All language subtitles for La.Croisade.2021.FRENCH.1080p.WEB.H264-EXTREME.French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,520 --> 00:00:41,600
...
2
00:00:41,760 --> 00:00:44,600
Musique entraĂźnante
3
00:00:44,760 --> 00:01:52,960
...
4
00:01:55,880 --> 00:01:57,120
-Amour ?
5
00:01:57,280 --> 00:01:58,320
-Je suis lĂ .
6
00:01:59,680 --> 00:02:00,800
Ăa va ?
7
00:02:01,320 --> 00:02:02,400
-Oui, ça va.
8
00:02:03,080 --> 00:02:04,880
Et toi ?
-Bah, oui.
9
00:02:07,720 --> 00:02:10,600
-Qu'est-ce que tu fais ?
-Je finis mon discours.
10
00:02:14,520 --> 00:02:15,440
-Salut.
11
00:02:17,360 --> 00:02:18,440
-T'es lĂ , toi ?
12
00:02:19,320 --> 00:02:20,760
-Bah oui, pourquoi ?
13
00:02:21,120 --> 00:02:24,360
-Je sais pas,
j'ai pas vu ta trottinette en bas.
14
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
Tu l'as prĂȘtĂ©e Ă quelqu'un ?
15
00:02:28,360 --> 00:02:29,480
-Non, non.
16
00:02:31,600 --> 00:02:33,600
-Tu l'as donnée à réparer ?
-Non.
17
00:02:33,960 --> 00:02:35,280
Je l'ai vendue.
18
00:02:36,240 --> 00:02:38,360
-De quoi ?
-Je l'ai vendue.
19
00:02:39,040 --> 00:02:40,520
-T'as vendu ta trottinette ?
20
00:02:40,960 --> 00:02:42,880
Pourquoi ? Tu l'aimais plus ?
21
00:02:43,040 --> 00:02:44,000
-Si.
22
00:02:44,600 --> 00:02:46,280
-T'avais peur du racket ?
23
00:02:46,600 --> 00:02:49,160
-Non, c'est pour autre chose ?
24
00:02:49,760 --> 00:02:52,240
-Quelle autre chose ?
-On a un projet.
25
00:02:52,400 --> 00:02:54,440
-C'est avec qui, ce projet ?
26
00:02:54,600 --> 00:02:57,520
-Avec des copains,
et des copines aussi.
27
00:02:58,800 --> 00:03:00,680
-Et on peut savoir ce que c'est ?
28
00:03:01,840 --> 00:03:02,920
-Oui, c'est...
29
00:03:04,680 --> 00:03:06,240
C'est...
30
00:03:07,440 --> 00:03:09,280
-Vous voulez faire un voyage ?
31
00:03:09,800 --> 00:03:11,400
-Peut-ĂȘtre aussi.
32
00:03:12,080 --> 00:03:13,440
-C'est un cadeau pour un ami ?
33
00:03:13,800 --> 00:03:14,760
-Non, non.
34
00:03:14,920 --> 00:03:16,960
Si, c'est pour un voyage, en fait.
35
00:03:17,720 --> 00:03:21,040
En gros, on met de l'argent
et on vend des choses.
36
00:03:23,760 --> 00:03:25,120
-Vous vendez des choses ?
37
00:03:25,280 --> 00:03:26,520
Vous vendez quoi ?
38
00:03:27,080 --> 00:03:29,840
-Guillaume a vendu un tableau,
je crois.
39
00:03:30,320 --> 00:03:32,080
-Guillaume a vendu un tableau ?
40
00:03:32,720 --> 00:03:33,960
Il a vendu quoi ?
41
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
-Je sais plus trop.
42
00:03:36,720 --> 00:03:39,440
Je crois
que c'était un vieux truc noir.
43
00:03:39,600 --> 00:03:41,600
Avec une femme nue
et un vieux qui court.
44
00:03:42,280 --> 00:03:44,280
Il a aussi vendu sa trottinette.
45
00:03:44,440 --> 00:03:45,680
D'autres ont vendu
46
00:03:45,840 --> 00:03:48,080
des meubles et des objets.
47
00:03:49,480 --> 00:03:53,600
On a presque tout l'argent
qu'il faut déjà , donc c'est bon.
48
00:03:56,960 --> 00:03:59,000
-Tu as vendu des choses ici ?
49
00:03:59,480 --> 00:04:01,560
-Oui,
des trucs qui servaient Ă rien.
50
00:04:04,960 --> 00:04:06,280
-Comme quoi ?
51
00:04:06,440 --> 00:04:08,840
-Des trucs qui traĂźnaient,
des vieux vĂȘtements.
52
00:04:09,640 --> 00:04:11,040
-Des vieux vĂȘtements ?
53
00:04:11,200 --> 00:04:13,040
-Tu as pas vendu des choses Ă moi ?
54
00:04:13,200 --> 00:04:14,160
-Non.
55
00:04:14,680 --> 00:04:16,680
Enfin, juste quelques...
56
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
-Quelques quoi ?
57
00:04:19,680 --> 00:04:21,320
-Dans ta penderie, des vieux trucs.
58
00:04:22,200 --> 00:04:23,160
Des robes...
59
00:04:23,320 --> 00:04:24,840
-Joseph, tu rigoles ?
60
00:04:25,000 --> 00:04:26,200
-Non, je rigole pas.
61
00:04:26,360 --> 00:04:28,040
-Mais si, il rigole.
62
00:04:32,160 --> 00:04:33,680
Joseph, tu rigoles ?
63
00:04:37,760 --> 00:04:40,760
Viens lĂ , Jojo.
C'est une blague, amour.
64
00:04:48,280 --> 00:04:50,560
-Attends,
elle est oĂč ma robe Dior ?
65
00:04:50,720 --> 00:04:53,760
-Quelle robe Dior ?
-Ma robe Dior n'est plus lĂ .
66
00:04:56,400 --> 00:04:58,040
Mes affaires vintage ?
67
00:04:58,200 --> 00:05:00,560
-OĂč est la robe Dior ?
-Tu les as vendues ?
68
00:05:00,720 --> 00:05:01,880
-Tu les mettais jamais.
69
00:05:02,440 --> 00:05:03,600
-C'est une blague ?
70
00:05:03,760 --> 00:05:05,920
OĂč sont les affaires de maman ?
71
00:05:06,080 --> 00:05:07,720
-Amour ?
-Quoi ?
72
00:05:08,200 --> 00:05:10,600
-Ma veste en cuir ?
-OĂč est sa veste en cuir ?
73
00:05:10,760 --> 00:05:12,280
-Joseph, tu l'as pas vendue ?
74
00:05:12,440 --> 00:05:14,760
-Joseph, on te pose une question !
75
00:05:14,920 --> 00:05:17,800
Tu as pas vendu
les affaires vintage, la robe Dior
76
00:05:17,960 --> 00:05:19,320
et la veste en cuir de maman ?
77
00:05:19,480 --> 00:05:20,560
-Et mes chaussures ?
78
00:05:20,720 --> 00:05:22,080
Et mes bottes aussi !
79
00:05:22,240 --> 00:05:23,200
-Juste 2 paires.
80
00:05:23,360 --> 00:05:25,560
Les autres étaient trop usées.
81
00:05:25,720 --> 00:05:27,280
-T'es fou !
-C'est une blague ?
82
00:05:27,440 --> 00:05:29,680
T'as pas touché à mes affaires,
Joseph ?
83
00:05:30,560 --> 00:05:33,880
-Non, juste tes chaussures en daim
et ton blouson vert.
84
00:05:34,560 --> 00:05:36,600
-Quel blouson vert ?
-Et puis...
85
00:05:36,760 --> 00:05:38,560
-Et puis quoi ?
-Tes...
86
00:05:39,400 --> 00:05:40,640
-Pas mes montres ?
87
00:05:40,800 --> 00:05:43,360
-Il t'en reste une,
c'est la mĂȘme heure partout.
88
00:05:43,520 --> 00:05:46,760
-Joseph, je rĂȘve ?
T'as pas touché à mes montres ?
89
00:05:48,480 --> 00:05:50,000
Joseph, c'est quoi ça ?
90
00:05:50,360 --> 00:05:52,920
Il y a qu'une montre,
oĂč sont les autres ?
91
00:05:53,080 --> 00:05:55,360
OĂč sont les montres ?
Ă qui tu les as vendues ?
92
00:05:55,520 --> 00:05:57,120
-Des acheteurs sur Internet.
93
00:05:57,280 --> 00:05:58,960
-T'es complĂštement malade !
94
00:05:59,120 --> 00:06:01,080
C'est des montres de collection !
95
00:06:01,240 --> 00:06:03,400
Tu sais combien ça coûte ?
96
00:06:03,560 --> 00:06:05,040
T'as vendu quoi d'autre ?
97
00:06:05,200 --> 00:06:06,520
-Des boutons de manchette.
98
00:06:06,680 --> 00:06:09,160
-Quels boutons de manchette ?
-T'en mets jamais.
99
00:06:09,640 --> 00:06:11,200
-Joseph, viens voir.
100
00:06:11,360 --> 00:06:13,040
-Il y a plus qu'une paire.
101
00:06:13,200 --> 00:06:17,040
-Attends, Joseph,
oĂč est mon collier de perles ?
102
00:06:17,680 --> 00:06:19,160
T'as pris mon collier de perles ?
103
00:06:19,320 --> 00:06:20,560
Tu l'as vendu ?
104
00:06:20,720 --> 00:06:23,680
-On a tous vendu des choses
pour faire un pot commun.
105
00:06:23,840 --> 00:06:24,840
Il faut payer le voyage !
106
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
-Le voyage pour aller oĂč ?
C'est quoi, ce truc ?
107
00:06:28,160 --> 00:06:31,280
-Tu as pris mon collier de perles
et tu l'as vendu ?
108
00:06:31,440 --> 00:06:32,760
-Oui, maman.
109
00:06:33,120 --> 00:06:34,480
-Pour quoi faire ?
110
00:06:34,640 --> 00:06:35,680
Hein, Joseph ?
111
00:06:35,840 --> 00:06:38,720
-J'ai vendu 2 boucles d'oreille,
la saliĂšre en argent,
112
00:06:38,880 --> 00:06:40,000
un petit tableau...
113
00:06:40,160 --> 00:06:43,760
Des trucs chinois, un sucrier,
un encrier, des chandeliers.
114
00:06:43,920 --> 00:06:45,080
Ăa sert Ă rien !
115
00:06:45,240 --> 00:06:47,520
-Qu'est-ce que t'en sais ?
Ăa va pas ?
116
00:06:47,680 --> 00:06:51,040
-C'est vendu depuis 4 mois
et vous avez mĂȘme pas remarquĂ©.
117
00:06:52,720 --> 00:06:54,080
Pareil pour les livres.
118
00:06:55,680 --> 00:06:57,120
-Quels livres ?
119
00:06:58,920 --> 00:06:59,920
Joseph.
120
00:07:01,760 --> 00:07:03,800
-Pas les livres de ton grand-pĂšre ?
121
00:07:03,960 --> 00:07:05,120
-Pas beaucoup.
122
00:07:05,480 --> 00:07:06,720
-Combien ?
123
00:07:07,880 --> 00:07:09,600
-Une douzaine, peut-ĂȘtre 15.
124
00:07:09,760 --> 00:07:10,880
-Lesquels ?
125
00:07:11,040 --> 00:07:13,600
-Les plus vieux,
personne les lisait.
126
00:07:13,760 --> 00:07:15,040
Ils étaient tous en latin.
127
00:07:15,200 --> 00:07:17,320
Vous savez mĂȘme pas lire le latin !
128
00:07:17,480 --> 00:07:18,640
-Joseph.
129
00:07:19,440 --> 00:07:20,520
-Putain...
130
00:07:22,720 --> 00:07:24,760
-Oh non, Joseph !
131
00:07:24,920 --> 00:07:26,840
-L'original de Montaigne,
ses Kircher !
132
00:07:27,000 --> 00:07:28,280
-T'es fou, Joseph !
133
00:07:28,440 --> 00:07:29,760
-Qu'est-ce que ça peut faire ?
134
00:07:29,920 --> 00:07:31,120
-Tu te rends pas compte.
135
00:07:31,280 --> 00:07:33,720
C'Ă©tait l'Ćuvre de toute sa vie !
136
00:07:33,880 --> 00:07:35,560
-Ils valaient pas si cher.
137
00:07:35,720 --> 00:07:36,880
-Ils valaient trĂšs cher !
138
00:07:37,040 --> 00:07:38,120
-Tu t'es fait avoir.
139
00:07:38,280 --> 00:07:40,760
-Des livres rares !
T'as vendu quoi d'autre ?
140
00:07:40,920 --> 00:07:41,920
-Rien.
141
00:07:42,400 --> 00:07:43,560
-Si, des trucs Ă la cave.
142
00:07:43,720 --> 00:07:45,000
-Quoi, Ă la cave ?
143
00:07:45,160 --> 00:07:47,480
-Des chandeliers sales,
un vieux lustre...
144
00:07:47,640 --> 00:07:48,640
-Quels chandeliers ?
145
00:07:48,800 --> 00:07:50,480
-Et puis du vin...
146
00:07:50,640 --> 00:07:52,480
-Quoi ?
-Quelques bouteilles.
147
00:07:52,640 --> 00:07:54,400
-Oh la la !
-A la cave ?
148
00:07:54,560 --> 00:07:56,280
Quelles bouteilles de vin ?
149
00:07:56,440 --> 00:07:57,960
-C'est eux qui ont choisi.
150
00:07:58,120 --> 00:08:00,280
-Qui, eux ?
-Les marchands de vin.
151
00:08:00,440 --> 00:08:01,440
-Putain de merde !
152
00:08:01,600 --> 00:08:03,600
Je suis en train
de devenir fou ou quoi ?
153
00:08:03,760 --> 00:08:05,240
C'est un cauchemar !
154
00:08:05,400 --> 00:08:06,960
-Calme, calme.
155
00:08:08,880 --> 00:08:10,160
Attends-moi !
156
00:08:10,880 --> 00:08:12,680
-Combien de bouteilles
t'as vendues ?
