Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,052 --> 00:00:09,044
Previously on Kyle XY:
2
00:00:10,523 --> 00:00:11,785
You two living together?
3
00:00:11,924 --> 00:00:14,791
It's not like that.
She needs a place to live, a family.
4
00:00:14,927 --> 00:00:17,418
- I know, but...
- Amanda, you're the only one for me.
5
00:00:17,563 --> 00:00:19,258
I never caught your name.
- Jessi.
6
00:00:19,598 --> 00:00:20,963
I'm Cassidy.
7
00:00:21,100 --> 00:00:23,068
I've counseled a lot of teenagers
over the years.
8
00:00:23,202 --> 00:00:24,863
I have never given up on any of them.
9
00:00:25,004 --> 00:00:26,562
And I'm not giving up on you.
10
00:00:26,706 --> 00:00:29,231
I heard you've been spending time
with Lori Trager.
11
00:00:29,375 --> 00:00:31,206
- We're just hanging out.
- Not anymore.
12
00:00:32,545 --> 00:00:34,911
- There you are.
- Lori, I don't even know how to say this.
13
00:00:35,047 --> 00:00:36,309
Mark told me he won't date me
14
00:00:36,449 --> 00:00:38,747
- because he's afraid for his future.
- He should be.
15
00:00:38,884 --> 00:00:40,875
You get to decide
who I can and can't go out with?
16
00:00:41,020 --> 00:00:42,749
I'm your father
and you live in my house.
17
00:00:42,888 --> 00:00:44,253
I thought you'd be with Andy.
18
00:00:44,390 --> 00:00:46,824
Her mom's extended their vacation
for another three weeks.
19
00:00:46,959 --> 00:00:48,449
I just... I really miss her.
20
00:00:48,594 --> 00:00:50,619
Yeah, well, with Kyle,
I'm just a sidekick.
21
00:00:50,963 --> 00:00:55,229
But out here, I'd sink them half the time
with my eyes closed.
22
00:00:55,367 --> 00:00:57,927
What did you do to Amanda?
You put something in her head.
23
00:00:58,070 --> 00:00:59,162
We might disintegrate it.
24
00:00:59,305 --> 00:01:01,068
- I'd like to help.
- You've done enough.
25
00:01:01,207 --> 00:01:03,266
Kyle, that's it.
26
00:01:04,143 --> 00:01:07,772
Pass the electricity through a kiss.
You'll have to practice.
27
00:01:07,913 --> 00:01:10,473
- Are you ready?
- Just try to be gentle.
28
00:01:12,818 --> 00:01:14,979
Amanda. Let me explain.
29
00:01:15,121 --> 00:01:16,418
You're always trying to explain.
30
00:01:16,555 --> 00:01:18,853
But there's no explanation
for why you were kissing Jessi.
31
00:01:18,991 --> 00:01:20,982
I can feel what's happening
between you two.
32
00:01:21,627 --> 00:01:25,085
And I can't be with you when I know
I'm losing you to someone else.
33
00:01:25,231 --> 00:01:26,459
You could never lose me.
34
00:01:26,599 --> 00:01:27,930
I already have.
35
00:01:34,140 --> 00:01:35,630
They call it heartache,
36
00:01:35,775 --> 00:01:38,437
A hurt so profound,
it becomes hard to breathe,
37
00:01:38,577 --> 00:01:42,980
I had never felt it before,
And I wondered, will it ever go away?
38
00:01:46,786 --> 00:01:50,950
Kyle, I know you're hurting
over Amanda.
39
00:01:51,090 --> 00:01:52,614
But you have to stop obsessing.
40
00:01:52,758 --> 00:01:55,158
And I have just the distraction.
41
00:01:56,962 --> 00:02:00,022
The allure of a new woman.
42
00:02:00,166 --> 00:02:02,634
See? Many new women.
43
00:02:02,768 --> 00:02:05,259
Two-dimensional, yes.
But still satisfying.
44
00:02:05,404 --> 00:02:08,896
It's a safe, easy escape
with someone you love:
45
00:02:09,175 --> 00:02:10,733
You.
46
00:02:13,012 --> 00:02:15,242
Let music be your relief. Your way out.
47
00:02:15,381 --> 00:02:19,112
You're wallowing in sorrow,
you're depressed, you're pining.
48
00:02:19,251 --> 00:02:20,309
You need A-minor.
49
00:02:23,022 --> 00:02:25,149
Come on now, with more feeling.
Commit.
50
00:02:28,627 --> 00:02:30,094
Great.
51
00:02:32,164 --> 00:02:34,291
Trust me, you're not
the first guy to ever get dumped.
52
00:02:34,433 --> 00:02:36,901
Think of it as a rite of passage.
Mine was tenth grade.
53
00:02:37,203 --> 00:02:38,397
Beth Ann Johnson.
54
00:02:38,537 --> 00:02:42,200
Beautiful, adventurous, a gymnast.
Deadly.
55
00:02:43,342 --> 00:02:45,105
Stick with me, now.
56
00:02:49,281 --> 00:02:50,976
Okay.
57
00:02:51,784 --> 00:02:53,376
I'm ready.
58
00:02:53,719 --> 00:02:55,118
Whoa, whoa, what are you doing?
59
00:02:55,888 --> 00:02:58,356
- Wiping Amanda from Kyle's memory.
- Jessi.
60
00:02:58,791 --> 00:03:00,918
Uh... Could you give us a minute?
61
00:03:01,193 --> 00:03:02,285
But I'm all charged up.
62
00:03:02,895 --> 00:03:04,021
Jessi, please.
63
00:03:08,734 --> 00:03:12,431
Fine. I'll just go zap someone else then.
64
00:03:13,606 --> 00:03:15,164
I'm kidding.
65
00:03:19,144 --> 00:03:20,270
She is kidding, right?
66
00:03:22,448 --> 00:03:25,884
Okay, Kyle, what you're going through
takes time.
67
00:03:26,018 --> 00:03:29,715
But it'll take even longer the more you
lay around here and feel sorry for yourself.
68
00:03:29,855 --> 00:03:32,949
It's time to get up. Or man up.
Whatever the phrase is these days.
69
00:03:33,192 --> 00:03:35,820
- Man up?
- Out of the tub. Now.
70
00:03:37,796 --> 00:03:42,961
Either that or fill it with soap and water,
because you stink.
71
00:03:43,669 --> 00:03:45,136
Come on.
72
00:04:13,198 --> 00:04:15,496
All right,
You've made your point
73
00:04:15,868 --> 00:04:19,099
You don't have
To choose right now
74
00:04:20,539 --> 00:04:22,666
I don't have the time
75
00:04:22,808 --> 00:04:24,935
To step into that door
76
00:04:26,478 --> 00:04:28,036
- We should go.
Sit.
77
00:04:31,183 --> 00:04:33,117
I thought Amanda didn't work
on Fridays.
78
00:04:33,252 --> 00:04:35,880
You know her schedule?
That's so codependent.
79
00:04:38,090 --> 00:04:40,024
I've been reading
some of Nicole's books.
80
00:04:41,060 --> 00:04:42,652
Like it or not, you're gonna see her.
81
00:04:42,795 --> 00:04:44,854
She lives right next door,
so get used to it.
82
00:04:47,066 --> 00:04:48,533
- If you want my advice...
- We don't.
83
00:04:49,969 --> 00:04:52,631
- Okay.
- I can't believe he came in here with her.
84
00:04:53,272 --> 00:04:56,036
- Who?
- Please. I saw your jaw clench.
85
00:04:56,809 --> 00:04:59,141
By the way, don't grind
or you'll get really bad TMJ
86
00:04:59,278 --> 00:05:02,406
and have to eat, like, creamed spinach
for the rest of your life.
87
00:05:02,548 --> 00:05:06,211
- Do they look like a couple?
- Pumpkin, don't torture yourself.
88
00:05:06,352 --> 00:05:09,014
Just look over there and tell me.
