All language subtitles for My Girl Episode 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:02,640 Sekurang-kurangnya 50,000 baht. 2 00:00:02,760 --> 00:00:03,960 "Sebelum Ini" 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,280 Lebih tepat lagi, 100,000 baht. 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,360 Tunggu! 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,880 Jangan risau. Saya akan bawa dia melawat. 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,680 Bagaimana kalau awak jumpa orang lain? 7 00:00:16,720 --> 00:00:19,560 Sekarang, awak tak perlu menjual diri awak lagi. 8 00:00:20,640 --> 00:00:22,440 Apa yang awak akan buat? 9 00:00:23,280 --> 00:00:25,040 Kami bukannya begitu rapat. Awak tak perlu tahu. 10 00:00:25,240 --> 00:00:26,440 Hei! 11 00:00:26,880 --> 00:00:29,560 Saya tak tahu! 12 00:00:57,480 --> 00:01:02,120 "My Girl" 13 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Hei! 14 00:01:16,600 --> 00:01:20,200 Apa yang awak buat di sini pada lewat malam? 15 00:01:20,760 --> 00:01:22,200 Awak tak takut hantu? 16 00:01:22,240 --> 00:01:25,200 Tengoklah betapa cepatnya awak datang sebab duit. 17 00:01:25,240 --> 00:01:27,040 Saya bukan datang sebab duit saja. 18 00:01:27,080 --> 00:01:31,440 Selain dapatkan duit, saya ada hadiah untuk awak. 19 00:01:32,680 --> 00:01:33,880 Hadiah apa? 20 00:01:34,600 --> 00:01:36,840 Motosikal lama saya. Ambillah. 21 00:01:38,160 --> 00:01:40,040 Motosikal lama awak? - Betul. 22 00:01:43,160 --> 00:01:44,320 Siapa hubungi awak? 23 00:01:45,960 --> 00:01:47,040 Helo? 24 00:01:52,880 --> 00:01:54,080 Balai polis? 25 00:01:56,760 --> 00:02:00,480 Pegawai, saya datang untuk melawat seseorang dalam tahanan. 26 00:02:01,840 --> 00:02:02,920 Nen. 27 00:02:03,800 --> 00:02:05,000 Ayah. 28 00:02:05,400 --> 00:02:07,040 Ayah tak buat salah. 29 00:02:07,320 --> 00:02:08,480 Ayah. 30 00:02:08,520 --> 00:02:10,360 Memang betul, ayah tak buat salah! 31 00:02:11,760 --> 00:02:14,080 Kalau tak buat salah, kenapa ayah ditahan pula? 32 00:02:17,240 --> 00:02:22,080 Ayah cuma bersiar-siar. Itu saja. 33 00:02:22,320 --> 00:02:24,360 Ayah memang tak buat salah. Awak serius. 34 00:02:25,280 --> 00:02:27,480 Ayah bersumpah atas nama Tuhan. 35 00:02:28,040 --> 00:02:29,160 Ayah! 36 00:02:30,400 --> 00:02:32,280 Saya dah muak dengan semua ini. 37 00:02:33,800 --> 00:02:37,480 Entah apa saya patut buat atau dari mana saya patut cari duit. 38 00:02:38,120 --> 00:02:40,960 Berapa kali saya dah pesan supaya jangan timbulkan masalah? 39 00:02:41,000 --> 00:02:42,960 Ayah tak kasihan dengan saya? 40 00:02:48,200 --> 00:02:49,160 Anak... 41 00:02:49,200 --> 00:02:52,840 Ya, saya memang anak ayah. 42 00:02:53,520 --> 00:02:56,760 Anak ayah yang buat segala-galanya tapi tak dapat sebarang balasan... 43 00:02:59,280 --> 00:03:02,160 ...kecuali dapat janji yang takkan dipenuhi. 44 00:03:04,440 --> 00:03:08,160 Ayah fikir saya ada banyak duit untuk jamin ayah setiap masa? 45 00:03:09,280 --> 00:03:10,600 Nen. 46 00:03:13,160 --> 00:03:14,240 Ton. 47 00:03:22,520 --> 00:03:24,680 Tolong beritahu Nen yang... 48 00:03:25,880 --> 00:03:27,520 ...saya terima hukuman ini. 49 00:03:28,560 --> 00:03:30,960 Kamu tak perlu panggil saya sebagai ayah lagi. 50 00:03:34,800 --> 00:03:36,080 Ayah dah putus asa. 51 00:03:51,800 --> 00:03:54,960 Saya ialah Tuan. Saya bukan orang yang baik. 52 00:03:55,520 --> 00:03:57,440 Saya tak pernah buat apa-apa yang bagus dalam hidup... 53 00:03:58,760 --> 00:04:01,360 ...selain mengahwini seorang wanita yang luar biasa... 54 00:04:02,920 --> 00:04:05,360 ...dan memiliki anak yang sabar dan baik hati. 55 00:04:06,720 --> 00:04:10,960 Saya tahu saya buat salah, tapi saya tak dapat berhenti. 