157
00:08:12,840 --> 00:08:15,760
-Je sais pas, une vingtaine,
peut-ĂȘtre plus.
158
00:08:15,920 --> 00:08:17,840
Ils ont pris les poussiéreuses.
159
00:08:18,000 --> 00:08:20,040
Les plus vieilles
qu'on buvait jamais.
160
00:08:24,400 --> 00:08:25,720
-Oh, putain...
161
00:08:26,040 --> 00:08:28,840
Ils ont pris les meilleures.
-Lesquelles ?
162
00:08:29,200 --> 00:08:30,760
-Les portos de François.
163
00:08:30,920 --> 00:08:32,840
-Ils avaient l'air
de s'y connaĂźtre.
164
00:08:33,000 --> 00:08:34,320
-Et les cognacs aussi.
165
00:08:36,280 --> 00:08:37,320
Donc maintenant,
166
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
tu me donnes leur numéro.
167
00:08:39,440 --> 00:08:41,960
Tu me donnes leur numéro
et je vais les retrouver.
168
00:08:42,120 --> 00:08:43,600
-Bah non.
-Pourquoi non ?
169
00:08:43,760 --> 00:08:45,160
-C'est des pseudos.
170
00:08:45,320 --> 00:08:46,400
Pour éviter les taxes GAFA.
171
00:08:46,560 --> 00:08:48,560
-Quoi ? Il me rend fou.
-Attends.
172
00:08:48,720 --> 00:08:51,640
Tes copains, chez eux,
ils ont fait les mĂȘmes choses ?
173
00:08:51,800 --> 00:08:52,720
-Oui.
174
00:08:52,880 --> 00:08:54,040
-Vous ĂȘtes combien ?
175
00:08:54,200 --> 00:08:55,640
-850.
-N'importe quoi !
176
00:08:55,800 --> 00:08:57,000
-Si, je te jure.
177
00:08:57,160 --> 00:08:58,360
Ăa augmente tous les jours.
178
00:08:58,520 --> 00:09:00,840
Certains viennent de province,
d'autres pays.
179
00:09:01,000 --> 00:09:03,040
-Ils viennent pour faire quoi ?
180
00:09:04,600 --> 00:09:06,440
-Faut peut-ĂȘtre
que je vous le dise.
181
00:09:07,680 --> 00:09:09,240
On a décidé d'y aller.
182
00:09:09,400 --> 00:09:11,080
-D'aller oĂč ?
-En Afrique d'abord.
183
00:09:11,240 --> 00:09:12,600
-En Afrique ?
184
00:09:12,960 --> 00:09:14,680
Avec l'école ?
-Non, juste nous.
185
00:09:14,840 --> 00:09:17,320
-Qui, nous ?
-La délégation.
186
00:09:17,720 --> 00:09:19,080
-La délégation ?
187
00:09:19,480 --> 00:09:21,840
-Tu fais partie de la délégation ?
-Ouais.
188
00:09:22,000 --> 00:09:25,280
-Vous allez oĂč en Afrique ?
Au Maroc ?
189
00:09:25,440 --> 00:09:27,440
-Non, plus bas, dans le Sahara.
190
00:09:27,600 --> 00:09:29,600
-OĂč dans le Sahara ?
191
00:09:29,760 --> 00:09:32,240
-On ira au Niger,
au Tchad et au Soudan.
192
00:09:32,400 --> 00:09:33,720
-Non, attends...
193
00:09:33,880 --> 00:09:36,680
-Pourquoi le Sahara ?
-C'est lĂ qu'il faut commencer.
194
00:09:36,840 --> 00:09:38,560
-Commencer quoi ?
-Les travaux.
195
00:09:38,720 --> 00:09:41,520
-Je suis débile ou quoi ?
Les travaux pour quoi ?
196
00:09:41,680 --> 00:09:43,400
-Pour sauver la planĂšte, papa.
197
00:09:48,880 --> 00:09:50,400
-T'as plein de chocolat.
198
00:09:54,920 --> 00:09:57,240
-Vous voulez sauver la planĂšte ?
199
00:09:58,400 --> 00:10:01,120
-On y pense depuis longtemps,
depuis plus de 2 ans.
200
00:10:01,280 --> 00:10:03,840
-C'est bien,
vous ĂȘtes pas les seuls au moins.
201
00:10:04,000 --> 00:10:05,600
-Je sais, j'espĂšre.
202
00:10:05,760 --> 00:10:08,760
-Et vous savez comment la sauver,
la planĂšte ?
203
00:10:08,920 --> 00:10:10,600
-On a cherché des mois, partout.
204
00:10:10,760 --> 00:10:12,760
La section africaine a eu
la bonne idée.
205
00:10:12,920 --> 00:10:14,600
Depuis, on est tous d'accord.
206
00:10:15,200 --> 00:10:16,760
-C'est quoi, cette idée ?
207
00:10:18,000 --> 00:10:19,640
-Je vous le dirai pas.
208
00:10:19,800 --> 00:10:20,640
-Pourquoi ?
209
00:10:20,800 --> 00:10:22,600
-On a juré de garder ça secret.
210
00:10:22,760 --> 00:10:23,640
C'est la seule solution.
211
00:10:23,800 --> 00:10:27,240
-Si c'est la seule solution,
on aimerait bien la connaĂźtre.
212
00:10:28,920 --> 00:10:31,360
-Vous savez
qu'elle va sans doute mourir ?
213
00:10:31,520 --> 00:10:32,680
-Qui ça ?
214
00:10:33,560 --> 00:10:34,800
-La planĂšte.
215
00:10:34,960 --> 00:10:38,520
Il fait trop chaud, et des tas
d'espĂšces disparaissent chaque jour.
216
00:10:39,120 --> 00:10:42,440
Les abeilles, les insectes,
les vers de terre, les coquelicots.
217
00:10:42,880 --> 00:10:45,480
Et bientĂŽt la nĂŽtre.
Vous en avez entendu parler ?
218
00:10:45,640 --> 00:10:47,000
-Oui.
-On parle que de ça.
219
00:10:47,160 --> 00:10:48,680
-BientĂŽt, on pourra plus respirer.
220
00:10:48,840 --> 00:10:50,240
-Ăa fait 50 ans qu'on le dit...
221
00:10:50,400 --> 00:10:51,880
-Et on fait rien ?
222
00:10:52,040 --> 00:10:54,080
-Qu'est-ce qu'on peut faire ?
223
00:10:54,240 --> 00:10:55,680
-Bah ça, d'abord.
224
00:11:02,520 --> 00:11:05,320
Les vieux, vous vous en foutez.
-Pas du tout.
225
00:11:05,480 --> 00:11:07,880
-Vous pensez :
"C'est pas pour tout de suite.
226
00:11:08,040 --> 00:11:09,400
"On a le temps d'en profiter."
227
00:11:09,560 --> 00:11:10,400
Vous vous dites ça.
228
00:11:10,560 --> 00:11:12,760
-Non,
c'est pas ça qu'on se dit, non.
229
00:11:12,920 --> 00:11:14,560
-Vous pensez Ă ce que je deviendrai
230
00:11:14,720 --> 00:11:17,120
quand il restera
que du gaz carbonique ?
231
00:11:17,280 --> 00:11:18,080
Non.
232
00:11:18,240 --> 00:11:20,200
Vous avez jamais pensé à moi.
233
00:11:20,840 --> 00:11:22,480
Je m'inquiĂšte, je m'angoisse mĂȘme.
234
00:11:22,640 --> 00:11:25,000
J'ai envie d'avoir des enfants
avec un avenir.
235
00:11:25,160 --> 00:11:26,960
J'ai envie d'ĂȘtre un bon papa.
236
00:11:36,080 --> 00:11:39,160
Je suis plus un bébé, c'est bon.
-Je sais.
237
00:11:39,520 --> 00:11:41,440
-On peut savoir comment...
238
00:11:42,560 --> 00:11:43,680
vous allez partir ?
239
00:11:43,840 --> 00:11:45,640
-On a une association
de bienfaisance.
240
00:11:46,280 --> 00:11:48,440
-Ăa suffit, ça ?
-Ils disent que oui.
241
00:11:48,600 --> 00:11:50,960
On a un tampon du quai d'Orsay.
242
00:11:51,120 --> 00:11:52,600
-Commence pas Ă mentir.
243
00:11:52,760 --> 00:11:53,800
-Je te mens pas.
244
00:11:53,960 --> 00:11:57,600
Il nous faut un responsable pour
nous accompagner de plus de 18 ans.
245
00:11:57,760 --> 00:11:59,280
-Vous en avez un ?
246
00:11:59,440 --> 00:12:00,640
-Oui, c'est Clothilde.
247
00:12:01,520 --> 00:12:02,920
-Clothilde n'a pas 18 ans.
248
00:12:03,080 --> 00:12:06,000
-Elle va les avoir.
On a un papier signé du ministÚre.
249
00:12:06,560 --> 00:12:08,840
-Un papier de quel ministĂšre ?
250
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
-Le ministĂšre
des Affaires étrangÚres.
251
00:12:11,480 --> 00:12:12,680
On doit agir trĂšs vite.
252
00:12:12,840 --> 00:12:14,600
-Pourquoi faut aller trĂšs vite ?
253
00:12:14,760 --> 00:12:16,680
-BientĂŽt, on sera comme vous.
254
00:12:16,840 --> 00:12:17,720
-C'est-Ă -dire ?
255
00:12:17,880 --> 00:12:19,160
-Encroûtés, paralysés.
256
00:12:19,320 --> 00:12:20,720
C'est Ă mon Ăąge qu'il faut agir.
257
00:12:20,880 --> 00:12:24,400
-Une fois que vous serez lĂ -bas,
vous ferez quoi ?
258
00:12:24,560 --> 00:12:27,760
-On verra les chefs d'Ătat,
les ministres, les responsables.
259
00:12:27,920 --> 00:12:29,560
Tout est déjà prévu, en fait.
260
00:12:29,720 --> 00:12:32,240
-Pour quoi ?
-Mettre en route notre plan.
261
00:12:32,400 --> 00:12:34,560
Des enfants africains
sont avec nous.
262
00:12:34,720 --> 00:12:35,920
L'idée vient d'eux.
263
00:12:36,080 --> 00:12:38,600
Les enfants, on les écoute jamais,
on s'en fout.
264
00:12:38,760 --> 00:12:41,120
-Maintenant, tu nous dis l'idée.
265
00:12:41,280 --> 00:12:42,840
Sinon je vais m'énerver.
266
00:12:48,800 --> 00:12:51,400
-ArrĂȘte, t'as pas de patience.
267
00:12:52,040 --> 00:12:53,240
-Vous faites quoi, ce soir ?
268
00:12:53,400 --> 00:12:54,960
-Bah, rien, pourquoi ?
269
00:12:55,120 --> 00:12:56,160
-Rien de spécial.
270
00:12:56,320 --> 00:12:57,960
-Si vous voulez, je vous emmĂšne.
271
00:12:58,120 --> 00:12:59,640
-Quand ?
-Maintenant.
272
00:13:00,240 --> 00:13:01,480
-OĂč ? En Afrique ?
273
00:13:01,640 --> 00:13:03,080
-Non, pas si loin.
-OĂč, alors ?
274
00:13:03,240 --> 00:13:05,040
-Je le dis pas.
Je vous bande les yeux.
275
00:13:05,200 --> 00:13:07,200
-Ah non ! Non !
276
00:13:07,920 --> 00:13:10,440
Musique entraĂźnante
277
00:13:10,600 --> 00:13:14,920
...
278
00:13:18,840 --> 00:13:19,800
-C'est pour la télé ?
279
00:13:21,360 --> 00:13:22,400
-Pardon ?
280
00:13:22,560 --> 00:13:24,880
-Votre jeu, c'est pour la télé ?
281
00:13:25,040 --> 00:13:26,280
-Pas du tout, monsieur.
282
00:13:26,440 --> 00:13:28,240
-Non, monsieur, c'est pas un jeu.
283
00:13:29,160 --> 00:13:30,640
-C'est quoi, alors ?
284
00:13:30,800 --> 00:13:32,640
-C'est pour sauver la planĂšte.
285
00:13:33,280 --> 00:13:34,880
-Ah, OK, d'accord.
286
00:13:35,840 --> 00:13:37,720
Comment vous allez vous y prendre ?
287
00:13:37,880 --> 00:13:40,120
-On va faire une grande mer
en Afrique.
288
00:13:41,480 --> 00:13:42,720
Ce sera au Sahara.
289
00:13:43,480 --> 00:13:45,880
Sur plusieurs pays,
avec des lacs tout autour.
290
00:13:46,360 --> 00:13:47,240
Mais elle sera immense !
291
00:13:47,400 --> 00:13:49,160
-Ah, d'accord.
292
00:13:49,800 --> 00:13:50,720
Waouh !
293
00:13:53,000 --> 00:13:54,440
Comment vous allez procéder ?
294
00:13:54,600 --> 00:13:56,800
En pompant l'eau dans les mers
295
00:13:56,960 --> 00:13:57,640
ou en creusant ?
296
00:13:57,800 --> 00:13:58,840
-En pompant.
297
00:13:59,000 --> 00:14:01,520
-Ah oui, c'est vrai.
Le pompage, c'est le mieux.
298
00:14:01,680 --> 00:14:02,960
-Vous trouvez, vous ?
299
00:14:03,120 --> 00:14:04,080
-Bah oui !
300
00:14:04,880 --> 00:14:08,160
Remplacer le désert par une mer
ou par des lacs,
301
00:14:08,320 --> 00:14:09,880
je pense que c'est pas bĂȘte.
302
00:14:10,040 --> 00:14:12,360
On aurait dĂ» le faire
il y a longtemps.
303
00:14:12,520 --> 00:14:15,400
-Cette partie de l'Afrique
était toute verte, avant.
304
00:14:15,560 --> 00:14:17,240
-Oui, ça, c'est vrai.
305
00:14:17,400 --> 00:14:20,240
Mais bon, moi, j'ai pas connu ça.
306
00:14:20,400 --> 00:14:21,960
-C'est juste l'eau qui manque.
307
00:14:22,120 --> 00:14:23,520
-Oui, c'est juste l'eau.
308
00:14:23,680 --> 00:14:24,880
Mais...
