Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,052 --> 00:00:07,952
Previously on Kyle XY:
2
00:00:08,087 --> 00:00:10,180
- I'm Kyle.
- My name is Sarah.
3
00:00:10,322 --> 00:00:13,155
Jessi was so excited to find out
that her mother's really alive.
4
00:00:13,292 --> 00:00:15,192
All she wants is to know you.
5
00:00:15,327 --> 00:00:17,090
We have to get away from all this.
6
00:00:17,229 --> 00:00:20,255
- Jessi, we have to start our new life.
I'll be back.
7
00:00:21,434 --> 00:00:22,731
Sarah just left?
8
00:00:22,868 --> 00:00:24,392
I would never do that to you.
9
00:00:24,537 --> 00:00:25,595
I know that.
10
00:00:25,738 --> 00:00:29,435
So just go out there, find a girl,
grab her, and just rebound.
11
00:00:31,010 --> 00:00:32,136
Oh, my God.
12
00:00:32,278 --> 00:00:33,905
I can't believe you refuse
to speak to me
13
00:00:34,046 --> 00:00:35,946
over something
that doesn't even matter to you.
14
00:00:36,082 --> 00:00:38,880
What doesn't matter? The fact that
Declan kissed you or you let him?
15
00:00:39,018 --> 00:00:40,781
I didn't let him.
- God!
16
00:00:40,920 --> 00:00:42,888
- I'm Jackie.
- Declan.
17
00:00:43,022 --> 00:00:45,320
Are you a good guy
or am I just wasting my time?
18
00:00:45,458 --> 00:00:49,258
- I'm about 80 percent good guy.
- Those are pretty good odds.
19
00:00:49,395 --> 00:00:51,488
My mom got a job she couldn't pass up.
20
00:00:51,630 --> 00:00:53,222
We move at the end of the month.
21
00:00:53,365 --> 00:00:55,629
You can't move. What about us?
22
00:00:57,870 --> 00:00:59,861
I never caught your name.
23
00:01:00,639 --> 00:01:02,197
- Jessi.
- I'm Cassidy.
24
00:01:02,341 --> 00:01:04,138
Everyone else at Latnok
seems genuine,
25
00:01:04,276 --> 00:01:06,073
but I'm still not convinced
about Cassidy.
26
00:01:06,212 --> 00:01:08,772
- What do you know about Sarah?
- She's no friend of Latnok.
27
00:01:09,615 --> 00:01:11,776
He's hiding something in his office.
28
00:01:14,286 --> 00:01:15,651
He has Sarah's ring.
29
00:01:15,788 --> 00:01:17,779
Might have something to do
with her disappearance.
30
00:01:17,923 --> 00:01:20,016
My mother didn't leave me.
31
00:01:20,159 --> 00:01:21,285
I don't think she did.
32
00:01:21,427 --> 00:01:24,191
I need to find out what happened to her.
33
00:01:24,330 --> 00:01:26,355
Promise me you'll help me find out.
34
00:01:26,499 --> 00:01:27,796
I promise.
35
00:01:41,180 --> 00:01:46,049
Give me a reason
To fall in love
36
00:01:46,185 --> 00:01:51,088
Take my hand
And let's dance
37
00:01:51,223 --> 00:01:55,751
Give me a reason
To make me smile
38
00:01:55,895 --> 00:01:59,991
'Cause I think I forgot how
39
00:02:02,168 --> 00:02:06,832
I wanna fall asleep
With you tonight
40
00:02:06,972 --> 00:02:12,035
I wanna know that I am safe
When you hold me tight
41
00:02:12,178 --> 00:02:17,878
I wanna feel how
I wanna feel forever
42
00:02:22,021 --> 00:02:26,321
Girls need attention
And boys need us
43
00:02:26,458 --> 00:02:30,258
So let's make
Everybody glad
44
00:02:42,708 --> 00:02:44,266
Jessi?
45
00:02:46,445 --> 00:02:48,003
Hey.
46
00:02:48,948 --> 00:02:50,006
Are you okay?
47
00:02:50,149 --> 00:02:51,776
I've just been doing some research.
48
00:02:51,917 --> 00:02:53,782
I tapped
into the rental-car company's records
49
00:02:53,919 --> 00:02:57,878
and it turns out Sarah returned her car
the day after she supposedly left town.
50
00:02:58,023 --> 00:02:59,388
It was definitely Sarah?
51
00:03:00,226 --> 00:03:02,888
I called the rental company.
The car was dropped off.
52
00:03:03,028 --> 00:03:06,054
I mean, nobody saw her exactly.
53
00:03:06,198 --> 00:03:08,860
- But it still could have been Sarah.
- That's true.
54
00:03:11,637 --> 00:03:12,729
What's the matter?
55
00:03:13,906 --> 00:03:16,602
Nothing, just a headache.
56
00:03:16,976 --> 00:03:18,637
We'll find her, right?
57
00:03:22,047 --> 00:03:23,810
She was so hopeful,
58
00:03:23,949 --> 00:03:27,476
How could I tell her what I feared
might have happened to her mother?
59
00:03:27,620 --> 00:03:28,814
We'll find her.
60
00:03:48,240 --> 00:03:49,298
Yes?
61
00:03:49,441 --> 00:03:53,070
Hey, don't mind me.
Just keep at it there, big guy.
62
00:03:53,746 --> 00:03:55,111
What are you doing?
63
00:03:56,348 --> 00:03:58,009
You're a paragon, Stephen Trager.
64
00:03:58,884 --> 00:04:01,182
The kind of man
a son can hope to be someday.
65
00:04:01,320 --> 00:04:03,049
Paragon?
66
00:04:03,355 --> 00:04:05,755
At least you're attempting to butter me up
with an SAT word.
67
00:04:07,092 --> 00:04:09,287
Come on,
you know you can ask me anything.
68
00:04:09,428 --> 00:04:10,588
You're right.
69
00:04:10,729 --> 00:04:12,253
I mean, you love me unconditionally,
70
00:04:12,398 --> 00:04:14,423
and you always have
my best interests at heart.
71
00:04:16,835 --> 00:04:19,804
And that's why you're gonna let Andy
move in with us.
72
00:04:24,109 --> 00:04:26,475
- Josh.
- Don't say no.
73
00:04:26,612 --> 00:04:29,080
No is not on the list
of acceptable responses.
74
00:04:29,214 --> 00:04:30,374
Unfortunately, it is.
75
00:04:30,516 --> 00:04:32,006
Come on.
76
00:04:32,151 --> 00:04:33,812
Mom brings home strays
whenever she wants,
77
00:04:33,953 --> 00:04:36,012
and the one time I ask,
you suddenly get picky?
78
00:04:36,155 --> 00:04:38,953
Kyle and Jessi are a different story
and you know it.
79
00:04:39,091 --> 00:04:41,685
But if Andy can't stay here,
then she has to move.
80
00:04:42,828 --> 00:04:45,490
To Cleveland. For like ever.
81
00:04:46,699 --> 00:04:48,690
I know that's gonna be
hard for you to deal with.
82
00:04:48,834 --> 00:04:50,631
So don't make me have to deal with it.
83
00:04:53,605 --> 00:04:55,072
Please, Dad.
84
00:04:56,542 --> 00:04:59,136
I'm sorry. I really am.
It's just not an option.
85
00:04:59,979 --> 00:05:03,142
Not even a tiny, sort of "let me discuss it
with your mother" option?