89
00:05:10,889 --> 00:05:12,982
I see a decided lack of chemistry.
90
00:05:13,926 --> 00:05:15,917
Nothing like what Ky-Manda exuded.
91
00:05:18,731 --> 00:05:21,256
- She just looked over here.
- She did?
92
00:05:21,400 --> 00:05:23,561
Don't look back, she'll see you.
93
00:05:23,936 --> 00:05:26,871
- Where should I look?
- Anywhere. Here. Look at me.
94
00:05:27,006 --> 00:05:29,634
Yeah, yeah.
Look deep into Trager's eyes.
95
00:05:29,775 --> 00:05:31,675
That's not weird.
96
00:05:31,810 --> 00:05:34,176
Kyle, look at me.
97
00:05:36,248 --> 00:05:37,579
I don't think that's a good idea.
98
00:05:37,850 --> 00:05:41,342
As a matter of fact,
maybe you shouldn't be sitting next to me.
99
00:05:42,755 --> 00:05:44,586
Maybe I should just sit at another table.
100
00:05:46,892 --> 00:05:48,917
I'll make it easier for you.
101
00:05:49,061 --> 00:05:50,892
Jessi, wait.
102
00:05:57,169 --> 00:05:58,363
Feeling better?
103
00:06:09,281 --> 00:06:11,146
Are you using your car?
104
00:06:11,850 --> 00:06:13,215
What? I couldn't hear you.
105
00:06:13,919 --> 00:06:16,114
Could I borrow your car, please?
106
00:06:16,755 --> 00:06:18,052
For?
107
00:06:18,690 --> 00:06:19,782
I wanna go out.
108
00:06:19,925 --> 00:06:21,893
Uh... Where to?
109
00:06:22,694 --> 00:06:23,922
I'm not sure.
110
00:06:25,097 --> 00:06:26,962
What, you're just gonna drive around
aimlessly?
111
00:06:27,599 --> 00:06:29,226
Can I borrow your car or not?
112
00:06:29,668 --> 00:06:30,726
Josh has it.
113
00:06:31,570 --> 00:06:35,165
- Josh has the car? Josh has a car.
- His radiator's busted, so he took mine.
114
00:06:35,307 --> 00:06:37,741
- You couldn't just say that?
- And be straight with you?
115
00:06:37,876 --> 00:06:40,140
Like you were with me
when you went to see Mark?
116
00:06:40,279 --> 00:06:41,974
Passive-aggressive
doesn't really suit you.
117
00:06:42,114 --> 00:06:45,641
- You lied to me, Lori.
- You gave me a good reason to.
118
00:06:56,595 --> 00:06:59,359
Hey, Jessi? Is that you?
119
00:07:00,599 --> 00:07:03,727
Hey. Come on in.
I was just looking at these colors.
120
00:07:03,869 --> 00:07:05,734
Any preferences?
121
00:07:05,871 --> 00:07:09,568
- Hmm?
- For the walls. Any preferences?
122
00:07:10,609 --> 00:07:13,203
Not really. Any color's fine.
123
00:07:13,712 --> 00:07:15,145
Well, it's gonna be your room.
124
00:07:15,280 --> 00:07:17,145
You know,
I want you to feel comfortable.
125
00:07:20,319 --> 00:07:21,843
Is something bothering you?
126
00:07:22,888 --> 00:07:24,253
No.
127
00:07:24,389 --> 00:07:26,448
I'm sorry. I shouldn't...
128
00:07:26,992 --> 00:07:28,459
Why are you sorry?
129
00:07:28,594 --> 00:07:30,027
Habit.
130
00:07:30,162 --> 00:07:33,598
Being in this room, I guess.
Trying to get people to open up.
131
00:07:34,366 --> 00:07:36,857
Just know you can talk to me
whenever you want to.
132
00:07:37,369 --> 00:07:40,304
In this room or not in this room.
133
00:07:46,745 --> 00:07:47,803
Nicole?
134
00:07:49,481 --> 00:07:51,039
Yeah?
135
00:07:52,050 --> 00:07:53,347
I feel...
136
00:07:53,485 --> 00:07:55,214
That daughter of yours.
137
00:07:55,354 --> 00:07:56,582
Oh, hey, Jessi.
138
00:07:57,890 --> 00:07:59,824
Um... This green's fine.
139
00:08:10,769 --> 00:08:12,930
- I should go talk to her.
Bad idea.
140
00:08:13,071 --> 00:08:16,063
- I could explain.
- What, why you kissed another girl?
141
00:08:16,208 --> 00:08:18,472
Right in front of her?
You can't take that back.
142
00:08:18,610 --> 00:08:19,941
You're finished, Kyle.
143
00:08:20,279 --> 00:08:21,678
It's over.
144
00:08:21,813 --> 00:08:23,041
Way to lift his spirits, dude.
145
00:08:26,618 --> 00:08:28,176
Come on, we're getting out of here.
146
00:08:28,320 --> 00:08:31,517
- Where are we going?
- I got just the cure.
147
00:08:40,899 --> 00:08:42,025
Good magazine?
148
00:08:42,167 --> 00:08:44,260
If by "good" you mean trashy and trivial
149
00:08:44,403 --> 00:08:46,200
and completely devoid
of journalistic value,
150
00:08:46,338 --> 00:08:47,896
then, yes, it's fantastic.
151
00:08:48,907 --> 00:08:50,340
I'll leave you alone.
152
00:08:50,475 --> 00:08:53,410
Wait, you don't have to. It's not you.
153
00:08:53,979 --> 00:08:55,139
Who is it?
154
00:08:55,414 --> 00:08:57,678
My father. He's unbelievable.
155
00:08:57,816 --> 00:08:59,875
He's got this bug up his ass
about Mark.
156
00:09:00,519 --> 00:09:01,952
A bug?
157
00:09:03,388 --> 00:09:06,687
He's pulling this big power trip on me.
158
00:09:06,825 --> 00:09:09,020
And now I'm stuck here.
159
00:09:09,161 --> 00:09:10,594
Carless.
160
00:09:10,729 --> 00:09:12,253
With no place to go.
161
00:09:12,397 --> 00:09:15,423
- I wish I had a place of my own.
- I do.
162
00:09:16,802 --> 00:09:18,770
The apartment. I still have the keys.
163
00:09:20,072 --> 00:09:21,596
What are we waiting for?
164
00:09:21,740 --> 00:09:23,833
There's really nothing to do there.
165
00:09:23,976 --> 00:09:25,466
It doesn't matter. It's not here.
166
00:09:27,279 --> 00:09:28,940
Are you coming?
167
00:09:31,183 --> 00:09:33,583
Wait. Come on.
168
00:09:48,967 --> 00:09:50,491
- Is this spot okay?
It's fine.
169
00:09:50,636 --> 00:09:52,126
I've parked here a million times.
170
00:09:52,271 --> 00:09:53,499
Where are we?
171
00:09:53,639 --> 00:09:56,130
Kyle, my friend,
we're at a Seattle landmark.
172
00:09:56,275 --> 00:09:58,209
Little-known watering hole.
A tradition passed on
173
00:09:58,343 --> 00:10:00,277
from generation to generation
of teenagers.
174
00:10:00,412 --> 00:10:03,745
- What is it?
- A bar that doesn't check IDs.
175
00:10:03,882 --> 00:10:05,474
Isn't that illegal?
176
00:10:05,617 --> 00:10:07,881
Tonight isn't about technicalities.
177
00:10:08,020 --> 00:10:09,146
It's about letting loose.
178
00:10:09,288 --> 00:10:11,984
It's about seeing how much fun
life can be post-Amanda.
179
00:10:12,124 --> 00:10:14,456
So why are we at a bar?
180
00:10:20,966 --> 00:10:24,129
- You don't even have cable?
- I told you there was nothing to do here.
181
00:10:24,269 --> 00:10:25,600
Ugh.