56 00:04:12,080 --> 00:04:14,440 Saya bersumpah... 57 00:04:16,200 --> 00:04:18,720 ...saya akan berhenti berjudi... 58 00:04:18,760 --> 00:04:20,680 ...dan takkan menyusahkan anak saya lagi. 59 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 Kalau saya langgar janji ini... 60 00:04:24,640 --> 00:04:26,640 ...tolong biarkan saya mati. 61 00:04:26,680 --> 00:04:27,920 Ayah! 62 00:04:28,120 --> 00:04:32,080 Jangan cakap begitu. Ayah tahu saya tiada sesiapa lagi. 63 00:04:32,760 --> 00:04:33,880 Nen. 64 00:04:42,880 --> 00:04:47,280 Nen, ayah berjanji takkan buat salah lagi. 65 00:04:49,440 --> 00:04:51,320 Mulai sekarang, ayah akan menjadi orang yang baik. 66 00:04:52,160 --> 00:04:54,240 Ayah akan lakukannya demi kamu. 67 00:04:54,920 --> 00:04:56,760 Ayah tak mahu berada di sini. 68 00:04:57,120 --> 00:04:58,760 Nen, tolonglah ayah. 69 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 Tolong keluarkan ayah dari sini. 70 00:05:22,440 --> 00:05:23,920 Kamu boleh pergi sekarang. 71 00:05:24,360 --> 00:05:27,320 Ayah akan hubungi setelah ditahbiskan. 72 00:05:28,600 --> 00:05:31,520 Ayah, beri saya satu pelukan. 73 00:05:31,560 --> 00:05:33,320 Apabila ayah menjadi sami nanti, saya tak dapat peluk ayah. 74 00:05:36,760 --> 00:05:40,080 Ayah sayangkan kamu. 75 00:05:41,200 --> 00:05:42,480 Ayah benar-benar akan insaf kali ini. 76 00:05:45,480 --> 00:05:48,600 Untuk pelukan pula, ayah akan peluk anjing di tokong. 77 00:05:51,120 --> 00:05:52,520 Si anjing kecil ayah. 78 00:05:53,760 --> 00:05:55,680 Ayah akan hubungi kamu. - Okey. 79 00:05:56,960 --> 00:05:58,400 Selamat tinggal. - Terima kasih. 80 00:06:07,520 --> 00:06:09,160 Mari pergi. 81 00:06:13,240 --> 00:06:16,240 Hei, hari ini saya ada kerja penghantaran di Bangkok. 82 00:06:16,560 --> 00:06:18,440 Jadi, saya tiada di apartmen. 83 00:06:18,880 --> 00:06:21,920 Ambil kunci saya. 84 00:06:22,560 --> 00:06:23,960 Baring dan berehatlah di sana. 85 00:06:24,480 --> 00:06:26,440 Bawa motosikal ini. Ambil. 86 00:06:26,680 --> 00:06:30,760 Awak dah pinjamkan motosikal. Saya tak perlukan apartmen juga. 87 00:06:31,640 --> 00:06:35,280 Awak boleh pinjam buat sementara, tapi rumah saya cuma semalaman. 88 00:06:35,720 --> 00:06:36,720 Ambil cepat. 89 00:06:37,840 --> 00:06:40,240 Saya tak perlukannya. Saya ada tempat untuk bermalam. 90 00:06:41,480 --> 00:06:42,760 Di mana? 91 00:06:43,520 --> 00:06:46,640 Jangan risau tentangnya. Awak boleh pergi sekarang. 92 00:06:47,760 --> 00:06:51,600 Okey, saya pergi dulu. Jumpa lagi. 93 00:06:52,200 --> 00:06:53,960 Hei, Ton. - Apa? 94 00:06:56,520 --> 00:06:57,760 Terima kasih. 95 00:06:58,920 --> 00:07:00,280 Sama-sama. 96 00:07:02,640 --> 00:07:04,000 Jaga diri. 97 00:08:08,040 --> 00:08:10,600 Tiada sesiapa di sana, baik saya masuk saja. 98 00:08:10,640 --> 00:08:13,000 Mereka pasti sangka saya datang untuk membersihkan rumah. 99 00:09:31,520 --> 00:09:33,040 Ya, itu dia! 100 00:09:48,200 --> 00:09:49,400 Apa khabar, Mark? 101 00:09:49,680 --> 00:09:54,120 Hei. Ada wain yang bagus awak boleh beri kepada saya? 102 00:09:54,640 --> 00:09:57,720 Hei! Datanglah ke sini kemudian baru tanya tentang wain. 103 00:09:58,320 --> 00:10:01,640 Okey, datanglah. - Baiklah, 15 minit. 104 00:10:02,160 --> 00:10:03,280 Saya akan datang. 105 00:10:12,400 --> 00:10:14,440 Kalau awak nak menjadi seorang gigolo... 106 00:10:15,120 --> 00:10:19,240 ...awak patut mendekati mereka tanpa disedar suami atau isteri. 107 00:10:19,280 --> 00:10:20,520 Awak perlu jadi lebih bagus daripada itu... 108 00:10:20,560 --> 00:10:22,080 ...dengan penglihatan yang tajam dan telinga yang peka. 109 00:10:38,880 --> 00:10:41,320 Kenapa awak lapang hari ini? 110 00:10:42,240 --> 00:10:45,080 Semua orang perlukan masa rehat. Tak bagus bekerja sepanjang masa. 111 00:10:45,120 --> 00:10:47,800 Saya tengok awak bekerja pada setiap masa. 112 00:10:49,480 --> 00:10:51,440 Apa ini? Soal siasat? 