All language subtitles for My.Girl.2018.E03.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:02,640 Au moins 50 000 bahts. 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,280 Cent mille bahts exactement. 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,360 Attends! 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,880 Ne t'inquiĂšte pas. Je vais l'amener pour te voir. 5 00:00:13,800 --> 00:00:16,120 Et si tu avais Ă  faire quelqu'un d'autre? 6 00:00:16,720 --> 00:00:19,560 il ne te resterais plus qu'Ă  te vendre 7 00:00:20,640 --> 00:00:22,440 Que fais-tu? 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,160 Nous ne sommes pas assez proches. Tu n'as pas besoin de savoir. 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,440 Hey! 10 00:00:26,880 --> 00:00:29,560 Je n'ai rien fait! 11 00:01:15,520 --> 00:01:16,560 Hey! 12 00:01:16,600 --> 00:01:20,200 Que fais-tu ici aussi tard? 13 00:01:20,760 --> 00:01:22,200 Tu n'as pas peur des fantĂŽmes? 14 00:01:22,240 --> 00:01:25,200 Regardez-moi ça, quelle rapiditĂ© quand il s'agit d'argent. 15 00:01:25,240 --> 00:01:27,040 Je ne suis pas seulement ici pour l'argent. 16 00:01:27,080 --> 00:01:31,440 En plus de l'argent, j'ai un cadeau pour toi. 17 00:01:32,680 --> 00:01:33,880 Qu'est-ce que c'est? 18 00:01:34,600 --> 00:01:36,840 Mon vieux scooter. Prends-le. 19 00:01:38,160 --> 00:01:40,040 - Ton vieux scooter? - Oui, oui, vraiment. 20 00:01:43,160 --> 00:01:44,320 Qui t'appelle? 21 00:01:45,960 --> 00:01:47,040 AllĂŽ? 22 00:01:52,880 --> 00:01:54,080 Le poste de police? 23 00:01:56,760 --> 00:02:00,480 Officier, je viens voir quelqu'un en garde Ă  vue. 24 00:02:01,840 --> 00:02:02,920 Nen. 25 00:02:03,800 --> 00:02:05,000 Papa. 26 00:02:05,400 --> 00:02:07,040 Je n'ai rien fait. 27 00:02:07,320 --> 00:02:08,480 Papa. 28 00:02:08,520 --> 00:02:10,360 Je n'ai rien fait. SĂ©rieusement! 29 00:02:11,760 --> 00:02:14,080 Si tu n'as rien fait, pourquoi es-tu lĂ , alors? 30 00:02:17,240 --> 00:02:22,080 Je me promenais seulement. C'est tout. 31 00:02:22,320 --> 00:02:24,360 Je n'ai rien fait. Je suis sĂ©rieux! 32 00:02:25,280 --> 00:02:27,480 Je le jure devant Dieu. 33 00:02:28,040 --> 00:02:29,160 Papa! 34 00:02:30,400 --> 00:02:32,280 Je suis fatiguĂ©e de tout ça, papa. 35 00:02:33,800 --> 00:02:37,480 Je ne sais plus quoi faire pour trouver de l'argent. 36 00:02:38,120 --> 00:02:40,960 Combien de fois je t'ai dit d'arrĂȘter de causer des ennuis? 37 00:02:41,000 --> 00:02:42,960 N'as-tu pas de pitiĂ© pour moi? 38 00:02:48,200 --> 00:02:50,320 - Ma fille. - C'est vrai! 39 00:02:50,360 --> 00:02:52,840 Je suis ta fille. 40 00:02:53,520 --> 00:02:56,760 Celle qui fait tout pour son pĂšre qui lui ne fait rien en retour ... 41 00:02:59,280 --> 00:03:02,160 excepter des promesses qu'il n'arrive pas Ă  tenir. 42 00:03:04,440 --> 00:03:08,160 Crois-tu que j'ai assez d'argent pour te sortir du pĂ©trin Ă  chaque fois? 43 00:03:09,280 --> 00:03:10,600 Nen. 44 00:03:13,160 --> 00:03:14,240 Ton. 45 00:03:22,520 --> 00:03:24,680 S'il te plaĂźt dis Ă  Nen que... 46 00:03:25,880 --> 00:03:27,520 J'accepte ma punition. 47 00:03:28,560 --> 00:03:30,960 Ne m'appelle plus PĂšre. 48 00:03:34,800 --> 00:03:36,080 J'abandonne. 49 00:03:51,800 --> 00:03:54,960 Je suis Tuan. Je n'ai pas Ă©tĂ© une bonne personne. 50 00:03:55,520 --> 00:03:57,440 Je n'ai jamais rien fait de bien dans ma vie ... 51 00:03:58,760 --> 00:04:01,360 A part Ă©pouser une femme merveilleuse ... 52 00:04:02,920 --> 00:04:05,360 et avoir une enfant si patiente et bonne. 53 00:04:06,720 --> 00:04:10,960 Je sais que j'ai fait des erreurs, mais je n'arrive pas Ă  m'arrĂȘter. 54 00:04:12,080 --> 00:04:14,440 Je jure devant tout ce qui est saint ... 