All language subtitles for My.Girl.2018.E02.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:07,600 (Précédemment) 2 00:00:14,160 --> 00:00:15,680 Attendez! Attendez-moi! 3 00:00:15,720 --> 00:00:17,640 - Allez, allez, allez! - Hé toi! Arrête! 4 00:00:17,800 --> 00:00:18,840 Hé arrête! 5 00:00:19,800 --> 00:00:21,320 Rends-moi mon portefeuille. 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,400 Arrête, tu me fais mal! 7 00:00:25,440 --> 00:00:26,520 Arrête tout de suite! 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,400 Hey! Laisse-moi! 9 00:00:28,440 --> 00:00:30,000 Hey! 10 00:01:05,640 --> 00:01:09,040 C'est au sujet de l'argent que j'ai emprunté? 11 00:01:09,080 --> 00:01:11,480 Je vais tout rembourser. 12 00:01:11,520 --> 00:01:13,000 Si tu ne me crois pas, demande à Tong. 13 00:01:13,040 --> 00:01:15,400 Tong de Pattaya Sud, tu le connais ? 14 00:01:15,440 --> 00:01:17,200 Dois-tu de l'argent à tout le monde? 15 00:01:18,320 --> 00:01:19,480 Qui c'est? 16 00:01:24,480 --> 00:01:25,520 Toi! 17 00:01:26,800 --> 00:01:28,320 J'ai un emploi pour toi. 18 00:01:29,240 --> 00:01:31,440 L'argent que tu as pris dans mon portefeuille, 19 00:01:31,920 --> 00:01:33,200 Tu peux l'avoir. 20 00:01:34,000 --> 00:01:35,840 Et plus pour ton temps. 21 00:01:37,920 --> 00:01:39,600 Eh bien, tu n'as pas à me kidnapper. 22 00:01:39,640 --> 00:01:41,840 - Il suffit de me parler gentiment. - Je te parle. 23 00:01:42,360 --> 00:01:45,080 Tu peux me parler ici ou au poste de police. 24 00:01:45,360 --> 00:01:47,280 Quoi? Est-ce que ton père est policier? 25 00:01:47,320 --> 00:01:48,800 Toujours à parler de la police et de la prison! 26 00:01:48,840 --> 00:01:50,200 Vas-tu te taire un peu ? 27 00:01:51,480 --> 00:01:53,600 Tu ne vois pas combien ta situation est difficile? 28 00:01:54,240 --> 00:01:56,360 D'accord! Je vais le faire. 29 00:01:57,800 --> 00:01:59,040 Je vais le faire. 30 00:02:24,440 --> 00:02:25,480 Qu'est-ce que c'est? 31 00:02:25,880 --> 00:02:27,440 Tu me maudis ? 32 00:02:31,720 --> 00:02:35,600 C'est mal. Tu ne le sais pas? Pour nous, ce cadeau est une malédiction. 33 00:02:37,800 --> 00:02:39,440 Je ne comprends pas. 34 00:02:39,840 --> 00:02:40,880 Yang! 35 00:02:41,600 --> 00:02:43,280 Veuillez m'excuser, Mme Nida. 36 00:02:44,360 --> 00:02:45,440 Vous deux, retournez dans la voiture. 37 00:02:57,200 --> 00:03:00,800 Ton entreprise semble riche. 38 00:03:02,480 --> 00:03:05,480 Eh bien, vue l'amende que tu as reçu pour m'avoir agressé, oui. 39 00:03:05,680 --> 00:03:07,280 Hey! 40 00:03:07,320 --> 00:03:11,400 Qui paierait seulement 3 000 pour un interprète? 41 00:03:11,640 --> 00:03:12,800 Tu veux le faire ou non? 42 00:03:13,200 --> 00:03:14,600 Sinon, tu peux aller en prison. 43 00:03:15,440 --> 00:03:16,480 Voilà, tu y reviens encore. 44 00:03:18,360 --> 00:03:20,080 - Je vais appeler la police. - Non. 45 00:03:26,480 --> 00:03:28,080 Excusez-moi, M. Phu. 46 00:03:28,120 --> 00:03:30,440 Je ne savais pas que vous aviez une invitée. 47 00:03:32,240 --> 00:03:34,800 Je suis l'interprète que M. Phu cherchait. 48 00:03:35,080 --> 00:03:38,400 Génial. Nous avons enfin un interprète. 49 00:03:38,440 --> 00:03:40,800 Notre situation est un peu critique. 50 00:03:41,200 --> 00:03:44,520 M. San a l'air très insatisfait de ce que nous avons préparé. 51 00:03:45,400 --> 00:03:47,680 Je pense qu'il est préférable que vous alliez voir par vous-même. 52 00:03:48,680 --> 00:03:50,200 L'horloge? 53 00:03:52,360 --> 00:03:53,400 Pourquoi? 54 00:03:54,040 --> 00:03:55,520 Honnêtement, je ne sais pas. 55 00:03:55,560 --> 00:03:58,400 Il a dit quelque chose au sujet d'une malédiction. 56 00:03:58,440 --> 00:04:00,360 Je n'ai pas compris pas ce qu'il a voulu dire. 57 00:04:00,920 --> 00:04:02,200 Je suis foutue. 58 00:04:04,560 --> 00:04:06,040 Tu attends ici. 59 00:04:06,080 --> 00:04:09,120 Nida, trouvez lui des vêtements. 60 00:04:09,160 --> 00:04:10,480 Quelque chose de plus professionnel. 61 00:04:11,640 --> 00:04:14,440 Attends! Assieds-toi. Trouvons un accord. 62 00:04:14,480 --> 00:04:17,720 Donc ce sera 3000 ou 30000 ... 63 00:04:17,760 --> 00:04:21,560 - ou peut-être plus. - Est-ce que tu veux ce travail ou pas? 64 00:04:22,200 --> 00:04:23,320 Permets-moi de le dire comme ça, 65 00:04:23,600 --> 00:04:27,240 pour ne pas perdre de temps, travaillons ainsi. 66 00:04:33,040 --> 00:04:35,280 Je n'ai pas le temps de jouer à tes jeux. 67 00:04:35,600 --> 00:04:38,040 ça ne prendra qu'un moment et tu auras une réponse. 