All language subtitles for Operation.Black.Ops.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:04,503 [liquiding pouring] 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,676 [glasses clink] 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,638 [suspenseful music] 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,141 [gunshot] 5 00:00:19,144 --> 00:00:23,147 [distant gunshots] 6 00:01:20,413 --> 00:01:24,583 [engine roaring] 7 00:01:30,423 --> 00:01:32,591 [explosion] 8 00:01:40,433 --> 00:01:42,892 [gun firing] 9 00:01:42,894 --> 00:01:47,106 [suspenseful music] 10 00:06:28,721 --> 00:06:32,349 [punching] 11 00:06:33,184 --> 00:06:37,354 [rock music] 12 00:06:39,190 --> 00:06:43,360 [crowd yelling] 13 00:07:39,625 --> 00:07:41,667 Yeah, let's go. 14 00:07:41,669 --> 00:07:42,668 Let's go. 15 00:07:42,670 --> 00:07:45,171 Come on. 16 00:07:45,173 --> 00:07:49,343 [rock music] 17 00:08:33,554 --> 00:08:37,516 [crowd roaring] 18 00:09:21,227 --> 00:09:25,355 [intense music] 19 00:09:46,168 --> 00:09:49,588 We know that you are a CIA agent. 20 00:09:50,214 --> 00:09:52,591 How did you find us? 21 00:09:55,219 --> 00:09:57,096 Contesta! 22 00:09:59,181 --> 00:10:00,766 Answer the question. 23 00:10:16,949 --> 00:10:19,368 [speaking foreign language] 24 00:10:19,410 --> 00:10:21,453 Contesta! 25 00:10:23,414 --> 00:10:25,165 Contesta! 26 00:10:26,792 --> 00:10:28,252 Answer the question. 27 00:10:31,005 --> 00:10:32,631 Answer the question. 28 00:10:41,390 --> 00:10:42,891 Who do you work for? 29 00:10:53,152 --> 00:10:56,195 I protected you so long for my men. 30 00:10:56,197 --> 00:10:58,365 You've got to give me something. 31 00:10:58,407 --> 00:11:01,368 I don't know what you're talking about. 32 00:11:05,706 --> 00:11:07,666 You really want to die here today? 33 00:11:15,841 --> 00:11:18,176 What do you know about us? 34 00:11:25,935 --> 00:11:27,644 How many of you are there? 35 00:11:29,438 --> 00:11:32,482 If you don't talk, 36 00:11:33,150 --> 00:11:36,278 then I no longer have no use for you. 37 00:11:41,909 --> 00:11:44,870 [explosion] 38 00:11:47,873 --> 00:11:49,331 Go, go! 39 00:11:49,333 --> 00:11:51,375 Go, go, go! 40 00:11:51,377 --> 00:11:55,505 [upbeat music] 41 00:12:13,023 --> 00:12:15,525 Go, check it out, go, go, go, go. 42 00:12:33,878 --> 00:12:36,838 [gunshot] 43 00:13:05,826 --> 00:13:06,827 [gunshot] 44 00:13:12,291 --> 00:13:16,378 [gunshots] 45 00:13:50,621 --> 00:13:52,120 Yeah, I got the package. 46 00:13:52,122 --> 00:13:52,913 No. 47 00:13:52,915 --> 00:13:53,999 The money's OK. 48 00:14:46,719 --> 00:14:48,845 Long way from the field. 49 00:14:49,513 --> 00:14:51,640 Hey, old friend. 50 00:14:53,142 --> 00:14:55,477 What do you want, George? 51 00:14:56,020 --> 00:14:59,481 It's a brutal nature of mine. 52 00:15:02,026 --> 00:15:04,653 Many have tried to control it. 53 00:15:04,987 --> 00:15:10,033 Others simply wish to let it free. 54 00:15:16,373 --> 00:15:18,875 I didn't mean to interrupt. But... 55 00:15:19,209 --> 00:15:20,959 Mystery told me that you hadn't been 56 00:15:20,961 --> 00:15:23,713 home for a couple of weeks. 57 00:15:24,673 --> 00:15:26,424 Yeah. 58 00:15:27,259 --> 00:15:30,470 Putting that pension to good use. 59 00:15:31,096 --> 00:15:33,138 Again, what do you want? 60 00:15:33,140 --> 00:15:34,431 This is where I mention it's really 61 00:15:34,433 --> 00:15:38,644 a good use of a man with your talents. 62 00:15:38,646 --> 00:15:41,064 Better than throwing bodies for you. 63 00:15:43,108 --> 00:15:44,526 I suppose. 64 00:15:47,404 --> 00:15:48,864 There's a target. 65 00:16:00,668 --> 00:16:03,001 Who's the target? 66 00:16:03,003 --> 00:16:05,755 One that we need neutralized. 67 00:16:10,552 --> 00:16:11,928 Not interested. 68 00:16:14,181 --> 00:16:15,681 Find someone else. 69 00:16:15,683 --> 00:16:20,477 Our governments are engaged in rather dangerous game 70 00:16:20,479 --> 00:16:25,525 of roulette, so nuclear kind. 71 00:16:29,196 --> 00:16:31,697 Once again, I'm not interested. 72 00:16:31,699 --> 00:16:33,200 You could fuck off. 73 00:16:35,202 --> 00:16:42,459 Clean records, an honorary medal, and-- 74 00:16:45,254 --> 00:16:49,549 and Carl Miller. 75 00:16:57,766 --> 00:17:00,185 We have his whereabouts. 76 00:17:10,404 --> 00:17:14,908 I could have left you in that POW camp long ago. 77 00:17:17,202 --> 00:17:22,123 But I knew the time would come our paths will cross again. 78 00:17:31,508 --> 00:17:37,179 The plane for Frankfurt departs at 0600 in three days. 79 00:17:37,181 --> 00:17:38,263 Trust you understand. 80 00:17:38,265 --> 00:17:40,682 It's a time sensitive nature. 81 00:17:40,684 --> 00:17:42,602 Your assignment. 82 00:17:59,870 --> 00:18:03,999 Always knew I could count on you, old friend. 83 00:18:08,670 --> 00:18:11,755 How do you know he's going to be there? 84 00:18:11,757 --> 00:18:15,550 It will be as it should be, the details. 85 00:18:15,552 --> 00:18:19,889 [suspenseful music] 86 00:19:11,859 --> 00:19:14,484 They don't tell you that places like this 87 00:19:14,486 --> 00:19:16,571 aren't for people like us, Eddie. 88 00:19:27,666 --> 00:19:31,751 During World War II, group of US soldiers 89 00:19:31,753 --> 00:19:34,754 were sent on a Black Ops diversion mission 90 00:19:34,756 --> 00:19:36,965 to retrieve files from a concentration 91 00:19:36,967 --> 00:19:39,928 camp, Ravensbruck. 92 00:19:49,563 --> 00:19:52,439 I know the name. 93 00:19:52,441 --> 00:19:54,774 Yeah. 94 00:19:54,776 --> 00:19:57,112 That's just the Sunday paper edition. 95 00:19:59,740 --> 00:20:01,991 Do we have anybody on the inside? 96 00:20:05,621 --> 00:20:07,746 That's the thing. 97 00:20:07,748 --> 00:20:10,667 My department feels we can help each other out. 98 00:20:13,670 --> 00:20:16,379 I'm listening. 99 00:20:16,381 --> 00:20:20,008 Rachel Colin, traffic from Bulgaria, 100 00:20:20,010 --> 00:20:22,427 spent some time with some MIA sleeper cell boys 101 00:20:22,429 --> 00:20:26,056 out in England, got herself caught in a bilateral hostage 102 00:20:26,058 --> 00:20:28,975 situation with some countries that normally don't play nice 103 00:20:28,977 --> 00:20:30,228 with each other. 