182
00:10:27,105 --> 00:10:28,834
Oh, hey, Jessi. How are you?
183
00:10:28,974 --> 00:10:30,066
How are you doing?
184
00:10:31,910 --> 00:10:34,140
What are you two ladies up to
this evening?
185
00:10:36,315 --> 00:10:37,543
What did you have in mind?
186
00:10:37,683 --> 00:10:40,811
I was gonna go meet a friend for coffee.
Any suggestions?
187
00:10:41,553 --> 00:10:42,611
Try the Rack.
188
00:10:42,754 --> 00:10:45,587
Oh, God, no. It's totally lame.
189
00:10:45,724 --> 00:10:47,157
I'll check it out.
190
00:10:48,060 --> 00:10:50,187
I mean, actually,
their lattes are amazing.
191
00:10:52,397 --> 00:10:54,388
Well, we have to go.
192
00:10:54,533 --> 00:10:56,330
Cool. Maybe I'll see you later?
193
00:10:57,135 --> 00:10:58,602
Maybe.
194
00:11:03,375 --> 00:11:05,366
What's the matter with you?
195
00:11:06,812 --> 00:11:08,245
Ladies, looking good.
196
00:11:08,380 --> 00:11:11,008
You wanna take it down a notch?
197
00:11:11,616 --> 00:11:14,176
Ladies.
Yeah?
198
00:11:16,088 --> 00:11:18,955
Into our mouths
199
00:11:19,091 --> 00:11:21,787
We saw the ocean
200
00:11:21,927 --> 00:11:24,225
And drank it down
201
00:11:26,264 --> 00:11:28,630
That girl keeps smiling at me.
202
00:11:28,767 --> 00:11:30,200
She likes you, dude.
203
00:11:30,335 --> 00:11:31,529
She doesn't even know me.
204
00:11:31,670 --> 00:11:32,864
She feels the heat.
205
00:11:37,342 --> 00:11:39,810
Because we were giants
206
00:11:40,011 --> 00:11:42,206
See? Everyone's having a great time.
207
00:11:43,582 --> 00:11:44,844
Uh... Uh... Ha-ha.
208
00:11:44,983 --> 00:11:47,383
- I don't think so, little man.
- You're kidding me, right?
209
00:11:47,519 --> 00:11:50,886
Your dad would kill me.
You're our designated driver.
210
00:11:51,022 --> 00:11:52,455
This sucks.
211
00:11:52,591 --> 00:11:53,956
What are you doing?
212
00:11:54,893 --> 00:11:56,793
I just...
213
00:11:56,995 --> 00:11:58,087
Were you calling Amanda?
214
00:12:00,065 --> 00:12:02,397
Dude, you're missing the point.
Forget Amanda.
215
00:12:02,534 --> 00:12:04,764
- Forget her?
- Dude, you've been in our room for days.
216
00:12:04,903 --> 00:12:07,770
You've got tub sores. You're in pain.
Forgetting her is a good thing.
217
00:12:08,974 --> 00:12:10,601
This will help.
218
00:12:10,876 --> 00:12:13,777
Wait.
I tried that once and I did not like it.
219
00:12:14,713 --> 00:12:15,805
You didn't do it right.
220
00:12:16,448 --> 00:12:19,042
Just do it. Come on.
221
00:12:27,459 --> 00:12:30,826
- Ah.
- Oh.
222
00:12:39,737 --> 00:12:41,932
And the wife says, "That's not a pig. "
223
00:12:42,073 --> 00:12:44,473
And the guy says,
"I wasn't talking to you. "
224
00:12:46,678 --> 00:12:48,168
I don't get it.
225
00:12:48,313 --> 00:12:51,544
What are you talking about, man?
It's genius.
226
00:12:52,150 --> 00:12:55,381
- What?
- Everything is vibrating slightly.
227
00:12:55,787 --> 00:12:56,845
Really?
228
00:12:56,988 --> 00:12:59,786
Yes, and I feel a distinct hum.
229
00:12:59,924 --> 00:13:01,357
Dude, you're buzzed.
230
00:13:01,492 --> 00:13:03,790
- Buzzed?
- Alcohol's kicking in.
231
00:13:04,929 --> 00:13:06,294
Oh.
232
00:13:07,265 --> 00:13:08,391
I'm buzzed.
233
00:13:11,269 --> 00:13:14,261
This is cool.
Just us guys bonding over lady trouble.
234
00:13:14,405 --> 00:13:16,373
What kind of lady trouble do you have?
235
00:13:16,507 --> 00:13:18,407
Dude, Andy's been out of town
for two weeks.
236
00:13:18,543 --> 00:13:20,773
And when she's here,
she can be a real ballbuster.
237
00:13:20,912 --> 00:13:23,210
Talk about ballbusters, try your sister.
238
00:13:23,348 --> 00:13:25,816
Please. I've had to live with that
for 16 years.
239
00:13:25,950 --> 00:13:28,384
Why would you ever be with her
by choice?
240
00:13:28,519 --> 00:13:31,181
Her dining habits alone,
the way she slurps.
241
00:13:32,690 --> 00:13:35,488
You ever watch Hillary eat?
These tiny nibbles.
242
00:13:35,626 --> 00:13:38,595
Then she, like, flosses after every bite.
243
00:13:39,630 --> 00:13:41,063
There you go.
244
00:13:41,366 --> 00:13:42,560
Andy doesn't wear deodorant.
245
00:13:44,302 --> 00:13:45,929
There. I said it.
246
00:13:47,138 --> 00:13:48,400
What do you have on Amanda?
247
00:13:50,641 --> 00:13:54,668
I haven't thought about Amanda
for six minutes and 14 seconds.
248
00:13:54,812 --> 00:13:56,609
It's working.
249
00:13:59,550 --> 00:14:01,313
Yeah
250
00:14:07,325 --> 00:14:09,850
She's got lipstick on
Big box full of cigarettes
251
00:14:09,994 --> 00:14:11,359
Black books full
Of the rock stars
252
00:14:11,496 --> 00:14:13,555
They called it male bonding,
253
00:14:13,698 --> 00:14:15,757
An exercise in forgetting our problems,
254
00:14:16,534 --> 00:14:17,967
And the girls who had caused them,
255
00:14:19,170 --> 00:14:22,697
I wasn't sure why I had to drink myself
full of chemicals to achieve it,
256
00:14:22,840 --> 00:14:25,274
but they clearly felt
like I needed the help,
257
00:14:26,277 --> 00:14:28,336
- Like that?
- No, no. Go.
258
00:14:28,479 --> 00:14:29,571
Okay. Come here, come here.
259
00:14:31,416 --> 00:14:32,940
All right.
260
00:14:35,153 --> 00:14:36,814
Dude. The head.
261
00:14:37,321 --> 00:14:38,379
The head?
262
00:14:38,990 --> 00:14:41,982
- "I love you, guys. "
- I love you too.
263
00:14:43,594 --> 00:14:46,859
No, you gotta add the "guys," man.
264
00:14:47,899 --> 00:14:49,423
Guys,
265
00:14:49,567 --> 00:14:50,727
I love you.
266
00:14:50,868 --> 00:14:52,733
- Oh, man, no.
- You serious? Whatever.
267
00:14:52,870 --> 00:14:54,132
Look, no.
268
00:14:54,505 --> 00:14:56,598
Ladies.
269
00:14:56,741 --> 00:14:57,799
She's front and center
270
00:14:57,942 --> 00:14:59,432
Dancing with her drink on
271
00:15:00,745 --> 00:15:02,303
She's dancing
With her drink on
272
00:15:02,447 --> 00:15:03,880
She says
Don't you love them?
273
00:15:04,015 --> 00:15:05,846
I'm drinking to forget my girlfriend.
274
00:15:07,351 --> 00:15:09,581
- Come on, it'll be fun.
- Ha-ha-ha.
275
00:15:09,720 --> 00:15:12,245
Oh, my God. And that British accent?
