Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,009 --> 00:01:16,977
Okej, Kelly. Hur mycket behöver du?
2
00:01:17,144 --> 00:01:20,114
Vet inte. Vad behövs för att starta ett nytt liv?
3
00:01:20,281 --> 00:01:22,817
Mer Àn din far har i sin plÄnbok.
4
00:01:22,983 --> 00:01:25,085
Vi ska se. HÀr Àr fem dollar.
5
00:01:25,352 --> 00:01:29,190
-Bud?
-Genom regeln "dubbelt för oskulder"...
6
00:01:29,356 --> 00:01:31,492
...fÄr jag tio.
7
00:01:32,092 --> 00:01:37,298
Om du ger efter för det dÀr kommer han
att förvÀnta sig tvÄ klockor nÀr han Àr 65.
8
00:01:39,033 --> 00:01:41,235
LÄt oss inte ta allt pappa har.
9
00:01:41,402 --> 00:01:44,038
HÀr Àr fem till dig-
10
00:01:44,205 --> 00:01:47,074
-och 20 till mig.
11
00:01:47,274 --> 00:01:50,211
Peg! Har du sett min plÄnbok?
12
00:01:50,377 --> 00:01:53,981
Vet inte. Hur ser den ut?
13
00:01:54,381 --> 00:01:58,886
Gammal, rynkig och tom. Som mitt liv.
14
00:02:00,554 --> 00:02:04,391
Oroa dig inte. Den Àr sÀkert i din jackficka.
15
00:02:04,558 --> 00:02:08,395
Bud, lÀgg denna i pappas jackficka.
16
00:02:17,004 --> 00:02:20,274
Peg. Visar du barnen vad du gör om dagarna?
17
00:02:20,441 --> 00:02:22,376
-God morgon, Al.
-Morgon, pappa.
18
00:02:23,043 --> 00:02:24,612
Ja, ja.
19
00:02:25,412 --> 00:02:28,516
HÀr Àr den!
20
00:02:37,424 --> 00:02:39,860
Jisses. Vart tar det vÀgen?
21
00:02:40,828 --> 00:02:42,830
Varför frÄgar du mig?
22
00:02:43,063 --> 00:02:45,499
Du kan bara inte sköta pengar.
23
00:02:45,833 --> 00:02:48,536
Jag önskar du lÀt mig göra det.
24
00:02:48,969 --> 00:02:51,605
Visst. SÄ att du kan stjÀla allt jag har?
25
00:02:52,339 --> 00:02:55,376
Nu vet jag Ätminstone exakt vad jag har.
26
00:02:56,410 --> 00:02:58,946
Jag har ingenting.
27
00:03:00,247 --> 00:03:03,350
Oroa dig inte, Al.
Jag gifte mig inte för pengarna.
28
00:03:03,517 --> 00:03:07,254
Jag vet inte riktigt varför,
men det var inte pengar.
29
00:03:07,855 --> 00:03:13,027
Det mÄste vara familjetraditionen:
hitta en man, ta kÄl pÄ hans drömmar, gÄ vidare.
30
00:03:19,433 --> 00:03:23,170
God morgon, Al.
Ăr det inte hĂ€rligt att leva?
31
00:03:24,638 --> 00:03:28,576
LÄt mig bara ge dig en liten bÀttre vinkel av frugan.
32
00:03:30,477 --> 00:03:33,647
Jag vet att du tÀnkte laga nÄt gott till middag-
33
00:03:33,948 --> 00:03:37,017
-men frys det. Vi ska till hÀstbanan ikvÀll.
34
00:03:37,384 --> 00:03:39,320
Det svider, Al.
35
00:03:39,486 --> 00:03:44,425
Jag bad inte ens om pengar idag
och nu ska du blÄsa dem pÄ hÀstbanan.
36
00:03:44,592 --> 00:03:46,393
DĂ€r hamnar dina pengar.
37
00:03:46,560 --> 00:03:51,632
Nej. För jag har aldrig vaknat
av att en travhÀst gÄr igenom min plÄnbok.
38
00:03:54,535 --> 00:03:57,938
Om du inte har rÄd med banan... Vi Àr kompisar.