104 00:20:32,356 --> 00:20:34,481 How did you manage that? 105 00:20:34,483 --> 00:20:38,862 An online human trafficking ring run by Carl Mueller. 106 00:20:41,031 --> 00:20:45,450 Now normally, you don't give a shit what [inaudible] and Carl 107 00:20:45,452 --> 00:20:46,576 do when it's off time. 108 00:20:46,578 --> 00:20:51,706 But Mueller's made some interesting friends, friends 109 00:20:51,708 --> 00:20:54,876 the Pentagon believes are sitting 110 00:20:54,878 --> 00:20:57,255 on a rich base of plutonium. 111 00:21:00,425 --> 00:21:02,218 When were these pictures taken? 112 00:21:04,304 --> 00:21:07,931 By one of our ally's satellites. 113 00:21:07,933 --> 00:21:13,603 Now, Carl is close with a discharged veteran 114 00:21:13,605 --> 00:21:15,023 you may know. 115 00:21:19,945 --> 00:21:24,406 I can't confirm without knowing what my department gains 116 00:21:24,408 --> 00:21:25,533 from all of this. 117 00:21:29,871 --> 00:21:31,039 Vanona. 118 00:21:33,000 --> 00:21:34,791 Vanona? 119 00:21:34,793 --> 00:21:38,461 Our person on the inside was captured by a militia group. 120 00:21:38,463 --> 00:21:41,464 Now this militia group is helping 121 00:21:41,466 --> 00:21:44,092 Mueller move the plutonium. 122 00:21:44,094 --> 00:21:46,678 They're calling themselves the Children 123 00:21:46,680 --> 00:21:52,100 of Hitler's Resistance, the Fourth Reich. 124 00:21:52,102 --> 00:21:56,521 Now, Rachel is the only one who can show us 125 00:21:56,523 --> 00:21:58,149 where the plutonium is. 126 00:22:01,403 --> 00:22:04,197 Everyone thinks they can run the country anyway. 127 00:22:07,868 --> 00:22:11,371 And their voices are getting harder and harder to silence. 128 00:22:15,042 --> 00:22:18,376 Vanona's on the inside. 129 00:22:18,378 --> 00:22:20,213 What do you need with my guy? 130 00:22:21,923 --> 00:22:24,549 He has ties with Carl Mueller. 131 00:22:24,551 --> 00:22:26,676 Murdered his wife. 132 00:22:26,678 --> 00:22:30,348 And we believe that can motivate a man. 133 00:22:33,101 --> 00:22:36,770 So I'm going to send my guy to Germany? 134 00:22:36,772 --> 00:22:39,564 I want you to send a team. 135 00:22:39,566 --> 00:22:41,483 No tags. 136 00:22:41,485 --> 00:22:45,653 No affiliation to us or any of our mutual interests. 137 00:22:45,655 --> 00:22:47,155 They are going to go into Ravensbruck 138 00:22:47,157 --> 00:22:50,867 and destroy the information, information that dates back 139 00:22:50,869 --> 00:22:53,161 to the Second World War. 140 00:22:53,163 --> 00:22:58,458 While they do that, Vanona will locate and extract Rachel. 141 00:22:58,460 --> 00:23:00,627 We'll hand over to the CIA. 142 00:23:00,629 --> 00:23:02,297 Everybody wins. 143 00:23:08,845 --> 00:23:12,847 Doerflinger is the only one who can get the ear of Noah. 144 00:23:12,849 --> 00:23:14,891 I want to know what kind of research. 145 00:23:14,893 --> 00:23:17,560 No, you don't, Eddie. 146 00:23:17,562 --> 00:23:20,021 That research gets out, we'll have more 147 00:23:20,023 --> 00:23:22,233 to worry about that plutonium. 148 00:23:24,736 --> 00:23:26,613 Good to see you, Sony. 149 00:23:41,503 --> 00:23:45,465 [jay putty, "do it again"] 150 00:23:57,227 --> 00:23:58,560 Come on, Seth. 151 00:23:58,562 --> 00:24:01,062 Get those legs moving. 152 00:24:01,064 --> 00:24:01,688 Keep them. 153 00:24:01,690 --> 00:24:03,274 Keep them churning, buddy. 154 00:24:08,613 --> 00:24:09,821 Get those legs moving for me. 155 00:24:09,823 --> 00:24:11,906 Come on, buddy. 156 00:24:11,908 --> 00:24:15,535 The domestic life seeks you. 157 00:24:15,537 --> 00:24:16,996 [whistles] 158 00:24:18,665 --> 00:24:20,540 There are no bookies here, Noah. 159 00:24:20,542 --> 00:24:21,791 What do you want? 160 00:24:21,793 --> 00:24:23,461 Just want to talk. 161 00:24:26,089 --> 00:24:30,967 Showers, give me 10 laps on the way out. 162 00:24:30,969 --> 00:24:33,553 Last time I talked to you, you're 163 00:24:33,555 --> 00:24:38,808 just sniveling little fingers in my sister's purse. 164 00:24:38,810 --> 00:24:40,436 Better than her pants. 165 00:24:51,865 --> 00:24:54,282 You're going to hear me out? 166 00:24:54,284 --> 00:24:56,868 And I'll let you get back to your Stepford wife routine. 167 00:24:56,870 --> 00:24:59,704 Hands on where it begins and-- 168 00:24:59,706 --> 00:25:00,705 [whistles] 169 00:25:00,707 --> 00:25:02,583 Do it again. 170 00:25:20,560 --> 00:25:24,480 [gentle music] 171 00:25:37,285 --> 00:25:37,992 [sniffs] 172 00:25:37,994 --> 00:25:39,454 Pass me the hooch. 173 00:25:49,047 --> 00:25:52,675 You think after 10 years I can finally wingman you to a score? 174 00:25:55,804 --> 00:25:57,096 Here's to hoping. 175 00:26:06,856 --> 00:26:08,773 That rodeo is long gone, cowboy. 176 00:26:08,775 --> 00:26:10,692 Chicago will never fly. 177 00:26:10,694 --> 00:26:12,487 That, I promise you. 178 00:26:17,659 --> 00:26:21,035 You don't know her like I know her. 179 00:26:21,037 --> 00:26:22,787 She just wants your name cleared. 180 00:26:22,789 --> 00:26:26,624 Shit, we all do. 181 00:26:26,626 --> 00:26:29,711 Sometimes, it's best to leave ghost in the grave. 182 00:26:29,713 --> 00:26:31,296 You know what I'm saying. 183 00:26:31,298 --> 00:26:35,717 Anybody ever tell you, you talk too much? 184 00:26:35,719 --> 00:26:37,093 All the time. 185 00:26:37,095 --> 00:26:40,930 But they never accuse me of being wrong. 186 00:26:40,932 --> 00:26:44,392 So I think we should go get Eric. 187 00:26:44,394 --> 00:26:45,685 So I stick it, too. 188 00:26:45,687 --> 00:26:47,687 [engine roars] 189 00:26:47,689 --> 00:26:51,651 [gentle music] 190 00:27:20,889 --> 00:27:23,264 Wow this place has a lot of shit. 191 00:27:23,266 --> 00:27:24,682 It's been shit. 192 00:27:24,684 --> 00:27:25,643 Actually. 193 00:27:31,941 --> 00:27:34,901 Not bad. 194 00:27:34,903 --> 00:27:36,069 Could be worse. 195 00:27:36,071 --> 00:27:39,822 Cody, Cody, Cody, how are you doing? 