68 00:04:38,080 --> 00:04:41,000 Si c'est face, vous devrez me payer 30 000 bahts 69 00:04:41,200 --> 00:04:42,400 mais si c'est pile, 70 00:04:43,000 --> 00:04:44,480 J'accepte pour 3000. 71 00:04:46,040 --> 00:04:47,600 Comme tu veux. 72 00:04:52,560 --> 00:04:56,200 Si c'est pile, je le ferai pour 3000, d'accord? 73 00:04:57,480 --> 00:04:59,000 Vous êtes notre témoin. 74 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 D'accord. 75 00:05:08,600 --> 00:05:10,000 Trente mille. 76 00:05:10,880 --> 00:05:12,480 C'est réglé! 77 00:05:13,200 --> 00:05:15,520 Ne vous inquiétez pas pour les vêtements, je vais en prendre soin. 78 00:05:16,400 --> 00:05:18,560 - Fais-le. - Bien sûr. 79 00:05:29,320 --> 00:05:30,800 Bonjour, monsieur Chern. 80 00:05:31,320 --> 00:05:32,640 Mon nom est Phurich. 81 00:05:33,680 --> 00:05:35,160 Ravi de vous rencontrer ici. 82 00:05:50,880 --> 00:05:53,200 Veuillez goûter à notre Thé à la chrysanthème. 83 00:06:01,880 --> 00:06:03,480 Tout ce qu'il fait est malédiction! 84 00:06:04,240 --> 00:06:05,600 J'ai fini de parler. Allons-y! 85 00:06:08,840 --> 00:06:09,960 Monsieur! 86 00:06:11,800 --> 00:06:13,880 M. San, M. Phurich ne connaît pas nos coutumes. 87 00:06:14,480 --> 00:06:19,040 Si nous devons parler affaires et qu'il n'arrive pas à nous comprendre, 88 00:06:19,680 --> 00:06:22,040 alors j'ai fini de parler. 89 00:06:24,120 --> 00:06:25,640 Bonjour, M. San. 90 00:06:25,680 --> 00:06:30,120 S'il vous plaît, donnez-nous une chance de résoudre ce problème. 91 00:06:30,160 --> 00:06:31,560 Elle parle chinois. 92 00:06:40,960 --> 00:06:42,400 Que lui as-tu dit? 93 00:06:42,440 --> 00:06:45,640 Je viens de dire ce qui devait être dit. 94 00:06:45,680 --> 00:06:49,680 A quoi pensais-tu en lui offrant une horloge? 95 00:06:50,080 --> 00:06:53,640 Les Chinois pensent que donner une horloge en cadeau signifie la mort. 96 00:06:53,680 --> 00:06:56,920 En chinois, horloge se dit « sonjong. » 97 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 Regardez ma bouche « sonjong. » 98 00:06:59,080 --> 00:07:02,880 ça a un autre sens qui est « Envoyer un esprit au ciel. » 99 00:07:02,920 --> 00:07:04,080 T'as compris ? 100 00:07:06,400 --> 00:07:08,280 Et ce n'est pas tout. Le thé... 101 00:07:08,320 --> 00:07:11,840 Les chrysanthèmes sont pour les funérailles. 102 00:07:12,360 --> 00:07:16,480 En outre, en chinois, le mot pour ça sonne comme le mot ... 103 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 ça. 104 00:07:21,440 --> 00:07:22,480 ça? 105 00:07:23,400 --> 00:07:25,920 Tu ne comprends pas? ça ! 106 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 Votre « troisième jambe. » 107 00:07:31,000 --> 00:07:32,160 C'est horrible. 108 00:07:32,560 --> 00:07:35,120 ça explique pourquoi il était si bouleversé. 109 00:07:37,920 --> 00:07:39,120 Faisons ça, Mme Nida. 110 00:07:39,160 --> 00:07:40,200 Recommençons tout. 111 00:07:40,240 --> 00:07:43,640 Madame Nida, veuillez rassembler tous les documents 112 00:07:43,680 --> 00:07:45,600 dont vous discuterez avec M. San. 113 00:07:46,280 --> 00:07:48,960 Ce ne sera pas nécessaire. 114 00:07:49,640 --> 00:07:51,560 Concentre-toi uniquement sur l'interprétation, c'est tout. 115 00:07:52,160 --> 00:07:54,680 Si je te le dis, tu fais seulement ce que je dis. 116 00:07:56,240 --> 00:07:58,840 Je vous vois en la salle de conférence dans deux heures. 117 00:07:58,880 --> 00:08:01,320 Donnez-moi un peu de temps et je vais m'occuper de tout. 118 00:08:01,360 --> 00:08:02,840 S'il vous plaît, faites-moi confiance. 119 00:08:24,080 --> 00:08:26,880 Dans cinq minutes, ça fera deux heures. 120 00:08:27,440 --> 00:08:30,480 M. San attend depuis un certain temps maintenant. 121 00:08:35,080 --> 00:08:36,440 Où est-elle? 122 00:08:48,160 --> 00:08:49,360 Mme Linen. 123 00:09:18,960 --> 00:09:20,000 Je suis prête. 124 00:09:21,440 --> 00:09:23,240 Mme Nida, pourriez-vous m'aider avec quelque chose? 125 00:09:23,480 --> 00:09:26,120 Puis-je avoir les fichiers de présentation pour la vigne et le vin, 126 00:09:26,160 --> 00:09:28,240 ainsi que les documents dont j'ai parlé, s'il vous plaît? 127 00:09:28,280 --> 00:09:31,360 S'il vous plaît que tout soit prêt sur le projecteur. 128 00:09:31,400 --> 00:09:32,440 Oui. 129 00:09:47,640 --> 00:09:49,280 Bonjour à nouveau, M. San. 130 00:09:49,840 --> 00:09:51,880 Mon nom est Linen. 131 00:09:51,920 --> 00:09:54,920 Aujourd'hui, je serai votre interprète. 132 00:09:55,760 --> 00:09:56,800 Je vous remercie. 133 00:10:10,720 --> 00:10:15,760 Nous vous souhaitons la richesse, le pouvoir et la santé 134 00:10:16,080 --> 00:10:18,680 avec ces témoignages de reconnaissance de notre société. 