Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,552 --> 00:00:08,452
Previously on Kyle XY:
2
00:00:09,254 --> 00:00:10,448
It's a text from Amanda.
3
00:00:11,790 --> 00:00:14,588
Latnok. They have her.
4
00:00:14,726 --> 00:00:17,126
- You're leaving with Sarah tonight.
- Yeah.
5
00:00:16,262 --> 00:00:18,321
It's good to travel light.
6
00:00:23,102 --> 00:00:26,765
I think there's something wrong with Kyle.
He's in trouble. I can't leave.
7
00:00:29,609 --> 00:00:31,201
I don't know where you stand with me,
8
00:00:31,344 --> 00:00:34,609
or with what we're supposed to be
or not be, but it's in your hands.
9
00:00:34,747 --> 00:00:36,442
I think that means
we shouldn't be together.
10
00:00:36,583 --> 00:00:38,847
What you need
is a hot and sweaty mack session.
11
00:00:38,985 --> 00:00:41,852
- With who?
- Who cares? Just rebound.
12
00:00:44,757 --> 00:00:47,453
- Oh, my God.
- No. No...
13
00:00:47,594 --> 00:00:50,188
No, that's okay.
Go back to your bathroom fiesta.
14
00:00:50,597 --> 00:00:51,655
Lori.
15
00:00:51,798 --> 00:00:55,529
- My prom night's a G-rated experience.
- You were hoping for an R.
16
00:00:55,835 --> 00:00:58,133
- You're the one who didn't want to.
- You didn't either.
17
00:00:58,271 --> 00:00:59,863
Josh, it'll happen when it's right.
18
00:01:00,006 --> 00:01:02,804
When everything comes together.
We'll feel it. We'll just know.
19
00:01:06,346 --> 00:01:07,404
Sarah.
20
00:01:11,150 --> 00:01:13,311
That spiked punch
must have really done a number on me.
21
00:01:13,453 --> 00:01:16,183
- You'll feel better in the morning.
- I wanna thank you, Kyle,
22
00:01:16,322 --> 00:01:18,882
- My night was perfect.
- Sweet dreams.
23
00:01:21,227 --> 00:01:22,421
You took Amanda.
24
00:01:22,562 --> 00:01:23,927
She won't remember a thing.
25
00:01:24,063 --> 00:01:25,621
Don't you ever go near her again.
26
00:01:25,765 --> 00:01:29,360
We're not the enemy, Kyle.
We just wanna know you. Work with you.
27
00:01:29,502 --> 00:01:30,833
I'll never be part of this.
28
00:01:30,970 --> 00:01:32,096
See you around.
29
00:01:36,409 --> 00:01:38,900
Thirty-seven dollars and 26 cents.
30
00:01:39,045 --> 00:01:40,910
That's it? I worked a double today.
31
00:01:41,047 --> 00:01:45,040
Eight hours, minus lunch and two breaks,
that's 5.32 an hour.
32
00:01:45,285 --> 00:01:47,446
I need to get a new job.
33
00:01:48,921 --> 00:01:50,684
I gotta clean up the back
and then we can go.
34
00:01:50,823 --> 00:01:52,381
Okay.
35
00:01:56,529 --> 00:01:58,326
Are you all right?
36
00:02:01,100 --> 00:02:03,068
Amanda?
37
00:02:04,804 --> 00:02:06,396
Kyle?
38
00:02:06,806 --> 00:02:09,070
How'd you get by me?
39
00:02:25,124 --> 00:02:27,092
Amanda, wait.
40
00:02:33,433 --> 00:02:34,866
Kyle, help!
41
00:02:35,001 --> 00:02:37,367
- Amanda!
Kyle!
42
00:02:41,774 --> 00:02:42,832
It's too late.
43
00:03:03,229 --> 00:03:05,595
It felt like it was really happening.
44
00:03:05,732 --> 00:03:08,895
It's anxiety. I mean,
Latnok really put you through the wringer.
45
00:03:09,035 --> 00:03:11,060
And even though
she was never in any real jeopardy,
46
00:03:11,204 --> 00:03:13,195
you still experienced
the trauma of losing her.
47
00:03:13,339 --> 00:03:15,705
I still can't get over what they did to you.
48
00:03:15,842 --> 00:03:18,709
Listen, Kyle. Could you ask Jessi
to have Sarah call me?
49
00:03:18,845 --> 00:03:22,076
I've left her like a dozen messages.
I wanna talk to her about this Latnok thing.
50
00:03:22,215 --> 00:03:25,616
I've been trying to meet up with her all
week. I wanna see her before they leave.
51
00:03:25,752 --> 00:03:28,084
I hope they're okay. This can't be easy.
52
00:03:28,221 --> 00:03:30,519
Well, let's face it,
Sarah does sound a little weird.
53
00:03:31,124 --> 00:03:33,092
Latnok put her through a lot in her life.
54
00:03:33,226 --> 00:03:35,023
And she was right about them.
55
00:03:35,161 --> 00:03:38,153
They didn't even listen
when Adam Baylin told them to stay away.
56
00:03:38,297 --> 00:03:40,128
You think they'll listen to you?
57
00:03:40,266 --> 00:03:41,893
I don't know.
58
00:03:42,034 --> 00:03:43,934
I guess that's why
I'm having the nightmares.
59
00:03:44,070 --> 00:03:47,870
Maybe Foss could, you know,
take care of it. Zzyzx-style.
60
00:03:48,007 --> 00:03:49,531
I knew we should've never told him.
61
00:03:49,876 --> 00:03:53,209
You're implying that I'm not man enough
to handle it? That stings a little, Stephen.
62
00:03:54,347 --> 00:03:55,507
You're kidding me, right?
63
00:03:57,917 --> 00:04:00,078
Kyle, you ready
for some summer street fair fun?
64
00:04:00,787 --> 00:04:02,721
The Josh Trager bus is leaving in five.
65
00:04:03,156 --> 00:04:05,886
The Josh Trager bus
still needs a new fuel pump.
66
00:04:06,759 --> 00:04:07,817
Right.
67
00:04:07,960 --> 00:04:09,791
The actual bus, then.
68
00:04:09,929 --> 00:04:12,989
- Good day, parents.
- Good day.
69
00:04:14,400 --> 00:04:16,459
- What is up with him?
- No idea.
70
00:04:16,602 --> 00:04:20,868
A total disaster.
Best friend making out with ex-boyfriend.
71
00:04:21,007 --> 00:04:22,269
What did they say about it?
72
00:04:22,408 --> 00:04:25,309
Nothing.
I've been dodging both of them all week.
73
00:04:25,445 --> 00:04:26,912
Here.
74
00:04:27,880 --> 00:04:30,348
So how many songs
have you written about it?
75
00:04:30,483 --> 00:04:33,213
Nine. That's why I called you.
76
00:04:33,352 --> 00:04:34,785
Oh.
77
00:04:35,354 --> 00:04:37,549
That's why you called me.
78
00:04:37,924 --> 00:04:39,949
To exploit me for my musical genius?
79
00:04:40,092 --> 00:04:42,788
Yeah. I mean, that's okay, right?
Exploiting you?
80
00:04:42,929 --> 00:04:44,260
Yeah, yeah. No, I just...
81
00:04:44,397 --> 00:04:47,230
I thought maybe you called
for another reason.
82
00:04:47,366 --> 00:04:48,924
Like what?
83
00:04:49,068 --> 00:04:50,831
Like
84
00:04:51,337 --> 00:04:53,032
maybe you wanted to hang out with me?
85
00:04:53,172 --> 00:04:55,037
What would make you think that?
86
00:04:55,174 --> 00:04:58,371
Well, I don't know.