196 00:27:39,824 --> 00:27:40,783 Cody. 197 00:27:42,869 --> 00:27:43,868 Uh-uh. 198 00:27:43,870 --> 00:27:45,663 He does not want to see you. 199 00:27:48,208 --> 00:27:49,458 Him or me? 200 00:27:51,878 --> 00:27:54,295 It's definitely not me. 201 00:27:54,297 --> 00:27:54,879 Come on. 202 00:27:54,881 --> 00:27:56,756 You're being ridiculous. 203 00:27:56,758 --> 00:27:57,757 Hey, Eric. 204 00:27:57,759 --> 00:27:58,800 All we want to do is talk. 205 00:27:58,802 --> 00:28:01,052 Come on, man. 206 00:28:01,054 --> 00:28:02,428 Hey, Eric. 207 00:28:02,430 --> 00:28:06,601 He told me to tell you that he still has not forgot. 208 00:28:09,687 --> 00:28:10,646 Serious? 209 00:28:16,861 --> 00:28:17,777 Hey, Eric. 210 00:28:17,779 --> 00:28:18,779 We just want to talk. 211 00:28:24,160 --> 00:28:26,411 Definitely not talking. 212 00:28:26,413 --> 00:28:26,953 Come on, man. 213 00:28:26,955 --> 00:28:28,746 You're being ridiculous. 214 00:28:28,748 --> 00:28:30,416 All I want to do is talk. 215 00:28:33,128 --> 00:28:36,754 Maybe you should apologize. 216 00:28:36,756 --> 00:28:37,505 What? 217 00:28:37,507 --> 00:28:38,923 What? 218 00:28:38,925 --> 00:28:40,174 Really? 219 00:28:40,176 --> 00:28:42,595 Just saying, maybe it'd make him feel better. 220 00:28:46,474 --> 00:28:48,768 Eric, I'm sorry. 221 00:28:50,937 --> 00:28:53,813 I didn't mean to sleep with your sister. 222 00:28:53,815 --> 00:28:55,064 Mother. 223 00:28:55,066 --> 00:28:56,525 And his ex-wife. 224 00:29:02,740 --> 00:29:03,866 And your ex-wife. 225 00:29:14,210 --> 00:29:16,878 Didn't expect to see you, Sharona. 226 00:29:16,880 --> 00:29:17,837 How's the boys doing? 227 00:29:17,839 --> 00:29:18,463 They're doing great. 228 00:29:18,465 --> 00:29:19,757 We're 2 and 11. 229 00:29:25,805 --> 00:29:26,387 Come on. 230 00:29:26,389 --> 00:29:27,640 What's that? 231 00:29:30,226 --> 00:29:33,227 That is me telling my friends I'm 232 00:29:33,229 --> 00:29:35,980 buying whatever bullshit you're selling. 233 00:29:35,982 --> 00:29:37,773 I didn't ask you anything you. 234 00:29:37,775 --> 00:29:39,233 Don't need to. 235 00:29:39,235 --> 00:29:41,527 Sharona is my friend. 236 00:29:41,529 --> 00:29:44,238 Cody is my friend. 237 00:29:44,240 --> 00:29:49,996 You, Noah, you are an early exit. 238 00:29:53,458 --> 00:29:58,294 I got a job that's going to help the whole team. 239 00:29:58,296 --> 00:30:00,881 All they need is 10 minutes. 240 00:30:01,841 --> 00:30:03,634 I tell you what. 241 00:30:03,968 --> 00:30:05,384 You got until I finish my drink and if I 242 00:30:05,386 --> 00:30:07,304 like what you have to say. 243 00:30:11,851 --> 00:30:13,310 Northern Germany. 244 00:30:15,647 --> 00:30:18,649 I trust you fellas can show yourself out. 245 00:30:22,487 --> 00:30:23,945 Record expunged. 246 00:30:23,947 --> 00:30:25,448 Reenlistment. 247 00:30:30,662 --> 00:30:32,537 She got on board? 248 00:30:32,539 --> 00:30:34,582 It was her idea. 249 00:30:35,124 --> 00:30:36,375 That's a lie. 250 00:30:38,461 --> 00:30:40,546 Is it legal? 251 00:30:41,130 --> 00:30:42,505 Yep. Across the board. 252 00:30:42,507 --> 00:30:44,173 Another lie. 253 00:30:44,175 --> 00:30:46,175 See, this is what you do, Noah. 254 00:30:46,177 --> 00:30:49,638 You come in here and get everyone riled up. 255 00:30:50,056 --> 00:30:51,974 But not this time. 256 00:30:52,350 --> 00:30:54,225 You're the best technician I know. 257 00:30:54,227 --> 00:30:55,770 Only. 258 00:30:56,271 --> 00:30:58,939 You're the only technician I know. 259 00:31:00,275 --> 00:31:01,984 It's a high elusive target. 260 00:31:04,112 --> 00:31:05,946 We don't have much time to plan. 261 00:31:09,909 --> 00:31:11,242 Sorry, boys. 262 00:31:11,244 --> 00:31:12,953 I'm sitting this one out. 263 00:31:26,050 --> 00:31:27,675 So what do you think? 264 00:31:27,677 --> 00:31:31,053 I think we're fucked if Eric doesn't write those schematics. 265 00:31:31,055 --> 00:31:32,263 Yeah. Well, 266 00:31:32,265 --> 00:31:34,515 what about Parker? 267 00:31:34,517 --> 00:31:36,017 Parker? 268 00:31:36,019 --> 00:31:37,812 Fuck no. 269 00:31:38,021 --> 00:31:39,353 He's the best and you know it. 270 00:31:39,355 --> 00:31:41,022 If you want to get us all killed, 271 00:31:41,024 --> 00:31:42,189 you call fucking Parker. 272 00:31:42,191 --> 00:31:43,192 Fuck. 273 00:31:46,362 --> 00:31:49,198 Schroeder, what's this just really about? 274 00:31:55,038 --> 00:31:56,413 We need him. 275 00:32:01,252 --> 00:32:02,753 We can use him. 276 00:32:06,257 --> 00:32:07,131 Right. 277 00:32:07,133 --> 00:32:08,175 Get the truck. 278 00:32:22,607 --> 00:32:25,191 That's mine. 279 00:32:25,193 --> 00:32:27,027 (MUFFLED) You dumb bitch. 280 00:33:15,743 --> 00:33:19,704 Flossenberg, the concentration camp I created. 281 00:33:19,706 --> 00:33:23,708 But experimental man reaches futility in nature. 282 00:33:23,710 --> 00:33:24,959 Our mission-- 283 00:33:24,961 --> 00:33:29,839 We were to drop with the 68 battalion in military capacity, 284 00:33:29,841 --> 00:33:31,257 but secretly. 285 00:33:31,259 --> 00:33:32,633 We were a covert special ops unit 286 00:33:32,635 --> 00:33:34,593 charged to infiltrate Ravensbruck 287 00:33:34,595 --> 00:33:36,889 to protect US interests, sir. 288 00:33:40,560 --> 00:33:43,062 I'm not at liberty to divulge, sir. 289 00:33:45,314 --> 00:33:46,815 I am aware, sir. 290 00:33:49,444 --> 00:33:51,987 I'm fully aware of the consequences, sir. 291 00:33:55,450 --> 00:33:58,492 I love my country. 292 00:33:58,494 --> 00:34:03,372 [inaudible] and it's whereabouts are 293 00:34:03,374 --> 00:34:05,708 in their best interest, sir. 294 00:34:05,710 --> 00:34:07,460 (RAPPING) [inaudible] dictionary. 295 00:34:07,462 --> 00:34:10,296 Not having no fun with words, you know what I'm saying? 296 00:34:10,298 --> 00:34:10,838 [inaudible] 297 00:34:10,840 --> 00:34:12,089 [knocking] 298 00:34:12,091 --> 00:34:13,215 (RAPPING) Suck my balls, man. 299 00:34:13,217 --> 00:34:15,301 The alphabet [inaudible] alphabet. 