113 00:10:52,560 --> 00:10:53,840 Awak kata mahu bercakap besar tentang sesuatu, bukan? 114 00:10:53,880 --> 00:10:57,200 Ya, saya jumpa seorang gadis. 115 00:10:57,240 --> 00:10:58,160 Aduhai. 116 00:10:58,200 --> 00:11:02,040 Ya, tapi gadis ini sangat comel. 117 00:11:02,080 --> 00:11:06,760 Tak berlebihan, tak rumit. Senang dan selesa. 118 00:11:07,520 --> 00:11:11,000 Seolah-olah semua orang tak perlu berpura-pura dengan dia. 119 00:11:11,520 --> 00:11:13,960 Tapi, kelakuan awak aneh kali ini. 120 00:11:14,400 --> 00:11:18,280 Biasanya awak cakap, "Bentuk badannya hebat... 121 00:11:18,320 --> 00:11:20,040 ...sangat cantik sehingga saya mahu..." 122 00:11:20,480 --> 00:11:24,200 Hei, gadis ini tak begitu. 123 00:11:27,520 --> 00:11:30,480 Tapi, dada dia memang kecil. 124 00:11:32,640 --> 00:11:35,760 Tapi, kalau awak akhiri ayat dengan beritahu saya... 125 00:11:36,320 --> 00:11:38,360 ..."Itu membuatkan saya teringin bertemunya lagi"... 126 00:11:38,400 --> 00:11:40,840 ...itu barulah aneh. - Tidak. 127 00:11:41,120 --> 00:11:43,480 Gadis ini berbeza. 128 00:11:44,040 --> 00:11:48,080 Dia adalah seseorang yang kita mahu jaga. 129 00:11:48,880 --> 00:11:50,800 Seseorang yang kita mahu menemani kita setiap hari. 130 00:11:50,840 --> 00:11:52,480 Bulu roma saya meremang. 131 00:11:52,520 --> 00:11:55,600 Memang betul. Saya serius. 132 00:11:55,640 --> 00:11:59,320 Okey, saya faham, Mark. Memang serius. 133 00:11:59,520 --> 00:12:03,680 Sama serius macam awak dengan Penny. 134 00:12:17,880 --> 00:12:19,320 Saya nak tanya awak. 135 00:12:20,840 --> 00:12:24,160 Awak masih tak boleh mendengar nama dia? 136 00:12:24,600 --> 00:12:25,840 Bagaimana rasanya? 137 00:12:26,400 --> 00:12:29,560 Adakah awak masih terluka? 138 00:12:30,680 --> 00:12:31,960 Bukan begitu. 139 00:12:33,720 --> 00:12:35,400 Tapi, kalau tak mendengar namanya... 140 00:12:36,600 --> 00:12:38,200 ...itu jauh lebih tenang. 141 00:12:44,600 --> 00:12:45,840 Saya sudah lama nak tanya. 142 00:12:46,520 --> 00:12:49,920 Saya tak pernah tanya bagaimana rasanya. 143 00:12:49,960 --> 00:12:51,240 Tapi, saya fikir... 144 00:12:52,160 --> 00:12:53,440 ...Penny dah buat silap. 145 00:12:54,680 --> 00:12:56,160 Suatu hari nanti... 146 00:12:56,480 --> 00:12:57,960 ...awak akan jumpa seseorang... 147 00:12:58,640 --> 00:13:01,440 ...yang boleh memecahkan kubu yang awak bina di dalam hati itu. 148 00:13:03,080 --> 00:13:04,280 Kalau begitu, semuanya baik saja. 149 00:13:04,960 --> 00:13:07,800 Saya pula lebih kacak berbanding awak. 150 00:13:25,400 --> 00:13:27,200 Ini cek untuk Cik Linen. 151 00:13:29,840 --> 00:13:31,000 Tamaknya dia. 152 00:13:33,880 --> 00:13:37,120 Encik Phu, ada sesuatu yang saya mahu awak periksa. 153 00:13:41,920 --> 00:13:43,240 Ini milik Cik Linen. 154 00:13:45,120 --> 00:13:48,480 Tempohari dia gunakan ID miliknya untuk keluarkan duit... 155 00:13:48,520 --> 00:13:50,640 ...dan gambar ini terjatuh dari dompetnya. 156 00:13:53,240 --> 00:13:55,160 Di latar gambar itu... 157 00:13:56,120 --> 00:13:58,200 ...adalah sebuah sekolah kerajaan di Changfu. 158 00:14:18,200 --> 00:14:20,680 Terima kasih sebab membenarkan saya tidur di sini. 159 00:14:32,360 --> 00:14:33,520 Semua sudah siap. 160 00:14:34,800 --> 00:14:38,080 Duit ini dikira selepas ditolak cukai seperti diarahkan Encik Phu. 161 00:14:38,600 --> 00:14:39,800 Okey. 162 00:14:42,040 --> 00:14:45,560 Malangnya, Encik Phu baru keluar ke ladang anggur. 163 00:14:46,040 --> 00:14:48,400 Kamu tak sempat bertemu. 