Because I'm smart, I'm clever
87
00:04:58,511 --> 00:05:00,945
and I'm intuitive and...
88
00:05:01,714 --> 00:05:02,772
And you're blushing.
89
00:05:03,216 --> 00:05:05,548
- It was so not blushing.
- Totally blushing.
90
00:05:05,685 --> 00:05:07,812
Crap, are you going
to make me ask you out?
91
00:05:08,054 --> 00:05:10,045
Uh... Depends. Do you wanna?
92
00:05:10,189 --> 00:05:13,920
No. I was kind of hoping
for the traditional gender roles here.
93
00:05:14,060 --> 00:05:17,223
Oh, the guy asks the girl out
and the girl plays hard to get.
94
00:05:17,363 --> 00:05:19,388
- Yeah, something like that.
- Well, how about this,
95
00:05:19,532 --> 00:05:22,831
the guy asks the daughter of his boss
and the boss kicks guy's ass.
96
00:05:24,003 --> 00:05:26,164
- Hmm. You're afraid of my dad.
- Yeah.
97
00:05:26,305 --> 00:05:30,264
Well, I mean, your dad technically
holds the keys to my future in his hand.
98
00:05:32,178 --> 00:05:35,409
But I could ask him, you know, first.
99
00:05:35,548 --> 00:05:39,575
- You would do that?
- I mean, if we're being traditional.
100
00:05:40,820 --> 00:05:42,583
Okay, yeah, no. All right, it's settled.
101
00:05:42,722 --> 00:05:45,190
Operation: Date With Lori Trager
is in effect.
102
00:05:47,994 --> 00:05:49,825
Hey, Amanda, it's me.
103
00:05:49,962 --> 00:05:53,420
I think I'm in the right spot,
but you're not here.
104
00:05:53,966 --> 00:05:56,332
Just give me a call when you get this.
105
00:05:56,903 --> 00:06:01,431
One time and you can win
any one of these stuffed animals.
106
00:06:13,286 --> 00:06:16,119
It's only 25 cents per ride.
107
00:06:16,923 --> 00:06:20,689
Hey. Sorry I'm late. I got a late start
this morning. I wasn't feeling well.
108
00:06:29,902 --> 00:06:33,702
My name's Anne
I got a plan
109
00:06:33,839 --> 00:06:36,831
I may lack virtue
But I'm penitent
110
00:06:36,976 --> 00:06:40,070
Ah-ooh
111
00:06:41,681 --> 00:06:44,650
Ah-ooh
112
00:06:45,985 --> 00:06:47,543
- Hi.
- Hi.
113
00:06:47,687 --> 00:06:50,247
I came to talk to your mom.
She hasn't been returning my calls.
114
00:06:50,389 --> 00:06:53,153
- Maybe she doesn't wanna talk to you.
- Why wouldn't she?
115
00:06:53,292 --> 00:06:56,227
I don't know.
She's not really a talkative person.
116
00:06:56,362 --> 00:06:58,489
You know, she keeps to herself a lot.
117
00:06:59,332 --> 00:07:02,165
I understand. But still, this is important.
118
00:07:02,301 --> 00:07:03,529
She's not here.
119
00:07:04,570 --> 00:07:08,404
- I'm happy to wait. May I come in?
- It's probably not a good idea.
120
00:07:09,408 --> 00:07:11,171
Jessi, is everything okay?
121
00:07:11,310 --> 00:07:13,005
Yeah. Never better.
122
00:07:14,914 --> 00:07:16,848
I know this is a difficult transition.
123
00:07:16,983 --> 00:07:20,578
I don't think you know anything, Nicole.
And I think you should go.
124
00:07:20,953 --> 00:07:22,011
Jessi.
125
00:07:23,222 --> 00:07:24,621
I'm coming inside.
126
00:07:27,059 --> 00:07:29,220
Suit yourself.
127
00:07:38,537 --> 00:07:41,665
My name's Anne
I'll take a stand
128
00:07:41,807 --> 00:07:45,140
I'll hold my head up
Dig on in
129
00:07:45,277 --> 00:07:47,472
Oh, ah-ooh
130
00:08:01,861 --> 00:08:04,125
Please don't tell Kyle.
131
00:08:15,207 --> 00:08:16,697
Are you feeling okay?
132
00:08:16,842 --> 00:08:18,776
It's just this stupid headache
I've had all week.
133
00:08:18,911 --> 00:08:21,175
It's the world's longest
spiked-punch hangover.
134
00:08:21,313 --> 00:08:23,406
Let's get you some water.
135
00:08:23,815 --> 00:08:26,079
- You think they can tell?
- Tell what?
136
00:08:26,218 --> 00:08:29,619
- Tell that... You know.
- That you're a man now?
137
00:08:29,755 --> 00:08:31,484
When you say it like that,
it sounds stupid.
138
00:08:31,623 --> 00:08:32,851
It is stupid.
139
00:08:32,991 --> 00:08:36,017
A girl's considered a woman
when she gets her period.
140
00:08:36,161 --> 00:08:37,822
Ew. Blech.
141
00:08:37,963 --> 00:08:40,124
Real nice. Real manly.
142
00:08:40,265 --> 00:08:42,256
I just wonder
if anyone can tell the difference.
143
00:08:42,401 --> 00:08:44,961
- You didn't tell anyone, did you?
- I said I wouldn't.
144
00:08:45,103 --> 00:08:46,764
Good. Don't.
145
00:08:48,473 --> 00:08:50,168
Did either of you drink the punch
at prom?
146
00:08:50,309 --> 00:08:54,803
I share enough germs with this one
on a daily basis, no need to take on more.
147
00:08:54,947 --> 00:08:57,882
They'd already confiscated it when
I heard the news about it being spiked.
148
00:08:58,283 --> 00:09:00,513
I don't know what was in it,
but it really messed me up.
149
00:09:00,652 --> 00:09:03,621
I can't remember anything
about the end of the night.
150
00:09:03,822 --> 00:09:06,154
I really hope I didn't embarrass myself
at the after-party.
151
00:09:06,291 --> 00:09:07,553
You weren't at the after-party.
152
00:09:08,660 --> 00:09:09,854
We were there. Weren't we?
153
00:09:11,663 --> 00:09:12,721
Of course you were.
154
00:09:12,864 --> 00:09:14,456
- Andy just didn't see you.
- But I...
155
00:09:14,600 --> 00:09:16,534
Nothing embarrassing
other than being passed out.
156
00:09:18,670 --> 00:09:21,901
Oh, look, a psychic. Come on, honey.
157
00:09:22,174 --> 00:09:24,039
Honey?
158
00:09:25,043 --> 00:09:27,238
Is there something I should know?
159
00:09:27,379 --> 00:09:30,439
No. Nothing.
160
00:09:32,117 --> 00:09:33,448
You're keeping a secret.
161
00:09:33,585 --> 00:09:36,053
Apparently more than one.
162
00:09:36,188 --> 00:09:38,383
I'm just helping Kyle out with a problem.
163
00:09:38,523 --> 00:09:41,356
A "lying to your girlfriend about
where you were on prom night" problem?
164
00:09:43,962 --> 00:09:46,487
- It's a long story.
- Which you were going to tell me when?
165
00:09:46,632 --> 00:09:50,432
- Never. A man is bound by his honor.
- Oh, for the love of God.
166
00:09:52,971 --> 00:09:55,997
- Did you want me to continue?
- Yes. Please.
167
00:09:56,141 --> 00:09:58,109
Let's move on from all the secret stuff.
168
00:10:03,015 --> 00:10:04,642
You'll come into a sudden windfall.
169
00:10:04,783 --> 00:10:07,616
Maybe you can go buy yourself
some more honor, honey.
170
00:10:11,823 --> 00:10:13,586
Amanda?
