All language subtitles for La caza. Monteperdido 2x01 Tramuntana - El Cant de la Sibil·la [WEB-DL RTVE 1080p h264 AAC Subs][Spanish][GrupoTS]_Subtitles01.SPA-en
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,055
"Bela, I know you are exhausted,
2
00:00:07,079 --> 00:00:15,079
but i need you to look at it
and tell me if it's what you saw.
3
00:00:15,559 --> 00:00:23,559
We record everything
so I don't have to bother you.
4
00:00:26,840 --> 00:00:28,616
I know you all want to forget it
5
00:00:28,640 --> 00:00:31,616
and I understand it,
6
00:00:31,640 --> 00:00:34,296
that's why I ask you to tell me
only one time,
7
00:00:34,320 --> 00:00:40,839
then you can delete it
already from your memory ".
8
00:00:47,160 --> 00:00:49,175
Sergeant Selva, who is it?
9
00:00:49,199 --> 00:00:54,136
Hello, my colonel.
I'm already at the barracks.
10
00:00:54,160 --> 00:00:56,936
I just arrived, I need
more time to catch up
11
00:00:56,960 --> 00:01:00,216
with research
made by Sergeant Campos.
12
00:01:00,240 --> 00:01:04,720
Understood.
As soon as I know something I will call you.
13
00:01:15,400 --> 00:01:18,136
"Everything was normal,
I don't know what you want me to tell you. "
14
00:01:18,160 --> 00:01:24,840
"Why don't we start
from the beginning?".
15
00:02:28,600 --> 00:02:31,576
Bernat,
Do you realize what time it is?
16
00:02:31,600 --> 00:02:33,696
Dani is not well
he doesn't want to sing.
17
00:02:33,720 --> 00:02:40,200
-He hadn't been like that for a long time.
- Easy, Teresa. I will talk with him.
18
00:02:48,760 --> 00:02:51,256
- Come on, Dani!
19
00:02:51,280 --> 00:02:54,216
Open the door,
you've been locked there for half an hour.
20
00:02:54,240 --> 00:02:55,576
- Get the fuck out, Dani,
21
00:02:55,600 --> 00:02:58,120
I kick the door down
and I drag you by the hair.
22
00:03:02,320 --> 00:03:05,016
Why do you get like that?
23
00:03:05,040 --> 00:03:07,136
Not even the first time
what do you sing.
24
00:03:07,160 --> 00:03:10,896
- I can't, Sami,
I really can't.
25
00:03:10,920 --> 00:03:13,216
- You're going to wear the chasuble
and you go out to sing.
26
00:03:13,240 --> 00:03:15,536
And if you are ashamed,
you get in the last row
27
00:03:15,560 --> 00:03:18,656
and you make your mouth move.
Do you think they will look at you while she is?
28
00:03:18,680 --> 00:03:22,456
- As a mobile sounds
at the concert, I cut heads.
29
00:03:22,480 --> 00:03:25,216
My chest hurts.
30
00:03:25,240 --> 00:03:28,335
Come.
31
00:03:28,359 --> 00:03:31,976
- Sit down.
32
00:03:32,000 --> 00:03:35,656
Breathe slowly. You remember
of what Madó Teresa told you?
33
00:03:35,680 --> 00:03:39,256
- Not worth shit.
- That mouth, Daniel.
34
00:03:39,280 --> 00:03:41,656
- He's having a panic attack.
35
00:03:41,680 --> 00:03:48,896
A slug of whiskey
and it passes.
36
00:03:48,920 --> 00:03:56,920
Do you want us to talk?
37
00:04:03,320 --> 00:04:09,040
Five minutes and we rehearse.
38
00:04:47,000 --> 00:04:55,000
- Where's Dani?
39
00:04:57,600 --> 00:04:59,936
- Eh. Where are you going?
40
00:04:59,960 --> 00:05:01,296
- Now I come.
41
00:05:01,320 --> 00:05:04,056
- Bern is back in five minutes,
she's going to be mad, huh?
42
00:05:04,080 --> 00:05:07,256
- Bela, where are you going?
- We'll be back in a moment.
43
00:05:07,280 --> 00:05:14,176
- Virginia, you go on.
44
00:05:14,200 --> 00:05:16,976
-If she doesn't want to sing, don't sing,
nor that you were her mother.
45
00:05:17,000 --> 00:05:19,096
- Have you seen Dani?
-I think he's gone.
46
00:05:19,120 --> 00:05:25,336
She was wearing street clothes,
I met him earlier in the hallway.
47
00:05:25,360 --> 00:05:30,560
-Maybe Bernat knows where he is.
48
00:05:42,400 --> 00:05:50,400
- Bernat!
49
00:08:05,960 --> 00:08:09,616
Samiah? Sami?
50
00:08:09,640 --> 00:08:12,136
You have to be wishing
get into bed.
51
00:08:12,160 --> 00:08:14,336
Well, there is less.
52
00:08:14,360 --> 00:08:16,936
Wake them up. I have been told
that the companion from Madrid
53
00:08:16,960 --> 00:08:24,960
wants to talk to you, okay?
54
00:08:36,360 --> 00:08:40,776
Sergeant, I'm Cati Trías,
the corporal in command of the post.
55
00:08:40,800 --> 00:08:48,800
The cartoonist finished the portrait
with the indications of the girls.
56
00:09:12,840 --> 00:09:17,736
It looks like a baby. Did you not
seen before at other parties?
57
00:09:17,760 --> 00:09:20,616
I would remember.
58
00:09:20,640 --> 00:09:24,856
With those eyes the caparrot is scary.
59
00:09:24,880 --> 00:09:27,456
Here we call it that, caparrot.
60
00:09:27,480 --> 00:09:30,176
But he hasn't been out in years
no baby character
61
00:09:30,200 --> 00:09:33,376
in the festivities of Sa Beata.
Thank you, Corporal Trías.
62
00:09:33,400 --> 00:09:35,336
And do you remember what she was like?
63
00:09:35,360 --> 00:09:40,416
If he was tall, short, thin ...
64
00:09:40,440 --> 00:09:44,976
He was wearing men's shoes.
65
00:09:45,000 --> 00:09:50,616
I saw his shoes
looking at Bernat on the ground.
66
00:09:50,640 --> 00:09:55,376
Bernat was the director of the choir,
true?
67
00:09:55,400 --> 00:09:58,496
He taught us to sing
and a little to play the piano.
68
00:09:58,520 --> 00:10:03,736
Sami, I came to find out
who has done this,
69
00:10:03,760 --> 00:10:06,856
but for that I need your help.
70
00:10:06,880 --> 00:10:10,936
You are the one who was closest
when I pass.
71
00:10:10,960 --> 00:10:15,496
Blood stained my shoes.
72
00:10:15,520 --> 00:10:18,976
He had gone to find a friend and ...
73
00:10:19,000 --> 00:10:20,136
Quiet.
74
00:10:20,160 --> 00:10:23,656
Did something else happen yesterday?
75
00:10:23,680 --> 00:10:26,736
Anything before rehearsal or during?
76
00:10:26,760 --> 00:10:34,760
Something to call you
attention with Bernat?
77
00:10:38,960 --> 00:10:40,216
Everything was normal.
78
00:10:40,240 --> 00:10:42,576
I don't know what he wants
let him tell you.
79
00:10:42,600 --> 00:10:48,536
Why do not you start
from the beginning?
80
00:10:48,560 --> 00:10:50,936
It's not Christmas Eve
what is tradition,
81
00:10:50,960 --> 00:10:54,696
but Bernat wanted us to do
"El Cant de la Sibil-la".
82
00:10:54,720 --> 00:10:57,536
"All the people went
to be in church. "
83
00:10:57,560 --> 00:11:02,296
"And did you see Bernat with someone
before it happened? "
84
00:11:02,320 --> 00:11:05,896
"With the caparrots. They were
preparing for the holidays. "
85
00:11:05,920 --> 00:11:07,496
"I've already talked to them.
86
00:11:07,520 --> 00:11:09,496
They didn't see anyone
leave the church
87
00:11:09,520 --> 00:11:17,520
and that mask does not sound familiar to them. "
88
00:11:37,560 --> 00:11:39,896
Happens.
89
00:11:39,920 --> 00:11:43,056
Sergeant Selva,
we are collecting the information
90
00:11:43,080 --> 00:11:45,376
But it's going to take a while.
91
00:11:45,400 --> 00:11:47,896
Cati ...
92
00:11:47,920 --> 00:11:50,936
Do you mind taking a photo?
It's for my daughter.
93
00:11:50,960 --> 00:11:58,296
She's going to have a good laugh.
94
00:11:58,320 --> 00:12:00,960
Come on, fuck.