164 00:14:48,560 --> 00:14:53,200 Tak mengapa. Tiada masalah. 165 00:14:53,560 --> 00:14:55,560 Saya memang tak nak jumpa dia pun. 166 00:14:56,880 --> 00:14:58,600 Saya beredar dulu, Cik Nida. 167 00:14:59,200 --> 00:15:02,200 Maafkan saya, Cik Linen. 168 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 Adakah gambar ini milik awak? 169 00:15:08,720 --> 00:15:12,440 Di sini rupanya. Sudah puas saya mencari. 170 00:15:12,800 --> 00:15:15,400 Terima kasih. Ini satu-satunya salinan saya miliki. 171 00:15:16,280 --> 00:15:18,080 Awak membesar di China? 172 00:15:19,080 --> 00:15:21,920 Ya, saya boleh bertutur Bahasa Cina juga. 173 00:15:22,000 --> 00:15:24,680 Sebenarnya, saya perlu pergi mengajar kelas Bahasa Cina. 174 00:15:26,080 --> 00:15:29,680 Saya perlu pergi segera. Jumpa lagi. 175 00:15:33,880 --> 00:15:34,880 Maafkan saya. 176 00:15:37,600 --> 00:15:40,520 Perkataan pertama ialah "huen". 177 00:15:41,200 --> 00:15:46,120 Ulang selepas saya, "huen". Maksudnya, "sangat". 178 00:15:46,960 --> 00:15:49,040 "Ni hao ma." 179 00:15:49,840 --> 00:15:53,200 Ulang selepas saya, "Ni hao ma." 180 00:15:54,240 --> 00:15:55,640 Ni hao ma. 181 00:15:56,040 --> 00:15:59,720 Maksudnya, "Apa khabar?" Kalau kamu ada pen, tuliskan. 182 00:15:59,960 --> 00:16:02,240 "Wo hue huen hao." 183 00:16:02,600 --> 00:16:05,240 "Khabar baik." 184 00:16:05,880 --> 00:16:07,480 Itu saja setakat ini. 185 00:16:07,520 --> 00:16:09,320 Jumpa kamu minggu depan. 186 00:16:09,520 --> 00:16:10,840 Selamat jalan. 187 00:16:29,440 --> 00:16:32,960 Apa khabar? Gadis awak lepaskan awak hari ini? 188 00:16:33,320 --> 00:16:35,840 Ya, saya minta izin untuk keluar. 189 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 Saya kata saya perlu ajak seorang gadis makan tengah hari. 190 00:16:40,320 --> 00:16:41,560 Hebatnya! 191 00:16:44,720 --> 00:16:47,320 Di mana barang-barang saya? 192 00:16:47,360 --> 00:16:50,080 Jangan kata awak tak bawa. Saya perlukannya! 193 00:16:53,480 --> 00:16:55,280 Saya tak lupa. Ada di dalam kereta. 194 00:16:55,800 --> 00:16:58,360 Kereta? Awak memiliki kereta? 195 00:17:02,160 --> 00:17:03,800 Kereta ini? Bukalah. 196 00:17:04,520 --> 00:17:05,880 Macam mana awak tahu? 197 00:17:06,280 --> 00:17:07,600 Awak ada kuasa ajaib? 198 00:17:08,160 --> 00:17:09,640 Awak boleh baca minda saya? 199 00:17:09,680 --> 00:17:12,120 Kenapa awak merepek? Saya boleh agak. 200 00:17:12,520 --> 00:17:14,920 Cepatlah buka. Cuaca panas dan saya lapar. 201 00:17:15,240 --> 00:17:18,960 Saya tak makan lagi sebab awak kata mahu belanja makan. 202 00:17:33,440 --> 00:17:34,880 Apa? 203 00:17:36,640 --> 00:17:37,840 Apa? 204 00:17:39,720 --> 00:17:41,160 Betulkah? Kereta ini? 205 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 Ya, betul. 206 00:17:43,560 --> 00:17:44,800 Hebatnya. 207 00:17:49,000 --> 00:17:51,240 Oh, Tuhanku. Teman wanita awak... 208 00:17:51,280 --> 00:17:54,320 Bukan saja kaya, dia juga tergila-gilakan awak. 209 00:17:56,600 --> 00:17:57,920 Dia beri awak segala-galanya? 210 00:17:57,960 --> 00:17:59,680 Berikan awak rumah dan kereta seperti ini? 211 00:17:59,720 --> 00:18:01,000 Tentu dia beri puluhan ribu sebulan, bukan? 212 00:18:01,760 --> 00:18:02,920 Tidak. 213 00:18:03,440 --> 00:18:04,640 Ratusan ribu. 214 00:18:05,280 --> 00:18:07,520 Yakah? 215 00:18:08,320 --> 00:18:10,680 Ya. - Dia sangat kaya. 216 00:18:11,960 --> 00:18:15,040 Putera gigolo mendapat lebih banyak duit berbanding gadis cantik... 217 00:18:15,080 --> 00:18:17,520 ...yang dapat daripada teman lelaki biasa. 