309
00:14:26,040 --> 00:14:28,320
il en faudrait beaucoup quand mĂȘme,
hein ?
310
00:14:28,480 --> 00:14:30,960
-Vous nous arrĂȘtez juste lĂ -bas,
Ă droite ?
311
00:14:31,120 --> 00:14:33,680
-C'est pas trĂšs plaisant,
le bois par ici.
312
00:14:33,840 --> 00:14:35,560
-Je sais, mais c'est pas grave.
313
00:14:35,960 --> 00:14:36,920
Tu veux que je paie ?
314
00:14:37,080 --> 00:14:38,760
-Non, je vais payer.
315
00:14:46,240 --> 00:14:47,640
-Attendez, je vous ouvre.
316
00:14:47,800 --> 00:14:49,040
C'est pour un bal masqué ?
317
00:14:49,200 --> 00:14:50,840
-Oui, une surprise-partie !
318
00:14:51,000 --> 00:14:52,640
-D'accord, bonne soirée.
319
00:14:52,800 --> 00:14:54,400
-Merci.
Bonne soirée, monsieur.
320
00:14:54,560 --> 00:14:56,600
-Je vous attends ?
-Non, ça va ĂȘtre long.
321
00:14:56,760 --> 00:14:58,760
-Dites-moi si ça marche le pompage.
322
00:14:58,920 --> 00:15:00,560
Je connais beaucoup de gens, lĂ -bas.
323
00:15:00,720 --> 00:15:02,000
-D'accord, merci.
324
00:15:02,160 --> 00:15:04,000
-J'aurais dĂ» mettre
d'autres chaussures.
325
00:15:04,160 --> 00:15:05,400
T'aurais pu me dire.
326
00:15:05,560 --> 00:15:06,280
-J'ai pas le droit.
327
00:15:06,440 --> 00:15:07,440
-On enlĂšve les bandeaux ?
328
00:15:07,880 --> 00:15:09,120
-Ah ! Putain !
329
00:15:09,920 --> 00:15:10,640
OK...
330
00:15:13,600 --> 00:15:15,160
C'est quoi, ce truc, lĂ ?
331
00:15:15,680 --> 00:15:17,200
Gémissements
Quoi ?
332
00:15:17,720 --> 00:15:18,600
Hurlements
333
00:15:22,160 --> 00:15:25,480
-Bon, écoute, on peut enlever
les bandeaux, maintenant ?
334
00:15:25,640 --> 00:15:27,080
-Non, encore plus loin.
335
00:15:30,320 --> 00:15:31,960
Vous pouvez enlever les bandeaux.
336
00:15:36,680 --> 00:15:37,800
-On est oĂč, lĂ ?
337
00:15:37,960 --> 00:15:41,080
Quel rĂŽle elle jouera, cette mer ?
338
00:15:41,560 --> 00:15:43,120
-C'est long Ă expliquer.
339
00:15:43,520 --> 00:15:46,000
-D'accord,
mais tu nous diras quand mĂȘme.
340
00:15:46,160 --> 00:15:47,760
-Oui, sur place.
341
00:15:48,800 --> 00:15:50,720
-Vous ĂȘtes combien Ă partir ?
342
00:15:51,400 --> 00:15:53,240
-Ăa grossit tous les jours.
343
00:15:53,400 --> 00:15:55,800
Certains viennent d'Espagne,
de NorvĂšge,
344
00:15:55,960 --> 00:15:57,080
mĂȘme de SuĂšde.
345
00:15:57,240 --> 00:15:58,200
Ils sont déjà en route.
346
00:15:59,240 --> 00:16:01,320
-Et si nous, les parents,
on dit non ?
347
00:16:01,720 --> 00:16:03,200
-On partira quand mĂȘme.
348
00:16:03,880 --> 00:16:05,840
-Vous partirez clandestinement ?
349
00:16:06,000 --> 00:16:07,080
-On partira.
350
00:16:11,480 --> 00:16:12,640
-VoilĂ , c'est lĂ .
351
00:16:13,640 --> 00:16:16,520
Musique intrigante
352
00:16:16,680 --> 00:17:40,920
...
353
00:17:42,000 --> 00:17:43,360
-Oh, Clothilde !
354
00:17:43,520 --> 00:17:44,800
-Bonsoir, madame, monsieur.
355
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
Vous allez bien ?
356
00:17:46,120 --> 00:17:46,800
-Oui, ça va ?
357
00:17:46,960 --> 00:17:48,360
-Ăa va, merci.
358
00:17:48,520 --> 00:17:50,440
On est en train
de finir la maquette.
359
00:17:50,600 --> 00:17:51,680
Vous aimez bien ?
360
00:17:51,840 --> 00:17:53,000
-Oui, c'est vachement bien.
361
00:17:53,160 --> 00:17:54,640
-C'est grand, quoi.
362
00:17:54,800 --> 00:17:57,120
-Jo, tu leur expliques
comment arrive l'eau.
363
00:17:57,280 --> 00:17:59,240
-En fait, elle arrive
364
00:17:59,400 --> 00:18:01,760
soit par ici, soit par ici,
365
00:18:01,920 --> 00:18:03,320
soit par la Méditerranée.
366
00:18:03,480 --> 00:18:04,560
-LĂ oĂč vous ĂȘtes.
367
00:18:04,720 --> 00:18:06,880
Soit par lĂ -bas, la mer Rouge.
368
00:18:07,040 --> 00:18:08,680
Soit avec l'Atlantique.
369
00:18:08,840 --> 00:18:11,280
Ou mĂȘme par lĂ , avec le Cameroun.
370
00:18:11,440 --> 00:18:13,680
-D'accord.
-Comment arrive l'eau ?
371
00:18:13,840 --> 00:18:15,440
-Elle est pompée autour de la mer.
372
00:18:15,600 --> 00:18:18,160
C'est simple,
il nous faut des canalisations,
373
00:18:18,320 --> 00:18:19,400
des barrages et des pompes.
374
00:18:19,560 --> 00:18:21,720
-C'est pas simple.
-Vous avez les pompes ?
375
00:18:21,880 --> 00:18:22,640
-Oui, on les a.
376
00:18:22,800 --> 00:18:25,480
On a contacté des compagnies
et on compare les devis.
377
00:18:25,640 --> 00:18:27,720
-Des compagnies de pompage
africaines ?
378
00:18:27,880 --> 00:18:29,160
-Non, pas seulement.
379
00:18:29,320 --> 00:18:31,280
Allemandes.
-Américaines aussi.
380
00:18:31,440 --> 00:18:32,800
-On les met en concurrence.
381
00:18:32,960 --> 00:18:34,840
-C'est un trĂšs grand chantier.
382
00:18:35,000 --> 00:18:37,960
Donc faut compter
des centaines de millions.
383
00:18:38,120 --> 00:18:41,080
-Mais qui va payer pour faire ça ?
384
00:18:41,240 --> 00:18:42,000
-Tous les pays
385
00:18:42,160 --> 00:18:43,600
vont payer pour ça, monsieur.
386
00:18:43,760 --> 00:18:45,400
On respire le mĂȘme air partout.
387
00:18:46,040 --> 00:18:48,520
Vous connaissez
le Fonds monétaire international ?
388
00:18:48,680 --> 00:18:50,840
Ils développent ce type de projets.
389
00:18:51,000 --> 00:18:52,520
-Ils sont là pour ça.
390
00:18:52,680 --> 00:18:54,520
-Ils sont contactés ?
-Bah oui.
391
00:18:54,680 --> 00:18:56,440
-Depuis le début du projet.
392
00:18:56,600 --> 00:18:57,640
-C'est génial.
393
00:18:57,800 --> 00:18:58,880
-Vous avez vu les Brésiliens ?
394
00:18:59,040 --> 00:19:00,600
-Ils rasent la forĂȘt amazonienne.
395
00:19:00,760 --> 00:19:02,280
-Nous, on va faire le contraire.
396
00:19:02,440 --> 00:19:03,760
Le contraire des Brésiliens.
397
00:19:03,920 --> 00:19:05,960
On couvre la moitié de l'Afrique
de forĂȘt.
398
00:19:06,120 --> 00:19:08,280
-Le Premier ministre du Niger
est d'accord.
399
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
Et Idriss Déby depuis hier.
400
00:19:10,160 --> 00:19:11,520
-C'est qui, Idriss Déby ?
401
00:19:11,680 --> 00:19:12,800
-Le président du Tchad.
402
00:19:12,960 --> 00:19:14,040
-Ah oui, oui.
403
00:19:15,760 --> 00:19:19,040
-Notre systĂšme offrira une plus
grande surface d'évaporation.
404
00:19:19,200 --> 00:19:20,320
-Et davantage de pluie.
405
00:19:20,480 --> 00:19:22,080
-VoilĂ , exactement.
406
00:19:22,240 --> 00:19:24,000
LĂ , tout autour de la mer,
407
00:19:24,160 --> 00:19:26,640
on va installer des usines
pour désaliniser l'eau.
408
00:19:27,000 --> 00:19:28,920
-Qui va construire ces usines ?
409
00:19:29,080 --> 00:19:30,840
-Il y a déjà 4 pays intéressés.
410
00:19:31,000 --> 00:19:32,640
-On a reçu une réponse de la Chine.
411
00:19:32,800 --> 00:19:34,080
Ils sont trÚs intéressés.
412
00:19:34,240 --> 00:19:37,640
-Toute cette eau douce,
vous allez en faire quoi ?
413
00:19:37,800 --> 00:19:39,400
Vous allez lancer un fleuve ?
414
00:19:39,560 --> 00:19:41,640
-Un fleuve ou deux,
mais surtout des lacs.
415
00:19:41,800 --> 00:19:44,400
-Des fleuves vont rejoindre
le Niger,
416
00:19:44,560 --> 00:19:47,000
ou mĂȘme le SĂ©nĂ©gal.
417
00:19:47,160 --> 00:19:48,320
LĂ , vous voyez ?
418
00:19:48,480 --> 00:19:50,480
-Ăa peut aller vite.
-TrĂšs vite.
419
00:19:50,640 --> 00:19:51,680
2, 3 ans, pas plus.
420
00:19:51,840 --> 00:19:54,200
-Ces fleuves feront naĂźtre
des cultures.
421
00:19:54,360 --> 00:19:56,080
Mettez-vous en tĂȘte
422
00:19:56,240 --> 00:19:58,320
qu'il y aura des forĂȘts,
des riziĂšres,
423
00:19:58,480 --> 00:19:59,760
des palmeraies, de l'herbe.
424
00:19:59,920 --> 00:20:02,040
-Des marécages, par exemple,
comme lĂ .
425
00:20:02,200 --> 00:20:04,440
Des chutes d'eau,
des fruits vont pousser.
426
00:20:04,600 --> 00:20:07,760
-Des animaux,
comme des singes ou des tigres.
427
00:20:07,920 --> 00:20:10,440
On parle pas de la pĂȘche aussi.
-Oui, la pĂȘche !
428
00:20:10,600 --> 00:20:12,760
-On aura des poissons,
des crustacés,
429
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
comme des crevettes.
430
00:20:14,080 --> 00:20:15,880
Ăa nourrira des tas de gens.
431
00:20:16,040 --> 00:20:17,080
-J'allais oublier,
432
00:20:17,240 --> 00:20:19,880
ces aspirations feront baisser
le niveau des mers.
433
00:20:20,320 --> 00:20:22,640
-Mais pas de beaucoup.
-Ah si !
434
00:20:22,800 --> 00:20:25,480
-Pas de beaucoup ?
Si, des gens ont fait des études.
435
00:20:25,640 --> 00:20:27,520
L'eau baisserait de 3 Ă 4 mm par an.
436
00:20:27,680 --> 00:20:30,520
-En 10 ans, ça fait 3 ou 4 cm.
437
00:20:30,680 --> 00:20:32,920
-Police !
Cris apeurés
438
00:20:33,080 --> 00:20:34,680
...
439
00:20:34,840 --> 00:20:36,240
-Qu'est-ce qu'il y a ?
440
00:20:36,400 --> 00:20:38,080
-Mains sur la tĂȘte !
441
00:20:38,240 --> 00:20:39,360
-Mais quoi ?
442
00:20:39,520 --> 00:20:41,000
Qu'est-ce qu'il y a ?
443
00:20:41,160 --> 00:20:42,800
-Joseph, viens lĂ !
444
00:20:43,720 --> 00:20:44,360
-Police !
445
00:20:44,520 --> 00:20:45,560
-Mains sur la tĂȘte.
446
00:20:45,720 --> 00:20:47,840
Mets tes mains sur la tĂȘte.
447
00:20:48,000 --> 00:20:49,320
-Qu'est-ce qu'il y a ?
448
00:20:49,480 --> 00:20:51,280
-T'es calibré ?
-Mais non.
449
00:20:51,440 --> 00:20:54,360
-Vous avez des choses dangereuses ?
Votre sac.
450
00:20:54,520 --> 00:20:56,280
-J'ai rien.
-Elle a rien.
451
00:20:56,440 --> 00:20:58,160
Pourquoi tout le monde s'énerve ?
452
00:20:58,320 --> 00:21:00,960
-Les mains sur la tĂȘte.
-Tes mains sur la tĂȘte.
453
00:21:01,120 --> 00:21:03,520
-On va se détendre,
je veux comprendre.
454
00:21:03,680 --> 00:21:05,320
Vous avez fait ça ?
-Non.
455
00:21:05,480 --> 00:21:07,760
On n'a rien fait.
-On visitait.
456
00:21:07,920 --> 00:21:10,280
-Pourquoi vous ĂȘtes
avec des gosses ?
457
00:21:10,440 --> 00:21:12,680
-On fait rien,
il y a rien de méchant.
458
00:21:12,840 --> 00:21:14,360
-Vous ĂȘtes habituĂ©s Ă venir ici ?
459
00:21:14,520 --> 00:21:15,280
-Pas du tout !
460
00:21:15,440 --> 00:21:16,720
-On n'est pas des habitués.
461
00:21:16,880 --> 00:21:18,760
-Vous ramassez les gamins ?
462
00:21:19,320 --> 00:21:21,360
-On ramasse pas des gamins.
-Calmez-vous.