39
00:03:58,105 --> 00:04:01,241
Jag kan nog hitta nÄn annan att följa med.
40
00:04:02,109 --> 00:04:04,878
Tack, men jag har nog för nÄgra vad-
41
00:04:05,045 --> 00:04:09,516
-och fontÀnen i köpcentret Àr full av mynt.
Jag kan muddra den pÄ lunchen.
42
00:04:10,184 --> 00:04:12,920
Jag ger dig skjuts till och frÄn jobbet.
43
00:04:13,087 --> 00:04:15,623
Steve, om ni ska till banan-
44
00:04:15,923 --> 00:04:17,658
-satsa pÄ samma som Al.
45
00:04:17,958 --> 00:04:22,162
För som du ser, Àr han en vinnare.
46
00:04:25,666 --> 00:04:28,302
Ta det lugnt, Al. SÄnt hÀnder.
47
00:04:28,469 --> 00:04:30,004
Det hÀnder inte mig.
48
00:04:30,237 --> 00:04:34,675
Det har aldrig hÀnt mig. Vad ska jag göra?
Vad ska jag sÀga till Peg?
49
00:04:35,009 --> 00:04:38,145
Var bara modig och berÀtta det för henne.
50
00:04:38,312 --> 00:04:42,716
"Peg, jag vann 1 250 dollar."
51
00:04:47,955 --> 00:04:49,223
Steve-
52
00:04:49,490 --> 00:04:53,994
-det Àr första gÄngen jag fick in trippeln.
Jag har 1 200 dollar i fickan.
53
00:04:54,161 --> 00:04:59,166
Vet du vad som hÀnder om jag berÀttar för Peg?
Steve, möt Peg.
54
00:04:59,500 --> 00:05:02,503
Peg, jag har pengar.
55
00:05:07,107 --> 00:05:11,078
Jag vet vad jag ska göra med mina 50 dollar.
Dela dem med Marcy.
56
00:05:11,345 --> 00:05:14,081
Wow, Hondo. Du Àr mycket man.
57
00:05:15,582 --> 00:05:20,754
Jag skÀms inte för att erkÀnna
att jag njuter av att dela med min fru.
58
00:05:21,622 --> 00:05:25,225
Vad jag skÀms att sÀga
Àr att det Àr en lögn.
59
00:05:26,326 --> 00:05:28,362
Men hon skrÀmmer livet ur mig.
60
00:05:28,729 --> 00:05:30,464
Jag vill njuta av mina pengar-
61
00:05:30,631 --> 00:05:34,401
-sÄ jag ska gömma dem tills jag bestÀmt mig.
Det ska du med.
62
00:05:34,568 --> 00:05:36,336
-Varför?
-För du mÄste.
63
00:05:36,537 --> 00:05:38,439
Om Marcy fÄr veta att du vann-
64
00:05:38,605 --> 00:05:41,742
-kommer hon att veta att jag vann
och dÄ fÄr Peg veta.
65
00:05:44,611 --> 00:05:51,518
Vad du ber mig om strider mot allt jag tror pÄ.
Jag kan bara inte ljuga för min fru.
66
00:05:51,785 --> 00:05:54,121
För mindre Àn 50 dollar.
67
00:05:59,226 --> 00:06:01,729
Du Àr en riktig tönt, Steve.
68
00:06:02,596 --> 00:06:05,532
Ja, men en tönt med 50 dollar.
69
00:06:13,807 --> 00:06:18,245
Jag mÄste gömma det dÀr Peg aldrig skulle titta.
70
00:06:28,522 --> 00:06:31,258
Det Àr redan tillrÀckligt mycket dÀr.
71
00:06:46,106 --> 00:06:47,541
SmutstvÀtt.
72
00:06:47,708 --> 00:06:50,244
DĂ€r kollar hon aldrig.
73
00:07:15,302 --> 00:07:17,437
TvÄ dollar kvar?
74
00:07:17,604 --> 00:07:19,640
Vilken förlorare.
75
00:07:21,175 --> 00:07:22,509
Vad gör du, Peg?
76
00:07:22,676 --> 00:07:24,645
Inget.
77
00:07:24,812 --> 00:07:26,547
Jag frös bara lite.
