:53,440
(laughs) You know, I...
456
00:44:54,441 --> 00:44:57,025
I got to tell you, man,
that was one hell of a stunt
457
00:44:57,027 --> 00:44:59,279
that you pulled.
458
00:45:00,072 --> 00:45:00,987
Thanks, Parker.
459
00:45:00,989 --> 00:45:03,700
I'll strongly consider it.
460
00:45:03,951 --> 00:45:06,827
Just for your own mental sanity.
You know.
461
00:45:06,829 --> 00:45:07,411
Oh, hell.
462
00:45:07,413 --> 00:45:08,580
Here we go.
463
00:45:24,138 --> 00:45:26,930
My money's got to be on Chicago.
464
00:45:26,932 --> 00:45:28,348
OK.
465
00:45:28,350 --> 00:45:30,350
I've got to say.
466
00:45:30,352 --> 00:45:33,103
Look, I know, Noah, a long
time and he ain't no slouch.
467
00:45:33,105 --> 00:45:33,979
He's got this.
468
00:45:33,981 --> 00:45:34,896
Oh, come on, guys.
469
00:45:34,898 --> 00:45:36,356
Give me a little credit.
470
00:45:36,358 --> 00:45:38,024
You hear something, Parker?
471
00:45:38,026 --> 00:45:39,776
It's kind of impressive.
472
00:45:39,778 --> 00:45:42,028
I don't hear shit, actually.
473
00:45:42,030 --> 00:45:43,488
What'd I miss?
474
00:45:43,490 --> 00:45:45,365
It's just getting started.
475
00:45:45,367 --> 00:45:46,701
Long walk.
476
00:45:58,005 --> 00:46:01,214
Man, oh, man.
477
00:46:01,216 --> 00:46:05,218
All that frustration
after 10 years.
478
00:46:05,220 --> 00:46:08,972
Cody put a tracker on my truck.
479
00:46:08,974 --> 00:46:10,307
Right.
480
00:46:10,309 --> 00:46:13,226
And I realize you boys can
keep your right foot out
481
00:46:13,228 --> 00:46:15,479
of your left foot's way.
482
00:46:15,481 --> 00:46:16,648
Rookies.
483
00:46:19,234 --> 00:46:22,529
But wake me up when
they start making out.
484
00:46:24,531 --> 00:46:29,493
Eric, you-- you still working
at that diner, bussing
485
00:46:29,495 --> 00:46:30,368
tables and shit?
486
00:46:30,370 --> 00:46:31,828
Dude, fuck off.
487
00:46:31,830 --> 00:46:33,371
Just a question.
488
00:46:33,373 --> 00:46:35,499
Genuinely wanted to
know how you're doing.
489
00:46:35,501 --> 00:46:37,459
It's been a long time.
490
00:46:37,461 --> 00:46:39,461
It's all good.
491
00:46:39,463 --> 00:46:41,379
How's the layout?
492
00:46:41,381 --> 00:46:41,922
Yeah.
493
00:46:41,924 --> 00:46:43,675
Fuck off, sleeping.
494
00:47:19,294 --> 00:47:22,546
The coffee in this place is
probably made of motor oil.
495
00:47:22,548 --> 00:47:24,758
But it tastes so good.
496
00:47:30,138 --> 00:47:34,099
Hey, what are you
doing with those?
497
00:47:34,101 --> 00:47:37,018
Do you know this girl?
498
00:47:37,020 --> 00:47:38,311
No.
499
00:47:38,313 --> 00:47:39,229
I'll ask you again.
500
00:47:39,231 --> 00:47:42,023
Have you seen this girl?
501
00:47:42,025 --> 00:47:46,945
Look, I've looked up to a lot
of people, never forgot a face.
502
00:47:46,947 --> 00:47:48,740
It's one of my worst talents.
503
00:47:50,617 --> 00:47:52,117
So no.
504
00:47:52,119 --> 00:47:53,285
I'm sorry.