135 00:10:18,720 --> 00:10:20,160 Je vous remercie. 136 00:10:27,960 --> 00:10:32,200 S'il vous plaît, permettez-moi de vous servir du thé. 137 00:11:15,800 --> 00:11:17,920 Il a bon goût, merci. 138 00:11:39,120 --> 00:11:41,080 Mangez une soupe chaude, mon oncle. 139 00:11:41,440 --> 00:11:44,600 Merci. Il suffit de la laisser là. 140 00:11:45,960 --> 00:11:48,360 J'ai mis un peu de ginseng aussi, mon oncle. 141 00:11:48,400 --> 00:11:51,400 Mange et tu seras en bonne santé. 142 00:11:52,160 --> 00:11:53,720 Je suis en bonne santé. 143 00:11:54,720 --> 00:11:58,640 Tu travailles si dur tous les jours. Tu dois prendre soin de toi. 144 00:11:58,680 --> 00:12:02,720 Si quelque chose t'arrive, je me sentirai mal. 145 00:12:05,280 --> 00:12:07,680 Qu'est-ce que tu racontes? 146 00:12:08,480 --> 00:12:09,680 Tu veux dire... 147 00:12:10,640 --> 00:12:11,680 Si je meurs, non? 148 00:12:13,240 --> 00:12:14,760 Non, mon oncle. 149 00:12:14,800 --> 00:12:19,040 Je n'oserais pas penser à quelque chose de si sinistre. 150 00:12:19,400 --> 00:12:20,440 Quoi qu'il en soit ... 151 00:12:21,160 --> 00:12:23,800 Si ce jour arrive et que quelque m'arrive... 152 00:12:25,400 --> 00:12:26,880 Je ne laisserai rien t'arriver. 153 00:12:28,040 --> 00:12:29,960 Tu prends soin de moi depuis longtemps. 154 00:12:33,680 --> 00:12:36,760 Je suis ta nièce ... 155 00:12:37,880 --> 00:12:40,440 et tu as toujours pris soin de moi. 156 00:12:40,920 --> 00:12:42,760 Comme si j'étais ... 157 00:12:44,240 --> 00:12:45,320 ta propre fille. 158 00:12:46,240 --> 00:12:48,600 Je te dois déjà beaucoup. 159 00:12:49,440 --> 00:12:50,960 Elle ne reviendra pas. 160 00:12:52,880 --> 00:12:54,000 Ne t'inquiète pas. 161 00:12:54,760 --> 00:12:58,200 Tu obtiendras ce qui te reviens. 162 00:13:08,160 --> 00:13:10,440 J'ai pris soin de lui en ton absence. 163 00:13:11,560 --> 00:13:13,280 Je devrais tout avoir, non? 164 00:13:53,320 --> 00:13:55,400 Votre chinois est excellent. 165 00:13:59,000 --> 00:14:02,560 M. Phu est le directeur actuel et le petit-fils du fondateur. 166 00:14:05,440 --> 00:14:07,800 Il ne comprend rien. 167 00:14:07,840 --> 00:14:10,520 Il a eu une enfance très triste. 168 00:14:10,560 --> 00:14:12,840 Il a été opéré pour des lésions cérébrales. 169 00:14:12,840 --> 00:14:14,290 Vraiment? 170 00:14:17,000 --> 00:14:18,160 C'est tellement triste. 171 00:14:27,200 --> 00:14:28,720 Prenez soin de vous. 172 00:14:30,280 --> 00:14:31,320 Oui. 173 00:14:38,400 --> 00:14:40,240 Que lui as-tu dit? 174 00:14:40,640 --> 00:14:44,960 Je lui ai dit combien vous êtes intelligent et talentueux. 175 00:14:45,000 --> 00:14:47,840 S'il y a autre chose que vous aimeriez que je dise, dites-le moi. 176 00:14:47,880 --> 00:14:53,400 Car à compter de maintenant, il croira tout ce que je lui dirai. 177 00:14:53,440 --> 00:14:56,920 Mais je veux que la somme convenue soit multipliée par 10. 178 00:14:57,240 --> 00:14:58,640 Pourquoi ne pas simplement me voler? 179 00:15:00,320 --> 00:15:01,360 Ce sont les affaires. 180 00:15:01,440 --> 00:15:03,280 Vous obtenez déjà bien plus que moi. 181 00:15:03,320 --> 00:15:06,120 Ou voulez-vous que je prenne 10 pour cent 182 00:15:06,160 --> 00:15:09,520 de l'accord ici avec M. San? 183 00:15:09,560 --> 00:15:11,520 ça me conviendrait. 184 00:15:23,520 --> 00:15:25,640 Cinquante mille bahts, c'est tout. 185 00:15:27,000 --> 00:15:29,280 100 000 bahts très exactement. 186 00:15:29,800 --> 00:15:34,320 Accord conclu ou pas? Sinon, je pars. 187 00:15:34,960 --> 00:15:37,840 Un bon nombre, hein? 188 00:15:42,560 --> 00:15:43,600 C'est à toi... 189 00:15:43,640 --> 00:15:44,760 Attends. 190 00:15:49,520 --> 00:15:52,040 D'accord, 100 000 bahts. 191 00:15:53,160 --> 00:15:54,200 C'est vrai. 192 00:16:00,800 --> 00:16:03,160 N'oubliez pas de venir me chercher demain matin. 193 00:16:04,720 --> 00:16:06,600 Au revoir et à demain. 194 00:16:08,000 --> 00:16:09,640 Vous avez très bien fait. 195 00:16:10,720 --> 00:16:13,680 Vous êtes tellement chanceux de l'avoir comme assistante. 196 00:16:14,480 --> 00:16:17,560 Rendez-vous demain à 08h00 à la vigne. 197 00:16:18,720 --> 00:16:21,320 Excusez-moi, monsieur, est-ce que ça peut être quelqu'un d'autre? 198 00:16:21,360 --> 00:16:24,160 Linen n'est pas libre demain. 199 00:16:24,920 --> 00:16:25,960 Non. 200 00:16:26,440 --> 00:16:28,640 Mon patron a demandé que ce soit seulement elle. 201 00:16:39,320 --> 00:16:43,080 Je veux 50 pour cent de mon argent aujourd'hui. 202 00:16:43,120 --> 00:16:44,360 En cash, tout de suite. 203 00:16:46,560 --> 00:16:49,160 Et si je te paie et que tu ne te montres pas demain? 