That here smells like a wet dog.
95
00:12:02,080 --> 00:12:09,576
Already.
96
00:12:09,600 --> 00:12:12,856
Sergeant, with all my respects,
girls
97
00:12:12,880 --> 00:12:15,576
and the town we have passed
for hell.
98
00:12:15,600 --> 00:12:19,216
It is not pleasant that I make jokes.
99
00:12:19,240 --> 00:12:21,136
Cati,
I'm not Sergeant Campos.
100
00:12:21,160 --> 00:12:23,016
You don't care if I call you Cati
do not?
101
00:12:23,040 --> 00:12:25,976
To me this of the formalities
it doesn't suit me much.
102
00:12:26,000 --> 00:12:30,336
I've come to finish a job
not to make friends.
103
00:12:30,360 --> 00:12:32,096
By the way, Cati,
104
00:12:32,120 --> 00:12:34,736
I want the documentation
stop in ten minutes.
105
00:12:34,760 --> 00:12:37,296
Not one more, not one less.
If this goes wrong
106
00:12:37,320 --> 00:12:39,656
Colonel Figueroa
it's going to cut my balls.
107
00:12:39,680 --> 00:12:47,680
Get it, I've been 40 years
with them. I have affection for them.
108
00:12:50,680 --> 00:12:53,096
"We just stood there.
109
00:12:53,120 --> 00:12:55,896
The caparrot ran away
through the cell door ".
110
00:12:55,920 --> 00:12:58,296
We did not know what to do.
Bela, calm down.
111
00:12:58,320 --> 00:13:03,016
It's not your fault.
It is no one's fault.
112
00:13:03,040 --> 00:13:06,576
In a moment you can go
again with your parents.
113
00:13:06,600 --> 00:13:11,576
Lance and Monica,
I have noted that they are called.
114
00:13:11,600 --> 00:13:14,456
I've been with them for two years
but they are not my real parents.
115
00:13:14,480 --> 00:13:16,656
The three of you come from Lluc des Teix,
116
00:13:16,680 --> 00:13:20,776
the center for the protection of minors
from town.
117
00:13:20,800 --> 00:13:27,296
"My mother died in an accident
of car when she was five years old.
118
00:13:27,320 --> 00:13:32,016
She had no more family
and they took me to Lluc.
119
00:13:32,040 --> 00:13:36,256
Until I met Lance
he had seen me sing.
120
00:13:36,280 --> 00:13:40,256
He says I have a gift. "
121
00:13:40,280 --> 00:13:48,280
- Why don't you take a shower?
She will be good for you.
122
00:13:57,680 --> 00:14:00,376
With everything she had rehearsed.
123
00:14:00,400 --> 00:14:03,616
It is not easy to sing with a sword
right under your nose.
124
00:14:03,640 --> 00:14:08,376
All this will pass, Bela,
125
00:14:08,400 --> 00:14:12,720
and we can hear you sing
to the Sibyl.
126
00:14:14,320 --> 00:14:16,816
"Julia is
the one that has been out the longest,
127
00:14:16,840 --> 00:14:20,616
at least seven years
with Gerard and Joanna.
128
00:14:20,640 --> 00:14:25,536
Lluc is fine but it's better
a house, a family ".
129
00:14:25,560 --> 00:14:27,896
- Lie down, or do you want to eat something?
130
00:14:27,920 --> 00:14:35,456
- I just want to sleep.
131
00:14:35,480 --> 00:14:39,376
- Have you been able to speak
with the guards?
132
00:14:39,400 --> 00:14:42,216
I don't understand what son of a bitch
He must have done that to Bernat.
133
00:14:42,240 --> 00:14:49,656
- Who do we have to worry about
it's from Julia.
134
00:14:49,680 --> 00:14:54,416
- All that seems like a nightmare to me.
135
00:14:54,440 --> 00:14:58,176
- We should have taken it out
of the choir even if Bela was there.
136
00:14:58,200 --> 00:15:04,216
I already told you I didn't like it.
137
00:15:04,240 --> 00:15:06,016
Holy Mary, mother of God...
138
00:15:06,040 --> 00:15:09,536
"Inés and Llorenç always
they were in Lluc with Madó Teresa.
139
00:15:09,560 --> 00:15:12,776
They are very friendly.
They help in whatever way they can.
140
00:15:12,800 --> 00:15:18,016
I guess Samiah gave them pity
and they took her about six months ago.
141
00:15:18,040 --> 00:15:21,736
She had never been
before in a family. "
142
00:15:21,760 --> 00:15:29,760
- In the name of the Father, of the Son,
Holy Spirit. Amen.
143
00:15:34,680 --> 00:15:37,656
"Hi, I'm not.
Don't leave me messages
144
00:15:37,680 --> 00:15:39,656
and he calls me again, don't be a rat.
Bye".
145
00:15:39,680 --> 00:15:47,680
- Dani, where are you? Giving me a call.
146
00:15:58,880 --> 00:16:03,976
- Bernat was clueless, that's why
he gave me a copy of the keys.
147
00:16:04,000 --> 00:16:11,896
Criminalistics will have to come.
148
00:16:11,920 --> 00:16:16,536
Do you know if he had a problem
with someone? Some money?
149
00:16:16,560 --> 00:16:19,016
He never needed much to live.
150
00:16:19,040 --> 00:16:20,696
And a family member in town?
151
00:16:20,720 --> 00:16:24,216
Gloria, his wife,
she passed away 15 years ago.
152
00:16:24,240 --> 00:16:30,056
An embolism. They had no children.
153
00:16:30,080 --> 00:16:34,776
Bernat stopped giving piano lessons
two years ago, he turned 53,
154
00:16:34,800 --> 00:16:37,336
but he had to retire
because he was losing sight
155
00:16:37,360 --> 00:16:45,056
and he hardly saw.
Who would want to hurt him?
156
00:16:45,080 --> 00:16:51,496
You didn't know him, but Bernat ...
157
00:16:51,520 --> 00:16:54,256
Teresa,
I know this is being difficult
158
00:16:54,280 --> 00:16:58,536
but these first hours
they are the most important.
159
00:16:58,560 --> 00:17:03,176
Whoever did this knew well
the customs of the people.
160
00:17:03,200 --> 00:17:05,416
The parties, the caparrots ...
161
00:17:05,440 --> 00:17:07,136
Church...
162
00:17:07,160 --> 00:17:09,176
Who could be
under that mask?
163
00:17:09,200 --> 00:17:11,256
A crazy.
164
00:17:11,280 --> 00:17:14,416
I can not think of anything else.
A sick person.
165
00:17:14,440 --> 00:17:18,456
Bernat had no problems
in Tramuntana with anyone.
166
00:17:18,480 --> 00:17:23,496
23, "The song of the Sibyl".
It's his radio shows, Cati.
167
00:17:23,520 --> 00:17:26,976
He talked about music
and things from here, on the island.
168
00:17:27,000 --> 00:17:29,776
It's the only thing he kept doing.
169
00:17:29,800 --> 00:17:33,416
That and lead the choir
from the juvenile center.
170
00:17:33,440 --> 00:17:36,416
Teresa is the director
from Lluc des Teix.
171
00:17:36,440 --> 00:17:40,016
Bernat enjoyed teaching
to the boys and girls of Lluc.
172
00:17:40,040 --> 00:17:43,656
They adored him
they will have told you.
173
00:17:43,680 --> 00:17:49,256
It will cost them to forget
what has happened.
174
00:17:49,280 --> 00:17:57,280
I want to take those tapes.
175
00:17:58,760 --> 00:18:01,616
"The day of judgment will come,
176
00:18:01,640 --> 00:18:06,536
the sun will lose its clarity,
it will look dark and fluffy.
177
00:18:06,560 --> 00:18:11,176
The moon won't light
And the whole world will be darkness
178
00:18:11,200 --> 00:18:13,616
Are some verses
from 'The Song of the Sibyl'.
179
00:18:13,640 --> 00:18:15,736
But who is the Sibyl?
180
00:18:15,760 --> 00:18:19,496
Who is that prophetess
What announces the final judgment? "
181
00:18:19,520 --> 00:18:20,576
Biel!
It's her?
182
00:18:20,600 --> 00:18:21,656
Go home.
183
00:18:21,680 --> 00:18:24,016
Bernat's fucking pig
took my daughter!
184
00:18:24,040 --> 00:18:27,216
Who will tell me now
where is she?
185
00:18:27,240 --> 00:18:29,256
We don't have the body
for nonsense.
186
00:18:29,280 --> 00:18:32,696
She shoots.
Does this sound silly to you?
187
00:18:32,720 --> 00:18:35,496
You are earning a host.
Why doesn't anyone listen to me?