463
00:21:21,520 --> 00:21:24,280
On était venus voir
le projet des enfants.
464
00:21:24,440 --> 00:21:25,960
-C'est un réseau ? Une secte ?
465
00:21:26,120 --> 00:21:26,920
-Non.
466
00:21:27,080 --> 00:21:30,960
Non, c'est leur projet
pour sauver la planĂšte.
467
00:21:31,960 --> 00:21:33,880
-VoilĂ . C'est bizarre.
468
00:21:34,040 --> 00:21:36,160
Mais c'est un projet
pour sauver la planĂšte.
469
00:21:36,320 --> 00:21:37,560
-Tu te fous de ma gueule.
470
00:21:37,720 --> 00:21:38,840
-Non !
-Calmez-vous.
471
00:21:39,000 --> 00:21:41,240
-Je suis calme.
-Bah non !
472
00:21:41,400 --> 00:21:42,120
-Chut ! Calme.
473
00:21:42,280 --> 00:21:44,720
-Explique-leur.
-Je peux vous expliquer ?
474
00:21:44,880 --> 00:21:46,640
-Baissez les mains, expliquez-nous.
475
00:21:47,120 --> 00:21:49,200
-Et les enfants, lĂ ?
476
00:21:49,360 --> 00:21:51,240
-VoilĂ .
-Ăa revient.
477
00:21:51,680 --> 00:21:52,600
Pas trop loin.
478
00:21:52,760 --> 00:21:54,440
-Regardez, vous voyez tout ça ?
479
00:21:54,600 --> 00:21:56,240
La forme en bleu, c'est l'Afrique.
480
00:21:56,400 --> 00:21:57,480
-C'est l'Afrique ?
481
00:21:57,640 --> 00:21:59,640
-VoilĂ .
-Tu trouves, toi ?
482
00:21:59,800 --> 00:22:01,280
-Je suis pas convaincu.
483
00:22:02,520 --> 00:22:03,720
-Si c'est l'Afrique,
484
00:22:04,440 --> 00:22:05,640
à droite, c'est le Sénégal ?
485
00:22:05,800 --> 00:22:07,040
-VoilĂ , exactement.
486
00:22:07,200 --> 00:22:08,520
Là -bas, c'est le Sénégal.
487
00:22:08,680 --> 00:22:11,320
Les noms sont écrits,
c'est les enfants...
488
00:22:11,480 --> 00:22:13,960
Il y a marqué "Tunisie",
c'est la Tunisie.
489
00:22:14,120 --> 00:22:16,040
-Et l'Algérie ?
-Elle est lĂ , monsieur.
490
00:22:16,200 --> 00:22:18,720
C'est tout ça.
-C'est l'Algérie.
491
00:22:18,880 --> 00:22:21,080
La pierre blanche...
-C'est Alger.
492
00:22:21,240 --> 00:22:22,440
Et derriĂšre moi...
493
00:22:22,600 --> 00:22:24,960
-Partez pas trop loin.
-Je reste lĂ , monsieur.
494
00:22:25,120 --> 00:22:26,400
Je vous montre.
-Allez-y.
495
00:22:26,560 --> 00:22:29,080
-C'est l'Ăgypte,
avec Le Caire et le Nil.
496
00:22:29,240 --> 00:22:32,000
-On va aller au commissariat
s'expliquer.
497
00:22:32,160 --> 00:22:33,520
Allez hop.
-Mais monsieur !
498
00:22:33,680 --> 00:22:34,480
-Discutez pas !
499
00:22:34,640 --> 00:22:36,800
Des adultes avec des mineurs
dans les bois !
500
00:22:36,960 --> 00:22:38,880
-On vous a expliqué.
-C'est absurde.
501
00:22:39,040 --> 00:22:40,120
-Viens.
502
00:22:40,280 --> 00:22:41,440
-Regardez les gosses.
503
00:22:41,600 --> 00:22:44,520
On n'a pas une tĂȘte de criminel,
sans déconner !
504
00:22:45,120 --> 00:22:47,760
Ils veulent faire une mer
en Afrique, je vous jure.
505
00:22:47,920 --> 00:22:49,280
-Les délires de pédo, ça va.
506
00:22:49,440 --> 00:22:51,080
-Monsieur, ne parlez pas comme ça !
507
00:22:51,240 --> 00:22:53,840
-C'est pas des délires de pédo.
-C'est notre fils.
508
00:22:54,640 --> 00:22:55,920
-Tout ce bazar,
509
00:22:56,880 --> 00:22:58,520
c'est pour sauver la planĂšte ?
-Oui.
510
00:22:58,680 --> 00:23:01,320
-Euh... Il nous regarde, lĂ .
-Hein ?
511
00:23:01,480 --> 00:23:03,440
-Il nous regarde, le policier.
512
00:23:04,640 --> 00:23:05,920
-Il nous surveille.
513
00:23:06,080 --> 00:23:08,040
-Pourquoi que toutes les deux ?
514
00:23:08,200 --> 00:23:09,120
-Comment ça ?
515
00:23:09,280 --> 00:23:11,080
-Il nous regarde
que toutes les deux.
516
00:23:12,000 --> 00:23:13,120
-Il se passe quoi ?
517
00:23:13,280 --> 00:23:15,520
-Le policier n'arrĂȘte pas
de nous fixer.
518
00:23:15,880 --> 00:23:18,840
-Regarde, moi aussi, il me fixe.
519
00:23:19,000 --> 00:23:20,920
-N'importe quoi !
C'est que nous deux.
520
00:23:21,080 --> 00:23:23,320
On est les deux Noires,
comme par hasard.
521
00:23:23,480 --> 00:23:25,240
T'es blanc, tu peux pas comprendre.
522
00:23:25,400 --> 00:23:27,440
Il y a des Noirs
qui se sont fait tuer.
523
00:23:27,600 --> 00:23:29,120
-Parce qu'ils sont noirs ?
524
00:23:29,280 --> 00:23:31,080
-Ils t'apprennent quoi à l'école ?
525
00:23:31,240 --> 00:23:33,720
Il y a des manifestations
en ce moment pour ça.
526
00:23:33,880 --> 00:23:35,160
Des Noirs se font tuer.
527
00:23:35,320 --> 00:23:36,680
-Mais pourquoi ?
528
00:23:36,840 --> 00:23:37,800
-Sans aucune raison.
529
00:23:37,960 --> 00:23:39,240
Juste parce qu'ils sont noirs.
530
00:23:39,400 --> 00:23:41,800
-Qu'est-ce que vous voulez
me faire avaler ?
531
00:23:41,960 --> 00:23:44,880
-C'est leur projet.
Ils y travaillent depuis un an.
532
00:23:45,040 --> 00:23:47,040
-Et vous étiez au courant de rien ?
533
00:23:47,200 --> 00:23:49,120
-Rien !
-On découvre le projet.
534
00:23:49,920 --> 00:23:51,200
-Attendez...
535
00:23:51,920 --> 00:23:53,960
-Et il y a rien de clandestin.
536
00:23:54,120 --> 00:23:56,040
Ils ont un papier du quai d'Orsay.
537
00:23:56,200 --> 00:23:56,840
Eh oui.
538
00:23:57,320 --> 00:24:00,200
-Clothilde,
tu peux me donner le papier.
539
00:24:00,360 --> 00:24:01,400
-Du quai d'Orsay ?
540
00:24:01,560 --> 00:24:04,320
-Je vais vous montrer,
vous allez comprendre.
541
00:24:06,000 --> 00:24:07,120
VoilĂ .
542
00:24:08,720 --> 00:24:11,160
Ils ont formé une association
543
00:24:11,320 --> 00:24:13,080
avec des statuts officiels.
544
00:24:13,240 --> 00:24:14,600
Ils peuvent voyager en groupe.
545
00:24:14,760 --> 00:24:17,000
-Ils peuvent voyager
au bois de Boulogne ?
546
00:24:17,160 --> 00:24:18,000
-Non.
547
00:24:18,160 --> 00:24:20,080
-On peut voyager
en Afrique centrale.
548
00:24:20,240 --> 00:24:21,560
Au Niger, au Soudan aussi.
549
00:24:21,720 --> 00:24:23,840
-Au titre de la coopération.
-VoilĂ .
550
00:24:24,000 --> 00:24:25,680
-Je vous le dis depuis le début.
551
00:24:25,840 --> 00:24:27,120
C'est un grand projet.
552
00:24:28,480 --> 00:24:30,200
-Quentin ?
-Oui.
553
00:24:31,600 --> 00:24:33,280
Ils ouvrent Ă quelle heure au quai ?
554
00:24:33,800 --> 00:24:34,800
-Au quai de quoi ?
555
00:24:34,960 --> 00:24:36,160
-Au quai d'Orsay.
556
00:24:36,320 --> 00:24:37,920
-C'est quoi cette idée de merde ?
557
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
-J'étais découvert.
558
00:24:39,240 --> 00:24:40,480
-Découvert de quoi ?
559
00:24:40,640 --> 00:24:41,720
Invente un truc !
560
00:24:41,880 --> 00:24:43,680
-Invente quoi ?
-Fallait trouver.
561
00:24:43,840 --> 00:24:45,680
-Il a vendu plus, c'était risqué.
562
00:24:45,840 --> 00:24:47,560
-Déjà , qui l'a forcé ?
563
00:24:47,720 --> 00:24:50,680
Si tu risquais de te faire prendre,
fallait vendre moins.
564
00:24:50,840 --> 00:24:52,520
-T'as pas été assez discret !
565
00:24:52,680 --> 00:24:53,880
La discrétion, c'est la base.
566
00:24:54,040 --> 00:24:55,520
-Faut pas en parler aux adultes.
567
00:24:55,680 --> 00:24:56,960
-Ils foutent tous la merde.
568
00:24:57,120 --> 00:24:58,120
-On perd du temps.
569
00:24:58,280 --> 00:24:59,200
-Et les flics aussi !
570
00:24:59,360 --> 00:25:01,840
-J'avais pas prévu
que les flics débarqueraient.
571
00:25:02,000 --> 00:25:04,040
-Tu les amĂšnes aussi !
-Je savais pas.
572
00:25:04,200 --> 00:25:06,400
-T'es malade
d'en avoir parlé à tes parents.
573
00:25:06,560 --> 00:25:08,160
Ton pĂšre pourrait faire un article.
574
00:25:08,320 --> 00:25:10,120
-Je le connais, il ferait pas ça.
575
00:25:10,280 --> 00:25:11,520
-Ils ont détruit la carte.
576
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
-C'est pas grave, ça.
577
00:25:12,840 --> 00:25:15,120
Les vidéos de la carte
sont en sécurité.
578
00:25:15,280 --> 00:25:16,200
T'es d'accord ?
579
00:25:16,360 --> 00:25:18,240
On va pas tous s'engueuler.
580
00:25:18,400 --> 00:25:19,760
-Je vote pour qu'on l'exclue.
581
00:25:19,920 --> 00:25:21,040
-Quoi ?
-Pas du tout.
582
00:25:21,200 --> 00:25:23,640
-Si, les Suédois
ont viré deux membres.
583
00:25:23,800 --> 00:25:25,600
Juste pour un truc sur Instagram.
584
00:25:25,760 --> 00:25:27,240
-Là , c'est carrément pire.
585
00:25:27,400 --> 00:25:28,800
Tu mérites plus ta place.
586
00:25:28,960 --> 00:25:30,160
Tu te rends compte ?
587
00:25:30,320 --> 00:25:32,400
-OK, alors, excluez-moi.
588
00:25:32,560 --> 00:25:34,520
Mais faut en parler
et faire un vote.
589
00:25:34,680 --> 00:25:37,520
-Attends,
Joseph m'a dit qu'il était piégé.
590
00:25:37,680 --> 00:25:40,760
C'est moi qui ai dit
que ses parents pouvaient venir.
591
00:25:40,920 --> 00:25:42,320
-On t'exclut aussi, alors.
592
00:25:42,480 --> 00:25:43,440
-Quoi ?
-Bah oui.
593
00:25:43,600 --> 00:25:44,800
-Vous avez besoin de moi.
594
00:25:44,960 --> 00:25:46,360
-On n'a pas besoin de toi.
595
00:25:46,520 --> 00:25:48,760
Tu t'es laissée influencer
par tes sentiments.
596
00:25:55,240 --> 00:25:57,600
-Vous avez vu comme ma mĂšre
nous a protégés ?
597
00:25:57,760 --> 00:25:59,200
-Ouais, c'est vrai.
598
00:25:59,360 --> 00:26:00,160
Bon, écoutez,
599
00:26:00,320 --> 00:26:02,360
l'Union africaine se réunit
dans 10 jours.
600
00:26:02,520 --> 00:26:03,320
10 jours.
601
00:26:03,480 --> 00:26:06,360
Les attachés d'ambassade
vont recevoir les documents.
602
00:26:06,520 --> 00:26:08,320
Faites-moi confiance,
tout va trĂšs bien.
603
00:26:08,480 --> 00:26:10,720
-L'Union africaine se réunit
dans 10 jours ?
604
00:26:14,720 --> 00:26:16,480
-Tu sais, j'ai bien réfléchi.
605
00:26:17,960 --> 00:26:20,480
Et si c'est vraiment sérieux,
leur projet ?
606
00:26:20,640 --> 00:26:22,600
-Oui ?
-Tu feras ce que tu voudras,
607
00:26:22,760 --> 00:26:24,440
mais je le laisserai pas
partir seul.
608
00:26:24,600 --> 00:26:25,880
Je partirai avec lui.
609
00:26:26,040 --> 00:26:27,840
-Non, mais tu rigoles ?
610
00:26:28,400 --> 00:26:31,480
-Quoi, je rigole ?
-Tu vois bien que c'est du délire.
611
00:26:31,640 --> 00:26:34,280
-Il est oĂč le dĂ©lire ?
De quel cÎté ?
612
00:26:34,440 --> 00:26:35,280
-De quel cÎté quoi ?
613
00:26:35,440 --> 00:26:37,920
-Les géographes, les physiciens
qui nous répÚtent
614
00:26:38,080 --> 00:26:39,640
que la catastrophe approche ?
615
00:26:39,800 --> 00:26:41,080
Ils veulent nous tromper ?