86
00:05:04,149 --> 00:05:05,582
Not even that.
87
00:05:07,319 --> 00:05:08,650
Great.
88
00:05:10,422 --> 00:05:12,322
Way to be there for me.
89
00:05:18,163 --> 00:05:21,530
I can see
The fire inside
90
00:05:21,667 --> 00:05:23,726
Heating the living room
91
00:05:23,869 --> 00:05:25,962
In no one direction
92
00:05:26,171 --> 00:05:28,503
- Stop it.
- Stop what?
93
00:05:28,640 --> 00:05:30,904
If you're looking for Cassidy, don't.
94
00:05:31,043 --> 00:05:32,601
I'm just wondering where he is.
95
00:05:34,179 --> 00:05:37,342
We can't let him know we suspect that
he's involved in Sarah's disappearance.
96
00:05:37,483 --> 00:05:39,451
It'll make it harder
to find what he's hiding.
97
00:05:40,185 --> 00:05:41,482
I know.
98
00:05:41,620 --> 00:05:43,247
So act normal.
99
00:05:43,389 --> 00:05:45,084
I could make him tell us
what he's hiding.
100
00:05:45,224 --> 00:05:47,556
- That's not acting normal.
- It is for me.
101
00:05:47,693 --> 00:05:49,092
Fire, fire
102
00:05:49,228 --> 00:05:52,197
We're dancing in
The fire, fire, fire
103
00:05:52,331 --> 00:05:53,730
We're dancing in
The fire, fire, fire
104
00:05:53,932 --> 00:05:55,923
Good work. I like it.
105
00:05:57,403 --> 00:05:58,631
My head.
106
00:05:58,771 --> 00:06:01,535
- Are you okay?
- Yeah.
107
00:06:01,940 --> 00:06:03,908
You can do this.
108
00:06:04,043 --> 00:06:06,409
Hey, how are our two favorite brainiacs
this morning?
109
00:06:06,945 --> 00:06:08,572
Good, thanks.
110
00:06:08,714 --> 00:06:10,147
Fine.
111
00:06:11,116 --> 00:06:12,242
Is everything all right?
112
00:06:12,384 --> 00:06:15,478
She's just been tired. Maybe you're
coming down with something.
113
00:06:15,621 --> 00:06:17,816
No, I'm fine. See?
114
00:06:17,956 --> 00:06:20,083
I'll have them fix you a cup of tea.
You'll feel better.
115
00:06:20,225 --> 00:06:21,283
You don't have to do that.
116
00:06:21,427 --> 00:06:23,258
No, it's all right. I'm here to help.
117
00:06:25,330 --> 00:06:26,388
You know the plan.
118
00:06:26,532 --> 00:06:28,591
Copy his cell's memory card,
then get out.
119
00:06:28,734 --> 00:06:31,897
Yeah. Just make sure
you buy me enough time.
120
00:06:32,871 --> 00:06:34,634
I'll try.
121
00:06:39,344 --> 00:06:42,177
- You have time for a demonstration?
- Yeah, absolutely. What you got?
122
00:06:42,314 --> 00:06:44,714
Bounce that, bounce that
Bounce that booty, booty
123
00:06:44,850 --> 00:06:47,318
Bounce that, bounce that
Bounce that booty, booty
124
00:06:47,453 --> 00:06:49,819
Bounce that, bounce that
Shake that booty, booty
125
00:06:49,955 --> 00:06:52,423
Bounce that, bounce that
Shake that booty, booty
126
00:06:52,558 --> 00:06:54,924
Bounce that, bounce that
Damn, you lookin' hot, girl
127
00:06:55,060 --> 00:06:57,528
Bounce that, bounce that
You lookin' mad fine
128
00:06:59,231 --> 00:07:01,222
That's what we say to them
Up all in the streets
129
00:07:03,335 --> 00:07:07,271
The door was open. I swear, I knocked
and rang the bell, but obviously...
130
00:07:07,406 --> 00:07:09,067
- Kyle's not here.
- I stopped by to...
131
00:07:09,208 --> 00:07:11,870
He and Jessi were bunched up
and whispery at the breakfast table,
132
00:07:12,010 --> 00:07:14,808
which is a little too buddy-buddy
for my taste because... Get this.
133
00:07:14,947 --> 00:07:17,279
- Apparently, Jessi is crushing on Kyle
something fierce.
134
00:07:17,416 --> 00:07:19,247
I don't know where
or when Kyle's coming back.
135
00:07:19,384 --> 00:07:21,409
She lured him out of the house
to some remote cabin
136
00:07:21,553 --> 00:07:23,953
to lock him up
and turn him into her love slave.
137
00:07:24,089 --> 00:07:25,454
Trager, I'm here to see you.
138
00:07:25,591 --> 00:07:26,990
Oh. You are?
139
00:07:27,126 --> 00:07:29,219
I came by to see
if you wanted to hit The Rack.
140
00:07:29,361 --> 00:07:32,023
And it looks like you could
stand some quality friend time.
141
00:07:32,164 --> 00:07:34,530
Why, because I'm dancing
around the house and babbling
142
00:07:34,666 --> 00:07:36,691
like you're the first person I've talked to
all day?
143
00:07:38,604 --> 00:07:40,538
I'll get my purse.
144
00:07:50,616 --> 00:07:54,017
As you can see, I've modified the design
to accommodate different energy sources.
145
00:07:54,153 --> 00:07:55,643
It can use electricity, fission,
146
00:07:55,787 --> 00:07:58,585
or solar power to process
a petabyte of data from the sensor.
147
00:07:58,724 --> 00:08:01,284
- That's really interesting, man. Thanks.
Here you go.
148
00:08:01,426 --> 00:08:04,691
I've also reduced the transfer time
to less than a picosecond
149
00:08:04,830 --> 00:08:07,731
so the data now degrades only
a tenth as much as when I started.
150
00:08:07,866 --> 00:08:10,266
Fantastic. Good job.
151
00:08:10,402 --> 00:08:12,393
Now onto the program specs.
152
00:08:43,669 --> 00:08:45,466
That's fantastic.
Pretty good work, man.
153
00:08:45,604 --> 00:08:49,404
There's this really funny video about
a Star Wars kid. You should see it.
154
00:08:49,541 --> 00:08:51,975
Saw that one.
Made the rounds a few years ago.
155
00:08:52,110 --> 00:08:54,044
But good work. Keep it up.
156
00:08:54,179 --> 00:08:57,239
Tell me that I hide
157
00:08:57,849 --> 00:09:00,409
I just don't wanna go
158
00:09:06,124 --> 00:09:08,058
- Oh, my God. Are you all right, sweetheart?
- Uh-huh.
159
00:09:08,193 --> 00:09:10,593
Okay, good. Hey, guys,
step back. Get someone to fix that.
160
00:09:12,397 --> 00:09:14,024
What are you doing?
161
00:09:15,701 --> 00:09:19,068
- What are you looking at?
- Jessi, are you okay?
162
00:09:19,738 --> 00:09:22,263
I don't know, I feel strange.
163
00:09:24,576 --> 00:09:26,407
I'm gonna take you home.
164
00:09:35,220 --> 00:09:37,484
- What took you so long?
- I wanted Sarah's ring.
165
00:09:37,623 --> 00:09:39,614
- Jessi.
- I didn't take it. I didn't have time.
166
00:09:39,758 --> 00:09:41,191
Good. He would have missed it.