218 00:18:18,160 --> 00:18:21,800 Hei, awak mahu makan di mana? 219 00:18:23,120 --> 00:18:25,800 Dengan kereta mewah seperti ini... 220 00:18:25,840 --> 00:18:28,520 ...awak perlu bawa saya ke tempat yang mewah juga. 221 00:18:28,560 --> 00:18:30,080 Malang nasib awak hari ini. 222 00:18:31,240 --> 00:18:32,840 Naiklah. 223 00:18:34,280 --> 00:18:35,680 Hei! 224 00:18:37,960 --> 00:18:39,040 Biar saya buka. 225 00:18:41,920 --> 00:18:43,000 Tunggu. 226 00:18:44,720 --> 00:18:45,880 Hati-hati. 227 00:18:46,800 --> 00:18:48,000 Kereta ini kuat. 228 00:18:49,640 --> 00:18:50,840 Saya faham. 229 00:19:03,640 --> 00:19:05,040 Apa pendapat awak? - Cantik. 230 00:19:05,200 --> 00:19:06,960 Tengok? Saya dah cakap. 231 00:19:07,320 --> 00:19:10,920 Tapi, tiada tempat untuk makan. Awak bawa saya memancing? 232 00:19:11,120 --> 00:19:14,080 Boleh juga. - Tangkap sotong. 233 00:19:15,200 --> 00:19:16,520 Tunggu dan lihat. - Udang. 234 00:19:16,640 --> 00:19:17,960 Hei. 235 00:19:24,200 --> 00:19:25,760 Ini restoran yang awak katakan? 236 00:19:27,280 --> 00:19:28,360 Pak cik! 237 00:19:28,520 --> 00:19:30,920 Tengoklah siapa datang! 238 00:19:31,200 --> 00:19:33,800 Saya sangka awak dah mati. 239 00:19:35,560 --> 00:19:37,560 Pak cik rindukan saya? 240 00:19:39,720 --> 00:19:43,240 Saya cuma bawa seorang putera ke restoran pak cik. Itu saja. 241 00:19:43,280 --> 00:19:44,360 Bagus! 242 00:19:44,400 --> 00:19:46,040 Baiklah, tangkapan apa yang segar hari ini? 243 00:19:46,080 --> 00:19:48,000 Semuanya segar! Ada yang tak segar? 244 00:19:48,040 --> 00:19:51,360 Ikan ini segar dan matanya masih jernih. 245 00:19:51,400 --> 00:19:53,240 Bukannya awak mahu makan matanya pun. 246 00:19:55,600 --> 00:19:57,160 Awak keliru? 247 00:19:57,840 --> 00:19:59,920 Awak tak tahu cara membuat pesanan. 248 00:19:59,960 --> 00:20:03,360 Jangan risau, biar saya uruskan. Awak tunggu untuk makan saja. 249 00:20:05,640 --> 00:20:06,680 Makan? 250 00:20:06,720 --> 00:20:07,800 Apa yang awak pandang? 251 00:20:08,040 --> 00:20:09,440 Ada tempat untuk duduk dan makan? 252 00:20:09,960 --> 00:20:11,080 Ya, ada. 253 00:20:11,680 --> 00:20:14,160 Hidangan apa pak cik boleh sediakan dengan ikan ini? 254 00:20:14,200 --> 00:20:16,280 Apa? Awak banyak tanya. 255 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 Saya boleh memasak apa-apa saja dengan ikan ini. 256 00:20:17,840 --> 00:20:19,720 Selepas pak cik masak, awak akan habiskan? 257 00:20:19,760 --> 00:20:22,400 Ya, tak kisahlah. Kami tunggu dulu. 258 00:20:22,440 --> 00:20:25,600 Awak bergurau? Kita bukanlah rapat sangat. 259 00:20:26,160 --> 00:20:28,440 Suatu hari nanti awak akan libas kepala saya dengan ikan ini. 260 00:20:30,160 --> 00:20:31,040 Ikut saya. 261 00:20:31,080 --> 00:20:33,160 Dah masak? Sudah sedia untuk dimakan. 262 00:20:34,000 --> 00:20:35,440 Lambatnya. 263 00:20:35,880 --> 00:20:38,880 "Makanan Laut Pak Cik" 264 00:20:39,760 --> 00:20:42,480 Ikan mana matanya jernih? Saya nak makan. 265 00:20:42,520 --> 00:20:44,560 Di sini baik atau terlalu sejuk? 266 00:20:48,000 --> 00:20:49,320 Bagaimana awak tahu tentang tempat ini. 267 00:20:51,520 --> 00:20:53,880 Hanya golongan hebat saja tahu tentangnya. 268 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 Tolong beri kepada saya. 269 00:20:57,560 --> 00:20:58,960 Hei, apa? 270 00:20:59,920 --> 00:21:01,200 Mari makan. 271 00:21:06,840 --> 00:21:07,880 Hei! 272 00:21:10,320 --> 00:21:12,440 Awak membawanya ke mana-mana? 273 00:21:12,640 --> 00:21:14,720 Tolonglah, bukan setiap hari. 274 00:21:17,560 --> 00:21:19,480 Biar saya tuang untuk awak. 275 00:21:23,240 --> 00:21:24,280 Minum! 276 00:21:28,240 --> 00:21:30,320 Mari minum! - Sekali lagi? 277 00:21:30,360 --> 00:21:33,080 Jangan menyerah kalah. Minum! 278 00:21:44,560 --> 00:21:45,880 Malang betul... 