204 00:16:50,840 --> 00:16:54,000 C'est toi qui triche. 205 00:16:54,040 --> 00:16:55,720 Si tu ne me paies pas 50 pour cent maintenant, 206 00:16:55,760 --> 00:16:57,400 c'est sûr que je ne viendrai pas demain. 207 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 - Trente pourcent. - Cinquante pourcent. 208 00:17:00,320 --> 00:17:01,800 - 30. - Cinquante. 209 00:17:08,480 --> 00:17:09,520 D'accord, alors, 50. 210 00:17:11,480 --> 00:17:15,400 Cinquante pour cent, pas cinquante bahts! 211 00:17:15,440 --> 00:17:16,760 Cinquante pourcent! Regarde ma bouche. 212 00:17:16,800 --> 00:17:19,000 Tu ne sais pas combien font 50 pour cent? 213 00:17:19,880 --> 00:17:21,040 Trente. 214 00:17:22,200 --> 00:17:24,120 - Cinquante. - 30. C'est tout. 215 00:17:24,160 --> 00:17:26,360 - Cinquante. Cinquante. - 30. 216 00:17:26,400 --> 00:17:27,840 - 30. - Cinquante. 217 00:17:31,760 --> 00:17:32,800 D'accord! 218 00:17:35,400 --> 00:17:37,200 Si tu ne viens pas demain, 219 00:17:37,240 --> 00:17:40,640 Je promets de te pourchasser jusqu’au bout du monde. 220 00:17:43,080 --> 00:17:44,520 Cinquante. 221 00:17:48,520 --> 00:17:50,080 - Nida. - Oui. 222 00:17:50,680 --> 00:17:52,040 Allez chercher l'argent pour Linen. 223 00:17:53,240 --> 00:17:54,440 Oui monsieur. 224 00:17:57,720 --> 00:18:01,160 Rendez-vous demain à 08h00. 225 00:18:08,240 --> 00:18:11,320 Cool ces jouets! Achète-les pour tes enfants! 226 00:18:11,360 --> 00:18:12,760 Viens et prend les! 227 00:18:16,240 --> 00:18:17,840 Jouets à vendre! 228 00:18:17,880 --> 00:18:19,320 Jouets à vendre! 229 00:18:19,360 --> 00:18:20,640 Non? 230 00:18:23,160 --> 00:18:25,720 Tu en veux? 231 00:18:45,160 --> 00:18:46,200 Nida. 232 00:18:47,320 --> 00:18:48,720 Envoyez une voiture pour venir me chercher. 233 00:18:56,040 --> 00:18:58,240 Voila. Mais ne sois plus en retard. 234 00:19:14,880 --> 00:19:18,760 - Oh, salut, Nen. Tu as déjà mangé? - Non. 235 00:19:18,800 --> 00:19:20,840 Tiens voilà 30 000 bahts. 236 00:19:28,520 --> 00:19:31,880 Hey, note le sur le registre. Un paiement de 30 000 sur l'intérêt. 237 00:19:33,160 --> 00:19:34,200 Quoi? 238 00:19:34,520 --> 00:19:35,640 Pourquoi le mets-tu sur l'intérêt? 239 00:19:37,880 --> 00:19:40,680 Ton père n'a effectué aucun paiement depuis un mois. 240 00:19:41,360 --> 00:19:43,000 Qu'est-ce que je suis supposé faire? 241 00:19:44,880 --> 00:19:49,040 Je donne à mon père 5.000 bahts par mois pour qu'il te paie. 242 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 Il ne te les donne pas? 243 00:19:52,360 --> 00:19:54,120 Tu me demandes vraiment? 244 00:19:54,160 --> 00:19:56,880 Tu ne connais toujours pas les mauvaises habitudes de ton père ? 245 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 Tuan, Tuan. 246 00:20:05,360 --> 00:20:08,800 Quel genre de père est-ce? Il ne sait que causer des ennuis à son enfant. 247 00:20:09,320 --> 00:20:10,720 Comment peut-il faire ça? 248 00:20:12,000 --> 00:20:13,080 Tu es une fille, 249 00:20:13,600 --> 00:20:17,160 mais tu dois tout faire pour trouver de l'argent et payer ses dettes. 250 00:20:18,480 --> 00:20:20,000 Qui d'autre le ferait pour lui? 251 00:20:22,640 --> 00:20:23,960 Tu as de la chance ... 252 00:20:25,000 --> 00:20:27,040 Je pense que tu es une bonne fille. 253 00:20:29,280 --> 00:20:31,280 Mais si tu avais affaire à quelqu'un d'autre, 254 00:20:32,120 --> 00:20:35,240 ils t'auraient mise sur le trottoir. 255 00:20:36,280 --> 00:20:38,680 Pendant combien de temps pourras-tu continuer à faire ça pour lui? 256 00:20:38,720 --> 00:20:40,200 Avec un père comme ça ? 257 00:20:44,000 --> 00:20:45,480 Ne lui fais pas de reproche, mon frère. 258 00:20:47,520 --> 00:20:49,280 Si tu te sens si mal pour moi ... 259 00:20:50,000 --> 00:20:51,480 alors réduis simplement l'intérêt. 260 00:20:53,040 --> 00:20:56,080 Je promets de rembourser toutes ses dettes. 261 00:20:56,560 --> 00:20:58,800 Je vais lui dire d'être un meilleur homme aussi. 262 00:21:02,040 --> 00:21:05,200 Je vais t'aider autant que je le peux. 263 00:21:06,200 --> 00:21:07,560 Aller, vas-y. 264 00:21:27,320 --> 00:21:29,560 Pauvre fille, cette Nen. 265 00:21:45,720 --> 00:21:47,200 S'il vous plait, asseyez-vous. 266 00:21:57,760 --> 00:21:59,520 Mme So, alors de quoi vouliez-vous parler? 267 00:21:59,880 --> 00:22:02,080 Je vais être directe et aller droit au but. 268 00:22:02,880 --> 00:22:06,520 Je vous ai invité ici aujourd'hui parce que j'ai besoin de quelques conseils. 269 00:22:07,160 --> 00:22:11,600 Je voudrais savoir s'il y a un moyen de voir un testament 270 00:22:11,640 --> 00:22:14,520 sans impliquer la personne disparue. 