188
00:18:35,520 --> 00:18:37,456
It's over.
Why is nobody listening to me?
189
00:18:37,480 --> 00:18:39,736
Hey, Biel.
Bernat knew what happened to him.
190
00:18:39,760 --> 00:18:42,096
The fucking blind man wasn't that tame
years ago, does he know?
191
00:18:42,120 --> 00:18:45,456
The wife was not taken by any
she had an embolism, were the troubles.
192
00:18:45,480 --> 00:18:47,336
Biel ... he's drunk.
Do not!
193
00:18:47,360 --> 00:18:50,016
And how would you be
if they had taken a daughter from you?
194
00:18:50,040 --> 00:18:51,856
What does Bernat have to do with
with his daughter?
195
00:18:51,880 --> 00:18:53,136
He has nothing to do with it.
Yes.
196
00:18:53,160 --> 00:18:55,176
Esther left,
I've told you a hundred times.
197
00:18:55,200 --> 00:18:57,776
He left when he turned 18
nobody did anything to him.
198
00:18:57,800 --> 00:18:59,736
And much less Bernat.
199
00:18:59,760 --> 00:19:02,056
Here we go again
with the usual, Biel?
200
00:19:02,080 --> 00:19:03,176
Thank goodness dad.
201
00:19:03,200 --> 00:19:05,376
Take it, please.
And that he doesn't drive.
202
00:19:05,400 --> 00:19:07,896
- Let's have the party in peace.
- You know I'm right.
203
00:19:07,920 --> 00:19:10,016
Or do you all care about Esther?
Does she give you equal to her?
204
00:19:10,040 --> 00:19:11,096
Do you care about Esther?
205
00:19:11,120 --> 00:19:12,896
I want to talk
with him in the barracks.
206
00:19:12,920 --> 00:19:14,816
- Yes.
- It's not worth it, sergeant.
207
00:19:14,840 --> 00:19:17,896
Biel's daughter ran away because
her father drank more than necessary.
208
00:19:17,920 --> 00:19:20,536
- That's a lie! Lie!
- Look, what's wrong with you?
209
00:19:20,560 --> 00:19:22,816
- Do not.
- You have come to malmeter,
210
00:19:22,840 --> 00:19:28,416
like you do every time something happens.
Come on, step aside.
211
00:19:28,440 --> 00:19:31,096
My father took over
from the police
212
00:19:31,120 --> 00:19:34,456
for more than 30 years,
he knows how to treat you.
213
00:19:34,480 --> 00:19:37,936
He's the first that I listen to
don't speak highly enough about Bernat.
214
00:19:37,960 --> 00:19:40,376
It's that he was a good person.
215
00:19:40,400 --> 00:19:44,136
He gave her a piano lesson in the middle
town, including my son.
216
00:19:44,160 --> 00:19:46,056
So difficult
believe that he was good?
217
00:19:46,080 --> 00:19:52,616
I have a hard time believing in saints.
218
00:19:52,640 --> 00:19:54,336
But what do you say, Gerard?
219
00:19:54,360 --> 00:19:57,256
Where did you get that from?
It's a barbarity.
220
00:19:57,280 --> 00:20:01,176
- Yes, but there has to be
an explanation, don't you think?
221
00:20:01,200 --> 00:20:04,896
Or have they killed Bernat just because?
222
00:20:04,920 --> 00:20:07,576
- Look, I know him
since I can remember.
223
00:20:07,600 --> 00:20:12,856
We should be crying to him
accompanying Teresa, yes?
224
00:20:12,880 --> 00:20:17,336
-Teresa is not his widow, Llorenç.
225
00:20:17,360 --> 00:20:20,856
- Did it seem normal to you
how did he treat girls?
226
00:20:20,880 --> 00:20:26,936
- Yes...
Where is this coming from, Gerard?
227
00:20:26,960 --> 00:20:32,616
Maybe you didn't like Bernat,
But you shouldn't talk about him like that.
228
00:20:32,640 --> 00:20:36,696
- I don't know, it seems I'm the only one
that he's worried about his daughter.
229
00:20:36,720 --> 00:20:41,616
Do you care
what has happened in the choir?
230
00:20:41,640 --> 00:20:45,736
Because not me.
231
00:20:45,760 --> 00:20:49,216
It is tremendous what has happened
And it's normal for you to be scared
232
00:20:49,240 --> 00:20:56,416
We all are, but let's not get out
crazy things. Joanna?
233
00:20:56,440 --> 00:21:02,976
- Let's wait and see what it says
the Civil Guard, Gerard.
234
00:21:03,000 --> 00:21:11,000
- I don't know ... I hope I'm wrong.
235
00:21:39,320 --> 00:21:43,136
- Have you been able to rest a bit?
236
00:21:43,160 --> 00:21:45,856
- I close my eyes
and the caparrot appears.
237
00:21:45,880 --> 00:21:47,896
- It won't hurt you.
238
00:21:47,920 --> 00:21:51,776
But Samiah, if you know anything
by Bernat, don't be afraid.
239
00:21:51,800 --> 00:21:55,496
You can tell me anything.
240
00:21:55,520 --> 00:22:00,496
Sami ...
241
00:22:00,520 --> 00:22:05,136
- Take me to the barracks, I have
to talk to the Civil Guard.
242
00:22:05,160 --> 00:22:07,416
- "Don't leave me messages
and he calls me again,
243
00:22:07,440 --> 00:22:10,016
don't be a rat. Bye".
244
00:22:10,040 --> 00:22:12,856
- Jump all the time. It is not normal.
245
00:22:12,880 --> 00:22:14,736
Bernat is dead,
he would have called me.
246
00:22:14,760 --> 00:22:22,760
Why did not you tell me
that Dani had been with Bernat?
247
00:22:24,240 --> 00:22:26,496
A friend said
that he saw him leave the church,
248
00:22:26,520 --> 00:22:30,296
but Dani was on my nerves,
he couldn't even sing.
249
00:22:30,320 --> 00:22:32,776
Bernat took it
to talk with him.
250
00:22:32,800 --> 00:22:36,096
I don't like how he treated him.
What are you talking about?
251
00:22:36,120 --> 00:22:40,776
Was it hard on him?
It was...
252
00:22:40,800 --> 00:22:42,056
Always with secrets.
253
00:22:42,080 --> 00:22:45,656
And Bernat is not his father, but Dani
he didn't know how to stop her.
254
00:22:45,680 --> 00:22:51,736
Do you know if he had that relationship
with some other boy in the choir?
255
00:22:51,760 --> 00:22:54,776
Maybe it's just
that I'm afraid that ...
256
00:22:54,800 --> 00:22:58,056
Dani didn't go to rehearsal
he thought he had gone home.
257
00:22:58,080 --> 00:23:01,576
I went looking for Bernat
to ask him when ...
258
00:23:01,600 --> 00:23:02,896
What if something happened to him?
259
00:23:02,920 --> 00:23:04,816
What if they have hurt you
him too?
260
00:23:04,840 --> 00:23:07,736
He does not take the mobile and Bela and Julia
they haven't seen him either.
261
00:23:07,760 --> 00:23:08,816
Where does Dani live?
262
00:23:08,840 --> 00:23:16,840
In Lluc.
He has never left there.
263
00:23:54,560 --> 00:23:59,776
- Dani?
264
00:23:59,800 --> 00:24:01,936
Have you seen it throughout the day?
265
00:24:01,960 --> 00:24:04,416
She was not in the dining room
At lunch time,
266
00:24:04,440 --> 00:24:12,440
but neither
I have given it importance.
267
00:24:33,560 --> 00:24:36,336
- What's going on here? Cati?
268
00:24:36,360 --> 00:24:38,136
It's Dani, we're looking for him.
269
00:24:38,160 --> 00:24:40,536
No one has seen Dani
from the choir rehearsal.
270
00:24:40,560 --> 00:24:43,136
That's normal?
This is not a jail
271
00:24:43,160 --> 00:24:45,536
the kids go in and out
when they want.
272
00:24:45,560 --> 00:24:48,136
It is not so rare that it is missing
some some night.
273
00:24:48,160 --> 00:24:52,576
One night or a week.
I already know how these sites work.
274
00:24:52,600 --> 00:24:55,616
Dani was the last to be
with Bernat, I want to talk to him.
275
00:24:55,640 --> 00:24:58,576
I have spent the night in the barracks
and I have arrived a moment ago.
276
00:24:58,600 --> 00:25:01,336
He wanted to fix
Bernat's things.
277
00:25:01,360 --> 00:25:09,360
Sergeant, you have to see this.
278
00:25:19,440 --> 00:25:23,776
Had he ever seen him
this draw?