55 00:04:16,200 --> 00:04:18,720 que je vais arrĂȘter le jeu 56 00:04:18,760 --> 00:04:20,680 et ne plus causer de tort Ă  ma fille. 57 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 Si je rompt ma parole, 58 00:04:24,640 --> 00:04:26,640 s'il te plaĂźt laisse-moi mourir. 59 00:04:26,680 --> 00:04:27,920 Papa! 60 00:04:28,120 --> 00:04:32,080 Papa, ne parle pas comme ça. Tu sais que je n'ai personne d'autre! 61 00:04:32,760 --> 00:04:33,880 Nen. 62 00:04:42,880 --> 00:04:47,280 Nen, je promets que je ne te ferai plus jamais de mal. 63 00:04:49,440 --> 00:04:51,320 Je serai une bonne personne Ă  partir de maintenant. 64 00:04:52,160 --> 00:04:54,240 Je le ferai pour toi. 65 00:04:54,920 --> 00:04:56,760 Je ne veux pas ĂȘtre ici. 66 00:04:57,120 --> 00:04:58,760 Nen! Aide-moi, s'il te plaĂźt. 67 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 Aide-moi Ă  sortir d'ici. 68 00:05:22,440 --> 00:05:23,920 Tu peux partir maintenant. 69 00:05:24,360 --> 00:05:27,320 Je t'appellerai une fois que je serai ordonnĂ©. 70 00:05:28,600 --> 00:05:31,520 Fais-moi un cĂąlin, papa. 71 00:05:31,560 --> 00:05:33,320 Lorsque tu seras moine, je ne le pourrai plus. 72 00:05:36,760 --> 00:05:40,080 Je t'aime ma fille. 73 00:05:41,200 --> 00:05:42,480 Je vais vraiment le faire. 74 00:05:45,480 --> 00:05:48,600 Quant aux cĂąlins, je les ferai aux chiens du temple. 75 00:05:51,120 --> 00:05:52,520 Mon joli chiot. 76 00:05:53,760 --> 00:05:55,680 - Je t'appellerai. - D'accord. 77 00:05:56,960 --> 00:05:58,400 - Au revoir. - Merci beaucoup. 78 00:06:07,520 --> 00:06:09,160 Allons-y. 79 00:06:13,240 --> 00:06:16,240 HĂ©, aujourd'hui, j'ai une livraison Ă  faire Ă  Bangkok. 80 00:06:16,560 --> 00:06:18,440 Donc, je ne serai pas Ă  mon appartement. 81 00:06:18,880 --> 00:06:21,920 Tiens, prends la clĂ©. 82 00:06:22,560 --> 00:06:23,960 Va te coucher et te dĂ©tendre. 83 00:06:24,480 --> 00:06:26,440 Prends le scooter. Tiens. 84 00:06:26,680 --> 00:06:30,760 Tu me prĂȘte ton scooter. Je n'ai pas besoin de ton appartement en plus. 85 00:06:31,640 --> 00:06:35,280 Tu peux garder le scooter le temps que tu veux, mais l'appartement ce n'est que pour ce soir. 86 00:06:35,680 --> 00:06:36,720 Prends-la. 87 00:06:37,840 --> 00:06:40,240 Je n'en ai pas besoin. J'ai un endroit oĂč aller. 88 00:06:41,480 --> 00:06:42,760 OĂč? 89 00:06:43,520 --> 00:06:46,640 Ne t'en fais pas. Tu peux partir maintenant. 90 00:06:47,760 --> 00:06:51,600 D'accord, je vais travailler. À plus. 91 00:06:52,200 --> 00:06:53,960 - Hey, Ton. - Quoi? 92 00:06:56,520 --> 00:06:57,760 Merci. 93 00:06:58,920 --> 00:07:00,280 Aucun problĂšme. 94 00:07:02,640 --> 00:07:04,000 Prends soin de toi. 95 00:08:08,040 --> 00:08:10,600 Il n'y a personne Ă  la maison, donc ça devrait aller. 96 00:08:10,640 --> 00:08:13,000 Ils penseront que je suis venue nettoyer. 97 00:09:31,520 --> 00:09:33,040 Ouais! C'est ça! 98 00:09:48,200 --> 00:09:49,400 Quoi de neuf, Mark? 99 00:09:49,680 --> 00:09:54,120 Yo! Tu as du bon vin que Ă  me donner? 100 00:09:54,640 --> 00:09:57,720 Hey! Viens, et tu pourras me demander du vin. 101 00:09:58,320 --> 00:10:01,640 - D'accord. Viens. - Ok, 15 minutes. 102 00:10:02,160 --> 00:10:03,280 et je serais lĂ . 103 00:10:12,400 --> 00:10:14,440 Si tu veux ĂȘtre un gigolo ... 104 00:10:15,120 --> 00:10:19,240 tu devrais te faufiler entre maris et femmes. 105 00:10:19,280 --> 00:10:22,080 Tu dois ĂȘtre meilleur que ça, avec un regard perspicace. 106 00:10:38,880 --> 00:10:41,320 Alors, pourquoi es-tu libre aujourd'hui? 107 00:10:42,240 --> 00:10:45,080 Tout le monde a besoin de repos. On ne peut pas travailler tout le temps. 108 00:10:45,120 --> 00:10:47,800 Eh bien, moi je vois que tu travailles tout le temps. 