All language subtitles for Journey.To.Bethlehem.2023 SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,603 --> 00:00:19,536 [BELLS CHIMING] 4 00:00:50,257 --> 00:00:52,121 [WAVES LAPPING GENTLY] 5 00:00:52,259 --> 00:00:53,950 [♪] 6 00:00:54,088 --> 00:00:56,918 MARY [VOICE-OVER]: Long ago, in the time of Caesar Augustus, 7 00:00:57,057 --> 00:01:01,406 and in the land of Judah, ruled by the evil King Herod, 8 00:01:01,544 --> 00:01:04,236 there lived a young woman named Mary, 9 00:01:04,374 --> 00:01:07,067 who didn't know yet that she was chosen by God 10 00:01:07,205 --> 00:01:09,310 to fulfill an ancient prophecy 11 00:01:09,448 --> 00:01:13,935 to bring forth a promised king sent to save the world. 12 00:01:14,074 --> 00:01:16,179 [♪] 13 00:01:19,182 --> 00:01:20,528 Far away in the East, 14 00:01:20,666 --> 00:01:23,152 there were three kings of the Order of the Magi, 15 00:01:23,290 --> 00:01:25,257 who knew of this prophecy. 16 00:01:27,432 --> 00:01:29,882 For many years, these Magi had been searching 17 00:01:30,020 --> 00:01:32,747 for a certain star to appear, 18 00:01:32,885 --> 00:01:37,131 signaling the arrival of this divine child. 19 00:01:37,269 --> 00:01:38,788 What? 20 00:01:40,548 --> 00:01:42,930 MARY [VOICE-OVER]: Balthazar was well known for his ability 21 00:01:43,068 --> 00:01:45,174 to read and chart the stars. 22 00:01:45,312 --> 00:01:47,037 - Gaspar! - Mommy? 23 00:01:47,176 --> 00:01:48,384 Quickly! Come! 24 00:01:48,522 --> 00:01:50,696 MARY [VOICE-OVER]: And this Magi, Gaspar, 25 00:01:50,834 --> 00:01:53,527 was easily the greatest scholar in all the lands. 26 00:01:53,665 --> 00:01:55,736 The juxtaposition of the celestial alignment 27 00:01:55,874 --> 00:01:57,186 between Cronus and Ares, 28 00:01:57,324 --> 00:01:58,601 both the deferent and the epicycle model, 29 00:01:58,739 --> 00:02:01,811 show the same zodiacal positions of the five planets! 30 00:02:03,640 --> 00:02:05,987 Repeat the middle part again, if you will. 31 00:02:06,126 --> 00:02:07,472 The star. 32 00:02:07,610 --> 00:02:09,370 Just come look at the star! 33 00:02:11,786 --> 00:02:13,443 See for yourself. 34 00:02:15,514 --> 00:02:16,722 Oh. 35 00:02:16,860 --> 00:02:18,138 [HIGH-PITCHED GRUNT] 36 00:02:22,832 --> 00:02:24,040 Oh, goodness. 37 00:02:24,178 --> 00:02:26,249 MARY [VOICE-OVER]: The moment was finally here. 38 00:02:26,387 --> 00:02:27,457 - Goodness! - They had to be there 39 00:02:27,595 --> 00:02:29,494 - when it happened. - This is it! 40 00:02:29,632 --> 00:02:32,082 MARY [VOICE-OVER]: Oh, yes, then there was Melchior. 41 00:02:32,221 --> 00:02:34,326 - Melchior! - He was the map man. 42 00:02:34,464 --> 00:02:36,363 A great navigator. 43 00:02:36,501 --> 00:02:40,436 And, well, he liked to eat-- a lot. 44 00:02:44,198 --> 00:02:46,338 Show us this land called Judah. 45 00:02:47,822 --> 00:02:49,583 Here. Precisely. 46 00:02:49,721 --> 00:02:51,826 Judah. 47 00:02:51,964 --> 00:02:52,827 That's really far. 48 00:02:52,965 --> 00:02:53,966 Are you certain? 49 00:02:54,104 --> 00:02:55,865 Those are King Herod's lands. 50 00:02:56,003 --> 00:02:57,936 You, don't insult me. 51 00:02:58,074 --> 00:02:59,558 And, you, get me a kebab... 52 00:02:59,696 --> 00:03:01,836 MARY [VOICE-OVER]: It was time to pack the tent 53 00:03:01,974 --> 00:03:03,286 and assemble the caravan. 54 00:03:03,424 --> 00:03:06,013 As the Magi set out to find this young mother, 55 00:03:06,151 --> 00:03:07,739 they could only wonder... 56 00:03:07,877 --> 00:03:11,984 What mighty queen was chosen for this great honor? 57 00:03:12,122 --> 00:03:14,642 Giving birth to the Son of God. 58 00:03:16,955 --> 00:03:19,613 ♪ O come, O come ♪ 59 00:03:19,751 --> 00:03:25,308 ♪ Emmanuel ♪ 60 00:03:25,446 --> 00:03:28,242 ♪ Shall come to us ♪ 61 00:03:28,380 --> 00:03:35,145 ♪ O Israel ♪ 62 00:03:35,284 --> 00:03:37,389 [♪] 63 00:03:45,570 --> 00:03:50,160 ♪ Come, all you faithful ♪ 64 00:03:50,299 --> 00:03:54,751 ♪ Joyful, triumphant ♪ 65 00:03:54,889 --> 00:03:57,409 ♪ O come ♪ 66 00:03:57,547 --> 00:04:00,792 ♪ To Bethlehem ♪ 67 00:04:00,930 --> 00:04:02,863 [SINGERS VOCALIZING] 68 00:04:05,210 --> 00:04:10,353 ♪ Sing, choirs of angels ♪ 69 00:04:10,491 --> 00:04:14,737 ♪ Sing exultations ♪ 70 00:04:14,875 --> 00:04:17,326 ♪ O come ♪ 71 00:04:17,464 --> 00:04:20,363 ♪ To Bethlehem ♪ 72 00:04:20,501 --> 00:04:22,607 [SINGERS VOCALIZING] 73 00:04:25,472 --> 00:04:27,888 ♪ Sing hallelujah ♪ 74 00:04:28,026 --> 00:04:30,235 ♪ For unto us a ♪ 75 00:04:30,373 --> 00:04:35,378 ♪ Child is born ♪ 76 00:04:35,516 --> 00:04:37,898 ♪ Join every nation ♪ 77 00:04:38,036 --> 00:04:40,314 ♪ In celebration ♪ 78 00:04:40,452 --> 00:04:44,353 ♪ A child is born ♪ 79 00:04:44,491 --> 00:04:47,217 ♪ He is come ♪ Come, o come ♪ 80 00:04:47,356 --> 00:04:49,703 ♪ Emmanuel ♪ 81 00:04:49,841 --> 00:04:52,257 ♪ He is come ♪ Come, o come ♪ 82 00:04:52,395 --> 00:04:54,742 ♪ Emmanuel ♪ 83 00:04:54,880 --> 00:04:57,227 ♪ He is come ♪ Come, o come ♪ 84 00:04:57,366 --> 00:04:59,402 ♪ Emmanuel ♪ 85 00:04:59,540 --> 00:05:02,267 ♪ He is come. ♪ 86 00:05:02,405 --> 00:05:04,959 [SINGERS VOCALIZING] 87 00:05:05,097 --> 00:05:07,030 [SONG ENDS] 88 00:05:13,589 --> 00:05:16,592 Every girl I know helped choose their husband. 89 00:05:16,730 --> 00:05:18,835 Why am I forced to marry someone I haven't even met? 90 00:05:18,973 --> 00:05:20,803 He just moved here from Bethlehem. 91 00:05:20,941 --> 00:05:24,185 He is a good man from a good family. 92 00:05:24,324 --> 00:05:25,394 His name is Joseph. 93 00:05:25,532 --> 00:05:29,294 JOACHIM: I'm securing your future, Mary. 94 00:05:29,432 --> 00:05:32,401 But what about my dream of becoming a teacher, 95 00:05:32,539 --> 00:05:33,816 like my father? 96 00:05:33,954 --> 00:05:35,611 You are fortunate anyone will have you, 97 00:05:35,749 --> 00:05:37,682 with all your crazy ideas. 98 00:05:37,820 --> 00:05:39,442 Crazy ideas? 99 00:05:40,616 --> 00:05:42,411 You're the reason I have these crazy ideas. 100 00:05:42,549 --> 00:05:44,205 You put them into my head 101 00:05:44,344 --> 00:05:45,517 by having me study these Scriptures, 102 00:05:45,655 --> 00:05:47,864 day after day, year after year. 103 00:05:48,002 --> 00:05:51,627 Because I did not have a son to teach them to. 104 00:05:51,765 --> 00:05:53,456 So now you punish me for it? 105 00:05:53,594 --> 00:05:56,390 You are a girl. 106 00:05:56,528 --> 00:05:59,255 You will be a wife, not a teacher, 107 00:05:59,393 --> 00:06:01,809 as tradition demands. 108 00:06:06,711 --> 00:06:08,575 As you wish, Father. 109 00:06:13,303 --> 00:06:14,512 [DOOR OPENS] 110 00:06:16,099 --> 00:06:18,101 [♪] 111 00:06:23,486 --> 00:06:25,868 [WHISPERING]: Oh, Fig. 112 00:06:26,006 --> 00:06:27,387 This isn't fair. 113 00:06:27,525 --> 00:06:30,320 [FIG WHINNIES SOFTLY] 114 00:06:30,459 --> 00:06:33,013 Mary, can we talk about this? 115 00:06:34,911 --> 00:06:37,051 I'm going to town, Deborah. 116 00:06:37,189 --> 00:06:39,985 Rebekah, we're going shopping.[GASPS] 117 00:06:40,123 --> 00:06:42,091 That isn't... That's not what I said. 118 00:06:42,229 --> 00:06:46,164 She needs to find fabric for her betrothal gown. 119 00:06:46,302 --> 00:06:47,924 [GRUNTS] 120 00:06:49,650 --> 00:06:51,341 [BRAYING] 121 00:06:51,480 --> 00:06:53,516 MARY [VOICE-OVER]: But I don't want to marry for duty. 122 00:06:53,654 --> 00:06:56,381 I want to marry for love. 123 00:06:56,519 --> 00:06:58,935 Most girls look forward to marriage. 124 00:06:59,073 --> 00:07:00,558 Love takes time to grow, Mary. 125 00:07:00,696 --> 00:07:01,904 - Mm-hmm. - Like a flower. 126 00:07:02,042 --> 00:07:04,251 Your husband might be handsome, 127 00:07:04,389 --> 00:07:06,667 exciting, wonderful.[RHYTHMIC SCRAPING, TAPPING] 128 00:07:06,805 --> 00:07:08,842 He might be a very good dancer.[RHYTHMIC CLINKING] 129 00:07:08,980 --> 00:07:10,291 MARY: And if he's none of those things, 130 00:07:10,430 --> 00:07:12,362 he'll still be my husband. 131 00:07:12,501 --> 00:07:15,987 ♪ Mary, you're getting married ♪ 132 00:07:16,125 --> 00:07:18,886 ♪ It's about to be the best day of your life ♪ 133 00:07:19,024 --> 00:07:22,200 ♪ Scary, 'cause maybe married ♪ 134 00:07:22,338 --> 00:07:25,410 ♪ Means that I am kissing all my dreams goodbye ♪ 135 00:07:25,548 --> 00:07:28,724 ♪ Divine institution, a holy union ♪ 136 00:07:28,862 --> 00:07:31,692 ♪ One sure sign that you are blessed ♪ 137 00:07:31,830 --> 00:07:33,142 ♪ Or a life sentence ♪ 138 00:07:33,280 --> 00:07:35,247 ♪ Of daily dependence ♪[COUPLE ARGUING] 139 00:07:35,385 --> 00:07:38,147 ♪ Bickering and "Yes, dear"-ing until death ♪ 140 00:07:38,285 --> 00:07:41,702 ♪ Mary, Mary, married is something you do ♪ 141 00:07:41,840 --> 00:07:44,636 ♪ That's very, very, very, very good for you ♪ 142 00:07:44,774 --> 00:07:47,605 ♪ Mary, Mary, married makes two hearts into ♪ 143 00:07:47,743 --> 00:07:50,953 ♪ One happy life ♪ 144 00:07:51,091 --> 00:07:52,713 ♪ Engagement then the invitations ♪ 145 00:07:52,851 --> 00:07:57,407 ♪ Ceremony, celebration, dreams are coming true ♪ 146 00:07:57,546 --> 00:08:02,378 ♪ Mary, Mary, Mary, Mary, married is good for you ♪ 147 00:08:02,516 --> 00:08:05,588 Married!♪ It's good for you ♪ 148 00:08:05,726 --> 00:08:06,658 ♪ It's good for you ♪ 149 00:08:06,796 --> 00:08:09,419 ♪ You ♪BOTH: Married. 150 00:08:09,558 --> 00:08:10,800 ♪ It's good for you ♪[GRUNTS] 151 00:08:10,938 --> 00:08:13,182 ♪ It's good for you ♪ 152 00:08:13,320 --> 00:08:16,185 ♪ So, holy matrimony ♪ 153 00:08:16,323 --> 00:08:19,429 ♪ Is marrying the wedding, not the man? ♪ 154 00:08:19,568 --> 00:08:22,985 ♪ Oh, Mary, you're so contrary ♪ 155 00:08:23,123 --> 00:08:26,264 ♪ Love is secondary, everyone knows that ♪ 156 00:08:26,402 --> 00:08:27,679 ♪ It's constant attention ♪ 157 00:08:27,817 --> 00:08:29,370 - In someone else's direction. - Hey. [GRUNTS] 158 00:08:29,509 --> 00:08:31,545 ♪ Your husband will have eyes for only you ♪ 159 00:08:31,683 --> 00:08:32,822 [COUPLE ARGUING] 160 00:08:32,960 --> 00:08:34,583 ♪ It's so romantic ♪ 161 00:08:34,721 --> 00:08:36,136 ♪ Or just traumatic ♪ 162 00:08:36,274 --> 00:08:39,380 ♪ Being showered with so many precious jewels ♪ 163 00:08:39,519 --> 00:08:42,176 ♪ Mary, Mary, married is something you do ♪ 164 00:08:42,314 --> 00:08:45,663 ♪ That's very, very, very, very good for you ♪ 165 00:08:45,801 --> 00:08:48,458 ♪ Mary, Mary, married makes two hearts into ♪ 166 00:08:48,597 --> 00:08:51,185 ♪ One happy life ♪ 167 00:08:51,323 --> 00:08:54,188 ♪ Keeping house and making babies, going shopping ♪ 168 00:08:54,326 --> 00:08:58,330 ♪ All the daily chores are all I'll do ♪ 169 00:08:58,468 --> 00:09:03,025 ♪ Mary, Mary, Mary, Mary, married is good for you ♪ 170 00:09:03,163 --> 00:09:06,373 Married.♪ It's good for you ♪ 171 00:09:06,511 --> 00:09:09,687 ♪ It's good for you, you ♪ 172 00:09:09,825 --> 00:09:12,724 CROWD: Married!♪ It's good for you ♪ 173 00:09:12,862 --> 00:09:14,726 ♪ It's good for you ♪ 174 00:09:20,870 --> 00:09:24,978 ♪ It's not my decision, but this is tradition ♪ 175 00:09:25,116 --> 00:09:28,602 ♪ Trusting that my family knows best ♪ 176 00:09:29,810 --> 00:09:31,778 ♪ Is this what I'm chosen for? ♪ 177 00:09:31,916 --> 00:09:33,814 ♪ I thought I was meant for more ♪ 178 00:09:33,952 --> 00:09:35,954 ♪ At least you'll look so pretty ♪ 179 00:09:36,092 --> 00:09:41,304 ♪ In your predicament ♪ 180 00:09:41,442 --> 00:09:43,306 ♪ Mary, Mary, married is something you do ♪ 181 00:09:43,444 --> 00:09:45,930 You sure?♪ That's very, very, very ♪ 182 00:09:46,068 --> 00:09:47,897 ♪ Very good for you ♪Hope you're right. 183 00:09:48,035 --> 00:09:51,073 ♪ Mary, Mary, married makes two hearts into ♪ 184 00:09:51,211 --> 00:09:54,007 ♪ One happy life ♪Does it, though? 185 00:09:54,145 --> 00:09:55,836 ♪ He may be short, he may be hairy ♪ 186 00:09:55,974 --> 00:09:57,493 ♪ Getting fat, but, Mary, dear ♪ 187 00:09:57,631 --> 00:10:00,600 ♪ He's chosen just for you ♪ 188 00:10:00,738 --> 00:10:05,121 ♪ Mary, Mary, Mary, Mary, married is good for you ♪ 189 00:10:05,259 --> 00:10:06,019 Mary! 190 00:10:06,157 --> 00:10:08,021 ♪ It's good for you ♪ 191 00:10:08,159 --> 00:10:08,987 Maybe. 192 00:10:09,125 --> 00:10:11,369 ♪ It's good for you, you ♪ 193 00:10:11,507 --> 00:10:12,612 Mary! 194 00:10:12,750 --> 00:10:14,475 ♪ It's good for you ♪ 195 00:10:14,614 --> 00:10:16,201 ♪ It's good for you ♪ 196 00:10:16,339 --> 00:10:18,100 ♪ You may be nervous, may be scared ♪ 197 00:10:18,238 --> 00:10:19,929 ♪ Your head is spinning everywhere ♪ 198 00:10:20,067 --> 00:10:24,209 ♪ 'Cause I have to believe ♪ 199 00:10:24,347 --> 00:10:26,591 ♪ That Mary, Mary, Mary, Mary, married ♪ 200 00:10:26,729 --> 00:10:28,351 ♪ Is good for me. ♪ 201 00:10:28,489 --> 00:10:29,767 BOTH: Guess we'll see. 202 00:10:29,905 --> 00:10:31,044 [SONG ENDS] 203 00:10:31,182 --> 00:10:33,356 [GRUNTS] I'm so sorry. 