279
00:25:23,800 --> 00:25:24,856
Cabo Trías,
280
00:25:24,880 --> 00:25:32,880
place a search warrant
and location of Daniel Coll.
281
00:25:59,800 --> 00:26:02,816
He is a good boy.
I don't know what they told him.
282
00:26:02,840 --> 00:26:06,136
They have had problems but he is
unable to harm anyone.
283
00:26:06,160 --> 00:26:08,456
Much less Bernat.
284
00:26:08,480 --> 00:26:09,856
He didn't have a computer?
285
00:26:09,880 --> 00:26:16,936
Boys use
the one in the common room.
286
00:26:16,960 --> 00:26:21,016
Why are there so many medications?
He was diagnosed with schizophrenia.
287
00:26:21,040 --> 00:26:22,656
Two years ago he had an outbreak.
288
00:26:22,680 --> 00:26:24,816
He believed that his mother
I was in Tramuntana,
289
00:26:24,840 --> 00:26:28,056
that she had come to take him away.
But that's okay now.
290
00:26:28,080 --> 00:26:32,176
He takes his pills
and he is controlled.
291
00:26:32,200 --> 00:26:35,056
And is it not possible
that he had another crisis?
292
00:26:35,080 --> 00:26:36,776
I know that yesterday he was not well.
293
00:26:36,800 --> 00:26:44,800
He realizes
what is he saying?
294
00:26:45,000 --> 00:26:49,896
Why did Dani draw the caparrot?
295
00:26:49,920 --> 00:26:52,496
Do you know what relationship he had
with Bernat?
296
00:26:52,520 --> 00:26:55,096
Dani has not found
never a family.
297
00:26:55,120 --> 00:26:56,936
His background doesn't help.
298
00:26:56,960 --> 00:27:00,336
Who takes care of a kid
with mental problems?
299
00:27:00,360 --> 00:27:03,456
Bernat has always been
very aware of him, like me.
300
00:27:03,480 --> 00:27:06,336
We were trying to be his family.
301
00:27:06,360 --> 00:27:11,336
Is that what Bernat was to him?
A father?
302
00:27:11,360 --> 00:27:14,056
I guess then they would pass
A lot of time together.
303
00:27:14,080 --> 00:27:15,296
Alone.
304
00:27:15,320 --> 00:27:17,776
If he's looking to blame
he is making a mistake.
305
00:27:17,800 --> 00:27:20,296
Teresa, I lived in a center
like this two years.
306
00:27:20,320 --> 00:27:23,176
From 16 to 18.
307
00:27:23,200 --> 00:27:25,736
And yes they tried
that we did not feel alone,
308
00:27:25,760 --> 00:27:28,736
but we were.
309
00:27:28,760 --> 00:27:33,696
I had colleagues who went out
out looking for a little affection.
310
00:27:33,720 --> 00:27:36,296
And maybe Daniel did that
with Bernat.
311
00:27:36,320 --> 00:27:39,656
The problem is that sometimes you search
Honey in the wrong place
312
00:27:39,680 --> 00:27:42,096
We have had a misfortune.
313
00:27:42,120 --> 00:27:44,536
And what have you come for?
To do more damage?
314
00:27:44,560 --> 00:27:46,856
Is the relationship between Dani and Bernat
It was normal?
315
00:27:46,880 --> 00:27:49,296
I'm not even going to answer that.
316
00:27:49,320 --> 00:27:51,496
Find Dani,
is what he has to do.
317
00:27:51,520 --> 00:27:59,520
Then he will regret
than he's implying.
318
00:28:34,680 --> 00:28:37,376
Sergeant.
319
00:28:37,400 --> 00:28:43,656
Sara. Agent Vila has found
something on the computer.
320
00:28:43,680 --> 00:28:45,656
It hasn't been complicated
enter your mail,
321
00:28:45,680 --> 00:28:48,536
I had the password saved.
322
00:28:48,560 --> 00:28:50,936
There is not much,
he must be the only teenager
323
00:28:50,960 --> 00:28:53,096
that is not hooked
to social networks.
324
00:28:53,120 --> 00:28:55,256
But this "mail"
it has drawn my attention.
325
00:28:55,280 --> 00:28:57,856
He sent it to Bernat
March 11th.
326
00:28:57,880 --> 00:29:05,880
Three weeks ago.
327
00:29:08,200 --> 00:29:10,856
Apart from a couple of emails
about choir rehearsals,
328
00:29:10,880 --> 00:29:13,496
Dani no longer wrote with Bernat.
329
00:29:13,520 --> 00:29:15,816
Do you know anything about the case?
330
00:29:15,840 --> 00:29:18,456
Sa Calobra is out
of my demarcation.
331
00:29:18,480 --> 00:29:20,896
I guess i would take it
the UCO of Palma.
332
00:29:20,920 --> 00:29:23,456
Get in touch
with colleagues who wear it.
333
00:29:23,480 --> 00:29:26,320
I want all the information.
334
00:30:00,680 --> 00:30:02,456
"'The song of the Sibyl',
335
00:30:02,480 --> 00:30:06,096
a pagan figure
that the Church made holy.
336
00:30:06,120 --> 00:30:10,096
Her prophecy, always incarnate
in the voice of a girl,
337
00:30:10,120 --> 00:30:13,256
announces the end of the world,
338
00:30:13,280 --> 00:30:17,256
the day when only the righteous
they will survive.
339
00:30:17,280 --> 00:30:25,280
But who are the righteous? "
340
00:30:35,680 --> 00:30:37,656
- They say it was Dani
who killed Bernat.
341
00:30:37,680 --> 00:30:39,616
-You know how much he loved him.
342
00:30:39,640 --> 00:30:41,256
"What if he did it because of what happened?"
343
00:30:41,280 --> 00:30:43,256
Dani was obsessed
with that night.
344
00:30:43,280 --> 00:30:51,280
- Julia, neither you nor I know
what's going on in Dani's head.
345
00:30:54,320 --> 00:30:58,496
He has nothing to do with it.
346
00:30:58,520 --> 00:31:06,520
Hey, calm down.
347
00:31:09,480 --> 00:31:11,816
"Dani is not bad.
He has strange days
348
00:31:11,840 --> 00:31:15,256
like when he said he had seen
dogs hanging in the church.
349
00:31:15,280 --> 00:31:19,136
Crazy things".
350
00:31:19,160 --> 00:31:20,896
- "He loved Bernat.
351
00:31:20,920 --> 00:31:23,936
I'm not saying that more than us,
but he loved him. "
352
00:31:23,960 --> 00:31:26,936
"Do you think there was something special
among them?
353
00:31:26,960 --> 00:31:32,536
Do you know what I mean?".
354
00:31:32,560 --> 00:31:36,736
"I didn't see anything. Never."
355
00:31:36,760 --> 00:31:39,920
You are a little liar, blue hair.
356
00:31:56,080 --> 00:31:59,736
Are you ok baby
You want something to eat?
357
00:31:59,760 --> 00:32:02,976
Do not?
358
00:32:03,000 --> 00:32:06,296
Sorry. He is my son, is that girl
who takes care of me ...
359
00:32:06,320 --> 00:32:09,256
Nothing happens.
Do you like birdhouses?
360
00:32:09,280 --> 00:32:11,336
It's the only thing he thinks about, yeah.
361
00:32:11,360 --> 00:32:15,576
There you have all the documentation
of the case.
362
00:32:15,600 --> 00:32:17,776
Can you get me a double coffee?
363
00:32:17,800 --> 00:32:21,216
What has Sergeant Campos done,
take statement from the people?
364
00:32:21,240 --> 00:32:23,736
She wanted to get there anyway
to the true.
365
00:32:23,760 --> 00:32:28,816
Am i in front of the president
from the Sara Campos fan club?
366
00:32:28,840 --> 00:32:30,616
She is wrong.
367
00:32:30,640 --> 00:32:34,976
We had our differences
but she did a good research.
368
00:32:35,000 --> 00:32:43,000
Well that's what I'm here for
to see what the sergeant has done.
369
00:33:06,280 --> 00:33:08,336
Snow?
370
00:33:08,360 --> 00:33:10,976
Hello!
371
00:33:11,000 --> 00:33:12,776
Hello!
372
00:33:12,800 --> 00:33:20,800
Sergeant Campos.
373
00:33:34,720 --> 00:33:39,536
Why do I have the feeling
that this is not a coincidence?
374
00:33:39,560 --> 00:33:42,616
I am also glad to see you.
375
00:33:42,640 --> 00:33:50,640
Sergeant, Corporal Gamero
is in charge of the dead boy.
376
00:33:56,800 --> 00:33:59,136
Nahim Bakri, 15 years old.
377
00:33:59,160 --> 00:34:01,776
He appeared on March 10 at the beach
of Sa Calobra.