109 00:10:49,480 --> 00:10:51,440 C'est quoi ça? Un interrogatoire? 110 00:10:52,560 --> 00:10:53,840 Tu as dit vouloir te vanter, non? 111 00:10:53,880 --> 00:10:58,160 - Oui, j'ai rencontrĂ© une fille. - Nous y voilĂ  encore. 112 00:10:58,200 --> 00:11:02,040 Oui, mais celle-ci est trop mignonne. 113 00:11:02,080 --> 00:11:06,760 Elle n'en fait pas de trop, ni compliquĂ©e, seulement agrĂ©able et simple. 114 00:11:07,520 --> 00:11:11,000 C'est comme si on pouvait ĂȘtre soi-mĂȘme prĂšs d'elle. 115 00:11:11,520 --> 00:11:13,960 Mais tu es bizarre cette fois. 116 00:11:14,400 --> 00:11:18,280 Normalement, tu dis « le corps d'untelle est si fin, 117 00:11:18,320 --> 00:11:20,040 si beau. Je veux seulement..." 118 00:11:20,480 --> 00:11:24,200 Hey! Ce n'est pas comme ça avec elle. 119 00:11:27,520 --> 00:11:30,480 Quoique ses seins soient vraiment petits. 120 00:11:32,640 --> 00:11:35,760 Mais si tu finis par me dire, 121 00:11:36,320 --> 00:11:38,360 « Ça me donne envie de la voir encore plus, » 122 00:11:38,400 --> 00:11:40,840 - ça va ĂȘtre trĂšs Ă©trange. - Non non. 123 00:11:41,120 --> 00:11:43,480 Elle n'est pas comme ça. 124 00:11:44,040 --> 00:11:48,080 C'est quelqu'un dont tu veux t'occuper. 125 00:11:48,880 --> 00:11:50,800 Quelqu'un avec qui tu veux ĂȘtre tous les jours. 126 00:11:50,840 --> 00:11:52,480 Oh! J'en ai la chair de poule. 127 00:11:52,520 --> 00:11:55,600 C'est pour de vrai. Je suis sĂ©rieux. 128 00:11:55,640 --> 00:11:59,320 D'accord. Je comprends, Mark. C'est sĂ©rieux. 129 00:11:59,520 --> 00:12:03,680 Aussi sĂ©rieux que lorsque tu Ă©tais avec Penny. 130 00:12:17,880 --> 00:12:19,320 Je veux te demander. 131 00:12:20,840 --> 00:12:24,160 Tu arrives Ă  rester impassible en entendant son nom? 132 00:12:24,600 --> 00:12:25,840 Comment c'est ? 133 00:12:26,400 --> 00:12:29,560 Est-ce que ça fait encore mal? 134 00:12:30,680 --> 00:12:31,960 Ce n'est comme pas ça. 135 00:12:33,720 --> 00:12:35,400 Mais si je ne l’entends pas, 136 00:12:36,600 --> 00:12:38,200 c'est plus paisible. 137 00:12:44,600 --> 00:12:45,840 Je voulais vraiment te le demander. 138 00:12:46,520 --> 00:12:49,920 Je ne t'ai jamais demandĂ© ce que ça faisait. 139 00:12:49,960 --> 00:12:51,240 Mais je pense... 140 00:12:52,160 --> 00:12:53,440 que Penny a fait une erreur. 141 00:12:54,680 --> 00:12:56,160 Et un jour, 142 00:12:56,480 --> 00:12:57,960 tu trouveras une personne qui 143 00:12:58,640 --> 00:13:01,440 brisera le mur que tu as Ă©rigĂ© autour de ton cƓur. 144 00:13:03,080 --> 00:13:04,280 Les choses vont bien pour moi. 145 00:13:04,960 --> 00:13:07,800 Et je suis certainement mieux que toi. 146 00:13:25,400 --> 00:13:27,200 Voici le chĂšque de Mme Linen. 147 00:13:29,840 --> 00:13:31,000 Quel avare! 148 00:13:33,880 --> 00:13:37,120 Monsieur Phu, j'ai quelque chose que j'aimerais que vous voyez. 149 00:13:41,920 --> 00:13:43,240 C'est Ă  Mme Linen. 150 00:13:45,120 --> 00:13:48,480 L'autre jour, elle a sorti sa carte d'identitĂ© pour prendre son argent, 151 00:13:48,520 --> 00:13:50,640 cette image est tombĂ©e de son portefeuille. 152 00:13:53,240 --> 00:13:55,160 En arriĂšre-plan... 153 00:13:56,120 --> 00:13:58,200 c'est l'Ă©cole publique de Changfu. 154 00:14:18,200 --> 00:14:20,680 Merci de me laisser dormir ici. 155 00:14:32,360 --> 00:14:33,520 Tout est prĂȘt. 156 00:14:34,800 --> 00:14:38,080 L'argent des taxes dĂ©duites, comme M. Phu l'a ordonnĂ©. 157 00:14:38,600 --> 00:14:39,800 D'accord. 158 00:14:42,040 --> 00:14:45,560 Malheureusement, M. Phu vient de partir Ă  la vigne. 159 00:14:46,040 --> 00:14:48,400 Vous vous ĂȘtes manquĂ©s de peu. 160 00:14:48,560 --> 00:14:53,200 Oh, ça va. Pas de soucis. 161 00:14:53,560 --> 00:14:55,560 Je ne voulais pas le voir de toute façon. 