204 00:10:33,494 --> 00:10:35,013 I'm... 205 00:10:37,740 --> 00:10:38,845 You're welcome. 206 00:10:38,983 --> 00:10:40,225 Hmm? 207 00:10:43,712 --> 00:10:44,644 Thank you. 208 00:10:44,782 --> 00:10:45,921 [GRUNTS][CLEARS THROAT] 209 00:10:48,993 --> 00:10:50,097 [CLEARS THROAT] 210 00:10:51,029 --> 00:10:53,480 I'm an expert at choosing. 211 00:10:53,618 --> 00:10:54,688 Uh... 212 00:10:54,826 --> 00:10:56,725 Oh-oh, what I mean is th-that 213 00:10:56,863 --> 00:11:00,176 I-I know how... You choose... fruit? 214 00:11:00,314 --> 00:11:01,661 [CHUCKLES] 215 00:11:01,799 --> 00:11:03,214 I have many skills. 216 00:11:03,352 --> 00:11:04,629 Mm-hmm. 217 00:11:04,767 --> 00:11:06,976 That's nice. 218 00:11:07,114 --> 00:11:09,772 Why are you telling this to a stranger? 219 00:11:09,910 --> 00:11:11,601 I feel like we're already friends, no? 220 00:11:11,740 --> 00:11:13,465 Apparently, I'm betrothed, 221 00:11:13,603 --> 00:11:15,398 so I really should get going now. 222 00:11:17,435 --> 00:11:19,368 Yet here we are. 223 00:11:22,854 --> 00:11:24,407 Goodbye.[STAMMERS] 224 00:11:24,545 --> 00:11:27,721 Wait, wait. You haven't picked any fruit. 225 00:11:27,859 --> 00:11:29,585 I-I don't think you heard what I said. 226 00:11:29,723 --> 00:11:30,828 Choose one. 227 00:11:30,966 --> 00:11:32,830 It'll be my gift to a beautiful bride. 228 00:11:32,968 --> 00:11:35,073 I don't accept gifts from strangers. 229 00:11:35,211 --> 00:11:35,902 Strangers. 230 00:11:36,040 --> 00:11:37,697 Aren't we past that? 231 00:11:40,769 --> 00:11:42,080 This one's perfect. 232 00:11:42,218 --> 00:11:43,806 Oh. 233 00:11:43,944 --> 00:11:46,360 Uh, I didn't get your name.[BRAYING] 234 00:11:48,846 --> 00:11:50,951 [CHUCKLES] Fig? 235 00:11:51,089 --> 00:11:52,504 [SNORTS, GROWLS] Uh, okay. 236 00:11:52,642 --> 00:11:54,161 Whoa. [WHIMPERS] 237 00:11:54,299 --> 00:11:55,438 I hate donkeys. 238 00:11:57,889 --> 00:11:59,995 [♪] 239 00:12:11,592 --> 00:12:13,249 Welcome back, sire. 240 00:12:23,432 --> 00:12:25,434 [HEROD SINGING QUIETLY] 241 00:12:31,612 --> 00:12:33,166 Up, up, up, up, up. 242 00:12:33,304 --> 00:12:34,443 There. There. 243 00:12:34,581 --> 00:12:36,272 [DOOR OPENING] There. 244 00:12:37,377 --> 00:12:38,827 [DOOR CLOSING] 245 00:12:40,345 --> 00:12:41,899 [CHUCKLES] 246 00:12:42,037 --> 00:12:43,383 ANTIPATER: Father. 247 00:12:45,488 --> 00:12:47,870 Oh. Antipater. 248 00:12:48,008 --> 00:12:50,286 My firstborn. 249 00:12:51,874 --> 00:12:53,255 Returning from, uh...? 250 00:12:53,393 --> 00:12:54,256 Rome. 251 00:12:54,394 --> 00:12:56,983 Rome. So, um... 252 00:12:58,743 --> 00:13:00,849 - What do you want? - Oh, oh. 253 00:13:00,987 --> 00:13:03,299 Rome has ordered us to conduct a census. 254 00:13:03,437 --> 00:13:04,369 Oh. 255 00:13:04,507 --> 00:13:06,164 "King Herod, by decree 256 00:13:06,302 --> 00:13:09,098 "at the command of our lord and emperor, Caesar Augustus, 257 00:13:09,236 --> 00:13:11,894 "a census shall be taken throughout the Roman Empire. 258 00:13:12,032 --> 00:13:14,655 All citizens shall return to their ancestral..." 259 00:13:14,794 --> 00:13:16,485 To their blah, blah, blah, blah. 260 00:13:16,623 --> 00:13:18,901 Rome. You know? Rome. 261 00:13:19,039 --> 00:13:22,042 [LAUGHING]: Rome. 262 00:13:22,180 --> 00:13:25,287 Father, we-we cannot just ignore Caesar. 263 00:13:25,425 --> 00:13:28,808 [STAMMERS] A census would only anger the people. 264 00:13:28,946 --> 00:13:30,602 WOMAN [IN DISTANCE]: We hate you, Herod! 265 00:13:30,740 --> 00:13:31,949 You seem to have no problem 266 00:13:32,087 --> 00:13:34,468 angering the people without Caesar's help. 267 00:13:34,606 --> 00:13:36,643 [STAMMERS] Wine. 268 00:13:36,781 --> 00:13:39,025 MAN [IN DISTANCE]: Herod sucks! 269 00:13:39,163 --> 00:13:41,096 - Should I have them removed? - Oh, no, no, no, no. 270 00:13:41,234 --> 00:13:44,513 They amuse me. Uh, they are nice people. 271 00:13:44,651 --> 00:13:46,411 Father.[SIGHS] 272 00:13:46,549 --> 00:13:49,000 I have concerns that Rome will hear about this unrest and... 273 00:13:49,138 --> 00:13:50,830 Well, I have concerns 274 00:13:50,968 --> 00:13:53,073 that you don't know what it means to be a king. 275 00:13:53,211 --> 00:13:56,628 I...A king doesn't need to be loved. 276 00:13:56,766 --> 00:14:00,184 Only obeyed and feared. 277 00:14:00,322 --> 00:14:02,911 I live only to serve my king, not to be one. 278 00:14:03,049 --> 00:14:06,224 [HEROD LAUGHING] 279 00:14:06,362 --> 00:14:08,433 [CHUCKLES] 280 00:14:11,160 --> 00:14:13,991 [LAUGHING LOUDER] 281 00:14:14,129 --> 00:14:15,164 [SLURRING]: Hello, baby. 282 00:14:15,302 --> 00:14:17,028 [MUMBLING PLAYFULLY] Father. 283 00:14:18,858 --> 00:14:20,204 Father. 284 00:14:20,342 --> 00:14:22,240 Don't pretend you don't want to be king. 285 00:14:22,378 --> 00:14:24,587 Everyone wants this crown. 286 00:14:24,725 --> 00:14:27,176 My crown! 287 00:14:27,314 --> 00:14:28,522 [GRUNTS] 288 00:14:28,660 --> 00:14:29,938 [SNIFFS] 289 00:14:32,250 --> 00:14:33,217 Oh. 290 00:14:33,355 --> 00:14:35,702 [CROWD CLAMORING IN DISTANCE] 291 00:14:35,840 --> 00:14:37,773 Oh, wow. 292 00:14:37,911 --> 00:14:39,671 That sound. 293 00:14:39,809 --> 00:14:41,432 Hatred? 294 00:14:42,674 --> 00:14:44,607 - Misery? - No, no, no. 295 00:14:46,264 --> 00:14:47,887 Power.[RHYTHMIC THUMPING] 296 00:14:48,025 --> 00:14:49,819 [GROANS MOCKINGLY] 297 00:14:49,958 --> 00:14:52,581 [RHYTHMIC THUMPING CONTINUES] 298 00:14:53,720 --> 00:14:55,964 [RHYTHMIC CLAPPING] 299 00:14:56,102 --> 00:14:57,517 HEROD: Showtime. 300 00:14:57,655 --> 00:14:59,968 [CROWD CLAMORING, JEERING] 301 00:15:00,106 --> 00:15:02,556 [♪] 302 00:15:04,351 --> 00:15:07,768 WOMAN: Herod! I hate you! 303 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 ♪ It's good to be king ♪ 304 00:15:10,047 --> 00:15:13,326 ♪ And have the absolute authority ♪ 305 00:15:13,464 --> 00:15:16,777 ♪ All the attributes of divinity ♪ 306 00:15:16,916 --> 00:15:18,469 ♪ I'm a religion ♪ 307 00:15:18,607 --> 00:15:21,403 ♪ Look how they all worship me ♪ 308 00:15:21,541 --> 00:15:24,095 ♪ Don't have to be good ♪SOLDIER: Down! 309 00:15:24,233 --> 00:15:25,994 ♪ To be a good king ♪ 310 00:15:26,132 --> 00:15:27,443 ♪ Just gotta look ♪[CROWD JEERING] 311 00:15:27,581 --> 00:15:29,066 ♪ Like you've got sympathy ♪ 312 00:15:29,204 --> 00:15:32,759 ♪ Then keep them rooked and suffering ♪ 313 00:15:32,897 --> 00:15:36,728 ♪ To maximize your profiting ♪ 314 00:15:36,866 --> 00:15:38,144 [MAN SCREAMS] 315 00:15:38,282 --> 00:15:39,731 ♪ Look how the peasants work down to the bone ♪ 316 00:15:39,869 --> 00:15:41,526 ♪ As I sit up high on my velvety throne ♪ 317 00:15:41,664 --> 00:15:43,494 ♪ Pulling the strings on the people below ♪ 318 00:15:43,632 --> 00:15:47,187 ♪ It's so stinking good to be king ♪ 319 00:15:47,325 --> 00:15:53,504 ♪ Mine is the kingdom ♪ 320 00:15:54,401 --> 00:16:00,960 ♪ Mine is the power ♪ 321 00:16:01,857 --> 00:16:07,863 ♪ Mine is the glory ♪ 322 00:16:08,001 --> 00:16:13,973 ♪ Forever ♪ 323 00:16:14,111 --> 00:16:15,698 ♪ More ♪ 324 00:16:18,425 --> 00:16:20,048 Kiss the ring, babies.[WOMEN GIGGLING] 325 00:16:20,186 --> 00:16:21,739 - Kiss the ring. - King Herod. 326 00:16:21,877 --> 00:16:23,879 Everybody hates me. 327 00:16:24,017 --> 00:16:25,225 Yeah. 328 00:16:26,157 --> 00:16:28,263 [♪] 329 00:16:36,754 --> 00:16:38,480 I'm gonna kill him. 330 00:16:39,584 --> 00:16:40,723 Ha ha! 331 00:16:40,861 --> 00:16:42,277 [YELLS] 332 00:16:42,415 --> 00:16:44,693 ♪ It's good to be king ♪ 333 00:16:44,831 --> 00:16:48,317 ♪ And be the one who screams, "Off with his head!" ♪ 334 00:16:48,455 --> 00:16:52,218 ♪ Or be the one who's deemed savior instead ♪ 335 00:16:52,356 --> 00:16:54,703 ♪ It's delicious to watch a man ♪ 336 00:16:54,841 --> 00:16:56,532 ♪ Begging for his death ♪[WHIMPERING] 337 00:16:56,670 --> 00:16:58,707 ♪ I put in a knife and then give it a twist ♪ 338 00:16:58,845 --> 00:17:00,778 ♪ A smile opens up on my sinister lips ♪ 339 00:17:00,916 --> 00:17:02,297 ♪ The joy of the crown is too much to resist ♪ 340 00:17:02,435 --> 00:17:05,610 ♪ It's so stinking good to be king ♪ 341 00:17:05,748 --> 00:17:07,992 I just love it! 342 00:17:08,130 --> 00:17:14,999 ♪ Mine is the kingdom ♪ 343 00:17:15,137 --> 00:17:21,385 ♪ Mine is the power ♪ 344 00:17:22,282 --> 00:17:28,633 ♪ Mine is the glory ♪ 345 00:17:28,771 --> 00:17:32,879 ♪ Forever ♪ 346 00:17:33,017 --> 00:17:34,708 ♪ More ♪ 347 00:17:35,744 --> 00:17:40,059 ♪ Forever ♪ 348 00:17:40,197 --> 00:17:42,820 ♪ More ♪ 349 00:17:42,958 --> 00:17:49,827 ♪ Forevermore... ♪ 350 00:17:49,965 --> 00:17:52,312 [CARRYING NOTE] 351 00:17:52,450 --> 00:17:55,833 ♪ So stinking good to be king. ♪ 352 00:17:55,971 --> 00:17:57,421 [SONG ENDS] 353 00:17:58,318 --> 00:17:59,561 [FINGERS SNAP] 354 00:18:03,806 --> 00:18:06,361 [LIVELY CHATTER] 355 00:18:07,948 --> 00:18:08,949 They're here. 356 00:18:09,088 --> 00:18:11,607 Welcome, Jacob. Welcome. 357 00:18:11,745 --> 00:18:13,471 [KISSING] 358 00:18:13,609 --> 00:18:16,819 I am so pleased that we can share this joyous occasion. 359 00:18:16,957 --> 00:18:18,545 Thank you, Joachim, 360 00:18:18,683 --> 00:18:21,307 for your hospitality.[COUPLE ARGUING] 361 00:18:21,445 --> 00:18:23,102 - [CHUCKLES]: Oh. - This looks more like a wedding 362 00:18:23,240 --> 00:18:25,242 than a simple betrothal ceremony. 363 00:18:25,380 --> 00:18:28,831 What better way for our families to meet than a party? 364 00:18:28,969 --> 00:18:30,661 - Rachel. - It's Rahel. 365 00:18:30,799 --> 00:18:33,905 It is so nice to finally meet you. 366 00:18:34,043 --> 00:18:37,564 We are delighted to accept your daughter into our family. 367 00:18:37,702 --> 00:18:39,359 No, the joy is ours. 368 00:18:39,497 --> 00:18:41,672 We don't feel as if we are losing a daughter 369 00:18:41,810 --> 00:18:43,087 but gaining a son. 370 00:18:43,225 --> 00:18:45,848 Until now, I have been severely outnumbered. 371 00:18:47,712 --> 00:18:50,094 And how is Mary feeling about the betrothal? 372 00:18:50,232 --> 00:18:51,233 Mary? Oh. 373 00:18:51,371 --> 00:18:52,890 [LAUGHS, STAMMERS] 374 00:18:53,028 --> 00:18:54,719 She couldn't be happier. 375 00:18:56,756 --> 00:19:00,829 Why make any plans if everything's decided for me? 376 00:19:01,933 --> 00:19:03,245 Sometimes God's plans for us 377 00:19:03,383 --> 00:19:05,834 are even bigger than we can imagine. 378 00:19:07,387 --> 00:19:09,355 You must let your faith guide you. 379 00:19:11,564 --> 00:19:15,533 - I wish I had your faith. - Oh, but you do. 380 00:19:15,671 --> 00:19:18,157 Do you know why your father spent so much time with you 381 00:19:18,295 --> 00:19:20,193 on the Scriptures, Mary? 382 00:19:21,574 --> 00:19:23,990 Because he didn't have a son to teach them to. 383 00:19:24,128 --> 00:19:25,336 No. 384 00:19:25,474 --> 00:19:27,821 Because he saw how strong your faith was. 385 00:19:27,959 --> 00:19:31,204 And because he has always known you are special. 386 00:19:32,309 --> 00:19:34,414 Nothing will change that, Mary. 387 00:19:34,552 --> 00:19:37,210 Not even this young man. 388 00:19:37,348 --> 00:19:39,695 Joseph. My son. 389 00:19:39,833 --> 00:19:41,732 I wonder if he's cute. 390 00:19:41,870 --> 00:19:44,528 [JOSEPH GRUNTING] JOACHIM: Oh, nice to meet you. 391 00:19:44,666 --> 00:19:46,599 JOSEPH [MUFFLED]: Very nice to meet you, too. 392 00:19:46,737 --> 00:19:50,430 So, Joachim, shall we proceed with the ceremony? 393 00:19:50,568 --> 00:19:52,363 But yes. Uh, yes, of course. 394 00:19:52,501 --> 00:19:55,055 Deborah, tell Mary we are ready. 395 00:19:55,194 --> 00:19:56,816 The music. Play. 396 00:19:56,954 --> 00:19:59,888 [LIVELY MUSIC PLAYING] 397 00:20:04,893 --> 00:20:06,929 They're ready for you, Mary. 398 00:20:07,067 --> 00:20:08,034 REBEKAH: You look beautiful. 399 00:20:08,172 --> 00:20:10,450 You're going to be so happy. 400 00:20:10,588 --> 00:20:13,039 He is very handsome. 401 00:20:13,177 --> 00:20:15,490 We are almost finished. 