300 00:34:15,303 --> 00:34:19,265 [inaudible] 301 00:34:21,768 --> 00:34:22,391 Are you new here? 302 00:34:22,393 --> 00:34:23,517 (RAPPING) --kind of crazy. 303 00:34:23,519 --> 00:34:27,646 Your brain's [inaudible] 304 00:34:27,648 --> 00:34:29,523 Yeah, I'm pretty sure you are, right? 305 00:34:29,525 --> 00:34:30,691 That's what I'm saying. 306 00:34:30,693 --> 00:34:33,527 You have people acting crazy and shit. 307 00:34:33,529 --> 00:34:37,239 It's just business, all right? 308 00:34:37,241 --> 00:34:38,325 You feel me? 309 00:34:45,166 --> 00:34:46,582 My bad. 310 00:34:46,584 --> 00:34:50,294 I just want to make sure we have an understanding, see? 311 00:34:50,296 --> 00:34:53,255 Around here, they call me White Ice. 312 00:34:53,257 --> 00:34:54,383 What's your name? 313 00:34:56,719 --> 00:35:01,347 Move your foot or I'll move it for you. 314 00:35:01,349 --> 00:35:02,308 Yeah. 315 00:35:04,268 --> 00:35:05,726 Yeah. 316 00:35:05,728 --> 00:35:09,940 My bad I feel you. 317 00:35:25,456 --> 00:35:30,459 Back there, I just wanted to forget when 318 00:35:30,461 --> 00:35:36,257 I saw your face, to pretend. 319 00:35:36,259 --> 00:35:38,884 When Alice died, I was so sorry. 320 00:35:38,886 --> 00:35:40,262 Hell, we all were. 321 00:35:41,931 --> 00:35:45,891 Are you sure this isn't just going to leave a black mark 322 00:35:45,893 --> 00:35:47,728 on her name, her memory? 323 00:35:51,774 --> 00:35:53,023 What are you asking, Schroeder? 324 00:35:53,025 --> 00:35:57,695 What I'm asking is if this is a real mission or your chance 325 00:35:57,697 --> 00:35:59,740 just to do it all over again? 326 00:36:04,871 --> 00:36:05,828 Come on, man. 327 00:36:05,830 --> 00:36:07,872 I'm serious. 328 00:36:07,874 --> 00:36:11,458 Last time, all you saw was Alice's killers, 329 00:36:11,460 --> 00:36:13,379 every last one of them. 330 00:36:17,425 --> 00:36:19,758 I will ask again. 331 00:36:19,760 --> 00:36:22,429 Do you believe in this mission? 332 00:36:24,599 --> 00:36:27,641 I served my country for 15 years. 333 00:36:27,643 --> 00:36:30,270 And I put an extremist six feet under. 334 00:36:33,274 --> 00:36:35,357 My country let me down. 335 00:36:35,359 --> 00:36:41,572 It took away the one thing I cared about on this earth, 336 00:36:41,574 --> 00:36:45,659 the one person didn't think I was another jarhead. 337 00:36:45,661 --> 00:36:47,786 And right now, I have the opportunity 338 00:36:47,788 --> 00:36:50,998 to get that son of a bitch that killed her 339 00:36:51,000 --> 00:36:53,959 and stop a nuclear war. 340 00:36:53,961 --> 00:36:58,048 So yeah, Schroeder, I believe in this fucking mission. 341 00:37:03,971 --> 00:37:05,180 OK. 342 00:37:12,480 --> 00:37:16,108 [footsteps] 343 00:37:17,443 --> 00:37:21,405 [rock music] 344 00:37:55,481 --> 00:37:57,606 What's going on here? 345 00:37:57,608 --> 00:38:03,612 What's going on is you two looking ass clowns 346 00:38:03,614 --> 00:38:07,326 are invited to our final days. 347 00:38:16,460 --> 00:38:17,960 Final days? 348 00:38:17,962 --> 00:38:19,962 What the hell is he talking about? 349 00:38:19,964 --> 00:38:22,881 The psycho says today, he's going to kill himself. 350 00:38:22,883 --> 00:38:25,342 Hey! 351 00:38:25,344 --> 00:38:26,885 Hey! 352 00:38:26,887 --> 00:38:29,513 You do know that they are recording everything 353 00:38:29,515 --> 00:38:32,474 that you say. 354 00:38:32,476 --> 00:38:33,475 Yeah. 355 00:38:33,477 --> 00:38:34,520 That's right. 356 00:38:36,897 --> 00:38:42,277 So I'd be a bit more subtle about the details. 357 00:38:54,373 --> 00:38:57,041 It all ends today, boys. 358 00:38:57,043 --> 00:39:00,794 Yep 359 00:39:00,796 --> 00:39:01,420 Parker-- 360 00:39:01,422 --> 00:39:07,051 And you are right on time. 361 00:39:07,053 --> 00:39:09,511 Parker, cut the shit. 362 00:39:09,513 --> 00:39:11,056 We got a gig. 363 00:39:13,434 --> 00:39:15,394 Baby, I make myself clear. 364 00:39:18,022 --> 00:39:23,734 I don't give a shit what you have, because today, 365 00:39:23,736 --> 00:39:30,657 is the last day that I'm going to be spinning my wheels 366 00:39:30,659 --> 00:39:34,788 on this side, on this side. 367 00:39:36,791 --> 00:39:37,664 I've heard enough. 368 00:39:37,666 --> 00:39:38,624 Parker, fuck you. 369 00:39:38,626 --> 00:39:41,126 I'll be in the truck. 370 00:39:41,128 --> 00:39:45,506 Fuck you, too, Schroeder. 371 00:39:45,508 --> 00:39:46,882 Parker. 372 00:39:46,884 --> 00:39:51,595 Now, you see right there, that's the man who gets it. 373 00:39:51,597 --> 00:39:55,933 Parker, we need a demolition specialist. 374 00:39:55,935 --> 00:40:01,607 Well, you're just going to have to find another, my friend. 375 00:40:05,069 --> 00:40:07,237 $15 million each. 376 00:40:09,490 --> 00:40:13,410 [rock music] 377 00:40:26,215 --> 00:40:35,180 I'll get my bags, underwear, stuff like that. 378 00:40:35,182 --> 00:40:36,433 Grab a coffee. 379 00:41:01,959 --> 00:41:04,042 (MUFFLED) I told you not to fuck with my money, son. 380 00:41:04,044 --> 00:41:05,794 (MUFFLED) I worked the streets. 381 00:41:05,796 --> 00:41:07,087 I made the money. 382 00:41:07,089 --> 00:41:08,213 So fuck you, Ice. 383 00:41:08,215 --> 00:41:11,300 (MUFFLED) Goddamnit, you spent all my fucking money. 384 00:41:11,302 --> 00:41:12,968 I work hard but that's it. 385 00:41:12,970 --> 00:41:15,137 I want it all, all right? 386 00:41:15,139 --> 00:41:16,972 Every fucking penny, that's mine. 387 00:41:16,974 --> 00:41:17,890 Let's see you survive on the streets-- 388 00:41:17,892 --> 00:41:19,016 (MUFFLED) But it's mine. 389 00:41:19,018 --> 00:41:22,686 (MUFFLED) --without my protection. 390 00:41:22,688 --> 00:41:23,896 I know you've been watching me. 391 00:41:23,898 --> 00:41:24,855 I don't know her. 392 00:41:24,857 --> 00:41:26,773 Shut the fuck up, bith. 393 00:41:26,775 --> 00:41:28,609 There's a lot of people that want me to give you 394 00:41:28,611 --> 00:41:31,987 that money so we could look the other way and get the fuck out. 395 00:41:31,989 --> 00:41:34,573 If not, I can off this bitch in return. 