616
00:26:41,240 --> 00:26:42,800
-On peut pas savoir.
617
00:26:42,960 --> 00:26:45,080
-Bah si, eux, ils savent.
618
00:26:45,240 --> 00:26:47,640
C'est leur métier de savoir
et de nous informer.
619
00:26:47,800 --> 00:26:48,760
-Tu vas faire quoi ?
620
00:26:48,920 --> 00:26:52,080
Tu vas aller dans le sable
avec une pelle pour creuser ?
621
00:26:52,240 --> 00:26:53,560
Tu veux sauver la planĂšte ?
622
00:26:53,720 --> 00:26:56,640
-Je peux pas faire grand-chose
pour la planĂšte,
623
00:26:56,800 --> 00:26:58,560
mais je peux aider mon fils.
624
00:26:58,720 --> 00:27:00,320
Sinon je me le pardonnerai jamais.
625
00:27:00,480 --> 00:27:03,880
-La Terre va pas exploser,
elle va pas se dessécher demain.
626
00:27:04,040 --> 00:27:06,080
-Si, me fais pas passer
pour une débile.
627
00:27:06,240 --> 00:27:07,160
Tout le monde en parle.
628
00:27:07,320 --> 00:27:08,720
-Oui, c'est la mode.
629
00:27:09,320 --> 00:27:12,120
Demain, il y a une catastrophe,
c'est ce que tu crois ?
630
00:27:12,280 --> 00:27:14,280
-En tout cas, eux, ils y croient.
631
00:27:14,440 --> 00:27:16,560
Ils défendent leur monde,
pas le nĂŽtre.
632
00:27:16,720 --> 00:27:18,480
De toute façon, tu comprends rien.
633
00:27:24,600 --> 00:27:26,160
Je me demande si t'es pas jaloux.
634
00:27:27,880 --> 00:27:28,960
-Bah de qui ?
635
00:27:30,240 --> 00:27:31,600
-De notre fils.
636
00:27:33,400 --> 00:27:34,520
De son courage.
637
00:27:37,120 --> 00:27:39,080
Quand je t'ai connu, au début,
638
00:27:39,240 --> 00:27:40,880
toi aussi, t'avais des idées.
639
00:27:42,720 --> 00:27:45,040
Mais avec le temps,
elles s'effacent.
640
00:27:48,480 --> 00:27:49,880
-Je te remercie.
641
00:27:50,720 --> 00:27:51,680
-De rien.
642
00:27:52,360 --> 00:27:53,680
C'est peut-ĂȘtre normal.
643
00:27:56,680 --> 00:27:58,800
Ăa va, mon chĂ©ri ?
-Je suis fatigué.
644
00:28:01,040 --> 00:28:02,560
-Viens, pose-toi.
645
00:28:07,440 --> 00:28:10,320
-Pour votre maquette dans le bois,
c'est foutu ?
646
00:28:10,480 --> 00:28:12,040
-Non, on a un plan B.
647
00:28:12,800 --> 00:28:14,240
-Qu'est-ce que c'est ?
648
00:28:14,400 --> 00:28:15,760
-C'est secret.
649
00:28:16,560 --> 00:28:17,680
-C'est oĂč ? C'est quoi ?
650
00:28:17,840 --> 00:28:20,360
-Je vous le dirai dans 3 jours.
C'est déjà parti.
651
00:28:21,520 --> 00:28:23,000
-Qu'est-ce qui est parti ?
652
00:28:23,160 --> 00:28:25,720
-C'est parti.
Je peux pas en dire plus.
653
00:28:27,120 --> 00:28:29,080
-En attendant, t'as des devoirs ?
654
00:28:29,240 --> 00:28:32,000
-LĂąche-le,
il sait ce qu'il a Ă faire.
655
00:28:33,520 --> 00:28:35,760
T'as faim, mon chéri ?
-Non.
656
00:28:35,920 --> 00:28:37,520
-Tu veux te reposer un peu ?
657
00:28:43,000 --> 00:28:45,320
Musique douce
658
00:28:45,480 --> 00:29:06,640
...
659
00:29:06,800 --> 00:29:08,160
-T'es au courant ?
660
00:29:08,680 --> 00:29:09,800
-Au courant de quoi ?
661
00:29:10,760 --> 00:29:12,360
-Joseph et Clothilde.
662
00:29:14,520 --> 00:29:15,480
-Bah quoi ?
663
00:29:15,640 --> 00:29:17,600
-Ăa y est, ils ont fait l'amour.
664
00:29:19,160 --> 00:29:20,840
-Quoi ? N'importe quoi.
665
00:29:21,000 --> 00:29:23,080
-Si, c'est Clothilde
qui me l'a dit.
666
00:29:26,080 --> 00:29:28,720
-Ăa va pas ?
Elle est beaucoup plus ùgée que lui.
667
00:29:29,160 --> 00:29:31,000
-Eh bah ? C'est pas plus mal.
668
00:29:34,560 --> 00:29:36,160
-Putain, Clothilde, quoi !
669
00:29:36,640 --> 00:29:40,240
-Les hommes s'étonnent toujours
qu'une femme ait envie d'un homme.
670
00:29:40,400 --> 00:29:42,120
-Non, Joseph, c'est pas un homme.
671
00:29:42,280 --> 00:29:43,800
-Ah bah maintenant, si.
672
00:29:50,560 --> 00:29:52,720
-Pourquoi t'as mis 6 assiettes ?
673
00:29:53,160 --> 00:29:55,120
-Pour Audrey et JérÎme.
674
00:29:55,280 --> 00:29:56,320
-Audrey et JérÎme ?
675
00:29:56,480 --> 00:29:57,480
-T'as oublié ?
676
00:29:57,640 --> 00:30:00,120
-Putain, je les ai invités
à déjeuner !
677
00:30:06,880 --> 00:30:08,800
Putain, ce que tu m'as dit, lĂ .
678
00:30:09,160 --> 00:30:10,720
-Ă propos de Joseph ?
679
00:30:11,120 --> 00:30:12,040
Eh bah ?
680
00:30:12,480 --> 00:30:14,120
-Ăa m'a foutu un coup de vieux.
681
00:30:16,360 --> 00:30:18,400
-Tu voudrais peut-ĂȘtre
prendre sa place ?
682
00:30:19,360 --> 00:30:20,520
Sonnerie
683
00:30:20,680 --> 00:30:22,840
-Salut !
-Bonjour ! Entrez.
684
00:30:23,000 --> 00:30:24,400
-Ăa va ?
685
00:30:24,560 --> 00:30:26,120
On n'arrive pas trop tĂŽt ?
-Non.
686
00:30:26,280 --> 00:30:27,920
-HĂ© dis donc, toi !
687
00:30:28,080 --> 00:30:29,560
Tu as bonne mine !
688
00:30:29,720 --> 00:30:30,520
-Ăa va, ma chĂ©rie ?
689
00:30:30,680 --> 00:30:31,760
-Une bouteille de vin ?
690
00:30:31,920 --> 00:30:33,560
-Ăa va ?
-Ouais.
691
00:30:33,720 --> 00:30:36,320
-Dis donc ! Ăa pousse !
-Ouais, t'as vu ?
692
00:30:36,880 --> 00:30:39,560
T'as grandi. Ăa va vite, quoi !
693
00:30:39,720 --> 00:30:41,080
-Bah, j'espĂšre.
694
00:30:41,240 --> 00:30:43,120
-Elles sont trop belles !
695
00:30:43,280 --> 00:30:44,200
Merci !
696
00:30:44,680 --> 00:30:46,040
-Mes parents savent.
697
00:30:46,200 --> 00:30:47,160
-Ah bon ?
698
00:30:47,520 --> 00:30:48,960
Les miens savent pas.
699
00:30:50,520 --> 00:30:51,760
Il y a des périodes.
700
00:30:51,920 --> 00:30:52,560
-Au Moyen Age,
701
00:30:52,720 --> 00:30:53,520
il faisait hyper chaud.
702
00:30:53,680 --> 00:30:54,560
-L'humanité ne se pose pas
703
00:30:54,720 --> 00:30:56,440
de problĂšme
qu'elle ne peut pas résoudre.
704
00:30:56,600 --> 00:30:58,120
Ma prof de philo disait ça.
705
00:30:58,280 --> 00:30:59,440
N'oubliez pas, les enfants.
706
00:30:59,600 --> 00:31:01,280
-Ăa vous inquiĂšte pas
707
00:31:01,440 --> 00:31:03,280
que les insectes disparaissent ?
708
00:31:03,440 --> 00:31:04,480
-C'est déjà arrivé.
709
00:31:04,640 --> 00:31:07,760
-Les insectes,
on fait tout pour s'en débarrasser.
710
00:31:07,920 --> 00:31:10,560
Tu vas regretter
les moustiques et les poux ?
711
00:31:10,720 --> 00:31:12,880
-Oui, mais j'ai quand mĂȘme lu
712
00:31:13,280 --> 00:31:15,840
que sans les abeilles, c'est grave.
713
00:31:16,000 --> 00:31:18,040
-Je pense qu'il y a des intĂ©rĂȘts
derriĂšre.
714
00:31:18,200 --> 00:31:20,040
-Ah oui ? Quels intĂ©rĂȘts ?
715
00:31:20,200 --> 00:31:21,880
-Les produits nouveaux qui sortent,
716
00:31:22,040 --> 00:31:23,480
c'est le commerce, le libéralisme.
717
00:31:23,640 --> 00:31:26,080
Tout le monde profite de tout.
-Tu m'étonnes !
718
00:31:26,240 --> 00:31:28,400
-MĂȘme de la menace
d'un changement climatique.
719
00:31:28,560 --> 00:31:31,600
Si tu regardes les choses en face,
honnĂȘtement,
720
00:31:31,760 --> 00:31:34,160
regarde les gosses,
on n'a jamais si bien vécu.
721
00:31:34,320 --> 00:31:36,440
On vit plus longtemps,
on est mieux soignés.
722
00:31:36,600 --> 00:31:37,520
On est mieux protégés.
723
00:31:37,680 --> 00:31:39,560
MĂȘme la pauvretĂ© recule.
724
00:31:40,080 --> 00:31:41,600
-D'accord, mais pas partout.
725
00:31:41,760 --> 00:31:43,520
-Il y a plus urgent
que la banquise.
726
00:31:43,680 --> 00:31:46,280
Elle fond l'été et gÚle l'hiver,
oui.
727
00:31:46,440 --> 00:31:48,200
-C'est une crise.
-Mais oui.
728
00:31:48,360 --> 00:31:49,520
-Bien sûr, ta prof de philo
729
00:31:49,680 --> 00:31:50,560
avait raison.
730
00:31:50,720 --> 00:31:52,640
L'humanité s'en est toujours tirée.
731
00:31:52,800 --> 00:31:56,840
-Vous en faites quoi qu'on parle
de la crise, de la survie ?
732
00:31:57,000 --> 00:31:58,360
Dans les médias, à la télé ?
733
00:31:58,520 --> 00:31:59,360
Partout. Ă la radio.
734
00:31:59,520 --> 00:32:01,560
-C'est pas parce que
c'est dans les médias
735
00:32:01,720 --> 00:32:04,040
que c'est vrai.
C'est leur fonds de commerce.
736
00:32:04,200 --> 00:32:05,240
C'est du pain béni.
737
00:32:05,400 --> 00:32:06,800
La panique, ils adorent ça.
738
00:32:06,960 --> 00:32:10,160
-Faut pas ĂȘtre naĂŻf au point
de penser que c'est la vérité.
739
00:32:10,320 --> 00:32:12,040
-Excuse-moi, je suis pas naĂŻve.
740
00:32:12,200 --> 00:32:15,160
-Ces journalistes
qui nous foutent la panique
741
00:32:15,320 --> 00:32:16,520
et qui en profitent,
742
00:32:16,680 --> 00:32:18,440
c'est ça qui fait peur aux gosses.
743
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
-Tu m'étonnes.
744
00:32:19,760 --> 00:32:21,640
-Excusez-moi, je peux intervenir ?
745
00:32:22,760 --> 00:32:25,480
-Vous parlez,
mais il y a une solution.
746
00:32:25,640 --> 00:32:27,840
-Ah bon ? C'est quoi ?
747
00:32:28,760 --> 00:32:30,280
-On est trop nombreux sur Terre.
748
00:32:30,440 --> 00:32:32,080
-Ăa dĂ©pend d'oĂč.
749
00:32:32,240 --> 00:32:33,320
-Et donc ?
750
00:32:33,480 --> 00:32:35,520
-Moi, je vous apporte une solution.
751
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Il faut éliminer un adulte sur deux.
752
00:32:43,400 --> 00:32:45,960
-Euh... Tu fais comment ?
753
00:32:46,120 --> 00:32:47,840
-On procĂšde par tirage au sort.
754
00:32:48,520 --> 00:32:49,400
-Ah oui ?
755
00:32:50,160 --> 00:32:51,520
Et donc ? Et aprĂšs ?
756
00:32:51,680 --> 00:32:52,600
-Sans douleur.
757
00:32:52,760 --> 00:32:55,200
Il y a des méthodes
pour tuer sans douleur.
758
00:32:55,360 --> 00:32:57,880
-Lucile, tu te rends compte
de ce que tu dis ?
759
00:32:58,040 --> 00:32:59,520
C'est une idée à toi ?
760
00:33:00,440 --> 00:33:01,800
-On en a parlé tous ensemble.
761
00:33:02,840 --> 00:33:03,800
-C'est bien.
762
00:33:04,400 --> 00:33:05,720
Vous avez réfléchi à combien
763
00:33:05,880 --> 00:33:07,120
d'humains il faudrait éliminer ?
764
00:33:07,280 --> 00:33:08,760
-Oui, entre 2 et 3 milliards.
765
00:33:08,920 --> 00:33:11,280
-Ă 4 milliards,
on aurait une chance.
766
00:33:11,440 --> 00:33:12,360
-Bah oui !
767
00:33:12,520 --> 00:33:13,720
-Qui a calculé ça ?
768
00:33:13,880 --> 00:33:15,040
-Nos spécialistes.
769
00:33:15,200 --> 00:33:17,440
-Vous avez des spécialistes ?