167
00:09:41,326 --> 00:09:43,487
I hate that he has it. It's hers.
168
00:09:43,629 --> 00:09:44,960
We'll get it back eventually.
169
00:09:45,097 --> 00:09:46,826
Meanwhile,
that was a good cover with Nate.
170
00:09:46,965 --> 00:09:49,160
I really thought you were sick.
171
00:09:49,501 --> 00:09:51,059
Jessi.
172
00:09:59,711 --> 00:10:02,680
Are you okay?
- What happened?
173
00:10:02,814 --> 00:10:05,180
- You fainted.
- I fainted?
174
00:10:05,316 --> 00:10:07,876
I thought you were pretending,
and then you just...
175
00:10:08,019 --> 00:10:09,680
Are you okay?
176
00:10:09,821 --> 00:10:12,051
Yeah, I guess I got a little dizzy.
177
00:10:12,657 --> 00:10:14,147
This is a lot to deal with.
178
00:10:14,292 --> 00:10:16,123
- If you need to take some time...
- No.
179
00:10:16,661 --> 00:10:17,958
Jessi.
180
00:10:18,096 --> 00:10:21,623
Thank you for looking out for me,
but you promised you'd help.
181
00:10:21,766 --> 00:10:24,360
- And I will, but...
- Kyle. I'm fine.
182
00:10:27,739 --> 00:10:29,798
Let's go home
and check out Cassidy's call log.
183
00:10:32,010 --> 00:10:35,844
And here, working like a drone,
we find the boyfriend,
184
00:10:35,980 --> 00:10:37,538
The boyfriend is not in the mood,
185
00:10:38,383 --> 00:10:40,977
This isn't still photography. Look alive.
186
00:10:41,119 --> 00:10:42,677
Look around. It's dead in here.
187
00:10:42,821 --> 00:10:44,982
When it gets like this,
I need you to entertain me,
188
00:10:45,123 --> 00:10:47,387
which you will no longer do
once you're 2,000 miles away.
189
00:10:47,525 --> 00:10:49,925
And imagine me there, missing you.
190
00:10:50,061 --> 00:10:51,926
Thus, the whole point
of my Andy-mentary.
191
00:10:52,063 --> 00:10:54,361
When I need my Josh fix,
I'll just pop it in.
192
00:10:54,499 --> 00:10:56,990
But let me tell you.
This? Not buying the DVD.
193
00:10:57,135 --> 00:10:58,932
Even on clearance.
194
00:10:59,070 --> 00:11:00,867
So pep up or perish.
195
00:11:01,005 --> 00:11:03,633
I was yours
And you were mine
196
00:11:03,775 --> 00:11:07,108
My intentions
Were pure and fine
197
00:11:09,914 --> 00:11:12,314
Okay, so this song,
you have to listen to the words
198
00:11:12,450 --> 00:11:14,509
because they're really romantic
without being sappy.
199
00:11:14,652 --> 00:11:17,485
Do you do a play-by-play
every time a guy gives you a mix?
200
00:11:17,622 --> 00:11:19,590
I can't help it.
Mark has good taste in music.
201
00:11:19,724 --> 00:11:20,782
Terrific.
202
00:11:22,026 --> 00:11:24,893
Sorry. This is weird, huh?
203
00:11:25,029 --> 00:11:26,621
Last time, you were making the mixes
204
00:11:26,764 --> 00:11:29,062
and I was forcing Hillary to listen,
but now...
205
00:11:30,435 --> 00:11:32,562
So you guys still aren't talking?
206
00:11:32,704 --> 00:11:34,137
I don't wanna talk about it.
207
00:11:34,272 --> 00:11:36,740
Don't you think
if you could get in the same room...?
208
00:11:36,875 --> 00:11:38,809
No way I'm getting in the same room
with Hillary.
209
00:11:38,943 --> 00:11:41,468
Who says Hillary wants to be
in the same room as you?
210
00:11:42,280 --> 00:11:43,838
Ready?
211
00:11:43,982 --> 00:11:46,644
For what?
- Ignoring you and hanging out with me.
212
00:11:51,456 --> 00:11:53,321
You were the one who was,
"Meet me at The Rack,
213
00:11:53,458 --> 00:11:55,722
- we need some quality... "
- "Friend time"?
214
00:11:57,729 --> 00:12:00,459
Okay. I know I lied
to get you both down here,
215
00:12:00,598 --> 00:12:02,361
but this fight has gone on for too long.
216
00:12:02,500 --> 00:12:06,732
So I'm just gonna get us some coffee
and you two can work it out.
217
00:12:09,607 --> 00:12:11,199
It's not funny, Declan. Open up.
218
00:12:11,342 --> 00:12:13,105
This is not what I signed on for.
219
00:12:13,244 --> 00:12:14,734
Quality friend time, ladies.
220
00:12:14,879 --> 00:12:17,939
Make it happen and I set you free.
221
00:12:32,196 --> 00:12:33,322
You find anything?
222
00:12:33,464 --> 00:12:36,592
No. Just that Cassidy
likes to order takeout a lot.
223
00:12:37,335 --> 00:12:38,859
He likes pizza.
224
00:12:39,003 --> 00:12:40,493
His logs aren't giving us anything.
225
00:12:40,638 --> 00:12:43,106
It would help
if we had a record of Sarah's calls.
226
00:12:43,241 --> 00:12:44,538
Except Sarah was on the run,
227
00:12:44,676 --> 00:12:47,008
she wasn't the kind of person
to use a regular cell phone.
228
00:12:47,145 --> 00:12:49,045
Isn't.
229
00:12:49,380 --> 00:12:51,848
- What?
- She isn't the kind of person.
230
00:12:54,385 --> 00:12:55,818
You're right.
231
00:12:55,954 --> 00:12:58,388
We still don't know anything for sure.
232
00:12:58,723 --> 00:13:00,281
I'm sorry.
233
00:13:02,093 --> 00:13:04,288
- He wanted Andy to move in with us?
- Yeah.
234
00:13:04,429 --> 00:13:07,523
He did. I feel terrible.
He's really taking this hard.
235
00:13:07,665 --> 00:13:10,031
- You said no, right?
- Of course.
236
00:13:10,168 --> 00:13:12,830
I just wish I didn't have to.
237
00:13:13,404 --> 00:13:14,962
There's no way we can have two kids
238
00:13:15,106 --> 00:13:18,132
whose hormones are exploding
living together under our roof.
239
00:13:19,210 --> 00:13:21,007
No one can just disappear.
240
00:13:21,145 --> 00:13:23,409
We should go back to the apartment
and take a look.
241
00:13:23,548 --> 00:13:24,640
I think we're too late.
242
00:13:24,782 --> 00:13:27,546
Nicole's already scrubbed that place,
Josh and Andy have cleaned it.
243
00:13:30,054 --> 00:13:32,045
But you were there that night.
244
00:13:32,557 --> 00:13:33,649
You're a witness.
245
00:13:34,125 --> 00:13:36,650
Kyle, Sarah was gone when I got back.
246
00:13:36,794 --> 00:13:38,091
I didn't see anything.
247
00:13:38,229 --> 00:13:40,356
You don't know if you saw anything.
248
00:13:40,498 --> 00:13:42,489
If you access your memory,
you might find a clue.
249
00:13:42,633 --> 00:13:45,329
- I don't know how to do that.
- I'll walk you through it.
