All language subtitles for La.Croisade.2021.FRENCH.1080p.WEB.H264-EXTREME.French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,520 --> 00:00:41,600 ... 2 00:00:41,760 --> 00:00:44,600 Musique entraĂźnante 3 00:00:44,760 --> 00:01:52,960 ... 4 00:01:55,880 --> 00:01:57,120 -Amour ? 5 00:01:57,280 --> 00:01:58,320 -Je suis lĂ . 6 00:01:59,680 --> 00:02:00,800 Ça va ? 7 00:02:01,320 --> 00:02:02,400 -Oui, ça va. 8 00:02:03,080 --> 00:02:04,880 Et toi ? -Bah, oui. 9 00:02:07,720 --> 00:02:10,600 -Qu'est-ce que tu fais ? -Je finis mon discours. 10 00:02:14,520 --> 00:02:15,440 -Salut. 11 00:02:17,360 --> 00:02:18,440 -T'es lĂ , toi ? 12 00:02:19,320 --> 00:02:20,760 -Bah oui, pourquoi ? 13 00:02:21,120 --> 00:02:24,360 -Je sais pas, j'ai pas vu ta trottinette en bas. 14 00:02:26,200 --> 00:02:28,200 Tu l'as prĂȘtĂ©e Ă  quelqu'un ? 15 00:02:28,360 --> 00:02:29,480 -Non, non. 16 00:02:31,600 --> 00:02:33,600 -Tu l'as donnĂ©e Ă  rĂ©parer ? -Non. 17 00:02:33,960 --> 00:02:35,280 Je l'ai vendue. 18 00:02:36,240 --> 00:02:38,360 -De quoi ? -Je l'ai vendue. 19 00:02:39,040 --> 00:02:40,520 -T'as vendu ta trottinette ? 20 00:02:40,960 --> 00:02:42,880 Pourquoi ? Tu l'aimais plus ? 21 00:02:43,040 --> 00:02:44,000 -Si. 22 00:02:44,600 --> 00:02:46,280 -T'avais peur du racket ? 23 00:02:46,600 --> 00:02:49,160 -Non, c'est pour autre chose ? 24 00:02:49,760 --> 00:02:52,240 -Quelle autre chose ? -On a un projet. 25 00:02:52,400 --> 00:02:54,440 -C'est avec qui, ce projet ? 26 00:02:54,600 --> 00:02:57,520 -Avec des copains, et des copines aussi. 27 00:02:58,800 --> 00:03:00,680 -Et on peut savoir ce que c'est ? 28 00:03:01,840 --> 00:03:02,920 -Oui, c'est... 29 00:03:04,680 --> 00:03:06,240 C'est... 30 00:03:07,440 --> 00:03:09,280 -Vous voulez faire un voyage ? 31 00:03:09,800 --> 00:03:11,400 -Peut-ĂȘtre aussi. 32 00:03:12,080 --> 00:03:13,440 -C'est un cadeau pour un ami ? 33 00:03:13,800 --> 00:03:14,760 -Non, non. 34 00:03:14,920 --> 00:03:16,960 Si, c'est pour un voyage, en fait. 35 00:03:17,720 --> 00:03:21,040 En gros, on met de l'argent et on vend des choses. 36 00:03:23,760 --> 00:03:25,120 -Vous vendez des choses ? 37 00:03:25,280 --> 00:03:26,520 Vous vendez quoi ? 38 00:03:27,080 --> 00:03:29,840 -Guillaume a vendu un tableau, je crois. 39 00:03:30,320 --> 00:03:32,080 -Guillaume a vendu un tableau ? 40 00:03:32,720 --> 00:03:33,960 Il a vendu quoi ? 41 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 -Je sais plus trop. 42 00:03:36,720 --> 00:03:39,440 Je crois que c'Ă©tait un vieux truc noir. 43 00:03:39,600 --> 00:03:41,600 Avec une femme nue et un vieux qui court. 44 00:03:42,280 --> 00:03:44,280 Il a aussi vendu sa trottinette. 45 00:03:44,440 --> 00:03:45,680 D'autres ont vendu 46 00:03:45,840 --> 00:03:48,080 des meubles et des objets. 47 00:03:49,480 --> 00:03:53,600 On a presque tout l'argent qu'il faut dĂ©jĂ , donc c'est bon. 48 00:03:56,960 --> 00:03:59,000 -Tu as vendu des choses ici ? 49 00:03:59,480 --> 00:04:01,560 -Oui, des trucs qui servaient Ă  rien. 50 00:04:04,960 --> 00:04:06,280 -Comme quoi ? 51 00:04:06,440 --> 00:04:08,840 -Des trucs qui traĂźnaient, des vieux vĂȘtements. 52 00:04:09,640 --> 00:04:11,040 -Des vieux vĂȘtements ? 53 00:04:11,200 --> 00:04:13,040 -Tu as pas vendu des choses Ă  moi ? 54 00:04:13,200 --> 00:04:14,160 -Non. 55 00:04:14,680 --> 00:04:16,680 Enfin, juste quelques... 56 00:04:17,839 --> 00:04:18,839 -Quelques quoi ? 57 00:04:19,680 --> 00:04:21,320 -Dans ta penderie, des vieux trucs. 58 00:04:22,200 --> 00:04:23,160 Des robes... 59 00:04:23,320 --> 00:04:24,840 -Joseph, tu rigoles ? 60 00:04:25,000 --> 00:04:26,200 -Non, je rigole pas. 61 00:04:26,360 --> 00:04:28,040 -Mais si, il rigole. 62 00:04:32,160 --> 00:04:33,680 Joseph, tu rigoles ? 63 00:04:37,760 --> 00:04:40,760 Viens lĂ , Jojo. C'est une blague, amour. 64 00:04:48,280 --> 00:04:50,560 -Attends, elle est oĂč ma robe Dior ? 65 00:04:50,720 --> 00:04:53,760 -Quelle robe Dior ? -Ma robe Dior n'est plus lĂ . 66 00:04:56,400 --> 00:04:58,040 Mes affaires vintage ? 67 00:04:58,200 --> 00:05:00,560 -OĂč est la robe Dior ? -Tu les as vendues ? 68 00:05:00,720 --> 00:05:01,880 -Tu les mettais jamais. 69 00:05:02,440 --> 00:05:03,600 -C'est une blague ? 70 00:05:03,760 --> 00:05:05,920 OĂč sont les affaires de maman ? 71 00:05:06,080 --> 00:05:07,720 -Amour ? -Quoi ? 72 00:05:08,200 --> 00:05:10,600 -Ma veste en cuir ? -OĂč est sa veste en cuir ? 73 00:05:10,760 --> 00:05:12,280 -Joseph, tu l'as pas vendue ? 74 00:05:12,440 --> 00:05:14,760 -Joseph, on te pose une question ! 75 00:05:14,920 --> 00:05:17,800 Tu as pas vendu les affaires vintage, la robe Dior 76 00:05:17,960 --> 00:05:19,320 et la veste en cuir de maman ? 77 00:05:19,480 --> 00:05:20,560 -Et mes chaussures ? 78 00:05:20,720 --> 00:05:22,080 Et mes bottes aussi ! 79 00:05:22,240 --> 00:05:23,200 -Juste 2 paires. 80 00:05:23,360 --> 00:05:25,560 Les autres Ă©taient trop usĂ©es. 81 00:05:25,720 --> 00:05:27,280 -T'es fou ! -C'est une blague ? 82 00:05:27,440 --> 00:05:29,680 T'as pas touchĂ© Ă  mes affaires, Joseph ? 83 00:05:30,560 --> 00:05:33,880 -Non, juste tes chaussures en daim et ton blouson vert. 84 00:05:34,560 --> 00:05:36,600 -Quel blouson vert ? -Et puis... 85 00:05:36,760 --> 00:05:38,560 -Et puis quoi ? -Tes... 86 00:05:39,400 --> 00:05:40,640 -Pas mes montres ? 87 00:05:40,800 --> 00:05:43,360 -Il t'en reste une, c'est la mĂȘme heure partout. 88 00:05:43,520 --> 00:05:46,760 -Joseph, je rĂȘve ? T'as pas touchĂ© Ă  mes montres ? 89 00:05:48,480 --> 00:05:50,000 Joseph, c'est quoi ça ? 90 00:05:50,360 --> 00:05:52,920 Il y a qu'une montre, oĂč sont les autres ? 91 00:05:53,080 --> 00:05:55,360 OĂč sont les montres ? À qui tu les as vendues ? 92 00:05:55,520 --> 00:05:57,120 -Des acheteurs sur Internet. 93 00:05:57,280 --> 00:05:58,960 -T'es complĂštement malade ! 94 00:05:59,120 --> 00:06:01,080 C'est des montres de collection ! 95 00:06:01,240 --> 00:06:03,400 Tu sais combien ça coĂ»te ? 96 00:06:03,560 --> 00:06:05,040 T'as vendu quoi d'autre ? 97 00:06:05,200 --> 00:06:06,520 -Des boutons de manchette. 98 00:06:06,680 --> 00:06:09,160 -Quels boutons de manchette ? -T'en mets jamais. 99 00:06:09,640 --> 00:06:11,200 -Joseph, viens voir. 100 00:06:11,360 --> 00:06:13,040 -Il y a plus qu'une paire. 101 00:06:13,200 --> 00:06:17,040 -Attends, Joseph, oĂč est mon collier de perles ? 102 00:06:17,680 --> 00:06:19,160 T'as pris mon collier de perles ? 103 00:06:19,320 --> 00:06:20,560 Tu l'as vendu ? 104 00:06:20,720 --> 00:06:23,680 -On a tous vendu des choses pour faire un pot commun. 105 00:06:23,840 --> 00:06:24,840 Il faut payer le voyage ! 106 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 -Le voyage pour aller oĂč ? C'est quoi, ce truc ? 107 00:06:28,160 --> 00:06:31,280 -Tu as pris mon collier de perles et tu l'as vendu ? 108 00:06:31,440 --> 00:06:32,760 -Oui, maman. 109 00:06:33,120 --> 00:06:34,480 -Pour quoi faire ? 110 00:06:34,640 --> 00:06:35,680 Hein, Joseph ? 111 00:06:35,840 --> 00:06:38,720 -J'ai vendu 2 boucles d'oreille, la saliĂšre en argent, 112 00:06:38,880 --> 00:06:40,000 un petit tableau... 113 00:06:40,160 --> 00:06:43,760 Des trucs chinois, un sucrier, un encrier, des chandeliers. 114 00:06:43,920 --> 00:06:45,080 Ça sert Ă  rien ! 115 00:06:45,240 --> 00:06:47,520 -Qu'est-ce que t'en sais ? Ça va pas ? 116 00:06:47,680 --> 00:06:51,040 -C'est vendu depuis 4 mois et vous avez mĂȘme pas remarquĂ©. 117 00:06:52,720 --> 00:06:54,080 Pareil pour les livres. 118 00:06:55,680 --> 00:06:57,120 -Quels livres ? 119 00:06:58,920 --> 00:06:59,920 Joseph. 120 00:07:01,760 --> 00:07:03,800 -Pas les livres de ton grand-pĂšre ? 121 00:07:03,960 --> 00:07:05,120 -Pas beaucoup. 122 00:07:05,480 --> 00:07:06,720 -Combien ? 123 00:07:07,880 --> 00:07:09,600 -Une douzaine, peut-ĂȘtre 15. 124 00:07:09,760 --> 00:07:10,880 -Lesquels ? 125 00:07:11,040 --> 00:07:13,600 -Les plus vieux, personne les lisait. 126 00:07:13,760 --> 00:07:15,040 Ils Ă©taient tous en latin. 127 00:07:15,200 --> 00:07:17,320 Vous savez mĂȘme pas lire le latin ! 128 00:07:17,480 --> 00:07:18,640 -Joseph. 129 00:07:19,440 --> 00:07:20,520 -Putain... 130 00:07:22,720 --> 00:07:24,760 -Oh non, Joseph ! 131 00:07:24,920 --> 00:07:26,840 -L'original de Montaigne, ses Kircher ! 132 00:07:27,000 --> 00:07:28,280 -T'es fou, Joseph ! 133 00:07:28,440 --> 00:07:29,760 -Qu'est-ce que ça peut faire ? 134 00:07:29,920 --> 00:07:31,120 -Tu te rends pas compte. 135 00:07:31,280 --> 00:07:33,720 C'Ă©tait l'Ɠuvre de toute sa vie ! 136 00:07:33,880 --> 00:07:35,560 -Ils valaient pas si cher. 137 00:07:35,720 --> 00:07:36,880 -Ils valaient trĂšs cher ! 138 00:07:37,040 --> 00:07:38,120 -Tu t'es fait avoir. 139 00:07:38,280 --> 00:07:40,760 -Des livres rares ! T'as vendu quoi d'autre ? 140 00:07:40,920 --> 00:07:41,920 -Rien. 141 00:07:42,400 --> 00:07:43,560 -Si, des trucs Ă  la cave. 142 00:07:43,720 --> 00:07:45,000 -Quoi, Ă  la cave ? 143 00:07:45,160 --> 00:07:47,480 -Des chandeliers sales, un vieux lustre... 144 00:07:47,640 --> 00:07:48,640 -Quels chandeliers ? 145 00:07:48,800 --> 00:07:50,480 -Et puis du vin... 146 00:07:50,640 --> 00:07:52,480 -Quoi ? -Quelques bouteilles. 147 00:07:52,640 --> 00:07:54,400 -Oh la la ! -A la cave ? 148 00:07:54,560 --> 00:07:56,280 Quelles bouteilles de vin ? 149 00:07:56,440 --> 00:07:57,960 -C'est eux qui ont choisi. 150 00:07:58,120 --> 00:08:00,280 -Qui, eux ? -Les marchands de vin. 151 00:08:00,440 --> 00:08:01,440 -Putain de merde ! 152 00:08:01,600 --> 00:08:03,600 Je suis en train de devenir fou ou quoi ? 153 00:08:03,760 --> 00:08:05,240 C'est un cauchemar ! 154 00:08:05,400 --> 00:08:06,960 -Calme, calme. 155 00:08:08,880 --> 00:08:10,160 Attends-moi ! 156 00:08:10,880 --> 00:08:12,680 -Combien de bouteilles t'as vendues ? 