271 00:22:16,200 --> 00:22:18,560 Je crois que c'est impossible, Mme So. 272 00:22:18,600 --> 00:22:22,360 Dans ce cas, la personne disparue est sa nièce. 273 00:22:24,440 --> 00:22:26,080 Eh bien, d'après ce que j'ai entendu, 274 00:22:26,120 --> 00:22:29,600 si quelqu'un a disparu depuis plus de cinq ans, 275 00:22:29,680 --> 00:22:31,240 ils est considéré comme mort. 276 00:22:31,840 --> 00:22:35,000 Il doit y avoir des preuves de la mort. 277 00:22:35,400 --> 00:22:37,120 En outre, 278 00:22:37,160 --> 00:22:39,800 il l'a identifié comme un important bénéficiaire. 279 00:22:42,360 --> 00:22:43,640 Des preuves? 280 00:22:44,480 --> 00:22:46,440 Comment puis-je avoir des preuves? 281 00:22:48,680 --> 00:22:52,720 Plus de 80 pour cent des habitants de cette région sont morts. 282 00:22:52,760 --> 00:22:54,920 Et la personne que j'envoyé pour enquêter dit 283 00:22:54,960 --> 00:22:57,240 qu'il n'y a plus aucune trace d'eux. 284 00:22:57,280 --> 00:22:59,920 Mme So, vous avez aussi envoyé des enquêteurs ? 285 00:23:02,280 --> 00:23:03,520 Hé bien... 286 00:23:04,560 --> 00:23:06,360 Je prends soin de mon oncle. 287 00:23:06,400 --> 00:23:08,800 J'aide autant que je peux. 288 00:23:09,240 --> 00:23:13,440 Et, qui d'autre a envoyé des enquêteurs? 289 00:23:14,760 --> 00:23:15,960 M. Phu. 290 00:23:17,000 --> 00:23:18,080 Phu. 291 00:23:19,720 --> 00:23:21,120 Phu a enquêté? 292 00:23:22,840 --> 00:23:24,000 Oui, madame. 293 00:23:24,040 --> 00:23:26,920 M. Phu a reçu des ordres directement de votre oncle 294 00:23:26,960 --> 00:23:29,160 afin de retrouver sa petite-fille perdue. 295 00:23:31,640 --> 00:23:33,600 Merci beaucoup pour votre aide aujourd'hui. 296 00:23:34,760 --> 00:23:37,160 pourquoi ne pas m'inviter à dîner plutôt ? 297 00:23:37,200 --> 00:23:38,680 Qu'en pensez-vous Mme So? 298 00:23:48,240 --> 00:23:49,720 Quelle tentatrice! 299 00:23:57,000 --> 00:23:58,800 Vous n'avez envoyé personne pour récupérer M. San? 300 00:23:59,320 --> 00:24:01,840 Mme Linen a dit qu'elle s'en occuperait. 301 00:24:01,880 --> 00:24:02,920 Encore? 302 00:24:10,560 --> 00:24:11,760 C'est probablement eux. 303 00:24:34,160 --> 00:24:35,320 Bienvenue Monsieur. 304 00:24:37,600 --> 00:24:38,760 Bonjour. 305 00:24:39,480 --> 00:24:41,440 - Bonjour. - Bonjour, M. San. 306 00:24:41,480 --> 00:24:43,040 Quel grand vignoble. 307 00:24:45,760 --> 00:24:47,640 - Bonjour. - Bonjour. 308 00:24:57,640 --> 00:25:00,760 Le chauffeur est de la famille, n'est-ce pas? 309 00:25:01,160 --> 00:25:02,720 Tu prends tout ce que tu peux, non? 310 00:25:03,400 --> 00:25:07,280 Désolée, mais ne devrions-nous pas nous concentrer sur le travail? 311 00:25:11,200 --> 00:25:13,440 Hey, qui est-ce? 312 00:25:14,720 --> 00:25:16,760 Mme Nida. C'est la secrétaire. 313 00:25:18,520 --> 00:25:19,640 Allons-y. 314 00:25:21,440 --> 00:25:24,200 - Par ici s'il-vous-plait. - Merci beaucoup. 315 00:25:28,600 --> 00:25:29,640 Mlle Nida. 316 00:25:50,600 --> 00:25:53,880 Tout est épicé. Pourra-t-il le manger? 317 00:25:55,040 --> 00:25:59,320 Mme Linen a déclaré que M. San voulait essayer une authentique cuisine thaïlandaise. 318 00:25:59,360 --> 00:26:01,080 J'ai fait comme commandé. 319 00:26:03,360 --> 00:26:08,160 Le Tom-Yum est un célèbre plat thaïlandais. 320 00:26:08,200 --> 00:26:10,000 En plus d'être délicieux ... 321 00:26:11,000 --> 00:26:19,080 les ingrédients sont aussi bons pour votre santé. 322 00:26:22,640 --> 00:26:25,560 Ça a l'air délicieux. 323 00:26:26,880 --> 00:26:30,000 Les feuilles de combava sont bonnes pour le système respiratoire. 324 00:26:30,040 --> 00:26:32,240 Elles contribuent également à améliorer la mémoire. 325 00:26:34,240 --> 00:26:35,920 Bien. Servez-moi un peu, s'il vous plaît. 326 00:26:36,840 --> 00:26:38,680 Donnez-en un peu à M. Phurich. 327 00:26:39,120 --> 00:26:40,240 Il a besoin de ces avantages médicaux. 328 00:26:42,120 --> 00:26:43,160 Qu'a t'il dit? 329 00:26:44,480 --> 00:26:47,760 M. San dit que tu devrais manger. C'est bon pour le cerveau. 330 00:26:48,640 --> 00:26:49,680 Merci. 331 00:26:53,360 --> 00:26:56,000 Délicieux. 332 00:26:56,880 --> 00:26:58,520 Que dit-il? 333 00:26:59,880 --> 00:27:01,760 Prenez-en. 334 00:27:09,640 --> 00:27:11,320 Excuse-moi, je dois utiliser la salle de bain. 335 00:27:12,080 --> 00:27:13,360 Veuillez m'excuser un instant. 336 00:27:16,880 --> 00:27:18,600 Délicieux. Mangez. 337 00:27:21,440 --> 00:27:23,600 Chaud. Très chaud... 338 00:27:38,680 --> 00:27:41,120 Qu'est-ce que vous en pensez? Vous aimez? 