378
00:34:01,800 --> 00:34:04,056
He appeared in the sand
but he did not die by drowning.
379
00:34:04,080 --> 00:34:06,616
Before he was thrown into the sea
he was suffocated.
380
00:34:06,640 --> 00:34:09,576
Where did he live?
It was not easy to identify.
381
00:34:09,600 --> 00:34:12,216
He entered the country without a family
From Morocco
382
00:34:12,240 --> 00:34:15,815
and the last record of him is from the center
host of Algeciras.
383
00:34:15,839 --> 00:34:18,415
They think that life on the street
it was going to be better.
384
00:34:18,439 --> 00:34:20,976
We show the photo of Nahim
in the port of Palma
385
00:34:21,000 --> 00:34:22,456
because he could enter that way
386
00:34:22,480 --> 00:34:25,735
and, indeed, they recognized him.
He slept on the docks.
387
00:34:25,759 --> 00:34:30,735
We ask for the security cameras
and he appeared.
388
00:34:30,759 --> 00:34:34,695
Marc Silvela, stevedore
from the port of Palma, 32 years old.
389
00:34:34,719 --> 00:34:38,375
In the recordings you can see how he talks
with Nahim, invites him for a drink
390
00:34:38,399 --> 00:34:40,016
and then takes it to his house.
391
00:34:40,040 --> 00:34:41,895
Was there sexual abuse?
392
00:34:41,919 --> 00:34:45,456
Yes. Also in Nahim's blood
we have remains of a drug,
393
00:34:45,480 --> 00:34:48,135
a variety of GHB
not detected off the island.
394
00:34:48,159 --> 00:34:50,576
And that he should have given it to her
so he wouldn't resist.
395
00:34:50,600 --> 00:34:52,735
But Marc Silvela
had GHB in his house.
396
00:34:52,759 --> 00:34:55,175
And he is imprisoned in Palma
awaiting trial.
397
00:34:55,199 --> 00:34:57,895
This has nothing to do
with what has happened.
398
00:34:57,919 --> 00:35:03,775
And Nahim is a closed case.
399
00:35:03,799 --> 00:35:06,855
He stops seeing us as if we were
some strangers.
400
00:35:06,879 --> 00:35:09,895
You've been in this house for seven years
Julia, we are your family.
401
00:35:09,919 --> 00:35:11,696
He is telling what he knows.
402
00:35:11,720 --> 00:35:14,616
Are you sure Bernat
did nothing to you?
403
00:35:14,640 --> 00:35:17,496
Won't you stop until I say
that he put his hand on me?
404
00:35:17,520 --> 00:35:20,775
Can't you see that the only thing
what do I care is you?
405
00:35:20,799 --> 00:35:23,815
Julia darling
Are you telling me the truth?
406
00:35:23,839 --> 00:35:27,616
The Civil Guard believes that Bernat
he was able to do something to Dani.
407
00:35:27,640 --> 00:35:30,255
- And that's why ...
- Forget about your friends from Lluc
408
00:35:30,279 --> 00:35:33,216
and Bernat and Madó Teresa!
409
00:35:33,240 --> 00:35:41,240
If someone is going to take care of you
we are.
410
00:35:45,439 --> 00:35:53,439
Come here.
411
00:35:54,120 --> 00:36:02,096
Already.
412
00:36:02,120 --> 00:36:06,295
Well, what, did he say something?
413
00:36:06,319 --> 00:36:08,375
Julia will love her friend very much but,
414
00:36:08,399 --> 00:36:10,935
Bernat was a good uncle
and that crazy fucking Dani,
415
00:36:10,959 --> 00:36:12,895
We all knew it was going to burst
416
00:36:12,919 --> 00:36:20,919
Do you wanna stop saying
bullshit?
417
00:36:21,399 --> 00:36:29,399
Grace's Workshop Brochures
they are to distribute.
418
00:36:49,759 --> 00:36:52,375
Bernat Cervera, 53,
419
00:36:52,399 --> 00:36:55,536
was violently murdered
the day of the celebrations
420
00:36:55,560 --> 00:36:58,696
of Sa Beata in the municipality
Mallorcan from Tramuntana.
421
00:36:58,720 --> 00:37:02,016
The Consistory has decided
suspend the festivities
422
00:37:02,040 --> 00:37:05,680
and has celebrated a mass
in honor of him ...
423
00:37:13,839 --> 00:37:16,895
We should toast Bernat.
424
00:37:16,919 --> 00:37:21,775
Because he did not suffer
and now he's next to his wife.
425
00:37:21,799 --> 00:37:23,855
Gerard says a few things about him!
426
00:37:23,879 --> 00:37:26,375
And Samiah too ...
427
00:37:26,399 --> 00:37:29,839
I don't know if Bernat is the person
what we thought, Jaume.
428
00:37:31,359 --> 00:37:33,176
Collons! What are you doing, Teresa?
429
00:37:33,200 --> 00:37:37,056
And are you going to toast him?
430
00:37:37,080 --> 00:37:41,096
If the poor man heard what you say ...
431
00:37:41,120 --> 00:37:43,016
Llorenç, ignore Gerard.
432
00:37:43,040 --> 00:37:45,616
What the girl says ...
They are afraid and it is normal!
433
00:37:45,640 --> 00:37:47,895
How many wines have we had
with Bernat?
434
00:37:47,919 --> 00:37:53,536
- Many.
- Well that. He was our friend.
435
00:37:53,560 --> 00:37:59,656
I have come to Soller to make you
company. I don't want to see you like this.
436
00:37:59,680 --> 00:38:02,456
Forgive me, Llorenç,
437
00:38:02,480 --> 00:38:05,496
is that it hurts me that they say
those Bernat things.
438
00:38:05,520 --> 00:38:09,855
May they be looking for Dani
as if he was a murderer!
439
00:38:09,879 --> 00:38:17,335
Don't worry, don't pass "res".
440
00:38:17,359 --> 00:38:19,895
In charge of the choir
from Lluc des Teix.
441
00:38:19,919 --> 00:38:22,496
A musical group
in which adolescents
442
00:38:22,520 --> 00:38:24,935
of the host residence
of the same name,
443
00:38:24,959 --> 00:38:27,415
had the opportunity to enter
in contact
444
00:38:27,439 --> 00:38:30,056
with traditional music
of the island.
445
00:38:30,080 --> 00:38:32,895
The UCO has taken over
Of the investigation
446
00:38:32,919 --> 00:38:35,176
and has activated a search order
447
00:38:35,200 --> 00:38:38,935
of one of the inmates of the center,
Daniel Coll, 16,
448
00:38:38,959 --> 00:38:41,536
that he is missing.
449
00:38:41,560 --> 00:38:46,976
This year they have already burned
more than 55,500 hectares.
450
00:38:47,000 --> 00:38:55,000
75% of the territory ...
451
00:39:07,600 --> 00:39:09,136
- Yes?
- Samiah, it's me.
452
00:39:09,160 --> 00:39:12,136
Dani? Dani, you have to go back,
they are looking for you.
453
00:39:12,160 --> 00:39:15,895
Yes, for me to shut up!
Sami ...
454
00:39:15,919 --> 00:39:17,496
This doesn't end with Bernat.
455
00:39:17,520 --> 00:39:19,415
Come and tell him
to the Civil Guard.
456
00:39:19,439 --> 00:39:23,895
I'm not going to end up dead
in Sa Calobra, no ...!
457
00:39:23,919 --> 00:39:25,976
Dani, what is it?
458
00:39:26,000 --> 00:39:28,240
Dani, Dani, are you there?
459
00:39:33,439 --> 00:39:37,976
Thanks.
You're welcome.
460
00:39:38,000 --> 00:39:39,775
What were you saying to me?
461
00:39:39,799 --> 00:39:43,335
Nothing ... I thought Bernat had
a secret life
462
00:39:43,359 --> 00:39:45,696
and that nobody knew her.
463
00:39:45,720 --> 00:39:47,855
And that maybe Dani found out.
464
00:39:47,879 --> 00:39:52,696
That's why he sent the news
about Nahim. That's why he killed him.
465
00:39:52,720 --> 00:39:55,415
Yes. Or it may be easier
466
00:39:55,439 --> 00:39:59,056
And this boy Dani is not right
he lost control
467
00:39:59,080 --> 00:40:01,775
And that's why he has fled, right?
468
00:40:01,799 --> 00:40:09,799
In the town everyone thinks
that he is crazy.
469
00:40:15,480 --> 00:40:23,480
I guess now comes the fight,
do not?
470
00:40:25,160 --> 00:40:27,496
Do not.