157 00:08:12,840 --> 00:08:15,760 -Je sais pas, une vingtaine, peut-ĂȘtre plus. 158 00:08:15,920 --> 00:08:17,840 Ils ont pris les poussiĂ©reuses. 159 00:08:18,000 --> 00:08:20,040 Les plus vieilles qu'on buvait jamais. 160 00:08:24,400 --> 00:08:25,720 -Oh, putain... 161 00:08:26,040 --> 00:08:28,840 Ils ont pris les meilleures. -Lesquelles ? 162 00:08:29,200 --> 00:08:30,760 -Les portos de François. 163 00:08:30,920 --> 00:08:32,840 -Ils avaient l'air de s'y connaĂźtre. 164 00:08:33,000 --> 00:08:34,320 -Et les cognacs aussi. 165 00:08:36,280 --> 00:08:37,320 Donc maintenant, 166 00:08:37,480 --> 00:08:39,280 tu me donnes leur numĂ©ro. 167 00:08:39,440 --> 00:08:41,960 Tu me donnes leur numĂ©ro et je vais les retrouver. 168 00:08:42,120 --> 00:08:43,600 -Bah non. -Pourquoi non ? 169 00:08:43,760 --> 00:08:45,160 -C'est des pseudos. 170 00:08:45,320 --> 00:08:46,400 Pour Ă©viter les taxes GAFA. 171 00:08:46,560 --> 00:08:48,560 -Quoi ? Il me rend fou. -Attends. 172 00:08:48,720 --> 00:08:51,640 Tes copains, chez eux, ils ont fait les mĂȘmes choses ? 173 00:08:51,800 --> 00:08:52,720 -Oui. 174 00:08:52,880 --> 00:08:54,040 -Vous ĂȘtes combien ? 175 00:08:54,200 --> 00:08:55,640 -850. -N'importe quoi ! 176 00:08:55,800 --> 00:08:57,000 -Si, je te jure. 177 00:08:57,160 --> 00:08:58,360 Ça augmente tous les jours. 178 00:08:58,520 --> 00:09:00,840 Certains viennent de province, d'autres pays. 179 00:09:01,000 --> 00:09:03,040 -Ils viennent pour faire quoi ? 180 00:09:04,600 --> 00:09:06,440 -Faut peut-ĂȘtre que je vous le dise. 181 00:09:07,680 --> 00:09:09,240 On a dĂ©cidĂ© d'y aller. 182 00:09:09,400 --> 00:09:11,080 -D'aller oĂč ? -En Afrique d'abord. 183 00:09:11,240 --> 00:09:12,600 -En Afrique ? 184 00:09:12,960 --> 00:09:14,680 Avec l'Ă©cole ? -Non, juste nous. 185 00:09:14,840 --> 00:09:17,320 -Qui, nous ? -La dĂ©lĂ©gation. 186 00:09:17,720 --> 00:09:19,080 -La dĂ©lĂ©gation ? 187 00:09:19,480 --> 00:09:21,840 -Tu fais partie de la dĂ©lĂ©gation ? -Ouais. 188 00:09:22,000 --> 00:09:25,280 -Vous allez oĂč en Afrique ? Au Maroc ? 189 00:09:25,440 --> 00:09:27,440 -Non, plus bas, dans le Sahara. 190 00:09:27,600 --> 00:09:29,600 -OĂč dans le Sahara ? 191 00:09:29,760 --> 00:09:32,240 -On ira au Niger, au Tchad et au Soudan. 192 00:09:32,400 --> 00:09:33,720 -Non, attends... 193 00:09:33,880 --> 00:09:36,680 -Pourquoi le Sahara ? -C'est lĂ  qu'il faut commencer. 194 00:09:36,840 --> 00:09:38,560 -Commencer quoi ? -Les travaux. 195 00:09:38,720 --> 00:09:41,520 -Je suis dĂ©bile ou quoi ? Les travaux pour quoi ? 196 00:09:41,680 --> 00:09:43,400 -Pour sauver la planĂšte, papa. 197 00:09:48,880 --> 00:09:50,400 -T'as plein de chocolat. 198 00:09:54,920 --> 00:09:57,240 -Vous voulez sauver la planĂšte ? 199 00:09:58,400 --> 00:10:01,120 -On y pense depuis longtemps, depuis plus de 2 ans. 200 00:10:01,280 --> 00:10:03,840 -C'est bien, vous ĂȘtes pas les seuls au moins. 201 00:10:04,000 --> 00:10:05,600 -Je sais, j'espĂšre. 202 00:10:05,760 --> 00:10:08,760 -Et vous savez comment la sauver, la planĂšte ? 203 00:10:08,920 --> 00:10:10,600 -On a cherchĂ© des mois, partout. 204 00:10:10,760 --> 00:10:12,760 La section africaine a eu la bonne idĂ©e. 205 00:10:12,920 --> 00:10:14,600 Depuis, on est tous d'accord. 206 00:10:15,200 --> 00:10:16,760 -C'est quoi, cette idĂ©e ? 207 00:10:18,000 --> 00:10:19,640 -Je vous le dirai pas. 208 00:10:19,800 --> 00:10:20,640 -Pourquoi ? 209 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 -On a jurĂ© de garder ça secret. 210 00:10:22,760 --> 00:10:23,640 C'est la seule solution. 211 00:10:23,800 --> 00:10:27,240 -Si c'est la seule solution, on aimerait bien la connaĂźtre. 212 00:10:28,920 --> 00:10:31,360 -Vous savez qu'elle va sans doute mourir ? 213 00:10:31,520 --> 00:10:32,680 -Qui ça ? 214 00:10:33,560 --> 00:10:34,800 -La planĂšte. 215 00:10:34,960 --> 00:10:38,520 Il fait trop chaud, et des tas d'espĂšces disparaissent chaque jour. 216 00:10:39,120 --> 00:10:42,440 Les abeilles, les insectes, les vers de terre, les coquelicots. 217 00:10:42,880 --> 00:10:45,480 Et bientĂŽt la nĂŽtre. Vous en avez entendu parler ? 218 00:10:45,640 --> 00:10:47,000 -Oui. -On parle que de ça. 219 00:10:47,160 --> 00:10:48,680 -BientĂŽt, on pourra plus respirer. 220 00:10:48,840 --> 00:10:50,240 -Ça fait 50 ans qu'on le dit... 221 00:10:50,400 --> 00:10:51,880 -Et on fait rien ? 222 00:10:52,040 --> 00:10:54,080 -Qu'est-ce qu'on peut faire ? 223 00:10:54,240 --> 00:10:55,680 -Bah ça, d'abord. 224 00:11:02,520 --> 00:11:05,320 Les vieux, vous vous en foutez. -Pas du tout. 225 00:11:05,480 --> 00:11:07,880 -Vous pensez : "C'est pas pour tout de suite. 226 00:11:08,040 --> 00:11:09,400 "On a le temps d'en profiter." 227 00:11:09,560 --> 00:11:10,400 Vous vous dites ça. 228 00:11:10,560 --> 00:11:12,760 -Non, c'est pas ça qu'on se dit, non. 229 00:11:12,920 --> 00:11:14,560 -Vous pensez Ă  ce que je deviendrai 230 00:11:14,720 --> 00:11:17,120 quand il restera que du gaz carbonique ? 231 00:11:17,280 --> 00:11:18,080 Non. 232 00:11:18,240 --> 00:11:20,200 Vous avez jamais pensĂ© Ă  moi. 233 00:11:20,840 --> 00:11:22,480 Je m'inquiĂšte, je m'angoisse mĂȘme. 234 00:11:22,640 --> 00:11:25,000 J'ai envie d'avoir des enfants avec un avenir. 235 00:11:25,160 --> 00:11:26,960 J'ai envie d'ĂȘtre un bon papa. 236 00:11:36,080 --> 00:11:39,160 Je suis plus un bĂ©bĂ©, c'est bon. -Je sais. 237 00:11:39,520 --> 00:11:41,440 -On peut savoir comment... 238 00:11:42,560 --> 00:11:43,680 vous allez partir ? 239 00:11:43,840 --> 00:11:45,640 -On a une association de bienfaisance. 240 00:11:46,280 --> 00:11:48,440 -Ça suffit, ça ? -Ils disent que oui. 241 00:11:48,600 --> 00:11:50,960 On a un tampon du quai d'Orsay. 242 00:11:51,120 --> 00:11:52,600 -Commence pas Ă  mentir. 243 00:11:52,760 --> 00:11:53,800 -Je te mens pas. 244 00:11:53,960 --> 00:11:57,600 Il nous faut un responsable pour nous accompagner de plus de 18 ans. 245 00:11:57,760 --> 00:11:59,280 -Vous en avez un ? 246 00:11:59,440 --> 00:12:00,640 -Oui, c'est Clothilde. 247 00:12:01,520 --> 00:12:02,920 -Clothilde n'a pas 18 ans. 248 00:12:03,080 --> 00:12:06,000 -Elle va les avoir. On a un papier signĂ© du ministĂšre. 249 00:12:06,560 --> 00:12:08,840 -Un papier de quel ministĂšre ? 250 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 -Le ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres. 251 00:12:11,480 --> 00:12:12,680 On doit agir trĂšs vite. 252 00:12:12,840 --> 00:12:14,600 -Pourquoi faut aller trĂšs vite ? 253 00:12:14,760 --> 00:12:16,680 -BientĂŽt, on sera comme vous. 254 00:12:16,840 --> 00:12:17,720 -C'est-Ă -dire ? 255 00:12:17,880 --> 00:12:19,160 -EncroĂ»tĂ©s, paralysĂ©s. 256 00:12:19,320 --> 00:12:20,720 C'est Ă  mon Ăąge qu'il faut agir. 257 00:12:20,880 --> 00:12:24,400 -Une fois que vous serez lĂ -bas, vous ferez quoi ? 258 00:12:24,560 --> 00:12:27,760 -On verra les chefs d'État, les ministres, les responsables. 259 00:12:27,920 --> 00:12:29,560 Tout est dĂ©jĂ  prĂ©vu, en fait. 260 00:12:29,720 --> 00:12:32,240 -Pour quoi ? -Mettre en route notre plan. 261 00:12:32,400 --> 00:12:34,560 Des enfants africains sont avec nous. 262 00:12:34,720 --> 00:12:35,920 L'idĂ©e vient d'eux. 263 00:12:36,080 --> 00:12:38,600 Les enfants, on les Ă©coute jamais, on s'en fout. 264 00:12:38,760 --> 00:12:41,120 -Maintenant, tu nous dis l'idĂ©e. 265 00:12:41,280 --> 00:12:42,840 Sinon je vais m'Ă©nerver. 266 00:12:48,800 --> 00:12:51,400 -ArrĂȘte, t'as pas de patience. 267 00:12:52,040 --> 00:12:53,240 -Vous faites quoi, ce soir ? 268 00:12:53,400 --> 00:12:54,960 -Bah, rien, pourquoi ? 269 00:12:55,120 --> 00:12:56,160 -Rien de spĂ©cial. 270 00:12:56,320 --> 00:12:57,960 -Si vous voulez, je vous emmĂšne. 271 00:12:58,120 --> 00:12:59,640 -Quand ? -Maintenant. 272 00:13:00,240 --> 00:13:01,480 -OĂč ? En Afrique ? 273 00:13:01,640 --> 00:13:03,080 -Non, pas si loin. -OĂč, alors ? 274 00:13:03,240 --> 00:13:05,040 -Je le dis pas. Je vous bande les yeux. 275 00:13:05,200 --> 00:13:07,200 -Ah non ! Non ! 276 00:13:07,920 --> 00:13:10,440 Musique entraĂźnante 277 00:13:10,600 --> 00:13:14,920 ... 278 00:13:18,840 --> 00:13:19,800 -C'est pour la tĂ©lĂ© ? 279 00:13:21,360 --> 00:13:22,400 -Pardon ? 280 00:13:22,560 --> 00:13:24,880 -Votre jeu, c'est pour la tĂ©lĂ© ? 281 00:13:25,040 --> 00:13:26,280 -Pas du tout, monsieur. 282 00:13:26,440 --> 00:13:28,240 -Non, monsieur, c'est pas un jeu. 283 00:13:29,160 --> 00:13:30,640 -C'est quoi, alors ? 284 00:13:30,800 --> 00:13:32,640 -C'est pour sauver la planĂšte. 285 00:13:33,280 --> 00:13:34,880 -Ah, OK, d'accord. 286 00:13:35,840 --> 00:13:37,720 Comment vous allez vous y prendre ? 287 00:13:37,880 --> 00:13:40,120 -On va faire une grande mer en Afrique. 288 00:13:41,480 --> 00:13:42,720 Ce sera au Sahara. 289 00:13:43,480 --> 00:13:45,880 Sur plusieurs pays, avec des lacs tout autour. 290 00:13:46,360 --> 00:13:47,240 Mais elle sera immense ! 291 00:13:47,400 --> 00:13:49,160 -Ah, d'accord. 292 00:13:49,800 --> 00:13:50,720 Waouh ! 293 00:13:53,000 --> 00:13:54,440 Comment vous allez procĂ©der ? 294 00:13:54,600 --> 00:13:56,800 En pompant l'eau dans les mers 295 00:13:56,960 --> 00:13:57,640 ou en creusant ? 296 00:13:57,800 --> 00:13:58,840 -En pompant. 297 00:13:59,000 --> 00:14:01,520 -Ah oui, c'est vrai. Le pompage, c'est le mieux. 298 00:14:01,680 --> 00:14:02,960 -Vous trouvez, vous ? 299 00:14:03,120 --> 00:14:04,080 -Bah oui ! 300 00:14:04,880 --> 00:14:08,160 Remplacer le dĂ©sert par une mer ou par des lacs, 301 00:14:08,320 --> 00:14:09,880 je pense que c'est pas bĂȘte. 302 00:14:10,040 --> 00:14:12,360 On aurait dĂ» le faire il y a longtemps. 303 00:14:12,520 --> 00:14:15,400 -Cette partie de l'Afrique Ă©tait toute verte, avant. 304 00:14:15,560 --> 00:14:17,240 -Oui, ça, c'est vrai. 305 00:14:17,400 --> 00:14:20,240 Mais bon, moi, j'ai pas connu ça. 306 00:14:20,400 --> 00:14:21,960 -C'est juste l'eau qui manque. 