402 00:20:22,290 --> 00:20:24,533 This was my mother's. 403 00:20:40,273 --> 00:20:42,379 [♪] 404 00:21:01,536 --> 00:21:04,021 ♪ Now let's pour the wine ♪ 405 00:21:04,159 --> 00:21:05,781 ♪ And dance together ♪ 406 00:21:05,919 --> 00:21:08,197 ♪ What they start tonight ♪ 407 00:21:08,336 --> 00:21:10,407 ♪ Will last forever ♪ 408 00:21:10,545 --> 00:21:12,547 ♪ If you believe ♪ 409 00:21:12,685 --> 00:21:14,134 ♪ Then join with me ♪ 410 00:21:14,273 --> 00:21:16,827 ♪ And celebrate ♪ 411 00:21:16,965 --> 00:21:18,622 ♪ Oh ♪ 412 00:21:18,760 --> 00:21:20,658 ♪ It's a brand-new life ♪ 413 00:21:20,796 --> 00:21:22,522 ♪ A gift from heaven ♪ 414 00:21:22,660 --> 00:21:25,042 ♪ Showing hope will rise ♪ 415 00:21:25,180 --> 00:21:27,147 ♪ And all's forgiven ♪ 416 00:21:27,286 --> 00:21:29,322 ♪ If you believe ♪ 417 00:21:29,460 --> 00:21:33,430 ♪ Then join with me and celebrate ♪ 418 00:21:33,568 --> 00:21:36,156 ♪ Celebrate this brand-new life. ♪ 419 00:21:36,295 --> 00:21:37,261 [SONG ENDS] 420 00:21:37,399 --> 00:21:39,677 JOACHIM: In the words of Solomon: 421 00:21:39,815 --> 00:21:43,612 "Though one may be overpowered, two can defend themselves. 422 00:21:43,750 --> 00:21:47,236 But a cord of three strands is not easily broken." 423 00:21:47,375 --> 00:21:50,343 May God bind Mary and Joseph together 424 00:21:50,481 --> 00:21:53,864 till the end of their days on this earth. 425 00:21:54,002 --> 00:21:56,038 Or at least until their wedding day. 426 00:21:56,176 --> 00:21:57,764 [BOTH CHUCKLE] 427 00:21:57,902 --> 00:22:00,767 - Thanks be to God! - ALL: Thanks be to God. 428 00:22:06,773 --> 00:22:07,947 Joseph. 429 00:22:10,329 --> 00:22:12,848 Hi, Mary. Oh. 430 00:22:12,986 --> 00:22:14,091 I'm... 431 00:22:15,334 --> 00:22:16,335 Joseph. 432 00:22:16,473 --> 00:22:17,715 You? 433 00:22:19,130 --> 00:22:20,753 And you. 434 00:22:22,617 --> 00:22:24,688 They know each other? 435 00:22:24,826 --> 00:22:26,897 - A man of many skills. - JOSEPH: Yeah. 436 00:22:27,035 --> 00:22:29,693 Uh, you're welcome. 437 00:22:32,109 --> 00:22:33,938 You were also betrothed? 438 00:22:34,076 --> 00:22:35,837 Uh... 439 00:22:35,975 --> 00:22:37,459 Mary? 440 00:22:40,911 --> 00:22:43,465 Do you need to take a walk? 441 00:22:43,603 --> 00:22:45,122 Great idea, Mother. 442 00:22:49,402 --> 00:22:51,128 [CROWD MURMURING] MAN: What? 443 00:22:51,266 --> 00:22:53,061 Uh, so what exactly do I do now? 444 00:22:53,199 --> 00:22:55,960 - You go after her. - All right. There. Okay. 445 00:22:58,687 --> 00:23:00,862 [CHUCKLES] To life. 446 00:23:01,000 --> 00:23:02,898 ALL: To life! 447 00:23:03,968 --> 00:23:05,625 - Mary. - Please don't chase me. 448 00:23:05,763 --> 00:23:08,732 I'm not. I'm not chasing you. I just... 449 00:23:08,870 --> 00:23:11,493 Okay, wow, you walk fast. [PANTING] 450 00:23:11,631 --> 00:23:13,909 - For a girl? - No. What? No. 451 00:23:14,047 --> 00:23:15,911 For anyone who walks. 452 00:23:16,049 --> 00:23:17,361 Look. 453 00:23:17,499 --> 00:23:19,398 Mary, we are supposed to be talking, okay? 454 00:23:19,536 --> 00:23:20,813 We're supposed to be getting to know each other. 455 00:23:20,951 --> 00:23:22,849 - We're betrothed. - And you spent considerable 456 00:23:22,987 --> 00:23:24,989 amount of effort in the marketplace charming a girl 457 00:23:25,127 --> 00:23:27,406 who informed you that she was betrothed. 458 00:23:29,304 --> 00:23:30,616 You were charmed? 459 00:23:32,307 --> 00:23:34,343 I was cornered. 460 00:23:34,482 --> 00:23:36,311 [CHUCKLES] Mary. 461 00:23:36,449 --> 00:23:37,968 Look, I'm just friendly. 462 00:23:38,106 --> 00:23:39,866 So friendly that you forgot to mention 463 00:23:40,004 --> 00:23:41,661 that you were also betrothed, 464 00:23:41,799 --> 00:23:43,663 while offering a different girl gifts. 465 00:23:43,801 --> 00:23:47,115 Well, actually, it-it turns out it was the same girl, so... 466 00:23:48,565 --> 00:23:51,637 May I just point out, you... 467 00:23:51,775 --> 00:23:54,398 weren't exactly unfriendly. 468 00:23:54,536 --> 00:23:58,609 I was being polite while trying to escape. 469 00:23:59,817 --> 00:24:01,336 If you can walk this fast, 470 00:24:01,474 --> 00:24:02,820 escaping should not have been a problem. 471 00:24:02,958 --> 00:24:05,892 Mary, they are back there planning our wedding right now. 472 00:24:06,030 --> 00:24:07,998 Yes, they are. 473 00:24:08,136 --> 00:24:09,275 So what do we, Mary? 474 00:24:09,413 --> 00:24:11,898 I don't know, Joseph. 475 00:24:14,142 --> 00:24:16,696 My whole life, I wanted to be a teacher. 476 00:24:18,111 --> 00:24:21,874 And then one day marry someone who I actually love. 477 00:24:22,012 --> 00:24:23,185 [SMACKS LIPS] 478 00:24:24,739 --> 00:24:26,119 Yeah, well, you know, 479 00:24:26,257 --> 00:24:27,914 this wasn't in my plans either, okay? 480 00:24:28,052 --> 00:24:29,571 I-I'm an inventor. 481 00:24:29,709 --> 00:24:32,263 I'm coming up with ideas that could change the world, 482 00:24:32,401 --> 00:24:34,334 but my father said, "You're getting married, son," 483 00:24:34,473 --> 00:24:35,957 and that's the end of it. 484 00:24:40,720 --> 00:24:42,101 I'm sorry. 485 00:24:42,239 --> 00:24:44,793 Are you even hearing me right now? Mary. 486 00:24:46,450 --> 00:24:47,796 [JOSEPH SIGHS] 487 00:24:47,934 --> 00:24:50,834 You're not the only one that wasn't given a choice. 488 00:24:52,525 --> 00:24:53,699 [MARY SIGHS] 489 00:24:55,148 --> 00:24:56,702 Yet here we are. 490 00:25:00,775 --> 00:25:03,294 [♪] 491 00:25:04,882 --> 00:25:07,057 ♪ How could I be ♪ 492 00:25:07,195 --> 00:25:08,990 ♪ Oh so naive ♪ 493 00:25:09,128 --> 00:25:13,339 ♪ Foolishly thinking there's more to this life for me? ♪ 494 00:25:13,477 --> 00:25:15,410 ♪ Two broken hearts ♪ 495 00:25:15,548 --> 00:25:17,446 ♪ Right from the start ♪ 496 00:25:17,585 --> 00:25:22,175 ♪ Watching the dreams that we have as they fall apart ♪ 497 00:25:22,313 --> 00:25:26,559 ♪ This will never work ♪ 498 00:25:26,697 --> 00:25:30,839 ♪ Even trying feels insane ♪ 499 00:25:30,977 --> 00:25:35,016 ♪ This will only hurt ♪ 500 00:25:35,154 --> 00:25:39,089 ♪ Don't you feel the same? ♪ 501 00:25:39,227 --> 00:25:41,194 ♪ I feel it, too ♪ 502 00:25:41,332 --> 00:25:43,127 ♪ But what can I do? ♪ 503 00:25:43,265 --> 00:25:47,511 ♪ I'm just the stranger they say is the man for you ♪ 504 00:25:47,649 --> 00:25:49,513 ♪ Maybe with time ♪ 505 00:25:49,651 --> 00:25:51,722 ♪ Something will change ♪ 506 00:25:51,860 --> 00:25:55,968 ♪ Making the best of this might be the only way ♪ 507 00:25:56,106 --> 00:26:00,731 ♪ Can we make this work? ♪ 508 00:26:00,869 --> 00:26:04,045 ♪ Even trying feels insane ♪ 509 00:26:04,183 --> 00:26:05,840 ♪ Maybe ♪ 510 00:26:05,978 --> 00:26:09,084 [SIGHS]♪ When it hurts ♪ 511 00:26:09,222 --> 00:26:12,605 ♪ We'll be worth the pain ♪ 512 00:26:12,743 --> 00:26:15,332 ♪ There are too many questions ♪ 513 00:26:15,470 --> 00:26:17,299 ♪ Too little time ♪ 514 00:26:17,437 --> 00:26:22,132 ♪ Too much to ask for the rest of my life ♪ 515 00:26:22,270 --> 00:26:25,825 ♪ It's a mountain too high to climb ♪ 516 00:26:25,963 --> 00:26:32,073 ♪ Too many voices filling me with doubt ♪ 517 00:26:32,211 --> 00:26:37,596 ♪ Can you hear them now? ♪ 518 00:26:38,666 --> 00:26:40,495 ♪ It's hard to have faith ♪ 519 00:26:40,633 --> 00:26:42,980 ♪ It's hard to believe ♪ 520 00:26:43,118 --> 00:26:47,053 ♪ Our future holds more than what we can see ♪ 521 00:26:47,191 --> 00:26:50,885 ♪ We have to trust when we don't understand ♪ 522 00:26:51,023 --> 00:26:55,337 ♪ It could be a part of God's plan ♪ 523 00:26:59,997 --> 00:27:02,137 ♪ Can we ♪ Can we ♪ 524 00:27:02,275 --> 00:27:04,450 ♪ Make this work? ♪ Make this work? ♪ 525 00:27:04,588 --> 00:27:08,488 ♪ I know trying feels insane ♪ 526 00:27:08,627 --> 00:27:10,456 ♪ Maybe ♪ Maybe ♪ 527 00:27:10,594 --> 00:27:13,010 ♪ When it hurts ♪ When it hurts ♪ 528 00:27:13,148 --> 00:27:16,980 ♪ We'll be worth the pain ♪ 529 00:27:17,118 --> 00:27:24,228 ♪ Can we make this work? ♪ 530 00:27:25,713 --> 00:27:29,751 ♪ Can we make this ♪ 531 00:27:29,889 --> 00:27:36,447 ♪ Work? ♪ 532 00:27:39,243 --> 00:27:40,382 [SONG ENDS] 533 00:27:52,636 --> 00:27:54,155 [SIGHS SOFTLY] 534 00:27:56,088 --> 00:27:57,917 We should get back now. 535 00:28:12,863 --> 00:28:15,176 [SIGHS SOFTLY] 536 00:28:20,008 --> 00:28:21,872 [♪] 537 00:28:22,010 --> 00:28:24,116 [WIND WHOOSHING SOFTLY] 538 00:28:42,479 --> 00:28:43,894 [EXHALES SHARPLY] 539 00:28:44,032 --> 00:28:46,379 [QUIETLY]: Okay. I am Gabriel. 540 00:28:46,517 --> 00:28:47,760 I'm Gabriel. 541 00:28:47,898 --> 00:28:50,659 God has sent you-- No. No, no, no. Okay. 542 00:28:50,798 --> 00:28:52,592 [CLEARS THROAT] I am Gabriel. 543 00:28:52,731 --> 00:28:54,802 God has sent you... 544 00:28:55,803 --> 00:28:58,771 God has chosen you to bear-- 545 00:28:58,909 --> 00:28:59,807 to give birth-- 546 00:28:59,945 --> 00:29:02,050 to have a son. 547 00:29:02,188 --> 00:29:03,051 Good. 548 00:29:03,189 --> 00:29:04,743 Okay. 549 00:29:04,881 --> 00:29:06,434 [EXHALES SHARPLY] 550 00:29:11,819 --> 00:29:13,234 [GRUNTS] 551 00:29:13,372 --> 00:29:14,787 Of course. 552 00:29:23,313 --> 00:29:25,073 Mary. 553 00:29:26,592 --> 00:29:27,524 Mary. 554 00:29:27,662 --> 00:29:30,561 Just choose a fruit. 555 00:29:31,666 --> 00:29:33,116 Man of many skills. 556 00:29:36,636 --> 00:29:38,915 [DISTORTED]: Mary![SHOUTS] 557 00:29:39,053 --> 00:29:40,261 [YELPS][PANTING] 558 00:29:40,399 --> 00:29:41,952 Do not be afraid.[WHISPERS]: Deborah. 559 00:29:42,090 --> 00:29:43,471 - I'm sorry I frightened you. - Rebekah. 560 00:29:43,609 --> 00:29:46,094 - Wake up. Wake up. - They won't wake up. 561 00:29:46,232 --> 00:29:47,820 Am I... am I dreaming? 562 00:29:47,958 --> 00:29:49,408 You are not dreaming. 563 00:29:49,546 --> 00:29:52,860 No one is talking to me right now because I am dreaming. 564 00:29:52,998 --> 00:29:55,207 - Wake up now. - Again, not dreaming. 565 00:29:58,037 --> 00:29:59,245 Am I, am I dead? 566 00:29:59,383 --> 00:30:00,522 You're not dead. 567 00:30:00,660 --> 00:30:01,938 Though you sleep like you are. 568 00:30:02,076 --> 00:30:03,456 [GABRIEL CLEARS THROAT] 569 00:30:03,594 --> 00:30:08,220 I'm Gabriel, and I bring you good news. 570 00:30:09,324 --> 00:30:12,224 God has chosen you to have a son. 571 00:30:12,362 --> 00:30:14,467 Th-That can't be. I don't, I don't have a husband yet. 572 00:30:14,605 --> 00:30:18,126 And this child will be the Son of the Almighty God. 573 00:30:18,264 --> 00:30:19,093 [SIGHS] 574 00:30:19,231 --> 00:30:21,612 And you will name him Jesus. 575 00:30:21,750 --> 00:30:24,753 And he will be called the King of All Kings. 576 00:30:24,892 --> 00:30:26,928 Impossible. 577 00:30:27,066 --> 00:30:30,518 Nothing is impossible when it is God's will. 578 00:30:30,656 --> 00:30:32,520 Your cousin Elizabeth, 579 00:30:32,658 --> 00:30:36,904 even in her old age, is with child this very moment. 580 00:30:38,595 --> 00:30:39,803 "Jesus"? 581 00:30:39,941 --> 00:30:42,047 [♪] 582 00:30:50,641 --> 00:30:52,885 That's... that's the... 583 00:30:53,023 --> 00:30:54,542 The promised king. 584 00:30:55,888 --> 00:30:57,683 [SIGHS] 585 00:30:57,821 --> 00:31:00,203 I am not in the least bit worthy. 586 00:31:00,341 --> 00:31:06,105 You are more blessed than any other woman, Mary. 587 00:31:06,243 --> 00:31:09,212 Who would... who would believe me? 588 00:31:09,350 --> 00:31:12,456 They'll think I'm crazy. Or worse. 589 00:31:12,594 --> 00:31:14,044 And-and-and Joseph. 590 00:31:14,182 --> 00:31:15,666 I mean, what betrothed man would want to hear 591 00:31:15,804 --> 00:31:18,669 that his wife-to-be is already pr... pregnant. 592 00:31:18,807 --> 00:31:21,017 Rise, Mary. 593 00:31:28,058 --> 00:31:32,752 You are to be the mother to a savior and king. 594 00:31:32,891 --> 00:31:34,340 [PANTS] 595 00:31:35,790 --> 00:31:38,137 You cower before no one. 596 00:31:40,415 --> 00:31:41,485 Wait, wait-wait-wait-wait. 597 00:31:41,623 --> 00:31:43,936 I have, I have so many questions. 598 00:31:51,806 --> 00:31:53,912 [PANTING] 599 00:31:58,502 --> 00:32:01,989 [EERIE VOICES WHISPERING][HEROD GROANING] 600 00:32:07,132 --> 00:32:09,168 [ECHOING]: Get out![VOICES STOP] 601 00:32:14,760 --> 00:32:16,693 [♪] 602 00:32:38,991 --> 00:32:41,097 [♪] 603 00:32:50,347 --> 00:32:51,555 JOACHIM [VOICE-OVER]: This is madness. 604 00:32:51,693 --> 00:32:54,248 Our minds play tricks on us at night. 605 00:32:54,386 --> 00:32:56,319 This wasn't a dream. The angel was there. 606 00:32:56,457 --> 00:32:59,011 - It was Gabriel. - Madness. 607 00:32:59,149 --> 00:33:01,151 The Son of God? 608 00:33:01,289 --> 00:33:03,464 Those words alone are dangerous. 609 00:33:03,602 --> 00:33:05,569 People are stoned for that kind of blasphemy. 