770
00:33:18,160 --> 00:33:19,520
-Oui.
-Oui.
771
00:33:19,680 --> 00:33:21,800
-On commence par les faibles,
les vieux ?
772
00:33:21,960 --> 00:33:22,640
-Non.
773
00:33:22,800 --> 00:33:26,000
Les vieux vont mourir
et font plus d'enfants.
774
00:33:26,160 --> 00:33:28,440
Les plus dangereux,
c'est les jeunes adultes.
775
00:33:28,600 --> 00:33:31,040
-C'est bien, les enfants,
beau projet.
776
00:33:31,200 --> 00:33:33,400
-Excuse-moi, mais ton diamant ?
777
00:33:34,320 --> 00:33:36,640
-Oh non !
778
00:33:36,800 --> 00:33:38,680
-Tu l'as plus ?
-Non, regarde.
779
00:33:39,480 --> 00:33:40,760
-Non, tu l'as plus ?
780
00:33:40,920 --> 00:33:43,400
-Il reste que la monture,
c'est bizarre.
781
00:33:45,560 --> 00:33:46,680
-Tu l'avais ce matin ?
782
00:33:46,840 --> 00:33:49,200
-Je sais pas,
j'ai mis la bague machinalement.
783
00:33:49,360 --> 00:33:51,680
-J'ai pas vérifié.
-Ăa se dĂ©croche pas tout seul.
784
00:33:52,680 --> 00:33:55,120
-Ăvidemment
que ça se décroche pas tout seul.
785
00:33:55,280 --> 00:33:56,480
-Tu l'avais ce matin ?
786
00:33:56,640 --> 00:33:58,120
-J'en sais rien !
787
00:33:58,280 --> 00:34:00,880
J'ai pas vérifié,
j'ai mis la bague machinalement.
788
00:34:01,040 --> 00:34:02,640
Tu m'énerves.
-M'engueule pas.
789
00:34:02,800 --> 00:34:04,680
-Je l'avais chez Ghislain et Manon.
790
00:34:04,840 --> 00:34:06,560
Jeudi...
Téléphone
791
00:34:06,720 --> 00:34:07,760
-AllĂŽ ?
792
00:34:08,239 --> 00:34:09,800
Attends, tu peux mettre les news ?
793
00:34:10,239 --> 00:34:11,719
Mets les infos.
794
00:34:11,880 --> 00:34:13,000
-Il se passe quoi ?
795
00:34:13,159 --> 00:34:14,480
-Je te rappelle.
-C'est qui ?
796
00:34:14,639 --> 00:34:15,920
-C'est Christelle.
797
00:34:16,080 --> 00:34:17,040
Je te rappelle.
798
00:34:17,199 --> 00:34:20,600
*-Les véhicules à essence,
Ă Paris ou dans les grandes villes,
799
00:34:20,760 --> 00:34:23,480
*doivent couper le moteur
au moins pendant une heure.
800
00:34:23,639 --> 00:34:25,600
*L'information principale
de la journée :
801
00:34:25,760 --> 00:34:28,639
*une alerte Ă la pollution
par particules extra fines.
802
00:34:28,800 --> 00:34:30,320
-Les particules extra fines ?
803
00:34:30,480 --> 00:34:31,880
-C'est les plus dangereuses.
804
00:34:32,040 --> 00:34:33,040
-Les particules de quoi ?
805
00:34:33,199 --> 00:34:34,880
*-Les masques en pharmacie...
806
00:34:35,040 --> 00:34:37,760
*Les personnes ùgées
ne doivent pas sortir.
807
00:34:37,920 --> 00:34:38,679
SirĂšne d'alerte
808
00:34:38,840 --> 00:34:41,360
*Ăteignez
tous les appareils électriques.
809
00:34:41,520 --> 00:34:43,120
*Ne fumez pas, ne courez pas.
810
00:34:43,280 --> 00:34:45,760
*Ăvitez les mouvements brusques
et restez calmes.
811
00:34:45,920 --> 00:34:48,400
*Vous serez informés
du lever de l'alerte,
812
00:34:48,560 --> 00:34:50,480
*sans doute
dans les prochaines heures.
813
00:34:50,639 --> 00:34:53,440
*Nous restons en édition spéciale.
814
00:34:53,600 --> 00:34:56,280
SirĂšne d'alerte
815
00:34:56,440 --> 00:34:58,320
-Papa, n'ouvre pas la fenĂȘtre !
816
00:34:58,480 --> 00:35:00,160
-Enfin, Joseph !
817
00:35:00,320 --> 00:35:02,720
-Oh ! Du calme !
818
00:35:02,880 --> 00:35:03,920
-Lucile, doucement.
819
00:35:04,080 --> 00:35:06,360
-La fenĂȘtre ! Quel con !
820
00:35:06,520 --> 00:35:07,360
SirĂšne d'alerte
821
00:35:07,520 --> 00:35:18,040
...
822
00:35:18,200 --> 00:35:21,120
-Vas-y, ferme la fenĂȘtre, JĂ©rĂŽme.
823
00:35:21,640 --> 00:35:22,800
Putain, c'est l'angoisse !
824
00:35:22,960 --> 00:35:25,000
Ăa arrive pas qu'Ă Bangkok ?
825
00:35:25,160 --> 00:35:27,240
L'angoisse !
-Ăa craint, je suis enceinte.
826
00:35:27,400 --> 00:35:29,600
JérÎme, je suis enceinte.
827
00:35:29,760 --> 00:35:31,200
-Ăa va.
-Non, on rentre.
828
00:35:31,360 --> 00:35:33,160
Faut qu'on rentre Ă la maison.
829
00:35:33,320 --> 00:35:34,880
Oui, on va rentrer.
830
00:35:35,040 --> 00:35:37,000
-Tu veux un verre d'eau ?
831
00:35:37,160 --> 00:35:39,120
-Oh, merde, putain.
832
00:35:39,680 --> 00:35:41,320
-Appelle le Dr Onodi.
833
00:35:41,480 --> 00:35:44,280
-Tu déranges le docteur,
tu l'appelles.
834
00:35:44,440 --> 00:35:45,920
Je suis enceinte.
835
00:35:46,080 --> 00:35:48,600
-Audrey.
-Appelle le Dr Onodi.
836
00:35:48,760 --> 00:35:51,200
-Je l'appellerai Ă la maison.
Lucile ?
837
00:35:51,360 --> 00:35:54,080
-Papa, je peux rester ici ?
-Je m'en occupe.
838
00:35:54,240 --> 00:35:56,320
-T'es sûre ?
-Oui.
839
00:35:57,160 --> 00:35:58,880
-C'est gentil.
-Pas de problĂšme.
840
00:35:59,040 --> 00:36:01,520
-Faut trouver des masques FFP2.
841
00:36:01,680 --> 00:36:03,040
Tout va bien avec ces masques.
842
00:36:03,200 --> 00:36:04,720
Vous voulez pas rester ?
843
00:36:04,880 --> 00:36:06,880
-C'est bon, on rentre Ă la maison.
844
00:36:07,040 --> 00:36:09,240
C'est pas la fin du monde,
ça va aller.
845
00:36:09,400 --> 00:36:11,160
On prend la route.
846
00:36:11,320 --> 00:36:13,320
Merci beaucoup.
-De rien.
847
00:36:13,480 --> 00:36:15,000
-DĂ©pĂȘche !
-J'arrive.
848
00:36:15,160 --> 00:36:17,000
-La prochaine fois, chez vous.
849
00:36:17,160 --> 00:36:19,440
-Si on est encore en vie.
Allez.
850
00:36:19,600 --> 00:36:20,920
-Allez, salut.
851
00:36:21,720 --> 00:36:24,200
-Joseph et Lucile, venez voir.
852
00:36:25,880 --> 00:36:27,320
-Qu'est-ce qu'il y a ?
853
00:36:30,520 --> 00:36:32,520
-ArrĂȘtez de nous prendre
pour des idiots.
854
00:36:34,680 --> 00:36:36,360
Le diamant de ta maman
a été vendu ?
855
00:36:37,720 --> 00:36:39,720
-Il était faux.
-Et alors ?
856
00:36:39,880 --> 00:36:41,240
-Ton pĂšre lui avait offert ?
857
00:36:41,400 --> 00:36:42,280
-Oui.
858
00:36:43,440 --> 00:36:45,320
Pour leur anniversaire de mariage.
859
00:36:45,480 --> 00:36:47,960
-Eh bah dis donc !
-Ăa va, lĂ .
860
00:36:48,120 --> 00:36:50,720
-Vrai ou faux,
qu'est-ce que ça peut faire ?
861
00:36:51,480 --> 00:36:53,160
On va dans ma chambre ?
-D'accord.
862
00:36:53,960 --> 00:36:55,000
-Joseph.
863
00:36:55,160 --> 00:36:57,040
-Oui.
-Viens voir.
864
00:37:00,320 --> 00:37:01,520
Fais attention Ă elle.
865
00:37:01,680 --> 00:37:02,560
-Bah oui.
866
00:37:02,720 --> 00:37:03,680
-HĂ© !
-Oui ?
867
00:37:03,840 --> 00:37:05,440
-Tu me promets ?
-Oui !
868
00:37:06,800 --> 00:37:09,040
SirĂšne d'alerte
869
00:37:09,200 --> 00:37:10,960
...
870
00:37:12,120 --> 00:37:13,360
-C'est bien, hein.
871
00:37:13,520 --> 00:37:15,160
On va faire une mer au Sahara.
872
00:37:16,960 --> 00:37:19,200
Et ils feront un génocide,
les gosses.
873
00:37:19,360 --> 00:37:21,280
Super,
on peut plus respirer Ă Paris.
874
00:37:21,440 --> 00:37:22,760
-C'est toujours mieux qu'ici.
875
00:37:25,200 --> 00:37:26,960
-C'est-Ă -dire, mieux qu'ici ?
876
00:37:27,120 --> 00:37:28,040
Avec moi ?
877
00:37:28,200 --> 00:37:30,400
-Je m'en fous,
prends-le comme tu veux.
878
00:37:31,520 --> 00:37:33,760
Mais tes amis,
tu peux te les garder.
879
00:37:33,920 --> 00:37:35,280
SirĂšne d'alerte
880
00:37:35,440 --> 00:37:43,520
...
881
00:37:44,040 --> 00:37:45,840
-Ăa te fait pas peur, tout ça ?
882
00:37:46,760 --> 00:37:48,040
-Si, un peu.
883
00:37:48,200 --> 00:37:50,720
-Tu crois
que Joseph pourrait nous éliminer ?
884
00:37:51,360 --> 00:37:54,400
-C'est par tirage au sort.
-Ouais.
885
00:37:54,560 --> 00:37:56,440
Peut-ĂȘtre, on pourra nĂ©gocier.
886
00:37:56,960 --> 00:37:58,320
-Peut-ĂȘtre.
887
00:37:58,480 --> 00:38:00,280
Tu vas oĂč ?
-Prendre l'air.
888
00:38:00,440 --> 00:38:01,240
-C'est bien.
889
00:38:01,400 --> 00:38:03,120
T'as bien choisi ton jour.
890
00:38:04,640 --> 00:38:06,800
SirĂšne d'alerte
891
00:38:09,560 --> 00:38:10,320
HĂ©, oh !
892
00:38:11,760 --> 00:38:12,520
-Quoi ?
893
00:38:13,000 --> 00:38:15,040
-T'es pas obligé de rentrer,
ce soir.
894
00:38:15,760 --> 00:38:16,800
-OK.
895
00:38:17,560 --> 00:38:20,040
Tu sais,
je crois que tu m'aimes plus.
896
00:38:26,520 --> 00:38:28,120
Elle ferme la porte.
897
00:38:29,000 --> 00:38:31,240
SirĂšne d'alerte
898
00:38:31,400 --> 00:38:34,600
...
899
00:38:34,760 --> 00:38:38,440
-La prophĂ©tie d'ĂzĂ©chiel va s'accomplir,
les signes sont lĂ .
900
00:38:38,600 --> 00:38:41,200
Le ciel s'entrouvrira,
Il descendra sur la Terre.
901
00:38:41,840 --> 00:38:45,600
Le Seigneur sera
sur son cheval de feu.
902
00:38:45,760 --> 00:38:48,880
Et nous serons jugés
selon nos actes.
903
00:38:49,040 --> 00:38:52,000
Quelques euros peuvent vous épargner
904
00:38:52,160 --> 00:38:54,200
les flammes éternelles.
905
00:38:54,360 --> 00:38:57,240
Parce que le TrĂšs-Haut,
malgré sa colÚre,
906
00:38:57,400 --> 00:39:00,520
Il sait reconnaĂźtre
les Ăąmes charitables.
907
00:39:04,720 --> 00:39:07,120
-Alors, c'était bien ?
-De quoi ?
908
00:39:08,200 --> 00:39:10,280
-Bah, avec Clothilde.
909
00:39:14,640 --> 00:39:16,840
-Mais, euh...
910
00:39:17,920 --> 00:39:19,400
Qui te l'a dit ?
911
00:39:20,360 --> 00:39:21,640
-C'est elle.
912
00:39:21,800 --> 00:39:23,520
Elle m'a appelée
tout de suite aprĂšs.
913
00:39:24,720 --> 00:39:25,920
C'était bien ?
914
00:39:27,000 --> 00:39:28,360
-Ăa va.
915
00:39:28,520 --> 00:39:32,160
-Tu m'avais dit qu'on ferait
l'amour ensemble, la 1re fois.
916
00:39:37,360 --> 00:39:38,800
T'as oublié ?
917
00:39:40,800 --> 00:39:43,800
-Lucile, t'es trop petite,
c'est normal.
918
00:39:44,440 --> 00:39:46,960
-Non, t'es né en mars,
je suis née en août.
919
00:39:53,360 --> 00:39:55,000
Tu sais, à l'école,
920
00:39:55,160 --> 00:39:57,280
il y a plein de garçons
amoureux de moi.
921
00:39:58,880 --> 00:40:01,520
-C'est sûr,
t'auras pas de mal Ă trouver.
922
00:40:04,080 --> 00:40:05,800
-Oui, mais c'est...