307 00:14:22,120 --> 00:14:23,520 -Oui, c'est juste l'eau. 308 00:14:23,680 --> 00:14:24,880 Mais... 309 00:14:26,040 --> 00:14:28,320 il en faudrait beaucoup quand mĂȘme, hein ? 310 00:14:28,480 --> 00:14:30,960 -Vous nous arrĂȘtez juste lĂ -bas, Ă  droite ? 311 00:14:31,120 --> 00:14:33,680 -C'est pas trĂšs plaisant, le bois par ici. 312 00:14:33,840 --> 00:14:35,560 -Je sais, mais c'est pas grave. 313 00:14:35,960 --> 00:14:36,920 Tu veux que je paie ? 314 00:14:37,080 --> 00:14:38,760 -Non, je vais payer. 315 00:14:46,240 --> 00:14:47,640 -Attendez, je vous ouvre. 316 00:14:47,800 --> 00:14:49,040 C'est pour un bal masquĂ© ? 317 00:14:49,200 --> 00:14:50,840 -Oui, une surprise-partie ! 318 00:14:51,000 --> 00:14:52,640 -D'accord, bonne soirĂ©e. 319 00:14:52,800 --> 00:14:54,400 -Merci. Bonne soirĂ©e, monsieur. 320 00:14:54,560 --> 00:14:56,600 -Je vous attends ? -Non, ça va ĂȘtre long. 321 00:14:56,760 --> 00:14:58,760 -Dites-moi si ça marche le pompage. 322 00:14:58,920 --> 00:15:00,560 Je connais beaucoup de gens, lĂ -bas. 323 00:15:00,720 --> 00:15:02,000 -D'accord, merci. 324 00:15:02,160 --> 00:15:04,000 -J'aurais dĂ» mettre d'autres chaussures. 325 00:15:04,160 --> 00:15:05,400 T'aurais pu me dire. 326 00:15:05,560 --> 00:15:06,280 -J'ai pas le droit. 327 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 -On enlĂšve les bandeaux ? 328 00:15:07,880 --> 00:15:09,120 -Ah ! Putain ! 329 00:15:09,920 --> 00:15:10,640 OK... 330 00:15:13,600 --> 00:15:15,160 C'est quoi, ce truc, lĂ  ? 331 00:15:15,680 --> 00:15:17,200 GĂ©missements Quoi ? 332 00:15:17,720 --> 00:15:18,600 Hurlements 333 00:15:22,160 --> 00:15:25,480 -Bon, Ă©coute, on peut enlever les bandeaux, maintenant ? 334 00:15:25,640 --> 00:15:27,080 -Non, encore plus loin. 335 00:15:30,320 --> 00:15:31,960 Vous pouvez enlever les bandeaux. 336 00:15:36,680 --> 00:15:37,800 -On est oĂč, lĂ  ? 337 00:15:37,960 --> 00:15:41,080 Quel rĂŽle elle jouera, cette mer ? 338 00:15:41,560 --> 00:15:43,120 -C'est long Ă  expliquer. 339 00:15:43,520 --> 00:15:46,000 -D'accord, mais tu nous diras quand mĂȘme. 340 00:15:46,160 --> 00:15:47,760 -Oui, sur place. 341 00:15:48,800 --> 00:15:50,720 -Vous ĂȘtes combien Ă  partir ? 342 00:15:51,400 --> 00:15:53,240 -Ça grossit tous les jours. 343 00:15:53,400 --> 00:15:55,800 Certains viennent d'Espagne, de NorvĂšge, 344 00:15:55,960 --> 00:15:57,080 mĂȘme de SuĂšde. 345 00:15:57,240 --> 00:15:58,200 Ils sont dĂ©jĂ  en route. 346 00:15:59,240 --> 00:16:01,320 -Et si nous, les parents, on dit non ? 347 00:16:01,720 --> 00:16:03,200 -On partira quand mĂȘme. 348 00:16:03,880 --> 00:16:05,840 -Vous partirez clandestinement ? 349 00:16:06,000 --> 00:16:07,080 -On partira. 350 00:16:11,480 --> 00:16:12,640 -VoilĂ , c'est lĂ . 351 00:16:13,640 --> 00:16:16,520 Musique intrigante 352 00:16:16,680 --> 00:17:40,920 ... 353 00:17:42,000 --> 00:17:43,360 -Oh, Clothilde ! 354 00:17:43,520 --> 00:17:44,800 -Bonsoir, madame, monsieur. 355 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 Vous allez bien ? 356 00:17:46,120 --> 00:17:46,800 -Oui, ça va ? 357 00:17:46,960 --> 00:17:48,360 -Ça va, merci. 358 00:17:48,520 --> 00:17:50,440 On est en train de finir la maquette. 359 00:17:50,600 --> 00:17:51,680 Vous aimez bien ? 360 00:17:51,840 --> 00:17:53,000 -Oui, c'est vachement bien. 361 00:17:53,160 --> 00:17:54,640 -C'est grand, quoi. 362 00:17:54,800 --> 00:17:57,120 -Jo, tu leur expliques comment arrive l'eau. 363 00:17:57,280 --> 00:17:59,240 -En fait, elle arrive 364 00:17:59,400 --> 00:18:01,760 soit par ici, soit par ici, 365 00:18:01,920 --> 00:18:03,320 soit par la MĂ©diterranĂ©e. 366 00:18:03,480 --> 00:18:04,560 -LĂ  oĂč vous ĂȘtes. 367 00:18:04,720 --> 00:18:06,880 Soit par lĂ -bas, la mer Rouge. 368 00:18:07,040 --> 00:18:08,680 Soit avec l'Atlantique. 369 00:18:08,840 --> 00:18:11,280 Ou mĂȘme par lĂ , avec le Cameroun. 370 00:18:11,440 --> 00:18:13,680 -D'accord. -Comment arrive l'eau ? 371 00:18:13,840 --> 00:18:15,440 -Elle est pompĂ©e autour de la mer. 372 00:18:15,600 --> 00:18:18,160 C'est simple, il nous faut des canalisations, 373 00:18:18,320 --> 00:18:19,400 des barrages et des pompes. 374 00:18:19,560 --> 00:18:21,720 -C'est pas simple. -Vous avez les pompes ? 375 00:18:21,880 --> 00:18:22,640 -Oui, on les a. 376 00:18:22,800 --> 00:18:25,480 On a contactĂ© des compagnies et on compare les devis. 377 00:18:25,640 --> 00:18:27,720 -Des compagnies de pompage africaines ? 378 00:18:27,880 --> 00:18:29,160 -Non, pas seulement. 379 00:18:29,320 --> 00:18:31,280 Allemandes. -AmĂ©ricaines aussi. 380 00:18:31,440 --> 00:18:32,800 -On les met en concurrence. 381 00:18:32,960 --> 00:18:34,840 -C'est un trĂšs grand chantier. 382 00:18:35,000 --> 00:18:37,960 Donc faut compter des centaines de millions. 383 00:18:38,120 --> 00:18:41,080 -Mais qui va payer pour faire ça ? 384 00:18:41,240 --> 00:18:42,000 -Tous les pays 385 00:18:42,160 --> 00:18:43,600 vont payer pour ça, monsieur. 386 00:18:43,760 --> 00:18:45,400 On respire le mĂȘme air partout. 387 00:18:46,040 --> 00:18:48,520 Vous connaissez le Fonds monĂ©taire international ? 388 00:18:48,680 --> 00:18:50,840 Ils dĂ©veloppent ce type de projets. 389 00:18:51,000 --> 00:18:52,520 -Ils sont lĂ  pour ça. 390 00:18:52,680 --> 00:18:54,520 -Ils sont contactĂ©s ? -Bah oui. 391 00:18:54,680 --> 00:18:56,440 -Depuis le dĂ©but du projet. 392 00:18:56,600 --> 00:18:57,640 -C'est gĂ©nial. 393 00:18:57,800 --> 00:18:58,880 -Vous avez vu les BrĂ©siliens ? 394 00:18:59,040 --> 00:19:00,600 -Ils rasent la forĂȘt amazonienne. 395 00:19:00,760 --> 00:19:02,280 -Nous, on va faire le contraire. 396 00:19:02,440 --> 00:19:03,760 Le contraire des BrĂ©siliens. 397 00:19:03,920 --> 00:19:05,960 On couvre la moitiĂ© de l'Afrique de forĂȘt. 398 00:19:06,120 --> 00:19:08,280 -Le Premier ministre du Niger est d'accord. 399 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 Et Idriss DĂ©by depuis hier. 400 00:19:10,160 --> 00:19:11,520 -C'est qui, Idriss DĂ©by ? 401 00:19:11,680 --> 00:19:12,800 -Le prĂ©sident du Tchad. 402 00:19:12,960 --> 00:19:14,040 -Ah oui, oui. 403 00:19:15,760 --> 00:19:19,040 -Notre systĂšme offrira une plus grande surface d'Ă©vaporation. 404 00:19:19,200 --> 00:19:20,320 -Et davantage de pluie. 405 00:19:20,480 --> 00:19:22,080 -VoilĂ , exactement. 406 00:19:22,240 --> 00:19:24,000 LĂ , tout autour de la mer, 407 00:19:24,160 --> 00:19:26,640 on va installer des usines pour dĂ©saliniser l'eau. 408 00:19:27,000 --> 00:19:28,920 -Qui va construire ces usines ? 409 00:19:29,080 --> 00:19:30,840 -Il y a dĂ©jĂ  4 pays intĂ©ressĂ©s. 410 00:19:31,000 --> 00:19:32,640 -On a reçu une rĂ©ponse de la Chine. 411 00:19:32,800 --> 00:19:34,080 Ils sont trĂšs intĂ©ressĂ©s. 412 00:19:34,240 --> 00:19:37,640 -Toute cette eau douce, vous allez en faire quoi ? 413 00:19:37,800 --> 00:19:39,400 Vous allez lancer un fleuve ? 414 00:19:39,560 --> 00:19:41,640 -Un fleuve ou deux, mais surtout des lacs. 415 00:19:41,800 --> 00:19:44,400 -Des fleuves vont rejoindre le Niger, 416 00:19:44,560 --> 00:19:47,000 ou mĂȘme le SĂ©nĂ©gal. 417 00:19:47,160 --> 00:19:48,320 LĂ , vous voyez ? 418 00:19:48,480 --> 00:19:50,480 -Ça peut aller vite. -TrĂšs vite. 419 00:19:50,640 --> 00:19:51,680 2, 3 ans, pas plus. 420 00:19:51,840 --> 00:19:54,200 -Ces fleuves feront naĂźtre des cultures. 421 00:19:54,360 --> 00:19:56,080 Mettez-vous en tĂȘte 422 00:19:56,240 --> 00:19:58,320 qu'il y aura des forĂȘts, des riziĂšres, 423 00:19:58,480 --> 00:19:59,760 des palmeraies, de l'herbe. 424 00:19:59,920 --> 00:20:02,040 -Des marĂ©cages, par exemple, comme lĂ . 425 00:20:02,200 --> 00:20:04,440 Des chutes d'eau, des fruits vont pousser. 426 00:20:04,600 --> 00:20:07,760 -Des animaux, comme des singes ou des tigres. 427 00:20:07,920 --> 00:20:10,440 On parle pas de la pĂȘche aussi. -Oui, la pĂȘche ! 428 00:20:10,600 --> 00:20:12,760 -On aura des poissons, des crustacĂ©s, 429 00:20:12,920 --> 00:20:13,920 comme des crevettes. 430 00:20:14,080 --> 00:20:15,880 Ça nourrira des tas de gens. 431 00:20:16,040 --> 00:20:17,080 -J'allais oublier, 432 00:20:17,240 --> 00:20:19,880 ces aspirations feront baisser le niveau des mers. 433 00:20:20,320 --> 00:20:22,640 -Mais pas de beaucoup. -Ah si ! 434 00:20:22,800 --> 00:20:25,480 -Pas de beaucoup ? Si, des gens ont fait des Ă©tudes. 435 00:20:25,640 --> 00:20:27,520 L'eau baisserait de 3 Ă  4 mm par an. 436 00:20:27,680 --> 00:20:30,520 -En 10 ans, ça fait 3 ou 4 cm. 437 00:20:30,680 --> 00:20:32,920 -Police ! Cris apeurĂ©s 438 00:20:33,080 --> 00:20:34,680 ... 439 00:20:34,840 --> 00:20:36,240 -Qu'est-ce qu'il y a ? 440 00:20:36,400 --> 00:20:38,080 -Mains sur la tĂȘte ! 441 00:20:38,240 --> 00:20:39,360 -Mais quoi ? 442 00:20:39,520 --> 00:20:41,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 443 00:20:41,160 --> 00:20:42,800 -Joseph, viens lĂ  ! 444 00:20:43,720 --> 00:20:44,360 -Police ! 445 00:20:44,520 --> 00:20:45,560 -Mains sur la tĂȘte. 446 00:20:45,720 --> 00:20:47,840 Mets tes mains sur la tĂȘte. 447 00:20:48,000 --> 00:20:49,320 -Qu'est-ce qu'il y a ? 448 00:20:49,480 --> 00:20:51,280 -T'es calibrĂ© ? -Mais non. 449 00:20:51,440 --> 00:20:54,360 -Vous avez des choses dangereuses ? Votre sac. 450 00:20:54,520 --> 00:20:56,280 -J'ai rien. -Elle a rien. 451 00:20:56,440 --> 00:20:58,160 Pourquoi tout le monde s'Ă©nerve ? 452 00:20:58,320 --> 00:21:00,960 -Les mains sur la tĂȘte. -Tes mains sur la tĂȘte. 453 00:21:01,120 --> 00:21:03,520 -On va se dĂ©tendre, je veux comprendre. 454 00:21:03,680 --> 00:21:05,320 Vous avez fait ça ? -Non. 455 00:21:05,480 --> 00:21:07,760 On n'a rien fait. -On visitait. 456 00:21:07,920 --> 00:21:10,280 -Pourquoi vous ĂȘtes avec des gosses ? 457 00:21:10,440 --> 00:21:12,680 -On fait rien, il y a rien de mĂ©chant. 458 00:21:12,840 --> 00:21:14,360 -Vous ĂȘtes habituĂ©s Ă  venir ici ? 