276
00:15:12,390 --> 00:15:13,914
And he was totally laying
on the charm.
277
00:15:14,058 --> 00:15:15,719
How could you not be into him?
278
00:15:15,860 --> 00:15:16,952
Isn't he too old?
279
00:15:17,195 --> 00:15:18,924
Good old. Not gross old.
280
00:15:20,698 --> 00:15:22,063
Oh.
281
00:15:24,368 --> 00:15:26,836
- Popcorn.
- Jessi, there is a foreign hottie out there
282
00:15:26,971 --> 00:15:28,131
who seems really into you.
283
00:15:28,272 --> 00:15:31,139
- So?
- Do something about it. You're available.
284
00:15:33,344 --> 00:15:34,709
- I guess.
- You guess?
285
00:15:34,846 --> 00:15:36,643
Is there a romantic interest
I'm not aware of?
286
00:15:37,415 --> 00:15:39,315
Only Kyle.
287
00:15:40,351 --> 00:15:43,787
Oh. Okay, rewind. Kyle?
288
00:15:44,222 --> 00:15:46,656
- Is that a problem?
- Huge.
289
00:15:50,194 --> 00:15:51,684
You lifted me
290
00:15:51,829 --> 00:15:54,559
So I could reach the peaks
291
00:15:55,633 --> 00:15:56,827
You lifted me
292
00:15:56,968 --> 00:15:59,163
To be a better man
293
00:15:59,303 --> 00:16:01,032
Enough already!
294
00:16:05,343 --> 00:16:07,140
Here we go.
295
00:16:08,045 --> 00:16:10,104
Oh!
296
00:16:14,452 --> 00:16:16,477
Yeah, yeah, yeah, Seattle.
297
00:16:16,621 --> 00:16:18,088
Yeah.
298
00:16:18,723 --> 00:16:20,691
Hey.
299
00:16:20,825 --> 00:16:21,883
All right. Yeah.
300
00:16:28,099 --> 00:16:29,930
That's the coolest.
301
00:16:34,105 --> 00:16:36,903
- I think we should get Kyle out of here.
- He's fine.
302
00:16:37,041 --> 00:16:40,442
- People are starting to stare.
- And I'm making some serious dime.
303
00:16:40,578 --> 00:16:44,708
Okay, do you wanna win
your money back? Nothing or double.
304
00:16:45,383 --> 00:16:46,645
Double or nothing.
305
00:16:46,784 --> 00:16:48,752
That's what I said.
306
00:16:48,886 --> 00:16:50,786
- See this glass?
- Yeah.
307
00:16:50,922 --> 00:16:53,117
Somebody over there, catch.
308
00:16:54,158 --> 00:16:56,058
Put that glass onto the bar.
309
00:16:57,929 --> 00:17:01,695
I'm going to bounce this quarter
off of this table,
310
00:17:01,933 --> 00:17:04,231
onto the countertop,
off of that neon sign,
311
00:17:05,570 --> 00:17:10,064
off of that hanging light,
and skipping it off of that handle there.
312
00:17:10,208 --> 00:17:11,573
- Beer tap.
- Beer tap.
313
00:17:12,443 --> 00:17:14,570
- Thank you.
Dream on, kid.
314
00:17:14,712 --> 00:17:16,577
And into the glass.
- I'll take that bet.
315
00:17:16,714 --> 00:17:19,274
You will lose, sir.
316
00:17:20,117 --> 00:17:21,812
Just do it.
317
00:17:36,300 --> 00:17:37,790
Pay up.
318
00:17:38,402 --> 00:17:41,098
Ha-ha. Thank you, gentlemen.
319
00:17:41,239 --> 00:17:43,799
I have enjoyed bonding with you.
320
00:17:45,276 --> 00:17:46,641
I love you.
321
00:17:46,844 --> 00:17:49,244
Whoa. Hey.
322
00:17:49,380 --> 00:17:51,712
How long have you been into Kyle?
323
00:17:51,849 --> 00:17:54,181
I guess I've always felt
a special connection.
324
00:17:55,186 --> 00:17:56,983
Aren't you guys, like, brother and sister?
325
00:17:57,421 --> 00:17:58,547
No.
326
00:17:58,689 --> 00:18:02,455
But you guys both have the same,
you know, no-bellybutton thing.
327
00:18:03,628 --> 00:18:05,619
That doesn't mean we're related.
328
00:18:05,763 --> 00:18:06,991
You sure seem like you are.
329
00:18:07,698 --> 00:18:12,032
No. It's more like
we're from the same village.
330
00:18:12,169 --> 00:18:14,000
Is everybody in a small town related?
331
00:18:14,505 --> 00:18:15,836
In some parts of the country.
332
00:18:17,241 --> 00:18:21,109
Look, I can't help it if I think Kyle
and I are soul mates. I just do.
333
00:18:21,245 --> 00:18:24,146
Soul mates?
Does Kyle know about any of this?
334
00:18:24,548 --> 00:18:29,281
Well, he's never said anything,
but I think he feels the same way.
335
00:18:29,453 --> 00:18:31,387
Or he will, eventually.
336
00:18:31,522 --> 00:18:34,457
Jessi, Kyle is totally,
hopelessly in love with Amanda.
337
00:18:35,259 --> 00:18:36,385
But they broke up.
338
00:18:36,527 --> 00:18:38,256
That doesn't mean
he's not hung up on her.
339
00:18:38,396 --> 00:18:40,956
You saw him.
He's been mired in Wallow Town for days.
340
00:18:41,599 --> 00:18:43,794
Well, when will that end?
341
00:18:43,934 --> 00:18:46,198
There's no exact time.
342
00:18:46,337 --> 00:18:49,864
It could take months, years, forever
to get over someone.
343
00:18:52,243 --> 00:18:55,371
Meanwhile, there's an exciting
international man of mystery
344
00:18:55,513 --> 00:18:57,879
who wants to have coffee
with you at the Rack.
345
00:18:59,950 --> 00:19:01,713
Well, what about you?
346
00:19:02,453 --> 00:19:04,648
What about me? I'll be fine.
347
00:19:04,789 --> 00:19:07,758
Hot older guys always
have hot older friends.
348
00:19:09,427 --> 00:19:10,587
Watch this.
349
00:19:15,966 --> 00:19:18,059
Yo, what's the deal?
350
00:19:20,071 --> 00:19:22,767
Pay the electric bill, man.
351
00:19:26,010 --> 00:19:29,104
Hey, do you have one of those Clappers,
like they sell on TV?
352
00:19:29,814 --> 00:19:31,907
Kyle, you really shouldn't do that.
353
00:19:32,049 --> 00:19:34,142
Oh, Mr. Grumpy.
354
00:19:34,285 --> 00:19:36,082
Please don't do that.
355
00:19:36,554 --> 00:19:38,044
What else can you do?
356
00:19:40,458 --> 00:19:42,119
Well...
357
00:19:51,102 --> 00:19:52,364
Oh, not good.
358
00:19:52,503 --> 00:19:53,629
This is not good.
359
00:19:54,672 --> 00:19:56,902
Where the hell is Declan?
360
00:19:59,143 --> 00:20:01,577
You're, like, a magician or something.
361
00:20:01,712 --> 00:20:03,976
Nope, I was born in a pod.
362
00:20:04,115 --> 00:20:06,413
I'm a science experiment.
363
00:20:06,550 --> 00:20:10,316
It feels like touch
Touch, touch
364
00:20:12,890 --> 00:20:14,448
You're funny.
365
00:20:15,226 --> 00:20:16,750
Declan.
366
00:20:18,062 --> 00:20:19,290
Whoa, you're bald.
367
00:20:19,430 --> 00:20:21,830
- Josh, do you mind?
- We gotta get Kyle out of here.
368
00:20:21,966 --> 00:20:23,228
Not now.
369
00:20:24,235 --> 00:20:27,466
Hello. My name is Kyle.