923
00:40:06,760 --> 00:40:07,960
C'est toi que j'aime.
924
00:40:12,920 --> 00:40:14,160
-Je suis désolé.
925
00:40:21,880 --> 00:40:23,600
-Qu'est-ce que vous avez fait ?
926
00:40:24,880 --> 00:40:26,440
-Ăa te regarde pas.
927
00:40:28,640 --> 00:40:31,640
-Tu sais, Clothilde,
tout le monde peut l'avoir.
928
00:40:33,560 --> 00:40:35,080
-T'es méchante, là .
929
00:40:41,800 --> 00:40:43,360
On n'a pas le temps d'ĂȘtre jaloux.
930
00:40:43,520 --> 00:40:46,280
Tu sais bien
qu'on va peut-ĂȘtre bientĂŽt mourir.
931
00:40:46,440 --> 00:40:49,080
SirĂšne d'alerte
932
00:40:49,240 --> 00:40:56,400
...
933
00:40:56,560 --> 00:40:59,840
Musique hip-hop
934
00:41:00,000 --> 00:41:37,480
...
935
00:41:38,920 --> 00:41:41,000
-T'es oĂč ?
Pourquoi tu me rappelles pas ?
936
00:41:41,160 --> 00:41:43,440
Ăa fait 20 fois que j'appelle,
je m'inquiĂšte.
937
00:41:43,600 --> 00:41:45,040
Allez, rappelle-moi.
938
00:41:46,920 --> 00:41:49,800
Musique hip-hop
939
00:41:49,960 --> 00:42:17,880
...
940
00:42:19,880 --> 00:42:22,400
Musique mélancolique
941
00:42:22,560 --> 00:42:42,240
...
942
00:42:43,040 --> 00:42:45,000
-Joseph,
je peux modifier mon testament.
943
00:42:45,160 --> 00:42:46,400
Je vais tout te donner.
944
00:42:46,560 --> 00:42:47,640
-On s'en fout de l'argent.
945
00:42:47,800 --> 00:42:48,760
Vous avez pas compris ?
946
00:42:48,920 --> 00:42:50,560
-J'ai déjà tout vendu.
-D'accord.
947
00:42:50,720 --> 00:42:52,680
Pose ça, c'est pas pour les enfants.
948
00:42:52,840 --> 00:42:53,840
OK ?
949
00:42:54,520 --> 00:42:55,840
Il crie.
950
00:42:56,000 --> 00:42:58,360
Tu m'as tiré dans la jambe,
espĂšce de fou !
951
00:42:58,520 --> 00:42:59,880
-Vas-y, j'y arrive pas.
952
00:43:00,040 --> 00:43:02,280
Gémissements de douleur
953
00:43:04,680 --> 00:43:06,320
-Elle va dire quoi, maman ?
954
00:43:06,480 --> 00:43:07,800
Elle va dire quoi ?
955
00:43:07,960 --> 00:43:09,440
Coup de feu
Oh, putain !
956
00:43:11,760 --> 00:43:13,120
Remettez-moi un cognac.
957
00:43:14,680 --> 00:43:17,040
-Vous conduisez pas
pour rentrer chez vous ?
958
00:43:17,200 --> 00:43:18,960
-Non, je rentre pas chez moi.
959
00:43:20,760 --> 00:43:23,000
-ProblĂšme avec la patronne ?
-Oui.
960
00:43:23,840 --> 00:43:26,760
-Ă la longue, on se dit
que c'est mieux de se taire.
961
00:43:26,920 --> 00:43:30,120
Toute la journée, j'écoute
les clients et leurs conneries.
962
00:43:30,280 --> 00:43:31,680
Au pieu, le soir, motus.
963
00:43:31,840 --> 00:43:33,080
-Vous avez des chambres ?
964
00:43:33,240 --> 00:43:34,800
-Non, il y a pas de chambre.
965
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
-Ah bon ?
-Non.
966
00:43:36,760 --> 00:43:38,120
-Oh, putain.
967
00:43:39,040 --> 00:43:41,720
Il paraßt que des déserts
gagnent du terrain
968
00:43:41,880 --> 00:43:44,160
sur toute la surface de la Terre,
bordel.
969
00:43:44,320 --> 00:43:45,800
-Je le vois bien ici.
970
00:43:46,680 --> 00:43:48,080
Y a de moins en moins de monde.
971
00:43:52,520 --> 00:43:53,880
-Bonsoir.
-Bonsoir.
972
00:43:54,040 --> 00:43:55,520
-Vous cherchez quelque chose ?
973
00:43:55,680 --> 00:43:56,560
-Mon pĂšre.
974
00:43:57,680 --> 00:43:59,360
-Bah mon chéri ?
975
00:43:59,520 --> 00:44:02,200
-Faut que tu viennes,
maman s'inquiĂšte.
976
00:44:02,360 --> 00:44:04,360
-Comment t'as su que j'étais là ?
977
00:44:04,800 --> 00:44:06,480
-On t'a géolocalisé.
978
00:44:06,920 --> 00:44:08,280
-En tout cas,
979
00:44:09,640 --> 00:44:10,680
elle est belle.
980
00:44:10,840 --> 00:44:11,960
-ArrĂȘte, en fait.
981
00:44:12,120 --> 00:44:13,720
-Elle est jolie.
-T'es gĂȘnant.
982
00:44:13,880 --> 00:44:15,920
-Je peux pas dire
qu'elle est jolie ?
983
00:44:16,080 --> 00:44:18,200
-Désolé.
-Laisse, c'est pas grave.
984
00:44:18,360 --> 00:44:20,520
-Ăa te gĂȘne que je dise ça ?
985
00:44:20,680 --> 00:44:22,480
-Non, ça me dérange pas.
986
00:44:22,640 --> 00:44:25,720
C'est juste que Joseph
s'inquiétait pour vous.
987
00:44:25,880 --> 00:44:27,320
On peut y aller, maintenant.
988
00:44:27,480 --> 00:44:29,440
-C'est gĂȘnant, lĂ , vraiment.
989
00:44:29,600 --> 00:44:31,640
S'il te plaĂźt, viens.
990
00:44:31,800 --> 00:44:32,920
-Laissez-vous faire.
991
00:44:33,080 --> 00:44:35,360
Vous serez mieux chez vous
que sur la banquette.
992
00:44:35,520 --> 00:44:37,360
-Il a raison, allez !
993
00:44:37,520 --> 00:44:38,840
-D'accord.
994
00:44:39,000 --> 00:44:41,720
Il a dit "laissez-vous faire",
le monsieur.
995
00:44:41,880 --> 00:44:43,920
-Vite !
-T'as grandi, toi !
996
00:44:44,080 --> 00:44:45,200
-Papa ! Vite !
997
00:44:56,960 --> 00:44:58,920
-Jo, je vais rentrer, il est tard.
998
00:44:59,080 --> 00:45:00,600
-Tu rentres ?
-Ouais.
999
00:45:00,760 --> 00:45:01,680
-Tu dors pas ici ?
1000
00:45:01,840 --> 00:45:04,040
-Non, vraiment, il est tard.
1001
00:45:04,200 --> 00:45:05,400
-Je peux te parler ?
1002
00:45:05,560 --> 00:45:06,680
-Ouais.
1003
00:45:12,240 --> 00:45:14,360
-T'es sûre de pas rester dormir ?
-Oui.
1004
00:45:14,520 --> 00:45:15,840
Je préfÚre rentrer.
1005
00:45:16,000 --> 00:45:19,080
-Dehors, il fait noir,
y a plein de gens, dors ici.
1006
00:45:19,240 --> 00:45:20,640
-C'est bon, t'inquiĂšte.
1007
00:45:21,240 --> 00:45:22,480
Je voulais te dire...
1008
00:45:24,160 --> 00:45:26,720
Tu vois, nous, on l'a fait une fois,
1009
00:45:26,880 --> 00:45:27,800
et c'était bien.
1010
00:45:29,640 --> 00:45:31,880
Mais je préfÚre
qu'on reste comme ça, tu vois.
1011
00:45:32,040 --> 00:45:33,800
Que ce soit cool entre nous.
1012
00:45:34,240 --> 00:45:35,360
-OK.
1013
00:45:35,680 --> 00:45:37,240
-Qu'on reste amis, quoi.
1014
00:45:39,160 --> 00:45:41,680
Ăa va ? Tu comprends ?
-Oui.
1015
00:45:41,840 --> 00:45:42,880
-Bon.
1016
00:45:43,320 --> 00:45:44,520
Bisous.
1017
00:45:46,760 --> 00:45:48,160
On s'appelle.
1018
00:45:49,280 --> 00:45:50,680
-Papa, je vais me coucher.
1019
00:45:51,440 --> 00:45:52,240
-Bonne nuit.
1020
00:45:52,840 --> 00:45:54,560
Au revoir, monsieur, j'y vais.
1021
00:45:54,720 --> 00:45:55,840
-Attends.
1022
00:45:56,560 --> 00:45:57,800
Mais...
1023
00:45:58,840 --> 00:46:01,800
Vous avez vraiment
fait l'amour avec Jojo ?
1024
00:46:01,960 --> 00:46:05,040
-Oui, enfin,
c'est ce qu'il croit, quoi.
1025
00:46:05,200 --> 00:46:06,680
-D'accord.
1026
00:46:06,840 --> 00:46:08,440
Rentre bien, fais attention.
1027
00:46:08,600 --> 00:46:10,240
-Au revoir, monsieur.
-Salut.
1028
00:46:10,400 --> 00:46:28,800
...
1029
00:46:28,960 --> 00:46:30,360
-Tiens, c'est de l'eau.
1030
00:46:31,040 --> 00:46:44,920
...
1031
00:46:45,080 --> 00:46:46,080
-Merci.
1032
00:46:46,520 --> 00:46:49,080
Musique douce
1033
00:46:49,240 --> 00:46:52,080
...
1034
00:46:52,240 --> 00:46:54,200
-Une chose en toi
m'étonnera toujours.
1035
00:46:55,280 --> 00:46:56,560
-Qu'est-ce que c'est ?
1036
00:46:57,600 --> 00:46:59,320
-Je te préviens,
je vais ĂȘtre sincĂšre.
1037
00:47:00,880 --> 00:47:02,400
-Bah, je suis prĂȘt.
1038
00:47:03,080 --> 00:47:04,360
-C'est le fait...
1039
00:47:05,800 --> 00:47:07,720
étant donné l'homme que tu es,
1040
00:47:10,880 --> 00:47:12,480
tes idées fixes,
1041
00:47:14,680 --> 00:47:16,440
ton conformisme,
1042
00:47:17,800 --> 00:47:19,880
ton manque d'empathie,
1043
00:47:23,960 --> 00:47:26,360
ta fermeture au monde, parfois,
1044
00:47:28,080 --> 00:47:29,240
ton égoïsme,
1045
00:47:34,560 --> 00:47:37,360
ton assurance
d'avoir toujours raison...
1046
00:47:41,160 --> 00:47:43,600
-T'en as encore dans ton sac, lĂ ?
1047
00:47:44,080 --> 00:47:45,120
-Oui.
1048
00:47:47,200 --> 00:47:48,760
Mais je m'arrĂȘte lĂ .
1049
00:47:51,920 --> 00:47:54,240
-Qu'est-ce qui t'étonne
dans tout ça ?
1050
00:47:57,040 --> 00:47:58,760
-Que je t'aime encore.
1051
00:48:13,360 --> 00:48:15,560
-T'es pas la seule Ă ĂȘtre Ă©tonnĂ©e.
1052
00:48:25,640 --> 00:48:27,600
-Je vais dans la chambre.
1053
00:48:28,400 --> 00:48:29,360
Tu viens ?
1054
00:48:38,800 --> 00:48:39,800
-Ăa va ?
1055
00:48:39,960 --> 00:48:42,040
-Tu fais quoi ?
-Regarde.
1056
00:48:42,200 --> 00:48:44,200
J'ai des poubelles
de couleurs différentes.
1057
00:48:44,360 --> 00:48:46,040
Pour le tri, c'est plus facile.
1058
00:48:46,480 --> 00:48:49,240
Et j'ai pris les ampoules
qui consomment moins.
1059
00:48:49,400 --> 00:48:50,720
C'est bien, non ?
1060
00:48:51,600 --> 00:48:53,080
Hein, c'est pas bien ?
1061
00:48:57,680 --> 00:48:59,640
Elle parle en anglais.
1062
00:49:10,040 --> 00:49:11,360
...de l'espoir.
1063
00:49:11,480 --> 00:49:13,080
Comment osez-vous ?
1064
00:49:14,000 --> 00:49:17,040
Vous avez volĂ© mes rĂȘves et mon enfance,
1065
00:49:17,200 --> 00:49:19,000
avec vos paroles vides de sens.
1066
00:49:19,160 --> 00:49:22,080
Et encore,
je fais partie des chanceux.
1067
00:49:40,840 --> 00:49:44,080
*Applaudissements
1068
00:49:44,240 --> 00:49:47,960
Musique enjouée
1069
00:49:48,120 --> 00:50:11,000
...
1070
00:50:11,160 --> 00:50:12,800
-Salut, ça va ?
1071
00:50:13,560 --> 00:50:14,560
-Bah, je sais pas.
1072
00:50:14,720 --> 00:50:16,720
J'avais pas de nouvelles,
je m'inquiétais.
1073
00:50:16,880 --> 00:50:18,720
-Je me promenais dans le quartier.
1074
00:50:18,880 --> 00:50:20,800
Je promenais mon chien,
par hasard.
1075
00:50:20,960 --> 00:50:23,240
-T'as un chien ?
-Oui, j'ai un chien.
1076
00:50:23,400 --> 00:50:24,840
-Il est trop mignon.
1077
00:50:25,920 --> 00:50:27,520
-T'as su pour l'Union africaine ?
1078
00:50:27,680 --> 00:50:29,520
-Oui, ils m'ont dit.
C'est génial.
1079
00:50:30,080 --> 00:50:32,080
C'est parti, quoi.
-Oui.
1080
00:50:32,800 --> 00:50:35,280
Dans 10 ans,
on pourra se baigner dans la mer.
1081
00:50:37,800 --> 00:50:40,360
-Et sinon, ça va, avec Clothilde ?