339 00:27:42,160 --> 00:27:44,840 J'aime. C'est très joli. 340 00:27:46,160 --> 00:27:48,840 Qui vit ici? 341 00:27:49,800 --> 00:27:51,360 Eh bien, personne. 342 00:27:51,400 --> 00:27:53,720 Ce n'est que pour nos invités VIP. 343 00:27:54,560 --> 00:27:56,560 Normalement, c'est fermé. 344 00:28:00,120 --> 00:28:03,600 Une fois par semaine, la femme de chambre passe nettoyer. 345 00:28:04,000 --> 00:28:06,320 Mme Linen, faites un tour je vous en prie. 346 00:28:06,360 --> 00:28:08,280 Peut-être que M. San sera invité à séjourner ici 347 00:28:08,320 --> 00:28:11,480 D'accord, je vais visiter. 348 00:28:12,040 --> 00:28:14,080 - D'accord, je vais vous montrer. - Bien-sûr. 349 00:28:14,120 --> 00:28:15,240 Allons-y. 350 00:28:15,280 --> 00:28:19,160 Voici le salon, Mme Linen. 351 00:28:19,200 --> 00:28:21,800 - Il est surtout utilisé pour les clients. - Oui. 352 00:28:25,400 --> 00:28:26,720 Par ici s'il-vous-plait. 353 00:28:28,960 --> 00:28:33,040 Voici la salle à manger. 354 00:28:33,760 --> 00:28:35,600 Et là-bas c'est la cuisine. 355 00:28:47,720 --> 00:28:50,440 Je vais vous montrer les chambres à l’étage. 356 00:29:00,040 --> 00:29:02,800 Voici la salle de bains. 357 00:29:13,600 --> 00:29:16,200 Personne ne l'utilise jamais vraiment, Mme Linen. 358 00:29:16,800 --> 00:29:19,160 - Voyons voir les autres chambres. - Bien-sûr. 359 00:29:19,200 --> 00:29:20,360 Par ici. 360 00:29:25,160 --> 00:29:26,840 Je te reverrai bientôt. 361 00:30:14,240 --> 00:30:15,280 Merci beaucoup, monsieur San. 362 00:30:16,960 --> 00:30:19,920 Je suis heureux de faire des affaires avec vous. Je vous souhaite tout le succès. 363 00:30:19,960 --> 00:30:21,200 Je vous remercie. 364 00:30:22,000 --> 00:30:25,560 - Prenons une photo. - Un deux trois. 365 00:30:29,040 --> 00:30:30,480 Vous êtes très chanceux... 366 00:30:31,480 --> 00:30:34,640 d'avoir quelqu'un comme Mme Linen pour vous aider. 367 00:30:34,680 --> 00:30:37,080 C'est difficile de trouver une aide comme ça. 368 00:30:37,480 --> 00:30:40,320 Méfiez-vous avant que je ne l'éloigne de vous. 369 00:30:42,480 --> 00:30:44,720 S'il n'était pas d'esprit lent, 370 00:30:44,760 --> 00:30:46,560 il pourrait travailler avec d'autres que moi et Mme Nida 371 00:30:46,600 --> 00:30:49,560 et je serais heureuse d'aller avec vous. 372 00:30:49,920 --> 00:30:52,040 Elle bavasse sur vous. 373 00:30:52,560 --> 00:30:53,600 Je vous remercie. 374 00:30:54,360 --> 00:30:56,000 - À plus. - À plus. 375 00:30:56,040 --> 00:30:57,280 Merci. 376 00:30:59,440 --> 00:31:01,760 - Merci au revoir. - Merci au revoir. 377 00:31:02,160 --> 00:31:03,200 Que disait-il là? 378 00:31:04,440 --> 00:31:07,600 Il a dit que tu devrez m'augmenter 10 fois plus. 379 00:31:08,200 --> 00:31:09,760 Ça c'est drôle. Ne te la joue pas. 380 00:31:14,440 --> 00:31:15,480 Quoi? 381 00:31:15,880 --> 00:31:17,680 Où est mon argent? 382 00:31:18,880 --> 00:31:21,640 Ça signifie: « Où est mon argent? » 383 00:31:26,200 --> 00:31:26,600 Tiens. 384 00:31:32,200 --> 00:31:33,240 Tout est bon? 385 00:31:33,760 --> 00:31:35,040 D'accord. Hé, attends. 386 00:31:36,400 --> 00:31:41,000 J'ai oublié d'inclure le service à thé, le transport, 387 00:31:41,040 --> 00:31:44,600 le chauffeur, les cadeaux pour M. San ... 388 00:31:44,640 --> 00:31:47,240 Attends, j'oublie quelque chose d'autre. 389 00:31:47,280 --> 00:31:49,120 Tu t'imagines que je suis une mine d'or? 390 00:31:49,920 --> 00:31:51,280 Tu en retires chaque centime, n'est-ce pas? 391 00:31:51,320 --> 00:31:54,320 - Mes vêtements. - Tu factures les vêtements? 392 00:31:54,360 --> 00:31:55,600 Bien sûr. 393 00:31:55,640 --> 00:31:58,520 Tu crois que je porte une tenue chinoise tout le temps ? 394 00:31:59,560 --> 00:32:01,600 Là, tu as ce que nous avons convenu dans l'enveloppe, 395 00:32:01,640 --> 00:32:03,000 tu en veux ou pas? 396 00:32:03,800 --> 00:32:06,520 Oui, mais je reviens pour le reste demain. 397 00:32:07,240 --> 00:32:09,920 Attends. J'ai oublié de déduire tes impôts. 398 00:32:12,640 --> 00:32:13,720 Pourquoi es-tu si radin? 399 00:32:13,760 --> 00:32:14,840 Lorsque tu gagnes autant, 400 00:32:14,880 --> 00:32:16,320 tu dois redonner au pays. 401 00:32:16,360 --> 00:32:17,840 Donne ta pièce d'identité à Nida, s'il te plaît. 402 00:32:17,880 --> 00:32:19,880 Une fois les formalités administratives terminées, tu pourras avoir ton argent. 403 00:32:21,440 --> 00:32:22,560 Hey! 404 00:32:22,840 --> 00:32:23,960 Toi! 405 00:32:34,720 --> 00:32:36,200 Tu es la gamine de Tuan. 406 00:32:36,280 --> 00:32:38,040 Je ne vais pas te laisser encore retarder le remboursement. 407 00:32:44,960 --> 00:32:48,160 Cette fois tu peux effacer mon ardoise. 