370
00:20:27,738 --> 00:20:32,505
And I am the result
of a science experiment.
371
00:20:33,944 --> 00:20:35,138
Hang on.
372
00:20:36,280 --> 00:20:38,680
Oh...
373
00:20:39,850 --> 00:20:41,647
It's Tom Foss.
374
00:20:42,953 --> 00:20:45,979
- Hello, Foss.
- Kyle, I've been trying to call you.
375
00:20:46,290 --> 00:20:48,520
You've been trying to call me what?
376
00:20:50,528 --> 00:20:51,825
Are you drunk?
377
00:20:51,962 --> 00:20:53,293
No,
378
00:20:53,564 --> 00:20:56,931
Heh. Maybe. Yes.
379
00:20:57,067 --> 00:20:59,865
- Kyle, listen to me.
- No, not now.
380
00:21:02,206 --> 00:21:03,605
Wow.
381
00:21:03,808 --> 00:21:05,275
I just hung up on Foss.
382
00:21:06,010 --> 00:21:07,443
Anyway, what was I saying?
383
00:21:07,578 --> 00:21:10,547
So Latnok took an embryo
384
00:21:10,781 --> 00:21:14,774
and put it in a pod with all these
X and Y chromosomes.
385
00:21:14,919 --> 00:21:18,480
Which is why
there's no umbili-lical cord.
386
00:21:18,622 --> 00:21:19,850
Cut him off.
- Kyle.
387
00:21:19,990 --> 00:21:22,515
Yes! That is my name.
388
00:21:22,660 --> 00:21:24,560
- Gotta stop, buddy.
- No.
389
00:21:25,129 --> 00:21:26,221
No.
390
00:21:26,363 --> 00:21:27,557
I cannot stop.
391
00:21:28,199 --> 00:21:29,461
Because I'm Kyle.
392
00:21:30,167 --> 00:21:32,135
I'm Kyle XY.
393
00:21:35,673 --> 00:21:37,641
Now can we leave?
394
00:21:40,444 --> 00:21:41,570
Whoa.
395
00:21:43,047 --> 00:21:44,309
This is a disaster.
396
00:21:44,448 --> 00:21:46,439
Everything's gonna be fine.
397
00:21:46,584 --> 00:21:49,417
Bringing Kyle home like this isn't fine.
398
00:21:49,820 --> 00:21:51,879
Kyle, are you okay?
399
00:21:52,289 --> 00:21:55,258
Can't you do something like, I don't know,
alter the polarity of your liver
400
00:21:55,392 --> 00:21:58,156
to process the alcohol or something?
401
00:21:58,462 --> 00:21:59,929
I can't believe you did this to him.
402
00:22:00,064 --> 00:22:02,999
Me? You were into this too
until I cut you off.
403
00:22:03,133 --> 00:22:06,625
Oh, about that,
I think I have ginger ale poisoning.
404
00:22:10,374 --> 00:22:12,433
No way.
405
00:22:14,311 --> 00:22:16,939
Please tell me we parked
someplace else.
406
00:22:17,648 --> 00:22:23,177
You lifted me
So I could reach the peaks
407
00:22:23,320 --> 00:22:28,519
You made me drink
So I could hardly speak
408
00:22:29,226 --> 00:22:30,352
What can I get for you?
409
00:22:30,828 --> 00:22:32,728
I hear your lattes are exceptional.
410
00:22:33,364 --> 00:22:35,457
I wouldn't go that far,
but they don't disappoint.
411
00:22:35,599 --> 00:22:38,397
I'll have one of them, then. Nonfat.
412
00:22:40,170 --> 00:22:41,933
Sorry, have we met?
413
00:22:42,072 --> 00:22:43,767
I don't believe I've had the pleasure.
414
00:22:45,009 --> 00:22:47,273
One latte, nonfat.
415
00:22:51,115 --> 00:22:53,083
- Oh, hello.
- Hi.
416
00:22:53,217 --> 00:22:55,481
- I'm Lori, by the way.
- Michael Cassidy.
417
00:22:56,186 --> 00:22:58,017
- Oh, here's my friend.
- A friend.
418
00:22:58,155 --> 00:22:59,884
- I want you to meet him.
Absolutely.
419
00:23:00,257 --> 00:23:05,889
Set this world on fire
420
00:23:20,044 --> 00:23:22,512
- Thanks for the ride.
No problem.
421
00:23:22,646 --> 00:23:24,079
Look out.
422
00:23:25,616 --> 00:23:27,413
Thank you.
423
00:23:28,052 --> 00:23:30,543
Man, now my butt smells like cabbage.
424
00:23:30,688 --> 00:23:32,713
What else is new?
425
00:23:36,093 --> 00:23:37,685
A window.
426
00:23:43,968 --> 00:23:46,801
Hey, man. Our car got towed
in front of the Wild Coyote.
427
00:23:46,937 --> 00:23:48,461
It's my dad's SUV.
428
00:23:49,206 --> 00:23:51,970
You got daddy's car towed, wow.
429
00:23:52,109 --> 00:23:54,168
You guys might lose your Xbox
for a few days.
430
00:23:55,980 --> 00:23:58,278
I need to see your driver's license
and your registration.
431
00:23:59,016 --> 00:24:00,711
The registration's in the car.
432
00:24:00,851 --> 00:24:03,376
- Wow. Jeez, that's a problem, isn't it?
- Come on, man.
433
00:24:05,322 --> 00:24:09,884
Do you understand the absurdity
of the conundrum that you've presented?
434
00:24:11,195 --> 00:24:14,926
- How is that?
- You asked us to show you
435
00:24:15,065 --> 00:24:18,000
our registration to retrieve our car,
436
00:24:18,135 --> 00:24:22,333
but our car is locked behind a fence
437
00:24:22,473 --> 00:24:24,805
that you won't let us get to.
438
00:24:25,376 --> 00:24:27,037
That is incredibly stupid.
439
00:24:28,078 --> 00:24:29,943
Are you calling me stupid?
440
00:24:30,080 --> 00:24:33,379
No, sir, not at all.
441
00:24:33,617 --> 00:24:37,576
Can we just work something out or?
442
00:24:39,323 --> 00:24:41,814
Sure. I tell you what.
443
00:24:41,959 --> 00:24:45,360
You give me 200 bucks, I'll let you go back
and get your registration.
444
00:24:45,496 --> 00:24:49,592
See, yeah, I don't...
I don't have $200 on me.
445
00:24:49,733 --> 00:24:52,668
Oh, well, you know,
I guess you're gonna have to call Daddy.
446
00:24:56,507 --> 00:24:58,372
You are good boys, aren't you?
447
00:25:02,179 --> 00:25:04,238
What the hell are you doing?
448
00:25:04,648 --> 00:25:07,515
Why would you invite Lori Trager here
if you knew you were meeting me?
449
00:25:07,818 --> 00:25:10,286
I don't see the problem.
Is there a problem?
450
00:25:10,587 --> 00:25:12,111
You told me not to see her.
451
00:25:12,256 --> 00:25:13,689
Change of plans.
452
00:25:13,991 --> 00:25:15,356
A change of plans?
453
00:25:15,492 --> 00:25:16,789
I changed my mind.
454
00:25:17,194 --> 00:25:18,593
I thought you'd be happy about it.
455
00:25:25,202 --> 00:25:26,601
Whatever.
456
00:25:31,542 --> 00:25:32,600
Are you purging?
457
00:25:32,876 --> 00:25:37,313
Yeah, just tossing out everything
dated last century.
458
00:25:38,649 --> 00:25:41,209
So you realize all the kids are out.
459
00:25:41,652 --> 00:25:44,052
Yeah, I wanna finish.
460
00:25:44,188 --> 00:25:45,553
What, are you mad at me?
461
00:25:45,689 --> 00:25:48,249
Nope. Just busy.
462
00:25:50,461 --> 00:25:51,985
You are mad at me.