78
00:07:26,713 --> 00:07:29,216
-FÄr jag bÀra din skjorta?
-Nej!
79
00:07:29,683 --> 00:07:33,253
-Men jag fryser.
-SÀtt pÄ dig din morgonrock.
80
00:07:33,420 --> 00:07:35,255
Jag kan inte sova i den.
81
00:07:35,422 --> 00:07:38,392
Om jag höjer vÀrmen,
börjar dina fötter ruttna-
82
00:07:38,559 --> 00:07:42,129
-och hundarna börjar skÀlla
sÄ barnen vaknar.
83
00:07:42,629 --> 00:07:45,332
Det Àr inte vÀrt det. Jag tar din skjorta.
84
00:07:45,499 --> 00:07:50,637
Jag gillar inte nÀr du gör det.
Kan du inte hÄlla dig varm pÄ nÄt annat sÀtt?
85
00:07:53,841 --> 00:07:55,542
Nej!
86
00:07:57,377 --> 00:08:00,614
Det Àr antingen du eller skjortan.
87
00:08:07,421 --> 00:08:10,257
Ălskling!
88
00:08:15,762 --> 00:08:18,599
Tre dagar i rad.
89
00:08:18,999 --> 00:08:21,735
Jag mÄste se bra ut pÄ sistone.
90
00:08:22,035 --> 00:08:24,605
Ja, du Àr bÀst, Àlskling.
91
00:08:26,940 --> 00:08:29,710
Al. Du vet att du Àlskar det.
92
00:08:29,877 --> 00:08:31,111
ErkÀnn det nu.
93
00:08:31,411 --> 00:08:33,447
Du och dina ursÀkter.
94
00:08:33,914 --> 00:08:37,718
Som första kvÀllen jag var kall
och inte fick lÄna skjortan.
95
00:08:37,885 --> 00:08:40,420
Sen fick jag inte komma nÀra filten.
96
00:08:40,587 --> 00:08:43,657
Och tredje kvÀllen hade jag
nÀstan varmvattenflaskan-
97
00:08:43,824 --> 00:08:46,793
-nÀr du tacklade ner mig pÄ golvet.
98
00:08:47,861 --> 00:08:51,899
Vad mÄste jag ge mig pÄ ikvÀll, din keps?
99
00:09:01,909 --> 00:09:03,677
Förresten, Al-
100
00:09:03,877 --> 00:09:07,414
-i morse gick jag igenom din plÄnbok efter...
101
00:09:07,581 --> 00:09:08,849
Av en olyckshÀndelse.
102
00:09:09,016 --> 00:09:12,519
Och jag sÄg att du inte löst in din lönecheck.
103
00:09:12,686 --> 00:09:14,354
Varför?
104
00:09:14,521 --> 00:09:17,057
Jag har inte haft tid.
105
00:09:17,691 --> 00:09:19,159
Vi ses.
106
00:09:20,394 --> 00:09:22,596
Hej dÄ, raring.
107
00:09:25,732 --> 00:09:28,869
Barn! Familjemöte!
108
00:09:36,143 --> 00:09:41,982
-Vad Àr det?
-Jag misstÀnker att er far har pengar.
109
00:09:46,253 --> 00:09:48,922
Lönechecken var daterad för tre dagar sen-
110
00:09:49,089 --> 00:09:51,258
-och han har inte löst in den Àn.
111
00:09:52,659 --> 00:09:54,194
SĂ„ pappa har pengar.
112
00:09:54,428 --> 00:09:55,963
Nu förstÄr jag.
113
00:09:56,129 --> 00:10:01,101
IgÄr studerade han inte kartor
och lekte med bilnycklarna som han brukar.
114
00:10:02,869 --> 00:10:05,038
Jag sÄg honom raka sig i morse.
115
00:10:05,205 --> 00:10:08,008
Han stannade inte till vid aortan.
116
00:10:09,076 --> 00:10:10,410
NÀhÀ?
117
00:10:10,577 --> 00:10:12,846
Han har mer Àn jag trodde.
118
00:10:13,013 --> 00:10:17,150
Barn, vi ska vÀnda upp och ner pÄ stÀllet.