408 00:32:50,880 --> 00:32:52,120 Comment es-tu devenue si riche? 409 00:32:54,520 --> 00:32:56,200 Tu as changé de carrière? 410 00:32:58,400 --> 00:32:59,680 Laisse-moi compter d'abord. 411 00:33:19,200 --> 00:33:20,560 Mon mari est là. 412 00:33:27,600 --> 00:33:30,000 D'accord, nous sommes au clair. 413 00:33:31,360 --> 00:33:32,720 Ton père a de la chance 414 00:33:32,760 --> 00:33:35,840 d'avoir une fille qui paie ses dettes. 415 00:34:21,480 --> 00:34:24,320 Merci. 500 de mis sur la note, d'accord? 416 00:34:25,440 --> 00:34:26,800 C'est tout ce que j'ai sur mon téléphone. 417 00:34:26,840 --> 00:34:29,280 Que veux-tu dire avec 500? C'est 5000! 418 00:34:31,320 --> 00:34:32,920 D'accord. Allons-y. 419 00:34:32,960 --> 00:34:34,520 Hé, attends! 420 00:34:34,560 --> 00:34:36,520 Tu vas où comme ça? 421 00:34:39,040 --> 00:34:41,320 Tu dois être en formation pour recevoir les invitées. 422 00:34:41,360 --> 00:34:44,680 Ecoute, la prochaine fois, tu devrais te renseigner au sujet du mari de la dame. 423 00:34:45,040 --> 00:34:46,800 Tu ne sais donc rien ? 424 00:34:54,040 --> 00:34:55,280 Réception d'invités? 425 00:35:30,720 --> 00:35:32,280 Non, pas encore. 426 00:35:33,560 --> 00:35:38,360 Je ne jouerai pas, je ne jouerai pas. Ne pas jouer. 427 00:35:44,160 --> 00:35:45,440 As-tu mangé? 428 00:35:46,120 --> 00:35:48,960 Tu dois avoir faim. 429 00:35:49,000 --> 00:35:50,520 Tu veux manger ça ? 430 00:35:50,560 --> 00:35:51,600 Tiens. 431 00:35:52,160 --> 00:35:54,400 - Qu'est-ce que c'est? - C'est du barbecue. 432 00:35:54,440 --> 00:35:56,520 Comme ça. Tiens. 433 00:35:58,560 --> 00:35:59,760 Quoi? 434 00:36:02,720 --> 00:36:04,080 - Qu'est-ce qui ne va pas? - C'est... 435 00:36:04,720 --> 00:36:07,680 - Ça me tire les boules. - Quoi? 436 00:36:07,720 --> 00:36:08,840 Tes boules! 437 00:36:09,720 --> 00:36:12,040 Ne t'en fais pas. 438 00:36:14,280 --> 00:36:16,200 Qu'il y a-t-il d'autre dans ton sac? 439 00:36:17,680 --> 00:36:19,120 Tu fais ça normalement ? 440 00:36:19,880 --> 00:36:21,760 Tu veux dire m'asseoir et manger sur la plage? 441 00:36:23,240 --> 00:36:25,640 Non. Normalement, je continue de bouger. 442 00:36:28,000 --> 00:36:29,040 Merci. 443 00:36:30,280 --> 00:36:32,080 Combien je te dois? 444 00:36:33,440 --> 00:36:34,800 C'est pour moi. 445 00:36:34,840 --> 00:36:37,840 La dette, je vais la réduire de 5.000 à 500. 446 00:36:39,840 --> 00:36:41,760 Génial. Un rabais. 447 00:36:42,760 --> 00:36:45,040 Hé, je travaille avec éthique. 448 00:36:45,080 --> 00:36:47,240 Tu es nouveau. Je vois comment tu te bats. 449 00:36:47,280 --> 00:36:49,240 Ne pas faire de vérification des antécédents de tes invitées. 450 00:36:49,280 --> 00:36:50,360 Au final, tu n'y survivras pas. 451 00:36:51,240 --> 00:36:52,280 Tu es tellement inexpérimenté. 452 00:36:52,680 --> 00:36:55,200 Je peux le dire rien qu'en te regardant. 453 00:36:55,240 --> 00:36:57,200 Si tu veux être escorte, 454 00:36:57,240 --> 00:36:59,800 tu devrais apprendre à être sournois 455 00:36:59,840 --> 00:37:02,400 et comment échapper rapidement aux maris. 456 00:37:02,440 --> 00:37:04,320 Tu dois être alerte tout le temps. 457 00:37:05,800 --> 00:37:07,120 Escorte ... 458 00:37:08,360 --> 00:37:11,200 Que devrais-je faire? 459 00:37:11,760 --> 00:37:13,440 Tu dois faire attention. 460 00:37:13,480 --> 00:37:17,800 Si c'est une dame plus âgée, alors elle est probablement mariée. 461 00:37:17,840 --> 00:37:20,880 C'est normal, tu apprendras progressivement. 462 00:37:20,920 --> 00:37:22,400 Tu comprendras 463 00:37:25,720 --> 00:37:28,640 Et tu travailles comme ... 464 00:37:30,080 --> 00:37:33,200 Non, non. Non. Arrête. Tu te trompes. 465 00:37:33,240 --> 00:37:35,440 Je fais beaucoup d'emplois, mais je ne me vends pas. 466 00:37:36,120 --> 00:37:39,480 Mais comme toi, je dois être capable de m'enfuir rapidement. 467 00:37:42,080 --> 00:37:43,400 Donc que fais-tu? 468 00:37:48,120 --> 00:37:49,640 Nous venons de nous rencontrer, tu n'as pas besoin de savoir. 469 00:37:50,520 --> 00:37:52,280 Disons simplement, je comprends ... 470 00:37:53,040 --> 00:37:56,280 que nous ne voulons pas faire ce genre de chose. 471 00:37:56,760 --> 00:37:59,200 Mais que parfois, les aléas de la vie nous obligent à le faire. 472 00:38:08,640 --> 00:38:10,520 Quel genre de téléphone est-ce? Il semble cher. 473 00:38:12,360 --> 00:38:13,920 Bonjour maman. 474 00:38:13,960 --> 00:38:16,160 Oui, je rentre bientôt à la maison. 475 00:38:16,200 --> 00:38:19,240 Attends un peu. Je serai là en moins d'une heure. 476 00:38:19,280 --> 00:38:21,760 Je viendrai m'asseoir sur tes genoux. 