463
00:25:52,129 --> 00:25:53,289
Why?
464
00:25:55,899 --> 00:25:58,766
I'm not mad, it's just...
465
00:25:58,902 --> 00:26:02,929
Here I was, trying to reach out to Jessi,
something I rarely get a chance to do,
466
00:26:03,073 --> 00:26:05,837
and you barge in here
with the same nonsense about Lori
467
00:26:05,976 --> 00:26:08,274
and her bad attitude
or whatever it is you wanna call it.
468
00:26:08,412 --> 00:26:09,970
- She lied to me.
- I know that.
469
00:26:10,114 --> 00:26:12,947
But there was no good reason
for you to object to her seeing Mark.
470
00:26:13,083 --> 00:26:15,643
- Mark's two years older.
- And you're four years older than me.
471
00:26:15,786 --> 00:26:17,515
She's in high school
and he's in college.
472
00:26:17,654 --> 00:26:21,988
He's smart, he's responsible,
the kind of boy we want her to be with.
473
00:26:22,126 --> 00:26:24,356
But you laid down the law
and she broke it,
474
00:26:24,495 --> 00:26:25,962
so you got all puffed-up.
475
00:26:26,096 --> 00:26:27,791
Puffed-up?
476
00:26:27,931 --> 00:26:31,697
She didn't do what you wanted her to do
and your ego took a hit.
477
00:26:32,302 --> 00:26:33,360
Is that all?
478
00:26:34,037 --> 00:26:35,095
That's all.
479
00:26:50,554 --> 00:26:51,919
Almost there.
480
00:26:52,055 --> 00:26:55,456
- Why are we doing this again?
- To get your registration from the car.
481
00:26:56,493 --> 00:26:58,358
Ooh. Ooh!
482
00:26:59,763 --> 00:27:01,321
Ow!
483
00:27:02,099 --> 00:27:03,726
Am I bleeding?
484
00:27:05,035 --> 00:27:06,400
No?
485
00:27:06,970 --> 00:27:08,232
Okay.
486
00:27:08,372 --> 00:27:09,862
Your turn.
487
00:27:21,285 --> 00:27:24,448
- Show-off.
Just look for the car.
488
00:27:26,089 --> 00:27:28,523
I can't believe we're doing this.
This is all...
489
00:27:28,659 --> 00:27:31,822
My fault. Okay, acknowledged.
I was just trying to make Kyle feel better.
490
00:27:31,962 --> 00:27:34,522
But I don't. I feel terrible.
491
00:27:34,665 --> 00:27:35,859
It'll pass.
492
00:27:35,999 --> 00:27:37,489
I don't feel better about anything.
493
00:27:37,634 --> 00:27:38,965
Are you gonna start in on me too?
494
00:27:39,102 --> 00:27:41,070
You should've let me call Amanda
when I wanted to.
495
00:27:41,205 --> 00:27:44,800
Fine. You know what?
Go ahead. Call her. Beg for forgiveness.
496
00:27:44,942 --> 00:27:47,240
You'll probably pull it off too,
because you're Kyle.
497
00:27:47,377 --> 00:27:49,538
Perfect Kyle.
You always know just what to do.
498
00:27:51,849 --> 00:27:53,009
What was that about?
499
00:27:53,150 --> 00:27:54,378
I don't know.
500
00:27:54,518 --> 00:27:56,145
I feel sick.
501
00:27:56,286 --> 00:27:58,379
No, Kyle, don't leave me, buddy.
Come on.
502
00:27:58,522 --> 00:28:00,183
I feel really sick.
503
00:28:04,261 --> 00:28:05,387
Holy crap.
504
00:28:05,529 --> 00:28:07,053
What did you do?
505
00:28:07,664 --> 00:28:11,395
I altered the polarity of my liver
to return my body to homeostasis.
506
00:28:11,535 --> 00:28:12,695
That's what I said.
507
00:28:14,905 --> 00:28:17,533
- Oh, no.
Hey!
508
00:28:18,075 --> 00:28:19,201
You stole the car?
509
00:28:19,343 --> 00:28:21,174
- It's your car. Get in.
- Get out.
510
00:28:21,311 --> 00:28:23,438
- What?
- You're drunk. I'm not getting in with you.
511
00:28:23,580 --> 00:28:25,172
Get in the back.
512
00:28:25,315 --> 00:28:28,341
Stay where you are!
- We're all gonna die.
513
00:28:28,485 --> 00:28:30,350
Come back here!
514
00:28:31,388 --> 00:28:32,685
Hey!
515
00:28:51,273 --> 00:28:53,207
Oh, great. Just great.
516
00:28:53,342 --> 00:28:54,741
At least I got your car back.
517
00:28:54,877 --> 00:28:58,472
- You've been really awesome. Thank you.
- It's just a flat tire. We can fix it.
518
00:28:58,614 --> 00:29:02,675
Right, Kyle can twitch his nose
or channel his chi or something.
519
00:29:02,818 --> 00:29:04,012
We all know you're the man.
520
00:29:04,319 --> 00:29:06,287
You're the savior, I'm the screwup.
521
00:29:06,422 --> 00:29:09,357
- What are you talking about?
- What am I talking about?
522
00:29:09,491 --> 00:29:11,356
Just... Just fix it.
523
00:29:13,729 --> 00:29:14,787
I will.
524
00:29:20,502 --> 00:29:24,336
What's taking so long, huh?
Come on, work your magic.
525
00:29:25,274 --> 00:29:26,605
Why are you acting like this?
526
00:29:26,742 --> 00:29:28,767
- You got a problem with it?
- Hey, hey. Stop.
527
00:29:32,247 --> 00:29:33,942
Come on.
528
00:29:36,318 --> 00:29:39,151
You guys should be looking after me,
not the other way around.
529
00:29:39,922 --> 00:29:41,287
This is crazy.
530
00:29:41,423 --> 00:29:43,789
I'm the sober one.
I'm the designated driver.
531
00:29:44,359 --> 00:29:48,193
I'm refereeing the fight
and giving girl advice.
532
00:29:49,364 --> 00:29:50,695
When you think about it,
533
00:29:50,833 --> 00:29:55,031
I'm the only one with the successful,
functioning relationship.
534
00:29:55,571 --> 00:29:57,903
What am I doing
with you two losers, huh?
535
00:29:58,040 --> 00:29:59,940
So, what are you doing
with your life right now?
536
00:30:00,075 --> 00:30:02,669
Are you going to college
or are you working?
537
00:30:02,811 --> 00:30:03,971
I'm not that old.
538
00:30:05,147 --> 00:30:06,910
You are very mature.
539
00:30:09,351 --> 00:30:10,909
I've had to learn quickly.
540
00:30:11,053 --> 00:30:12,315
It shows.
541
00:30:13,722 --> 00:30:15,349
I haven't seen you around
the apartment.
542
00:30:16,725 --> 00:30:19,694
My mother, she left.
543
00:30:19,828 --> 00:30:21,318
She left me.
544
00:30:21,763 --> 00:30:22,821
I'm sorry.
545
00:30:24,233 --> 00:30:25,894
I'm all right.
546
00:30:26,168 --> 00:30:27,499
It's okay if you're not.
547
00:30:29,972 --> 00:30:31,269
You will be.
548
00:30:31,406 --> 00:30:34,102
Do I look like a saint?
549
00:30:34,309 --> 00:30:35,674
- Let me explain.
- What?
550
00:30:35,811 --> 00:30:37,244
How you like jerking girls around?
551
00:30:37,379 --> 00:30:39,745
One minute, you're all into me
and then suddenly you're not.
552
00:30:39,882 --> 00:30:42,612
- Can I talk?
- We play the accidental run-in thing,
553
00:30:42,751 --> 00:30:43,877
and then you gave me a kiss,
554
00:30:44,019 --> 00:30:46,283
which from my vantage point,
you seemed to like a lot,
555
00:30:46,421 --> 00:30:49,288
and then, boom, suddenly
you don't wanna defy my father
556
00:30:49,424 --> 00:30:52,359
or jeopardize your future
or some other lame-ass excuse.