610 00:33:05,707 --> 00:33:08,987 Father, those are the words the angel spoke to me. 611 00:33:09,125 --> 00:33:11,196 No more talk of angels. 612 00:33:13,025 --> 00:33:14,682 What if it's true? 613 00:33:14,820 --> 00:33:16,477 How can it be? 614 00:33:23,415 --> 00:33:25,520 Have I ever lied to any of you? 615 00:33:34,391 --> 00:33:38,464 I must pray to merciful God for guidance. 616 00:33:38,602 --> 00:33:41,467 No one speaks of this to anyone. 617 00:33:41,605 --> 00:33:43,883 To anyone! 618 00:33:44,022 --> 00:33:46,196 - MARY: This wasn't a dream. - What? 619 00:33:47,094 --> 00:33:48,543 [JOSEPH STAMMERS] 620 00:33:48,681 --> 00:33:50,235 What are you saying? 621 00:33:50,373 --> 00:33:51,857 I'm telling you the truth. 622 00:33:51,995 --> 00:33:53,272 An angel came to me. 623 00:33:53,410 --> 00:33:55,067 He said I would give birth to the Son of God. 624 00:33:55,205 --> 00:33:57,069 Do you even hear yourself? 625 00:33:58,933 --> 00:34:01,349 [SCOFFS] Is marrying me so bad 626 00:34:01,487 --> 00:34:03,903 that you had to make up a story like this to get out of it? 627 00:34:04,042 --> 00:34:05,629 I know it sounds impossible. 628 00:34:05,767 --> 00:34:07,907 It doesn't sound impossible, Mary. 629 00:34:08,046 --> 00:34:09,530 It is impossible. 630 00:34:10,910 --> 00:34:14,155 What did you expect me to say, "congratulations"? 631 00:34:14,293 --> 00:34:16,537 You can say you believe me. 632 00:34:18,435 --> 00:34:20,196 RAHEL: Joseph cannot help you. 633 00:34:21,749 --> 00:34:23,647 Mary, tell them this is just a joke. 634 00:34:29,929 --> 00:34:31,207 I'm with child. 635 00:34:33,588 --> 00:34:35,763 It's not like what you think, I promise. 636 00:34:35,901 --> 00:34:39,629 He won't be sullied by this. He's a good young man. 637 00:34:39,767 --> 00:34:42,045 P-Please, if I can just explain more of what the angel said. 638 00:34:42,183 --> 00:34:43,426 Oh, yes, the angel. 639 00:34:43,564 --> 00:34:46,187 We won't listen to more of this blasphemy. 640 00:34:46,325 --> 00:34:47,878 I won't have it. 641 00:34:49,294 --> 00:34:51,434 Let's just, let's just take a walk. 642 00:34:51,572 --> 00:34:53,850 RAHEL: Leave him alone. 643 00:34:55,196 --> 00:34:56,232 JACOB: Enough. 644 00:34:56,370 --> 00:34:58,406 - You must leave. - Joseph, please. 645 00:34:59,338 --> 00:35:00,788 JACOB: Get out. 646 00:35:00,926 --> 00:35:04,412 Please don't come here again. 647 00:35:07,105 --> 00:35:08,623 [MARY SIGHS] 648 00:35:13,628 --> 00:35:15,492 - Joseph. - JACOB: Get out. 649 00:35:21,774 --> 00:35:23,224 [DOOR CLOSES] 650 00:35:26,848 --> 00:35:28,781 [♪] 651 00:35:46,247 --> 00:35:48,111 But I can care for Mary here. 652 00:35:48,249 --> 00:35:49,561 No, Mary's right. 653 00:35:49,699 --> 00:35:51,114 It is better for all of us 654 00:35:51,252 --> 00:35:53,496 if she goes to stay with Elizabeth. 655 00:35:53,634 --> 00:35:55,739 She will leave for Hebron in the morning. 656 00:35:57,431 --> 00:36:02,229 MARY: ♪ I don't understand the words you've spoken ♪ 657 00:36:03,609 --> 00:36:08,269 ♪ And my heart is still trying to believe ♪ 658 00:36:09,615 --> 00:36:12,308 ♪ When you're looking down on me ♪ 659 00:36:12,446 --> 00:36:15,518 ♪ Why do you see ♪ 660 00:36:15,656 --> 00:36:22,766 ♪ A mother to a savior and king? ♪ 661 00:36:28,462 --> 00:36:34,468 ♪ There's nothing in my life I have to offer ♪ 662 00:36:34,606 --> 00:36:39,438 ♪ Nothing in my blood of royalty ♪ 663 00:36:40,715 --> 00:36:43,408 ♪ I'm just a poor and simple virgin ♪ 664 00:36:43,546 --> 00:36:46,445 ♪ I am not ♪ 665 00:36:46,583 --> 00:36:52,969 ♪ A mother to a savior and king ♪ 666 00:36:54,246 --> 00:37:00,183 ♪ I need you more than ever ♪ 667 00:37:00,321 --> 00:37:06,154 ♪ God, can you hear me now? ♪ 668 00:37:06,293 --> 00:37:12,160 ♪ Your stars are full of answers ♪ 669 00:37:12,299 --> 00:37:17,407 ♪ Hiding behind the clouds ♪ 670 00:37:17,545 --> 00:37:20,238 ♪ Give me eyes to see ♪ 671 00:37:20,376 --> 00:37:23,310 ♪ Just how I can be ♪ 672 00:37:23,448 --> 00:37:29,005 ♪ Carrying your son when I need you ♪ 673 00:37:29,143 --> 00:37:34,769 ♪ To carry me ♪ 674 00:37:39,187 --> 00:37:44,503 ♪ Should a miracle feel like an anchor ♪ 675 00:37:44,641 --> 00:37:49,784 ♪ Bringing shame upon my family? ♪ 676 00:37:49,922 --> 00:37:52,373 ♪ This burden is too heavy ♪ 677 00:37:52,511 --> 00:37:55,859 ♪ I need strength to be ♪ 678 00:37:55,997 --> 00:38:02,866 ♪ A mother to a savior and king ♪ 679 00:38:03,004 --> 00:38:09,045 ♪ Oh, God, please light the shadows ♪ 680 00:38:09,183 --> 00:38:15,016 ♪ 'Cause I can't see where to go ♪ 681 00:38:15,154 --> 00:38:21,022 ♪ This road that I must travel ♪ 682 00:38:21,160 --> 00:38:23,370 ♪ Is too dark ♪ 683 00:38:23,508 --> 00:38:26,304 ♪ To walk alone ♪ 684 00:38:26,442 --> 00:38:28,720 ♪ You said, "Do not fear" ♪ 685 00:38:28,858 --> 00:38:31,999 ♪ So, Lord, if you are here ♪ 686 00:38:32,137 --> 00:38:38,177 ♪ Help me have the faith you have in me ♪ 687 00:38:38,316 --> 00:38:41,111 ♪ Give me eyes to see ♪ 688 00:38:41,249 --> 00:38:44,183 ♪ Just how I can be ♪ 689 00:38:44,322 --> 00:38:51,329 ♪ Mother to a savior ♪ 690 00:38:52,191 --> 00:38:59,129 ♪ When I need saving. ♪ 691 00:39:12,350 --> 00:39:14,455 [SONG ENDS] 692 00:39:35,407 --> 00:39:36,477 Elizabeth. 693 00:39:36,615 --> 00:39:38,962 [GRUNTS] It's true. 694 00:39:43,588 --> 00:39:45,693 [CAMEL GRUNTS, SNORTS] 695 00:39:47,592 --> 00:39:49,214 Are we close to Judah yet? 696 00:39:49,352 --> 00:39:51,768 We have been out here forever. 697 00:39:52,666 --> 00:39:54,806 [SMACKING LIPS] 698 00:39:54,944 --> 00:39:56,014 This is Judah. 699 00:39:58,050 --> 00:39:59,017 What? 700 00:39:59,155 --> 00:40:00,639 Why wouldn't you tell us? 701 00:40:00,777 --> 00:40:02,020 We've been here for days. 702 00:40:03,470 --> 00:40:05,506 We must meet the king of this land. 703 00:40:05,644 --> 00:40:07,819 He will have the scrolls we need to find the child. 704 00:40:07,957 --> 00:40:09,821 [MOCKING GRUNT] Obviously. 705 00:40:09,959 --> 00:40:11,029 Then let's go. 706 00:40:11,167 --> 00:40:13,859 Hey. Listen. 707 00:40:13,997 --> 00:40:16,655 It's date palm season. It happens once a year. 708 00:40:16,793 --> 00:40:18,243 Melchior, we must go. 709 00:40:18,381 --> 00:40:20,659 But I'm saying that I know a place nearby where they've got 710 00:40:20,797 --> 00:40:21,867 the fat, juicy ones. 711 00:40:22,005 --> 00:40:23,662 - Fresh. Smell great. - Goodness. Shame! 712 00:40:23,800 --> 00:40:25,112 - They're fresh. - Shame! 713 00:40:25,250 --> 00:40:27,045 - What's the matter with you? - You are a Magi. 714 00:40:27,183 --> 00:40:29,668 You would miss the birth of the Son of God? 715 00:40:29,806 --> 00:40:32,360 Jerusalem. I'm talking about Jerusalem. 716 00:40:32,499 --> 00:40:33,500 What is in Jerusalem? 717 00:40:33,638 --> 00:40:35,950 King Herod! Your scrolls! 718 00:40:36,088 --> 00:40:37,365 My dates! 719 00:40:37,504 --> 00:40:40,610 Now stop yelling at me! 720 00:40:40,748 --> 00:40:42,267 No one is yelling at you. 721 00:40:42,405 --> 00:40:44,580 You were yelling a little bit. 722 00:40:44,718 --> 00:40:46,374 - Yeah. You were. - I was not yelling. 723 00:40:46,513 --> 00:40:47,652 Come on. Help me up. 724 00:40:49,308 --> 00:40:50,413 [STRAINED GRUNTING] 725 00:40:50,551 --> 00:40:52,967 [STRAINING]: No more dates for you. 726 00:40:53,105 --> 00:40:53,899 Thank you. 727 00:40:54,037 --> 00:40:56,315 [PANTING] BALTHAZAR: Geez. 728 00:40:56,454 --> 00:40:58,386 Ah. 729 00:40:58,525 --> 00:40:59,698 I hate camels. 730 00:40:59,836 --> 00:41:01,769 Not you. But as a mode of transport. 731 00:41:01,907 --> 00:41:03,771 Look at you. Yeah, yeah, exactly. 732 00:41:03,909 --> 00:41:05,532 Look at you with your dead eyes. 733 00:41:05,670 --> 00:41:07,982 - He's talking to camels now. - You know, someday 734 00:41:08,120 --> 00:41:10,985 there has to be a better mode of transport other than you. 735 00:41:11,123 --> 00:41:12,849 Is there no other king available? 736 00:41:12,987 --> 00:41:13,850 There has to be. 737 00:41:13,988 --> 00:41:15,749 Could've just been two wise men. 738 00:41:17,371 --> 00:41:18,441 Let's go! 739 00:41:18,579 --> 00:41:21,133 You're yelling again.[CAMEL GRUNTS] 740 00:41:21,271 --> 00:41:23,204 [♪] 741 00:41:32,524 --> 00:41:34,699 Zachariah still hasn't said a word. 742 00:41:34,837 --> 00:41:36,804 From the moment he learned of my pregnancy, 743 00:41:36,942 --> 00:41:38,185 he hasn't been able to speak. 744 00:41:38,323 --> 00:41:39,393 Oh. 745 00:41:39,531 --> 00:41:40,705 I was shocked at first. 746 00:41:40,843 --> 00:41:42,120 But now I think 747 00:41:42,258 --> 00:41:45,295 I may have been given yet another gift. 748 00:41:45,433 --> 00:41:47,574 Apparently his ears still work. 749 00:41:48,954 --> 00:41:50,646 [SIGHS] 750 00:41:50,784 --> 00:41:54,891 Elizabeth, who am I to raise this baby? 751 00:41:56,721 --> 00:41:59,240 Maybe my father is right. This is madness. 752 00:41:59,378 --> 00:42:01,208 You were chosen for reasons 753 00:42:01,346 --> 00:42:03,693 that, one day, even your father will understand. 754 00:42:03,831 --> 00:42:06,662 When will I understand? 755 00:42:06,800 --> 00:42:09,457 If my husband could talk, he would say, 756 00:42:09,596 --> 00:42:12,737 "Patience is a good companion for faith." 757 00:42:17,604 --> 00:42:19,157 Mary. 758 00:42:19,295 --> 00:42:21,573 Why didn't Joseph bring you? 759 00:42:21,711 --> 00:42:23,575 This is more than he can accept. 760 00:42:24,887 --> 00:42:26,578 I don't believe you're meant to be alone. 761 00:42:26,716 --> 00:42:28,407 Then why did God have me promised to a man 762 00:42:28,546 --> 00:42:30,755 that doesn't want to believe me? 763 00:42:30,893 --> 00:42:32,998 JOSEPH: Why does part of me want to believe her? 764 00:42:33,136 --> 00:42:35,276 It's like I'm being torn in two. 765 00:42:35,414 --> 00:42:36,899 Joseph, it is over. 766 00:42:38,659 --> 00:42:40,385 I feel like I've done something wrong. 767 00:42:40,523 --> 00:42:42,076 This is her doing, not yours. 768 00:42:42,214 --> 00:42:43,146 [SCOFFS] 769 00:42:44,458 --> 00:42:46,978 Joachim and I have agreed there will be no wedding. 770 00:42:47,116 --> 00:42:48,013 What? 771 00:42:48,151 --> 00:42:49,532 There can't be any other way. 772 00:42:49,670 --> 00:42:51,396 Tell Joachim I will end the engagement. 773 00:42:51,534 --> 00:42:53,053 Quietly. 774 00:42:54,986 --> 00:42:58,334 Your mother and I will return home to Bethlehem. 775 00:43:02,580 --> 00:43:04,582 I just don't know what to do. 776 00:43:08,862 --> 00:43:11,830 You need to forget about her, Joseph. 777 00:43:17,525 --> 00:43:19,079 [SIGHS] 778 00:43:19,217 --> 00:43:21,115 [DOOR OPENS] 779 00:43:21,253 --> 00:43:22,876 [DOOR CLOSES] 780 00:43:29,330 --> 00:43:32,092 [INDISTINCT, OVERLAPPING WHISPERING] 781 00:43:38,512 --> 00:43:41,411 You are a liar. 782 00:43:44,622 --> 00:43:46,727 This is blasphemy. 783 00:43:49,488 --> 00:43:51,629 You should be stoned for this. 784 00:43:51,767 --> 00:43:53,216 JOSEPH: Enough. 785 00:43:53,354 --> 00:43:54,942 Enough of this. Stop! 786 00:43:58,428 --> 00:44:01,915 ♪ Something 'bout this girl makes me believe her ♪ 787 00:44:02,053 --> 00:44:04,849 ♪ Even when the world wants me to leave her ♪ 788 00:44:04,987 --> 00:44:09,301 ♪ It's out of my control, I can't let her go now ♪ 789 00:44:11,338 --> 00:44:14,548 ♪ Something 'bout this girl says she's a liar ♪ 790 00:44:14,686 --> 00:44:17,827 ♪ She brought this on herself with her desires ♪ 791 00:44:17,965 --> 00:44:19,070 ♪ Your family will be stained ♪ 792 00:44:19,208 --> 00:44:22,280 ♪ Gotta walk away now ♪ 793 00:44:24,316 --> 00:44:27,699 ♪ Don't make concessions for her transgressions ♪ 794 00:44:27,837 --> 00:44:30,426 ♪ She's made a mess A fool of you ♪ 795 00:44:30,564 --> 00:44:33,947 ♪ I don't see deception in her confession ♪ 796 00:44:34,085 --> 00:44:38,158 ♪ I just see the truth ♪ 797 00:44:39,159 --> 00:44:41,471 [CROWD CHATTERING EXCITEDLY] 798 00:44:41,609 --> 00:44:43,335 [GRUNTING] 799 00:44:51,723 --> 00:44:54,105 [GRUNTING] 800 00:44:54,243 --> 00:44:55,347 [LAUGHING] 801 00:44:55,485 --> 00:44:57,695 [EXCITED CHATTERING] 802 00:45:02,492 --> 00:45:04,840 [♪] 803 00:45:04,978 --> 00:45:07,705 ♪ Don't make concessions for her transgressions ♪ 804 00:45:07,843 --> 00:45:11,225 ♪ She's made a mess, a fool of you ♪ 805 00:45:11,363 --> 00:45:14,815 ♪ I don't see deception in her confession ♪ 806 00:45:14,953 --> 00:45:18,336 ♪ I just see the truth ♪ 807 00:45:19,371 --> 00:45:22,236 ♪ I'm completely torn in two ♪ 808 00:45:22,374 --> 00:45:24,307 ♪ Half of me believes her ♪ 809 00:45:24,445 --> 00:45:27,794 ♪ While the other half needs proof ♪ 810 00:45:29,588 --> 00:45:32,453 ♪ This was no immaculate conception ♪ 811 00:45:32,591 --> 00:45:36,078 ♪ Only just the ultimate deception ♪ 812 00:45:36,216 --> 00:45:37,458 ♪ Guilty to the bone ♪ 813 00:45:37,596 --> 00:45:40,772 ♪ We should have her stoned now ♪ 814 00:45:40,910 --> 00:45:42,670 Come on!