171
00:10:16,495 --> 00:10:18,963
- Amanda!
- What?
172
00:10:19,898 --> 00:10:22,958
- Where were you? I didn't see you.
- I went to find a garbage can.
173
00:10:23,468 --> 00:10:24,628
Okay, what's going on?
174
00:10:24,770 --> 00:10:27,364
- I thought I lost you for a second.
- You're obviously on edge.
175
00:10:27,506 --> 00:10:29,633
- There's something you're not telling me.
- Amanda...
176
00:10:29,775 --> 00:10:32,437
Is it about the after-party?
Josh and Andy were being really weird.
177
00:10:34,179 --> 00:10:36,079
Did something happen?
178
00:10:36,882 --> 00:10:39,442
You have to tell me the truth.
179
00:10:40,752 --> 00:10:43,050
I came out of the school
after getting your bag,
180
00:10:43,188 --> 00:10:45,053
and you weren't there.
181
00:10:45,190 --> 00:10:46,953
You were just gone.
182
00:10:48,327 --> 00:10:50,488
I was scared,
I thought something had happened to you.
183
00:10:51,096 --> 00:10:53,564
- I don't remember any of this.
- I know.
184
00:10:55,300 --> 00:10:59,031
- What then?
- I looked everywhere for you.
185
00:10:59,871 --> 00:11:02,840
When I finally found you,
you were asleep, out cold.
186
00:11:02,974 --> 00:11:05,909
- Where?
- A ways away from the school.
187
00:11:08,747 --> 00:11:10,339
I wandered off and passed out?
188
00:11:10,482 --> 00:11:11,972
When I found you, you were fine.
189
00:11:13,318 --> 00:11:15,081
So we never actually went
to the after-party?
190
00:11:15,220 --> 00:11:17,586
I took you home
and you didn't remember anything.
191
00:11:17,723 --> 00:11:19,782
- You didn't say anything?
- Your mother was there.
192
00:11:19,925 --> 00:11:22,086
- You let me believe that I just...
- Amanda, I'm sorry.
193
00:11:22,728 --> 00:11:23,922
You lied to me.
194
00:11:24,062 --> 00:11:26,622
I didn't wanna ruin your perfect night.
195
00:11:28,800 --> 00:11:29,858
You just did.
196
00:11:30,569 --> 00:11:32,366
Your turn.
197
00:11:38,276 --> 00:11:40,176
- Okay, so?
- We should go.
198
00:11:40,312 --> 00:11:41,973
- No.
- Amanda...
199
00:11:42,114 --> 00:11:44,446
I don't feel like going anywhere
with you right now.
200
00:11:45,250 --> 00:11:46,683
Um...
201
00:11:47,419 --> 00:11:49,387
Maybe you guys
should check out the psychic.
202
00:11:50,122 --> 00:11:54,718
Yeah. Yeah, she's really great.
You guys should totally check her out.
203
00:11:57,362 --> 00:11:59,159
You should.
204
00:11:59,297 --> 00:12:01,162
Because I'm going home now.
205
00:12:03,201 --> 00:12:05,635
Put your money on the table.
206
00:12:14,413 --> 00:12:15,710
You don't wanna be here.
207
00:12:17,449 --> 00:12:19,815
- No.
- You don't believe?
208
00:12:20,185 --> 00:12:23,245
It's scientifically impossible
to predict a future action
209
00:12:23,388 --> 00:12:25,583
without having complete knowledge
of all the variables.
210
00:12:26,324 --> 00:12:28,986
Perhaps.
If you're only looking at it scientifically.
211
00:12:35,534 --> 00:12:37,092
How else can I look at it?
212
00:12:37,235 --> 00:12:39,931
Faith. Fate.
213
00:12:40,605 --> 00:12:42,470
Intuition.
214
00:12:43,074 --> 00:12:46,566
Haven't you ever felt certain you knew
something was going to happen?
215
00:12:46,711 --> 00:12:48,941
I've sensed things.
216
00:12:49,347 --> 00:12:51,838
There's always been an explanation.
217
00:12:51,983 --> 00:12:55,919
A change in the weather, a pattern
of behaviors, a predictable outcome.
218
00:12:56,321 --> 00:12:58,118
What about a gut feeling?
219
00:12:59,090 --> 00:13:01,524
Perhaps a dream?
220
00:13:01,660 --> 00:13:02,718
A nightmare?
221
00:13:19,978 --> 00:13:21,946
You're afraid.
222
00:13:22,080 --> 00:13:24,514
But it's not for yourself.
223
00:13:25,817 --> 00:13:27,546
You know
there's no one who can hurt you.
224
00:13:27,686 --> 00:13:30,849
The only way to get to you
is through those you love.
225
00:13:39,664 --> 00:13:41,131
There is a girl.
226
00:13:43,768 --> 00:13:45,793
You're soul mate.
227
00:13:47,072 --> 00:13:48,471
But you've missed the signs.
228
00:13:48,874 --> 00:13:49,932
What signs?
229
00:13:50,075 --> 00:13:53,841
I see something white and water.
230
00:13:53,979 --> 00:13:55,810
It's swimming.
231
00:13:57,582 --> 00:13:59,743
- A rabbit.
- Rabbits don't swim.
232
00:13:59,885 --> 00:14:03,514
- The white rabbit will swim.
- I don't understand.
233
00:14:03,755 --> 00:14:05,985
How? When?
234
00:14:08,293 --> 00:14:09,988
Tonight.
235
00:14:12,030 --> 00:14:14,294
Be ready. Your soul mate is in danger.
236
00:14:20,939 --> 00:14:23,100
- Could you tell if she was lying?
- I don't know.
237
00:14:23,241 --> 00:14:27,337
Her heart rate was all over the place but
that could have just been from the trance.
238
00:14:27,979 --> 00:14:29,947
Well, you have to understand empaths.
239
00:14:30,081 --> 00:14:33,175
The best ones are usually just picking up
on the cues from their subjects.
240
00:14:33,317 --> 00:14:35,182
Your anxiety
must have been pouring out of you.
241
00:14:35,319 --> 00:14:37,719
And she exploited it.
She's a two-bit carnival hack.
242
00:14:37,855 --> 00:14:39,482
But she knew about Amanda.
243
00:14:39,624 --> 00:14:41,683
It's a con. She was deliberately vague.
244
00:14:41,826 --> 00:14:43,191
Why would someone do that?
245
00:14:43,327 --> 00:14:45,955
It's an unfortunate reality.
But people prey on the innocent.
246
00:14:46,097 --> 00:14:49,066
If you ask me, they're all a bunch
of crazies looking to make a buck.
247
00:14:49,200 --> 00:14:50,667
Again with the eavesdropping.
248
00:14:50,802 --> 00:14:52,133
The sound carries.
249
00:14:52,670 --> 00:14:53,830
What did she say to you?
250
00:14:54,672 --> 00:14:56,139
She said I have a secret.
251
00:14:57,275 --> 00:14:59,743
Windfall. A secret windfall coming.
252
00:14:59,877 --> 00:15:02,675
Yeah, speaking of windfalls,
you owe me 20 bucks for your fuel pump.
253
00:15:02,814 --> 00:15:05,180
You're robbing me of my last bill, sir.
254
00:15:05,316 --> 00:15:07,341
Yeah, somehow I think you'll survive.
255
00:15:10,254 --> 00:15:11,915
Sweet. Ha.
256
00:15:12,056 --> 00:15:15,150
Another 20. Must have missed it
when I counted my tips.
257
00:15:15,293 --> 00:15:17,022
A windfall.
258
00:15:17,161 --> 00:15:21,029
- Heh. Dude, $20 is hardly the lottery.
- I gotta go.