Kelly, ta ovanvÄningen.
119
00:10:17,317 --> 00:10:18,685
Bud, ta kÀllaren.
120
00:10:18,986 --> 00:10:20,354
Jag kollar hÀrnere.
121
00:10:20,520 --> 00:10:24,658
Jag fick kÀllaren nÀr hans skatteÄterbÀring kom in.
122
00:10:25,559 --> 00:10:29,663
GnÀll inte. Hittelönen Àr tio procent,
sen delar vi.
123
00:10:30,030 --> 00:10:32,899
Tjugo, tjugo, sextio.
124
00:10:33,166 --> 00:10:35,168
SĂ€tt fart nu.
125
00:10:43,643 --> 00:10:45,112
Vad Àr det med Al?
126
00:10:45,278 --> 00:10:48,248
Jag var ute pÄ gatan nÀr han körde ivÀg.
127
00:10:48,415 --> 00:10:51,151
Han körde inte mot mig i full fart.
128
00:10:52,285 --> 00:10:55,555
Han mÄste ha en förmögenhet!
129
00:10:55,722 --> 00:10:58,225
HjÀlp mig leta. Al har pengar.
130
00:10:58,725 --> 00:11:00,127
Och?
131
00:11:00,293 --> 00:11:03,230
Det Àr mina och han ger inte det till mig.
132
00:11:03,663 --> 00:11:06,533
Det Àr elakt att han inte delar med sig.
133
00:11:06,700 --> 00:11:08,435
Vem pratar om att dela?
134
00:11:08,602 --> 00:11:10,303
Jag vill ha allt.
135
00:11:10,504 --> 00:11:12,572
Inte pÄ grund av girighet, förstÄr du.
136
00:11:13,073 --> 00:11:15,375
TvÄ mynt.
137
00:11:15,709 --> 00:11:17,944
Det Àr bra för Àktenskapet.
138
00:11:18,111 --> 00:11:20,580
Om Al har pengar kommer han inte hem.
139
00:11:20,947 --> 00:11:24,551
Tar han en check?
Resten av kvarteret bidrar sÀkert gÀrna.
140
00:11:26,086 --> 00:11:28,989
Ja, det lÄter bra pÄ ytan-
141
00:11:29,156 --> 00:11:32,125
-men problemet Àr att han inte bara försvinner.
142
00:11:32,292 --> 00:11:34,161
Han försvinner och har kul.
143
00:11:34,428 --> 00:11:37,330
Min mor lÀrde mig tvÄ saker:
144
00:11:37,497 --> 00:11:40,367
Mata aldrig en man,
nÀr man kan mata sig sjÀlv tvÄ gÄnger.
145
00:11:40,600 --> 00:11:46,673
Och om man ska ruttna pÄ en soffa i helvetet
kan ens make Ätminstone brinna bredvid en.
146
00:11:48,442 --> 00:11:52,679
KÀrleken berör oss alla pÄ olika sÀtt, antar jag.
147
00:11:53,447 --> 00:11:56,116
Men Steve och jag har bestÀmt att dela allt-
148
00:11:56,283 --> 00:11:58,985
-och inte hÄlla nÄgra hemligheter.
149
00:11:59,152 --> 00:12:01,254
Jag skulle hÄlla koll pÄ honom.
150
00:12:01,421 --> 00:12:05,559
För Gud vet vad Al tutade i honom
nÀr de var pÄ hÀstbanan.
151
00:12:06,159 --> 00:12:07,761
Var Steve pÄ hÀstbanan?
152
00:12:09,563 --> 00:12:14,101
Jag tÀnkte vÀl att det var udda
att de Äkte till biblioteket.
153
00:12:16,736 --> 00:12:19,039
Steve har pengar med.
154
00:12:20,107 --> 00:12:24,344
Nej, det tror jag inte.
Han skulle aldrig dölja nÄt sÄnt för mig.
155
00:12:24,511 --> 00:12:28,515
Jag Àr sÄ sÀker pÄ det
att jag ska rota igenom hela mitt hem.
156
00:12:28,682 --> 00:12:31,451
Jag kommer inte ens hitta en dollar.