162 00:14:56,880 --> 00:14:58,600 Je vais y aller maintenant, Mme Nida. 163 00:14:59,200 --> 00:15:02,200 Excusez-moi Mme Linen. 164 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 Est-ce Ă  vous? 165 00:15:08,720 --> 00:15:12,440 Oh, la voilĂ . Je la cherchais. 166 00:15:12,800 --> 00:15:15,400 Merci. C'est la seule copie. 167 00:15:16,280 --> 00:15:18,080 Vous avez grandi en Chine? 168 00:15:19,080 --> 00:15:21,920 Oui. Je sais parler chinois. 169 00:15:22,000 --> 00:15:24,680 En fait, je dois aller donner un cours de chinois. 170 00:15:26,080 --> 00:15:29,680 Vraiment, je dois y aller maintenant. À la prochaine. 171 00:15:33,880 --> 00:15:34,920 DĂ©solĂ©e. 172 00:15:37,600 --> 00:15:40,520 Notre premier mot est « huen. » 173 00:15:41,200 --> 00:15:46,120 RĂ©pĂ©tez aprĂšs moi, « huen. » Cela signifie « trĂšs ». 174 00:15:46,960 --> 00:15:49,040 "Ni hao ma." 175 00:15:49,840 --> 00:15:53,200 RĂ©pĂ©tez aprĂšs moi. "Ni hao ma." 176 00:15:54,240 --> 00:15:55,640 Ni hao ma. 177 00:15:56,040 --> 00:15:59,720 Cela signifie « Comment allez-vous? » Si vous avez un stylo, Ă©crivez le. 178 00:15:59,960 --> 00:16:02,240 "Wo hue huen hao." 179 00:16:02,600 --> 00:16:05,240 "Je vais bien." 180 00:16:05,880 --> 00:16:07,480 Ce sera tout pour le moment. 181 00:16:07,520 --> 00:16:09,320 Je vous vois la semaine prochaine. 182 00:16:09,520 --> 00:16:10,840 Au revoir. 183 00:16:29,440 --> 00:16:32,960 Quoi de neuf? Ta Lady t'a laissĂ© sortir aujourd'hui? 184 00:16:33,320 --> 00:16:35,840 Oui. J'ai demandĂ© si je pouvais sortir. 185 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 Je lui ai dit que je devais emmener une fille dĂ©jeuner. 186 00:16:40,320 --> 00:16:41,560 Merveilleux! 187 00:16:44,720 --> 00:16:47,320 OĂč sont mes affaires? 188 00:16:47,360 --> 00:16:50,080 Ne me dis pas que tu ne les as pas apportĂ©es. J'en ai besoin ! 189 00:16:53,480 --> 00:16:55,280 Je ne les ai pas oubliĂ©es. C'est dans la voiture. 190 00:16:55,800 --> 00:16:58,360 Voiture? Tu as une voiture? 191 00:17:02,160 --> 00:17:03,800 Celle-ci, non? Ouvre-la! 192 00:17:04,520 --> 00:17:05,880 Comment le savais-tu? 193 00:17:06,280 --> 00:17:07,600 Tu es tĂ©lĂ©pathe ? 194 00:17:08,160 --> 00:17:09,640 Peux-tu lire dans mon esprit? 195 00:17:09,680 --> 00:17:12,120 Que racontes-tu? Je le sais c'est tout. 196 00:17:12,520 --> 00:17:14,920 Ouvre. Il fait chaud, et j'ai faim. 197 00:17:15,240 --> 00:17:18,960 Je n'ai pas mangĂ© parce que je savais que tu m'offrirais un repas. 198 00:17:33,440 --> 00:17:34,880 Quoi? 199 00:17:36,640 --> 00:17:37,840 Quoi? 200 00:17:39,720 --> 00:17:41,160 Vraiment? Celle-lĂ ? 201 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 Vraiment. 202 00:17:43,560 --> 00:17:44,800 Oh wow! 203 00:17:49,000 --> 00:17:51,240 Oh mon Dieu! Ta Lady... 204 00:17:51,280 --> 00:17:54,320 en plus d'ĂȘtre riche, elle est folle de toi. 205 00:17:56,600 --> 00:17:57,920 Elle prend soin de tout pour toi? 206 00:17:57,960 --> 00:17:59,680 Pour te donner une maison et une voiture comme ça. 207 00:17:59,720 --> 00:18:01,000 Tu dois te faire des dizaines de milliers par mois, hein? 208 00:18:01,760 --> 00:18:02,920 Non. 209 00:18:03,440 --> 00:18:04,640 Des centaines de milliers. 210 00:18:05,280 --> 00:18:07,520 Vraiment? 211 00:18:08,320 --> 00:18:10,680 - Vraiment! - Elle est trĂšs riche. 212 00:18:11,960 --> 00:18:15,040 Un prince gigolo gagne plus d'argent qu'un joli visage. 213 00:18:15,080 --> 00:18:17,520 Qu'obtenir d'un homme qui prend soin d'elle? 214 00:18:18,160 --> 00:18:21,800 HĂ©, qu'est-ce que tu veux manger? 215 00:18:23,120 --> 00:18:25,800 Oh, avec une voiture aussi clinquante que celle-ci, 216 00:18:25,840 --> 00:18:28,520 tu dois m'emmener quelque part d'aussi clinquant. 