557
00:30:52,494 --> 00:30:53,552
Let me finish.
558
00:30:55,964 --> 00:30:57,295
I thought we had something.
559
00:30:57,432 --> 00:30:58,660
But clearly you don't.
560
00:30:58,800 --> 00:31:01,462
And the least you could have done
was been man enough to be honest.
561
00:31:01,603 --> 00:31:02,661
Excuse me.
562
00:31:02,804 --> 00:31:03,862
A guilty finger points
563
00:31:04,006 --> 00:31:05,371
Away from the blame
564
00:31:07,342 --> 00:31:08,969
Now you look like a saint
565
00:31:10,379 --> 00:31:13,041
Until the curtain rolls
566
00:31:13,181 --> 00:31:16,173
Talking stops
For the picture show
567
00:31:16,318 --> 00:31:22,120
You got soul
Under your skin
568
00:31:22,257 --> 00:31:26,023
What happens
When you don't know
569
00:31:26,161 --> 00:31:29,028
Who to let in
570
00:31:30,098 --> 00:31:32,066
Will we ever understand?
571
00:31:32,200 --> 00:31:34,293
Did I do something?
572
00:31:35,137 --> 00:31:36,627
No.
573
00:31:36,772 --> 00:31:38,103
Why are you so angry?
574
00:31:39,441 --> 00:31:43,241
- If you ask me, he's still hung up on Lori.
- It's not about Lori. Or Hillary.
575
00:31:43,378 --> 00:31:45,141
It's not about girls at all.
576
00:31:45,280 --> 00:31:47,771
- You're not...
- It's about my ankle, you idiot.
577
00:31:50,919 --> 00:31:53,251
I went to see a specialist the other day.
578
00:31:53,388 --> 00:31:55,151
The top foot guy around.
579
00:31:55,290 --> 00:31:58,123
He treats the Seahawks
and the Sonics.
580
00:31:58,360 --> 00:32:01,124
Turns out there's this little bone,
581
00:32:01,830 --> 00:32:03,991
talus or something.
582
00:32:04,766 --> 00:32:06,427
Anyway,
583
00:32:06,568 --> 00:32:10,231
mine's been fractured for, like, years,
he said.
584
00:32:11,006 --> 00:32:13,338
Maybe if they would have caught it...
585
00:32:15,711 --> 00:32:16,871
They didn't.
586
00:32:19,481 --> 00:32:22,075
So I've been playing on it.
587
00:32:22,551 --> 00:32:23,848
It never healed right.
588
00:32:24,286 --> 00:32:26,015
Well, what about the surgery
you had before?
589
00:32:27,389 --> 00:32:28,788
It's a different part of the ankle.
590
00:32:28,924 --> 00:32:31,893
It's just one of those things.
591
00:32:32,027 --> 00:32:35,292
Diminished function, I think they call it.
592
00:32:37,833 --> 00:32:39,357
Basketball's history.
593
00:32:42,204 --> 00:32:46,971
I should've cracked a book
once in a while, I guess.
594
00:32:49,945 --> 00:32:52,243
Can I tell you
595
00:32:53,582 --> 00:32:57,143
I'll get the spare.
596
00:32:59,087 --> 00:33:00,281
Are you in pain?
597
00:33:00,956 --> 00:33:02,480
Some.
598
00:33:03,025 --> 00:33:05,016
Is that why you wanted
to get drunk tonight?
599
00:33:05,594 --> 00:33:07,425
To forget?
600
00:33:07,929 --> 00:33:09,419
Maybe, yeah.
601
00:33:12,968 --> 00:33:17,064
Kyle, you step up
and face your problems.
602
00:33:17,205 --> 00:33:19,332
But me, I run away.
603
00:33:20,742 --> 00:33:23,575
For once,
I guess I wanted you to do the same.
604
00:33:26,682 --> 00:33:29,116
When I saw you like that tonight,
605
00:33:30,285 --> 00:33:33,277
it didn't make me feel so bad
about my life.
606
00:33:35,490 --> 00:33:37,424
I understand.
607
00:33:38,960 --> 00:33:40,587
Guys?
608
00:33:40,929 --> 00:33:43,056
I don't think we have a spare.
609
00:33:44,032 --> 00:33:46,193
Your father drives around
without a spare?
610
00:33:46,334 --> 00:33:48,063
I guess so.
611
00:33:48,370 --> 00:33:50,395
Now I've gotta call him.
612
00:33:50,872 --> 00:33:52,203
What am I supposed to say?
613
00:33:52,340 --> 00:33:55,935
"Hey, Dad.
Hey, you wanna come pick us up?
614
00:33:56,078 --> 00:33:58,546
We just did some serious
underage drinking.
615
00:33:58,680 --> 00:34:01,376
And then after Kyle's humongous ralph,
616
00:34:01,516 --> 00:34:04,644
we shredded your back tire
breaking out of an impound lot. "
617
00:34:16,698 --> 00:34:19,030
Thanks for driving, by the way.
618
00:34:22,404 --> 00:34:25,066
You should've seen this guy
back at the bar.
619
00:34:25,207 --> 00:34:26,640
He picked up a bald chick.
620
00:34:28,477 --> 00:34:30,206
You did?
621
00:34:30,545 --> 00:34:32,979
She wasn't bald. Her head was shaved.
622
00:34:33,115 --> 00:34:34,946
There's a difference.
623
00:34:35,917 --> 00:34:36,975
Cue ball.
624
00:34:37,285 --> 00:34:38,912
I don't really remember that much.
625
00:34:40,355 --> 00:34:41,413
You don't?
626
00:34:43,792 --> 00:34:45,350
Why? Did I do something?
627
00:34:46,061 --> 00:34:47,551
Oh, no.
628
00:34:47,696 --> 00:34:49,561
Nothing really.
629
00:34:52,267 --> 00:34:55,430
Gentlemen,
our luck is about to change.
630
00:35:20,694 --> 00:35:24,960
Now you are gonna pay
for what you did back there, boy.
631
00:35:25,399 --> 00:35:26,457
I'd like to.
632
00:35:26,600 --> 00:35:30,366
Eighty-five dollars for the impound fee
and whatever it costs to fix the fence.
633
00:35:32,039 --> 00:35:33,165
I don't want your money.
634
00:35:42,917 --> 00:35:44,714
What the hell are you?
635
00:35:48,155 --> 00:35:49,747
All right. Keep it.
636
00:35:50,624 --> 00:35:52,319
I got something better.
637
00:35:56,897 --> 00:35:58,057
Damn it.
638
00:36:02,670 --> 00:36:04,001
Whoo! Whoo-hoo-hoo!
639
00:36:17,818 --> 00:36:19,080
I don't like that she lied.
640
00:36:20,154 --> 00:36:21,621
I don't either.
641
00:36:22,957 --> 00:36:27,656
But I guess my ego did come into play.
642
00:36:27,795 --> 00:36:29,285
But I didn't get all puffed-up.
643
00:36:29,663 --> 00:36:32,427
How about just slightly inflated?
644
00:36:34,635 --> 00:36:38,071
I'm sorry I interrupted you
and Jessi earlier.
645
00:36:38,205 --> 00:36:40,503
I'll get another chance.
646
00:36:43,310 --> 00:36:46,279
I'll tell Lori it's okay to see Mark.
647
00:36:48,515 --> 00:36:50,574
I just hope it's not too late.
648
00:36:54,121 --> 00:36:57,022
I knew Jessi was good for something.
649
00:37:00,661 --> 00:37:04,961
You're gonna rest
For a while
650
00:37:06,567 --> 00:37:11,504
I bet you'd bet it all
To get her
651
00:37:13,841 --> 00:37:16,241
Mother relationships
are a tricky business.