259
00:15:34,512 --> 00:15:35,638
Make mine a double.
260
00:15:35,780 --> 00:15:37,270
What's the matter with you?
261
00:15:37,415 --> 00:15:40,646
Unresolved friend drama. You?
262
00:15:40,785 --> 00:15:42,980
Boyfriend problems.
263
00:15:44,522 --> 00:15:46,046
Do you think I'm too innocent?
264
00:15:46,491 --> 00:15:48,015
Is this a trick question?
265
00:15:48,626 --> 00:15:50,116
Kyle treats me like I'm a child.
266
00:15:50,261 --> 00:15:53,094
Like I'm this fragile thing
that needs protecting.
267
00:15:53,631 --> 00:15:56,623
- Uh-oh. Number 27.
- Number 27?
268
00:15:56,767 --> 00:15:59,827
I can break down relationship troubles
into 42 parts.
269
00:15:59,971 --> 00:16:02,235
The higher the number,
the worse the problem.
270
00:16:02,373 --> 00:16:03,567
What's number 42?
271
00:16:03,708 --> 00:16:05,073
Devastating breakup.
272
00:16:05,676 --> 00:16:08,042
And number 27
is over-protective boyfriend?
273
00:16:08,179 --> 00:16:11,239
Followed shortly after
by woman exerting independence.
274
00:16:12,116 --> 00:16:14,607
- What's so wrong with that?
- Absolutely nothing.
275
00:16:14,752 --> 00:16:17,243
If you're the woman.
276
00:16:20,825 --> 00:16:22,486
- Hey, man.
- Is Amanda here?
277
00:16:22,627 --> 00:16:26,324
Out back talking to Hillary, the source
of many of my current problems.
278
00:16:32,069 --> 00:16:33,832
Great.
279
00:16:34,372 --> 00:16:37,136
Would you like me to play wing woman
or should I skedaddle?
280
00:16:38,976 --> 00:16:41,968
- Do you wanna do something tonight?
- You mean like a girl date?
281
00:16:42,113 --> 00:16:44,411
I just... I need a break from Kyle
for the night.
282
00:16:44,549 --> 00:16:46,483
Number 28,
woman exerting independence.
283
00:16:46,617 --> 00:16:47,743
Absolutely.
284
00:16:47,885 --> 00:16:50,581
I have tickets to this great band
playing down at the street fair.
285
00:16:50,721 --> 00:16:52,552
I was gonna ask Lori and Declan, but...
286
00:16:52,690 --> 00:16:54,851
Actually, I was thinking stay in,
eat some chocolate...
287
00:16:54,992 --> 00:16:56,584
...wallow our way through
The Notebook,
288
00:16:58,162 --> 00:16:59,857
That could be fun too.
289
00:16:59,997 --> 00:17:01,362
Lori's still not talking to you?
290
00:17:01,499 --> 00:17:04,127
Neither is Hillary.
Apparently, kissing your ex's friend
291
00:17:04,268 --> 00:17:07,328
is a major violation
of something called the Girl Code.
292
00:17:07,471 --> 00:17:10,201
- There's a Girl Code?
- It was news to me too.
293
00:17:10,575 --> 00:17:11,872
I need to talk to Amanda.
294
00:17:12,009 --> 00:17:14,978
May you have better luck
with the female persuasion.
295
00:17:15,546 --> 00:17:16,604
Just give me a minute.
296
00:17:21,252 --> 00:17:22,685
Stay strong.
297
00:17:29,760 --> 00:17:30,886
Hey, Hills.
298
00:17:31,028 --> 00:17:33,553
You need to keep your distance.
I can't be seen with you.
299
00:17:33,698 --> 00:17:35,962
This is ridiculous. I was drunk.
300
00:17:36,100 --> 00:17:38,125
Why can't we all just pretend
like it didn't happen?
301
00:17:38,269 --> 00:17:39,827
Because it did happen.
302
00:17:39,971 --> 00:17:41,962
And now my best friend
isn't speaking to me.
303
00:17:42,340 --> 00:17:45,468
I'm sorry. I'm sorry
it's some weird violation of the Girl Rule...
304
00:17:45,610 --> 00:17:47,976
- Code.
- Whatever.
305
00:17:48,112 --> 00:17:49,636
You and I are friends.
306
00:17:49,780 --> 00:17:54,717
You helped me through everything
with Lori. Don't bail on me now.
307
00:17:55,319 --> 00:17:57,150
You have got to be kidding me.
308
00:17:57,688 --> 00:17:58,814
Trager, come on.
309
00:17:58,956 --> 00:18:00,821
Come on what?
Choose a guy over your friend?
310
00:18:00,958 --> 00:18:03,426
- That's not what happened.
- Lori, it wasn't her fault.
311
00:18:03,561 --> 00:18:07,156
Are you sure about that? Because she
certainly has a history with the boys.
312
00:18:07,298 --> 00:18:08,925
I can't believe you just went there.
313
00:18:09,066 --> 00:18:10,761
Oh, well, that makes two of us.
314
00:18:17,642 --> 00:18:20,270
- I wanna talk to you.
- I'm not in the mood to talk right now.
315
00:18:20,411 --> 00:18:22,242
I understand that you're upset,
and I'm sorry.
316
00:18:22,380 --> 00:18:26,339
Look, I just need some time to think.
A night off.
317
00:18:26,684 --> 00:18:28,914
- But...
- Kyle, I'm not asking for your permission.
318
00:18:41,299 --> 00:18:43,130
I think I really blew it.
319
00:18:43,267 --> 00:18:44,859
Amanda's mad at me.
320
00:18:45,169 --> 00:18:47,433
- Well, that's a first.
- She doesn't wanna be around me.
321
00:18:47,571 --> 00:18:50,301
- I don't want her out of my sight.
- Do I need to give you a lecture
322
00:18:50,441 --> 00:18:52,705
on the perils of stalking?
323
00:18:53,878 --> 00:18:56,210
I have a feeling something bad
is going to happen to her.
324
00:18:56,347 --> 00:18:59,714
Earlier, I think I saw that guy from Latnok,
the one that kidnapped Amanda.
325
00:18:59,850 --> 00:19:02,011
And then a psychic told me
my soul mate was in danger.
326
00:19:02,153 --> 00:19:04,314
The one from the street fair?
327
00:19:04,455 --> 00:19:07,049
I saw her yesterday as a joke.
She didn't make any sense.
328
00:19:07,191 --> 00:19:09,819
She just kept on babbling ab...
329
00:19:10,561 --> 00:19:12,290
- What?
- Nothing.
330
00:19:12,430 --> 00:19:13,863
Declan, what?
331
00:19:13,998 --> 00:19:17,297
She told me I'd be caught
between enemy lines.
332
00:19:17,702 --> 00:19:20,728
Which didn't make any sense
until just now.
333
00:19:22,707 --> 00:19:24,402
Hello?
334
00:19:25,776 --> 00:19:27,505
Sarah?
335
00:19:30,514 --> 00:19:32,072
- Hi.
- You're back.
336
00:19:32,216 --> 00:19:34,810
I told the landlord
I'd locked my keys inside.
337
00:19:34,952 --> 00:19:38,183
Thankfully, he'd never met Sarah
and he just assumed I was her.
338
00:19:38,322 --> 00:19:39,584
What are you doing?
339
00:19:42,026 --> 00:19:43,755
I want you to come home with me.
340
00:19:43,894 --> 00:19:45,452
- I already said...
- I know.
341
00:19:46,030 --> 00:19:47,463
And I'm not gonna force you.
342
00:19:49,400 --> 00:19:52,392
But, Jessi, I've counseled
a lot of teenagers over the years.
343
00:19:52,536 --> 00:19:55,528
And I've seen them
through some terrible situations.