217 00:18:28,560 --> 00:18:30,080 Pas de chance pour toi aujourd'hui. 218 00:18:31,240 --> 00:18:32,840 Monte dans la voiture. 219 00:18:34,280 --> 00:18:35,680 Hey! 220 00:18:37,960 --> 00:18:39,040 Je vais l'ouvrir. 221 00:18:41,920 --> 00:18:43,000 Attends! 222 00:18:44,720 --> 00:18:45,880 Fais attention. 223 00:18:46,800 --> 00:18:48,000 Cette voiture est puissante. 224 00:18:49,640 --> 00:18:50,840 J'ai compris. 225 00:19:03,640 --> 00:19:05,040 - Qu'est-ce que tu en penses? - C'est beau. 226 00:19:05,200 --> 00:19:06,960 Tu vois? Je te l'avais dit. 227 00:19:07,320 --> 00:19:10,920 Mais il n'y a probablement rien Ă  manger. Tu m'as emmenĂ© pĂȘcher? 228 00:19:11,120 --> 00:19:14,080 - Je pourrais si je le voulais. - Attrape des calmars. 229 00:19:15,200 --> 00:19:16,520 - Attends et regarde. - Des crevettes. 230 00:19:16,640 --> 00:19:17,960 Oh... 231 00:19:24,200 --> 00:19:25,760 C'est le restaurant dont tu parlais? 232 00:19:27,280 --> 00:19:28,360 Oncle! 233 00:19:28,520 --> 00:19:30,920 Regardez qui est lĂ  234 00:19:31,200 --> 00:19:33,800 Je te croyais morte. 235 00:19:35,560 --> 00:19:37,560 Je t'ai manquĂ©? 236 00:19:39,720 --> 00:19:43,240 J'emmĂšne juste un prince dans ton restaurant. C'est tout. 237 00:19:43,280 --> 00:19:44,360 GĂ©nial! 238 00:19:44,400 --> 00:19:46,040 Eh bien, qu'est-ce qui est frais aujourd'hui? 239 00:19:46,080 --> 00:19:48,000 Tout est frais! Tu vois quelque chose de pas frais? 240 00:19:48,040 --> 00:19:51,360 Ce poisson est frais. Ses yeux sont clairs. 241 00:19:51,400 --> 00:19:53,240 Comme si tu allais manger les yeux. 242 00:19:55,600 --> 00:19:57,160 Tu es confus? 243 00:19:57,840 --> 00:19:59,920 Oh, tu ne sais pas comment commander. 244 00:19:59,960 --> 00:20:03,360 Ne t'inquiĂšte pas, je m'en occupe. Attends seulement pour manger. 245 00:20:05,640 --> 00:20:06,680 Manger? 246 00:20:06,720 --> 00:20:07,800 Qu'est-ce que tu regardes? 247 00:20:08,040 --> 00:20:09,440 Y a-t-il un endroit pour se poser et manger? 248 00:20:09,960 --> 00:20:11,080 Oui, il y en a un. 249 00:20:11,680 --> 00:20:14,160 Que peux-tu faire avec ce poisson? 250 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 Ah ouais? voilĂ  que tu bavasses Ă  nouveau. 251 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 Je peux faire quelque chose avec ce poisson. 252 00:20:17,840 --> 00:20:19,720 Ce que je vais faire, tu vas le manger et le finir? 253 00:20:19,760 --> 00:20:22,400 ouais, ouais. Nous allons tout manger. Nous allons attendre. 254 00:20:22,440 --> 00:20:25,600 Tu te moques de moi? Nous ne sommes pas si proches. 255 00:20:26,160 --> 00:20:28,440 Un jour, tu vas me frapper sur la tĂȘte avec ce poisson. 256 00:20:30,160 --> 00:20:33,160 - Suis-moi. - C'est pas encore cuit? Ils sont prĂȘts Ă  manger. 257 00:20:34,000 --> 00:20:35,440 ça prend trop de temps. 258 00:20:35,880 --> 00:20:38,880 Fruits de mer frais de l'oncle 259 00:20:39,760 --> 00:20:42,480 Lequel a les yeux clairs? Je vais le manger! 260 00:20:42,520 --> 00:20:44,560 ça va, ou fait-il trop froid? 261 00:20:48,000 --> 00:20:49,320 Comment connais-tu cet endroit? 262 00:20:51,520 --> 00:20:53,880 Seuls les gens cool le connaissent. 263 00:20:54,560 --> 00:20:55,600 Donne-le-moi s'il te plaĂźt. 264 00:20:57,560 --> 00:20:58,960 Hey quoi? 265 00:20:59,920 --> 00:21:01,200 Mangeons. 266 00:21:06,840 --> 00:21:07,880 Hey! 267 00:21:10,320 --> 00:21:12,440 Tu emportes ça ? 268 00:21:12,640 --> 00:21:14,720 Allez, pas tous les jours. 269 00:21:17,560 --> 00:21:19,480 Je vais te servir un verre. 270 00:21:23,240 --> 00:21:24,280 À ta santĂ©! 271 00:21:28,240 --> 00:21:30,320 - Buvons. - Encore, vraiment? 272 00:21:30,360 --> 00:21:33,080 N'abandonne pas. À ta santĂ©! 