471
00:40:27,520 --> 00:40:29,415
Let's see ... I was worried about you,
472
00:40:29,439 --> 00:40:32,335
the first months
because you weren't answering calls.
473
00:40:32,359 --> 00:40:34,976
And the day I called you and ...
474
00:40:35,000 --> 00:40:40,335
and I got an answering machine saying:
"the dialed number does not exist" ...
475
00:40:40,359 --> 00:40:43,496
I figured you were fed up
that it rang to you and I said:
476
00:40:43,520 --> 00:40:48,456
"Well, up to here."
477
00:40:48,480 --> 00:40:53,096
No, he couldn't look back.
478
00:40:53,120 --> 00:40:55,735
Ana and ... Santiago.
479
00:40:55,759 --> 00:40:58,496
If it still costs me
pronounce their names!
480
00:40:58,520 --> 00:40:59,895
I don't want to forget you!
481
00:40:59,919 --> 00:41:02,895
I like that it continues to sound to me
the alarm from time to time.
482
00:41:02,919 --> 00:41:05,616
I have a hard head
but i got it.
483
00:41:05,640 --> 00:41:13,640
I only needed
a little over a year.
484
00:41:15,759 --> 00:41:19,976
How are they?
In Monteperdido?
485
00:41:20,000 --> 00:41:24,656
Well ... I won't tell you
that it was easy,
486
00:41:24,680 --> 00:41:27,176
but Lucia is getting better every day.
487
00:41:27,200 --> 00:41:30,016
And Álvaro and Raquel left
To Barcelona...
488
00:41:30,040 --> 00:41:32,895
That they tried but ...
489
00:41:32,919 --> 00:41:39,536
In the end, Monteperdido had
too many memories for them ...
490
00:41:39,560 --> 00:41:42,016
And how long have you been here
on the island?
491
00:41:42,040 --> 00:41:43,735
Two days.
492
00:41:43,759 --> 00:41:46,735
Figueroa had me
in the office doing papers.
493
00:41:46,759 --> 00:41:48,295
I think he had him ...
494
00:41:48,319 --> 00:41:52,335
I was terrified that he would come back
back to the field!
495
00:41:52,359 --> 00:41:54,855
But then the warning came
of homicide
496
00:41:54,879 --> 00:41:57,656
and ... And he needs to get back to work.
497
00:41:57,680 --> 00:41:59,935
And come back here to Mallorca.
498
00:41:59,959 --> 00:42:01,295
This is a paradise ...!
499
00:42:01,319 --> 00:42:04,895
"There are no more paradises
than the lost ".
500
00:42:04,919 --> 00:42:07,415
Nothing, it's a talking book
of the island.
501
00:42:07,439 --> 00:42:09,815
"Bearn or The room of the dolls".
502
00:42:09,839 --> 00:42:13,456
Is that I have not told you,
but I lived in Mallorca when I was little.
503
00:42:13,480 --> 00:42:17,096
In fact, I think she was the only one
stage of my childhood that I was happy.
504
00:42:17,120 --> 00:42:21,855
With your parents?
505
00:42:21,879 --> 00:42:23,976
And you?
What?
506
00:42:24,000 --> 00:42:26,335
What are you doing in Mallorca?
507
00:42:26,359 --> 00:42:34,359
Well, I've been in Palma for three months,
in Service Commission of the UCO.
508
00:42:42,919 --> 00:42:46,056
I'm sorry.
509
00:42:46,080 --> 00:42:49,616
For all those calls, no ...
510
00:42:49,640 --> 00:42:53,976
I didn't see myself capable ...
Sara.
511
00:42:54,000 --> 00:42:56,375
She already is.
512
00:42:56,399 --> 00:42:58,640
Voucher.
513
00:43:00,359 --> 00:43:03,096
Health.
Sorry.
514
00:43:03,120 --> 00:43:06,775
I have to catch it.
515
00:43:06,799 --> 00:43:14,799
Yes?
516
00:43:23,000 --> 00:43:25,375
The call came
a couple of hours ago.
517
00:43:25,399 --> 00:43:27,375
The phone is from Susan Hartmann,
518
00:43:27,399 --> 00:43:30,016
a German tourist.
She reported the robbery in Pollença,
519
00:43:30,040 --> 00:43:33,056
a town about 30 kilometers.
They took it away from the center.
520
00:43:33,080 --> 00:43:34,976
I have mobilized the position of Soller.
521
00:43:35,000 --> 00:43:36,815
Are there any witnesses?
Do not.
522
00:43:36,839 --> 00:43:39,855
Voucher. Ask for recordings
from security cameras
523
00:43:39,879 --> 00:43:46,096
that is near the bar.
Good.
524
00:43:46,120 --> 00:43:50,136
What did she say?
525
00:43:50,160 --> 00:43:54,375
That he didn't want to end up dead
in Sa Calobra.
526
00:43:54,399 --> 00:43:57,456
He was very nervous.
527
00:43:57,480 --> 00:44:04,895
Dani is on medication.
If he doesn't take it ...
528
00:44:04,919 --> 00:44:12,919
Did he tell you anything else?
529
00:44:16,560 --> 00:44:19,456
That this was not going to end
with Bernat.
530
00:44:19,480 --> 00:44:21,136
Then I don't know what happened.
531
00:44:21,160 --> 00:44:24,456
There was a noise and it was cut off.
532
00:44:24,480 --> 00:44:27,935
Dani can't walk around alone
he doesn't know how to take care of himself.
533
00:44:27,959 --> 00:44:32,576
If Dani calls you,
Are you going to tell us?
534
00:44:32,600 --> 00:44:35,216
Has she told Samiah?
535
00:44:35,240 --> 00:44:38,136
Inés says they were things
without sense.
536
00:44:38,160 --> 00:44:40,456
You know him well,
she has never been well.
537
00:44:40,480 --> 00:44:44,056
- I don't know which cable he crossed ...
-Don't come around with him being a lunatic!
538
00:44:44,080 --> 00:44:47,375
- It's like I'm just doing crazy things.
- I have not said that.
539
00:44:47,399 --> 00:44:49,335
Joanna, honey ...
540
00:44:49,359 --> 00:44:57,359
Do you mind?
541
00:45:06,879 --> 00:45:08,815
There are times when I don't care
542
00:45:08,839 --> 00:45:12,576
don't tell me everything,
needless.
543
00:45:12,600 --> 00:45:15,456
But this is different, Julia.
544
00:45:15,480 --> 00:45:23,480
This is a prank
Or a night out, you understand?
545
00:45:23,839 --> 00:45:31,016
What are you not
counting?
546
00:45:31,040 --> 00:45:37,919
I'm afraid of you getting angry.
547
00:45:54,959 --> 00:45:58,855
Bela said the killer
he went through that door.
548
00:45:58,879 --> 00:46:00,815
What is this, Cati?
549
00:46:00,839 --> 00:46:05,096
Sergeant Campos asked us to do
a reconstruction of the murder.
550
00:46:05,120 --> 00:46:10,056
And did it serve any purpose,
besides to give you a ride?
551
00:46:10,080 --> 00:46:12,855
Yes, it did.
552
00:46:12,879 --> 00:46:16,895
Does this bother you?
I can bear it.
553
00:46:16,919 --> 00:46:20,536
It is clear is that the murderer
he knew this church perfectly;
554
00:46:20,560 --> 00:46:23,415
he knew where the exit was.
Man in a town
555
00:46:23,439 --> 00:46:25,255
who else who less, he knows her.
556
00:46:25,279 --> 00:46:27,855
I don't think it was back
to town,
557
00:46:27,879 --> 00:46:29,696
because if not, they would have seen him.
558
00:46:29,720 --> 00:46:32,735
But she had to cross the square.
559
00:46:32,759 --> 00:46:40,759
Where does that alley lead?
To the town hall square.
560
00:46:49,160 --> 00:46:53,016
Maybe this impressed you,
but this recording is useless,
561
00:46:53,040 --> 00:46:58,976
a judge would throw it away.
It is not the important thing.
562
00:46:59,000 --> 00:47:01,415
I need the images
of that camera.
563
00:47:01,439 --> 00:47:03,696
Sergeant, that camera
only license plates.
564
00:47:03,720 --> 00:47:06,775
This is an official car park.
565
00:47:06,799 --> 00:47:09,056
Who killed Bernat
he had it well planned.
566
00:47:09,080 --> 00:47:13,040
And that doesn't fit the profile
from someone unstable like Dani.
567
00:47:15,000 --> 00:47:21,735
Instead, this case disaster
It fits our Sergeant Campos.
568
00:47:21,759 --> 00:47:23,976
Cati, maybe it's better
to continue alone,
569
00:47:24,000 --> 00:47:27,056
because this is turning
on something personal.