652
00:37:16,377 --> 00:37:18,072
Believe me, I know.
653
00:37:18,212 --> 00:37:20,373
Did yours leave too?
654
00:37:21,415 --> 00:37:24,316
Maybe I'll tell you more about it some day.
When I know you better.
655
00:37:25,319 --> 00:37:27,810
We're actually supposed to be closed.
Is there anything else?
656
00:37:27,955 --> 00:37:29,445
Oh, sorry, love.
657
00:37:30,958 --> 00:37:32,823
If you're leaving
658
00:37:33,327 --> 00:37:34,988
I will still leave
659
00:37:35,129 --> 00:37:36,687
Here you go.
660
00:37:37,131 --> 00:37:40,328
Thank you for the heart
You let me borrow
661
00:37:40,467 --> 00:37:42,628
She's a bit icy, isn't she?
662
00:37:43,070 --> 00:37:44,662
I kissed her boyfriend.
663
00:37:45,539 --> 00:37:49,737
- Oh, really?
- We've always had a special connection.
664
00:37:51,078 --> 00:37:53,171
- You and her boyfriend.
- Yeah.
665
00:37:53,981 --> 00:37:57,075
It's hard to explain, but it's there.
666
00:37:57,217 --> 00:37:59,185
It's like we speak the same language.
667
00:37:59,320 --> 00:38:00,947
Have the same thoughts.
668
00:38:01,789 --> 00:38:03,518
That is a rare thing to find.
669
00:38:04,692 --> 00:38:09,220
Yeah, well, for some reason,
he thinks he's meant to be with Amanda.
670
00:38:09,363 --> 00:38:11,388
Have you told this boy how you feel?
671
00:38:13,901 --> 00:38:15,960
It's complicated.
672
00:38:16,103 --> 00:38:17,730
I'm living in the same house now.
673
00:38:20,908 --> 00:38:25,140
Listen, Jessi.
You are a very special young lady.
674
00:38:25,913 --> 00:38:26,971
You're brilliant,
675
00:38:27,915 --> 00:38:30,577
beautiful, unique.
676
00:38:30,951 --> 00:38:34,546
You know, from what I've seen,
that Amanda girl has nothing on you.
677
00:38:34,955 --> 00:38:38,254
And if you really do sense
that special bond between you and Kyle,
678
00:38:38,392 --> 00:38:40,724
you should act on it.
679
00:38:40,861 --> 00:38:43,193
How did you know his name?
680
00:38:43,330 --> 00:38:45,059
I never mentioned it.
681
00:38:47,801 --> 00:38:51,999
There's a lot of things
I know about you, Jessi.
682
00:38:53,073 --> 00:38:55,098
A lot more than you think.
683
00:38:55,576 --> 00:38:57,373
And many that you don't know
about me.
684
00:38:59,013 --> 00:39:00,310
I don't understand.
685
00:39:01,415 --> 00:39:03,576
I think it's time I explained.
686
00:39:06,587 --> 00:39:08,487
Man, I feel like I've been hit by a truck.
687
00:39:08,622 --> 00:39:11,591
Me too. And I didn't even drink.
688
00:39:14,995 --> 00:39:16,189
Is Amanda's light still on?
689
00:39:20,601 --> 00:39:22,125
I can't help it.
690
00:39:22,269 --> 00:39:24,328
You could always get drunk every night.
691
00:39:24,705 --> 00:39:28,106
I don't ever wanna get drunk
like that again.
692
00:39:28,742 --> 00:39:31,074
I don't wanna forget
how much I care about Amanda
693
00:39:31,211 --> 00:39:32,644
and why she's so important to me.
694
00:39:33,647 --> 00:39:36,138
So you're happy being miserable?
695
00:39:37,684 --> 00:39:39,345
I'm gonna have to work through it.
696
00:39:39,486 --> 00:39:42,478
Nothing I can do or say
is gonna help her understand.
697
00:39:43,357 --> 00:39:44,551
Well, except the truth.
698
00:39:46,160 --> 00:39:48,560
- What?
Josh is right.
699
00:39:48,796 --> 00:39:51,390
- Why not tell her everything?
- I can't.
700
00:39:51,532 --> 00:39:53,466
- Why not?
You told us the truth.
701
00:39:53,600 --> 00:39:54,658
It's not the same.
702
00:39:54,802 --> 00:39:56,633
- Kyle...
It's totally the same.
703
00:39:57,271 --> 00:39:58,795
Bro, I don't understand.
704
00:39:58,939 --> 00:40:00,270
Go for it, man.
- I can't.
705
00:40:04,411 --> 00:40:05,571
It's not the same.
706
00:40:06,647 --> 00:40:10,105
Amanda loves me,
and if I tell her everything...
707
00:40:12,719 --> 00:40:14,949
I don't want her to stop loving me.
708
00:40:20,661 --> 00:40:22,788
You've already lost her.
709
00:40:23,263 --> 00:40:24,753
You've got nothing to lose.
710
00:40:27,334 --> 00:40:30,667
You know,
I rarely agree with this guy here,
711
00:40:30,804 --> 00:40:31,964
but he's right, Kyle.
712
00:40:35,142 --> 00:40:36,803
Nothing to lose
713
00:40:37,411 --> 00:40:39,379
and everything to gain.
714
00:40:41,582 --> 00:40:43,209
It seems too easy.
715
00:40:43,784 --> 00:40:45,115
Sometimes the best solutions are.
716
00:40:52,993 --> 00:40:54,051
I'm gonna tell her.
717
00:40:55,362 --> 00:40:58,058
Dude, we made a breakthrough.
718
00:40:58,198 --> 00:41:00,792
Go now, before you lose your nerve.
719
00:41:07,508 --> 00:41:08,805
I love you, guys.
720
00:41:11,378 --> 00:41:14,404
After a night of mistakes
and valuable lessons learned,
721
00:41:14,548 --> 00:41:16,982
I finally understood male bonding,
722
00:41:17,117 --> 00:41:19,108
It's not using your friends to forget,
723
00:41:19,253 --> 00:41:22,518
it's remembering
how lucky you are to have them,
724
00:41:22,856 --> 00:41:24,847
All right. Go.
725
00:41:27,327 --> 00:41:29,022
So.
726
00:41:29,229 --> 00:41:30,719
Think you can give me a lift home?
727
00:41:33,834 --> 00:41:35,495
Let's go.
728
00:41:44,711 --> 00:41:47,475
- Foss, I can't talk right now.
Kyle.
729
00:41:49,416 --> 00:41:50,678
I've been trying to reach you.
730
00:41:50,817 --> 00:41:53,411
- I was with my friends.
- Yeah, getting drunk.
731
00:41:54,688 --> 00:41:56,417
When I call you, it's important.
732
00:41:57,457 --> 00:41:59,948
- I'm sorry.
- You answer the phone and you stay on it.
733
00:42:00,093 --> 00:42:02,527
Hey, I needed you when you were gone.
734
00:42:03,897 --> 00:42:06,593
- There's been a lot going on.
- Kyle, listen to me.
735
00:42:07,367 --> 00:42:09,460
- Adam Baylin...
- What?
736
00:42:09,970 --> 00:42:11,460
What about him?
737
00:42:11,605 --> 00:42:14,005
He's been deteriorating.
738
00:42:14,841 --> 00:42:17,833
And I've been moving him
from location to location,
739
00:42:17,978 --> 00:42:19,036
staying on the run.
740
00:42:19,379 --> 00:42:20,710
Why?
741
00:42:20,847 --> 00:42:22,246
What's been going on?
742
00:42:27,821 --> 00:42:29,914
- He wanted to see you, Kyle.
- Tell me.
743
00:42:33,427 --> 00:42:34,826
Adam died today.
744
00:42:39,566 --> 00:42:41,431
He died?
745
00:42:42,769 --> 00:42:45,499
You may not realize it yet,
but this changes everything.
53321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.