459 00:21:14,520 --> 00:21:15,280 -Pas du tout ! 460 00:21:15,440 --> 00:21:16,720 -On n'est pas des habituĂ©s. 461 00:21:16,880 --> 00:21:18,760 -Vous ramassez les gamins ? 462 00:21:19,320 --> 00:21:21,360 -On ramasse pas des gamins. -Calmez-vous. 463 00:21:21,520 --> 00:21:24,280 On Ă©tait venus voir le projet des enfants. 464 00:21:24,440 --> 00:21:25,960 -C'est un rĂ©seau ? Une secte ? 465 00:21:26,120 --> 00:21:26,920 -Non. 466 00:21:27,080 --> 00:21:30,960 Non, c'est leur projet pour sauver la planĂšte. 467 00:21:31,960 --> 00:21:33,880 -VoilĂ . C'est bizarre. 468 00:21:34,040 --> 00:21:36,160 Mais c'est un projet pour sauver la planĂšte. 469 00:21:36,320 --> 00:21:37,560 -Tu te fous de ma gueule. 470 00:21:37,720 --> 00:21:38,840 -Non ! -Calmez-vous. 471 00:21:39,000 --> 00:21:41,240 -Je suis calme. -Bah non ! 472 00:21:41,400 --> 00:21:42,120 -Chut ! Calme. 473 00:21:42,280 --> 00:21:44,720 -Explique-leur. -Je peux vous expliquer ? 474 00:21:44,880 --> 00:21:46,640 -Baissez les mains, expliquez-nous. 475 00:21:47,120 --> 00:21:49,200 -Et les enfants, lĂ  ? 476 00:21:49,360 --> 00:21:51,240 -VoilĂ . -Ça revient. 477 00:21:51,680 --> 00:21:52,600 Pas trop loin. 478 00:21:52,760 --> 00:21:54,440 -Regardez, vous voyez tout ça ? 479 00:21:54,600 --> 00:21:56,240 La forme en bleu, c'est l'Afrique. 480 00:21:56,400 --> 00:21:57,480 -C'est l'Afrique ? 481 00:21:57,640 --> 00:21:59,640 -VoilĂ . -Tu trouves, toi ? 482 00:21:59,800 --> 00:22:01,280 -Je suis pas convaincu. 483 00:22:02,520 --> 00:22:03,720 -Si c'est l'Afrique, 484 00:22:04,440 --> 00:22:05,640 Ă  droite, c'est le SĂ©nĂ©gal ? 485 00:22:05,800 --> 00:22:07,040 -VoilĂ , exactement. 486 00:22:07,200 --> 00:22:08,520 LĂ -bas, c'est le SĂ©nĂ©gal. 487 00:22:08,680 --> 00:22:11,320 Les noms sont Ă©crits, c'est les enfants... 488 00:22:11,480 --> 00:22:13,960 Il y a marquĂ© "Tunisie", c'est la Tunisie. 489 00:22:14,120 --> 00:22:16,040 -Et l'AlgĂ©rie ? -Elle est lĂ , monsieur. 490 00:22:16,200 --> 00:22:18,720 C'est tout ça. -C'est l'AlgĂ©rie. 491 00:22:18,880 --> 00:22:21,080 La pierre blanche... -C'est Alger. 492 00:22:21,240 --> 00:22:22,440 Et derriĂšre moi... 493 00:22:22,600 --> 00:22:24,960 -Partez pas trop loin. -Je reste lĂ , monsieur. 494 00:22:25,120 --> 00:22:26,400 Je vous montre. -Allez-y. 495 00:22:26,560 --> 00:22:29,080 -C'est l'Égypte, avec Le Caire et le Nil. 496 00:22:29,240 --> 00:22:32,000 -On va aller au commissariat s'expliquer. 497 00:22:32,160 --> 00:22:33,520 Allez hop. -Mais monsieur ! 498 00:22:33,680 --> 00:22:34,480 -Discutez pas ! 499 00:22:34,640 --> 00:22:36,800 Des adultes avec des mineurs dans les bois ! 500 00:22:36,960 --> 00:22:38,880 -On vous a expliquĂ©. -C'est absurde. 501 00:22:39,040 --> 00:22:40,120 -Viens. 502 00:22:40,280 --> 00:22:41,440 -Regardez les gosses. 503 00:22:41,600 --> 00:22:44,520 On n'a pas une tĂȘte de criminel, sans dĂ©conner ! 504 00:22:45,120 --> 00:22:47,760 Ils veulent faire une mer en Afrique, je vous jure. 505 00:22:47,920 --> 00:22:49,280 -Les dĂ©lires de pĂ©do, ça va. 506 00:22:49,440 --> 00:22:51,080 -Monsieur, ne parlez pas comme ça ! 507 00:22:51,240 --> 00:22:53,840 -C'est pas des dĂ©lires de pĂ©do. -C'est notre fils. 508 00:22:54,640 --> 00:22:55,920 -Tout ce bazar, 509 00:22:56,880 --> 00:22:58,520 c'est pour sauver la planĂšte ? -Oui. 510 00:22:58,680 --> 00:23:01,320 -Euh... Il nous regarde, lĂ . -Hein ? 511 00:23:01,480 --> 00:23:03,440 -Il nous regarde, le policier. 512 00:23:04,640 --> 00:23:05,920 -Il nous surveille. 513 00:23:06,080 --> 00:23:08,040 -Pourquoi que toutes les deux ? 514 00:23:08,200 --> 00:23:09,120 -Comment ça ? 515 00:23:09,280 --> 00:23:11,080 -Il nous regarde que toutes les deux. 516 00:23:12,000 --> 00:23:13,120 -Il se passe quoi ? 517 00:23:13,280 --> 00:23:15,520 -Le policier n'arrĂȘte pas de nous fixer. 518 00:23:15,880 --> 00:23:18,840 -Regarde, moi aussi, il me fixe. 519 00:23:19,000 --> 00:23:20,920 -N'importe quoi ! C'est que nous deux. 520 00:23:21,080 --> 00:23:23,320 On est les deux Noires, comme par hasard. 521 00:23:23,480 --> 00:23:25,240 T'es blanc, tu peux pas comprendre. 522 00:23:25,400 --> 00:23:27,440 Il y a des Noirs qui se sont fait tuer. 523 00:23:27,600 --> 00:23:29,120 -Parce qu'ils sont noirs ? 524 00:23:29,280 --> 00:23:31,080 -Ils t'apprennent quoi Ă  l'Ă©cole ? 525 00:23:31,240 --> 00:23:33,720 Il y a des manifestations en ce moment pour ça. 526 00:23:33,880 --> 00:23:35,160 Des Noirs se font tuer. 527 00:23:35,320 --> 00:23:36,680 -Mais pourquoi ? 528 00:23:36,840 --> 00:23:37,800 -Sans aucune raison. 529 00:23:37,960 --> 00:23:39,240 Juste parce qu'ils sont noirs. 530 00:23:39,400 --> 00:23:41,800 -Qu'est-ce que vous voulez me faire avaler ? 531 00:23:41,960 --> 00:23:44,880 -C'est leur projet. Ils y travaillent depuis un an. 532 00:23:45,040 --> 00:23:47,040 -Et vous Ă©tiez au courant de rien ? 533 00:23:47,200 --> 00:23:49,120 -Rien ! -On dĂ©couvre le projet. 534 00:23:49,920 --> 00:23:51,200 -Attendez... 535 00:23:51,920 --> 00:23:53,960 -Et il y a rien de clandestin. 536 00:23:54,120 --> 00:23:56,040 Ils ont un papier du quai d'Orsay. 537 00:23:56,200 --> 00:23:56,840 Eh oui. 538 00:23:57,320 --> 00:24:00,200 -Clothilde, tu peux me donner le papier. 539 00:24:00,360 --> 00:24:01,400 -Du quai d'Orsay ? 540 00:24:01,560 --> 00:24:04,320 -Je vais vous montrer, vous allez comprendre. 541 00:24:06,000 --> 00:24:07,120 VoilĂ . 542 00:24:08,720 --> 00:24:11,160 Ils ont formĂ© une association 543 00:24:11,320 --> 00:24:13,080 avec des statuts officiels. 544 00:24:13,240 --> 00:24:14,600 Ils peuvent voyager en groupe. 545 00:24:14,760 --> 00:24:17,000 -Ils peuvent voyager au bois de Boulogne ? 546 00:24:17,160 --> 00:24:18,000 -Non. 547 00:24:18,160 --> 00:24:20,080 -On peut voyager en Afrique centrale. 548 00:24:20,240 --> 00:24:21,560 Au Niger, au Soudan aussi. 549 00:24:21,720 --> 00:24:23,840 -Au titre de la coopĂ©ration. -VoilĂ . 550 00:24:24,000 --> 00:24:25,680 -Je vous le dis depuis le dĂ©but. 551 00:24:25,840 --> 00:24:27,120 C'est un grand projet. 552 00:24:28,480 --> 00:24:30,200 -Quentin ? -Oui. 553 00:24:31,600 --> 00:24:33,280 Ils ouvrent Ă  quelle heure au quai ? 554 00:24:33,800 --> 00:24:34,800 -Au quai de quoi ? 555 00:24:34,960 --> 00:24:36,160 -Au quai d'Orsay. 556 00:24:36,320 --> 00:24:37,920 -C'est quoi cette idĂ©e de merde ? 557 00:24:38,080 --> 00:24:39,080 -J'Ă©tais dĂ©couvert. 558 00:24:39,240 --> 00:24:40,480 -DĂ©couvert de quoi ? 559 00:24:40,640 --> 00:24:41,720 Invente un truc ! 560 00:24:41,880 --> 00:24:43,680 -Invente quoi ? -Fallait trouver. 561 00:24:43,840 --> 00:24:45,680 -Il a vendu plus, c'Ă©tait risquĂ©. 562 00:24:45,840 --> 00:24:47,560 -DĂ©jĂ , qui l'a forcĂ© ? 563 00:24:47,720 --> 00:24:50,680 Si tu risquais de te faire prendre, fallait vendre moins. 564 00:24:50,840 --> 00:24:52,520 -T'as pas Ă©tĂ© assez discret ! 565 00:24:52,680 --> 00:24:53,880 La discrĂ©tion, c'est la base. 566 00:24:54,040 --> 00:24:55,520 -Faut pas en parler aux adultes. 567 00:24:55,680 --> 00:24:56,960 -Ils foutent tous la merde. 568 00:24:57,120 --> 00:24:58,120 -On perd du temps. 569 00:24:58,280 --> 00:24:59,200 -Et les flics aussi ! 570 00:24:59,360 --> 00:25:01,840 -J'avais pas prĂ©vu que les flics dĂ©barqueraient. 571 00:25:02,000 --> 00:25:04,040 -Tu les amĂšnes aussi ! -Je savais pas. 572 00:25:04,200 --> 00:25:06,400 -T'es malade d'en avoir parlĂ© Ă  tes parents. 573 00:25:06,560 --> 00:25:08,160 Ton pĂšre pourrait faire un article. 574 00:25:08,320 --> 00:25:10,120 -Je le connais, il ferait pas ça. 575 00:25:10,280 --> 00:25:11,520 -Ils ont dĂ©truit la carte. 576 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 -C'est pas grave, ça. 577 00:25:12,840 --> 00:25:15,120 Les vidĂ©os de la carte sont en sĂ©curitĂ©. 578 00:25:15,280 --> 00:25:16,200 T'es d'accord ? 579 00:25:16,360 --> 00:25:18,240 On va pas tous s'engueuler. 580 00:25:18,400 --> 00:25:19,760 -Je vote pour qu'on l'exclue. 581 00:25:19,920 --> 00:25:21,040 -Quoi ? -Pas du tout. 582 00:25:21,200 --> 00:25:23,640 -Si, les SuĂ©dois ont virĂ© deux membres. 583 00:25:23,800 --> 00:25:25,600 Juste pour un truc sur Instagram. 584 00:25:25,760 --> 00:25:27,240 -LĂ , c'est carrĂ©ment pire. 585 00:25:27,400 --> 00:25:28,800 Tu mĂ©rites plus ta place. 586 00:25:28,960 --> 00:25:30,160 Tu te rends compte ? 587 00:25:30,320 --> 00:25:32,400 -OK, alors, excluez-moi. 588 00:25:32,560 --> 00:25:34,520 Mais faut en parler et faire un vote. 589 00:25:34,680 --> 00:25:37,520 -Attends, Joseph m'a dit qu'il Ă©tait piĂ©gĂ©. 590 00:25:37,680 --> 00:25:40,760 C'est moi qui ai dit que ses parents pouvaient venir. 591 00:25:40,920 --> 00:25:42,320 -On t'exclut aussi, alors. 592 00:25:42,480 --> 00:25:43,440 -Quoi ? -Bah oui. 593 00:25:43,600 --> 00:25:44,800 -Vous avez besoin de moi. 594 00:25:44,960 --> 00:25:46,360 -On n'a pas besoin de toi. 595 00:25:46,520 --> 00:25:48,760 Tu t'es laissĂ©e influencer par tes sentiments. 596 00:25:55,240 --> 00:25:57,600 -Vous avez vu comme ma mĂšre nous a protĂ©gĂ©s ? 597 00:25:57,760 --> 00:25:59,200 -Ouais, c'est vrai. 598 00:25:59,360 --> 00:26:00,160 Bon, Ă©coutez, 599 00:26:00,320 --> 00:26:02,360 l'Union africaine se rĂ©unit dans 10 jours. 600 00:26:02,520 --> 00:26:03,320 10 jours. 601 00:26:03,480 --> 00:26:06,360 Les attachĂ©s d'ambassade vont recevoir les documents. 602 00:26:06,520 --> 00:26:08,320 Faites-moi confiance, tout va trĂšs bien. 603 00:26:08,480 --> 00:26:10,720 -L'Union africaine se rĂ©unit dans 10 jours ? 604 00:26:14,720 --> 00:26:16,480 -Tu sais, j'ai bien rĂ©flĂ©chi. 605 00:26:17,960 --> 00:26:20,480 Et si c'est vraiment sĂ©rieux, leur projet ? 606 00:26:20,640 --> 00:26:22,600 -Oui ? -Tu feras ce que tu voudras, 607 00:26:22,760 --> 00:26:24,440 mais je le laisserai pas partir seul. 608 00:26:24,600 --> 00:26:25,880 Je partirai avec lui. 609 00:26:26,040 --> 00:26:27,840 -Non, mais tu rigoles ? 