273 00:21:44,560 --> 00:21:45,880 C'est dommage... 274 00:21:47,280 --> 00:21:49,080 il n'y a pas de musique. 275 00:21:50,600 --> 00:21:51,800 La musique! 276 00:21:52,320 --> 00:21:56,200 Je vais ĂȘtre une Ă©toile brillante ... 277 00:21:56,760 --> 00:21:57,960 Je vais... 278 00:21:58,560 --> 00:22:00,320 - ça qui les paroles aprĂšs? - OĂč vas-tu? 279 00:22:00,840 --> 00:22:03,360 Je veux rassembler les Ă©toiles. 280 00:22:03,400 --> 00:22:05,120 Un poteau Ă©lectrique! 281 00:22:06,120 --> 00:22:07,160 C'est « la lumiĂšre ». 282 00:22:08,160 --> 00:22:09,560 Vraiment? 283 00:22:13,640 --> 00:22:15,880 Oh! La vie est si bonne! 284 00:22:16,360 --> 00:22:18,960 Ouais ouais. À ta santĂ©! 285 00:22:34,200 --> 00:22:36,560 HĂ©, hĂ©. Est-ce que ça va? 286 00:22:39,160 --> 00:22:41,320 Comment sommes nous arrivĂ©s ici? 287 00:22:43,520 --> 00:22:45,680 Je ne sais pas. On est saouls. 288 00:22:46,920 --> 00:22:48,240 Tu m'as fait boire. 289 00:22:48,960 --> 00:22:50,480 J'ai seulement conduit. 290 00:22:51,680 --> 00:22:54,280 Je ne sais pas oĂč on est. 291 00:22:57,640 --> 00:22:59,080 Hey! 292 00:22:59,680 --> 00:23:00,920 LĂ ! 293 00:23:02,080 --> 00:23:03,320 Allons-y! 294 00:23:03,360 --> 00:23:06,280 Passons par chez moi! 295 00:23:07,640 --> 00:23:09,040 DĂ©pĂȘche-toi! 296 00:23:09,080 --> 00:23:11,680 D'accord. Allons-y. Allons. 297 00:23:15,440 --> 00:23:16,960 Levons nous. Un deux trois. 298 00:23:17,160 --> 00:23:19,120 Allons-y! 299 00:23:20,040 --> 00:23:21,200 Allons. 300 00:23:21,880 --> 00:23:23,840 - Est-ce que ça va? - Je vais bien. 301 00:23:27,320 --> 00:23:28,440 Attends attends. 302 00:23:32,320 --> 00:23:35,360 Simple et facile. SoulĂšve la jambe. 303 00:24:08,480 --> 00:24:09,680 Que fais-tu? 304 00:24:10,840 --> 00:24:12,160 - Hey! - Ici. 305 00:24:14,840 --> 00:24:16,160 Allons. 306 00:24:21,240 --> 00:24:24,200 C'est beau et grand, n'est-ce pas? 307 00:24:30,600 --> 00:24:31,720 OĂč? 308 00:24:33,760 --> 00:24:35,040 Qu'est-ce qui est grand? 309 00:24:37,880 --> 00:24:39,000 D'accord. 310 00:24:39,040 --> 00:24:42,920 Ce n'est pas beau et grand. 311 00:24:43,400 --> 00:24:47,000 Alors ferme les yeux et imagine. 312 00:24:49,160 --> 00:24:52,640 Je t'ai dit de fermer les yeux et d'imaginer. 313 00:24:53,600 --> 00:24:55,680 D'accord. D'accord. 314 00:24:59,440 --> 00:25:01,080 Ici. 315 00:25:01,920 --> 00:25:07,480 Un jour, il y aura une petite maison blanche. 316 00:25:10,200 --> 00:25:11,680 Viens ici. 317 00:25:17,080 --> 00:25:18,160 ArrĂȘte. 318 00:25:19,000 --> 00:25:20,440 Attention Ă  la marche. 319 00:25:20,480 --> 00:25:23,680 Saute. Il y a une petite clĂŽture, ici. 320 00:25:24,240 --> 00:25:26,080 - Ici? - Oui. 321 00:25:28,000 --> 00:25:29,400 D'accord. 322 00:25:37,000 --> 00:25:38,360 HĂ© toi! 323 00:25:47,800 --> 00:25:50,440 Ici, il y aura une chambre Ă  coucher. 324 00:25:50,760 --> 00:25:53,200 Et ici, il y en aura une autre. 325 00:25:53,800 --> 00:25:57,080 Ma maison aura deux chambres, 326 00:25:57,440 --> 00:26:00,360 une pour mon pĂšre et une pour moi. 327 00:26:00,800 --> 00:26:03,760 Mais elle n'a besoin que d'Ă©tage 328 00:26:04,080 --> 00:26:07,360 parce que je suis trop paresseuse pour nettoyer. 329 00:26:17,400 --> 00:26:21,000 Ici ce sera la cuisine. 330 00:26:21,040 --> 00:26:25,480 Avec plein de grandes fenĂȘtres 331 00:26:25,520 --> 00:26:29,720 d'oĂč je peux voir la belle montagne ... 332 00:26:34,160 --> 00:26:35,840 pendant que je lave la vaisselle. 333 00:26:47,120 --> 00:26:50,480 On dirait qu'il y a un Ă©vier plein de vaisselle sale. 334 00:26:51,000 --> 00:26:52,720 Je ferais mieux de t'aider Ă  la laver. 335 00:26:53,800 --> 00:26:55,080 Bien sĂ»r. 336 00:26:59,600 --> 00:27:01,040 Hou la la! Cela fait beaucoup de savon. 