570
00:47:27,080 --> 00:47:35,080
Everything that happens in my town
is personal.
571
00:47:38,399 --> 00:47:42,415
And if he spoke of Sa Calobra to Samiah
because the news shocked him.
572
00:47:42,439 --> 00:47:44,976
Why does Dani say
that this does not end with Bernat?
573
00:47:45,000 --> 00:47:48,136
It's like he has nothing
to do with his death.
574
00:47:48,160 --> 00:47:51,576
Sergeant, this is the data
of the car park license plate.
575
00:47:51,600 --> 00:47:55,496
Thanks, Cati. Imagine that Dani
he wouldn't have done anything to Bernat.
576
00:47:55,520 --> 00:47:56,855
Why does he run away?
577
00:47:56,879 --> 00:48:04,879
Won't you be trying to turn it
in innocent? Dani killed Bernat.
578
00:48:09,480 --> 00:48:15,576
Cati, whose license is this?
579
00:48:15,600 --> 00:48:17,335
The camera recorded her
at 19:37,
580
00:48:17,359 --> 00:48:19,815
four minutes later
of Bernat's murder.
581
00:48:19,839 --> 00:48:21,895
I guess he's from a car
of cop.
582
00:48:21,919 --> 00:48:29,919
I want to know who was driving it.
Good.
583
00:48:38,240 --> 00:48:42,216
This league is very competitive,
with a lot of transition, with a lot ...
584
00:48:42,240 --> 00:48:44,855
With a lot of physical preparation ...
585
00:48:44,879 --> 00:48:49,096
Dad? I've been calling you
Where do you have your mobile
586
00:48:49,120 --> 00:48:51,815
The colleagues of the UCO
they want to talk to you.
587
00:48:51,839 --> 00:48:54,775
The mobile is not charged
and I've been with dinner.
588
00:48:54,799 --> 00:48:59,295
What's up, Vicente? Sorry to come
at this time to bother you,
589
00:48:59,319 --> 00:49:01,536
but we have to do
some questions.
590
00:49:01,560 --> 00:49:04,815
The police have told us
that the night of April 3
591
00:49:04,839 --> 00:49:11,016
used a car with a license plate
DYL 77483.
592
00:49:11,040 --> 00:49:14,935
Yes I retired a few months ago
and I have the car in the workshop.
593
00:49:14,959 --> 00:49:17,456
Companions don't mind
take it.
594
00:49:17,480 --> 00:49:22,136
And he left the official parking lot
at 7:37 p.m.?
595
00:49:22,160 --> 00:49:29,016
Did you see anyone in that area?
Did you see Dani?
596
00:49:29,040 --> 00:49:32,855
Right now
Bernat had just been murdered.
597
00:49:32,879 --> 00:49:40,879
Maybe he crossed paths
with that caparrot.
598
00:49:53,560 --> 00:49:55,375
Filla ...
599
00:49:55,399 --> 00:49:57,335
Why don't you call Rebecca
600
00:49:57,359 --> 00:50:05,359
to see if she can come
to stay with Juan?
601
00:50:05,399 --> 00:50:13,399
That is not going to be easy.
602
00:50:28,200 --> 00:50:30,576
She was going to burn it all the same day.
603
00:50:30,600 --> 00:50:34,295
But in the end I put it in a garage.
604
00:50:34,319 --> 00:50:37,815
I guess I already knew
that all this was going to happen.
605
00:50:37,839 --> 00:50:42,096
So it is not necessary to give
so many explanations.
606
00:50:42,120 --> 00:50:46,616
Why did you kill Bernat?
607
00:50:46,640 --> 00:50:49,295
Is my daughter watching me?
608
00:50:49,319 --> 00:50:53,176
It is important?
Yes. I want her to be.
609
00:50:53,200 --> 00:51:01,200
It's not nice to explain
certain stories multiple times.
610
00:51:01,560 --> 00:51:03,335
What is this?
611
00:51:03,359 --> 00:51:06,855
Grace, an American,
neighbor of the town,
612
00:51:06,879 --> 00:51:10,335
gave a painting workshop.
I signed.
613
00:51:10,359 --> 00:51:14,815
Dani was there.
He made this drawing.
614
00:51:14,839 --> 00:51:21,935
And did he use it to make
the mask of the caparrot?
615
00:51:21,959 --> 00:51:24,935
They cut my sessions
chemotherapy,
616
00:51:24,959 --> 00:51:27,616
they were of no use.
617
00:51:27,640 --> 00:51:30,775
Two months ago they told me seven.
618
00:51:30,799 --> 00:51:33,255
I'm in added time.
619
00:51:33,279 --> 00:51:36,056
And that has to do?
620
00:51:36,080 --> 00:51:38,335
That I have nothing to lose.
621
00:51:38,359 --> 00:51:41,815
I'm going to die ... in weeks ...
622
00:51:41,839 --> 00:51:45,255
Days, I don't know.
623
00:51:45,279 --> 00:51:48,415
When one reaches this point,
he realizes that ...
624
00:51:48,439 --> 00:51:52,496
Not many things that matter
really.
625
00:51:52,520 --> 00:51:56,096
What have you got, sergeant?
626
00:51:56,120 --> 00:51:58,536
Me, my daughter and my grandson.
627
00:51:58,560 --> 00:52:01,815
And I know they will both be fine.
628
00:52:01,839 --> 00:52:06,415
It's not easy to raise alone
to a child who has autism.
629
00:52:06,439 --> 00:52:11,136
And Cati has.
Cati is made of iron.
630
00:52:11,160 --> 00:52:13,616
They will get by without me.
631
00:52:13,640 --> 00:52:16,775
Vicente, you have been a policeman.
632
00:52:16,799 --> 00:52:19,216
We are not here for therapy.
633
00:52:19,240 --> 00:52:25,576
I want the facts.
634
00:52:25,600 --> 00:52:27,496
The facts...
635
00:52:27,520 --> 00:52:32,176
Do you want to go out
from the island, right?
636
00:52:32,200 --> 00:52:33,935
What relationship did he have with Bernard?
637
00:52:33,959 --> 00:52:36,576
Now the town is full
of strangers,
638
00:52:36,600 --> 00:52:39,616
but 50 years ago it wasn't like that.
639
00:52:39,640 --> 00:52:43,456
Tramontana is in the middle
from the sierra.
640
00:52:43,480 --> 00:52:47,335
And we didn't have
the roads of now.
641
00:52:47,359 --> 00:52:49,976
We kids were ...
642
00:52:50,000 --> 00:52:52,696
As a family.
643
00:52:52,720 --> 00:52:56,176
And it will be because I'm old ...
644
00:52:56,200 --> 00:53:01,295
But I miss those times.
645
00:53:01,319 --> 00:53:03,976
Or maybe it's ...
646
00:53:04,000 --> 00:53:07,136
Dislike
what the world has become.
647
00:53:07,160 --> 00:53:10,895
By people like Bernard?
648
00:53:10,919 --> 00:53:15,576
If you can call him a person.
649
00:53:15,600 --> 00:53:17,536
Sergeant...
650
00:53:17,560 --> 00:53:21,255
Cati and I have done
everything that was in our power ...
651
00:53:21,279 --> 00:53:23,576
For my grandson.
652
00:53:23,600 --> 00:53:27,176
"Speech therapists ... gymnastics ...
653
00:53:27,200 --> 00:53:30,576
Horse therapy ".
654
00:53:30,600 --> 00:53:33,895
"Music".
655
00:53:33,919 --> 00:53:37,656
"They said that music
can help a child
656
00:53:37,680 --> 00:53:41,735
who has autism to express
the feelings of him. "
657
00:53:41,759 --> 00:53:48,255
Bernard taught Juan
a couple of years, when he was ten.
658
00:53:48,279 --> 00:53:50,855
Cati ...
659
00:53:50,879 --> 00:53:53,855
I'm sorry.
660
00:53:53,879 --> 00:53:59,815
"I'm sorry...".
661
00:53:59,839 --> 00:54:02,096
Sergeant...
662
00:54:02,120 --> 00:54:05,616
John...
663
00:54:05,640 --> 00:54:08,735
Speak little.
664
00:54:08,759 --> 00:54:14,136
And he about a month ago ...
665
00:54:14,160 --> 00:54:16,935
I just don't know how to tell it.
666
00:54:16,959 --> 00:54:20,295
Did he say anything to you about Bernard?
667
00:54:20,319 --> 00:54:27,136
Yes ... at the beginning,
I don't ... I didn't understand.
668
00:54:27,160 --> 00:54:29,016
But Juan was telling me ...
669
00:54:29,040 --> 00:54:33,815
What Bernard made him do
in those classes.