505
00:47:53,287 --> 00:47:54,996
I don't know her.
506
00:48:00,168 --> 00:48:01,795
I know you were a CIA.
507
00:48:05,090 --> 00:48:07,173
You're a FBI.
508
00:48:07,175 --> 00:48:08,802
Son of a bitch.
509
00:48:14,182 --> 00:48:16,266
We believe this girl
is the only one who
510
00:48:16,268 --> 00:48:19,604
can lead us to the last known
location of the plutonium.
511
00:48:21,940 --> 00:48:23,106
That's impressive.
512
00:48:23,108 --> 00:48:25,777
But I'm not CIA.
513
00:48:28,905 --> 00:48:32,490
Then why does an American
agent have you on his phone?
514
00:48:32,492 --> 00:48:36,703
Why don't you just broadcast
it to the entire fucking world?
515
00:48:36,705 --> 00:48:38,913
I have your email,
real address, and name.
516
00:48:38,915 --> 00:48:40,083
Should I go on?
517
00:48:42,377 --> 00:48:44,210
All right, all right.
518
00:48:44,212 --> 00:48:45,545
Her name is Rachel.
519
00:48:45,547 --> 00:48:49,257
They never tell us the
full name, some sort
520
00:48:49,259 --> 00:48:52,344
of torture prevention.
521
00:48:52,346 --> 00:48:55,221
All I know is she's
involved in some dark psych
522
00:48:55,223 --> 00:48:57,767
program called Ravensbruck.
523
00:49:01,438 --> 00:49:04,397
This guy named Ice met up with--
524
00:49:04,399 --> 00:49:07,360
what's his name,
guy named Ivory?
525
00:49:10,280 --> 00:49:13,615
Ravensbruck, what do
you know about it?
526
00:49:13,617 --> 00:49:19,454
Not much, just that it used
to be a concentration camp,
527
00:49:19,456 --> 00:49:22,123
women's only during
the World War.
528
00:49:22,125 --> 00:49:29,255
Some fucked up and
creepy shit went on there
529
00:49:29,257 --> 00:49:33,093
what are you doing with those?
530
00:49:33,095 --> 00:49:37,180
White Ice had a meeting
with Ivory in five minutes.
531
00:49:37,182 --> 00:49:38,306
You're not Ice.
532
00:49:38,308 --> 00:49:40,558
He would never
speak with you I'm
533
00:49:40,560 --> 00:49:45,313
betting they never met
or spoke in person.
534
00:49:45,315 --> 00:49:46,690
What makes you say that?
535
00:49:46,692 --> 00:49:49,359
We meet our contacts
visually only
536
00:49:49,361 --> 00:49:53,072
if it's the first time in
public places like this.
537
00:50:09,798 --> 00:50:11,047
Take this flash drive.
538
00:50:11,049 --> 00:50:14,592
Report everything that you have
seen here back to your handler.
539
00:50:14,594 --> 00:50:17,095
Tell them to get you out.
540
00:50:17,097 --> 00:50:18,304
Are you serious?
541
00:50:18,306 --> 00:50:21,516
Once I extract Rachel, that
plutonium could be in play.
542
00:50:21,518 --> 00:50:24,145
You want to be out of
this place before them.
543
00:50:39,703 --> 00:50:41,079
Can I help you?
544
00:50:46,668 --> 00:50:50,088
Ivory seems like a dignified
name, don't you think?
545
00:50:53,759 --> 00:50:56,176
I'm Ice.
546
00:50:56,178 --> 00:50:58,096
What do you have on Ravensbruck?
547
00:51:00,807 --> 00:51:06,811
It used to be a concentration
camp, deep cover,
548
00:51:06,813 --> 00:51:09,397
highly classified.
549
00:51:09,399 --> 00:51:11,609
The Nazis have
control of it now.
550
00:51:13,612 --> 00:51:15,153
Why?