250
00:13:45,470 --> 00:13:48,064
You can recall your experiences that night,
examine your memories.
251
00:13:49,340 --> 00:13:50,830
I don't know.
252
00:13:50,975 --> 00:13:52,169
I'll be right here for you.
253
00:14:00,718 --> 00:14:02,276
Okay.
254
00:14:05,156 --> 00:14:08,125
- How do I do it?
- You just need to focus.
255
00:14:13,498 --> 00:14:15,864
- Nothing is happening.
- Just relax.
256
00:14:16,000 --> 00:14:17,058
I am relaxed.
257
00:14:17,201 --> 00:14:19,533
- More relaxed.
- No.
258
00:14:22,640 --> 00:14:23,868
You should get in my tub.
259
00:14:24,342 --> 00:14:25,934
Really?
260
00:14:26,844 --> 00:14:28,709
It helps me.
261
00:14:38,256 --> 00:14:40,349
Here. Lay back.
262
00:14:45,930 --> 00:14:47,329
Okay.
263
00:14:47,465 --> 00:14:49,057
Are you ready?
264
00:14:50,935 --> 00:14:52,562
Close your eyes.
265
00:14:54,005 --> 00:14:57,270
Concentrate on the night you left Latnok
and went back to the apartment.
266
00:15:05,983 --> 00:15:07,473
I went inside,
267
00:15:07,618 --> 00:15:10,883
It was dark, Quiet,
268
00:15:11,022 --> 00:15:12,614
Sarah.
269
00:15:15,827 --> 00:15:17,158
You're okay.
270
00:15:17,295 --> 00:15:18,421
I'm here with you.
271
00:15:18,563 --> 00:15:20,087
What happens next?
272
00:15:22,867 --> 00:15:24,994
I saw the letter,
273
00:15:27,305 --> 00:15:29,500
I read the letter,
274
00:15:30,708 --> 00:15:33,006
She said she left,
275
00:15:33,478 --> 00:15:35,207
She couldn't be my mother anymore,
276
00:15:36,547 --> 00:15:39,846
But Sarah didn't write the letter.
Remember. Cassidy did.
277
00:15:39,984 --> 00:15:41,952
Cassidy.
278
00:15:42,720 --> 00:15:44,187
You saw him that night too.
279
00:15:45,790 --> 00:15:47,519
That's when we met.
280
00:15:48,593 --> 00:15:51,221
He was friendly, Relaxed,
281
00:15:52,063 --> 00:15:53,860
He had his dog with him,
282
00:15:53,998 --> 00:15:56,023
- Nothing strange.
- Then you left to help me.
283
00:15:56,167 --> 00:15:58,727
And I met Cassidy
when we were at Latnok.
284
00:16:01,339 --> 00:16:03,068
What is it?
285
00:16:04,075 --> 00:16:06,475
When I got back to the apartment,
286
00:16:06,611 --> 00:16:09,774
Cassidy was already there in the hall.
287
00:16:10,715 --> 00:16:12,979
He got back from Latnok so quickly
ahead of me.
288
00:16:13,117 --> 00:16:14,846
Why would he have to rush?
289
00:16:16,120 --> 00:16:18,520
What did you see when you got back?
290
00:16:25,696 --> 00:16:26,754
Sorry, did I scare you?
291
00:16:26,898 --> 00:16:29,765
He was going to do his laundry,
292
00:16:30,334 --> 00:16:32,427
He's just standing there,
293
00:16:32,570 --> 00:16:34,936
- holding the basket,
- There has to be something.
294
00:16:38,876 --> 00:16:42,903
Sorry, did I scare you?
295
00:16:47,418 --> 00:16:49,045
What is it? What did you see?
296
00:16:50,221 --> 00:16:51,688
Blood.
297
00:16:54,125 --> 00:16:55,854
Jessi, are you okay?
298
00:16:57,528 --> 00:16:58,790
You're burning up.
299
00:17:08,405 --> 00:17:11,101
- How's she doing?
We couldn't...
300
00:17:13,043 --> 00:17:14,670
She's still running a fever.
301
00:17:14,811 --> 00:17:18,076
A hundred and one point three.
Down from 102 a couple of minutes ago.
302
00:17:18,215 --> 00:17:20,547
But up from 100.8 at the hour.
303
00:17:20,684 --> 00:17:23,551
A human thermometer.
Well, that can come in handy.
304
00:17:23,853 --> 00:17:25,878
Poor thing.
305
00:17:26,022 --> 00:17:27,546
Why won't it go down?
306
00:17:27,691 --> 00:17:30,683
Well, a fever is just
the body fighting off an illness.
307
00:17:30,827 --> 00:17:34,092
As long as it doesn't get too high,
it's good that she's sleeping it off.
308
00:17:34,731 --> 00:17:37,131
People get sick. It happens.
309
00:17:37,267 --> 00:17:38,632
Not really to you and Jessi, but...
310
00:17:38,768 --> 00:17:41,498
It's just that there's no other
physiological signs of illness.
311
00:17:41,638 --> 00:17:43,162
Well, that can happen with a virus.
312
00:17:46,776 --> 00:17:48,334
What is it?
313
00:17:49,079 --> 00:17:51,741
Jessi and I discovered
some new information about Sarah.
314
00:17:51,881 --> 00:17:54,679
I don't think she abandoned Jessi.
Something happened to her.
315
00:17:55,619 --> 00:17:58,588
She's been really upset about it.
And then the fever...
316
00:17:58,722 --> 00:18:00,451
So you think her illness
is psychosomatic?
317
00:18:01,791 --> 00:18:03,156
Yes.
318
00:18:03,293 --> 00:18:05,284
But how do I treat
a psychosomatic problem?
319
00:18:05,762 --> 00:18:09,129
We might be able to help her with therapy,
but we need to get her fever down first.
320
00:18:09,266 --> 00:18:12,565
Right. Treat the symptoms.
321
00:18:13,703 --> 00:18:15,102
I think I have an idea.
322
00:18:18,775 --> 00:18:20,333
It's okay.
323
00:18:26,182 --> 00:18:28,309
I've seen how rowdy
my sister can get on a sugar rush.
324
00:18:28,451 --> 00:18:30,476
Probably not a good idea
to feed the animals.
325
00:18:30,620 --> 00:18:32,781
It's all part of my plan.
326
00:18:33,189 --> 00:18:36,056
Lock the door behind me
because I'm going in.
327
00:18:36,192 --> 00:18:39,525
You're a brave man, Declan.
It's been a pleasure knowing you.
328
00:18:41,331 --> 00:18:43,128
Now, listen.
329
00:18:43,266 --> 00:18:45,996
This whole thing is my fault.
330
00:18:46,136 --> 00:18:48,331
I was in a bad place,
I was drunk and I kissed her.
331
00:18:48,471 --> 00:18:50,496
I shouldn't have done it,
but I did and it's done.
332
00:18:50,640 --> 00:18:52,369
You guys need to work out
your differences.
333
00:18:52,509 --> 00:18:56,411
Thanks, traitor muffin, but no carbs
for me. It's bikini season.
334
00:18:56,546 --> 00:18:57,911
Oh, it's not to eat.
335
00:18:58,048 --> 00:19:00,915
You two should just get your aggression
out the way you usually do.
336
00:19:01,051 --> 00:19:04,509
Orange-flavored soda, flavored syrup.
Need I go on?