♪ Wait ♪ 815 00:45:42,809 --> 00:45:43,913 ♪ Don't you throw your stones ♪ 816 00:45:44,051 --> 00:45:45,812 ♪ No, don't you judge her ♪ 817 00:45:45,950 --> 00:45:47,365 ♪ I look into her eyes ♪ 818 00:45:47,503 --> 00:45:49,125 ♪ And think I love her ♪ 819 00:45:49,263 --> 00:45:50,609 ♪ Innocent and pure ♪ 820 00:45:50,748 --> 00:45:52,404 ♪ How can you be sure now? ♪ 821 00:45:52,542 --> 00:45:54,993 CROWD: ♪ Ultimate deception ♪ 822 00:45:55,131 --> 00:45:56,270 ♪ No, you've gotta let her go ♪ 823 00:45:56,408 --> 00:45:59,722 ♪ Why can't someone show me how? ♪ 824 00:45:59,860 --> 00:46:01,655 CROWD: ♪ Ultimate deception ♪ 825 00:46:01,793 --> 00:46:04,140 ♪ Oh, the only thing I know ♪ 826 00:46:04,278 --> 00:46:09,628 ♪ Is I just want to go ♪ 827 00:46:09,767 --> 00:46:15,220 ♪ To her now ♪ 828 00:46:21,606 --> 00:46:23,539 [WIND BLOWING] 829 00:46:26,438 --> 00:46:28,406 [GABRIEL'S VOICE]: Do not be afraid, Joseph. 830 00:46:28,544 --> 00:46:29,579 You must believe. 831 00:46:29,717 --> 00:46:31,340 [JOSEPH GASPS] 832 00:46:33,998 --> 00:46:35,758 GABRIEL [ECHOING]: Mary needs you. 833 00:46:35,896 --> 00:46:37,380 [GASPS] 834 00:46:40,625 --> 00:46:42,282 [PANTING] 835 00:46:45,043 --> 00:46:47,218 GABRIEL [ECHOING]: Go to her now. 836 00:46:51,981 --> 00:46:54,501 [EERIE VOICES WHISPERING] 837 00:46:57,435 --> 00:46:58,988 No. 838 00:47:02,095 --> 00:47:05,512 [LION ROARING] 839 00:47:05,650 --> 00:47:08,032 No! 840 00:47:09,896 --> 00:47:11,552 [ROARING] 841 00:47:11,690 --> 00:47:14,141 Get out! 842 00:47:16,730 --> 00:47:18,214 [DOOR OPENS] 843 00:47:19,319 --> 00:47:21,286 Is everything all right, sire? 844 00:47:24,496 --> 00:47:26,050 Get out. 845 00:47:27,361 --> 00:47:28,915 Get out! 846 00:47:29,985 --> 00:47:32,090 [♪] 847 00:47:40,996 --> 00:47:42,963 Shay... 848 00:47:46,829 --> 00:47:48,900 Do I look, uh, 849 00:47:49,038 --> 00:47:51,385 pale to you? 850 00:47:51,523 --> 00:47:52,800 Yes. 851 00:47:52,939 --> 00:47:56,804 I mean, I think His Highness 852 00:47:56,943 --> 00:47:58,530 could use some sleep. 853 00:47:58,668 --> 00:48:00,601 Wow. 854 00:48:00,739 --> 00:48:02,362 Brilliant. 855 00:48:03,432 --> 00:48:05,020 You are useless. 856 00:48:05,158 --> 00:48:07,229 - Father. - What? 857 00:48:08,851 --> 00:48:10,128 About that. 858 00:48:11,681 --> 00:48:12,993 There are some Magi here 859 00:48:13,131 --> 00:48:15,720 who claim they're experts in reading the stars. 860 00:48:15,858 --> 00:48:17,998 What-what-what are Magi? 861 00:48:18,136 --> 00:48:19,689 I don't know what you're talking about. 862 00:48:19,827 --> 00:48:21,243 Wise men from the East. 863 00:48:23,970 --> 00:48:25,178 They are kings. 864 00:48:26,489 --> 00:48:27,801 Kings. 865 00:48:27,939 --> 00:48:29,527 They may be of some use to you. 866 00:48:34,497 --> 00:48:35,671 [HEROD CHUCKLES] 867 00:48:35,809 --> 00:48:39,330 They look like circus people. 868 00:48:39,468 --> 00:48:41,332 Eh. 869 00:48:42,229 --> 00:48:45,025 This should be interesting. 870 00:48:47,269 --> 00:48:49,927 King Herod, it is very nice to meet you, Your Majesty... 871 00:48:50,065 --> 00:48:53,861 Why are you in my lands? 872 00:48:54,000 --> 00:48:57,348 We have come from far away to worship a divine king 873 00:48:57,486 --> 00:48:59,626 that is to be born in your lands. 874 00:48:59,764 --> 00:49:02,767 A star appeared to us, one we've been searching for 875 00:49:02,905 --> 00:49:04,355 our entire lives. 876 00:49:04,493 --> 00:49:06,081 - A star. - Yes. 877 00:49:06,219 --> 00:49:07,772 It led us here, sire. 878 00:49:07,910 --> 00:49:09,429 We believe the time is nigh. 879 00:49:09,567 --> 00:49:10,568 Which means soon. 880 00:49:12,880 --> 00:49:15,159 It may also explain your... 881 00:49:15,297 --> 00:49:17,161 recent dreams, sire. 882 00:49:18,541 --> 00:49:20,647 You told them about my nightmares? 883 00:49:25,790 --> 00:49:30,070 I've not heard of any queen visiting this kingdom. 884 00:49:30,208 --> 00:49:31,347 Who is the mother? 885 00:49:31,485 --> 00:49:33,315 Now we believe that he is to be born 886 00:49:33,453 --> 00:49:37,664 not of a queen, but of a humble virgin. 887 00:49:37,802 --> 00:49:42,117 Where might we find this, uh, humble mother? 888 00:49:42,255 --> 00:49:44,188 We've been trying to unravel that very mystery, 889 00:49:44,326 --> 00:49:45,499 Your Magnificence. 890 00:49:45,637 --> 00:49:47,674 But we are missing certain ancient scrolls. 891 00:49:47,812 --> 00:49:51,160 BALTHAZAR: We need your help, sire, to find the child. 892 00:49:52,368 --> 00:49:55,371 And why would I help you 893 00:49:55,509 --> 00:49:59,617 to find a new king in my kingdom? 894 00:49:59,755 --> 00:50:02,344 [LAUGHS][LAUGHING] 895 00:50:03,897 --> 00:50:05,761 Eh. He's got a point, right? 896 00:50:10,938 --> 00:50:11,905 [SHOUTS] 897 00:50:12,043 --> 00:50:14,735 Well, when you put it that way. 898 00:50:16,185 --> 00:50:18,153 Because I... 899 00:50:18,291 --> 00:50:20,189 have the very thing to get you back 900 00:50:20,327 --> 00:50:22,329 sitting on your... 901 00:50:22,467 --> 00:50:25,436 nightmare-inducing throne. 902 00:50:25,574 --> 00:50:27,990 What are you blathering about? 903 00:50:28,128 --> 00:50:30,406 I'm talking about... 904 00:50:30,544 --> 00:50:31,718 myrrh. 905 00:50:32,960 --> 00:50:33,823 Myrrh? 906 00:50:33,961 --> 00:50:36,033 - Myrrh. - Myrrh. 907 00:50:36,171 --> 00:50:38,345 Myrrh.[BLEATING]: Myrrh. 908 00:50:38,483 --> 00:50:40,278 It-it-it sounds like a little lamb. 909 00:50:40,416 --> 00:50:41,728 [CHUCKLES] Myrrh. 910 00:50:41,866 --> 00:50:43,040 Not now, Melchior. 911 00:50:43,178 --> 00:50:44,213 Will Your Lordship 912 00:50:44,351 --> 00:50:45,559 allow me to give you a gift? 913 00:50:46,974 --> 00:50:48,286 One king to another. 914 00:50:48,424 --> 00:50:50,426 Please stop, I beg of you. 915 00:50:50,564 --> 00:50:52,601 Do you want your scrolls or not? 916 00:50:52,739 --> 00:50:54,258 [♪] 917 00:50:55,811 --> 00:50:58,641 ♪ With my king-sized brain I understand that ♪ 918 00:50:58,779 --> 00:51:01,575 ♪ We cannot show up here empty-handed ♪ 919 00:51:01,713 --> 00:51:05,786 ♪ Things are given to a king by other kings ♪ 920 00:51:05,924 --> 00:51:06,856 ALL: Like us! 921 00:51:08,065 --> 00:51:13,242 ♪ We Magi are three wise guys ♪ 922 00:51:13,380 --> 00:51:17,004 ♪ We'll bring the finest herbs ♪ 923 00:51:17,143 --> 00:51:19,973 ♪ Our royal wealth can buy ♪ 924 00:51:20,111 --> 00:51:22,389 ♪ Myrrh is the cure, it's the treatment de jour ♪ 925 00:51:22,527 --> 00:51:24,115 ♪ To procure some relief from insomnia ♪ 926 00:51:24,253 --> 00:51:25,254 ♪ With a sprinkle, a dabble ♪ 927 00:51:25,392 --> 00:51:26,600 ♪ Your nightmares skedaddle ♪ 928 00:51:26,738 --> 00:51:28,361 ♪ Can even cure megalomania ♪ 929 00:51:28,499 --> 00:51:29,465 ♪ Sleep through any plight ♪ 930 00:51:29,603 --> 00:51:31,053 ♪ With just one dose at night ♪ 931 00:51:31,191 --> 00:51:33,055 ♪ Thanks to myrrh ♪ 932 00:51:33,193 --> 00:51:35,402 ♪ If you've got an affliction and money to spend ♪ 933 00:51:35,540 --> 00:51:39,061 ♪ Myrrh is your new best friend ♪ 934 00:51:39,199 --> 00:51:40,166 [LAUGHS] Oh, no, no. 935 00:51:40,304 --> 00:51:41,512 ♪ Such a mighty king ♪ 936 00:51:41,650 --> 00:51:43,238 ♪ Should not be bothered ♪ 937 00:51:43,376 --> 00:51:45,826 ♪ With the myrrh he brings, there's something stronger ♪ 938 00:51:45,964 --> 00:51:49,899 ♪ Please allow us to proceed, Your Majesty ♪ 939 00:51:50,037 --> 00:51:51,867 Eh. [CHUCKLES] 940 00:51:52,005 --> 00:51:56,941 ♪ We Magi are three wise guys ♪ 941 00:51:57,079 --> 00:52:02,809 ♪ We bring the best essential oils we can buy ♪ 942 00:52:02,947 --> 00:52:04,604 ♪ Frankincense is all you need ♪ 943 00:52:04,742 --> 00:52:06,778 ♪ If you need to decrease daily stress or anxiety ♪ 944 00:52:06,916 --> 00:52:08,815 ♪ And with one application, reduce inflammation ♪ 945 00:52:08,953 --> 00:52:10,851 ♪ It's all the rage in Roman therapy ♪ 946 00:52:10,989 --> 00:52:12,957 ♪ You will be impressed with all the benefits ♪ 947 00:52:13,095 --> 00:52:14,959 ♪ Of frankincense ♪ 948 00:52:15,097 --> 00:52:17,134 ♪ If you've got an affliction and money to spend ♪ 949 00:52:17,272 --> 00:52:20,067 ♪ Frankincense makes more sense ♪ 950 00:52:20,206 --> 00:52:22,139 [LAUGHING] 951 00:52:22,277 --> 00:52:25,556 My library is at your disposal. 952 00:52:25,694 --> 00:52:27,040 - Thank you, sire. - Thank you. 953 00:52:27,178 --> 00:52:28,283 You know, you're really lovely. 954 00:52:29,215 --> 00:52:30,388 BALTHAZAR: Allow me to show 955 00:52:30,526 --> 00:52:32,597 my gratitude.[SNAPPING FINGERS] 956 00:52:32,735 --> 00:52:33,667 [GRUNTS] 957 00:52:38,189 --> 00:52:39,811 Please, open it. 958 00:52:44,609 --> 00:52:45,990 [GASPS] 959 00:52:46,128 --> 00:52:49,959 MAGI: ♪ Gold ♪ 960 00:52:51,168 --> 00:52:55,482 ♪ Gold is the only thing ♪ 961 00:52:55,620 --> 00:53:01,039 ♪ Worthy for royalty ♪ 962 00:53:01,178 --> 00:53:03,180 We'll find her. 963 00:53:03,318 --> 00:53:05,354 And when the time comes, 964 00:53:05,492 --> 00:53:08,357 we will worship the child together. 965 00:53:08,495 --> 00:53:10,911 Like a kings' thing, yeah? 966 00:53:11,049 --> 00:53:12,948 [LAUGHING] 967 00:53:13,086 --> 00:53:14,639 But of course. 968 00:53:14,777 --> 00:53:16,917 ♪ We'll map out a course, all together, of course ♪ 969 00:53:17,055 --> 00:53:18,919 ♪ And then search the whole land for divinity ♪ 970 00:53:19,057 --> 00:53:20,714 ♪ We have other mothers, but we've become brothers ♪ 971 00:53:20,852 --> 00:53:22,440 ♪ While following this ancient prophecy ♪ 972 00:53:22,578 --> 00:53:23,614 ♪ Melchior ♪ Gaspar ♪ 973 00:53:23,752 --> 00:53:24,925 ♪ And even Balthazar ♪ 974 00:53:25,063 --> 00:53:28,205 ♪ Will follow that star ♪ 975 00:53:28,343 --> 00:53:30,483 ♪ 'Cause where there's a king that needs worshipping ♪ 976 00:53:30,621 --> 00:53:32,795 ♪ You'll find three wise guys ♪ 977 00:53:32,933 --> 00:53:35,453 ♪ He'll reign forever and ever ♪ 978 00:53:35,591 --> 00:53:37,144 ♪ He will reign forever ♪ 979 00:53:37,283 --> 00:53:39,940 ♪ And ever ♪ 980 00:53:40,078 --> 00:53:43,875 ♪ On high... ♪ 981 00:53:44,013 --> 00:53:47,431 ♪ Over three wise guys ♪ 982 00:53:47,569 --> 00:53:48,949 ♪ Hey. ♪[SONG ENDS] 983 00:53:49,087 --> 00:53:50,399 Hey. 984 00:53:50,537 --> 00:53:52,367 [CHUCKLING]: Hey. 985 00:54:02,446 --> 00:54:03,826 BALTHAZAR: Perhaps we should go. 986 00:54:03,964 --> 00:54:05,725 - My thoughts exactly. - Where is the exit? 987 00:54:05,863 --> 00:54:06,795 Is it this way? 988 00:54:08,383 --> 00:54:10,626 MELCHIOR: Okay, enough. Balthazar. Come on. Come on! 989 00:54:15,838 --> 00:54:19,325 Rome cannot hear about this other king. 990 00:54:20,222 --> 00:54:22,017 I want the mother found. 991 00:54:24,537 --> 00:54:26,608 I'll send spies to every village. 992 00:54:26,746 --> 00:54:28,057 Yeah. 993 00:54:28,195 --> 00:54:31,302 It should not be difficult to locate an unwed peasant girl 994 00:54:31,440 --> 00:54:33,131 claiming to carry the child 995 00:54:33,270 --> 00:54:35,168 of a Hebrew God. 996 00:54:35,306 --> 00:54:38,413 Yeah, it shouldn't be, so find her! 997 00:54:40,069 --> 00:54:41,968 I'm gonna take a nap. 998 00:54:42,106 --> 00:54:43,556 [HEROD GROANS] 999 00:54:50,425 --> 00:54:52,841 [GOATS BLEATING] 1000 00:54:55,464 --> 00:54:57,777 [HOOFBEATS APPROACHING] 1001 00:55:10,237 --> 00:55:12,447 [MUFFLED YELPING] 1002 00:55:12,585 --> 00:55:14,103 What beautiful flowers. 1003 00:55:14,241 --> 00:55:16,658 Seems you have the magic touch. 1004 00:55:16,796 --> 00:55:18,625 - [WHISPERING]: It's me. - What are you doing here? 1005 00:55:18,763 --> 00:55:20,627 Those men are looking for you. 1006 00:55:20,765 --> 00:55:21,870 What are you talking about? 1007 00:55:22,008 --> 00:55:24,459 I had a dream, I had a nightmare, 1008 00:55:24,597 --> 00:55:27,634 and those soldiers were in my dream. 1009 00:55:29,878 --> 00:55:31,500 One does not often 1010 00:55:31,638 --> 00:55:35,124 see a woman of your... years 1011 00:55:35,262 --> 00:55:36,816 ready to give birth. 1012 00:55:36,954 --> 00:55:38,058 Yes. 1013 00:55:38,196 --> 00:55:39,991 What was God thinking? 