477 00:38:21,800 --> 00:38:23,360 D'accord! 478 00:38:23,400 --> 00:38:27,120 Oui Madame. Au revoir. 479 00:38:29,320 --> 00:38:31,480 A être doux comme ça, tu vas avoir beaucoup de clientes. 480 00:38:31,520 --> 00:38:34,240 C'est ce que les vieilles dames et les veuves aiment. 481 00:38:36,920 --> 00:38:39,240 D'accord, je dois y aller. 482 00:38:48,760 --> 00:38:49,800 Hé toi. 483 00:38:50,600 --> 00:38:53,160 Hé, je dois récupérer mes vêtements. 484 00:38:58,640 --> 00:38:59,720 Laisse-moi voir ton téléphone. 485 00:39:03,880 --> 00:39:04,920 Tiens. 486 00:39:14,480 --> 00:39:15,520 C'est tout. 487 00:39:16,920 --> 00:39:18,360 Je t'appellerai bientôt. 488 00:39:19,040 --> 00:39:21,120 La prochaine fois, c'est pour moi, d'accord? 489 00:39:21,840 --> 00:39:23,040 D'accord. 490 00:39:38,920 --> 00:39:40,600 Aujourd'hui, il a repris conscience. 491 00:39:41,400 --> 00:39:43,160 Ce qui signifie qu'il va mieux, non? 492 00:39:45,160 --> 00:39:46,880 Honnêtement, nous ne pouvons pas être sûrs. 493 00:39:46,920 --> 00:39:50,040 Pour l'instant, je peux dire que son état est stable. 494 00:39:50,760 --> 00:39:55,040 Dans tous les cas, je dois recommander un pontage cardiaque. 495 00:39:55,080 --> 00:39:56,400 Mais... 496 00:39:57,280 --> 00:40:00,760 dans son état, son corps a besoin de guérir d'abord. 497 00:40:00,800 --> 00:40:04,320 Nous allons continuer de voir comment son état progresse. 498 00:40:05,880 --> 00:40:09,120 - Veuillez m'excuser. - Oui bien sûr. 499 00:40:36,320 --> 00:40:37,480 Grand-père. 500 00:40:39,040 --> 00:40:41,880 Aujourd'hui, M. Chern a signé le contrat. Tout a été pris en charge. 501 00:40:42,520 --> 00:40:43,880 Tout se passe bien. 502 00:40:46,160 --> 00:40:50,000 Et je gère le projet AEC actuel que vous avez commencé. 503 00:40:52,520 --> 00:40:53,840 Grand-père, tu n'as pas à t'inquiéter. 504 00:40:55,600 --> 00:40:57,080 Je prends soin de tout. 505 00:41:08,440 --> 00:41:09,800 Ne t'inquiète pas. 506 00:41:11,760 --> 00:41:13,560 Je vais la trouver et l'amener pour te voir. 507 00:41:49,400 --> 00:41:51,560 Où étais-tu, mon fils? 508 00:41:51,600 --> 00:41:54,480 Quoi? Tu t'es enfui avec un cirque, Mark? 509 00:41:54,960 --> 00:41:56,560 Maman. 510 00:41:56,600 --> 00:41:59,320 C'est tellement surprenant de te croiser ici. 511 00:42:00,880 --> 00:42:04,280 Si je ne résilie pas tes cartes de crédit, je ne vois jamais ton visage. 512 00:42:04,320 --> 00:42:06,200 Ce n'est pas vrai, maman. 513 00:42:06,240 --> 00:42:08,440 Je suis venu ici pour te voir. 514 00:42:09,200 --> 00:42:11,080 Tu ne peux pas me tromper. 515 00:42:11,640 --> 00:42:16,160 Que portes-tu, Mark? 516 00:42:16,200 --> 00:42:18,320 Tu ressembles à un enfant. 517 00:42:19,240 --> 00:42:21,560 Ton harcèlement m'a manqué. 518 00:42:22,440 --> 00:42:24,680 - Mark. - Oui. 519 00:42:25,440 --> 00:42:28,080 Il est temps pour toi de revenir et d'aider Phu avec l'entreprise. 520 00:42:28,120 --> 00:42:29,800 Penses-y. 521 00:42:30,360 --> 00:42:32,920 Nous possédons 30 pour cent de l'entreprise 522 00:42:32,960 --> 00:42:34,920 et tu ne sembles pas être intéressé. 523 00:42:34,960 --> 00:42:38,320 Eh bien, là, je suis fatigué et je transpire 524 00:42:38,360 --> 00:42:41,000 Je pue et ce costume est tout collant. 525 00:42:41,040 --> 00:42:42,240 Je vais prendre un bain d'abord, 526 00:42:42,280 --> 00:42:47,440 et demain, je commencerai à faire tout ce que tu dis. 527 00:42:47,480 --> 00:42:48,840 Mark. Attends. 528 00:43:00,440 --> 00:43:01,600 C'est la police! 529 00:43:02,680 --> 00:43:03,800 Oh merde. 530 00:43:08,280 --> 00:43:09,440 Où est la sortie? 531 00:43:12,240 --> 00:43:14,800 Laissez-moi. Je regardais c'est tout. 532 00:43:19,600 --> 00:43:22,920 Laissez-moi. Je regardais seulement. 533 00:43:24,360 --> 00:43:25,400 C'est ma chance. 534 00:43:29,240 --> 00:43:33,160 Hey. J'ai rencontré une fille. 535 00:43:33,200 --> 00:43:38,120 Le genre dont on veut prendre soin 536 00:43:38,160 --> 00:43:40,400 et être avec tous les jours. 537 00:43:47,560 --> 00:43:49,320 Tout travail, je le prends. 538 00:43:49,360 --> 00:43:51,200 Je veux une fille... 539 00:43:51,880 --> 00:43:54,160 pour aller voir mon grand-père avec moi aujourd'hui. 540 00:43:54,200 --> 00:43:57,080 Etes-vous sûr de vouloir mentir à quelqu'un que vous aimez? 541 00:43:57,680 --> 00:43:59,360 C'est une question très importante pour moi. 542 00:44:00,600 --> 00:44:01,960 Nous devons travailler ensemble. 543 00:44:04,880 --> 00:44:06,160 D'accord. 544 00:44:07,724 --> 00:46:47,701 Sous titres d'Oskarya 39668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.