337
00:19:04,654 --> 00:19:06,986
You're not seriously suggesting
we have a food fight?
338
00:19:07,123 --> 00:19:08,181
Seemed it helped before.
339
00:19:09,059 --> 00:19:12,153
What would help is if some people
didn't jump to conclusions
340
00:19:12,295 --> 00:19:13,990
and call their best friend a slut.
341
00:19:14,531 --> 00:19:16,897
Best friends don't break the girl code.
342
00:19:17,033 --> 00:19:20,196
He just said it was his fault.
Why won't you accept it?
343
00:19:20,337 --> 00:19:22,771
I'll accept it when you admit
that you wanted it to happen.
344
00:19:22,906 --> 00:19:24,874
- Bring it.
- It is on.
345
00:19:27,143 --> 00:19:29,668
- Thanks, man.
- Anytime.
346
00:19:29,979 --> 00:19:31,446
Psst. Hey, Declan.
347
00:19:32,115 --> 00:19:33,878
Uh... What are you doing here?
348
00:19:34,017 --> 00:19:35,882
Might have asked around.
I heard you hang here.
349
00:19:37,454 --> 00:19:38,944
- Is that weird?
- A little.
350
00:19:39,989 --> 00:19:41,786
But in a good way.
351
00:19:42,659 --> 00:19:45,457
Um...
Why are they staring at us?
352
00:19:46,996 --> 00:19:49,794
They're going through a thing.
353
00:19:49,933 --> 00:19:51,764
Care to join me over here?
354
00:19:56,539 --> 00:19:59,940
I don't think this is all for show.
I think he really likes her.
355
00:20:00,076 --> 00:20:04,069
- I know. He's got the Trager gaze.
- The what?
356
00:20:05,215 --> 00:20:08,184
Well, that's what I called it
when he looked at you that way.
357
00:20:08,318 --> 00:20:09,615
It's kind of dorky.
358
00:20:10,754 --> 00:20:13,814
Jealous. You wish
he was looking at you like that.
359
00:20:13,957 --> 00:20:16,482
- Do not. Do not.
- Do too.
360
00:20:17,160 --> 00:20:19,060
- Do too.
- All right, fine.
361
00:20:19,195 --> 00:20:22,756
You know what? I did want him
to look at me with that stupid, moony look.
362
00:20:22,899 --> 00:20:25,561
I even thought he and I
might have something.
363
00:20:25,702 --> 00:20:28,170
But I let it fizzle out.
364
00:20:28,304 --> 00:20:30,829
- Because of you.
- You did?
365
00:20:30,974 --> 00:20:33,772
Because you're more important to me
than any guy,
366
00:20:34,511 --> 00:20:36,274
no matter how great his arms are.
367
00:20:38,848 --> 00:20:41,180
What are we doing?
We've been fighting for weeks
368
00:20:41,317 --> 00:20:44,684
over something Declan started
and now he's completely moved on.
369
00:20:44,821 --> 00:20:47,756
I see your point. Instead of fighting,
370
00:20:48,525 --> 00:20:51,085
we should be figuring out ways
to make him suffer.
371
00:20:51,227 --> 00:20:53,855
Yeah.
372
00:20:54,998 --> 00:20:57,159
Let's find a way out of here
and crash his date.
373
00:21:05,942 --> 00:21:08,809
I never thought I'd see your tub
being used as an actual tub.
374
00:21:08,945 --> 00:21:10,572
Her temperature's still not dropping.
375
00:21:10,713 --> 00:21:12,772
Well, we just put the ice in.
Give it a little time.
376
00:21:15,251 --> 00:21:17,242
Do you think she knows,
377
00:21:17,387 --> 00:21:19,548
deep down, that Sarah's not okay?
378
00:21:20,957 --> 00:21:22,288
It's possible.
379
00:21:22,425 --> 00:21:25,087
I mean, her reaction, the fever.
380
00:21:25,228 --> 00:21:28,095
Maybe her body
is fighting her deep-rooted anxiety
381
00:21:28,231 --> 00:21:32,167
as if it were some kind of infection,
almost like she knows what happened.
382
00:21:33,870 --> 00:21:35,030
What if she does?
383
00:21:36,206 --> 00:21:37,696
You mean like a suppressed memory?
384
00:21:38,374 --> 00:21:42,003
What if Jessi witnessed something?
Something she doesn't want to admit?
385
00:21:42,145 --> 00:21:45,376
Well, Kyle, in my experience, if she's
gone to such great lengths to deny it,
386
00:21:45,515 --> 00:21:47,847
- she won't wanna go back there.
- I could go with her.
387
00:21:47,984 --> 00:21:50,578
I could access her memories,
if she lets me.
388
00:21:51,221 --> 00:21:54,384
Kyle, what you're talking about,
even if I could wrap my head around it,
389
00:21:54,524 --> 00:21:56,116
I'm not sure it's the best way.
390
00:21:56,259 --> 00:21:59,558
I know it's extreme,
but I have to help her.
391
00:21:59,696 --> 00:22:01,323
I have to try everything I can.
392
00:22:05,435 --> 00:22:07,062
Okay.
393
00:22:12,075 --> 00:22:14,202
Definitely not getting out that way.
394
00:22:15,011 --> 00:22:16,876
Looks like it's gonna be up and over.
395
00:22:20,283 --> 00:22:23,775
- Ew! It's dirty up here.
- Revenge is dirty work.
396
00:22:32,095 --> 00:22:33,824
Oh, my shirt.
397
00:22:33,963 --> 00:22:35,328
Well, maybe you should think twice
398
00:22:35,465 --> 00:22:37,865
before leaving the house
with half an outfit.
399
00:22:38,001 --> 00:22:40,629
Excuse me, Lori, I didn't know
I should dress for high jinks.
400
00:22:44,607 --> 00:22:46,541
Ah!
Ew!
401
00:22:50,280 --> 00:22:54,478
I so don't feel fabulous right now.
402
00:22:54,984 --> 00:22:56,884
Not your best moment, no.
403
00:22:58,488 --> 00:23:02,219
Jessi, I wanna help you.
404
00:23:02,358 --> 00:23:05,327
I can try and access your memories,
but I need your permission.
405
00:23:05,828 --> 00:23:07,489
I just wanna sleep.
406
00:23:07,630 --> 00:23:10,155
Sleeping won't help you feel better,
but this might.
407
00:23:10,800 --> 00:23:12,427
I don't want to.
408
00:23:12,569 --> 00:23:13,900
We should try.
409
00:23:15,104 --> 00:23:18,073
Remember, I'm still here with you.
410
00:23:19,809 --> 00:23:21,436
All right.
411
00:23:52,809 --> 00:23:54,367
What is it?
412
00:23:55,144 --> 00:23:57,772
I feel like I'm invading her privacy.
413
00:23:57,914 --> 00:24:00,542
She's remembering
all these moments that she's...
414
00:24:00,683 --> 00:24:01,843
That she's had with me.
415
00:24:01,985 --> 00:24:05,079
Well, sometimes people
hide disturbing thoughts or emotions
416
00:24:05,221 --> 00:24:07,883
with ones that calm them.
417
00:24:08,024 --> 00:24:10,390
Almost like a child
who puts a blanket over
418
00:24:10,526 --> 00:24:13,393
a stuffed animal that frightens them
when it's time to go to sleep.
419
00:24:13,529 --> 00:24:14,894
So I'm the blanket.