1014 00:55:41,407 --> 00:55:42,684 Is this your husband? 1015 00:55:42,822 --> 00:55:44,927 Yes, but I'm afraid my husband is mute. 1016 00:55:45,065 --> 00:55:46,653 JOSEPH: Look at me. 1017 00:55:47,585 --> 00:55:49,311 This isn't safe. 1018 00:55:49,449 --> 00:55:50,657 ELIZABETH: It is not every day 1019 00:55:50,795 --> 00:55:52,728 that a prince of Judea visits us, sire. 1020 00:55:52,866 --> 00:55:54,627 To what do we owe this honor? 1021 00:55:54,765 --> 00:55:57,146 I've heard from reliable sources in Hebron 1022 00:55:57,284 --> 00:55:59,597 that a certain young woman with child 1023 00:55:59,735 --> 00:56:01,565 might be living on this farm. 1024 00:56:01,703 --> 00:56:03,394 We've been searching for her for weeks. 1025 00:56:03,532 --> 00:56:05,431 [GASPS] 1026 00:56:06,708 --> 00:56:08,572 As you can see, sire, 1027 00:56:08,710 --> 00:56:10,194 whoever told you that must be blind. 1028 00:56:10,332 --> 00:56:14,371 No, the woman I seek is unmarried and much younger. 1029 00:56:15,475 --> 00:56:17,132 She's in no danger. 1030 00:56:25,140 --> 00:56:26,969 You don't mind if we have a look around? 1031 00:56:28,074 --> 00:56:29,386 Of course. 1032 00:56:30,421 --> 00:56:32,423 You're our guest. 1033 00:56:34,011 --> 00:56:35,599 [CLUCKING] 1034 00:56:35,737 --> 00:56:37,463 ANTIPATER: You live quite modestly. 1035 00:56:38,878 --> 00:56:40,949 God has blessed us, for which we are grateful. 1036 00:56:41,087 --> 00:56:42,744 [WHISPERING]: Just trust me. 1037 00:56:44,849 --> 00:56:46,541 There's no need to be nervous. 1038 00:56:52,478 --> 00:56:53,996 Is there? 1039 00:56:59,174 --> 00:57:01,107 [BRAYING] 1040 00:57:18,780 --> 00:57:21,921 If you do see this young woman... 1041 00:57:24,095 --> 00:57:26,373 ...you will report it. 1042 00:57:26,512 --> 00:57:30,067 Then my father, King Herod, will bless you. 1043 00:57:39,594 --> 00:57:42,217 Your generosity is appreciated. 1044 00:57:51,537 --> 00:57:52,917 [JOSEPH SIGHS] 1045 00:58:02,064 --> 00:58:03,963 ELIZABETH: Mary.[JOSEPH GRUNTS] 1046 00:58:07,173 --> 00:58:08,761 You're welcome. 1047 00:58:12,627 --> 00:58:14,974 Joseph, my betrothed. 1048 00:58:19,288 --> 00:58:21,256 MARY: So you're here because of a dream? 1049 00:58:21,394 --> 00:58:22,360 JOSEPH: Yes. 1050 00:58:22,499 --> 00:58:24,742 No. Uh... 1051 00:58:24,880 --> 00:58:29,160 Mary, I'm here because I'm supposed to be with you. 1052 00:58:29,298 --> 00:58:31,059 I should have never let you go. 1053 00:58:33,855 --> 00:58:35,373 You owe me nothing. 1054 00:58:35,512 --> 00:58:36,996 [SIGHS] 1055 00:58:38,100 --> 00:58:39,205 Please, Mary. 1056 00:58:39,343 --> 00:58:41,414 Come back to Nazareth with me. You heard him. 1057 00:58:41,552 --> 00:58:43,968 He said he was looking for a young, unwed pregnant woman. 1058 00:58:44,106 --> 00:58:45,901 Listen to Joseph, Mary. 1059 00:58:47,144 --> 00:58:48,421 He was a royal. 1060 00:58:48,559 --> 00:58:49,940 A son of King Herod. 1061 00:58:50,078 --> 00:58:52,321 Those exact soldiers were in my dream. 1062 00:58:52,459 --> 00:58:54,082 That's no coincidence. 1063 00:58:54,220 --> 00:58:56,256 You are in danger, Mary. 1064 00:59:01,192 --> 00:59:03,125 Herod must know of the prophecy. 1065 00:59:06,266 --> 00:59:07,578 He wants my child. 1066 00:59:15,966 --> 00:59:17,346 We're getting married. 1067 00:59:19,141 --> 00:59:20,522 Great. Great, yes. 1068 00:59:20,660 --> 00:59:22,455 Um, yes. I... 1069 00:59:22,593 --> 00:59:24,319 We will go to Nazareth in the morning 1070 00:59:24,457 --> 00:59:26,424 to make arrangements, and I... 1071 00:59:26,563 --> 00:59:27,978 I will claim this child as my own. 1072 00:59:28,116 --> 00:59:30,497 No, we're getting married right here. 1073 00:59:30,636 --> 00:59:31,740 Today. 1074 00:59:33,362 --> 00:59:34,640 Uh, well... 1075 00:59:35,675 --> 00:59:37,504 What about our fathers? 1076 00:59:37,643 --> 00:59:39,437 They called off the wedding. 1077 00:59:39,576 --> 00:59:40,749 What about our mothers? 1078 00:59:40,887 --> 00:59:42,164 They would... they would want to be here. 1079 00:59:42,302 --> 00:59:43,303 We can't wait, Joseph. 1080 00:59:43,441 --> 00:59:45,582 When I'm married, my child is safe. 1081 00:59:49,689 --> 00:59:51,691 Will you marry me, Joseph? 1082 00:59:54,521 --> 00:59:56,351 I do. 1083 00:59:56,489 --> 00:59:57,421 I will. Yes. 1084 00:59:57,559 --> 00:59:59,872 Of course. Yes. Um... 1085 01:00:00,942 --> 01:00:02,668 Who's gonna marry us? 1086 01:00:04,670 --> 01:00:05,912 A priest. 1087 01:00:14,714 --> 01:00:15,853 Stop. 1088 01:00:17,268 --> 01:00:18,580 Stop being such an a... 1089 01:00:18,718 --> 01:00:20,064 [FIG BRAYING] 1090 01:00:20,202 --> 01:00:21,790 [♪] 1091 01:00:23,723 --> 01:00:24,931 [GASPS] 1092 01:00:28,901 --> 01:00:31,731 ♪ Can we become we? ♪ 1093 01:00:31,869 --> 01:00:36,633 ♪ No longer known as just you and me ♪ 1094 01:00:36,771 --> 01:00:41,396 ♪ Two separate lives now in unity ♪ 1095 01:00:41,534 --> 01:00:44,088 ♪ Stuck here together ♪ 1096 01:00:44,226 --> 01:00:48,955 ♪ But will this always be just an arrangement? ♪ 1097 01:00:49,093 --> 01:00:51,717 ♪ Can we become more ♪JOSEPH: ♪ We're more ♪ 1098 01:00:51,855 --> 01:00:53,960 ♪ Than half of a union ♪ Union ♪ 1099 01:00:54,098 --> 01:00:56,722 BOTH: ♪ We're chosen for ♪ 1100 01:00:56,860 --> 01:00:58,931 ♪ Where I am your best half ♪ 1101 01:00:59,069 --> 01:01:01,692 ♪ And I am yours ♪ 1102 01:01:01,830 --> 01:01:04,005 ♪ Stuck here forever ♪ 1103 01:01:04,143 --> 01:01:08,837 ♪ And hopefully not ending in estrangement ♪ 1104 01:01:08,975 --> 01:01:11,495 ♪ It's the step of faith ♪ 1105 01:01:11,633 --> 01:01:14,809 ♪ We have to take sometimes ♪ 1106 01:01:14,947 --> 01:01:16,914 ♪ If I'm with you ♪ 1107 01:01:17,052 --> 01:01:18,916 ♪ I can take it ♪ 1108 01:01:19,054 --> 01:01:21,608 ♪ But if we are one ♪ 1109 01:01:21,747 --> 01:01:24,922 ♪ What happens to you and I? ♪ 1110 01:01:25,060 --> 01:01:27,373 ♪ If I'm with you ♪ 1111 01:01:27,511 --> 01:01:29,237 ♪ I will make it ♪ 1112 01:01:29,375 --> 01:01:34,035 ♪ Will this always be just an arrangement? ♪ 1113 01:01:34,173 --> 01:01:38,867 ♪ We'll find out in time if we don't break it ♪ 1114 01:01:39,005 --> 01:01:41,421 ♪ Can mine become yours ♪ 1115 01:01:41,559 --> 01:01:46,875 ♪ Combining our dreams without keeping score? ♪ 1116 01:01:47,013 --> 01:01:51,500 ♪ Always together but never bored ♪ 1117 01:01:51,638 --> 01:01:53,986 ♪ No choice in the matter ♪ 1118 01:01:54,124 --> 01:01:58,991 ♪ But this will never work without each other ♪ 1119 01:01:59,129 --> 01:02:01,959 ♪ Can we become we? ♪ Can we become we? ♪ 1120 01:02:02,097 --> 01:02:06,446 ♪ Start a new line on this family tree ♪ 1121 01:02:06,584 --> 01:02:11,728 ♪ Two hearts connected by one beat ♪ 1122 01:02:11,866 --> 01:02:14,247 ♪ Your hand in my mine and ♪ 1123 01:02:14,385 --> 01:02:19,080 ♪ I could never choose to love another ♪ 1124 01:02:19,218 --> 01:02:26,328 ♪ Maybe one day I could learn to love you, too. ♪ 1125 01:02:33,888 --> 01:02:34,992 [CHUCKLES] 1126 01:02:38,927 --> 01:02:40,032 [BRAYS QUIETLY] 1127 01:02:42,310 --> 01:02:44,415 [BOTH CHUCKLE] 1128 01:02:45,831 --> 01:02:47,384 [CHUCKLES] 1129 01:02:52,838 --> 01:02:56,462 You have been here a very long time. 1130 01:02:56,600 --> 01:03:01,743 Are you no closer to learning where this king will be born? 1131 01:03:01,881 --> 01:03:03,365 We are patient men. 1132 01:03:03,503 --> 01:03:05,643 My father is not. 1133 01:03:05,782 --> 01:03:08,439 You seem... tense. 1134 01:03:08,577 --> 01:03:09,613 Have some wine. 1135 01:03:09,751 --> 01:03:11,442 I do not need wine. 1136 01:03:11,580 --> 01:03:12,823 I need answers. 1137 01:03:12,961 --> 01:03:15,619 I don't understand your obsession 1138 01:03:15,757 --> 01:03:18,277 with this peasant and her baby. 1139 01:03:18,415 --> 01:03:20,141 You are rich kings. 1140 01:03:20,279 --> 01:03:23,385 What we seek cannot be purchased with riches. 1141 01:03:23,523 --> 01:03:24,766 Then what do you seek? 1142 01:03:24,904 --> 01:03:26,285 - Wisdom. - Truth. 1143 01:03:26,423 --> 01:03:28,597 And the very meaning of life. 1144 01:03:28,735 --> 01:03:32,118 What meaning is there 1145 01:03:32,256 --> 01:03:35,121 in groveling to a peasant baby? 1146 01:03:35,259 --> 01:03:39,160 You are meant to be worshipped, not to worship others. 1147 01:03:39,298 --> 01:03:43,095 The meaning of life comes not from what others do for us, 1148 01:03:43,233 --> 01:03:45,062 but what we do for others. 1149 01:03:45,200 --> 01:03:49,135 King or peasant, we will all one day bend the knee. 1150 01:03:49,273 --> 01:03:52,311 What could this child possibly offer 1151 01:03:52,449 --> 01:03:54,934 that my father does not already have? 1152 01:03:55,072 --> 01:03:56,971 Well, how about... 1153 01:03:57,109 --> 01:04:00,457 I don't know, a good night's sleep? 1154 01:04:06,394 --> 01:04:09,776 My father wants the mother found! 1155 01:04:09,915 --> 01:04:12,262 GASPAR: We'll do our best. 1156 01:04:18,440 --> 01:04:21,271 [STAMMERS] That was my favorite vintage. 1157 01:04:23,929 --> 01:04:27,208 Are you certain the child will be born in Bethlehem? 1158 01:04:27,346 --> 01:04:29,348 Oh, goodness, I'm quite certain. 1159 01:04:29,486 --> 01:04:33,559 Well, clearly, we must find the mother before they do. 1160 01:04:38,184 --> 01:04:41,291 [♪] 1161 01:05:02,036 --> 01:05:03,451 ANTIPATER: The Magi are gone. 1162 01:05:03,589 --> 01:05:05,280 They must have left in the night. 1163 01:05:05,418 --> 01:05:07,075 HEROD: What do you mean they're gone? 1164 01:05:07,213 --> 01:05:09,871 ANTIPATER: I have reports of them heading toward Bethlehem. 1165 01:05:10,009 --> 01:05:12,046 That must be where the mother is. 1166 01:05:13,737 --> 01:05:15,083 I will go after them. 1167 01:05:15,221 --> 01:05:17,396 I-I thought you scoured Bethlehem. 1168 01:05:17,534 --> 01:05:19,156 No one matching her description was there. 1169 01:05:19,294 --> 01:05:20,571 Well...[SIGHS] 1170 01:05:20,709 --> 01:05:22,297 then... [GRUNTS] 1171 01:05:22,435 --> 01:05:24,679 take your men back to Bethlehem 1172 01:05:24,817 --> 01:05:26,474 and-and kill every pregnant woman 1173 01:05:26,612 --> 01:05:28,717 and baby you find. 1174 01:05:28,855 --> 01:05:30,547 Problem solved. 1175 01:05:30,685 --> 01:05:32,273 Father. 1176 01:05:33,584 --> 01:05:34,689 No. 1177 01:05:34,827 --> 01:05:35,793 [GRUNTS] 1178 01:05:35,932 --> 01:05:37,347 I... 1179 01:05:38,244 --> 01:05:39,694 We cannot do that. 1180 01:05:45,596 --> 01:05:47,253 Why not? 1181 01:05:50,118 --> 01:05:52,258 What if... 1182 01:05:52,396 --> 01:05:55,123 all of Judea revolts against you? 1183 01:05:55,261 --> 01:05:58,782 Rome may question your sanity. 1184 01:05:58,920 --> 01:06:00,266 My sanity. 1185 01:06:00,404 --> 01:06:02,130 My sanity is why I need 1186 01:06:02,268 --> 01:06:05,099 to rid myself of these nightmares. 1187 01:06:06,824 --> 01:06:09,275 There is another way, Father. 1188 01:06:09,413 --> 01:06:11,174 Well? 1189 01:06:11,312 --> 01:06:14,556 Then tell me, my son. 1190 01:06:14,694 --> 01:06:16,282 [CHUCKLES] 1191 01:06:16,420 --> 01:06:20,735 What would you do if you were king? 1192 01:06:26,810 --> 01:06:30,089 Use Rome to your advantage. 1193 01:06:30,227 --> 01:06:33,644 If Caesar wants a census, give it to him. 1194 01:06:37,269 --> 01:06:39,064 [ECHOING]: Continue! 1195 01:06:41,066 --> 01:06:44,138 A census allows for your soldiers to search every home 1196 01:06:44,276 --> 01:06:48,142 and count every head, all in the name of Caesar. 1197 01:06:48,280 --> 01:06:49,798 The woman will be found. 1198 01:06:49,936 --> 01:06:53,423 And Rome will be appeased. 1199 01:06:53,561 --> 01:06:55,183 [GRUNTS] 1200 01:07:00,844 --> 01:07:02,294 [HEROD GRUNTS] 1201 01:07:05,262 --> 01:07:07,402 Order the census. 1202 01:07:07,540 --> 01:07:10,302 But if you don't find her, kill them all. 1203 01:07:12,407 --> 01:07:16,480 Show me you can be a true king. 1204 01:07:22,762 --> 01:07:26,387 You are no different than me, boy. 1205 01:07:26,525 --> 01:07:30,977 My blood runs through your veins. 