396 00:41:34,575 --> 00:41:37,576 What do you think about that? 397 00:41:37,578 --> 00:41:38,994 Fuck. 398 00:41:38,996 --> 00:41:40,038 Fuck. 399 00:41:53,761 --> 00:41:54,803 Fuck you. 400 00:41:57,097 --> 00:41:57,763 Hey. 401 00:41:57,765 --> 00:41:59,599 What am I supposed to do? 402 00:42:01,644 --> 00:42:04,354 Hey, I don't know what to do. 403 00:42:06,607 --> 00:42:07,607 Your phone. 404 00:42:09,735 --> 00:42:11,610 You were at the Shut-Eye Cafe. 405 00:42:11,612 --> 00:42:13,071 I saw you. 406 00:42:15,324 --> 00:42:17,115 Be quiet. 407 00:42:17,117 --> 00:42:19,618 This place belongs to the militia. 408 00:42:19,620 --> 00:42:20,786 What the hell? 409 00:42:20,788 --> 00:42:22,788 Why would the militia be after me? 410 00:42:22,790 --> 00:42:23,705 Don't know. 411 00:42:23,707 --> 00:42:25,749 Hey, that's my money. 412 00:42:25,751 --> 00:42:26,583 Burn it. 413 00:42:26,585 --> 00:42:27,584 Marked bills. 414 00:42:27,586 --> 00:42:28,961 I don't understand. 415 00:42:28,963 --> 00:42:30,796 What do you mean? 416 00:42:30,798 --> 00:42:32,673 Hey, what are you doing? 417 00:42:32,675 --> 00:42:34,593 What am I supposed to do? 418 00:42:38,347 --> 00:42:39,846 Do you have a computer? 419 00:42:39,848 --> 00:42:40,681 Yes. 420 00:42:40,683 --> 00:42:41,348 Yeah. 421 00:42:41,350 --> 00:42:43,267 Let me grab my bag. 422 00:42:43,269 --> 00:42:43,976 All right. 423 00:42:43,978 --> 00:42:47,646 OK, I won't grab my bag, geez. 424 00:42:47,648 --> 00:42:49,398 Hey, well, what do I do now? 425 00:42:49,400 --> 00:42:50,692 Burn the money. 426 00:43:18,637 --> 00:43:19,803 What do you want, Noah? 427 00:43:19,805 --> 00:43:21,179 Oh, nice to see you, too. 428 00:43:21,181 --> 00:43:22,806 Can you not point that thing to me? 429 00:43:22,808 --> 00:43:24,141 Where is he? 430 00:43:24,143 --> 00:43:25,851 I don't have a clue of what you're talking about. 431 00:43:25,853 --> 00:43:27,269 Don't fuck with me, Noah. 432 00:43:27,271 --> 00:43:29,771 Where your right hand snake charm son 433 00:43:29,773 --> 00:43:32,400 of a bitch, your friend Schroeder? 434 00:43:35,696 --> 00:43:40,324 Can we just put it down, please. 435 00:43:40,326 --> 00:43:42,951 I told you not to show your face again around me, 436 00:43:42,953 --> 00:43:44,703 you son of a bitch. 437 00:43:44,705 --> 00:43:47,831 It's going to be worth your time. 438 00:43:47,833 --> 00:43:50,334 Let's talk about this. 439 00:43:50,336 --> 00:43:51,753 Hear me out, please. 440 00:43:55,215 --> 00:43:56,424 Oh. 441 00:43:58,385 --> 00:44:00,093 Mr. Schroeder. 442 00:44:00,095 --> 00:44:03,430 Parker it's good to see you, friend. 443 00:44:03,432 --> 00:44:05,891 Good to see you. 444 00:44:05,893 --> 00:44:09,353 Out of curiosity, have you-- 445 00:44:09,355 --> 00:44:11,688 No. 446 00:44:11,690 --> 00:44:13,315 You haven't told him anything, huh? 447 00:44:13,317 --> 00:44:14,484 No. 448 00:44:17,237 --> 00:44:19,363 Smart. 449 00:44:19,365 --> 00:44:23,200 Cowardly, but smart. 450 00:44:23,202 --> 00:44:29,416 You've always been a man of good timing, haven't you? 451 00:44:32,252 --> 00:44:36,380 It would be my recommendation that you 452 00:44:36,382 --> 00:44:41,051 do tell someone, maybe a medical professional, psychiatrist 453 00:44:41,053 --> 00:44:46,306 or therapist or something, about that time 454 00:44:46,308 --> 00:44:50,394 when you gave up all of your friends to save your own ass. 455 00:44:50,396 --> 00:44:53,440 (laughs) You know, I... 456 00:44:54,441 --> 00:44:57,025 I got to tell you, man, that was one hell of a stunt 457 00:44:57,027 --> 00:44:59,279 that you pulled. 458 00:45:00,072 --> 00:45:00,987 Thanks, Parker. 459 00:45:00,989 --> 00:45:03,700 I'll strongly consider it. 460 00:45:03,951 --> 00:45:06,827 Just for your own mental sanity. You know. 461 00:45:06,829 --> 00:45:07,411 Oh, hell. 462 00:45:07,413 --> 00:45:08,580 Here we go. 463 00:45:24,138 --> 00:45:26,930 My money's got to be on Chicago. 464 00:45:26,932 --> 00:45:28,348 OK. 465 00:45:28,350 --> 00:45:30,350 I've got to say. 466 00:45:30,352 --> 00:45:33,103 Look, I know, Noah, a long time and he ain't no slouch. 467 00:45:33,105 --> 00:45:33,979 He's got this. 468 00:45:33,981 --> 00:45:34,896 Oh, come on, guys. 469 00:45:34,898 --> 00:45:36,356 Give me a little credit. 470 00:45:36,358 --> 00:45:38,024 You hear something, Parker? 471 00:45:38,026 --> 00:45:39,776 It's kind of impressive. 472 00:45:39,778 --> 00:45:42,028 I don't hear shit, actually. 473 00:45:42,030 --> 00:45:43,488 What'd I miss? 474 00:45:43,490 --> 00:45:45,365 It's just getting started. 475 00:45:45,367 --> 00:45:46,701 Long walk. 476 00:45:58,005 --> 00:46:01,214 Man, oh, man. 477 00:46:01,216 --> 00:46:05,218 All that frustration after 10 years. 478 00:46:05,220 --> 00:46:08,972 Cody put a tracker on my truck. 479 00:46:08,974 --> 00:46:10,307 Right. 480 00:46:10,309 --> 00:46:13,226 And I realize you boys can keep your right foot out 481 00:46:13,228 --> 00:46:15,479 of your left foot's way. 482 00:46:15,481 --> 00:46:16,648 Rookies. 483 00:46:19,234 --> 00:46:22,529 But wake me up when they start making out. 484 00:46:24,531 --> 00:46:29,493 Eric, you-- you still working at that diner, bussing 485 00:46:29,495 --> 00:46:30,368 tables and shit? 486 00:46:30,370 --> 00:46:31,828 Dude, fuck off. 487 00:46:31,830 --> 00:46:33,371 Just a question. 488 00:46:33,373 --> 00:46:35,499 Genuinely wanted to know how you're doing. 489 00:46:35,501 --> 00:46:37,459 It's been a long time. 490 00:46:37,461 --> 00:46:39,461 It's all good. 491 00:46:39,463 --> 00:46:41,379 How's the layout? 492 00:46:41,381 --> 00:46:41,922 Yeah. 493 00:46:41,924 --> 00:46:43,675 Fuck off, sleeping. 494 00:47:19,294 --> 00:47:22,546 The coffee in this place is probably made of motor oil. 495 00:47:22,548 --> 00:47:24,758 But it tastes so good. 496 00:47:30,138 --> 00:47:34,099 Hey, what are you doing with those? 497 00:47:34,101 --> 00:47:37,018 Do you know this girl? 498 00:47:37,020 --> 00:47:38,311 No. 499 00:47:38,313 --> 00:47:39,229 I'll ask you again. 