610 00:26:28,400 --> 00:26:31,480 -Quoi, je rigole ? -Tu vois bien que c'est du dĂ©lire. 611 00:26:31,640 --> 00:26:34,280 -Il est oĂč le dĂ©lire ? De quel cĂŽtĂ© ? 612 00:26:34,440 --> 00:26:35,280 -De quel cĂŽtĂ© quoi ? 613 00:26:35,440 --> 00:26:37,920 -Les gĂ©ographes, les physiciens qui nous rĂ©pĂštent 614 00:26:38,080 --> 00:26:39,640 que la catastrophe approche ? 615 00:26:39,800 --> 00:26:41,080 Ils veulent nous tromper ? 616 00:26:41,240 --> 00:26:42,800 -On peut pas savoir. 617 00:26:42,960 --> 00:26:45,080 -Bah si, eux, ils savent. 618 00:26:45,240 --> 00:26:47,640 C'est leur mĂ©tier de savoir et de nous informer. 619 00:26:47,800 --> 00:26:48,760 -Tu vas faire quoi ? 620 00:26:48,920 --> 00:26:52,080 Tu vas aller dans le sable avec une pelle pour creuser ? 621 00:26:52,240 --> 00:26:53,560 Tu veux sauver la planĂšte ? 622 00:26:53,720 --> 00:26:56,640 -Je peux pas faire grand-chose pour la planĂšte, 623 00:26:56,800 --> 00:26:58,560 mais je peux aider mon fils. 624 00:26:58,720 --> 00:27:00,320 Sinon je me le pardonnerai jamais. 625 00:27:00,480 --> 00:27:03,880 -La Terre va pas exploser, elle va pas se dessĂ©cher demain. 626 00:27:04,040 --> 00:27:06,080 -Si, me fais pas passer pour une dĂ©bile. 627 00:27:06,240 --> 00:27:07,160 Tout le monde en parle. 628 00:27:07,320 --> 00:27:08,720 -Oui, c'est la mode. 629 00:27:09,320 --> 00:27:12,120 Demain, il y a une catastrophe, c'est ce que tu crois ? 630 00:27:12,280 --> 00:27:14,280 -En tout cas, eux, ils y croient. 631 00:27:14,440 --> 00:27:16,560 Ils dĂ©fendent leur monde, pas le nĂŽtre. 632 00:27:16,720 --> 00:27:18,480 De toute façon, tu comprends rien. 633 00:27:24,600 --> 00:27:26,160 Je me demande si t'es pas jaloux. 634 00:27:27,880 --> 00:27:28,960 -Bah de qui ? 635 00:27:30,240 --> 00:27:31,600 -De notre fils. 636 00:27:33,400 --> 00:27:34,520 De son courage. 637 00:27:37,120 --> 00:27:39,080 Quand je t'ai connu, au dĂ©but, 638 00:27:39,240 --> 00:27:40,880 toi aussi, t'avais des idĂ©es. 639 00:27:42,720 --> 00:27:45,040 Mais avec le temps, elles s'effacent. 640 00:27:48,480 --> 00:27:49,880 -Je te remercie. 641 00:27:50,720 --> 00:27:51,680 -De rien. 642 00:27:52,360 --> 00:27:53,680 C'est peut-ĂȘtre normal. 643 00:27:56,680 --> 00:27:58,800 Ça va, mon chĂ©ri ? -Je suis fatiguĂ©. 644 00:28:01,040 --> 00:28:02,560 -Viens, pose-toi. 645 00:28:07,440 --> 00:28:10,320 -Pour votre maquette dans le bois, c'est foutu ? 646 00:28:10,480 --> 00:28:12,040 -Non, on a un plan B. 647 00:28:12,800 --> 00:28:14,240 -Qu'est-ce que c'est ? 648 00:28:14,400 --> 00:28:15,760 -C'est secret. 649 00:28:16,560 --> 00:28:17,680 -C'est oĂč ? C'est quoi ? 650 00:28:17,840 --> 00:28:20,360 -Je vous le dirai dans 3 jours. C'est dĂ©jĂ  parti. 651 00:28:21,520 --> 00:28:23,000 -Qu'est-ce qui est parti ? 652 00:28:23,160 --> 00:28:25,720 -C'est parti. Je peux pas en dire plus. 653 00:28:27,120 --> 00:28:29,080 -En attendant, t'as des devoirs ? 654 00:28:29,240 --> 00:28:32,000 -LĂąche-le, il sait ce qu'il a Ă  faire. 655 00:28:33,520 --> 00:28:35,760 T'as faim, mon chĂ©ri ? -Non. 656 00:28:35,920 --> 00:28:37,520 -Tu veux te reposer un peu ? 657 00:28:43,000 --> 00:28:45,320 Musique douce 658 00:28:45,480 --> 00:29:06,640 ... 659 00:29:06,800 --> 00:29:08,160 -T'es au courant ? 660 00:29:08,680 --> 00:29:09,800 -Au courant de quoi ? 661 00:29:10,760 --> 00:29:12,360 -Joseph et Clothilde. 662 00:29:14,520 --> 00:29:15,480 -Bah quoi ? 663 00:29:15,640 --> 00:29:17,600 -Ça y est, ils ont fait l'amour. 664 00:29:19,160 --> 00:29:20,840 -Quoi ? N'importe quoi. 665 00:29:21,000 --> 00:29:23,080 -Si, c'est Clothilde qui me l'a dit. 666 00:29:26,080 --> 00:29:28,720 -Ça va pas ? Elle est beaucoup plus ĂągĂ©e que lui. 667 00:29:29,160 --> 00:29:31,000 -Eh bah ? C'est pas plus mal. 668 00:29:34,560 --> 00:29:36,160 -Putain, Clothilde, quoi ! 669 00:29:36,640 --> 00:29:40,240 -Les hommes s'Ă©tonnent toujours qu'une femme ait envie d'un homme. 670 00:29:40,400 --> 00:29:42,120 -Non, Joseph, c'est pas un homme. 671 00:29:42,280 --> 00:29:43,800 -Ah bah maintenant, si. 672 00:29:50,560 --> 00:29:52,720 -Pourquoi t'as mis 6 assiettes ? 673 00:29:53,160 --> 00:29:55,120 -Pour Audrey et JĂ©rĂŽme. 674 00:29:55,280 --> 00:29:56,320 -Audrey et JĂ©rĂŽme ? 675 00:29:56,480 --> 00:29:57,480 -T'as oubliĂ© ? 676 00:29:57,640 --> 00:30:00,120 -Putain, je les ai invitĂ©s Ă  dĂ©jeuner ! 677 00:30:06,880 --> 00:30:08,800 Putain, ce que tu m'as dit, lĂ . 678 00:30:09,160 --> 00:30:10,720 -À propos de Joseph ? 679 00:30:11,120 --> 00:30:12,040 Eh bah ? 680 00:30:12,480 --> 00:30:14,120 -Ça m'a foutu un coup de vieux. 681 00:30:16,360 --> 00:30:18,400 -Tu voudrais peut-ĂȘtre prendre sa place ? 682 00:30:19,360 --> 00:30:20,520 Sonnerie 683 00:30:20,680 --> 00:30:22,840 -Salut ! -Bonjour ! Entrez. 684 00:30:23,000 --> 00:30:24,400 -Ça va ? 685 00:30:24,560 --> 00:30:26,120 On n'arrive pas trop tĂŽt ? -Non. 686 00:30:26,280 --> 00:30:27,920 -HĂ© dis donc, toi ! 687 00:30:28,080 --> 00:30:29,560 Tu as bonne mine ! 688 00:30:29,720 --> 00:30:30,520 -Ça va, ma chĂ©rie ? 689 00:30:30,680 --> 00:30:31,760 -Une bouteille de vin ? 690 00:30:31,920 --> 00:30:33,560 -Ça va ? -Ouais. 691 00:30:33,720 --> 00:30:36,320 -Dis donc ! Ça pousse ! -Ouais, t'as vu ? 692 00:30:36,880 --> 00:30:39,560 T'as grandi. Ça va vite, quoi ! 693 00:30:39,720 --> 00:30:41,080 -Bah, j'espĂšre. 694 00:30:41,240 --> 00:30:43,120 -Elles sont trop belles ! 695 00:30:43,280 --> 00:30:44,200 Merci ! 696 00:30:44,680 --> 00:30:46,040 -Mes parents savent. 697 00:30:46,200 --> 00:30:47,160 -Ah bon ? 698 00:30:47,520 --> 00:30:48,960 Les miens savent pas. 699 00:30:50,520 --> 00:30:51,760 Il y a des pĂ©riodes. 700 00:30:51,920 --> 00:30:52,560 -Au Moyen Age, 701 00:30:52,720 --> 00:30:53,520 il faisait hyper chaud. 702 00:30:53,680 --> 00:30:54,560 -L'humanitĂ© ne se pose pas 703 00:30:54,720 --> 00:30:56,440 de problĂšme qu'elle ne peut pas rĂ©soudre. 704 00:30:56,600 --> 00:30:58,120 Ma prof de philo disait ça. 705 00:30:58,280 --> 00:30:59,440 N'oubliez pas, les enfants. 706 00:30:59,600 --> 00:31:01,280 -Ça vous inquiĂšte pas 707 00:31:01,440 --> 00:31:03,280 que les insectes disparaissent ? 708 00:31:03,440 --> 00:31:04,480 -C'est dĂ©jĂ  arrivĂ©. 709 00:31:04,640 --> 00:31:07,760 -Les insectes, on fait tout pour s'en dĂ©barrasser. 710 00:31:07,920 --> 00:31:10,560 Tu vas regretter les moustiques et les poux ? 711 00:31:10,720 --> 00:31:12,880 -Oui, mais j'ai quand mĂȘme lu 712 00:31:13,280 --> 00:31:15,840 que sans les abeilles, c'est grave. 713 00:31:16,000 --> 00:31:18,040 -Je pense qu'il y a des intĂ©rĂȘts derriĂšre. 714 00:31:18,200 --> 00:31:20,040 -Ah oui ? Quels intĂ©rĂȘts ? 715 00:31:20,200 --> 00:31:21,880 -Les produits nouveaux qui sortent, 716 00:31:22,040 --> 00:31:23,480 c'est le commerce, le libĂ©ralisme. 717 00:31:23,640 --> 00:31:26,080 Tout le monde profite de tout. -Tu m'Ă©tonnes ! 718 00:31:26,240 --> 00:31:28,400 -MĂȘme de la menace d'un changement climatique. 719 00:31:28,560 --> 00:31:31,600 Si tu regardes les choses en face, honnĂȘtement, 720 00:31:31,760 --> 00:31:34,160 regarde les gosses, on n'a jamais si bien vĂ©cu. 721 00:31:34,320 --> 00:31:36,440 On vit plus longtemps, on est mieux soignĂ©s. 722 00:31:36,600 --> 00:31:37,520 On est mieux protĂ©gĂ©s. 723 00:31:37,680 --> 00:31:39,560 MĂȘme la pauvretĂ© recule. 724 00:31:40,080 --> 00:31:41,600 -D'accord, mais pas partout. 725 00:31:41,760 --> 00:31:43,520 -Il y a plus urgent que la banquise. 726 00:31:43,680 --> 00:31:46,280 Elle fond l'Ă©tĂ© et gĂšle l'hiver, oui. 727 00:31:46,440 --> 00:31:48,200 -C'est une crise. -Mais oui. 728 00:31:48,360 --> 00:31:49,520 -Bien sĂ»r, ta prof de philo 729 00:31:49,680 --> 00:31:50,560 avait raison. 730 00:31:50,720 --> 00:31:52,640 L'humanitĂ© s'en est toujours tirĂ©e. 731 00:31:52,800 --> 00:31:56,840 -Vous en faites quoi qu'on parle de la crise, de la survie ? 732 00:31:57,000 --> 00:31:58,360 Dans les mĂ©dias, Ă  la tĂ©lĂ© ? 733 00:31:58,520 --> 00:31:59,360 Partout. À la radio. 734 00:31:59,520 --> 00:32:01,560 -C'est pas parce que c'est dans les mĂ©dias 735 00:32:01,720 --> 00:32:04,040 que c'est vrai. C'est leur fonds de commerce. 736 00:32:04,200 --> 00:32:05,240 C'est du pain bĂ©ni. 737 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 La panique, ils adorent ça. 738 00:32:06,960 --> 00:32:10,160 -Faut pas ĂȘtre naĂŻf au point de penser que c'est la vĂ©ritĂ©. 739 00:32:10,320 --> 00:32:12,040 -Excuse-moi, je suis pas naĂŻve. 740 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 -Ces journalistes qui nous foutent la panique 741 00:32:15,320 --> 00:32:16,520 et qui en profitent, 742 00:32:16,680 --> 00:32:18,440 c'est ça qui fait peur aux gosses. 743 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 -Tu m'Ă©tonnes. 744 00:32:19,760 --> 00:32:21,640 -Excusez-moi, je peux intervenir ? 745 00:32:22,760 --> 00:32:25,480 -Vous parlez, mais il y a une solution. 746 00:32:25,640 --> 00:32:27,840 -Ah bon ? C'est quoi ? 747 00:32:28,760 --> 00:32:30,280 -On est trop nombreux sur Terre. 748 00:32:30,440 --> 00:32:32,080 -Ça dĂ©pend d'oĂč. 749 00:32:32,240 --> 00:32:33,320 -Et donc ? 750 00:32:33,480 --> 00:32:35,520 -Moi, je vous apporte une solution. 751 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Il faut Ă©liminer un adulte sur deux. 752 00:32:43,400 --> 00:32:45,960 -Euh... Tu fais comment ? 753 00:32:46,120 --> 00:32:47,840 -On procĂšde par tirage au sort. 754 00:32:48,520 --> 00:32:49,400 -Ah oui ? 755 00:32:50,160 --> 00:32:51,520 Et donc ? Et aprĂšs ? 756 00:32:51,680 --> 00:32:52,600 -Sans douleur. 757 00:32:52,760 --> 00:32:55,200 Il y a des mĂ©thodes pour tuer sans douleur. 758 00:32:55,360 --> 00:32:57,880 -Lucile, tu te rends compte de ce que tu dis ? 759 00:32:58,040 --> 00:32:59,520 C'est une idĂ©e Ă  toi ? 