157
00:12:31,618 --> 00:12:37,023
Och om jag gör det,
limmar jag fast hans kronjuvel till ett pariserhjul.
158
00:12:40,393 --> 00:12:42,529
Hittade du nÄgot?
159
00:12:42,696 --> 00:12:45,198
Jag Àr lite trött.
160
00:12:45,365 --> 00:12:47,434
Jag gÄr upp och pluggar.
161
00:13:06,419 --> 00:13:08,355
Hejsan, skoman.
162
00:13:13,760 --> 00:13:15,495
Jag var inne förra veckan-
163
00:13:15,662 --> 00:13:18,798
-och kan inte sluta tÀnka pÄ dig.
164
00:13:20,734 --> 00:13:22,435
Minns du mig?
165
00:13:22,802 --> 00:13:24,704
Varje natt.
166
00:13:25,872 --> 00:13:27,541
Jag menar vagt.
167
00:13:28,308 --> 00:13:31,344
-Kan jag hjÀlpa dig?
-Hur ska jag sÀga detta?
168
00:13:31,511 --> 00:13:33,246
Jag vill ha dig!
169
00:13:33,780 --> 00:13:35,849
Det var snÀllt av dig.
170
00:13:36,783 --> 00:13:38,852
Men jag Àr gift.
171
00:13:39,186 --> 00:13:43,456
Perfekt. DÄ Àr du redan inriden.
172
00:13:57,737 --> 00:13:59,272
Al.
173
00:13:59,739 --> 00:14:01,241
Al?
174
00:14:09,282 --> 00:14:12,485
Vad vill du? Ser du inte att jag Àr upptagen?
175
00:14:17,357 --> 00:14:19,426
Jag mÄste prata med dig.
176
00:14:19,593 --> 00:14:23,196
Jag har dÄligt samvete
för att jag döljer pengarna.
177
00:14:23,396 --> 00:14:28,902
Kan du spendera dina sÄ jag kan dela mina?
Jag orkar inte med hur tillitsfullt hon ser pÄ mig.
178
00:14:29,202 --> 00:14:31,438
SÀkert? MÄnga misstar tillit för-
179
00:14:31,605 --> 00:14:35,575
-den dÀr se-bara-till-att-checkarna-kommer-blicken.
Den Àr liknande.
180
00:14:35,742 --> 00:14:39,913
-Al, vad Àr det? Köp bara nÄgot.
-Det Àr inte sÄ enkelt, Steve.
181
00:14:40,247 --> 00:14:45,151
Hittade du aldrig pengar och blev sÄ glad
att du inte visste vad du skulle göra?
182
00:14:45,385 --> 00:14:47,787
Nej, jag gav det till Bunny Zackmeyer-
183
00:14:47,954 --> 00:14:50,223
-sÄ jag fick titta under klÀnningen.
184
00:14:51,958 --> 00:14:54,728
Jag menar nÀr du var liten.
185
00:14:55,562 --> 00:14:58,298
Kan du bara ge mig nÄgra dagar till?
186
00:14:58,465 --> 00:15:00,467
I vÀnskapens namn?
187
00:15:00,800 --> 00:15:02,569
Okej, i vÀnskapens namn-
188
00:15:02,736 --> 00:15:05,505
-vilket med dagens taxa kostar 50 dollar till.
189
00:15:06,473 --> 00:15:08,241
Du Àr en tönt, Steve.
190
00:15:08,441 --> 00:15:10,343
Ja, men en tönt med 100 dollar.
191
00:15:11,411 --> 00:15:13,346
Vill du ha skjuts hem?
192
00:15:13,513 --> 00:15:15,982
-Nej, jag har min bil.
-Jag sÄg den...
193
00:15:16,483 --> 00:15:19,953
...men den blir svÄr att köra
med allt glas pÄ sÀtet.
194
00:15:20,253 --> 00:15:23,423
Det var inte vandaler. De stal din radio.
195
00:15:23,757 --> 00:15:24,991
Kanon!
196
00:15:25,558 --> 00:15:29,529
Jag tÀnkte detsamma,
men sÄ sÀger man inte till en vÀn.
197
00:15:29,996 --> 00:15:32,899
Nej, nu vet jag vad jag ska köpa.