337 00:29:24,920 --> 00:29:26,000 Oh quelle nuit. 338 00:29:32,960 --> 00:29:34,400 Je vais passer ailleurs. 339 00:29:41,920 --> 00:29:45,960 - HĂ©, prends le. - Hey que fais-tu? LĂąche-moi! 340 00:29:46,200 --> 00:29:48,960 Laisse-moi! 341 00:29:49,000 --> 00:29:53,200 - HĂ©, tu es dingue ? Laisse-moi! - Attrape le! 342 00:29:53,240 --> 00:29:54,880 Laisse-moi. 343 00:30:01,680 --> 00:30:03,720 Grand-pĂšre, tu me laisses seul? 344 00:30:06,760 --> 00:30:09,240 Cet endroit est trop grand pour moi. 345 00:30:32,200 --> 00:30:35,080 Appelez un mĂ©decin et l'Ă©quipe de rĂ©animation! ArrĂȘt cardiaque! 346 00:30:35,800 --> 00:30:38,760 Si vous faites seulement un pas ... 347 00:30:40,040 --> 00:30:42,400 nous en avons terminĂ©. 348 00:31:38,120 --> 00:31:41,560 Tenez le masque et la civiĂšre prĂȘts! 349 00:31:41,600 --> 00:31:43,840 - Pousser! - Pousser! 350 00:31:46,360 --> 00:31:47,920 Nous avons besoin d'Ă©pinĂ©phrine. 351 00:31:48,640 --> 00:31:50,960 Deux ampĂšres, 100 cc en IV. 352 00:32:24,040 --> 00:32:25,640 Je peux te ramener chez toi. 353 00:32:26,880 --> 00:32:28,600 Je te l'ai dit. Ce n'est pas la peine. 354 00:32:29,160 --> 00:32:31,440 Je ne veux pas te dĂ©ranger. Ta Lady t'attend. 355 00:32:32,520 --> 00:32:35,040 Allons. Aujourd'hui, je suis disponible. 356 00:32:36,320 --> 00:32:39,120 Je ne veux pas que quiconque connaisse ma maison. 357 00:32:40,560 --> 00:32:41,760 À plus. 358 00:33:00,280 --> 00:33:03,600 Bonjour, Nida. Je serai Ă  la vigne ce soir. 359 00:33:04,520 --> 00:33:06,160 Je vais Ă©teindre mon tĂ©lĂ©phone pour la nuit. 360 00:33:06,960 --> 00:33:08,200 Je dois me reposer un peu. 361 00:33:09,000 --> 00:33:10,600 Si tout va bien, il n'y aura pas de situation d'urgence. 362 00:33:12,160 --> 00:33:13,800 D'accord, bien. Merci. 363 00:33:49,080 --> 00:33:50,320 AllĂŽ. 364 00:33:52,720 --> 00:33:54,000 Oui. 365 00:34:08,880 --> 00:34:10,160 Oui, Nida? 366 00:34:13,640 --> 00:34:14,880 Grand-pĂšre? 367 00:35:29,120 --> 00:35:30,360 Grand-pĂšre. 368 00:35:33,360 --> 00:35:34,560 Je suis ici. 369 00:35:39,960 --> 00:35:41,400 Tu vas m'attendre. 370 00:35:45,960 --> 00:35:47,120 Je te le promets. 371 00:35:48,960 --> 00:35:50,920 Je vais t'amener ma sƓur pour te voir. 372 00:36:06,000 --> 00:36:07,240 Papa. 373 00:36:08,840 --> 00:36:10,040 Papa. 374 00:36:12,120 --> 00:36:14,680 Papa, comment vas-tu? OĂč as-tu mal? 375 00:36:22,600 --> 00:36:25,400 Nen. 376 00:36:27,440 --> 00:36:28,680 Papa. 377 00:36:29,600 --> 00:36:33,400 Je te dĂ©range Ă  nouveau. 378 00:36:35,520 --> 00:36:36,800 Je suis dĂ©solĂ©. 379 00:36:39,200 --> 00:36:40,360 Papa. 380 00:36:41,840 --> 00:36:43,560 Tu n'as pas Ă  t'excuser. 381 00:36:43,920 --> 00:36:46,720 RĂ©tablis toi, et je serai heureuse. 382 00:36:48,560 --> 00:36:50,400 Repose-toi et ne t'inquiĂšte pas. 383 00:36:50,920 --> 00:36:52,480 Je vais m'occuper de tout pour toi. 384 00:37:12,840 --> 00:37:14,760 Hey, Ton, j'ai besoin de ton aide. 385 00:37:15,080 --> 00:37:17,080 T'aider avec quoi? Tu peux attendre? 386 00:37:17,480 --> 00:37:19,240 LĂ  je... 387 00:37:25,200 --> 00:37:26,320 Bien... 388 00:37:28,280 --> 00:37:29,360 Nida. 389 00:37:30,200 --> 00:37:31,360 J'ai besoin de votre aide. 390 00:37:31,400 --> 00:37:34,000 Oui. Puis-je vous aider? 391 00:37:38,920 --> 00:37:40,600 On dirait que ça ne va pas. 392 00:37:42,440 --> 00:37:45,000 J'ai besoin de beaucoup d'argent. 393 00:37:45,040 --> 00:37:47,280 De quoi envoyer mon pĂšre hors du pays. 394 00:37:47,320 --> 00:37:49,080 J'accepterai n'importe quel emploi. 395 00:37:49,120 --> 00:37:50,760 Je besoin qu'une fille ... 396 00:37:51,600 --> 00:37:53,480 rencontre mon grand-pĂšre aujourd'hui. 397 00:37:54,560 --> 00:37:56,480 Je veux qu'elle fasse semblant d'ĂȘtre ma petite sƓur. 398 00:37:56,920 --> 00:37:59,120 La petite-fille qu'il cherche. 