1082
00:50:41,520 --> 00:50:43,200
-Euh... Bof.
1083
00:50:43,600 --> 00:50:44,840
Ăa va pas trĂšs bien.
1084
00:50:46,080 --> 00:50:48,120
-Tu t'y attendais un peu, non ?
1085
00:50:49,800 --> 00:50:52,800
-Ouais, mais je faisais
que de penser Ă toi,
1086
00:50:52,960 --> 00:50:55,440
ça devenait impossible
entre elle et moi.
1087
00:50:59,200 --> 00:51:01,400
-J'ai rencontré quelqu'un.
-Ah bon ?
1088
00:51:02,480 --> 00:51:04,760
C'est cool ! C'est super, ça.
1089
00:51:09,320 --> 00:51:10,640
Vous l'avez fait ?
1090
00:51:11,160 --> 00:51:13,080
-Joseph, ça te regarde pas.
1091
00:51:13,240 --> 00:51:14,320
-Oui.
1092
00:51:16,800 --> 00:51:19,440
Et tu penses Ă moi des fois ?
1093
00:51:21,840 --> 00:51:24,320
-Oui, mais ça me fait mal.
1094
00:51:26,200 --> 00:51:29,720
-Est-ce qu'on pourrait
se remettre ensemble ?
1095
00:51:32,480 --> 00:51:34,240
-Je sais pas,
faut que je réfléchisse.
1096
00:51:34,680 --> 00:51:35,560
-OK.
1097
00:51:36,120 --> 00:51:38,480
-Dis-moi la vérité.
-De quoi ?
1098
00:51:39,000 --> 00:51:41,120
-Ce chien n'est pas Ă toi, avoue.
1099
00:51:42,000 --> 00:51:44,880
-Non, ma tante me l'a prĂȘtĂ©
pour l'aprĂšs-midi.
1100
00:51:45,040 --> 00:51:47,880
Sinon j'avais pas d'excuse
pour venir te voir.
1101
00:51:48,320 --> 00:51:49,800
Viens, on se balade.
1102
00:51:54,480 --> 00:51:57,040
On frappe Ă la porte.
-Oui.
1103
00:52:00,600 --> 00:52:02,080
-Je peux dormir avec vous ?
1104
00:52:02,880 --> 00:52:04,680
-Bah oui, viens.
1105
00:52:05,760 --> 00:52:07,560
Comme quand t'étais un petit bébé.
1106
00:52:08,640 --> 00:52:09,760
Hein ?
1107
00:52:11,360 --> 00:52:14,080
Viens lĂ , petit chouchou.
1108
00:52:18,400 --> 00:52:19,880
Qu'est-ce que t'as ?
1109
00:52:20,360 --> 00:52:21,640
T'es triste ?
1110
00:52:22,640 --> 00:52:24,960
C'est Ă cause de Clothilde ?
1111
00:52:25,400 --> 00:52:26,400
-Non.
1112
00:52:27,160 --> 00:52:28,720
-Pourquoi, alors ?
1113
00:52:32,960 --> 00:52:34,480
-Ils ont dit non, finalement.
1114
00:52:34,640 --> 00:52:37,240
-Qui ?
-Le nouveau ministre.
1115
00:52:38,120 --> 00:52:39,440
-Non Ă quoi ?
1116
00:52:39,600 --> 00:52:41,840
-Au voyage pour l'inauguration.
1117
00:52:42,000 --> 00:52:43,480
-C'était prévu quand ?
1118
00:52:43,640 --> 00:52:45,200
-Pour dans 4 semaines.
1119
00:52:45,360 --> 00:52:47,880
Le nouveau ministre a barré
le nom des Français.
1120
00:52:50,200 --> 00:52:51,640
-Sous quel prétexte ?
1121
00:52:52,520 --> 00:52:53,600
-Je sais plus trop.
1122
00:52:54,040 --> 00:52:55,080
Si, il a dit :
1123
00:52:55,240 --> 00:52:58,800
"On a assez de soldats en Afrique,
si on y envoie nos enfants..."
1124
00:52:59,120 --> 00:53:01,680
Il a parlé aussi de guerre au Mali.
1125
00:53:02,400 --> 00:53:03,680
-Et les autres délégations ?
1126
00:53:03,840 --> 00:53:06,240
-Elles iront toutes sauf 2 ou 3.
1127
00:53:07,320 --> 00:53:09,520
La date est prĂ©vue, tout est prĂȘt.
1128
00:53:11,920 --> 00:53:13,120
-Mais déjà ?
1129
00:53:13,280 --> 00:53:15,000
-Tout le monde a bien travaillé.
1130
00:53:15,160 --> 00:53:16,880
Et moi, je suis obligé de rester là .
1131
00:53:18,040 --> 00:53:19,440
Ăa me dĂ©goĂ»te.
1132
00:53:26,400 --> 00:53:27,840
-Et si j'y allais Ă ta place ?
1133
00:53:29,880 --> 00:53:30,960
-Tu le ferais ?
1134
00:53:31,760 --> 00:53:33,080
-Pourquoi pas.
1135
00:53:34,080 --> 00:53:36,600
-T'es pas sur la liste.
-Et alors ?
1136
00:53:36,760 --> 00:53:40,520
Je peux trouver un ordre de mission.
C'est possible.
1137
00:53:41,520 --> 00:53:42,520
-Mais tu...
1138
00:53:43,720 --> 00:53:44,800
Tu parles sérieusement ?
1139
00:53:44,960 --> 00:53:47,760
-Oui, je parle toujours
sérieusement.
1140
00:53:48,720 --> 00:53:50,120
-Tu me passes ton passeport ?
1141
00:53:50,280 --> 00:53:52,920
-Oui, mais on verra demain,
d'accord ?
1142
00:53:59,360 --> 00:54:02,000
Musique douce
1143
00:54:02,160 --> 00:54:14,080
...
1144
00:54:15,600 --> 00:54:16,960
-Maman ?
1145
00:54:17,320 --> 00:54:19,120
Et s'ils te bloquent
Ă la frontiĂšre ?
1146
00:54:19,280 --> 00:54:21,160
-J'ai un visa diplomatique.
1147
00:54:21,320 --> 00:54:22,560
Je vais me débrouiller.
1148
00:54:22,720 --> 00:54:23,640
-T'as pris un pull ?
1149
00:54:23,800 --> 00:54:25,560
Il fait froid, le soir,
dans le désert.
1150
00:54:25,720 --> 00:54:27,480
-Oui, mon chéri, j'ai un pull.
1151
00:54:28,560 --> 00:54:30,760
-Tu pourras me ramener
un peu de sable ?
1152
00:54:31,280 --> 00:54:32,440
-D'accord.
1153
00:54:38,560 --> 00:54:41,480
-C'est bon ?
-Oui, c'est bon, j'ai tout.
1154
00:54:41,640 --> 00:54:44,280
-Tu m'écris quand t'arrives
sinon je stresse.
1155
00:54:44,440 --> 00:54:47,360
-Si j'appelle pas,
c'est qu'il y a pas de réseau.
1156
00:54:47,520 --> 00:54:50,120
T'appelles pas tout le monde.
Vous couchez pas tard.
1157
00:54:50,280 --> 00:54:51,440
-Tu nous connais.
1158
00:54:51,600 --> 00:54:53,600
-Oui, surtout lui, on le connaĂźt.
1159
00:54:53,760 --> 00:54:56,120
-Bon, allez.
Fais pas la tĂȘte.
1160
00:54:56,280 --> 00:54:57,720
-Je voulais venir avec toi.
1161
00:54:59,040 --> 00:55:00,640
-Je prendrai plein de photos.
1162
00:55:01,200 --> 00:55:03,160
J'y vais, je vais ĂȘtre en retard.
1163
00:55:03,320 --> 00:55:05,200
-Merci, maman.
-De quoi ?
1164
00:55:05,360 --> 00:55:06,880
Je suis trĂšs fiĂšre de toi.
1165
00:55:07,400 --> 00:55:08,520
Allez, j'y vais.
-Bah ?
1166
00:55:08,680 --> 00:55:09,440
-Quoi ?
1167
00:55:09,760 --> 00:55:11,600
-Vous vous embrassez pas ?
1168
00:55:11,760 --> 00:55:12,920
-C'est vrai.
1169
00:55:18,760 --> 00:55:20,120
Je me dĂ©pĂȘche.
1170
00:55:20,280 --> 00:55:21,800
Bisous, vous deux.
1171
00:55:23,400 --> 00:55:25,680
Bisous.
J'y vais, je suis en retard !
1172
00:55:28,400 --> 00:55:29,840
-Papa ?
-Quoi ?
1173
00:55:30,000 --> 00:55:31,960
-Tu nous accompagnes quelque part ?
1174
00:55:32,120 --> 00:55:34,400
-Vous allez oĂč ?
-à une réunion.
1175
00:55:34,560 --> 00:55:35,760
-Ouais, si vous voulez.
1176
00:55:38,520 --> 00:55:39,720
-C'est lĂ .
1177
00:55:42,040 --> 00:55:43,240
VoilĂ .
1178
00:55:45,360 --> 00:55:46,600
C'est bon.
1179
00:55:48,960 --> 00:55:50,520
Bisous.
-Bisous.
1180
00:55:50,680 --> 00:55:52,000
-Au revoir.
-Ciao.
1181
00:55:54,680 --> 00:55:55,760
-Salut !
1182
00:55:58,480 --> 00:56:00,000
-Tu peux nous aider ?
1183
00:56:00,160 --> 00:56:01,360
-OK, ouais.
1184
00:56:10,360 --> 00:56:11,840
Attends...
1185
00:56:12,240 --> 00:56:13,920
On va mettre ça là .
1186
00:56:16,680 --> 00:56:19,480
C'est pour quoi ?
-Le nouveau projet.
1187
00:56:20,000 --> 00:56:22,640
-De qui ?
-De la section mexicaine.
1188
00:56:23,200 --> 00:56:26,120
-OK.
Mets-le dans l'angle.
1189
00:56:27,240 --> 00:56:29,800
Musique entraĂźnante
1190
00:56:29,960 --> 00:56:42,160
...
1191
00:56:44,040 --> 00:56:45,200
(en wolof)
-MaĂŻmouna.
1192
00:56:45,600 --> 00:56:53,960
...
1193
00:56:54,800 --> 00:56:56,400
Toujours au téléphone ?
1194
00:56:56,560 --> 00:56:58,720
-Je te rappelle tout Ă l'heure.
1195
00:56:58,880 --> 00:57:00,120
D'accord ?
1196
00:57:01,560 --> 00:57:02,760
-Tu m'as manqué.
1197
00:57:06,640 --> 00:57:07,920
-Allez, mange.
1198
00:57:08,400 --> 00:57:09,640
C'est bon ?
1199
00:57:12,000 --> 00:57:13,280
-Comment ça va, l'école ?
1200
00:57:13,440 --> 00:57:14,360
-Ăa va.
1201
00:57:14,520 --> 00:57:15,280
J'ai eu 15.
1202
00:57:17,000 --> 00:57:17,920
-Bien.
1203
00:57:18,080 --> 00:57:19,440
-On est fiers de toi.
1204
00:57:20,280 --> 00:57:21,240
Et toi ?
1205
00:57:21,640 --> 00:57:23,160
-J'ai pas encore les résultats.
1206
00:57:25,880 --> 00:57:27,080
-Il a eu 8.
1207
00:57:30,200 --> 00:57:31,000
-Au fait,
1208
00:57:31,160 --> 00:57:32,680
quelqu'un a vu ma broche ?
1209
00:57:32,840 --> 00:57:34,040
-Quelle broche ?
1210
00:57:34,200 --> 00:57:36,560
-La broche en or
que tu m'as achetée à Paris.
1211
00:57:36,720 --> 00:57:38,880
-Avec les diamants ?
Tu n'y as pas fait attention ?
1212
00:57:39,040 --> 00:57:41,800
-Si, pourtant,
et je l'ai cherchée partout.
1213
00:57:42,440 --> 00:57:44,120
-T'aurais pu y faire attention !
1214
00:57:45,400 --> 00:57:49,880
Il faut que j'aille travailler.
J'ai un groupe que je dois emmener.
1215
00:57:51,240 --> 00:57:55,000
*-C'est maman, j'ai pas réussi
Ă rejoindre le convoi Ă temps.
1216
00:57:55,160 --> 00:57:57,360
*J'ai perdu du temps Ă la douane.
1217
00:57:57,520 --> 00:58:00,040
*Ils sont partis avant que j'arrive.
1218
00:58:00,200 --> 00:58:02,760
*Mais je vais me débrouiller,
t'inquiĂšte pas.
1219
00:58:02,920 --> 00:58:05,400
*Je t'embrasse, mon fils, je t'aime.
1220
00:58:21,000 --> 00:58:22,920
-Bonjour,
c'est pour une excursion ?
1221
00:58:23,080 --> 00:58:24,600
-Oui, éventuellement.
1222
00:58:27,640 --> 00:58:29,640
-Je vous en prie.
-Merci.
1223
00:58:34,240 --> 00:58:37,240
Musique douce
1224
00:58:37,400 --> 01:00:05,400
...
1225
01:00:05,800 --> 01:00:07,000
(en anglais)
-Qu'est-ce que c'est ?
1226
01:00:11,280 --> 01:00:12,880
Il y a une mer ou un lac ?
1227
01:00:13,840 --> 01:00:14,840
-Non, madame.
1228
01:00:15,000 --> 01:00:16,280
C'est un mirage.
1229
01:00:17,200 --> 01:00:18,520
Illusion.
1230
01:00:20,600 --> 01:00:21,840
-Suis-je folle ?
1231
01:00:22,000 --> 01:00:23,120
-Je vous le dis.
1232
01:00:23,640 --> 01:00:24,480
Envision.
1233
01:00:24,640 --> 01:00:25,920
Un mirage.
1234
01:00:26,440 --> 01:00:35,840
...
1235
01:00:36,000 --> 01:00:38,880
Musique entraĂźnante
1236
01:00:39,040 --> 01:02:29,320
...
1237
01:02:31,160 --> 01:02:34,080
Musique douce
1238
01:02:34,240 --> 01:04:04,080
...
85000