420
00:24:15,031 --> 00:24:16,828
But you can't be forever.
421
00:24:16,966 --> 00:24:19,298
Not if you want her
to face her memories.
422
00:24:22,338 --> 00:24:23,703
They must be very intense.
423
00:24:23,840 --> 00:24:27,674
Kyle, you don't have to be the one
to do this.
424
00:24:28,177 --> 00:24:30,543
Yes, I do.
425
00:24:37,153 --> 00:24:38,245
I wanna keep trying.
426
00:24:41,424 --> 00:24:43,824
I'll leave you alone for a little while.
427
00:24:44,093 --> 00:24:45,151
Thanks.
428
00:24:51,234 --> 00:24:53,031
Jessi, I wanna try again.
429
00:24:53,169 --> 00:24:54,830
But I need you to help me.
430
00:24:56,072 --> 00:25:00,668
Think of a time
when you were happy, safe.
431
00:25:01,377 --> 00:25:03,709
Focus on that memory and I'll be there.
432
00:25:16,492 --> 00:25:18,323
You're here.
433
00:25:18,728 --> 00:25:20,821
I said I would be.
434
00:25:22,932 --> 00:25:25,162
This is nice.
435
00:25:25,301 --> 00:25:26,962
It is.
436
00:25:27,236 --> 00:25:29,670
And I know you don't wanna leave.
437
00:25:31,174 --> 00:25:34,666
But I have to, don't I?
438
00:25:44,821 --> 00:25:46,288
I'll stay with you.
439
00:25:55,898 --> 00:25:57,957
Whenever you're ready.
440
00:25:58,201 --> 00:26:00,135
But you have to be the one who takes us.
441
00:26:23,492 --> 00:26:24,720
Trager, what are you up to?
442
00:26:24,860 --> 00:26:26,418
Hills and I made up,
443
00:26:26,562 --> 00:26:28,655
We want you to come outside
so we can thank you,
444
00:26:28,797 --> 00:26:31,163
Okay. Where are you guys at?
445
00:26:31,300 --> 00:26:34,269
What are you talking about?
We're outside on the patio,
446
00:26:34,870 --> 00:26:37,600
Where?
- Behind you.
447
00:26:37,840 --> 00:26:40,604
Open it, Trager. Open it.
448
00:26:52,054 --> 00:26:53,180
Hi.
449
00:26:53,322 --> 00:26:54,949
Cute, little, blond thing.
450
00:26:55,090 --> 00:26:57,251
We need to talk.
451
00:27:02,998 --> 00:27:05,091
Behold, the species, Boyfriend,
452
00:27:05,234 --> 00:27:08,499
A rare breed,
prone to strange and erratic behavior,
453
00:27:08,637 --> 00:27:10,127
Nothing erratic about what I'm doing,
454
00:27:10,272 --> 00:27:13,002
You're spending your little paycheck
on fake tattoos and super balls.
455
00:27:13,142 --> 00:27:14,632
You don't think that's a little off?
456
00:27:16,312 --> 00:27:17,677
Got it.
457
00:27:23,752 --> 00:27:26,380
Andromeda Summer Faith Jensen,
458
00:27:27,523 --> 00:27:28,683
will you marry me?
459
00:27:36,665 --> 00:27:40,863
- Well?
- Well, are you serious?
460
00:27:41,003 --> 00:27:43,471
Totally, 100 percent.
461
00:27:43,605 --> 00:27:45,436
I love you and I wanna get married.
462
00:27:46,575 --> 00:27:49,908
What kind of idiot, asinine idea is that?
463
00:27:50,045 --> 00:27:52,741
The only kind
that will keep you from leaving me.
464
00:27:52,881 --> 00:27:56,339
Oh, my God. You've lost your mind.
465
00:27:56,485 --> 00:27:58,544
Why? Why is this so crazy?
466
00:27:59,188 --> 00:28:01,918
I could write an encyclopedia
on why it's crazy.
467
00:28:02,057 --> 00:28:05,049
Well, then start writing,
because I'm not taking no for an answer.
468
00:28:07,930 --> 00:28:10,330
You might not believe this,
but I'm quite the coffee brewer.
469
00:28:10,466 --> 00:28:12,798
You're right, I don't believe you.
470
00:28:13,769 --> 00:28:15,532
No, you can't do this.
471
00:28:15,671 --> 00:28:16,865
But you questioned my skills.
472
00:28:17,005 --> 00:28:19,166
You can't come back here.
What if my boss comes back?
473
00:28:19,308 --> 00:28:22,175
Then he'll get the best cappuccino
he's ever tasted.
474
00:28:24,046 --> 00:28:25,741
Hey, I've seen
one of these symbols before.
475
00:28:28,484 --> 00:28:29,974
Kyle has a ring with this on it.
476
00:28:30,119 --> 00:28:32,815
- That's impossible.
- No, I'm pretty positive.
477
00:28:32,955 --> 00:28:35,549
- He got it from his birth father.
- Kyle's adopted?
478
00:28:35,691 --> 00:28:37,090
By the Tragers, yeah.
479
00:28:37,226 --> 00:28:38,386
Who's his birth father?
480
00:28:38,527 --> 00:28:41,394
I don't know. Adam something.
481
00:28:41,530 --> 00:28:43,395
Adam? Adam Baylin?
482
00:28:44,333 --> 00:28:47,496
You know what?
I shouldn't even be talking about this.
483
00:28:47,636 --> 00:28:49,729
It's Kyle's business.
484
00:28:56,211 --> 00:28:57,735
What is that sound?
485
00:28:57,880 --> 00:28:59,370
I don't know.
486
00:29:01,116 --> 00:29:03,641
It sounds like butterfly wings.
487
00:29:03,786 --> 00:29:05,515
Jessi, you said you saw blood.
488
00:29:07,890 --> 00:29:09,517
Yes.
489
00:29:09,658 --> 00:29:11,125
In the laundry basket.
490
00:29:11,827 --> 00:29:13,852
On a towel stuffed down at the bottom.
491
00:29:14,863 --> 00:29:17,331
We can stop if you need to.
492
00:29:17,533 --> 00:29:19,057
No.
493
00:29:19,435 --> 00:29:21,460
I can do this.
494
00:29:28,610 --> 00:29:31,204
I don't see anything else.
495
00:29:31,346 --> 00:29:33,143
Try looking at the memory differently.
496
00:29:33,282 --> 00:29:37,616
At crime scenes, detectives use
ultraviolet lights to view the evidence.
497
00:29:40,756 --> 00:29:43,816
You mean blood evidence, right?
498
00:29:44,526 --> 00:29:45,993
Yes.
499
00:29:46,728 --> 00:29:47,956
Are you okay?
500
00:29:54,169 --> 00:29:57,161
We can do the same
by adjusting our vision
501
00:29:57,606 --> 00:29:59,597
to display the ultraviolet part
of the spectrum
502
00:29:59,741 --> 00:30:02,073
our eyes normally can't see.
503
00:30:03,545 --> 00:30:05,445
I'll try.
504
00:30:10,752 --> 00:30:12,014
It's working.
505
00:30:13,589 --> 00:30:15,580
I see something.
506
00:30:25,968 --> 00:30:27,697
It's more blood.
507
00:30:29,171 --> 00:30:30,365
And more.
508
00:30:37,913 --> 00:30:39,437
Jessi.
509
00:30:42,384 --> 00:30:43,851
Jessi.