344
00:19:56,006 --> 00:19:59,601
Some of them I've been able to help,
some of them I haven't.
345
00:20:00,311 --> 00:20:03,212
But I've never given up on any of them.
346
00:20:03,714 --> 00:20:05,306
And I'm not giving up on you.
347
00:20:06,784 --> 00:20:09,412
- Everybody else did.
- No.
348
00:20:09,553 --> 00:20:12,454
Sarah did. Just Sarah.
349
00:20:13,090 --> 00:20:14,785
The first thing
you and I are gonna work on
350
00:20:14,925 --> 00:20:17,450
is a way for you to understand that,
that it is not your fault.
351
00:20:20,297 --> 00:20:24,199
But in order for that to happen,
you're gonna have to come with me.
352
00:20:27,271 --> 00:20:29,068
You're gonna have to trust me.
353
00:20:35,813 --> 00:20:37,542
Does Kyle know about Sarah?
354
00:20:37,681 --> 00:20:39,148
Not yet. But he should.
355
00:20:48,559 --> 00:20:51,824
Okay. I just need some time to pack.
356
00:20:51,962 --> 00:20:53,020
Okay.
357
00:20:58,335 --> 00:21:01,327
Amanda.
What are you doing here?
358
00:21:01,471 --> 00:21:03,962
I know I've been acting strange
and keeping things from you,
359
00:21:04,107 --> 00:21:06,769
- and I'm truly sorry.
- I'm not in the mood to discuss it.
360
00:21:06,910 --> 00:21:10,038
So let's talk about it tonight.
Cancel your plans and stay in with me.
361
00:21:10,180 --> 00:21:11,647
I can't just cancel my plans.
362
00:21:11,782 --> 00:21:13,841
Please, Amanda.
Just spend tonight with me instead.
363
00:21:13,984 --> 00:21:17,579
Why? Why is tonight so important?
364
00:21:17,721 --> 00:21:19,348
I'm worried
something might happen to you.
365
00:21:20,157 --> 00:21:22,921
One visit to the psychic
and now you can predict the future?
366
00:21:23,060 --> 00:21:24,789
She said that...
367
00:21:24,928 --> 00:21:26,589
Wait a minute.
368
00:21:27,030 --> 00:21:28,463
This is actually about the psychic?
369
00:21:29,566 --> 00:21:33,058
She said that tonight when the white rabbit
swims, my soul mate will be in danger.
370
00:21:33,203 --> 00:21:35,728
Kyle, come on. Really.
371
00:21:38,775 --> 00:21:40,766
You're so trusting of everyone.
372
00:21:40,911 --> 00:21:44,574
You can't let that scam artist get to you.
You don't need to protect me.
373
00:21:45,148 --> 00:21:46,206
I'll be fine.
374
00:21:59,229 --> 00:22:02,027
The psychic had warned me
of bad things to come,
375
00:22:02,165 --> 00:22:04,258
Wait, I'm wrong
376
00:22:04,401 --> 00:22:07,131
Was it possible
for someone to see danger?
377
00:22:07,270 --> 00:22:10,899
Should have done
Better than this
378
00:22:11,041 --> 00:22:15,205
Had my nightmare been a way
of predicting trouble for Amanda?
379
00:22:15,479 --> 00:22:19,438
I'm finding it
Hard to resist
380
00:22:19,583 --> 00:22:21,483
I needed to understand the message,
381
00:22:22,219 --> 00:22:24,551
Decipher its meaning,
382
00:22:27,090 --> 00:22:31,186
Save me, I'm lost
383
00:22:31,328 --> 00:22:36,095
Oh, Lord, I've been
Waiting for you
384
00:22:36,233 --> 00:22:39,566
Show me
What I'm looking for
385
00:22:39,703 --> 00:22:41,068
And more than anything,
386
00:22:41,204 --> 00:22:44,503
I needed to do what I could
to keep Amanda safe,
387
00:22:47,778 --> 00:22:49,837
Even if I needed some help to do it,
388
00:22:53,150 --> 00:22:57,052
The Little Mermaid, Cinderella,
The Princess Diaries,
389
00:22:57,187 --> 00:23:00,054
- I'm sensing a theme here.
- What do you mean?
390
00:23:00,657 --> 00:23:02,352
Never mind.
391
00:23:02,492 --> 00:23:04,653
Let girl's night commence.
392
00:23:05,162 --> 00:23:07,892
- What the hell is she doing here?
- What the hell is she doing here?
393
00:23:12,035 --> 00:23:15,163
Tuesday's pasta. Thursday's pot roast.
394
00:23:15,305 --> 00:23:17,296
Where's Monday's chicken?
395
00:23:20,911 --> 00:23:24,403
I think it's sprouted wings
and flown the coop.
396
00:23:26,550 --> 00:23:28,848
All right, I'll cook.
397
00:23:29,152 --> 00:23:30,346
You'll what?
398
00:23:30,487 --> 00:23:33,923
Don't sound so surprised.
Any moron can boil a noodle.
399
00:23:34,057 --> 00:23:37,686
Well, it's just so grown up of you
to offer.
400
00:23:37,828 --> 00:23:41,127
Face the facts, Stephen, I'm growing up.
401
00:23:41,298 --> 00:23:42,458
Okay, first of all,
402
00:23:42,599 --> 00:23:45,762
Stephen is my name only to people
your mother did not give birth to.
403
00:23:45,902 --> 00:23:47,335
Secondly, what's going on with you?
404
00:23:47,737 --> 00:23:50,399
- Nothing.
- Nothing?
405
00:23:50,540 --> 00:23:52,269
You're acting
like you've been body swapped.
406
00:23:52,409 --> 00:23:54,969
So you're either up to something or...
407
00:23:57,481 --> 00:23:59,745
My God, you're having sex.
408
00:24:00,417 --> 00:24:01,748
- What?
- You're having sex.
409
00:24:01,885 --> 00:24:04,217
I can't believe I didn't see the signs.
I'm such an idiot.
410
00:24:04,354 --> 00:24:05,844
- I was...
- You said it didn't happen.
411
00:24:05,989 --> 00:24:07,388
- Well, actually...
- I believed you.
412
00:24:07,524 --> 00:24:09,424
I didn't think
you could keep that from me.
413
00:24:09,559 --> 00:24:12,460
- Well, Andy didn't want anybody to...
- I trusted you, Josh.
414
00:24:14,131 --> 00:24:15,826
Damn it.
415
00:24:21,338 --> 00:24:23,568
- Hey, Mr. Trager.
- Mark, did we have a meeting?
416
00:24:23,707 --> 00:24:26,904
No. Actually, I... I came by... I wanted to...
417
00:24:27,043 --> 00:24:29,534
I wanted to talk to you
about your daughter.
418
00:24:29,746 --> 00:24:30,940
Oh, I feel for you, Mark.
419
00:24:31,081 --> 00:24:33,572
Because if you're standing on my doorstep
at this moment
420
00:24:33,717 --> 00:24:35,446
about to ask permission
to date my daughter,
421
00:24:35,585 --> 00:24:38,213
then you have the worst timing
in the history of the universe.
422
00:24:38,355 --> 00:24:39,879
So I'm just gonna cut to the chase.
423
00:24:40,023 --> 00:24:43,754
No. One hundred percent, absolutely not,
over my dead body, no. Got it?
424
00:24:43,894 --> 00:24:45,384
- I just... Because I wanted...
- Good.
425
00:24:47,597 --> 00:24:49,087
Wow.
426
00:24:51,668 --> 00:24:53,693
Oh, good. I'm almost ready. I just need...
427
00:24:53,837 --> 00:24:56,965
- Jessi, I need your help.
- My help?