198
00:15:33,333 --> 00:15:36,202
En ny bilstereo. Det Àr perfekt.
199
00:15:36,403 --> 00:15:37,937
Nu kan jag köpa nÄgot-
200
00:15:38,238 --> 00:15:40,707
-för en av mina favoritplatser, bilen.
201
00:15:41,007 --> 00:15:43,643
I bilen har jag varken fru eller barn.
202
00:15:43,810 --> 00:15:47,213
Jag Àr ensam. Jag Àr hel.
Jag Àr ett med min kÀresta.
203
00:15:48,014 --> 00:15:51,017
Och Peggy kör aldrig bilen
sÄ hon fÄr aldrig veta.
204
00:15:53,353 --> 00:15:56,222
Jag fÄr lÀgga pengarna pÄ mig.
Jisses!
205
00:15:56,489 --> 00:15:58,925
Kom, vi köper den nu.
206
00:15:59,426 --> 00:16:02,762
-Men du stÀnger om en halvtimme.
-StÀllet Àr öde.
207
00:16:02,929 --> 00:16:06,299
Ge mig en stund
medan jag slÀcker dÀr bak.
208
00:16:24,617 --> 00:16:27,253
Ledsen, fröken, men stÀllet Àr stÀngt.
209
00:16:27,887 --> 00:16:32,459
Lustigt. De flesta stÀllen stÀnger inte
förrÀn jag Àr i omklÀdningsrummet.
210
00:16:32,892 --> 00:16:34,928
Jaha.
211
00:16:41,634 --> 00:16:43,470
-Redo att gÄ, kompis?
-Absolut.
212
00:16:43,636 --> 00:16:45,972
Jag sa ju att ingen kommer in sÄ sent.
213
00:17:32,385 --> 00:17:35,355
Vad gör du dÀrnere?
214
00:17:35,522 --> 00:17:36,990
Tittar pÄ Ted Koppel.
215
00:17:38,057 --> 00:17:39,559
GÄ och lÀgg dig.
216
00:17:39,726 --> 00:17:41,594
Jag fryser.
217
00:17:41,761 --> 00:17:43,496
Ta min skjorta.
218
00:17:45,498 --> 00:17:46,833
GÄ och lÀgg dig.
219
00:17:47,133 --> 00:17:50,036
Mamma, pappa, kan ni vara tysta?
220
00:17:50,336 --> 00:17:52,839
Ni vÀckte mig.
221
00:18:22,635 --> 00:18:23,903
Al!
222
00:18:29,375 --> 00:18:33,847
Al, hörde jag Ted Koppel
sjunga Proud Mary?
223
00:18:35,148 --> 00:18:37,851
Ja. Det försöker dra in tittare.
224
00:18:38,485 --> 00:18:40,854
Vad vill du, Peg?
225
00:18:41,020 --> 00:18:44,824
Jag tÀnkte vi kunde kela.
Det har vi inte gjort pÄ lÀnge.
226
00:18:44,991 --> 00:18:47,760
Kan vi inte göra nÄgot jag tycker om?
227
00:18:48,394 --> 00:18:51,598
Jag vill inte grÀva mig i örat
och flina som en idiot.
228
00:18:54,033 --> 00:18:55,602
Jag vill kela.
229
00:18:55,768 --> 00:18:57,103
Nej.
230
00:18:57,504 --> 00:19:00,773
Okej, men jag stannar hÀrnere.
231
00:19:01,574 --> 00:19:04,110
-Vart ska du?
-Till garderoben. Jag fryser.
232
00:19:04,410 --> 00:19:05,979
Jag vill sÀtta pÄ mig nÄgot.
233
00:19:06,145 --> 00:19:08,781
-Nej, gÄ inte in dit!
-Varför dÄ?
234
00:19:15,021 --> 00:19:16,956
Du har mig.
235
00:19:17,423 --> 00:19:19,092
VĂ€nta lite.
236
00:19:20,960 --> 00:19:22,962
Vi gÄr upp och...
237
00:19:23,663 --> 00:19:25,665
...kelar.
238
00:19:25,832 --> 00:19:27,834
Det Àr som innan vi gifte oss.