551
00:51:15,155 --> 00:51:17,530
Using it for leverage.
552
00:51:17,532 --> 00:51:19,699
They want to bring
about a new era,
553
00:51:19,701 --> 00:51:22,328
returning Germany
to its glory days.
554
00:51:25,415 --> 00:51:28,918
Plutonium has a way of
making people feel empowered.
555
00:51:31,505 --> 00:51:34,214
Listen, are you
guys pulled me out,
556
00:51:34,216 --> 00:51:39,887
because this different handler
shit is going to get me ghost.
557
00:51:45,227 --> 00:51:46,601
What about [inaudible]?
558
00:51:46,603 --> 00:51:48,728
What about [inaudible]?
559
00:51:48,730 --> 00:51:51,272
He's being detained
outside Ravensbruck.
560
00:51:51,274 --> 00:51:52,650
It's in the dossier.
561
00:51:56,363 --> 00:51:57,278
Hey.
562
00:51:57,280 --> 00:51:59,906
Who's going to relieve me?
563
00:51:59,908 --> 00:52:01,117
Shit.
564
00:52:15,131 --> 00:52:19,509
This place we're going,
there's history behind it, used
565
00:52:19,511 --> 00:52:21,220
to be a concentration camp.
566
00:52:26,726 --> 00:52:31,312
But the German, US,
and Russian government
567
00:52:31,314 --> 00:52:36,317
will have you believe this
is where they took prisoners,
568
00:52:36,319 --> 00:52:37,987
a few rounds of torture.
569
00:52:40,740 --> 00:52:45,660
But the true story
behind this place,
570
00:52:45,662 --> 00:52:48,538
the purpose of this
place was to experiment
571
00:52:48,540 --> 00:52:57,714
of enhance genetic code
on newly born specimens,
572
00:52:57,716 --> 00:53:01,759
meant to breed a weapon war.
573
00:53:01,761 --> 00:53:05,765
By weapon, would it mean some
type of super soldier program?
574
00:53:08,351 --> 00:53:10,351
Well, that's one
way to describe it.
575
00:53:10,353 --> 00:53:13,980
But more of, how do we
perfect what's already there?
576
00:53:13,982 --> 00:53:21,988
Enhance, make a more agile,
more of where type program.
577
00:53:21,990 --> 00:53:26,284
So we're supposed to go
into a foreign territory
578
00:53:26,286 --> 00:53:30,955
to shut down a secret program
that doesn't officially exist?
579
00:53:30,957 --> 00:53:31,497
No.
580
00:53:31,499 --> 00:53:33,374
No, no, no, no, no, no.
581
00:53:33,376 --> 00:53:35,919
We go in, find,
locate the research.
582
00:53:35,921 --> 00:53:36,836
It sounds so simple.
583
00:53:36,838 --> 00:53:39,756
Why don't the Germans
do it themselves?
584
00:53:39,758 --> 00:53:42,008
Well, the compound
is under control
585
00:53:42,010 --> 00:53:48,348
of Jurgen Schmidt, a neo-Nazi
apologist, an all around
586
00:53:48,350 --> 00:53:49,350
asshole.
587
00:53:51,853 --> 00:53:57,482
He has created a mixed movement
of extremists, hell bent.
588
00:53:57,484 --> 00:53:59,360
I stop in the grand placement.
589
00:54:01,988 --> 00:54:03,947
Wow.
590
00:54:03,949 --> 00:54:08,368
This one's a bit too heavy for
a bunch of lug nuts like us.
591
00:54:08,370 --> 00:54:10,578
Eric, don't be such a pussy.
592
00:54:10,580 --> 00:54:15,792
Guys, this shit, this is
worth sticking around for.
593
00:54:15,794 --> 00:54:18,711
We're talking anarchy, friends.
594
00:54:18,713 --> 00:54:22,799
We are talking about stopping
the next great World War.