500 00:47:39,231 --> 00:47:42,023 Have you seen this girl? 501 00:47:42,025 --> 00:47:46,945 Look, I've looked up to a lot of people, never forgot a face. 502 00:47:46,947 --> 00:47:48,740 It's one of my worst talents. 503 00:47:50,617 --> 00:47:52,117 So no. 504 00:47:52,119 --> 00:47:53,285 I'm sorry. 505 00:47:53,287 --> 00:47:54,996 I don't know her. 506 00:48:00,168 --> 00:48:01,795 I know you were a CIA. 507 00:48:05,090 --> 00:48:07,173 You're a FBI. 508 00:48:07,175 --> 00:48:08,802 Son of a bitch. 509 00:48:14,182 --> 00:48:16,266 We believe this girl is the only one who 510 00:48:16,268 --> 00:48:19,604 can lead us to the last known location of the plutonium. 511 00:48:21,940 --> 00:48:23,106 That's impressive. 512 00:48:23,108 --> 00:48:25,777 But I'm not CIA. 513 00:48:28,905 --> 00:48:32,490 Then why does an American agent have you on his phone? 514 00:48:32,492 --> 00:48:36,703 Why don't you just broadcast it to the entire fucking world? 515 00:48:36,705 --> 00:48:38,913 I have your email, real address, and name. 516 00:48:38,915 --> 00:48:40,083 Should I go on? 517 00:48:42,377 --> 00:48:44,210 All right, all right. 518 00:48:44,212 --> 00:48:45,545 Her name is Rachel. 519 00:48:45,547 --> 00:48:49,257 They never tell us the full name, some sort 520 00:48:49,259 --> 00:48:52,344 of torture prevention. 521 00:48:52,346 --> 00:48:55,221 All I know is she's involved in some dark psych 522 00:48:55,223 --> 00:48:57,767 program called Ravensbruck. 523 00:49:01,438 --> 00:49:04,397 This guy named Ice met up with-- 524 00:49:04,399 --> 00:49:07,360 what's his name, guy named Ivory? 525 00:49:10,280 --> 00:49:13,615 Ravensbruck, what do you know about it? 526 00:49:13,617 --> 00:49:19,454 Not much, just that it used to be a concentration camp, 527 00:49:19,456 --> 00:49:22,123 women's only during the World War. 528 00:49:22,125 --> 00:49:29,255 Some fucked up and creepy shit went on there 529 00:49:29,257 --> 00:49:33,093 what are you doing with those? 530 00:49:33,095 --> 00:49:37,180 White Ice had a meeting with Ivory in five minutes. 531 00:49:37,182 --> 00:49:38,306 You're not Ice. 532 00:49:38,308 --> 00:49:40,558 He would never speak with you I'm 533 00:49:40,560 --> 00:49:45,313 betting they never met or spoke in person. 534 00:49:45,315 --> 00:49:46,690 What makes you say that? 535 00:49:46,692 --> 00:49:49,359 We meet our contacts visually only 536 00:49:49,361 --> 00:49:53,072 if it's the first time in public places like this. 537 00:50:09,798 --> 00:50:11,047 Take this flash drive. 538 00:50:11,049 --> 00:50:14,592 Report everything that you have seen here back to your handler. 539 00:50:14,594 --> 00:50:17,095 Tell them to get you out. 540 00:50:17,097 --> 00:50:18,304 Are you serious? 541 00:50:18,306 --> 00:50:21,516 Once I extract Rachel, that plutonium could be in play. 542 00:50:21,518 --> 00:50:24,145 You want to be out of this place before them. 543 00:50:39,703 --> 00:50:41,079 Can I help you? 544 00:50:46,668 --> 00:50:50,088 Ivory seems like a dignified name, don't you think? 545 00:50:53,759 --> 00:50:56,176 I'm Ice. 546 00:50:56,178 --> 00:50:58,096 What do you have on Ravensbruck? 547 00:51:00,807 --> 00:51:06,811 It used to be a concentration camp, deep cover, 548 00:51:06,813 --> 00:51:09,397 highly classified. 549 00:51:09,399 --> 00:51:11,609 The Nazis have control of it now. 550 00:51:13,612 --> 00:51:15,153 Why? 551 00:51:15,155 --> 00:51:17,530 Using it for leverage. 552 00:51:17,532 --> 00:51:19,699 They want to bring about a new era, 553 00:51:19,701 --> 00:51:22,328 returning Germany to its glory days. 554 00:51:25,415 --> 00:51:28,918 Plutonium has a way of making people feel empowered. 555 00:51:31,505 --> 00:51:34,214 Listen, are you guys pulled me out, 556 00:51:34,216 --> 00:51:39,887 because this different handler shit is going to get me ghost. 557 00:51:45,227 --> 00:51:46,601 What about [inaudible]? 558 00:51:46,603 --> 00:51:48,728 What about [inaudible]? 559 00:51:48,730 --> 00:51:51,272 He's being detained outside Ravensbruck. 560 00:51:51,274 --> 00:51:52,650 It's in the dossier. 561 00:51:56,363 --> 00:51:57,278 Hey. 562 00:51:57,280 --> 00:51:59,906 Who's going to relieve me? 563 00:51:59,908 --> 00:52:01,117 Shit. 564 00:52:15,131 --> 00:52:19,509 This place we're going, there's history behind it, used 565 00:52:19,511 --> 00:52:21,220 to be a concentration camp. 566 00:52:26,726 --> 00:52:31,312 But the German, US, and Russian government 567 00:52:31,314 --> 00:52:36,317 will have you believe this is where they took prisoners, 568 00:52:36,319 --> 00:52:37,987 a few rounds of torture. 569 00:52:40,740 --> 00:52:45,660 But the true story behind this place, 570 00:52:45,662 --> 00:52:48,538 the purpose of this place was to experiment 571 00:52:48,540 --> 00:52:57,714 of enhance genetic code on newly born specimens, 572 00:52:57,716 --> 00:53:01,759 meant to breed a weapon war. 573 00:53:01,761 --> 00:53:05,765 By weapon, would it mean some type of super soldier program? 574 00:53:08,351 --> 00:53:10,351 Well, that's one way to describe it. 575 00:53:10,353 --> 00:53:13,980 But more of, how do we perfect what's already there? 576 00:53:13,982 --> 00:53:21,988 Enhance, make a more agile, more of where type program. 577 00:53:21,990 --> 00:53:26,284 So we're supposed to go into a foreign territory 578 00:53:26,286 --> 00:53:30,955 to shut down a secret program that doesn't officially exist? 579 00:53:30,957 --> 00:53:31,497 No. 580 00:53:31,499 --> 00:53:33,374 No, no, no, no, no, no. 581 00:53:33,376 --> 00:53:35,919 We go in, find, locate the research. 582 00:53:35,921 --> 00:53:36,836 It sounds so simple. 583 00:53:36,838 --> 00:53:39,756 Why don't the Germans do it themselves? 584 00:53:39,758 --> 00:53:42,008 Well, the compound is under control 585 00:53:42,010 --> 00:53:48,348 of Jurgen Schmidt, a neo-Nazi apologist, an all around 586 00:53:48,350 --> 00:53:49,350 asshole. 