760 00:33:00,440 --> 00:33:01,800 -On en a parlĂ© tous ensemble. 761 00:33:02,840 --> 00:33:03,800 -C'est bien. 762 00:33:04,400 --> 00:33:05,720 Vous avez rĂ©flĂ©chi Ă  combien 763 00:33:05,880 --> 00:33:07,120 d'humains il faudrait Ă©liminer ? 764 00:33:07,280 --> 00:33:08,760 -Oui, entre 2 et 3 milliards. 765 00:33:08,920 --> 00:33:11,280 -À 4 milliards, on aurait une chance. 766 00:33:11,440 --> 00:33:12,360 -Bah oui ! 767 00:33:12,520 --> 00:33:13,720 -Qui a calculĂ© ça ? 768 00:33:13,880 --> 00:33:15,040 -Nos spĂ©cialistes. 769 00:33:15,200 --> 00:33:17,440 -Vous avez des spĂ©cialistes ? 770 00:33:18,160 --> 00:33:19,520 -Oui. -Oui. 771 00:33:19,680 --> 00:33:21,800 -On commence par les faibles, les vieux ? 772 00:33:21,960 --> 00:33:22,640 -Non. 773 00:33:22,800 --> 00:33:26,000 Les vieux vont mourir et font plus d'enfants. 774 00:33:26,160 --> 00:33:28,440 Les plus dangereux, c'est les jeunes adultes. 775 00:33:28,600 --> 00:33:31,040 -C'est bien, les enfants, beau projet. 776 00:33:31,200 --> 00:33:33,400 -Excuse-moi, mais ton diamant ? 777 00:33:34,320 --> 00:33:36,640 -Oh non ! 778 00:33:36,800 --> 00:33:38,680 -Tu l'as plus ? -Non, regarde. 779 00:33:39,480 --> 00:33:40,760 -Non, tu l'as plus ? 780 00:33:40,920 --> 00:33:43,400 -Il reste que la monture, c'est bizarre. 781 00:33:45,560 --> 00:33:46,680 -Tu l'avais ce matin ? 782 00:33:46,840 --> 00:33:49,200 -Je sais pas, j'ai mis la bague machinalement. 783 00:33:49,360 --> 00:33:51,680 -J'ai pas vĂ©rifiĂ©. -Ça se dĂ©croche pas tout seul. 784 00:33:52,680 --> 00:33:55,120 -Évidemment que ça se dĂ©croche pas tout seul. 785 00:33:55,280 --> 00:33:56,480 -Tu l'avais ce matin ? 786 00:33:56,640 --> 00:33:58,120 -J'en sais rien ! 787 00:33:58,280 --> 00:34:00,880 J'ai pas vĂ©rifiĂ©, j'ai mis la bague machinalement. 788 00:34:01,040 --> 00:34:02,640 Tu m'Ă©nerves. -M'engueule pas. 789 00:34:02,800 --> 00:34:04,680 -Je l'avais chez Ghislain et Manon. 790 00:34:04,840 --> 00:34:06,560 Jeudi... TĂ©lĂ©phone 791 00:34:06,720 --> 00:34:07,760 -AllĂŽ ? 792 00:34:08,239 --> 00:34:09,800 Attends, tu peux mettre les news ? 793 00:34:10,239 --> 00:34:11,719 Mets les infos. 794 00:34:11,880 --> 00:34:13,000 -Il se passe quoi ? 795 00:34:13,159 --> 00:34:14,480 -Je te rappelle. -C'est qui ? 796 00:34:14,639 --> 00:34:15,920 -C'est Christelle. 797 00:34:16,080 --> 00:34:17,040 Je te rappelle. 798 00:34:17,199 --> 00:34:20,600 *-Les vĂ©hicules Ă  essence, Ă  Paris ou dans les grandes villes, 799 00:34:20,760 --> 00:34:23,480 *doivent couper le moteur au moins pendant une heure. 800 00:34:23,639 --> 00:34:25,600 *L'information principale de la journĂ©e : 801 00:34:25,760 --> 00:34:28,639 *une alerte Ă  la pollution par particules extra fines. 802 00:34:28,800 --> 00:34:30,320 -Les particules extra fines ? 803 00:34:30,480 --> 00:34:31,880 -C'est les plus dangereuses. 804 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 -Les particules de quoi ? 805 00:34:33,199 --> 00:34:34,880 *-Les masques en pharmacie... 806 00:34:35,040 --> 00:34:37,760 *Les personnes ĂągĂ©es ne doivent pas sortir. 807 00:34:37,920 --> 00:34:38,679 SirĂšne d'alerte 808 00:34:38,840 --> 00:34:41,360 *Éteignez tous les appareils Ă©lectriques. 809 00:34:41,520 --> 00:34:43,120 *Ne fumez pas, ne courez pas. 810 00:34:43,280 --> 00:34:45,760 *Évitez les mouvements brusques et restez calmes. 811 00:34:45,920 --> 00:34:48,400 *Vous serez informĂ©s du lever de l'alerte, 812 00:34:48,560 --> 00:34:50,480 *sans doute dans les prochaines heures. 813 00:34:50,639 --> 00:34:53,440 *Nous restons en Ă©dition spĂ©ciale. 814 00:34:53,600 --> 00:34:56,280 SirĂšne d'alerte 815 00:34:56,440 --> 00:34:58,320 -Papa, n'ouvre pas la fenĂȘtre ! 816 00:34:58,480 --> 00:35:00,160 -Enfin, Joseph ! 817 00:35:00,320 --> 00:35:02,720 -Oh ! Du calme ! 818 00:35:02,880 --> 00:35:03,920 -Lucile, doucement. 819 00:35:04,080 --> 00:35:06,360 -La fenĂȘtre ! Quel con ! 820 00:35:06,520 --> 00:35:07,360 SirĂšne d'alerte 821 00:35:07,520 --> 00:35:18,040 ... 822 00:35:18,200 --> 00:35:21,120 -Vas-y, ferme la fenĂȘtre, JĂ©rĂŽme. 823 00:35:21,640 --> 00:35:22,800 Putain, c'est l'angoisse ! 824 00:35:22,960 --> 00:35:25,000 Ça arrive pas qu'Ă  Bangkok ? 825 00:35:25,160 --> 00:35:27,240 L'angoisse ! -Ça craint, je suis enceinte. 826 00:35:27,400 --> 00:35:29,600 JĂ©rĂŽme, je suis enceinte. 827 00:35:29,760 --> 00:35:31,200 -Ça va. -Non, on rentre. 828 00:35:31,360 --> 00:35:33,160 Faut qu'on rentre Ă  la maison. 829 00:35:33,320 --> 00:35:34,880 Oui, on va rentrer. 830 00:35:35,040 --> 00:35:37,000 -Tu veux un verre d'eau ? 831 00:35:37,160 --> 00:35:39,120 -Oh, merde, putain. 832 00:35:39,680 --> 00:35:41,320 -Appelle le Dr Onodi. 833 00:35:41,480 --> 00:35:44,280 -Tu dĂ©ranges le docteur, tu l'appelles. 834 00:35:44,440 --> 00:35:45,920 Je suis enceinte. 835 00:35:46,080 --> 00:35:48,600 -Audrey. -Appelle le Dr Onodi. 836 00:35:48,760 --> 00:35:51,200 -Je l'appellerai Ă  la maison. Lucile ? 837 00:35:51,360 --> 00:35:54,080 -Papa, je peux rester ici ? -Je m'en occupe. 838 00:35:54,240 --> 00:35:56,320 -T'es sĂ»re ? -Oui. 839 00:35:57,160 --> 00:35:58,880 -C'est gentil. -Pas de problĂšme. 840 00:35:59,040 --> 00:36:01,520 -Faut trouver des masques FFP2. 841 00:36:01,680 --> 00:36:03,040 Tout va bien avec ces masques. 842 00:36:03,200 --> 00:36:04,720 Vous voulez pas rester ? 843 00:36:04,880 --> 00:36:06,880 -C'est bon, on rentre Ă  la maison. 844 00:36:07,040 --> 00:36:09,240 C'est pas la fin du monde, ça va aller. 845 00:36:09,400 --> 00:36:11,160 On prend la route. 846 00:36:11,320 --> 00:36:13,320 Merci beaucoup. -De rien. 847 00:36:13,480 --> 00:36:15,000 -DĂ©pĂȘche ! -J'arrive. 848 00:36:15,160 --> 00:36:17,000 -La prochaine fois, chez vous. 849 00:36:17,160 --> 00:36:19,440 -Si on est encore en vie. Allez. 850 00:36:19,600 --> 00:36:20,920 -Allez, salut. 851 00:36:21,720 --> 00:36:24,200 -Joseph et Lucile, venez voir. 852 00:36:25,880 --> 00:36:27,320 -Qu'est-ce qu'il y a ? 853 00:36:30,520 --> 00:36:32,520 -ArrĂȘtez de nous prendre pour des idiots. 854 00:36:34,680 --> 00:36:36,360 Le diamant de ta maman a Ă©tĂ© vendu ? 855 00:36:37,720 --> 00:36:39,720 -Il Ă©tait faux. -Et alors ? 856 00:36:39,880 --> 00:36:41,240 -Ton pĂšre lui avait offert ? 857 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 -Oui. 858 00:36:43,440 --> 00:36:45,320 Pour leur anniversaire de mariage. 859 00:36:45,480 --> 00:36:47,960 -Eh bah dis donc ! -Ça va, lĂ . 860 00:36:48,120 --> 00:36:50,720 -Vrai ou faux, qu'est-ce que ça peut faire ? 861 00:36:51,480 --> 00:36:53,160 On va dans ma chambre ? -D'accord. 862 00:36:53,960 --> 00:36:55,000 -Joseph. 863 00:36:55,160 --> 00:36:57,040 -Oui. -Viens voir. 864 00:37:00,320 --> 00:37:01,520 Fais attention Ă  elle. 865 00:37:01,680 --> 00:37:02,560 -Bah oui. 866 00:37:02,720 --> 00:37:03,680 -HĂ© ! -Oui ? 867 00:37:03,840 --> 00:37:05,440 -Tu me promets ? -Oui ! 868 00:37:06,800 --> 00:37:09,040 SirĂšne d'alerte 869 00:37:09,200 --> 00:37:10,960 ... 870 00:37:12,120 --> 00:37:13,360 -C'est bien, hein. 871 00:37:13,520 --> 00:37:15,160 On va faire une mer au Sahara. 872 00:37:16,960 --> 00:37:19,200 Et ils feront un gĂ©nocide, les gosses. 873 00:37:19,360 --> 00:37:21,280 Super, on peut plus respirer Ă  Paris. 874 00:37:21,440 --> 00:37:22,760 -C'est toujours mieux qu'ici. 875 00:37:25,200 --> 00:37:26,960 -C'est-Ă -dire, mieux qu'ici ? 876 00:37:27,120 --> 00:37:28,040 Avec moi ? 877 00:37:28,200 --> 00:37:30,400 -Je m'en fous, prends-le comme tu veux. 878 00:37:31,520 --> 00:37:33,760 Mais tes amis, tu peux te les garder. 879 00:37:33,920 --> 00:37:35,280 SirĂšne d'alerte 880 00:37:35,440 --> 00:37:43,520 ... 881 00:37:44,040 --> 00:37:45,840 -Ça te fait pas peur, tout ça ? 882 00:37:46,760 --> 00:37:48,040 -Si, un peu. 883 00:37:48,200 --> 00:37:50,720 -Tu crois que Joseph pourrait nous Ă©liminer ? 884 00:37:51,360 --> 00:37:54,400 -C'est par tirage au sort. -Ouais. 885 00:37:54,560 --> 00:37:56,440 Peut-ĂȘtre, on pourra nĂ©gocier. 886 00:37:56,960 --> 00:37:58,320 -Peut-ĂȘtre. 887 00:37:58,480 --> 00:38:00,280 Tu vas oĂč ? -Prendre l'air. 888 00:38:00,440 --> 00:38:01,240 -C'est bien. 889 00:38:01,400 --> 00:38:03,120 T'as bien choisi ton jour. 890 00:38:04,640 --> 00:38:06,800 SirĂšne d'alerte 891 00:38:09,560 --> 00:38:10,320 HĂ©, oh ! 892 00:38:11,760 --> 00:38:12,520 -Quoi ? 893 00:38:13,000 --> 00:38:15,040 -T'es pas obligĂ© de rentrer, ce soir. 894 00:38:15,760 --> 00:38:16,800 -OK. 895 00:38:17,560 --> 00:38:20,040 Tu sais, je crois que tu m'aimes plus. 896 00:38:26,520 --> 00:38:28,120 Elle ferme la porte. 897 00:38:29,000 --> 00:38:31,240 SirĂšne d'alerte 898 00:38:31,400 --> 00:38:34,600 ... 899 00:38:34,760 --> 00:38:38,440 -La prophĂ©tie d'ÉzĂ©chiel va s'accomplir, les signes sont lĂ . 900 00:38:38,600 --> 00:38:41,200 Le ciel s'entrouvrira, Il descendra sur la Terre. 901 00:38:41,840 --> 00:38:45,600 Le Seigneur sera sur son cheval de feu. 902 00:38:45,760 --> 00:38:48,880 Et nous serons jugĂ©s selon nos actes. 903 00:38:49,040 --> 00:38:52,000 Quelques euros peuvent vous Ă©pargner 904 00:38:52,160 --> 00:38:54,200 les flammes Ă©ternelles. 905 00:38:54,360 --> 00:38:57,240 Parce que le TrĂšs-Haut, malgrĂ© sa colĂšre, 906 00:38:57,400 --> 00:39:00,520 Il sait reconnaĂźtre les Ăąmes charitables. 907 00:39:04,720 --> 00:39:07,120 -Alors, c'Ă©tait bien ? -De quoi ? 908 00:39:08,200 --> 00:39:10,280 -Bah, avec Clothilde. 909 00:39:14,640 --> 00:39:16,840 -Mais, euh... 910 00:39:17,920 --> 00:39:19,400 Qui te l'a dit ? 911 00:39:20,360 --> 00:39:21,640 -C'est elle. 912 00:39:21,800 --> 00:39:23,520 Elle m'a appelĂ©e tout de suite aprĂšs. 913 00:39:24,720 --> 00:39:25,920 C'Ă©tait bien ? 914 00:39:27,000 --> 00:39:28,360 -Ça va. 915 00:39:28,520 --> 00:39:32,160 -Tu m'avais dit qu'on ferait l'amour ensemble, la 1re fois. 916 00:39:37,360 --> 00:39:38,800 T'as oubliĂ© ? 