595
00:54:22,801 --> 00:54:25,468
Noah, you are-- fuck it, man.
596
00:54:25,470 --> 00:54:28,429
You are one hell of
a fucking American.
597
00:54:28,431 --> 00:54:29,013
Noah.
598
00:54:29,015 --> 00:54:29,847
I'm afraid.
599
00:54:29,849 --> 00:54:32,433
Something about this
don't sit right.
600
00:54:32,435 --> 00:54:34,228
Something's definitely off.
601
00:54:36,022 --> 00:54:39,108
I think it's a great
idea, lays it out.
602
00:54:42,028 --> 00:54:43,361
Hey, everyone.
603
00:54:43,363 --> 00:54:44,946
It's Black Ops.
604
00:54:44,948 --> 00:54:48,116
We're talking low
brow, high profile,
605
00:54:48,118 --> 00:54:50,328
behind enemy territory shit.
606
00:54:52,038 --> 00:54:54,789
If we get pinched, they're
going to raise our names
607
00:54:54,791 --> 00:54:58,793
from the goddamn yearbook
like we never fucking existed.
608
00:54:58,795 --> 00:55:01,504
So no, this isn't a great plan.
609
00:55:01,506 --> 00:55:03,965
And no, I don't have
all the answers.
610
00:55:03,967 --> 00:55:06,384
But unless you're
willing to die up
611
00:55:06,386 --> 00:55:09,679
on that hill of no pension,
and co-ed health care,
612
00:55:09,681 --> 00:55:11,514
and a giant fuck
you the government
613
00:55:11,516 --> 00:55:16,854
gave us, be my guest.
614
00:55:19,774 --> 00:55:24,237
One job, one job and we're set.
615
00:55:26,072 --> 00:55:33,369
No more dishonorable discharge,
no more soccer games,
616
00:55:33,371 --> 00:55:36,914
no more pool target practice.
617
00:55:36,916 --> 00:55:41,919
I'm in, but it has
to be all of us.
618
00:55:41,921 --> 00:55:47,927
That's fine, all of us or not.
619
00:55:51,181 --> 00:55:52,430
Fuck it.
620
00:55:52,432 --> 00:55:54,100
I always want to travel again.
621
00:55:59,898 --> 00:56:04,817
Well, blowing up a couple Nazis
seems like a pretty good way
622
00:56:04,819 --> 00:56:05,861
to go.
623
00:56:10,450 --> 00:56:11,450
I'm in.
624
00:56:14,537 --> 00:56:16,455
It's been an honor.
625
00:56:23,046 --> 00:56:25,463
0, 600 hours.
626
00:56:25,465 --> 00:56:27,590
We report.
627
00:56:27,592 --> 00:56:29,592
Is it cool if I take my
whiskey back, though?
628
00:56:29,594 --> 00:56:31,469
It's the last one I got.
629
00:56:31,471 --> 00:56:33,012
Dude, well, finish it tonight.
630
00:56:33,014 --> 00:56:34,138
Thank you.
631
00:56:34,140 --> 00:56:34,972
Are you serious?
632
00:56:34,974 --> 00:56:38,059
Throw it back in
when it's finished.
633
00:56:38,061 --> 00:56:39,727
You guys hungry?
634
00:56:39,729 --> 00:56:42,480
There's some fish sticks
in the back thawing out.
635
00:56:42,482 --> 00:56:43,649
Hand me the bottle.
636
00:56:49,697 --> 00:56:51,030
Here's to herpes, my friend.
637
00:56:51,032 --> 00:56:53,534
[laughs]
638
00:57:01,584 --> 00:57:05,463
[suspense music]
639
00:58:26,878 --> 00:58:27,752
[skrxlla, "caution"]
640
00:58:27,754 --> 00:58:31,756
(RAPPING) Stop that.
641
00:58:31,758 --> 00:58:33,426
Stop that.
642
00:58:35,803 --> 00:58:37,261
Stop that.