279 00:21:47,280 --> 00:21:49,080 ...tiada muzik pula. 280 00:21:50,600 --> 00:21:51,800 Muzik! 281 00:21:52,320 --> 00:21:56,200 Aku akan menjadi bintang bersinar 282 00:21:56,760 --> 00:21:57,960 Aku akan pergi 283 00:21:58,560 --> 00:22:00,320 Apa lirik seterusnya? - Ke mana awak pergi? 284 00:22:00,840 --> 00:22:03,360 Aku mahu kumpul semua bintang. 285 00:22:03,400 --> 00:22:05,120 Tiang elektrik. 286 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Sebenarnya, "cahaya". 287 00:22:08,160 --> 00:22:09,560 Yakah? 288 00:22:13,640 --> 00:22:15,880 Hidup ini sangat indah. 289 00:22:16,360 --> 00:22:18,960 Ya, mari minum! 290 00:22:34,200 --> 00:22:36,560 Hei. Awak tak apa-apa? 291 00:22:39,160 --> 00:22:41,320 Bagaimana kita sampai ke sini? 292 00:22:43,520 --> 00:22:45,680 Entahlah. Kita berdua mabuk. 293 00:22:46,920 --> 00:22:48,240 Awak paksa saya minum. 294 00:22:48,960 --> 00:22:50,480 Saya memandu tanpa hala tuju. 295 00:22:51,680 --> 00:22:54,280 Saya tak tahu ke mana patut hantar awak. 296 00:22:57,640 --> 00:22:59,080 Hei! 297 00:22:59,680 --> 00:23:00,920 Di sana! 298 00:23:02,080 --> 00:23:03,320 Mari pergi ke sana! 299 00:23:03,360 --> 00:23:06,280 Mari pergi ke rumah saya. 300 00:23:07,640 --> 00:23:09,040 Cepatlah. 301 00:23:09,080 --> 00:23:11,680 Okey, mari pergi. Bangun. 302 00:23:15,440 --> 00:23:16,960 Mari bangun. Satu, dua, tiga. 303 00:23:17,160 --> 00:23:19,120 Bangun! 304 00:23:20,040 --> 00:23:21,200 Ayuh. 305 00:23:21,880 --> 00:23:23,840 Awak tak apa-apa? - Tak apa-apa. 306 00:23:27,320 --> 00:23:28,440 Tunggu sekejap. 307 00:23:32,320 --> 00:23:35,360 Perlahan-lahan. Angkat kaki awak. 308 00:24:08,480 --> 00:24:09,680 Apa yang awak buat? 309 00:24:10,840 --> 00:24:12,160 Hei. - Di sini. 310 00:24:14,840 --> 00:24:16,160 Cepatlah. 311 00:24:21,240 --> 00:24:24,200 Besar dan selesa, bukan? 312 00:24:30,600 --> 00:24:31,720 Di mana? 313 00:24:33,760 --> 00:24:35,040 Apa yang besar? 314 00:24:37,880 --> 00:24:39,000 Okey. 315 00:24:39,040 --> 00:24:42,920 Tak besar dan selesa. 316 00:24:43,400 --> 00:24:47,000 Jadi, tutup mata awak dan bayangkan. 317 00:24:49,160 --> 00:24:52,640 Saya dah suruh awak tutup mata dan bayangkan. 318 00:24:53,600 --> 00:24:55,680 Okey, baiklah. 319 00:24:59,440 --> 00:25:01,080 Di sini. 320 00:25:01,920 --> 00:25:07,480 Suatu hari nanti, ada sebuah rumah putih yang kecil. 321 00:25:10,200 --> 00:25:11,680 Mari sini. 322 00:25:17,080 --> 00:25:18,160 Berhenti. 323 00:25:19,000 --> 00:25:20,440 Awas dengan langkah awak. 324 00:25:20,480 --> 00:25:23,680 Lompat. Ada selusur kecil di sini. 325 00:25:24,240 --> 00:25:26,080 Di sini? - Ya. 326 00:25:28,000 --> 00:25:29,400 Okey. 327 00:25:37,000 --> 00:25:38,360 Hei, awak. 328 00:25:47,800 --> 00:25:50,440 Di sana, ada sebuah bilik tidur. 329 00:25:50,760 --> 00:25:53,200 Di sebelah sana, sebuah bilik lagi. 330 00:25:53,800 --> 00:25:57,080 Rumah saya akan ada dua buah bilik tidur. 331 00:25:57,440 --> 00:26:00,360 Untuk ayah dan saya. 332 00:26:00,800 --> 00:26:07,360 Tapi, cuma setingkat sebab saya terlalu malas mengemas. 333 00:26:17,400 --> 00:26:21,000 Di sini pula ialah dapur. 334 00:26:21,040 --> 00:26:25,480 Dengan banyak tingkap... 335 00:26:25,520 --> 00:26:29,720 ...di mana saya dapat lihat gunung-ganang indah... 336 00:26:34,160 --> 00:26:35,840 ...ketika mencuci pinggan. 337 00:26:47,120 --> 00:26:50,480 Nampaknya singki sudah penuh dengan pinggan kotor. 338 00:26:51,000 --> 00:26:52,720 Baik saya tolong awak cuci. 339 00:26:53,800 --> 00:26:55,080 Sudah tentu. 340 00:26:59,600 --> 00:27:01,040 Banyaknya sabun. 341 00:29:24,920 --> 00:29:26,000 Malam yang hebat. 342 00:29:32,960 --> 00:29:34,400 Saya nak ikut jalan lain. 343 00:29:41,920 --> 00:29:45,960 Hei, tangkap dia. - Apa awak buat? Lepaskan! 