428
00:24:57,107 --> 00:24:58,734
Amanda's over at her house
with the girls.
429
00:24:58,875 --> 00:25:01,366
I need you to go over there
and watch out for her.
430
00:25:01,511 --> 00:25:03,809
You want me to help you with Amanda?
431
00:25:03,947 --> 00:25:05,471
I know it's a lot to ask,
432
00:25:05,615 --> 00:25:08,106
but I have a feeling something bad
is going to happen to her.
433
00:25:08,251 --> 00:25:11,015
And you're the only one
that can protect her like I can.
434
00:25:11,788 --> 00:25:14,416
Please, Jessi. I need you.
435
00:25:17,761 --> 00:25:19,353
Yeah. Sure.
436
00:25:19,496 --> 00:25:23,125
Great. I'll text Lori and have her
tell Amanda she invited you over.
437
00:25:24,901 --> 00:25:27,165
Are you okay?
You seem like something's wrong.
438
00:25:27,304 --> 00:25:29,864
No. I'll take care of it.
439
00:25:31,875 --> 00:25:34,673
I'm sorry.
I didn't know you guys were in a fight.
440
00:25:35,478 --> 00:25:37,844
I swear I didn't plan this.
441
00:25:38,715 --> 00:25:40,842
- I think I'm gonna go.
- So soon?
442
00:25:46,523 --> 00:25:48,457
- Great.
- What?
443
00:25:50,293 --> 00:25:51,453
Hi.
444
00:25:54,631 --> 00:25:57,566
I forgot to tell you Jessi was coming.
445
00:25:59,970 --> 00:26:01,801
Nicole, thank God you're home.
446
00:26:01,938 --> 00:26:03,030
What's the matter?
447
00:26:03,173 --> 00:26:06,142
While you were out saving a teenager,
I've gone and lost control of ours.
448
00:26:06,276 --> 00:26:09,609
What...?
Hey, how'd everything go with Jessi?
449
00:26:09,746 --> 00:26:12,579
Great. I asked her to watch over Amanda
for me tonight.
450
00:26:13,383 --> 00:26:16,375
She needed to talk to you
about something. She didn't mention it?
451
00:26:17,787 --> 00:26:19,721
I guess I didn't give her the chance.
452
00:26:20,156 --> 00:26:21,214
Oh, no.
453
00:26:22,892 --> 00:26:24,223
Oh, Kyle.
454
00:26:27,063 --> 00:26:29,429
Is she your new best friend now?
Because if memory serves...
455
00:26:29,566 --> 00:26:32,364
...she made out with Declan too
and then bitch-slapped you.
456
00:26:32,502 --> 00:26:35,494
Yet for some reason that didn't seem
to sting as bad as what you did.
457
00:26:35,639 --> 00:26:37,231
I didn't do anything.
458
00:26:44,914 --> 00:26:47,712
- What?
Jessi, I'm so sorry,
459
00:26:47,851 --> 00:26:51,514
For what? You got what you wanted.
Isn't that all that matters?
460
00:26:51,655 --> 00:26:53,418
You know that's not true.
461
00:26:53,556 --> 00:26:55,353
I should have noticed
that you needed me.
462
00:26:55,492 --> 00:26:59,622
Look, I'm doing what you asked.
I'm watching over your precious girlfriend.
463
00:27:00,664 --> 00:27:02,689
I promise I'll make this right.
464
00:27:02,832 --> 00:27:04,026
Don't bother.
465
00:27:12,108 --> 00:27:13,632
You still have tickets for that band?
466
00:27:13,777 --> 00:27:15,369
- Yeah, why?
Because we're going.
467
00:27:15,512 --> 00:27:17,207
- Hallelujah.
- What's going on?
468
00:27:17,347 --> 00:27:19,406
I'm not gonna stay in my own house
and get spied on.
469
00:27:19,549 --> 00:27:22,916
I wasn't spying. I was watching.
There's a difference.
470
00:27:23,053 --> 00:27:26,113
Not to me, there isn't. Let's go.
471
00:27:26,523 --> 00:27:27,990
Is she going?
472
00:27:28,124 --> 00:27:29,421
Not if you are.
473
00:27:29,559 --> 00:27:30,958
You know what? I needed this night.
474
00:27:31,094 --> 00:27:35,224
I needed a night off from Kyle with
you two. I'm gonna go alone if I have to.
475
00:27:37,033 --> 00:27:41,561
You're not coming. You can tell Kyle
I'm off being putting myself in danger.
476
00:27:46,743 --> 00:27:49,473
I have to go, don't I? For Kyle?
477
00:27:51,014 --> 00:27:52,845
Lovely.
478
00:28:01,658 --> 00:28:03,990
Hi,
- You've got a problem.
479
00:28:15,004 --> 00:28:17,370
I'm in trouble.
- Wow, that bad?
480
00:28:17,507 --> 00:28:20,203
I really messed things up with Amanda.
And now Jessi.
481
00:28:20,343 --> 00:28:21,810
Do I wanna know what you did?
482
00:28:21,945 --> 00:28:24,539
- Everything wrong.
- Well, that makes two of us.
483
00:28:24,681 --> 00:28:26,649
They're gonna see a band play,
I don't know where.
484
00:28:26,783 --> 00:28:29,013
- You call Lori?
- I tried, her phone went to voicemail.
485
00:28:29,386 --> 00:28:30,444
Try again.
486
00:28:36,793 --> 00:28:38,454
Let me guess, Kyle?
487
00:28:38,928 --> 00:28:41,920
No, it's Mark actually. I'm just gonna...
488
00:28:42,065 --> 00:28:43,999
- Hi, Mark.
- Just tell me where you're going.
489
00:28:44,134 --> 00:28:46,227
- That's all I need to know.
- Oh, I'm just on my way
490
00:28:46,369 --> 00:28:48,234
to see Faber Drive play.
Where are you?
491
00:28:48,872 --> 00:28:50,305
Thanks.
492
00:28:50,440 --> 00:28:53,238
Okay, great.
It was great talking to you too. Bye.
493
00:28:53,376 --> 00:28:55,003
Lori?
494
00:28:57,213 --> 00:28:58,305
Mark.
495
00:29:00,650 --> 00:29:01,742
I'm really sorry.
496
00:29:06,623 --> 00:29:11,151
- Uh, I was gonna call you tonight.
- Sort of wishing you just had.
497
00:29:11,294 --> 00:29:12,556
I talked to your dad.
498
00:29:13,296 --> 00:29:15,924
To say that it went horribly
would be a massive understatement.
499
00:29:16,065 --> 00:29:18,932
- Talked to her dad about what?
- None of your business.
500
00:29:20,670 --> 00:29:21,932
Unbelievable.
501
00:29:22,071 --> 00:29:24,062
You're giving me all this crap
about Declan,
502
00:29:24,207 --> 00:29:26,334
and you're busy lining up the DJ
on the side?
503
00:29:26,476 --> 00:29:28,501
The best friend, I presume.
504
00:29:28,645 --> 00:29:31,375
You know what, Lori?
You're a hypocrite.
505
00:29:33,416 --> 00:29:36,010
- I'm having a bad night.
- We can talk later.
506
00:29:36,152 --> 00:29:38,279
- Where you guys headed?
- To see Faber Drive play.
507
00:29:38,421 --> 00:29:41,879
- I'm sorry, I have to go. I'm sorry.
- Yeah, yeah. Don't worry about it.
508
00:29:46,262 --> 00:29:48,628
Where are they all running off to?
509
00:29:49,599 --> 00:29:53,126
- Faber Drive is playing.
- Sounds like fun.
510
00:29:53,436 --> 00:29:55,529
Maybe I'll go check it out.