239
00:19:28,001 --> 00:19:29,669
LÄt oss fÄ det överstökat.
240
00:19:29,836 --> 00:19:32,205
Precis som innan vi var gifta.
241
00:19:32,972 --> 00:19:34,240
Förresten-
242
00:19:34,541 --> 00:19:36,442
-jag tog bilen till mekanikern.
243
00:19:36,609 --> 00:19:40,113
Han behöver den i nÄgra veckor.
Jag fÄr anvÀnda din bil.
244
00:19:45,051 --> 00:19:48,821
Vill du sÀlja bilstereon efter bara en dag?
245
00:19:49,155 --> 00:19:51,658
Jag vill inte. Jag mÄste.
246
00:19:51,958 --> 00:19:55,895
Peg ska köra bilen i tvÄ veckor.
SÄ jag mÄste gömma den.
247
00:19:56,062 --> 00:19:58,531
Vet du vad det innebÀr?
248
00:19:58,698 --> 00:20:02,735
FörfÀrliga saker som ingen
man borde behöva göra.
249
00:20:08,708 --> 00:20:10,543
Ja, det dÀr.
250
00:20:11,611 --> 00:20:14,514
-Har du kontanterna eller inte?
-Var sÄ god.
251
00:20:16,849 --> 00:20:18,484
Det Àr bara tusen dollar.
252
00:20:18,785 --> 00:20:20,620
Det Àr generöst.
253
00:20:20,787 --> 00:20:24,190
Det Àr ju begagnat.
254
00:20:27,827 --> 00:20:30,263
Och det verkar vara köparens marknad.
255
00:20:31,631 --> 00:20:33,900
Du Àr en riktig tönt.
256
00:20:34,200 --> 00:20:38,204
Ja, men en tönt med en stereo
och 150 gömda dollar-
257
00:20:38,504 --> 00:20:40,907
-som Marcy inte kÀnner till.
258
00:20:41,874 --> 00:20:44,544
Vad ska du göra med pengarna, Al?
259
00:20:44,744 --> 00:20:46,879
Vad jag alltid vetat skulle hÀnda.
260
00:20:58,691 --> 00:21:03,997
Jag hörde ett konstigt ljud. Vad var det?
261
00:21:04,163 --> 00:21:05,965
Jag har ett tillkÀnnagivande.
262
00:21:06,299 --> 00:21:08,267
Jag har pengar.
263
00:21:11,104 --> 00:21:14,507
-Jag vill ha en skateboard och lÀderjacka.
-Jag vill ha en CD-spelare...
264
00:21:14,674 --> 00:21:18,745
-...kjol och nya skor.
-Jag ska spendera tills jag rasar!
265
00:21:19,846 --> 00:21:21,314
VĂ€nta lite.
266
00:21:21,681 --> 00:21:25,551
-Ska vi inte köpa nÄt Ät pappa?
-GĂ€rna, men...
267
00:21:25,718 --> 00:21:27,987
...vi har nog inte rÄd.
268
00:21:31,157 --> 00:21:34,661
Vad kan jag sÀga?
269
00:21:35,228 --> 00:21:37,597
Du, min vÀn, Àr en förlorare.
270
00:21:37,964 --> 00:21:41,234
Medan jag Àr en fullÀndad vinnare.
271
00:21:42,368 --> 00:21:47,974
Steve, kom ut hit
och förklara pengarna som jag hittade!
272
00:21:56,849 --> 00:21:59,152
LÄt mig sköta detta, kompis.
273
00:22:00,853 --> 00:22:03,056
Marcy, lÄt mig förklara.
274
00:22:03,222 --> 00:22:05,758
Steve, gömde inget frÄn dig.
275
00:22:05,958 --> 00:22:08,327
Han gjorde mig en tjÀnst.
276
00:22:08,795 --> 00:22:12,632
Han gömde mina 150 dollar.
277
00:22:20,707 --> 00:22:24,610
Han skulle aldrig dölja nÄt frÄn dig. Visst?
278
00:22:28,948 --> 00:22:30,650
Visst.
279
00:23:11,324 --> 00:23:13,326
Undertextning:
Tomas Lundholm
19772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.