344 00:29:46,200 --> 00:29:48,960 Lepaskan saya! 345 00:29:49,000 --> 00:29:53,200 Hei, awak dah hilang akal? Lepaskan! - Tangkap dia! 346 00:29:53,240 --> 00:29:54,880 Lepaskan saya! 347 00:30:01,680 --> 00:30:03,720 Datuk akan tinggalkan saya seorang diri? 348 00:30:06,760 --> 00:30:09,240 Tempat ini terlalu besar untuk saya. 349 00:30:32,200 --> 00:30:35,080 Panggil doktor dan pasukan CPR! Serangan jantung! 350 00:30:35,800 --> 00:30:38,760 Kalau kamu ambil selangkah lagi... 351 00:30:40,040 --> 00:30:42,400 ...hubungan kita terputus. 352 00:31:38,120 --> 00:31:41,560 Sediakan topeng dan pengusung. 353 00:31:41,600 --> 00:31:43,840 Tekan! - Tekan! 354 00:31:46,360 --> 00:31:47,920 Kita perlukan epinefrin. 355 00:31:48,640 --> 00:31:50,960 Dua amp, 100 cc IV. 356 00:32:24,040 --> 00:32:25,640 Saya boleh hantar awak pulang. 357 00:32:26,880 --> 00:32:28,600 Saya dah kata tak perlu. 358 00:32:29,160 --> 00:32:31,440 Saya tak nak menyusahkan awak. Teman wanita awak sedang menunggu. 359 00:32:32,520 --> 00:32:35,040 Tolonglah, hari ini saya lapang. 360 00:32:36,320 --> 00:32:39,120 Saya tak nak sesiapa tahu lokasi rumah selamat saya. 361 00:32:40,560 --> 00:32:41,760 Jumpa lagi. 362 00:33:00,280 --> 00:33:01,520 Helo, Nida. 363 00:33:02,200 --> 00:33:03,600 Saya keluar ke ladang anggur malam ini. 364 00:33:04,520 --> 00:33:06,160 Saya akan matikan telefon malam ini. 365 00:33:06,960 --> 00:33:08,200 Saya perlu berehat. 366 00:33:09,000 --> 00:33:10,600 Harapnya tiada sebarang kecemasan. 367 00:33:12,160 --> 00:33:13,800 Okey, bagus. Terima kasih. 368 00:33:49,080 --> 00:33:50,320 Helo. 369 00:33:52,720 --> 00:33:54,000 Ya. 370 00:34:08,880 --> 00:34:10,160 Apa, Nida? 371 00:34:13,640 --> 00:34:14,880 Datuk? 372 00:35:29,120 --> 00:35:30,360 Datuk. 373 00:35:33,360 --> 00:35:34,560 Saya ada di sini. 374 00:35:39,960 --> 00:35:41,400 Datuk akan tunggu saya. 375 00:35:45,960 --> 00:35:47,120 Saya berjanji. 376 00:35:48,960 --> 00:35:50,920 Saya akan bawa adik sepupu datang bertemu datuk. 377 00:36:06,000 --> 00:36:07,240 Ayah. 378 00:36:08,840 --> 00:36:10,040 Ayah. 379 00:36:12,120 --> 00:36:14,680 Ayah, bagaimana keadaan ayah? Ayah sakit di mana? 380 00:36:22,600 --> 00:36:25,400 Nen. 381 00:36:27,440 --> 00:36:28,680 Ayah. 382 00:36:29,600 --> 00:36:33,400 Ayah menyusahkan kamu lagi. 383 00:36:35,520 --> 00:36:36,800 Maafkan ayah. 384 00:36:39,200 --> 00:36:40,360 Ayah. 385 00:36:41,840 --> 00:36:43,560 Ayah tak perlu minta maaf. 386 00:36:43,920 --> 00:36:46,720 Cepatlah pulih dan saya akan gembira. 387 00:36:48,560 --> 00:36:50,400 Ayah berehat saja dan jangan risau. 388 00:36:50,920 --> 00:36:52,480 Saya akan uruskan semuanya untuk ayah. 389 00:37:12,840 --> 00:37:14,760 Hei, Ton. Saya perlu bantuan awak. 390 00:37:15,080 --> 00:37:17,080 Bantuan apa? Boleh awak tunggu? 391 00:37:17,480 --> 00:37:19,240 Sekarang saya berada di... 392 00:37:25,200 --> 00:37:26,320 Baiklah. 393 00:37:28,280 --> 00:37:29,360 Nida. 394 00:37:30,200 --> 00:37:31,360 Saya perlu bantuan awak. 395 00:37:31,400 --> 00:37:34,000 Ya. Boleh saya bantu? 396 00:37:38,920 --> 00:37:40,600 Awak kedengaran seperti ada masalah. 397 00:37:42,440 --> 00:37:45,000 Saya perlukan banyak duit. 398 00:37:45,040 --> 00:37:47,280 Cukup banyak untuk bawa ayah saya keluar dari negara ini. 399 00:37:47,320 --> 00:37:49,080 Saya akan terima sebarang kerja sekarang. 400 00:37:49,120 --> 00:37:50,760 Saya perlu seorang gadis... 401 00:37:51,600 --> 00:37:53,480 ...untuk datang berjumpa saya dan datuk hari ini. 402 00:37:54,560 --> 00:37:56,480 Saya mahu dia berlakon sebagai adik sepupu saya. 403 00:37:56,920 --> 00:37:59,120 Cucu perempuan yang sudah lama dia cari. 404 00:37:59,160 --> 00:38:00,520 Saya akan bayar. 