511
00:29:58,207 --> 00:30:00,641
Look,
I'll take you wherever you wanna go,
512
00:30:00,776 --> 00:30:03,267
but you know if she catches you
following her, she'll hate you.
513
00:30:03,412 --> 00:30:05,141
What if something happens
and I'm not there?
514
00:30:05,281 --> 00:30:07,272
Then you have to ask yourself
how much you believe
515
00:30:07,416 --> 00:30:09,145
in the prediction of a street-fair psychic.
516
00:30:09,285 --> 00:30:12,015
What would you say
if I told you I could predict the future?
517
00:30:12,154 --> 00:30:15,317
I've learned from experience never to doubt
when you say you can do something.
518
00:30:15,458 --> 00:30:18,427
So what if, no matter how crazy it seems,
the psychic is right?
519
00:30:18,561 --> 00:30:21,655
What if Amanda really is in danger
and I don't do everything I can to stop it?
520
00:30:22,598 --> 00:30:23,656
What do you wanna do?
521
00:30:23,966 --> 00:30:26,696
I wanna go to the Faber Drive show
and watch over her. Just in case.
522
00:30:26,836 --> 00:30:29,498
Wait. They're going to Faber Drive?
523
00:30:30,272 --> 00:30:32,740
- Yes.
- Oh, man. We gotta go.
524
00:30:32,875 --> 00:30:34,365
What's the matter?
525
00:30:34,510 --> 00:30:36,740
This psychic,
she saw water in her prediction?
526
00:30:36,879 --> 00:30:39,245
- Yes.
- That band, they're playing on a boat.
527
00:30:52,828 --> 00:30:54,455
Here you are.
528
00:30:54,597 --> 00:30:56,292
Kyle?
529
00:30:56,432 --> 00:30:57,990
Put it out of your head.
530
00:30:58,134 --> 00:31:01,934
- We're gonna have fun, right?
- How could it be anything but?
531
00:31:02,838 --> 00:31:04,203
Great. My headache's back.
532
00:31:04,340 --> 00:31:05,967
It's not too late to go home.
533
00:31:07,443 --> 00:31:09,638
No. I'm gonna do this.
534
00:31:13,849 --> 00:31:16,545
So the psychic was right.
My secret wasn't safe.
535
00:31:17,053 --> 00:31:18,577
I knew it. You couldn't help yourself.
536
00:31:18,721 --> 00:31:20,552
You had to blab to the heavens
you got laid.
537
00:31:20,689 --> 00:31:22,589
I didn't blab to anyone.
My dad figured it out.
538
00:31:22,725 --> 00:31:25,057
Your dad? Your parents know?
539
00:31:25,494 --> 00:31:27,485
Well, usually where one knows
the other follows.
540
00:31:27,630 --> 00:31:30,360
- Josh, this is a disaster.
- For me, yes. Why are you so pissed?
541
00:31:30,499 --> 00:31:32,057
Now every time your parents look at me,
542
00:31:32,201 --> 00:31:34,294
they'll see the girl
who's having sex with their son.
543
00:31:35,805 --> 00:31:37,466
What if they tell my moms?
They'll freak.
544
00:31:37,606 --> 00:31:39,506
This doesn't have to be
the end of the world.
545
00:31:39,642 --> 00:31:42,975
- No, but it's the end of our sex life.
- What? Why?
546
00:31:44,180 --> 00:31:47,047
It's just... I'm not ready for people
to look at me like that.
547
00:31:47,183 --> 00:31:49,447
- Like what?
- Like a walking statistic.
548
00:31:49,585 --> 00:31:51,018
Like a possible Juno in the making.
549
00:31:51,153 --> 00:31:53,246
Like every other idiot girl
who gives it up too early
550
00:31:53,389 --> 00:31:55,084
and has to suffer the consequences.
551
00:31:55,224 --> 00:31:57,522
That's not gonna be me. I'm sorry.
552
00:31:57,660 --> 00:31:58,752
I really am, but it...
553
00:32:00,262 --> 00:32:02,924
The sex is done.
554
00:32:15,044 --> 00:32:17,103
There you guys are.
I'm glad I caught up with you.
555
00:32:17,246 --> 00:32:20,511
Good, you made it. Need a ticket?
556
00:32:21,417 --> 00:32:24,580
- I can't believe you just did that.
- I can't believe you refuse to speak to me
557
00:32:24,720 --> 00:32:26,881
over something that
doesn't even matter to you anymore.
558
00:32:27,022 --> 00:32:29,786
What doesn't matter? The fact
that Declan kissed you or you let him?
559
00:32:29,925 --> 00:32:32,985
- I didn't let him.
- I know what I saw. You liked it.
560
00:32:33,129 --> 00:32:35,962
All right, fine. I liked it. Happy?
561
00:32:36,298 --> 00:32:38,596
You dumped him.
You decided he wasn't good enough
562
00:32:38,734 --> 00:32:41,362
for all your "woe is me,
I need to find myself without you" crap.
563
00:32:41,504 --> 00:32:42,596
It's not crap.
564
00:32:42,738 --> 00:32:45,138
Face it, Lori, you had a good guy,
and you blew it.
565
00:32:45,274 --> 00:32:47,868
- This whole thing's your fault.
- It's not my fault.
566
00:32:48,010 --> 00:32:49,568
Get off of me.
567
00:32:49,712 --> 00:32:50,872
- Hey.
- Oh.
568
00:32:51,213 --> 00:32:52,271
Serves you right.
569
00:32:53,582 --> 00:32:55,379
- Ooh.
- Oh, I hope that doesn't stain.
570
00:32:56,152 --> 00:32:59,144
- You so did not just do that.
- Oh, I think I just did.
571
00:33:05,427 --> 00:33:06,655
Lori.
572
00:33:06,795 --> 00:33:08,456
Where is she? Where's Amanda?
573
00:33:08,597 --> 00:33:11,589
She's in line for the boat.
574
00:33:24,847 --> 00:33:27,281
The white rabbit swims.
575
00:33:41,096 --> 00:33:42,791
Are you two 12?
576
00:34:37,686 --> 00:34:39,813
- You followed me here?
- Don't flatter yourself.
577
00:34:39,955 --> 00:34:41,684
Yeah!
578
00:34:41,824 --> 00:34:44,759
- Just happen to be at a party by yourself?
- Aren't you?
579
00:34:50,332 --> 00:34:51,390
Get down!
580
00:34:54,136 --> 00:34:55,228
Amanda!
581
00:35:26,502 --> 00:35:28,299
Jessi?
582
00:35:41,583 --> 00:35:43,141
Hi.
583
00:35:43,385 --> 00:35:44,852
Hi.
584
00:35:44,987 --> 00:35:46,249
Are you feeling okay?
585
00:35:47,056 --> 00:35:49,422
I should have seen that beam coming.
586
00:35:49,558 --> 00:35:52,254
I guess I was distracted.
587
00:35:53,095 --> 00:35:55,086
With good reason.
588
00:35:56,532 --> 00:35:58,796
I'm sorry, Jessi.
I've been a terrible friend.
589
00:35:59,401 --> 00:36:01,733
- You didn't know.
- But I should've.
590
00:36:02,571 --> 00:36:04,698
You're always saying
that we're the same.
591
00:36:04,840 --> 00:36:07,832
I should have picked up on the fact
that you were having problems.
592
00:36:09,244 --> 00:36:10,973
You're right.
593
00:36:11,113 --> 00:36:12,273
You should've.
594
00:36:16,552 --> 00:36:19,248
But I shouldn't have
kept them from you, either.
595
00:36:21,990 --> 00:36:25,653
- Sarah just left?
- Yep.
596
00:36:28,397 --> 00:36:31,059
I would never do that to you.