510
00:30:45,420 --> 00:30:46,910
Jessi, it's okay.
511
00:30:50,759 --> 00:30:54,525
It's okay. We're done.
We're done. I'm sorry.
512
00:30:54,663 --> 00:30:56,790
- Is she okay?
We're stopping. Don't worry.
513
00:30:56,932 --> 00:30:58,365
We're done. It's okay.
514
00:30:58,500 --> 00:30:59,967
That's it. I'm calling a doctor.
515
00:31:00,102 --> 00:31:01,899
It's okay, Jessi. We're not going back.
516
00:31:02,037 --> 00:31:04,437
- We'll figure this out another way.
- No.
517
00:31:11,146 --> 00:31:13,910
She's in there. She's in his apartment.
518
00:31:14,049 --> 00:31:16,984
- Jessi, stop.
- No, help me. I need to get in there.
519
00:31:17,119 --> 00:31:19,144
- You can't. It's a memory. It's happened.
- No.
520
00:31:19,288 --> 00:31:22,382
Let go of me. I can help. Sarah! Sarah!
521
00:31:22,524 --> 00:31:26,756
Jessi, please. Stop. Stop. Okay?
522
00:31:27,329 --> 00:31:28,660
What is that?
523
00:31:32,234 --> 00:31:34,395
What? Do you know what it is?
524
00:31:36,104 --> 00:31:38,129
- You do.
- Jessi.
525
00:31:38,273 --> 00:31:39,763
What? I don't...
526
00:31:42,077 --> 00:31:44,978
- No. No.
- Maybe it's not.
527
00:31:45,113 --> 00:31:48,344
It's a heartbeat. It's Sarah's heartbeat.
528
00:31:49,918 --> 00:31:52,478
Why didn't I recognize it?
529
00:31:55,958 --> 00:31:58,654
Because it's slower than it should be.
530
00:31:58,794 --> 00:32:02,230
- Kyle, she's dying in there. I can't...
- Jessi, look at me.
531
00:32:02,364 --> 00:32:04,332
Look at me. Look at me.
532
00:32:04,466 --> 00:32:06,866
Don't look away. I'm right here.
533
00:32:09,304 --> 00:32:11,169
It's just you and me.
534
00:32:11,974 --> 00:32:14,465
- Kyle.
- I know. I know. I know.
535
00:32:14,610 --> 00:32:16,339
Just stay with me.
536
00:32:37,132 --> 00:32:38,793
No.
537
00:32:39,267 --> 00:32:41,098
He killed her.
538
00:32:41,236 --> 00:32:43,636
I was here all along
and I didn't save her.
539
00:32:43,772 --> 00:32:45,899
You couldn't. You didn't know.
540
00:32:48,143 --> 00:32:50,407
She's dead.
541
00:32:51,279 --> 00:32:53,713
My mother is dead.
542
00:33:35,891 --> 00:33:38,223
Hold on
543
00:33:38,360 --> 00:33:41,295
You might be perfect
544
00:33:43,532 --> 00:33:44,829
I don't know what they said,
but it wasn't...
545
00:33:44,966 --> 00:33:48,458
Hold on
You might be worth it
546
00:33:48,670 --> 00:33:51,138
Apparently,
it wasn't what I thought it would be.
547
00:33:51,273 --> 00:33:52,900
I'll call you.
548
00:33:57,245 --> 00:33:59,110
Okay, so she's kind of adorable.
549
00:33:59,247 --> 00:34:01,408
You've always been a sucker
for cute and smart.
550
00:34:01,550 --> 00:34:02,949
We tried to sabotage you.
551
00:34:03,085 --> 00:34:04,143
We did.
552
00:34:04,286 --> 00:34:07,187
But then when we were trying to explain
to her what a jerk you were...
553
00:34:07,322 --> 00:34:10,382
We realized that it was pretty sweet of you
to get us to patch things up.
554
00:34:10,525 --> 00:34:12,459
Does this mean
you two are back on track?
555
00:34:13,195 --> 00:34:15,629
Looks like your dirty double-cross
served its purpose.
556
00:34:15,764 --> 00:34:18,597
Well, watching you guys fight
was breaking my heart.
557
00:34:18,734 --> 00:34:21,294
Even if it did inflate my ego a little.
558
00:34:21,436 --> 00:34:23,904
- Oh, whatever.
- Oh, it was so not about you.
559
00:34:24,039 --> 00:34:27,167
I'm just glad you two are friends again.
560
00:34:27,309 --> 00:34:29,573
But if that blond, little bimbo
hurts you...
561
00:34:29,711 --> 00:34:32,179
Just say the word and we'll crush her.
562
00:34:36,818 --> 00:34:40,276
Will I see you again?
563
00:34:45,927 --> 00:34:49,363
Don't worry, I'm okay.
564
00:34:50,732 --> 00:34:54,395
I never could get used to Kyle
seeing through me all the time.
565
00:34:54,536 --> 00:34:56,902
With two of you now,
I guess I'll have to.
566
00:34:57,038 --> 00:34:58,733
I guess.
567
00:35:01,243 --> 00:35:05,577
I know you had to relive something
today, Jessi.
568
00:35:05,814 --> 00:35:08,214
Something that you saw
that was really bad.
569
00:35:09,551 --> 00:35:11,542
You don't have to tell me about it.
570
00:35:11,686 --> 00:35:13,176
No, I will. I just...
571
00:35:13,321 --> 00:35:14,845
No, it's too much right now.
572
00:35:14,990 --> 00:35:16,651
And that's okay.
573
00:35:16,792 --> 00:35:18,419
One day, I'll tell you.
574
00:35:18,560 --> 00:35:21,290
- I promise.
- When you're ready.
575
00:35:21,429 --> 00:35:24,557
And whenever that is,
I promise I'll still be around to hear it.
576
00:35:26,301 --> 00:35:27,734
I'm not going anywhere.
577
00:35:30,605 --> 00:35:33,506
I guess you can see through me too.
578
00:35:34,342 --> 00:35:36,333
I wanna be here for you.
579
00:35:37,813 --> 00:35:39,508
You are.
580
00:35:53,061 --> 00:35:54,187
Can we talk about it?
581
00:35:54,830 --> 00:35:57,264
Not until your answer is yes.
582
00:35:57,399 --> 00:36:00,425
Then it will be 100 years
of silent solitude.
583
00:36:01,069 --> 00:36:04,664
Anywhere you go
Anyone you'll meet
584
00:36:04,873 --> 00:36:06,568
Fine, I'll talk.
585
00:36:08,143 --> 00:36:09,235
I'm sorry, okay?
586
00:36:10,011 --> 00:36:11,774
I know you meant well,
587
00:36:11,913 --> 00:36:15,849
but getting married
won't solve our problems.
588
00:36:16,484 --> 00:36:19,942
In fact, I think our collective three moms
and a dad would probably kill you.
589
00:36:20,088 --> 00:36:23,023
And then me,
and then probably you again.
590
00:36:26,428 --> 00:36:27,588
Seriously?
591
00:36:27,729 --> 00:36:29,219
This is how you're gonna be?
592
00:36:31,266 --> 00:36:33,666
Hold me down
Sweet and low
593
00:36:33,802 --> 00:36:37,704
I'll carry you home
594
00:36:37,839 --> 00:36:41,206
Hold me down
Sweet and low
595
00:36:41,576 --> 00:36:43,373
- What the hell is your problem?