917 00:39:40,800 --> 00:39:43,800 -Lucile, t'es trop petite, c'est normal. 918 00:39:44,440 --> 00:39:46,960 -Non, t'es nĂ© en mars, je suis nĂ©e en aoĂ»t. 919 00:39:53,360 --> 00:39:55,000 Tu sais, Ă  l'Ă©cole, 920 00:39:55,160 --> 00:39:57,280 il y a plein de garçons amoureux de moi. 921 00:39:58,880 --> 00:40:01,520 -C'est sĂ»r, t'auras pas de mal Ă  trouver. 922 00:40:04,080 --> 00:40:05,800 -Oui, mais c'est... 923 00:40:06,760 --> 00:40:07,960 C'est toi que j'aime. 924 00:40:12,920 --> 00:40:14,160 -Je suis dĂ©solĂ©. 925 00:40:21,880 --> 00:40:23,600 -Qu'est-ce que vous avez fait ? 926 00:40:24,880 --> 00:40:26,440 -Ça te regarde pas. 927 00:40:28,640 --> 00:40:31,640 -Tu sais, Clothilde, tout le monde peut l'avoir. 928 00:40:33,560 --> 00:40:35,080 -T'es mĂ©chante, lĂ . 929 00:40:41,800 --> 00:40:43,360 On n'a pas le temps d'ĂȘtre jaloux. 930 00:40:43,520 --> 00:40:46,280 Tu sais bien qu'on va peut-ĂȘtre bientĂŽt mourir. 931 00:40:46,440 --> 00:40:49,080 SirĂšne d'alerte 932 00:40:49,240 --> 00:40:56,400 ... 933 00:40:56,560 --> 00:40:59,840 Musique hip-hop 934 00:41:00,000 --> 00:41:37,480 ... 935 00:41:38,920 --> 00:41:41,000 -T'es oĂč ? Pourquoi tu me rappelles pas ? 936 00:41:41,160 --> 00:41:43,440 Ça fait 20 fois que j'appelle, je m'inquiĂšte. 937 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 Allez, rappelle-moi. 938 00:41:46,920 --> 00:41:49,800 Musique hip-hop 939 00:41:49,960 --> 00:42:17,880 ... 940 00:42:19,880 --> 00:42:22,400 Musique mĂ©lancolique 941 00:42:22,560 --> 00:42:42,240 ... 942 00:42:43,040 --> 00:42:45,000 -Joseph, je peux modifier mon testament. 943 00:42:45,160 --> 00:42:46,400 Je vais tout te donner. 944 00:42:46,560 --> 00:42:47,640 -On s'en fout de l'argent. 945 00:42:47,800 --> 00:42:48,760 Vous avez pas compris ? 946 00:42:48,920 --> 00:42:50,560 -J'ai dĂ©jĂ  tout vendu. -D'accord. 947 00:42:50,720 --> 00:42:52,680 Pose ça, c'est pas pour les enfants. 948 00:42:52,840 --> 00:42:53,840 OK ? 949 00:42:54,520 --> 00:42:55,840 Il crie. 950 00:42:56,000 --> 00:42:58,360 Tu m'as tirĂ© dans la jambe, espĂšce de fou ! 951 00:42:58,520 --> 00:42:59,880 -Vas-y, j'y arrive pas. 952 00:43:00,040 --> 00:43:02,280 GĂ©missements de douleur 953 00:43:04,680 --> 00:43:06,320 -Elle va dire quoi, maman ? 954 00:43:06,480 --> 00:43:07,800 Elle va dire quoi ? 955 00:43:07,960 --> 00:43:09,440 Coup de feu Oh, putain ! 956 00:43:11,760 --> 00:43:13,120 Remettez-moi un cognac. 957 00:43:14,680 --> 00:43:17,040 -Vous conduisez pas pour rentrer chez vous ? 958 00:43:17,200 --> 00:43:18,960 -Non, je rentre pas chez moi. 959 00:43:20,760 --> 00:43:23,000 -ProblĂšme avec la patronne ? -Oui. 960 00:43:23,840 --> 00:43:26,760 -À la longue, on se dit que c'est mieux de se taire. 961 00:43:26,920 --> 00:43:30,120 Toute la journĂ©e, j'Ă©coute les clients et leurs conneries. 962 00:43:30,280 --> 00:43:31,680 Au pieu, le soir, motus. 963 00:43:31,840 --> 00:43:33,080 -Vous avez des chambres ? 964 00:43:33,240 --> 00:43:34,800 -Non, il y a pas de chambre. 965 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 -Ah bon ? -Non. 966 00:43:36,760 --> 00:43:38,120 -Oh, putain. 967 00:43:39,040 --> 00:43:41,720 Il paraĂźt que des dĂ©serts gagnent du terrain 968 00:43:41,880 --> 00:43:44,160 sur toute la surface de la Terre, bordel. 969 00:43:44,320 --> 00:43:45,800 -Je le vois bien ici. 970 00:43:46,680 --> 00:43:48,080 Y a de moins en moins de monde. 971 00:43:52,520 --> 00:43:53,880 -Bonsoir. -Bonsoir. 972 00:43:54,040 --> 00:43:55,520 -Vous cherchez quelque chose ? 973 00:43:55,680 --> 00:43:56,560 -Mon pĂšre. 974 00:43:57,680 --> 00:43:59,360 -Bah mon chĂ©ri ? 975 00:43:59,520 --> 00:44:02,200 -Faut que tu viennes, maman s'inquiĂšte. 976 00:44:02,360 --> 00:44:04,360 -Comment t'as su que j'Ă©tais lĂ  ? 977 00:44:04,800 --> 00:44:06,480 -On t'a gĂ©olocalisĂ©. 978 00:44:06,920 --> 00:44:08,280 -En tout cas, 979 00:44:09,640 --> 00:44:10,680 elle est belle. 980 00:44:10,840 --> 00:44:11,960 -ArrĂȘte, en fait. 981 00:44:12,120 --> 00:44:13,720 -Elle est jolie. -T'es gĂȘnant. 982 00:44:13,880 --> 00:44:15,920 -Je peux pas dire qu'elle est jolie ? 983 00:44:16,080 --> 00:44:18,200 -DĂ©solĂ©. -Laisse, c'est pas grave. 984 00:44:18,360 --> 00:44:20,520 -Ça te gĂȘne que je dise ça ? 985 00:44:20,680 --> 00:44:22,480 -Non, ça me dĂ©range pas. 986 00:44:22,640 --> 00:44:25,720 C'est juste que Joseph s'inquiĂ©tait pour vous. 987 00:44:25,880 --> 00:44:27,320 On peut y aller, maintenant. 988 00:44:27,480 --> 00:44:29,440 -C'est gĂȘnant, lĂ , vraiment. 989 00:44:29,600 --> 00:44:31,640 S'il te plaĂźt, viens. 990 00:44:31,800 --> 00:44:32,920 -Laissez-vous faire. 991 00:44:33,080 --> 00:44:35,360 Vous serez mieux chez vous que sur la banquette. 992 00:44:35,520 --> 00:44:37,360 -Il a raison, allez ! 993 00:44:37,520 --> 00:44:38,840 -D'accord. 994 00:44:39,000 --> 00:44:41,720 Il a dit "laissez-vous faire", le monsieur. 995 00:44:41,880 --> 00:44:43,920 -Vite ! -T'as grandi, toi ! 996 00:44:44,080 --> 00:44:45,200 -Papa ! Vite ! 997 00:44:56,960 --> 00:44:58,920 -Jo, je vais rentrer, il est tard. 998 00:44:59,080 --> 00:45:00,600 -Tu rentres ? -Ouais. 999 00:45:00,760 --> 00:45:01,680 -Tu dors pas ici ? 1000 00:45:01,840 --> 00:45:04,040 -Non, vraiment, il est tard. 1001 00:45:04,200 --> 00:45:05,400 -Je peux te parler ? 1002 00:45:05,560 --> 00:45:06,680 -Ouais. 1003 00:45:12,240 --> 00:45:14,360 -T'es sĂ»re de pas rester dormir ? -Oui. 1004 00:45:14,520 --> 00:45:15,840 Je prĂ©fĂšre rentrer. 1005 00:45:16,000 --> 00:45:19,080 -Dehors, il fait noir, y a plein de gens, dors ici. 1006 00:45:19,240 --> 00:45:20,640 -C'est bon, t'inquiĂšte. 1007 00:45:21,240 --> 00:45:22,480 Je voulais te dire... 1008 00:45:24,160 --> 00:45:26,720 Tu vois, nous, on l'a fait une fois, 1009 00:45:26,880 --> 00:45:27,800 et c'Ă©tait bien. 1010 00:45:29,640 --> 00:45:31,880 Mais je prĂ©fĂšre qu'on reste comme ça, tu vois. 1011 00:45:32,040 --> 00:45:33,800 Que ce soit cool entre nous. 1012 00:45:34,240 --> 00:45:35,360 -OK. 1013 00:45:35,680 --> 00:45:37,240 -Qu'on reste amis, quoi. 1014 00:45:39,160 --> 00:45:41,680 Ça va ? Tu comprends ? -Oui. 1015 00:45:41,840 --> 00:45:42,880 -Bon. 1016 00:45:43,320 --> 00:45:44,520 Bisous. 1017 00:45:46,760 --> 00:45:48,160 On s'appelle. 1018 00:45:49,280 --> 00:45:50,680 -Papa, je vais me coucher. 1019 00:45:51,440 --> 00:45:52,240 -Bonne nuit. 1020 00:45:52,840 --> 00:45:54,560 Au revoir, monsieur, j'y vais. 1021 00:45:54,720 --> 00:45:55,840 -Attends. 1022 00:45:56,560 --> 00:45:57,800 Mais... 1023 00:45:58,840 --> 00:46:01,800 Vous avez vraiment fait l'amour avec Jojo ? 1024 00:46:01,960 --> 00:46:05,040 -Oui, enfin, c'est ce qu'il croit, quoi. 1025 00:46:05,200 --> 00:46:06,680 -D'accord. 1026 00:46:06,840 --> 00:46:08,440 Rentre bien, fais attention. 1027 00:46:08,600 --> 00:46:10,240 -Au revoir, monsieur. -Salut. 1028 00:46:10,400 --> 00:46:28,800 ... 1029 00:46:28,960 --> 00:46:30,360 -Tiens, c'est de l'eau. 1030 00:46:31,040 --> 00:46:44,920 ... 1031 00:46:45,080 --> 00:46:46,080 -Merci. 1032 00:46:46,520 --> 00:46:49,080 Musique douce 1033 00:46:49,240 --> 00:46:52,080 ... 1034 00:46:52,240 --> 00:46:54,200 -Une chose en toi m'Ă©tonnera toujours. 1035 00:46:55,280 --> 00:46:56,560 -Qu'est-ce que c'est ? 1036 00:46:57,600 --> 00:46:59,320 -Je te prĂ©viens, je vais ĂȘtre sincĂšre. 1037 00:47:00,880 --> 00:47:02,400 -Bah, je suis prĂȘt. 1038 00:47:03,080 --> 00:47:04,360 -C'est le fait... 1039 00:47:05,800 --> 00:47:07,720 Ă©tant donnĂ© l'homme que tu es, 1040 00:47:10,880 --> 00:47:12,480 tes idĂ©es fixes, 1041 00:47:14,680 --> 00:47:16,440 ton conformisme, 1042 00:47:17,800 --> 00:47:19,880 ton manque d'empathie, 1043 00:47:23,960 --> 00:47:26,360 ta fermeture au monde, parfois, 1044 00:47:28,080 --> 00:47:29,240 ton Ă©goĂŻsme, 1045 00:47:34,560 --> 00:47:37,360 ton assurance d'avoir toujours raison... 1046 00:47:41,160 --> 00:47:43,600 -T'en as encore dans ton sac, lĂ  ? 1047 00:47:44,080 --> 00:47:45,120 -Oui. 1048 00:47:47,200 --> 00:47:48,760 Mais je m'arrĂȘte lĂ . 1049 00:47:51,920 --> 00:47:54,240 -Qu'est-ce qui t'Ă©tonne dans tout ça ? 1050 00:47:57,040 --> 00:47:58,760 -Que je t'aime encore. 1051 00:48:13,360 --> 00:48:15,560 -T'es pas la seule Ă  ĂȘtre Ă©tonnĂ©e. 1052 00:48:25,640 --> 00:48:27,600 -Je vais dans la chambre. 1053 00:48:28,400 --> 00:48:29,360 Tu viens ? 1054 00:48:38,800 --> 00:48:39,800 -Ça va ? 1055 00:48:39,960 --> 00:48:42,040 -Tu fais quoi ? -Regarde. 1056 00:48:42,200 --> 00:48:44,200 J'ai des poubelles de couleurs diffĂ©rentes. 1057 00:48:44,360 --> 00:48:46,040 Pour le tri, c'est plus facile. 1058 00:48:46,480 --> 00:48:49,240 Et j'ai pris les ampoules qui consomment moins. 1059 00:48:49,400 --> 00:48:50,720 C'est bien, non ? 1060 00:48:51,600 --> 00:48:53,080 Hein, c'est pas bien ? 1061 00:48:57,680 --> 00:48:59,640 Elle parle en anglais. 1062 00:49:10,040 --> 00:49:11,360 ...de l'espoir. 1063 00:49:11,480 --> 00:49:13,080 Comment osez-vous ? 1064 00:49:14,000 --> 00:49:17,040 Vous avez volĂ© mes rĂȘves et mon enfance, 1065 00:49:17,200 --> 00:49:19,000 avec vos paroles vides de sens. 1066 00:49:19,160 --> 00:49:22,080 Et encore, je fais partie des chanceux. 1067 00:49:40,840 --> 00:49:44,080 *Applaudissements 1068 00:49:44,240 --> 00:49:47,960 Musique enjouĂ©e 1069 00:49:48,120 --> 00:50:11,000 ... 1070 00:50:11,160 --> 00:50:12,800 -Salut, ça va ? 1071 00:50:13,560 --> 00:50:14,560 -Bah, je sais pas. 1072 00:50:14,720 --> 00:50:16,720 J'avais pas de nouvelles, je m'inquiĂ©tais. 1073 00:50:16,880 --> 00:50:18,720 -Je me promenais dans le quartier. 1074 00:50:18,880 --> 00:50:20,800 Je promenais mon chien, par hasard. 1075 00:50:20,960 --> 00:50:23,240 -T'as un chien ? -Oui, j'ai un chien. 1076 00:50:23,400 --> 00:50:24,840 -Il est trop mignon. 1077 00:50:25,920 --> 00:50:27,520 -T'as su pour l'Union africaine ? 