643
00:58:37,263 --> 00:58:38,888
I hear 'em chatting--
644
00:58:38,890 --> 00:58:40,264
Hey, cut that shit off.
645
00:58:40,266 --> 00:58:41,849
(RAPPING) --talking.
646
00:58:41,851 --> 00:58:44,185
I hear 'em chat with the
boys, man so tough but mans
647
00:58:44,187 --> 00:58:45,436
keep walking.
648
00:58:45,438 --> 00:58:48,314
Dress too sharp with the poise,
white girls love to tell me.
649
00:58:48,316 --> 00:58:52,486
[intense music]
650
00:58:59,786 --> 00:59:04,373
[gunshots and explosions]
651
01:00:04,976 --> 01:00:07,269
[gunshots]
652
01:00:12,108 --> 01:00:14,401
[gunshots]
653
01:00:19,824 --> 01:00:22,117
Three bogies inside.
654
01:00:24,829 --> 01:00:27,164
[gunshot]
655
01:00:37,258 --> 01:00:39,510
We have another the problem.
656
01:00:39,802 --> 01:00:42,053
What you do now, Eric?
657
01:00:42,055 --> 01:00:46,559
Well, all the guards
on this side are dead.
658
01:00:46,976 --> 01:00:48,934
No bodies, cowboy.
659
01:00:48,936 --> 01:00:52,104
Yeah, well, here's the thing.
660
01:00:52,106 --> 01:00:54,525
I ain't the one who off them.
661
01:00:58,738 --> 01:00:59,362
What the fuck?
662
01:00:59,364 --> 01:01:02,114
[gunshots]
663
01:01:02,116 --> 01:01:03,701
Somebody talk to me.
664
01:01:07,413 --> 01:01:08,371
[engine starts]
665
01:01:08,373 --> 01:01:12,543
[suspense music]
666
01:01:20,218 --> 01:01:20,674
Clear.
667
01:01:20,676 --> 01:01:25,264
[suspense music]
668
01:01:27,767 --> 01:01:29,768
[gunshots]
669
01:01:58,005 --> 01:01:58,964
Noah.
670
01:02:03,010 --> 01:02:04,802
The fuck?
671
01:02:04,804 --> 01:02:08,055
Guys, we have another familiar.
672
01:02:08,057 --> 01:02:10,309
I don't know if he's
friendly or not.
673
01:02:21,279 --> 01:02:23,529
So they moved it all
out this morning.
674
01:02:23,531 --> 01:02:25,114
Not possible.
675
01:02:25,116 --> 01:02:28,534
My contact assured me the
information would be there.
676
01:02:28,536 --> 01:02:29,912
What do you want to?
677
01:02:34,083 --> 01:02:35,541
[radio chatter]
678
01:02:35,543 --> 01:02:36,710
Come again?
679
01:02:40,256 --> 01:02:43,717
Whatever you are going
to do, better do it fast.
680
01:02:45,553 --> 01:02:47,261
Let's not get caught
holding the bag.
681
01:02:47,263 --> 01:02:48,931
What's say you, fellas?
682
01:02:52,935 --> 01:02:55,394
Fuck.
683
01:02:55,396 --> 01:02:58,774
Parker, how are we doing
on the escape route?
684
01:03:06,199 --> 01:03:07,950
Same thing on this side.
685
01:03:25,426 --> 01:03:26,842
Fire in the hole.
686
01:03:26,844 --> 01:03:30,389
[explosion]
687
01:04:06,551 --> 01:04:07,550
Something ain't right.
688
01:04:07,552 --> 01:04:08,384
No.
689
01:04:08,386 --> 01:04:09,803
No, it's not.
690
01:04:13,015 --> 01:04:14,892
You were meant to take the fall.
691
01:04:20,106 --> 01:04:23,983
If I wanted you
dead, it would be so.
692
01:04:23,985 --> 01:04:25,027
Who are you?