670
00:54:33,839 --> 00:54:36,576
"That that son of a bitch ...
671
00:54:36,600 --> 00:54:40,176
He would bring my grandson to his knees.
672
00:54:40,200 --> 00:54:48,200
He pulled down his pants
and put it in his mouth ... ".
673
00:54:53,480 --> 00:54:55,815
I'm a cop, sergeant ...
674
00:54:55,839 --> 00:54:58,096
I know how those things work
perfectly,
675
00:54:58,120 --> 00:54:59,759
I've seen it a million times.
676
00:55:02,359 --> 00:55:05,616
We are talking about something
what happened to a child
677
00:55:05,640 --> 00:55:09,735
who has autism for four years.
678
00:55:09,759 --> 00:55:13,176
No witnesses ...
679
00:55:13,200 --> 00:55:15,935
What court was going to convict
to Bernard,
680
00:55:15,959 --> 00:55:18,096
to a fucking saint like Bernard?
681
00:55:18,120 --> 00:55:22,935
He knows that was not the solution.
And what was the solution, sergeant?
682
00:55:22,959 --> 00:55:27,895
Bernard would have done with another
the same thing he did to my grandson.
683
00:55:27,919 --> 00:55:31,576
He had to stop it.
684
00:55:31,600 --> 00:55:34,056
If I waited for it to be ...
685
00:55:34,080 --> 00:55:38,775
In the church, the procession,
the caparrot, all that ...
686
00:55:38,799 --> 00:55:42,775
It was for not hurting my daughter.
687
00:55:42,799 --> 00:55:45,016
She would have given me the same to go out
with the gun
688
00:55:45,040 --> 00:55:50,016
and bust his head
in front of everyone.
689
00:55:50,040 --> 00:55:58,040
It was what he deserved.
690
00:56:22,799 --> 00:56:24,735
You don't have to be ashamed of anything
Cati.
691
00:56:24,759 --> 00:56:28,136
Anyone in his place
I would have done the same.
692
00:56:28,160 --> 00:56:34,295
Anyway i'm not here
for him; I'm here for her
693
00:56:34,319 --> 00:56:36,496
Do you know she faked
a psychiatric report
694
00:56:36,520 --> 00:56:38,895
to be assigned the case?
695
00:56:38,919 --> 00:56:42,415
"Like a chota", that's what he said
Sergeant Campos's psychiatrist.
696
00:56:42,439 --> 00:56:45,895
Not with those words,
but for the case it is the same.
697
00:56:45,919 --> 00:56:49,935
We were sure we did
left everything well tied.
698
00:56:49,959 --> 00:56:52,696
Who knows? You had the same.
699
00:56:52,720 --> 00:56:54,895
And what has happened
with Sara it has nothing to do
700
00:56:54,919 --> 00:57:02,919
with the case or with your father.
701
00:57:14,839 --> 00:57:18,136
And who are the righteous?
702
00:57:18,160 --> 00:57:21,136
The deception, the truth are part
of a whole.
703
00:57:21,160 --> 00:57:23,696
Also good and evil ...
704
00:57:23,720 --> 00:57:26,255
We all carry virtue and sin,
705
00:57:26,279 --> 00:57:29,696
that is why we pray to the Virgin
may she intercede for us.
706
00:57:29,720 --> 00:57:34,480
Because who does not deserve
the fire of hell.
707
00:57:42,000 --> 00:57:48,176
Hello.
708
00:57:48,200 --> 00:57:49,696
Hello.
709
00:57:49,720 --> 00:57:53,616
Hello...
710
00:57:53,640 --> 00:57:55,855
Cati is at her house.
711
00:57:55,879 --> 00:57:59,016
Will you try to take a statement
to her son?
712
00:57:59,040 --> 00:58:01,656
I don't think she's of much use.
713
00:58:01,680 --> 00:58:03,775
Already...
714
00:58:03,799 --> 00:58:05,415
What are you doing?
715
00:58:05,439 --> 00:58:08,656
A security camera recorded
when Dani called Samiah.
716
00:58:08,680 --> 00:58:13,120
She just came right now
the video.
717
00:58:22,160 --> 00:58:24,855
Vicente was in Tramontana.
718
00:58:24,879 --> 00:58:27,696
So Dani has nothing
to do with Bernard's death;
719
00:58:27,720 --> 00:58:34,439
but then what is he running from?
He had just stolen the cell phone.
720
00:58:36,680 --> 00:58:39,576
Dani knows that this does not end
with Bernard.
721
00:58:39,600 --> 00:58:41,935
That is why he is afraid ...
722
00:58:41,959 --> 00:58:49,240
That is why he runs away.
723
00:59:03,200 --> 00:59:05,696
- Bela?
- "Have they told you?"
724
00:59:05,720 --> 00:59:09,016
"They have arrested Cati's father,
it was he who killed Bernard. "
725
00:59:09,040 --> 00:59:12,775
"This does not 'have
nothing to do with us. "
726
00:59:12,799 --> 00:59:14,456
"You heard me?".
727
00:59:14,480 --> 00:59:18,536
"Julia ... we don't have to say anything."
728
00:59:18,560 --> 00:59:26,560
I've already done it.
729
00:59:33,520 --> 00:59:38,096
Dani ...
730
00:59:38,120 --> 00:59:39,775
Dani!
731
00:59:39,799 --> 00:59:43,096
Dani ...!
732
00:59:43,120 --> 00:59:46,016
Are you okay?
733
00:59:46,040 --> 00:59:48,496
We were looking for you.
734
00:59:48,520 --> 00:59:51,295
I don't know if you were afraid of Bernard
but he already is.
735
00:59:51,319 --> 00:59:55,096
He is there, the Civil Guard
he has arrested whoever killed him.
736
00:59:55,120 --> 00:59:56,775
Hey...
737
00:59:56,799 --> 01:00:02,656
Why don't you get in the car
and will I take you to Lluc?
738
01:00:02,680 --> 01:00:05,016
Dani ... Julia has told me everything.
739
01:00:05,040 --> 01:00:07,415
And I believe you, I know it's true.
740
01:00:07,439 --> 01:00:13,815
Let me help you.
741
01:00:13,839 --> 01:00:15,735
Who have they arrested?
742
01:00:15,759 --> 01:00:19,855
- To Vicente ...
743
01:00:19,879 --> 01:00:22,096
Come on, Dani ...
744
01:00:22,120 --> 01:00:25,919
Come on.
745
01:00:30,240 --> 01:00:32,335
Are you hungry? Hey...?
746
01:00:32,359 --> 01:00:34,136
You look like a stray cat.
747
01:00:34,160 --> 01:00:41,879
Come on, nothing happens, go up.
748
01:01:43,200 --> 01:01:45,279
So much death is like plague.
749
01:01:54,799 --> 01:02:02,799
Why is the passenger door
it's open?
750
01:02:06,720 --> 01:02:09,216
I don't understand what it has
to do Gerard with all this.
751
01:02:09,240 --> 01:02:11,496
In the car registration
we find 3000 euros.
752
01:02:11,520 --> 01:02:14,176
What the hell are you implying?
It is not necessary to raise the tone.
753
01:02:14,200 --> 01:02:16,815
I use the tone that comes out
of the eggs! It is my home!
754
01:02:16,839 --> 01:02:19,456
Julia ... how did your father get along
with Dani?
755
01:02:19,480 --> 01:02:20,935
Like any of my friends.
756
01:02:20,959 --> 01:02:24,815
Bernard didn't like it,
he was distracting the girls.
757
01:02:24,839 --> 01:02:26,735
He has to do with that night.
758
01:02:26,759 --> 01:02:29,295
It has to be our secret.
759
01:02:29,319 --> 01:02:33,096
I think we don't know at all
to Bernard, is there something under this that ...
760
01:02:33,120 --> 01:02:34,895
He is sickly.
761
01:02:34,919 --> 01:02:37,775
Have you seen his notebook? This
investigation is carried out by a woman
762
01:02:37,799 --> 01:02:39,976
that she must be
admitted to the psychiatric hospital.
763
01:02:40,000 --> 01:02:43,255
I know Dani is your friend
Will you tell me if he calls you again?
764
01:02:43,279 --> 01:02:47,375
- I'll tell you.
765
01:02:47,399 --> 01:02:48,895
I tell you a secret?
766
01:02:48,919 --> 01:02:51,279
I've been to a ruined house
and I have drawn everything.
767
01:02:53,919 --> 01:02:56,016
Finding a 16 year old boy
In an island,
768
01:02:56,040 --> 01:03:03,335
it can't be that complicated.
769
01:03:03,359 --> 01:03:11,335
Sara, where are you!
Answer please!
770
01:03:11,359 --> 01:03:16,359
Dani!
61348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.