1078 00:50:27,680 --> 00:50:29,520 -Oui, ils m'ont dit. C'est gĂ©nial. 1079 00:50:30,080 --> 00:50:32,080 C'est parti, quoi. -Oui. 1080 00:50:32,800 --> 00:50:35,280 Dans 10 ans, on pourra se baigner dans la mer. 1081 00:50:37,800 --> 00:50:40,360 -Et sinon, ça va, avec Clothilde ? 1082 00:50:41,520 --> 00:50:43,200 -Euh... Bof. 1083 00:50:43,600 --> 00:50:44,840 Ça va pas trĂšs bien. 1084 00:50:46,080 --> 00:50:48,120 -Tu t'y attendais un peu, non ? 1085 00:50:49,800 --> 00:50:52,800 -Ouais, mais je faisais que de penser Ă  toi, 1086 00:50:52,960 --> 00:50:55,440 ça devenait impossible entre elle et moi. 1087 00:50:59,200 --> 00:51:01,400 -J'ai rencontrĂ© quelqu'un. -Ah bon ? 1088 00:51:02,480 --> 00:51:04,760 C'est cool ! C'est super, ça. 1089 00:51:09,320 --> 00:51:10,640 Vous l'avez fait ? 1090 00:51:11,160 --> 00:51:13,080 -Joseph, ça te regarde pas. 1091 00:51:13,240 --> 00:51:14,320 -Oui. 1092 00:51:16,800 --> 00:51:19,440 Et tu penses Ă  moi des fois ? 1093 00:51:21,840 --> 00:51:24,320 -Oui, mais ça me fait mal. 1094 00:51:26,200 --> 00:51:29,720 -Est-ce qu'on pourrait se remettre ensemble ? 1095 00:51:32,480 --> 00:51:34,240 -Je sais pas, faut que je rĂ©flĂ©chisse. 1096 00:51:34,680 --> 00:51:35,560 -OK. 1097 00:51:36,120 --> 00:51:38,480 -Dis-moi la vĂ©ritĂ©. -De quoi ? 1098 00:51:39,000 --> 00:51:41,120 -Ce chien n'est pas Ă  toi, avoue. 1099 00:51:42,000 --> 00:51:44,880 -Non, ma tante me l'a prĂȘtĂ© pour l'aprĂšs-midi. 1100 00:51:45,040 --> 00:51:47,880 Sinon j'avais pas d'excuse pour venir te voir. 1101 00:51:48,320 --> 00:51:49,800 Viens, on se balade. 1102 00:51:54,480 --> 00:51:57,040 On frappe Ă  la porte. -Oui. 1103 00:52:00,600 --> 00:52:02,080 -Je peux dormir avec vous ? 1104 00:52:02,880 --> 00:52:04,680 -Bah oui, viens. 1105 00:52:05,760 --> 00:52:07,560 Comme quand t'Ă©tais un petit bĂ©bĂ©. 1106 00:52:08,640 --> 00:52:09,760 Hein ? 1107 00:52:11,360 --> 00:52:14,080 Viens lĂ , petit chouchou. 1108 00:52:18,400 --> 00:52:19,880 Qu'est-ce que t'as ? 1109 00:52:20,360 --> 00:52:21,640 T'es triste ? 1110 00:52:22,640 --> 00:52:24,960 C'est Ă  cause de Clothilde ? 1111 00:52:25,400 --> 00:52:26,400 -Non. 1112 00:52:27,160 --> 00:52:28,720 -Pourquoi, alors ? 1113 00:52:32,960 --> 00:52:34,480 -Ils ont dit non, finalement. 1114 00:52:34,640 --> 00:52:37,240 -Qui ? -Le nouveau ministre. 1115 00:52:38,120 --> 00:52:39,440 -Non Ă  quoi ? 1116 00:52:39,600 --> 00:52:41,840 -Au voyage pour l'inauguration. 1117 00:52:42,000 --> 00:52:43,480 -C'Ă©tait prĂ©vu quand ? 1118 00:52:43,640 --> 00:52:45,200 -Pour dans 4 semaines. 1119 00:52:45,360 --> 00:52:47,880 Le nouveau ministre a barrĂ© le nom des Français. 1120 00:52:50,200 --> 00:52:51,640 -Sous quel prĂ©texte ? 1121 00:52:52,520 --> 00:52:53,600 -Je sais plus trop. 1122 00:52:54,040 --> 00:52:55,080 Si, il a dit : 1123 00:52:55,240 --> 00:52:58,800 "On a assez de soldats en Afrique, si on y envoie nos enfants..." 1124 00:52:59,120 --> 00:53:01,680 Il a parlĂ© aussi de guerre au Mali. 1125 00:53:02,400 --> 00:53:03,680 -Et les autres dĂ©lĂ©gations ? 1126 00:53:03,840 --> 00:53:06,240 -Elles iront toutes sauf 2 ou 3. 1127 00:53:07,320 --> 00:53:09,520 La date est prĂ©vue, tout est prĂȘt. 1128 00:53:11,920 --> 00:53:13,120 -Mais dĂ©jĂ  ? 1129 00:53:13,280 --> 00:53:15,000 -Tout le monde a bien travaillĂ©. 1130 00:53:15,160 --> 00:53:16,880 Et moi, je suis obligĂ© de rester lĂ . 1131 00:53:18,040 --> 00:53:19,440 Ça me dĂ©goĂ»te. 1132 00:53:26,400 --> 00:53:27,840 -Et si j'y allais Ă  ta place ? 1133 00:53:29,880 --> 00:53:30,960 -Tu le ferais ? 1134 00:53:31,760 --> 00:53:33,080 -Pourquoi pas. 1135 00:53:34,080 --> 00:53:36,600 -T'es pas sur la liste. -Et alors ? 1136 00:53:36,760 --> 00:53:40,520 Je peux trouver un ordre de mission. C'est possible. 1137 00:53:41,520 --> 00:53:42,520 -Mais tu... 1138 00:53:43,720 --> 00:53:44,800 Tu parles sĂ©rieusement ? 1139 00:53:44,960 --> 00:53:47,760 -Oui, je parle toujours sĂ©rieusement. 1140 00:53:48,720 --> 00:53:50,120 -Tu me passes ton passeport ? 1141 00:53:50,280 --> 00:53:52,920 -Oui, mais on verra demain, d'accord ? 1142 00:53:59,360 --> 00:54:02,000 Musique douce 1143 00:54:02,160 --> 00:54:14,080 ... 1144 00:54:15,600 --> 00:54:16,960 -Maman ? 1145 00:54:17,320 --> 00:54:19,120 Et s'ils te bloquent Ă  la frontiĂšre ? 1146 00:54:19,280 --> 00:54:21,160 -J'ai un visa diplomatique. 1147 00:54:21,320 --> 00:54:22,560 Je vais me dĂ©brouiller. 1148 00:54:22,720 --> 00:54:23,640 -T'as pris un pull ? 1149 00:54:23,800 --> 00:54:25,560 Il fait froid, le soir, dans le dĂ©sert. 1150 00:54:25,720 --> 00:54:27,480 -Oui, mon chĂ©ri, j'ai un pull. 1151 00:54:28,560 --> 00:54:30,760 -Tu pourras me ramener un peu de sable ? 1152 00:54:31,280 --> 00:54:32,440 -D'accord. 1153 00:54:38,560 --> 00:54:41,480 -C'est bon ? -Oui, c'est bon, j'ai tout. 1154 00:54:41,640 --> 00:54:44,280 -Tu m'Ă©cris quand t'arrives sinon je stresse. 1155 00:54:44,440 --> 00:54:47,360 -Si j'appelle pas, c'est qu'il y a pas de rĂ©seau. 1156 00:54:47,520 --> 00:54:50,120 T'appelles pas tout le monde. Vous couchez pas tard. 1157 00:54:50,280 --> 00:54:51,440 -Tu nous connais. 1158 00:54:51,600 --> 00:54:53,600 -Oui, surtout lui, on le connaĂźt. 1159 00:54:53,760 --> 00:54:56,120 -Bon, allez. Fais pas la tĂȘte. 1160 00:54:56,280 --> 00:54:57,720 -Je voulais venir avec toi. 1161 00:54:59,040 --> 00:55:00,640 -Je prendrai plein de photos. 1162 00:55:01,200 --> 00:55:03,160 J'y vais, je vais ĂȘtre en retard. 1163 00:55:03,320 --> 00:55:05,200 -Merci, maman. -De quoi ? 1164 00:55:05,360 --> 00:55:06,880 Je suis trĂšs fiĂšre de toi. 1165 00:55:07,400 --> 00:55:08,520 Allez, j'y vais. -Bah ? 1166 00:55:08,680 --> 00:55:09,440 -Quoi ? 1167 00:55:09,760 --> 00:55:11,600 -Vous vous embrassez pas ? 1168 00:55:11,760 --> 00:55:12,920 -C'est vrai. 1169 00:55:18,760 --> 00:55:20,120 Je me dĂ©pĂȘche. 1170 00:55:20,280 --> 00:55:21,800 Bisous, vous deux. 1171 00:55:23,400 --> 00:55:25,680 Bisous. J'y vais, je suis en retard ! 1172 00:55:28,400 --> 00:55:29,840 -Papa ? -Quoi ? 1173 00:55:30,000 --> 00:55:31,960 -Tu nous accompagnes quelque part ? 1174 00:55:32,120 --> 00:55:34,400 -Vous allez oĂč ? -À une rĂ©union. 1175 00:55:34,560 --> 00:55:35,760 -Ouais, si vous voulez. 1176 00:55:38,520 --> 00:55:39,720 -C'est lĂ . 1177 00:55:42,040 --> 00:55:43,240 VoilĂ . 1178 00:55:45,360 --> 00:55:46,600 C'est bon. 1179 00:55:48,960 --> 00:55:50,520 Bisous. -Bisous. 1180 00:55:50,680 --> 00:55:52,000 -Au revoir. -Ciao. 1181 00:55:54,680 --> 00:55:55,760 -Salut ! 1182 00:55:58,480 --> 00:56:00,000 -Tu peux nous aider ? 1183 00:56:00,160 --> 00:56:01,360 -OK, ouais. 1184 00:56:10,360 --> 00:56:11,840 Attends... 1185 00:56:12,240 --> 00:56:13,920 On va mettre ça lĂ . 1186 00:56:16,680 --> 00:56:19,480 C'est pour quoi ? -Le nouveau projet. 1187 00:56:20,000 --> 00:56:22,640 -De qui ? -De la section mexicaine. 1188 00:56:23,200 --> 00:56:26,120 -OK. Mets-le dans l'angle. 1189 00:56:27,240 --> 00:56:29,800 Musique entraĂźnante 1190 00:56:29,960 --> 00:56:42,160 ... 1191 00:56:44,040 --> 00:56:45,200 (en wolof) -MaĂŻmouna. 1192 00:56:45,600 --> 00:56:53,960 ... 1193 00:56:54,800 --> 00:56:56,400 Toujours au tĂ©lĂ©phone ? 1194 00:56:56,560 --> 00:56:58,720 -Je te rappelle tout Ă  l'heure. 1195 00:56:58,880 --> 00:57:00,120 D'accord ? 1196 00:57:01,560 --> 00:57:02,760 -Tu m'as manquĂ©. 1197 00:57:06,640 --> 00:57:07,920 -Allez, mange. 1198 00:57:08,400 --> 00:57:09,640 C'est bon ? 1199 00:57:12,000 --> 00:57:13,280 -Comment ça va, l'Ă©cole ? 1200 00:57:13,440 --> 00:57:14,360 -Ça va. 1201 00:57:14,520 --> 00:57:15,280 J'ai eu 15. 1202 00:57:17,000 --> 00:57:17,920 -Bien. 1203 00:57:18,080 --> 00:57:19,440 -On est fiers de toi. 1204 00:57:20,280 --> 00:57:21,240 Et toi ? 1205 00:57:21,640 --> 00:57:23,160 -J'ai pas encore les rĂ©sultats. 1206 00:57:25,880 --> 00:57:27,080 -Il a eu 8. 1207 00:57:30,200 --> 00:57:31,000 -Au fait, 1208 00:57:31,160 --> 00:57:32,680 quelqu'un a vu ma broche ? 1209 00:57:32,840 --> 00:57:34,040 -Quelle broche ? 1210 00:57:34,200 --> 00:57:36,560 -La broche en or que tu m'as achetĂ©e Ă  Paris. 1211 00:57:36,720 --> 00:57:38,880 -Avec les diamants ? Tu n'y as pas fait attention ? 1212 00:57:39,040 --> 00:57:41,800 -Si, pourtant, et je l'ai cherchĂ©e partout. 1213 00:57:42,440 --> 00:57:44,120 -T'aurais pu y faire attention ! 1214 00:57:45,400 --> 00:57:49,880 Il faut que j'aille travailler. J'ai un groupe que je dois emmener. 1215 00:57:51,240 --> 00:57:55,000 *-C'est maman, j'ai pas rĂ©ussi Ă  rejoindre le convoi Ă  temps. 1216 00:57:55,160 --> 00:57:57,360 *J'ai perdu du temps Ă  la douane. 1217 00:57:57,520 --> 00:58:00,040 *Ils sont partis avant que j'arrive. 1218 00:58:00,200 --> 00:58:02,760 *Mais je vais me dĂ©brouiller, t'inquiĂšte pas. 1219 00:58:02,920 --> 00:58:05,400 *Je t'embrasse, mon fils, je t'aime. 1220 00:58:21,000 --> 00:58:22,920 -Bonjour, c'est pour une excursion ? 1221 00:58:23,080 --> 00:58:24,600 -Oui, Ă©ventuellement. 1222 00:58:27,640 --> 00:58:29,640 -Je vous en prie. -Merci. 1223 00:58:34,240 --> 00:58:37,240 Musique douce 1224 00:58:37,400 --> 01:00:05,400 ... 1225 01:00:05,800 --> 01:00:07,000 (en anglais) -Qu'est-ce que c'est ? 1226 01:00:11,280 --> 01:00:12,880 Il y a une mer ou un lac ? 1227 01:00:13,840 --> 01:00:14,840 -Non, madame. 1228 01:00:15,000 --> 01:00:16,280 C'est un mirage. 1229 01:00:17,200 --> 01:00:18,520 Illusion. 1230 01:00:20,600 --> 01:00:21,840 -Suis-je folle ? 1231 01:00:22,000 --> 01:00:23,120 -Je vous le dis. 1232 01:00:23,640 --> 01:00:24,480 Envision. 1233 01:00:24,640 --> 01:00:25,920 Un mirage. 1234 01:00:26,440 --> 01:00:35,840 ... 1235 01:00:36,000 --> 01:00:38,880 Musique entraĂźnante 1236 01:00:39,040 --> 01:02:29,320 ... 1237 01:02:31,160 --> 01:02:34,080 Musique douce 1238 01:02:34,240 --> 01:04:04,080 ... 85000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.