405 00:38:03,040 --> 00:38:04,360 Sekarang juga. - Sekarang juga. 406 00:38:11,000 --> 00:38:12,440 Sekarang juga? - Sekarang juga. 407 00:39:02,000 --> 00:39:04,840 Saya dah sediakan draf untuk kerja kontrak ini. 408 00:39:04,880 --> 00:39:07,760 Sebagai cucu perempuan. 409 00:39:08,640 --> 00:39:10,280 Awak boleh periksa dulu, Encik Phu. 410 00:39:12,720 --> 00:39:14,040 Saya minta diri. 411 00:39:19,880 --> 00:39:21,240 Awak pasti tentangnya? 412 00:39:23,760 --> 00:39:25,040 Pasti tentang apa? 413 00:39:25,920 --> 00:39:28,400 Awak pasti mahu menipu orang yang awak sayang? 414 00:39:31,240 --> 00:39:33,200 Saya dah banyak menipu sepanjang hayat saya. 415 00:39:34,720 --> 00:39:38,960 Tapi, saya tak pernah menipu orang yang saya sayang. 416 00:39:45,480 --> 00:39:47,640 Saya tak pernah menipu sesiapa. 417 00:39:50,360 --> 00:39:51,600 Namun, jika penipuan itu dapat memberi kebahagiaan... 418 00:39:51,640 --> 00:39:52,720 ...kepada orang yang saya sayang... 419 00:39:54,560 --> 00:39:55,760 ...saya tak peduli. 420 00:40:07,960 --> 00:40:11,480 Nampaknya kita berdua alami masalah pada masa yang sama. 421 00:40:19,000 --> 00:40:20,200 Jadi, terpulang kepada awak. 422 00:40:30,360 --> 00:40:37,400 "Tandatangan - Linen" 423 00:40:51,360 --> 00:40:53,760 Tolong beritahu saya sebanyak mungkin... 424 00:40:53,800 --> 00:40:56,720 ...tentang anak dan cucu perempuannya. 425 00:41:10,360 --> 00:41:13,440 Tunggu. Ke mana awak pergi? Di sini. 426 00:41:50,880 --> 00:41:52,280 Ini bilik Mak Cik Pim. 427 00:41:54,120 --> 00:41:56,560 Datuk tak mengubah apa-apa. 428 00:41:57,600 --> 00:41:59,880 Sejujurnya, tak banyak yang saya tahu tentang Mak Cik Pim. 429 00:42:00,960 --> 00:42:04,040 Dia tinggalkan rumah bersama suami ketika saya berumur lima tahun. 430 00:42:09,720 --> 00:42:12,240 Boleh saya melihat sekeliling? 431 00:42:53,520 --> 00:42:54,920 Saya... 432 00:42:55,720 --> 00:42:58,880 Saya tak bersedia untuk menjadi adik sepupu awak. 433 00:42:59,480 --> 00:43:03,160 Tapi, saya akan cuba yang terbaik. 434 00:43:08,760 --> 00:43:10,320 Perkara ini sangat penting buat saya. 435 00:43:11,520 --> 00:43:12,960 Kita perlu bekerjasama. 436 00:43:15,960 --> 00:43:17,000 Okey. 437 00:43:18,000 --> 00:43:19,160 Abang. 438 00:43:38,080 --> 00:43:41,200 Gelang ini... 439 00:43:42,200 --> 00:43:43,480 ...akan melindungi awak dari nasib malang. 440 00:43:44,320 --> 00:43:45,760 Ini hadiah daripada saya. 441 00:43:48,240 --> 00:43:49,480 Mulai sekarang... 442 00:43:50,240 --> 00:43:53,040 ...kita adalah abang dan adik. 443 00:43:54,080 --> 00:43:55,520 Adik beradik. 444 00:43:56,400 --> 00:43:57,760 Adik beradik. 445 00:43:58,760 --> 00:44:00,000 Adik beradik. 446 00:44:00,520 --> 00:44:01,840 Adik beradik. 447 00:44:02,880 --> 00:44:03,880 Adik beradik. 448 00:44:17,800 --> 00:44:18,920 "Episod Seterusnya" 449 00:44:19,040 --> 00:44:24,440 Saya pernah tengok gambar datuk yang ibu pernah tunjukkan. 450 00:44:24,600 --> 00:44:28,160 Sejak sekian lama saya impikan memiliki keluarga yang rapat. 451 00:44:30,200 --> 00:44:32,560 Dia dah tahu awak pulang? 452 00:44:33,960 --> 00:44:35,200 Belum lagi. 453 00:44:35,880 --> 00:44:37,600 Tapi, dia akan tahu tak lama lagi. 454 00:44:38,680 --> 00:44:40,520 Saya dah jumpa seseorang untuk membantu. 455 00:44:43,200 --> 00:44:44,520 Bagaimana rupa saya? 456 00:44:45,480 --> 00:44:46,680 Terlalu terdedah. 457 00:44:46,720 --> 00:44:49,160 Tolong bergaya sebaik mungkin. 458 00:44:50,760 --> 00:44:52,360 Tapi, saya tak pasti awak mampu. 459 00:44:53,040 --> 00:44:55,360 Bagaimana rupa saya? Awak kagum? 31680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.