587 00:53:51,853 --> 00:53:57,482 He has created a mixed movement of extremists, hell bent. 588 00:53:57,484 --> 00:53:59,360 I stop in the grand placement. 589 00:54:01,988 --> 00:54:03,947 Wow. 590 00:54:03,949 --> 00:54:08,368 This one's a bit too heavy for a bunch of lug nuts like us. 591 00:54:08,370 --> 00:54:10,578 Eric, don't be such a pussy. 592 00:54:10,580 --> 00:54:15,792 Guys, this shit, this is worth sticking around for. 593 00:54:15,794 --> 00:54:18,711 We're talking anarchy, friends. 594 00:54:18,713 --> 00:54:22,799 We are talking about stopping the next great World War. 595 00:54:22,801 --> 00:54:25,468 Noah, you are-- fuck it, man. 596 00:54:25,470 --> 00:54:28,429 You are one hell of a fucking American. 597 00:54:28,431 --> 00:54:29,013 Noah. 598 00:54:29,015 --> 00:54:29,847 I'm afraid. 599 00:54:29,849 --> 00:54:32,433 Something about this don't sit right. 600 00:54:32,435 --> 00:54:34,228 Something's definitely off. 601 00:54:36,022 --> 00:54:39,108 I think it's a great idea, lays it out. 602 00:54:42,028 --> 00:54:43,361 Hey, everyone. 603 00:54:43,363 --> 00:54:44,946 It's Black Ops. 604 00:54:44,948 --> 00:54:48,116 We're talking low brow, high profile, 605 00:54:48,118 --> 00:54:50,328 behind enemy territory shit. 606 00:54:52,038 --> 00:54:54,789 If we get pinched, they're going to raise our names 607 00:54:54,791 --> 00:54:58,793 from the goddamn yearbook like we never fucking existed. 608 00:54:58,795 --> 00:55:01,504 So no, this isn't a great plan. 609 00:55:01,506 --> 00:55:03,965 And no, I don't have all the answers. 610 00:55:03,967 --> 00:55:06,384 But unless you're willing to die up 611 00:55:06,386 --> 00:55:09,679 on that hill of no pension, and co-ed health care, 612 00:55:09,681 --> 00:55:11,514 and a giant fuck you the government 613 00:55:11,516 --> 00:55:16,854 gave us, be my guest. 614 00:55:19,774 --> 00:55:24,237 One job, one job and we're set. 615 00:55:26,072 --> 00:55:33,369 No more dishonorable discharge, no more soccer games, 616 00:55:33,371 --> 00:55:36,914 no more pool target practice. 617 00:55:36,916 --> 00:55:41,919 I'm in, but it has to be all of us. 618 00:55:41,921 --> 00:55:47,927 That's fine, all of us or not. 619 00:55:51,181 --> 00:55:52,430 Fuck it. 620 00:55:52,432 --> 00:55:54,100 I always want to travel again. 621 00:55:59,898 --> 00:56:04,817 Well, blowing up a couple Nazis seems like a pretty good way 622 00:56:04,819 --> 00:56:05,861 to go. 623 00:56:10,450 --> 00:56:11,450 I'm in. 624 00:56:14,537 --> 00:56:16,455 It's been an honor. 625 00:56:23,046 --> 00:56:25,463 0, 600 hours. 626 00:56:25,465 --> 00:56:27,590 We report. 627 00:56:27,592 --> 00:56:29,592 Is it cool if I take my whiskey back, though? 628 00:56:29,594 --> 00:56:31,469 It's the last one I got. 629 00:56:31,471 --> 00:56:33,012 Dude, well, finish it tonight. 630 00:56:33,014 --> 00:56:34,138 Thank you. 631 00:56:34,140 --> 00:56:34,972 Are you serious? 632 00:56:34,974 --> 00:56:38,059 Throw it back in when it's finished. 633 00:56:38,061 --> 00:56:39,727 You guys hungry? 634 00:56:39,729 --> 00:56:42,480 There's some fish sticks in the back thawing out. 635 00:56:42,482 --> 00:56:43,649 Hand me the bottle. 636 00:56:49,697 --> 00:56:51,030 Here's to herpes, my friend. 637 00:56:51,032 --> 00:56:53,534 [laughs] 638 00:57:01,584 --> 00:57:05,463 [suspense music] 639 00:58:26,878 --> 00:58:27,752 [skrxlla, "caution"] 640 00:58:27,754 --> 00:58:31,756 (RAPPING) Stop that. 641 00:58:31,758 --> 00:58:33,426 Stop that. 642 00:58:35,803 --> 00:58:37,261 Stop that. 643 00:58:37,263 --> 00:58:38,888 I hear 'em chatting-- 644 00:58:38,890 --> 00:58:40,264 Hey, cut that shit off. 645 00:58:40,266 --> 00:58:41,849 (RAPPING) --talking. 646 00:58:41,851 --> 00:58:44,185 I hear 'em chat with the boys, man so tough but mans 647 00:58:44,187 --> 00:58:45,436 keep walking. 648 00:58:45,438 --> 00:58:48,314 Dress too sharp with the poise, white girls love to tell me. 649 00:58:48,316 --> 00:58:52,486 [intense music] 650 00:58:59,786 --> 00:59:04,373 [gunshots and explosions] 651 01:00:04,976 --> 01:00:07,269 [gunshots] 652 01:00:12,108 --> 01:00:14,401 [gunshots] 653 01:00:19,824 --> 01:00:22,117 Three bogies inside. 654 01:00:24,829 --> 01:00:27,164 [gunshot] 655 01:00:37,258 --> 01:00:39,510 We have another the problem. 656 01:00:39,802 --> 01:00:42,053 What you do now, Eric? 657 01:00:42,055 --> 01:00:46,559 Well, all the guards on this side are dead. 658 01:00:46,976 --> 01:00:48,934 No bodies, cowboy. 659 01:00:48,936 --> 01:00:52,104 Yeah, well, here's the thing. 660 01:00:52,106 --> 01:00:54,525 I ain't the one who off them. 661 01:00:58,738 --> 01:00:59,362 What the fuck? 662 01:00:59,364 --> 01:01:02,114 [gunshots] 663 01:01:02,116 --> 01:01:03,701 Somebody talk to me. 664 01:01:07,413 --> 01:01:08,371 [engine starts] 665 01:01:08,373 --> 01:01:12,543 [suspense music] 666 01:01:20,218 --> 01:01:20,674 Clear. 667 01:01:20,676 --> 01:01:25,264 [suspense music] 668 01:01:27,767 --> 01:01:29,768 [gunshots] 669 01:01:58,005 --> 01:01:58,964 Noah. 670 01:02:03,010 --> 01:02:04,802 The fuck? 671 01:02:04,804 --> 01:02:08,055 Guys, we have another familiar. 672 01:02:08,057 --> 01:02:10,309 I don't know if he's friendly or not. 673 01:02:21,279 --> 01:02:23,529 So they moved it all out this morning. 674 01:02:23,531 --> 01:02:25,114 Not possible. 675 01:02:25,116 --> 01:02:28,534 My contact assured me the information would be there. 676 01:02:28,536 --> 01:02:29,912 What do you want to? 677 01:02:34,083 --> 01:02:35,541 [radio chatter] 678 01:02:35,543 --> 01:02:36,710 Come again? 679 01:02:40,256 --> 01:02:43,717 Whatever you are going to do, better do it fast. 680 01:02:45,553 --> 01:02:47,261 Let's not get caught holding the bag. 681 01:02:47,263 --> 01:02:48,931 What's say you, fellas? 682 01:02:52,935 --> 01:02:55,394 Fuck. 683 01:02:55,396 --> 01:02:58,774 Parker, how are we doing on the escape route? 684 01:03:06,199 --> 01:03:07,950 Same thing on this side. 685 01:03:25,426 --> 01:03:26,842 Fire in the hole. 686 01:03:26,844 --> 01:03:30,389 [explosion] 687 01:04:06,551 --> 01:04:07,550 Something ain't right. 