1206 01:07:31,116 --> 01:07:33,221 [♪] 1207 01:07:45,302 --> 01:07:47,132 ♪ When I was a boy ♪ 1208 01:07:47,270 --> 01:07:50,963 ♪ You were like a god I worshipped ♪ 1209 01:07:51,101 --> 01:07:53,034 ♪ Father ♪ 1210 01:07:53,172 --> 01:07:55,036 ♪ I could hear your voice ♪ 1211 01:07:55,174 --> 01:07:58,867 ♪ Echo in the halls like thunder ♪ 1212 01:07:59,005 --> 01:08:00,421 ♪ Father ♪ 1213 01:08:00,559 --> 01:08:04,770 ♪ On a mission to prove I was worthy of approval ♪ 1214 01:08:04,908 --> 01:08:08,153 ♪ From you, Father ♪ 1215 01:08:08,291 --> 01:08:10,293 ♪ I've been brave, feared and fearless ♪ 1216 01:08:10,431 --> 01:08:12,329 ♪ Ruthless and relentless ♪ 1217 01:08:12,467 --> 01:08:16,471 ♪ Just like you ♪ 1218 01:08:16,609 --> 01:08:18,197 ♪ So ♪ 1219 01:08:20,130 --> 01:08:24,169 ♪ Am I just like you? ♪ 1220 01:08:24,307 --> 01:08:25,894 ♪ No! ♪ 1221 01:08:26,032 --> 01:08:30,071 ♪ What kind of king is in my blood? ♪ 1222 01:08:30,209 --> 01:08:33,730 ♪ I don't know ♪ 1223 01:08:33,868 --> 01:08:37,285 ♪ What kind of man have I become? ♪ 1224 01:08:37,423 --> 01:08:41,151 ♪ I am stuck with this darkness ♪ 1225 01:08:41,289 --> 01:08:43,498 ♪ That runs through my veins ♪ 1226 01:08:43,636 --> 01:08:47,226 ♪ Am I a prisoner or can I change ♪ 1227 01:08:47,364 --> 01:08:49,815 ♪ What ♪ 1228 01:08:49,953 --> 01:08:52,680 ♪ What I've become ♪ 1229 01:08:52,818 --> 01:08:57,271 ♪ When it's in my blood? ♪ Blood ♪ 1230 01:08:58,617 --> 01:09:00,619 ♪ My blood ♪ Blood ♪ 1231 01:09:00,757 --> 01:09:03,863 ♪ When it's in my blood ♪ 1232 01:09:04,001 --> 01:09:06,211 ♪ Blood ♪ 1233 01:09:06,349 --> 01:09:08,178 ♪ My blood ♪ Blood ♪ 1234 01:09:08,316 --> 01:09:11,630 ♪ When it's in my blood ♪ 1235 01:09:11,768 --> 01:09:14,529 ♪ Never been anything but your loyal son ♪ 1236 01:09:14,667 --> 01:09:16,359 ♪ Been a good soldier, followed your orders ♪ 1237 01:09:16,497 --> 01:09:18,809 ♪ Never questioning you once ♪ 1238 01:09:18,947 --> 01:09:21,812 ♪ You're all I wanted to be but now it's all unraveling ♪ 1239 01:09:21,950 --> 01:09:24,850 ♪ There's blood on my hands, don't know if I am a monster ♪ 1240 01:09:24,988 --> 01:09:26,921 ♪ Or the son of a king ♪ 1241 01:09:36,068 --> 01:09:40,072 ♪ Just like you ♪ 1242 01:09:40,210 --> 01:09:41,660 ♪ No! ♪ 1243 01:09:41,798 --> 01:09:45,871 ♪ What kind of king is in my blood? ♪ 1244 01:09:46,009 --> 01:09:49,633 ♪ I don't know ♪ 1245 01:09:49,771 --> 01:09:53,223 ♪ What kind of man have I become? ♪ 1246 01:09:53,361 --> 01:09:57,020 ♪ I am stuck with this darkness ♪ 1247 01:09:57,158 --> 01:09:58,780 ♪ That runs through my veins ♪ 1248 01:09:58,918 --> 01:10:02,819 ♪ Am I a prisoner or can I change ♪ 1249 01:10:02,957 --> 01:10:05,477 ♪ What ♪ 1250 01:10:05,615 --> 01:10:08,480 ♪ What I've become ♪ 1251 01:10:08,618 --> 01:10:11,862 ♪ When it's in my blood? ♪ 1252 01:10:12,000 --> 01:10:13,347 ♪ Blood ♪ 1253 01:10:14,486 --> 01:10:16,281 ♪ My blood ♪ Blood ♪ 1254 01:10:16,419 --> 01:10:18,731 ♪ When it's in my ♪ 1255 01:10:18,869 --> 01:10:21,286 ♪ Blood... ♪ 1256 01:10:21,424 --> 01:10:24,150 [CARRYING NOTE] 1257 01:10:24,289 --> 01:10:28,016 ♪ When it's in my blood. ♪ 1258 01:10:28,154 --> 01:10:29,639 [SONG ENDS] 1259 01:10:38,303 --> 01:10:39,925 [SPEAR CLATTERS, ECHOING] 1260 01:10:45,862 --> 01:10:48,416 MARY [VOICE-OVER]: You know, you made a really big mistake. 1261 01:10:49,348 --> 01:10:51,661 I have? What? 1262 01:10:52,800 --> 01:10:54,767 Well, now that I know you can cook... 1263 01:10:56,010 --> 01:10:58,254 ...I'll expect it every day. 1264 01:10:58,392 --> 01:11:00,532 Well... 1265 01:11:00,670 --> 01:11:03,017 that's only if you want the same stew every day. 1266 01:11:03,155 --> 01:11:04,156 [CHUCKLES] 1267 01:11:04,294 --> 01:11:05,744 It's a start. 1268 01:11:07,021 --> 01:11:09,782 I think even Fig is beginning to tolerate you. 1269 01:11:09,920 --> 01:11:11,336 Wow. 1270 01:11:12,716 --> 01:11:14,856 Must be really good stew. 1271 01:11:14,994 --> 01:11:16,133 [BANGING ON DOOR] 1272 01:11:16,272 --> 01:11:18,066 SOLDIER: Open up! 1273 01:11:18,204 --> 01:11:20,414 [BANGING CONTINUES] 1274 01:11:21,622 --> 01:11:23,209 [JOSEPH SIGHS][DOOR OPENS] 1275 01:11:23,348 --> 01:11:26,040 Whoa. E-Excuse me. Who are you? 1276 01:11:26,178 --> 01:11:29,146 I'm here by order of Caesar for the census. 1277 01:11:29,285 --> 01:11:31,839 [DOOR CLOSES] Name. 1278 01:11:33,047 --> 01:11:35,256 I am Joseph, son of Jacob. 1279 01:11:35,394 --> 01:11:36,499 Place of birth. 1280 01:11:39,295 --> 01:11:40,399 Nazareth? 1281 01:11:41,952 --> 01:11:43,333 I'm from Bethlehem. 1282 01:11:45,024 --> 01:11:47,441 Then by order of Caesar, you and your family 1283 01:11:47,579 --> 01:11:49,305 must travel to Bethlehem and be counted. 1284 01:11:49,443 --> 01:11:50,685 [JOSEPH SCOFFS] Immediately. 1285 01:11:50,823 --> 01:11:52,860 Sir, my wife is with child. 1286 01:11:52,998 --> 01:11:56,346 As you can see, she is in no condition to travel that far. 1287 01:11:56,484 --> 01:11:58,175 There are no exceptions. 1288 01:11:58,314 --> 01:12:00,523 She is a Nazarene. Surely, she can stay with her mother 1289 01:12:00,661 --> 01:12:01,765 this close to giving birth. 1290 01:12:01,903 --> 01:12:03,526 Your wife goes with you to Bethlehem 1291 01:12:03,664 --> 01:12:06,632 or she will give birth in a dungeon. 1292 01:12:08,324 --> 01:12:09,601 No. 1293 01:12:11,603 --> 01:12:13,398 No. Please. 1294 01:12:14,882 --> 01:12:18,126 Of course, we will leave first thing in the morning. 1295 01:12:21,440 --> 01:12:24,063 We will be back to make sure of it. 1296 01:12:31,657 --> 01:12:33,452 [DOOR CLOSES] 1297 01:12:34,833 --> 01:12:36,386 CENSUS TAKER: All right, move on. 1298 01:12:36,524 --> 01:12:38,388 [SCOFFS] CENSUS TAKER: To the next one. 1299 01:12:38,526 --> 01:12:41,115 Bethlehem is more than a week's journey. 1300 01:12:45,361 --> 01:12:47,155 I don't know if you can do this. 1301 01:12:47,293 --> 01:12:48,709 I'll be okay. 1302 01:12:49,951 --> 01:12:52,437 You heard him, Joseph. We have to go. 1303 01:12:54,162 --> 01:12:55,578 [SIGHS] 1304 01:12:59,133 --> 01:13:00,859 I will make preparations. 1305 01:13:02,378 --> 01:13:03,655 [DOOR OPENS] 1306 01:13:03,793 --> 01:13:05,415 [SIGHS] 1307 01:13:06,312 --> 01:13:07,866 [DOOR CLOSES] 1308 01:13:12,526 --> 01:13:14,631 [♪] 1309 01:13:25,539 --> 01:13:27,644 [♪] 1310 01:13:41,762 --> 01:13:43,867 [♪] 1311 01:13:59,193 --> 01:14:00,228 [SIGHS] 1312 01:14:07,512 --> 01:14:09,617 [♪] 1313 01:14:19,351 --> 01:14:21,629 [♪] 1314 01:14:36,644 --> 01:14:38,750 [♪] 1315 01:15:00,185 --> 01:15:02,428 That's the way into Bethlehem. 1316 01:15:02,567 --> 01:15:03,913 Stay here. 1317 01:15:04,051 --> 01:15:05,811 SOLDIER: Step up. You, step up. 1318 01:15:21,413 --> 01:15:22,828 [SIGHS] SOLDIER: Hurry up. 1319 01:15:36,048 --> 01:15:38,257 - What is it? What did you see? - He's here. 1320 01:15:38,395 --> 01:15:39,914 Herod's son. 1321 01:15:40,052 --> 01:15:41,744 [JOSEPH SIGHING] 1322 01:15:43,918 --> 01:15:45,471 This isn't safe, Joseph. 1323 01:15:45,610 --> 01:15:47,163 It's probably just the census. 1324 01:15:47,301 --> 01:15:48,751 We're married now. 1325 01:15:48,889 --> 01:15:50,166 I think it'll be okay. 1326 01:15:50,304 --> 01:15:53,100 No. It's me they're looking for, I know it. 1327 01:15:56,828 --> 01:15:58,726 [GRUNTING] What is it? 1328 01:15:58,864 --> 01:16:00,901 - What? - We have to hurry. 1329 01:16:04,836 --> 01:16:06,458 I can't have the baby here, Joseph. 1330 01:16:06,596 --> 01:16:08,322 Bethlehem isn't safe. 1331 01:16:08,460 --> 01:16:10,324 Joseph... We can't go back. 1332 01:16:10,462 --> 01:16:11,428 Mary, I'm sorry. 1333 01:16:11,567 --> 01:16:13,672 I promised to protect you, 1334 01:16:13,810 --> 01:16:15,432 and I failed you in every possible way. 1335 01:16:15,571 --> 01:16:16,813 Joseph! 1336 01:16:16,951 --> 01:16:19,747 I'm not the only one who was chosen for this. 1337 01:16:24,614 --> 01:16:26,927 [GRUNTING] I know another way in. 1338 01:16:27,065 --> 01:16:29,032 I'll get you to my mother. 1339 01:16:29,170 --> 01:16:31,207 She will help us. Fig. [CLICKS TONGUE] 1340 01:16:32,484 --> 01:16:33,796 Come on. 1341 01:16:33,934 --> 01:16:36,039 [♪] 1342 01:16:52,918 --> 01:16:55,265 [♪] 1343 01:16:58,544 --> 01:17:00,512 Our wait is over. 1344 01:17:00,650 --> 01:17:02,997 Tonight is the night, gentlemen. 1345 01:17:03,135 --> 01:17:06,173 Yes. Finally. 1346 01:17:06,311 --> 01:17:07,830 Oh, goodness. 1347 01:17:07,968 --> 01:17:10,004 No, no, no, no, no.[GROANS] 1348 01:17:10,142 --> 01:17:12,213 My clothes smell of sheep dung. 1349 01:17:12,351 --> 01:17:14,284 My skin smells of sheep dung. 1350 01:17:14,422 --> 01:17:16,735 This whole earth is made of sheep dung. 1351 01:17:16,873 --> 01:17:20,394 And tonight, I meet the Son of God. 1352 01:17:22,016 --> 01:17:23,880 This is just perfect. 1353 01:17:26,745 --> 01:17:28,713 We must ready ourselves. 1354 01:17:34,615 --> 01:17:36,168 Oh, hello. 1355 01:17:36,306 --> 01:17:37,963 Son of God, let me introduce myself. 1356 01:17:38,101 --> 01:17:40,759 I am the King of Sheep Dung. 1357 01:17:40,897 --> 01:17:43,866 Yes, I have a few hygiene issues right now. 1358 01:17:44,004 --> 01:17:45,661 Nice to meet you. 1359 01:17:58,018 --> 01:18:00,883 [WHISPERING]: That tunnel's the only way in. 1360 01:18:06,923 --> 01:18:10,030 - What are you doing? - I'm creating a distraction. 1361 01:18:11,756 --> 01:18:13,067 [GRUNTS] 1362 01:18:18,659 --> 01:18:19,833 [GRUNTS] 1363 01:18:21,420 --> 01:18:22,490 What are you doing? 1364 01:18:22,628 --> 01:18:24,596 Creating a distraction. 1365 01:18:24,734 --> 01:18:26,874 Mary. Mary. 1366 01:18:27,012 --> 01:18:29,014 That's...[GRUNTS] 1367 01:18:29,152 --> 01:18:31,016 [ROCK CLATTERS] Uh... 1368 01:18:31,154 --> 01:18:33,639 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 1369 01:18:33,778 --> 01:18:34,882 Oh. 1370 01:18:36,090 --> 01:18:38,196 [WHISPERING]: Now's our chance. Let's go. 1371 01:18:43,822 --> 01:18:46,066 Wait, wait. What about Fig? He won't fit. 1372 01:18:46,204 --> 01:18:47,619 Don't worry. He'll find me. 1373 01:18:47,757 --> 01:18:49,241 He always does. 1374 01:18:51,865 --> 01:18:54,937 [♪] 1375 01:19:01,460 --> 01:19:03,393 [SPUTTERING] 1376 01:19:09,330 --> 01:19:10,815 [♪] 1377 01:19:19,651 --> 01:19:21,757 [GROANING SOFTLY] 1378 01:19:33,492 --> 01:19:34,908 Let me make sure it's safe. 1379 01:19:40,430 --> 01:19:42,570 [INDISTINCT CHATTER] 1380 01:19:47,058 --> 01:19:48,542 We can't go to my parents. 1381 01:19:48,680 --> 01:19:50,475 - What? - There's more soldiers. 1382 01:19:50,613 --> 01:19:52,718 Joseph, we have to hurry. 1383 01:19:52,857 --> 01:19:55,445 - Okay. Stay here. - Joseph, wait. 1384 01:19:55,583 --> 01:19:57,482 Jo... Joseph. [PANTS] 1385 01:20:08,769 --> 01:20:11,254 [PAINED GROANING] 1386 01:20:11,392 --> 01:20:12,946 I'm asking you if you could find it 1387 01:20:13,084 --> 01:20:14,464 in the kindness in your heart to please just provide... 1388 01:20:14,602 --> 01:20:15,914 No. Sorry, I cannot....a safe place for us 1389 01:20:16,052 --> 01:20:17,364 to stay tonight. We'd be out... 1390 01:20:17,502 --> 01:20:19,021 [MARY GROANING] 1391 01:20:20,643 --> 01:20:22,196 [KNOCKING] 1392 01:20:24,889 --> 01:20:25,993 [MOANING] 1393 01:20:28,030 --> 01:20:29,445 SOLDIER: Hey, you! 1394 01:20:31,343 --> 01:20:32,828 Wait. 1395 01:20:32,966 --> 01:20:33,863 You! Stop! 1396 01:20:34,001 --> 01:20:35,554 No, no, no. Sorry. 1397 01:20:35,692 --> 01:20:37,211 We have no room. 1398 01:20:39,765 --> 01:20:40,836 Hey! 1399 01:20:40,974 --> 01:20:42,251 [BRAYING] 1400 01:20:42,389 --> 01:20:44,253 [GROANS] 1401 01:20:45,392 --> 01:20:46,634 [BRAYS SOFTLY] 1402 01:20:52,433 --> 01:20:53,745 Thank you, Fig. 1403 01:20:53,883 --> 01:20:54,815 JOSEPH: What happened? 1404 01:20:54,953 --> 01:20:56,541 MARY: Fig found me. 1405 01:20:56,679 --> 01:20:57,853 JOSEPH: Good boy. 1406 01:20:57,991 --> 01:21:00,269 Let's go. I found an old barn. 1407 01:21:01,546 --> 01:21:03,513 [♪] 1408 01:21:20,945 --> 01:21:23,499 [♪] 1409 01:21:35,649 --> 01:21:39,929 ♪ Silent night ♪ 1410 01:21:40,067 --> 01:21:45,141 ♪ Holy night ♪ 1411 01:21:45,279 --> 01:21:50,112 ♪ All is calm ♪ 1412 01:21:50,250 --> 01:21:54,875 ♪ All is bright ♪ 1413 01:21:55,013 --> 01:21:59,121 ♪ Round yon virgin ♪ 1414 01:21:59,259 --> 01:22:03,780 ♪ Mother and child ♪ 1415 01:22:03,919 --> 01:22:06,922 ♪ Holy infant ♪ 1416 01:22:07,060 --> 01:22:12,444 ♪ So tender and mild ♪ 1417 01:22:12,582 --> 01:22:19,693 ♪ Jesus Lord, at thy birth ♪ 1418 01:22:21,419 --> 01:22:28,460 ♪ Jesus Lord, at thy birth. ♪ 1419 01:22:28,598 --> 01:22:29,737 GABRIEL: Behold. 1420 01:22:29,875 --> 01:22:31,877 They shall call him Emmanuel. 