- Finally,
596
00:36:43,511 --> 00:36:45,411
- he speaks.
- Yeah?
597
00:36:45,547 --> 00:36:46,605
Here's what he has to say.
598
00:36:49,851 --> 00:36:53,787
No, you didn't.
599
00:36:59,227 --> 00:37:02,287
This is gonna stink later.
600
00:37:06,568 --> 00:37:08,559
You see,
this is the Josh I'm gonna miss.
601
00:37:15,543 --> 00:37:18,239
No one's
Giving up quite yet
602
00:37:18,380 --> 00:37:21,679
We've got too much to lose
603
00:37:21,816 --> 00:37:22,976
Hold me down
604
00:37:23,118 --> 00:37:25,848
Sweet and low
Little girl
605
00:37:26,054 --> 00:37:27,817
Do I wanna know?
606
00:37:28,990 --> 00:37:31,686
- I'm going to my room.
- Since when do you go to your room?
607
00:37:31,826 --> 00:37:33,919
Even when I send you to your room,
you don't go.
608
00:37:34,062 --> 00:37:35,757
It's just been a long day.
609
00:37:35,897 --> 00:37:37,797
Too long for a "G-Force" marathon?
610
00:37:37,933 --> 00:37:39,366
Come on, I'll let you kick my ass.
611
00:37:41,102 --> 00:37:44,936
Hold me down
612
00:37:45,140 --> 00:37:47,267
I said "ass" and I get nothing?
613
00:37:47,409 --> 00:37:50,037
I'll carry you all the way
When you say you're fine
614
00:37:50,178 --> 00:37:53,204
But you're still young
And out of line
615
00:37:54,449 --> 00:37:56,110
Josh.
616
00:37:57,619 --> 00:37:59,450
I don't know what to do.
617
00:37:59,587 --> 00:38:02,954
You're gonna make
The same mistakes
618
00:38:03,091 --> 00:38:06,026
That put my momma
In her grave
619
00:38:06,161 --> 00:38:07,753
But I don't wanna be alone
620
00:38:15,370 --> 00:38:18,737
Hold me down
Sweet and low, little girl
621
00:38:18,940 --> 00:38:20,407
Hi.
622
00:38:20,875 --> 00:38:22,365
Hi.
623
00:38:28,783 --> 00:38:29,841
How do you feel?
624
00:38:31,453 --> 00:38:33,353
Exhausted.
625
00:38:33,488 --> 00:38:35,285
Drained.
626
00:38:35,924 --> 00:38:38,188
But a little bit free.
627
00:38:39,060 --> 00:38:40,550
Good.
628
00:38:41,997 --> 00:38:43,396
You didn't tell Nicole.
629
00:38:44,366 --> 00:38:46,357
I don't think anyone
should know about this yet.
630
00:38:47,135 --> 00:38:49,501
- I know it's not over.
- No.
631
00:38:49,637 --> 00:38:51,537
We need to find out why he did it.
632
00:38:51,673 --> 00:38:53,368
We will.
633
00:38:54,676 --> 00:38:58,043
But there's something
I want you to see.
634
00:38:59,914 --> 00:39:01,779
What is it?
635
00:39:01,916 --> 00:39:04,248
There's a service
that backs up cell-phone data.
636
00:39:04,386 --> 00:39:07,253
- Even disposable cell phones.
- Like Sarah's?
637
00:39:07,389 --> 00:39:09,186
- I found her records.
- You did?
638
00:39:09,324 --> 00:39:10,951
The call records lead nowhere,
639
00:39:12,394 --> 00:39:14,021
but there were pictures she took.
640
00:39:15,397 --> 00:39:17,228
Of what?
641
00:39:19,901 --> 00:39:21,698
You.
642
00:39:22,537 --> 00:39:24,562
Gravity
643
00:39:24,706 --> 00:39:26,867
Is pulling you in
644
00:39:27,008 --> 00:39:30,500
Because the Earth
It won't stop spinning
645
00:39:30,712 --> 00:39:32,737
Memories are our way
of keeping the past alive,
646
00:39:33,515 --> 00:39:37,007
Some are so painful,
we never wanna visit them again,
647
00:39:37,152 --> 00:39:39,052
But a memory can also be a gift,
648
00:39:40,055 --> 00:39:43,286
Something we can open again and again
in order to fill ourselves with happiness,
649
00:39:43,425 --> 00:39:44,915
Now, sugar
650
00:39:45,060 --> 00:39:48,894
I can see you, honey
651
00:39:53,101 --> 00:39:55,331
Ohh
652
00:39:55,470 --> 00:39:59,804
Let's not pretend
That it's here, babe
653
00:39:59,941 --> 00:40:04,640
The world that we know
Disappeared long ago
654
00:40:04,779 --> 00:40:09,273
'Cause we just couldn't
Carry the weight
655
00:40:13,588 --> 00:40:17,718
I know you all
Want someone to care
656
00:40:17,859 --> 00:40:23,320
To find the words when you
Cannot find them yourself
657
00:40:23,465 --> 00:40:27,765
The things you lost
You'll never get back
658
00:40:27,902 --> 00:40:29,233
It's too late
659
00:40:29,370 --> 00:40:33,101
You're just
Gonna drag out the past
660
00:40:33,241 --> 00:40:37,871
Now, sugar
Can't you see
661
00:40:38,012 --> 00:40:39,877
Oh, honey
662
00:40:43,852 --> 00:40:46,377
Ohh
663
00:40:46,521 --> 00:40:50,958
Lets not pretend
That it's here, babe
664
00:40:51,092 --> 00:40:55,586
The world that we know
Disappeared long ago
665
00:40:55,730 --> 00:41:00,758
'Cause we just
Couldn't carry the weight
666
00:41:04,305 --> 00:41:08,571
This time
What are you searching for?
667
00:41:08,710 --> 00:41:12,510
The better days
You thought you had before
668
00:41:12,714 --> 00:41:16,343
And sometimes a moment becomes
a memory the instant it's happening,
669
00:41:17,919 --> 00:41:21,821
Because it is so true, so pure,
670
00:41:21,956 --> 00:41:23,355
and so significant
671
00:41:24,792 --> 00:41:26,316
you wanna capture it forever,
672
00:41:28,129 --> 00:41:31,565
Ohh
673
00:41:31,699 --> 00:41:33,564
Oh, yes
674
00:41:33,701 --> 00:41:36,761
Now, sugar
675
00:41:36,905 --> 00:41:41,842
I can see you, honey
676
00:41:41,976 --> 00:41:43,807
Ohh
677
00:41:43,945 --> 00:41:46,743
Now, baby
678
00:41:49,517 --> 00:41:51,485
Ooh
679
00:41:51,619 --> 00:41:56,181
Let's not pretend
That it's here, babe
680
00:41:56,324 --> 00:42:00,590
Just couldn't carry on
681
00:42:36,397 --> 00:42:38,922
- Nate?
- What's up?
682
00:42:39,067 --> 00:42:40,796
You seen anyone
hanging around my office?
683
00:42:41,669 --> 00:42:43,398
I caught Jessi in there this morning.
684
00:42:43,972 --> 00:42:45,837
- Jessi?
- Why? Is something wrong?
685
00:42:45,974 --> 00:42:50,638
No, no. Just curious.
Sorry to interrupt. Have a good night.
686
00:42:51,446 --> 00:42:53,038
Yeah, good night.
51356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.