399 00:37:59,160 --> 00:38:00,520 Je payerai. 400 00:38:03,040 --> 00:38:04,360 - Maintenant. - Maintenant. 401 00:38:11,000 --> 00:38:12,440 - Maintenant? - Maintenant? 402 00:39:02,000 --> 00:39:04,840 J'ai rĂ©digĂ© un contrat pour un poste temporaire. 403 00:39:04,880 --> 00:39:07,760 Pour le poste de petite-fille. 404 00:39:08,640 --> 00:39:10,280 Vous devez l'approuver d'abord, M. Phu. 405 00:39:12,720 --> 00:39:14,040 Veuillez m’excusez. 406 00:39:19,880 --> 00:39:21,240 Es-tu sĂ»r de ça? 407 00:39:23,760 --> 00:39:25,040 SĂ»r de quoi? 408 00:39:25,920 --> 00:39:28,400 Es-tu sĂ»r que tu veux mentir Ă  une personne que tu aimes? 409 00:39:31,240 --> 00:39:33,200 J'ai menti aux gens toute ma vie. 410 00:39:34,720 --> 00:39:37,040 les seules personnes Ă  qui je n'ai jamais menti ... 411 00:39:37,640 --> 00:39:38,960 sont ceux que j'aime. 412 00:39:45,480 --> 00:39:47,640 Je n'ai jamais menti Ă  qui que ce soit. 413 00:39:50,360 --> 00:39:52,280 Mais si le mensonge peut apporter le bonheur Ă  quelqu'un que j'aime... 414 00:39:54,560 --> 00:39:55,760 alors qu'il soit. 415 00:40:07,960 --> 00:40:11,480 Il semble que nous ayons des problĂšmes en mĂȘme temps. 416 00:40:19,000 --> 00:40:20,200 C'est Ă  toi de dĂ©cider. 417 00:40:51,360 --> 00:40:53,760 Dis m'en autant que tu le peux 418 00:40:53,800 --> 00:40:56,720 Ă  propos de sa fille et de sa petite-fille. 419 00:41:10,360 --> 00:41:13,440 Attends. OĂč vas-tu? Par ici. 420 00:41:50,880 --> 00:41:52,280 C'Ă©tait la chambre de tante Pim. 421 00:41:54,120 --> 00:41:56,560 Grand-pĂšre l'a gardĂ©e telle qu'elle. 422 00:41:57,600 --> 00:41:59,880 Pour ĂȘtre honnĂȘte, je ne sais pas grand-chose sur ma tante Pim. 423 00:42:00,960 --> 00:42:04,040 Je n'avais que 5 ans quand elle est partie avec son mari. 424 00:42:09,720 --> 00:42:12,240 Puis-je faire un tour? 425 00:42:53,520 --> 00:42:54,920 Je... 426 00:42:55,720 --> 00:42:58,880 Je ne suis pas prĂȘte Ă  ĂȘtre ta sƓur. 427 00:42:59,480 --> 00:43:03,160 Mais je vais essayer de mon mieux. 428 00:43:08,760 --> 00:43:10,880 C'est trĂšs important pour moi. 429 00:43:11,520 --> 00:43:13,280 Nous devons travailler ensemble. 430 00:43:15,960 --> 00:43:17,000 D'accord. 431 00:43:18,000 --> 00:43:19,160 Mon frĂšre. 432 00:43:38,080 --> 00:43:41,200 Ce bracelet ... 433 00:43:42,080 --> 00:43:44,200 te protĂ©gera de la malchance. 434 00:43:44,240 --> 00:43:46,040 C'est un cadeau que je te fais 435 00:43:48,240 --> 00:43:49,480 À partir de maintenant, 436 00:43:50,240 --> 00:43:53,040 nous serons frĂšre et sƓur. 437 00:43:54,080 --> 00:43:55,520 frĂšre et sƓur 438 00:43:56,400 --> 00:43:57,760 frĂšre et sƓur 439 00:43:58,760 --> 00:44:00,000 frĂšre et sƓur 440 00:44:00,520 --> 00:44:01,840 frĂšre et sƓur 441 00:44:02,840 --> 00:44:03,880 frĂšre et sƓur 442 00:44:19,040 --> 00:44:24,440 Une fois, je t’ai vu sur une photo que ma mĂšre m'a montrĂ©e. 443 00:44:24,600 --> 00:44:28,760 Pendant trĂšs longtemps, j’ai rĂȘvĂ© d’avoir une famille unie. 444 00:44:30,200 --> 00:44:32,960 Et sait-il que tu es dĂ©jĂ  rentrĂ©e ? 445 00:44:33,960 --> 00:44:35,200 Pas encore. 446 00:44:35,880 --> 00:44:37,600 Mais il le saura bientĂŽt. 447 00:44:38,480 --> 00:44:40,560 J'ai dĂ©jĂ  trouvĂ© quelqu'un pour m'aider. 448 00:44:43,200 --> 00:44:44,600 A quoi je ressemble? 449 00:44:45,480 --> 00:44:46,680 C’est trop rĂ©vĂ©lateur. 450 00:44:46,720 --> 00:44:49,160 Habille toi du mieux que tu peux. 451 00:44:50,760 --> 00:44:52,840 Mais je ne suis pas sĂ»r que tu puisses. 452 00:44:53,040 --> 00:44:55,440 A quoi je ressemble ? Tu es impressionnĂ©? 31952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.