597
00:36:31,233 --> 00:36:32,598
You know that, right?
598
00:36:34,136 --> 00:36:36,195
I know that.
599
00:36:41,143 --> 00:36:44,112
Why did you go after Amanda tonight?
600
00:36:45,848 --> 00:36:48,840
You asked me to look after her for you
601
00:36:49,618 --> 00:36:51,176
and I didn't wanna let you down.
602
00:36:53,055 --> 00:36:58,789
'Cause I want to be seen
603
00:36:58,927 --> 00:37:01,862
With a fresh pair of eyes
604
00:37:01,997 --> 00:37:03,464
Does it hurt?
605
00:37:06,235 --> 00:37:07,930
A little.
606
00:37:09,938 --> 00:37:15,433
In a black hood of disguise
607
00:37:15,577 --> 00:37:20,810
I want
I want to be seen
608
00:37:20,949 --> 00:37:26,444
With a fresh pair of eyes
609
00:37:27,890 --> 00:37:28,982
Is that better?
610
00:37:30,259 --> 00:37:31,920
Yeah.
611
00:37:32,327 --> 00:37:39,199
In a black hood of disguise
612
00:37:40,436 --> 00:37:43,098
I miss God
613
00:37:45,774 --> 00:37:47,867
Your girlfriend's waiting for you.
614
00:37:48,210 --> 00:37:50,075
You should go.
615
00:37:50,312 --> 00:37:51,609
She's mad at me.
616
00:37:53,515 --> 00:37:55,483
She'll get over it.
617
00:37:55,617 --> 00:37:58,279
No one can stay mad at you.
618
00:38:01,023 --> 00:38:05,119
I'll be right there.
I have to pick up Kyle and Jessi.
619
00:38:05,260 --> 00:38:06,352
I'll stay here with Josh.
620
00:38:06,495 --> 00:38:08,224
Great,
so you can yell at me some more?
621
00:38:08,363 --> 00:38:09,796
I love you.
622
00:38:09,932 --> 00:38:12,526
- We'll talk later.
- Goodbye.
623
00:38:14,269 --> 00:38:16,999
Uh... Sit.
624
00:38:19,107 --> 00:38:22,543
Okay, before you say anything,
I have to tell you that I'm sorry.
625
00:38:23,479 --> 00:38:25,242
You are?
626
00:38:25,948 --> 00:38:29,816
When I gave you the condom, I knew
I was putting the choice in your hands.
627
00:38:31,720 --> 00:38:33,449
I'm not upset that you had sex.
628
00:38:35,591 --> 00:38:37,081
I mean, I'm a little upset.
629
00:38:38,393 --> 00:38:42,090
But I'm mostly disappointed that you didn't
feel like you could talk to me about it.
630
00:38:42,931 --> 00:38:44,398
Dad, come on. It's embarrassing.
631
00:38:44,533 --> 00:38:47,832
It shouldn't be embarrassing, Josh.
It can be a great thing, when it's right.
632
00:38:47,970 --> 00:38:50,803
But I don't want you to feel
like you have to handle this alone.
633
00:38:52,140 --> 00:38:54,938
Apparently Andy was the one
who couldn't handle it.
634
00:38:55,077 --> 00:38:57,170
- She's cut me off.
- She has?
635
00:38:58,480 --> 00:39:00,812
I mean, she has?
636
00:39:00,949 --> 00:39:02,507
Girls are confusing.
637
00:39:02,651 --> 00:39:04,846
Oh, this is only the beginning.
638
00:39:07,589 --> 00:39:10,922
So do you feel like you wanna
tell me more about it?
639
00:39:15,964 --> 00:39:18,592
Yeah. Sure.
640
00:39:24,473 --> 00:39:27,636
I can't sleep
In this room...
641
00:39:29,044 --> 00:39:31,808
What's next, mud wrestling?
642
00:39:33,215 --> 00:39:34,739
You can't stay mad at her forever.
643
00:39:34,883 --> 00:39:37,374
What, are you choosing sides?
644
00:39:37,786 --> 00:39:40,277
Honestly, Trager, if I'd have known
about the stupid Girl Code,
645
00:39:40,422 --> 00:39:41,889
I never would have done it.
646
00:39:42,024 --> 00:39:45,084
I was just drunk
and feeling sorry for myself.
647
00:39:45,227 --> 00:39:47,286
I wasn't trying to hurt you.
648
00:39:47,429 --> 00:39:50,694
But I did, and I'm sorry.
649
00:39:52,668 --> 00:39:54,829
- Are you into her?
- No.
650
00:39:56,204 --> 00:39:59,799
I don't know. Maybe.
651
00:40:01,810 --> 00:40:05,644
But it shouldn't matter.
You made the choice to move on.
652
00:40:05,781 --> 00:40:07,510
It's not fair for you to hold me back.
653
00:40:13,355 --> 00:40:18,918
Silence keeps
Our stories straight
654
00:40:19,061 --> 00:40:20,824
I owe you an apology.
655
00:40:21,997 --> 00:40:23,157
Do you?
656
00:40:24,566 --> 00:40:26,830
The psychic was right.
657
00:40:28,103 --> 00:40:30,469
You were there to save the day,
658
00:40:31,239 --> 00:40:33,571
in spite of everything I did
to make sure you weren't.
659
00:40:33,709 --> 00:40:36,576
But I don't think the psychic
predicted the future.
660
00:40:36,712 --> 00:40:38,373
I think I created it.
661
00:40:38,847 --> 00:40:41,748
- How?
- Everything I did put you on that boat.
662
00:40:42,484 --> 00:40:45,476
If I hadn't of made you angry
or been a better friend to Jessi,
663
00:40:45,621 --> 00:40:47,111
neither of you would have been there.
664
00:40:49,257 --> 00:40:51,054
But we were.
665
00:40:52,928 --> 00:40:54,555
And it's funny.
666
00:40:55,764 --> 00:40:57,629
What is?
667
00:40:59,768 --> 00:41:02,999
The psychic said your soul mate
would be in danger.
668
00:41:04,072 --> 00:41:06,734
And after all was said and done,
669
00:41:08,276 --> 00:41:09,800
it wasn't me who needed saving.
670
00:41:10,278 --> 00:41:15,841
And find the spark
That's buried deep
671
00:41:15,984 --> 00:41:17,884
It was Jessi.
672
00:41:19,888 --> 00:41:22,118
So please
673
00:41:22,257 --> 00:41:24,122
My mom's here.
674
00:41:25,427 --> 00:41:26,553
Good night.
675
00:41:26,695 --> 00:41:30,495
Don't let go
Don't let go
676
00:41:30,632 --> 00:41:33,465
We can crawl out
677
00:41:33,602 --> 00:41:36,298
Out of the shadows
678
00:41:36,438 --> 00:41:43,241
Don't let go
Don't let go
679
00:41:43,378 --> 00:41:47,815
We can find a way back home
680
00:41:47,949 --> 00:41:49,814
Let's go home.
681
00:41:50,619 --> 00:41:53,986
Don't let go
682
00:41:54,890 --> 00:41:59,520
We can find our way back
683
00:42:14,342 --> 00:42:16,640
Settling your tab?
684
00:42:16,778 --> 00:42:18,643
Yes. Thanks for all your help.
685
00:42:21,083 --> 00:42:22,983
That was a terrible joke
to play on your friend.
686
00:42:23,385 --> 00:42:25,376
Well, that's why I paid you a little extra.
687
00:42:26,521 --> 00:42:27,715
I felt him, you know.
688
00:42:30,926 --> 00:42:33,053
That boy, he's special.
689
00:42:33,595 --> 00:42:36,962
Yes. He is.
690
00:42:40,135 --> 00:42:41,796
I see great things in his future.
53321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.