688 01:04:07,552 --> 01:04:08,384 No. 689 01:04:08,386 --> 01:04:09,803 No, it's not. 690 01:04:13,015 --> 01:04:14,892 You were meant to take the fall. 691 01:04:20,106 --> 01:04:23,983 If I wanted you dead, it would be so. 692 01:04:23,985 --> 01:04:25,027 Who are you? 693 01:04:29,323 --> 01:04:31,490 What was your mission? 694 01:04:31,492 --> 01:04:34,620 Noah, we need to make tailwind fast. 695 01:04:39,458 --> 01:04:42,293 You're the reason why these men are dead here? 696 01:04:42,295 --> 01:04:45,339 You will join them if you do not tell me your mission. 697 01:04:47,466 --> 01:04:49,216 Finding to locate at all the research. 698 01:04:49,218 --> 01:04:50,844 What type of research? 699 01:04:54,015 --> 01:04:55,472 The secret kind. 700 01:04:55,474 --> 01:04:57,057 Look, we had burn this whole place down and get the hell out 701 01:04:57,059 --> 01:04:58,018 of here. 702 01:05:01,689 --> 01:05:04,189 It is me that they want. 703 01:05:04,191 --> 01:05:05,984 I will stay and learn why. 704 01:05:08,154 --> 01:05:09,445 Awesome. 705 01:05:09,447 --> 01:05:11,363 Let's go. 706 01:05:11,365 --> 01:05:12,239 Good luck with that. 707 01:05:12,241 --> 01:05:16,411 [intense music] 708 01:05:37,433 --> 01:05:39,184 Gotcha motherfucker. 709 01:05:44,357 --> 01:05:47,024 I have been made. 710 01:05:47,026 --> 01:05:47,650 Moving. 711 01:05:47,652 --> 01:05:51,530 [intense music] 712 01:06:10,633 --> 01:06:15,179 [gun firing] 713 01:06:30,444 --> 01:06:33,654 Here, come on, boy. 714 01:06:33,656 --> 01:06:37,743 [groaning] 715 01:07:18,617 --> 01:07:21,119 [non-english] 716 01:08:02,620 --> 01:08:06,540 [grunting] 717 01:08:30,898 --> 01:08:34,318 Rachel [inaudible] I'm here to get you out of here. 718 01:08:51,210 --> 01:08:55,172 [intense music] 719 01:09:10,646 --> 01:09:13,231 [groaning] [trouble breathing] 720 01:09:15,401 --> 01:09:16,525 Hey, hey. 721 01:09:16,527 --> 01:09:19,237 We gotta get to your vehicle now. 722 01:09:20,281 --> 01:09:21,155 Where is Schroeder? 723 01:09:21,157 --> 01:09:21,864 I don't know. 724 01:09:21,866 --> 01:09:23,158 I haven't seen him. 725 01:09:23,868 --> 01:09:25,868 I'll go back for him. 726 01:09:25,870 --> 01:09:29,247 Parker, you go ahead. 727 01:09:29,582 --> 01:09:32,791 If you don't see us, you need to get home. 728 01:09:32,793 --> 01:09:33,750 Yes, sir. 729 01:09:33,752 --> 01:09:34,961 Let's go. 730 01:09:42,720 --> 01:09:44,428 Schroeder. 731 01:09:44,430 --> 01:09:46,597 Brother. 732 01:09:46,599 --> 01:09:49,434 There, you see they name a trophy after me. 733 01:09:51,729 --> 01:09:54,231 This is the one that tell you about. 734 01:09:54,398 --> 01:09:55,439 That's a mere flesh wound. 735 01:09:55,441 --> 01:09:58,442 Listen. 736 01:09:58,444 --> 01:10:00,402 You go after her. 737 01:10:00,404 --> 01:10:01,612 You hear me? 738 01:10:01,614 --> 01:10:03,698 You go after her. 739 01:10:05,659 --> 01:10:07,242 You go after her, OK? 740 01:10:07,244 --> 01:10:08,952 You hear me? 741 01:10:08,954 --> 01:10:10,412 Go after her. 742 01:10:10,414 --> 01:10:11,663 Don't talk like that, brother. 743 01:10:11,665 --> 01:10:15,834 Listen, well, I gave you up. 744 01:10:15,836 --> 01:10:20,464 I was betraying you when I gave the team up. 745 01:10:20,466 --> 01:10:22,007 Hey, we're going to kill all of us. 746 01:10:22,009 --> 01:10:23,300 Hey, hey. 747 01:10:23,302 --> 01:10:23,967 Stop. 748 01:10:23,969 --> 01:10:24,968 Listen. 749 01:10:24,970 --> 01:10:26,637 You fucking listen to me. 750 01:10:26,639 --> 01:10:27,846 I had no other choice. 751 01:10:27,848 --> 01:10:30,308 I didn't know what to do, and I'm sorry. 752 01:10:32,394 --> 01:10:34,019 I'll see you on the other side. 753 01:10:34,021 --> 01:10:34,937 Love you, brother. 754 01:10:34,939 --> 01:10:36,480 I love you, brother. 755 01:10:36,482 --> 01:10:40,402 [dramatic music] 756 01:12:17,541 --> 01:12:21,461 [helicopter whirring] 757 01:12:28,469 --> 01:12:32,472 [dramatic music] 758 01:13:01,877 --> 01:13:05,213 I am aware that the asset is no longer retained. 759 01:13:07,382 --> 01:13:10,468 The CIA is questioning Rachel [inaudible] as we speak. 760 01:13:12,846 --> 01:13:17,893 What I want to know is who leaked her whereabouts? 761 01:13:21,814 --> 01:13:30,654 You were supposed to deal and get a handle on this. 762 01:13:30,656 --> 01:13:35,867 This is why I put you on the seat you're in now, 763 01:13:35,869 --> 01:13:41,498 so that we would avoid these mistakes. 764 01:13:41,500 --> 01:13:45,752 Listen, I did what I always do. 765 01:13:45,754 --> 01:13:50,757 I clean up your shit, your shit. 766 01:13:50,759 --> 01:13:52,884 This isn't on me. 767 01:13:52,886 --> 01:13:57,264 Rachel [inaudible] found out where the plutonium was hidden. 768 01:13:57,266 --> 01:14:01,561 Do you have any idea how dangerous this would have been? 769 01:14:03,689 --> 01:14:05,438 Yes. 770 01:14:05,440 --> 01:14:10,902 Luckily, her deposition will never see the light of day. 771 01:14:10,904 --> 01:14:14,739 But we can forget about diplomacy. 772 01:14:14,741 --> 01:14:20,912 Now, what did you discover about Ravensbruck? 773 01:14:20,914 --> 01:14:24,960 I think it's time we re-evaluate our relationship. 774 01:14:28,797 --> 01:14:32,549 Listen to me, you inbred son of a bitch. 775 01:14:32,551 --> 01:14:34,636 I am CIA. 776 01:14:34,720 --> 01:14:37,138 One call-- 777 01:14:37,890 --> 01:14:39,516 hello? 778 01:14:43,687 --> 01:14:45,730 Oh, shit. 779 01:14:45,772 --> 01:14:47,524 [gunshot] 780 01:14:48,775 --> 01:14:56,157 [busy signal] 781 01:14:58,702 --> 01:15:01,621 [zephyr gold, "phoenix"] 782 01:15:05,626 --> 01:15:09,087 ♪♪♪♪ 783 01:15:32,861 --> 01:15:36,322 ♪♪♪♪ 784 01:16:05,936 --> 01:16:09,397 ♪♪♪♪ 785 01:16:35,841 --> 01:16:39,302 ♪♪♪♪ 786 01:17:14,129 --> 01:17:17,590 ♪♪♪♪ 787 01:18:02,886 --> 01:18:06,764 [rock music] 788 01:18:13,730 --> 01:18:17,192 ♪♪♪♪ 789 01:18:47,264 --> 01:18:50,767 ♪♪♪♪ 790 01:19:26,428 --> 01:19:29,931 ♪♪♪♪ 52425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.