693
01:04:29,323 --> 01:04:31,490
What was your mission?
694
01:04:31,492 --> 01:04:34,620
Noah, we need to
make tailwind fast.
695
01:04:39,458 --> 01:04:42,293
You're the reason why
these men are dead here?
696
01:04:42,295 --> 01:04:45,339
You will join them if you
do not tell me your mission.
697
01:04:47,466 --> 01:04:49,216
Finding to locate
at all the research.
698
01:04:49,218 --> 01:04:50,844
What type of research?
699
01:04:54,015 --> 01:04:55,472
The secret kind.
700
01:04:55,474 --> 01:04:57,057
Look, we had burn this whole
place down and get the hell out
701
01:04:57,059 --> 01:04:58,018
of here.
702
01:05:01,689 --> 01:05:04,189
It is me that they want.
703
01:05:04,191 --> 01:05:05,984
I will stay and learn why.
704
01:05:08,154 --> 01:05:09,445
Awesome.
705
01:05:09,447 --> 01:05:11,363
Let's go.
706
01:05:11,365 --> 01:05:12,239
Good luck with that.
707
01:05:12,241 --> 01:05:16,411
[intense music]
708
01:05:37,433 --> 01:05:39,184
Gotcha motherfucker.
709
01:05:44,357 --> 01:05:47,024
I have been made.
710
01:05:47,026 --> 01:05:47,650
Moving.
711
01:05:47,652 --> 01:05:51,530
[intense music]
712
01:06:10,633 --> 01:06:15,179
[gun firing]
713
01:06:30,444 --> 01:06:33,654
Here, come on, boy.
714
01:06:33,656 --> 01:06:37,743
[groaning]
715
01:07:18,617 --> 01:07:21,119
[non-english]
716
01:08:02,620 --> 01:08:06,540
[grunting]
717
01:08:30,898 --> 01:08:34,318
Rachel [inaudible] I'm here
to get you out of here.
718
01:08:51,210 --> 01:08:55,172
[intense music]
719
01:09:10,646 --> 01:09:13,231
[groaning] [trouble breathing]
720
01:09:15,401 --> 01:09:16,525
Hey, hey.
721
01:09:16,527 --> 01:09:19,237
We gotta get to
your vehicle now.
722
01:09:20,281 --> 01:09:21,155
Where is Schroeder?
723
01:09:21,157 --> 01:09:21,864
I don't know.
724
01:09:21,866 --> 01:09:23,158
I haven't seen him.
725
01:09:23,868 --> 01:09:25,868
I'll go back for him.
726
01:09:25,870 --> 01:09:29,247
Parker, you go ahead.
727
01:09:29,582 --> 01:09:32,791
If you don't see us,
you need to get home.
728
01:09:32,793 --> 01:09:33,750
Yes, sir.
729
01:09:33,752 --> 01:09:34,961
Let's go.
730
01:09:42,720 --> 01:09:44,428
Schroeder.
731
01:09:44,430 --> 01:09:46,597
Brother.
732
01:09:46,599 --> 01:09:49,434
There, you see they
name a trophy after me.
733
01:09:51,729 --> 01:09:54,231
This is the one
that tell you about.
734
01:09:54,398 --> 01:09:55,439
That's a mere flesh wound.
735
01:09:55,441 --> 01:09:58,442
Listen.
736
01:09:58,444 --> 01:10:00,402
You go after her.
737
01:10:00,404 --> 01:10:01,612
You hear me?
738
01:10:01,614 --> 01:10:03,698
You go after her.
739
01:10:05,659 --> 01:10:07,242
You go after her, OK?
740
01:10:07,244 --> 01:10:08,952
You hear me?
741
01:10:08,954 --> 01:10:10,412
Go after her.
742
01:10:10,414 --> 01:10:11,663
Don't talk like that, brother.
743
01:10:11,665 --> 01:10:15,834
Listen, well, I gave you up.
744
01:10:15,836 --> 01:10:20,464
I was betraying you
when I gave the team up.
745
01:10:20,466 --> 01:10:22,007
Hey, we're going
to kill all of us.
746
01:10:22,009 --> 01:10:23,300
Hey, hey.
747
01:10:23,302 --> 01:10:23,967
Stop.
748
01:10:23,969 --> 01:10:24,968
Listen.
749
01:10:24,970 --> 01:10:26,637
You fucking listen to me.
750
01:10:26,639 --> 01:10:27,846
I had no other choice.
751
01:10:27,848 --> 01:10:30,308
I didn't know what
to do, and I'm sorry.
752
01:10:32,394 --> 01:10:34,019
I'll see you on the other side.
753
01:10:34,021 --> 01:10:34,937
Love you, brother.
754
01:10:34,939 --> 01:10:36,480
I love you, brother.
755
01:10:36,482 --> 01:10:40,402
[dramatic music]
756
01:12:17,541 --> 01:12:21,461
[helicopter whirring]
757
01:12:28,469 --> 01:12:32,472
[dramatic music]
758
01:13:01,877 --> 01:13:05,213
I am aware that the asset
is no longer retained.
759
01:13:07,382 --> 01:13:10,468
The CIA is questioning Rachel
[inaudible] as we speak.
760
01:13:12,846 --> 01:13:17,893
What I want to know is who
leaked her whereabouts?
761
01:13:21,814 --> 01:13:30,654
You were supposed to deal
and get a handle on this.
762
01:13:30,656 --> 01:13:35,867
This is why I put you on
the seat you're in now,
763
01:13:35,869 --> 01:13:41,498
so that we would
avoid these mistakes.
764
01:13:41,500 --> 01:13:45,752
Listen, I did what I always do.
765
01:13:45,754 --> 01:13:50,757
I clean up your shit, your shit.
766
01:13:50,759 --> 01:13:52,884
This isn't on me.
767
01:13:52,886 --> 01:13:57,264
Rachel [inaudible] found out
where the plutonium was hidden.
768
01:13:57,266 --> 01:14:01,561
Do you have any idea how
dangerous this would have been?
769
01:14:03,689 --> 01:14:05,438
Yes.
770
01:14:05,440 --> 01:14:10,902
Luckily, her deposition will
never see the light of day.
771
01:14:10,904 --> 01:14:14,739
But we can forget
about diplomacy.
772
01:14:14,741 --> 01:14:20,912
Now, what did you discover
about Ravensbruck?
773
01:14:20,914 --> 01:14:24,960
I think it's time we
re-evaluate our relationship.
774
01:14:28,797 --> 01:14:32,549
Listen to me, you
inbred son of a bitch.
775
01:14:32,551 --> 01:14:34,636
I am CIA.
776
01:14:34,720 --> 01:14:37,138
One call--
777
01:14:37,890 --> 01:14:39,516
hello?
778
01:14:43,687 --> 01:14:45,730
Oh, shit.
779
01:14:45,772 --> 01:14:47,524
[gunshot]
780
01:14:48,775 --> 01:14:56,157
[busy signal]
781
01:14:58,702 --> 01:15:01,621
[zephyr gold, "phoenix"]
782
01:15:05,626 --> 01:15:09,087
♪♪♪♪
783
01:15:32,861 --> 01:15:36,322
♪♪♪♪
784
01:16:05,936 --> 01:16:09,397
♪♪♪♪
785
01:16:35,841 --> 01:16:39,302
♪♪♪♪
786
01:17:14,129 --> 01:17:17,590
♪♪♪♪
787
01:18:02,886 --> 01:18:06,764
[rock music]
788
01:18:13,730 --> 01:18:17,192
♪♪♪♪
789
01:18:47,264 --> 01:18:50,767
♪♪♪♪
790
01:19:26,428 --> 01:19:29,931
♪♪♪♪
52425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.