1421 01:22:32,016 --> 01:22:33,638 "God with us." 1422 01:22:33,776 --> 01:22:38,850 ♪ Fall on your knees ♪ 1423 01:22:38,988 --> 01:22:41,404 ♪ Fall on your knees ♪ 1424 01:22:41,542 --> 01:22:48,480 ♪ O hear the angel voices ♪ 1425 01:22:49,309 --> 01:22:56,247 ♪ O night divine ♪ 1426 01:22:57,420 --> 01:23:00,596 ♪ O night ♪ O night ♪ 1427 01:23:00,734 --> 01:23:02,563 ♪ When Christ was born ♪ 1428 01:23:02,701 --> 01:23:07,637 ♪ When Christ was born ♪ 1429 01:23:07,775 --> 01:23:14,817 ♪ O night divine ♪ Divine ♪ 1430 01:23:14,955 --> 01:23:17,854 ♪ O night ♪ 1431 01:23:17,993 --> 01:23:25,103 ♪ O night divine. ♪ 1432 01:23:26,139 --> 01:23:28,451 [♪] 1433 01:23:34,457 --> 01:23:39,359 ♪ Now I understand the words you told me ♪ 1434 01:23:40,739 --> 01:23:45,641 ♪ I'm holding all the answers in my arms ♪ 1435 01:23:47,401 --> 01:23:51,647 ♪ Looking down upon this brand-new life ♪ 1436 01:23:51,785 --> 01:23:55,823 ♪ I see Emmanuel ♪ 1437 01:23:55,961 --> 01:24:00,725 ♪ Our savior and king ♪ 1438 01:24:03,176 --> 01:24:09,113 ♪ Fall on your knees ♪ 1439 01:24:09,251 --> 01:24:15,395 ♪ O hear the angel voices ♪ 1440 01:24:15,533 --> 01:24:22,160 ♪ Fall on your knees ♪ 1441 01:24:22,298 --> 01:24:25,025 ♪ And hear ♪ 1442 01:24:25,163 --> 01:24:31,721 ♪ The angel voices ♪ 1443 01:24:31,859 --> 01:24:38,245 ♪ Thine is the kingdom ♪ 1444 01:24:38,383 --> 01:24:45,252 ♪ Thine is the power ♪ 1445 01:24:45,390 --> 01:24:51,155 ♪ Thine is the glory ♪ 1446 01:24:51,293 --> 01:24:58,403 ♪ Forever ♪ 1447 01:25:00,681 --> 01:25:07,585 ♪ More. ♪ 1448 01:25:14,074 --> 01:25:16,180 [WIND BLOWING] 1449 01:25:30,263 --> 01:25:32,368 [WIND HOWLING] 1450 01:25:39,203 --> 01:25:41,308 [BABY FUSSING] 1451 01:25:50,317 --> 01:25:53,251 [♪] 1452 01:25:54,321 --> 01:25:55,702 [GABRIEL'S VOICE ECHOING]: Joseph. 1453 01:25:57,152 --> 01:25:59,188 [GASPING] What do you want? 1454 01:26:02,536 --> 01:26:04,538 We have no quarrel with you, sire. 1455 01:26:06,437 --> 01:26:08,577 I want to talk. 1456 01:26:11,235 --> 01:26:13,789 You leave her alone. 1457 01:26:15,756 --> 01:26:16,861 Who is the father? 1458 01:26:18,759 --> 01:26:20,451 I am. 1459 01:26:22,453 --> 01:26:23,937 No, you're not. 1460 01:26:26,422 --> 01:26:28,459 It seems you found your king. 1461 01:26:28,597 --> 01:26:30,288 The child is no threat to your father. 1462 01:26:30,426 --> 01:26:33,567 My father would heartily disagree. 1463 01:26:33,705 --> 01:26:38,296 GABRIEL [VOICE-OVER, ECHOING]: You cower before no one. 1464 01:26:43,474 --> 01:26:47,202 So you are the one who's caused so much trouble. 1465 01:26:47,340 --> 01:26:52,207 And this child is the new king of Judea? 1466 01:26:53,449 --> 01:26:55,279 He hasn't come for your father's throne. 1467 01:26:55,417 --> 01:26:58,213 What kind of king does not want a throne 1468 01:26:58,351 --> 01:27:01,250 and is born in a place like this? 1469 01:27:01,388 --> 01:27:03,701 One who has come to save the lost. 1470 01:27:05,634 --> 01:27:07,256 Am I lost? 1471 01:27:10,328 --> 01:27:12,606 "Like sheep we have all gone astray. 1472 01:27:12,744 --> 01:27:13,987 And God has put on him..." 1473 01:27:14,125 --> 01:27:16,472 "...the punishment for all the evil we have done." 1474 01:27:16,610 --> 01:27:19,717 Yes, I know your Scriptures as well. 1475 01:27:23,479 --> 01:27:28,035 So, you truly believe that this child... 1476 01:27:30,521 --> 01:27:32,108 ...born in this filth... 1477 01:27:32,247 --> 01:27:34,318 is the chosen one? 1478 01:27:35,215 --> 01:27:36,561 A king. 1479 01:27:43,223 --> 01:27:45,984 [♪] 1480 01:28:00,240 --> 01:28:03,519 I believe you know exactly who he is. 1481 01:28:08,144 --> 01:28:10,802 I envy your faith. 1482 01:28:10,940 --> 01:28:14,668 Faith is trusting what you know in your heart to be true. 1483 01:28:14,806 --> 01:28:15,842 [THUDDING] 1484 01:28:17,361 --> 01:28:19,121 Well done, sire. 1485 01:28:19,259 --> 01:28:20,916 You found them. 1486 01:28:21,054 --> 01:28:22,814 Yes, I did. 1487 01:28:23,781 --> 01:28:26,370 Do we seize them or end them now? 1488 01:28:27,888 --> 01:28:29,442 You have your faith, 1489 01:28:29,580 --> 01:28:32,099 but I have my orders. 1490 01:28:32,237 --> 01:28:34,309 You have a choice. 1491 01:28:35,517 --> 01:28:36,966 You are not your father. 1492 01:28:44,698 --> 01:28:46,769 [SHUDDERED BREATHING] 1493 01:28:51,291 --> 01:28:52,465 SOLDIER: Sire? 1494 01:28:52,603 --> 01:28:53,604 JOSEPH: Please. 1495 01:28:53,742 --> 01:28:55,433 - ANTIPATER: Men. - Please. 1496 01:28:57,228 --> 01:28:58,471 Sire? 1497 01:29:03,303 --> 01:29:04,925 You will give them safe passage. 1498 01:29:06,271 --> 01:29:07,721 What? 1499 01:29:08,895 --> 01:29:10,862 They are now under my protection. 1500 01:29:12,208 --> 01:29:13,348 The king's orders were clear. 1501 01:29:13,486 --> 01:29:16,143 These people are no threat to a true king. 1502 01:29:16,281 --> 01:29:17,386 Sire. 1503 01:29:20,941 --> 01:29:22,046 You heard me. 1504 01:29:24,842 --> 01:29:26,568 Leave us. 1505 01:29:26,706 --> 01:29:27,776 Yes. 1506 01:29:28,846 --> 01:29:30,468 Of course. 1507 01:29:38,442 --> 01:29:40,271 You must leave Judea at once. 1508 01:29:40,409 --> 01:29:44,931 When my father hears of this, I cannot protect you. 1509 01:29:48,486 --> 01:29:49,798 Thank you. 1510 01:29:58,393 --> 01:29:59,842 What is his name? 1511 01:30:03,432 --> 01:30:04,882 Jesus. 1512 01:30:06,366 --> 01:30:08,472 [♪] 1513 01:30:13,718 --> 01:30:15,755 [SIGHS][SOLDIERS MARCHING AWAY] 1514 01:30:17,273 --> 01:30:19,344 I always knew I liked him. 1515 01:30:19,483 --> 01:30:20,794 [FIG SNORTS] MELCHIOR: He came. 1516 01:30:20,932 --> 01:30:23,245 He saw. He went. 1517 01:30:23,383 --> 01:30:25,316 - And so should we. - BALTHAZAR: You heard the man. 1518 01:30:25,454 --> 01:30:27,042 Gather your things. 1519 01:30:27,180 --> 01:30:28,561 MELCHIOR: Did you hear him say "Judea"? 1520 01:30:28,699 --> 01:30:30,114 What's this Judea business? It's Judah. 1521 01:30:30,252 --> 01:30:32,599 JOSEPH: I had another dream. We have to get to Egypt. 1522 01:30:32,737 --> 01:30:34,601 [♪] 1523 01:30:34,739 --> 01:30:37,259 Ugar is over there. 1524 01:30:37,397 --> 01:30:39,088 You come down to Nagur. 1525 01:30:40,365 --> 01:30:42,195 Ha, ha, ha. 1526 01:30:42,333 --> 01:30:43,541 From Ugar you go to Beinangnin... 1527 01:30:43,679 --> 01:30:45,129 MARY [VOICE-OVER]: So the family 1528 01:30:45,267 --> 01:30:46,613 prepared to travel to Egypt, 1529 01:30:46,751 --> 01:30:48,132 knowing they would not be safe at home 1530 01:30:48,270 --> 01:30:49,892 as long as Herod was alive. 1531 01:30:50,030 --> 01:30:51,376 MELCHIOR: Oh, Judah's there. 1532 01:30:51,515 --> 01:30:52,654 - Yes. Yes. - JOSEPH: Yeah. 1533 01:30:52,792 --> 01:30:54,034 So you are in... Why don't I just take... 1534 01:30:54,172 --> 01:30:55,104 Why don't... Yeah. 1535 01:30:57,521 --> 01:31:01,248 MARY [VOICE-OVER]: But first, the Magi had gifts to present. 1536 01:31:01,386 --> 01:31:03,872 Gifts that would be very useful for the journey ahead. 1537 01:31:04,010 --> 01:31:06,599 Please accept this gold for food and shelter. 1538 01:31:06,737 --> 01:31:08,773 You are too generous, sir. 1539 01:31:10,568 --> 01:31:12,397 This resin of frankincense 1540 01:31:12,536 --> 01:31:15,021 will soothe the baby during your travels. 1541 01:31:16,091 --> 01:31:17,644 It smells wonderful. 1542 01:31:19,370 --> 01:31:22,753 And this is myrrh. 1543 01:31:22,891 --> 01:31:24,824 It does everything else. 1544 01:31:28,828 --> 01:31:30,795 Wh... 1545 01:31:32,210 --> 01:31:33,971 [CHUCKLES] 1546 01:31:38,354 --> 01:31:41,323 BALTHAZAR: But, really, what does myrrh actually do? 1547 01:31:41,461 --> 01:31:44,706 It does everything. [STAMMERS] You-you cannot quantify 1548 01:31:44,844 --> 01:31:46,915 what one amount of myrrh does. 1549 01:31:47,053 --> 01:31:48,295 Goodness, please stop with the myrrh. 1550 01:31:48,433 --> 01:31:49,987 - Nobody cares about myrrh. - What are you saying? 1551 01:31:50,125 --> 01:31:51,713 Just because you're jealous because you gave them 1552 01:31:51,851 --> 01:31:54,094 a basic gift, and I gave them something to talk about, 1553 01:31:54,232 --> 01:31:56,269 multifaceted... [CONTINUES INDISTINCTLY] 1554 01:31:56,407 --> 01:31:58,513 [♪] 1555 01:32:13,217 --> 01:32:14,770 You're welcome. 1556 01:32:16,185 --> 01:32:17,635 [CHUCKLES] 1557 01:32:18,809 --> 01:32:20,845 [BOTH CHUCKLING] 1558 01:32:24,677 --> 01:32:26,541 [FIG BRAYING] 1559 01:32:26,679 --> 01:32:28,784 [♪] 1560 01:32:32,132 --> 01:32:35,066 MARY [VOICE-OVER]: And as her new family made their way, 1561 01:32:35,204 --> 01:32:38,311 she knew that her mother had been right. 1562 01:32:38,449 --> 01:32:40,624 God's plans for her were bigger 1563 01:32:40,762 --> 01:32:43,765 than she could have ever imagined. 1564 01:32:43,903 --> 01:32:46,319 JOSEPH [VOICE-OVER]: Wait. Wait, wait, wait, wait. 1565 01:32:46,457 --> 01:32:49,425 That is not how I remember it. 1566 01:32:49,564 --> 01:32:51,358 I kissed you first. 1567 01:32:52,912 --> 01:32:55,086 That is the story of how you came to us. 1568 01:32:56,812 --> 01:32:58,158 Time for your Scripture lesson. 1569 01:32:58,296 --> 01:33:00,885 - And then it's off to bed. - Okay. 1570 01:33:01,783 --> 01:33:03,888 [♪] 1571 01:33:06,097 --> 01:33:08,444 ♪ It's a brand-new life ♪ 1572 01:33:08,583 --> 01:33:10,274 ♪ A gift from heaven ♪ 1573 01:33:10,412 --> 01:33:14,796 ♪ Showing hope will rise and all's forgiven ♪ 1574 01:33:14,934 --> 01:33:16,763 ♪ If you believe ♪ 1575 01:33:16,901 --> 01:33:20,111 ♪ Then join with me and celebrate ♪ 1576 01:33:21,319 --> 01:33:25,185 ♪ Celebrate this brand-new life ♪ 1577 01:33:27,532 --> 01:33:31,847 ♪ I never knew a star could shine so bright ♪ 1578 01:33:31,985 --> 01:33:35,540 ♪ I never saw the sky so full of light ♪ 1579 01:33:35,679 --> 01:33:40,684 ♪ I never felt my heart could ever be like this ♪ 1580 01:33:40,822 --> 01:33:44,101 ♪ So wild and so free ♪ 1581 01:33:44,239 --> 01:33:48,174 ♪ I know a miracle's happening ♪ 1582 01:33:48,312 --> 01:33:52,523 ♪ 'Cause I hear a choir of angels sing ♪ 1583 01:33:52,661 --> 01:33:56,078 ♪ Hallelujah ♪ 1584 01:33:56,216 --> 01:34:00,324 ♪ So let's pour the wine and dance together ♪ 1585 01:34:00,462 --> 01:34:04,846 ♪ What we start tonight will last forever ♪ 1586 01:34:04,984 --> 01:34:08,470 ♪ If you believe then join with me ♪ 1587 01:34:08,608 --> 01:34:11,266 ♪ And celebrate ♪ Celebrate ♪ 1588 01:34:11,404 --> 01:34:12,785 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1589 01:34:12,923 --> 01:34:15,339 ♪ It's a brand-new life ♪ 1590 01:34:15,477 --> 01:34:17,065 ♪ A gift from heaven ♪ 1591 01:34:17,203 --> 01:34:21,310 ♪ Showing hope will rise and all's forgiven ♪ 1592 01:34:21,448 --> 01:34:25,142 ♪ If you believe then join with me ♪ 1593 01:34:25,280 --> 01:34:27,869 ♪ And celebrate ♪ Celebrate ♪ 1594 01:34:28,007 --> 01:34:31,424 ♪ Celebrate this brand-new life ♪ 1595 01:34:34,289 --> 01:34:38,258 ♪ All of creation on a silent night ♪ 1596 01:34:38,396 --> 01:34:42,677 ♪ Is being covered in a holy light ♪ 1597 01:34:42,815 --> 01:34:45,024 ♪ Now nothing looks the same ♪ 1598 01:34:45,162 --> 01:34:47,578 ♪ The sound of Jesus' name ♪ 1599 01:34:47,716 --> 01:34:50,477 ♪ Brings me to my knees ♪ 1600 01:34:50,615 --> 01:34:54,723 ♪ A new life, a true life's awakening ♪ 1601 01:34:54,861 --> 01:34:59,348 ♪ It's calling, and so I am answering ♪ 1602 01:34:59,486 --> 01:35:02,973 ♪ Hallelujah ♪ 1603 01:35:03,111 --> 01:35:07,080 ♪ Now let's pour the wine and dance together ♪ 1604 01:35:07,218 --> 01:35:09,496 ♪ What we start tonight ♪ 1605 01:35:09,634 --> 01:35:11,775 ♪ Will last forever ♪ Will last forever ♪ 1606 01:35:11,913 --> 01:35:13,777 ♪ If you believe ♪ 1607 01:35:13,915 --> 01:35:15,399 ♪ Then join with me ♪ Yeah ♪ 1608 01:35:15,537 --> 01:35:18,022 ♪ And celebrate ♪ Celebrate ♪ 1609 01:35:18,160 --> 01:35:19,817 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1610 01:35:19,955 --> 01:35:22,164 ♪ It's a brand-new life ♪ 1611 01:35:22,302 --> 01:35:24,201 ♪ A gift from heaven ♪ A gift from heaven ♪ 1612 01:35:24,339 --> 01:35:26,306 ♪ Showing hope will rise ♪ 1613 01:35:26,444 --> 01:35:28,377 ♪ And all's forgiven ♪ And all's forgiven ♪ 1614 01:35:28,515 --> 01:35:30,794 ♪ If you believe ♪ If you believe ♪ 1615 01:35:30,932 --> 01:35:32,209 ♪ Then join with me ♪ 1616 01:35:32,347 --> 01:35:34,729 ♪ And celebrate ♪ Celebrate ♪ 1617 01:35:34,867 --> 01:35:37,904 ♪ Celebrate this brand-new life ♪ 1618 01:35:38,042 --> 01:35:41,287 ♪ Hallelujah ♪ 1619 01:35:41,425 --> 01:35:43,289 ♪ Hallelujah ♪ 1620 01:35:43,427 --> 01:35:45,670 ♪ Celebrate this brand-new life ♪ 1621 01:35:45,809 --> 01:35:50,572 ♪ Hallelujah. ♪ 1622 01:35:50,710 --> 01:35:53,230 [SONG ENDS] 1623 01:35:53,368 --> 01:35:56,302 [CHOIR VOCALIZING] 1624 01:35:56,440 --> 01:35:58,097 [RHYTHMIC CLAPPING] 1625 01:35:58,235 --> 01:36:01,031 ["GO TELL IT ON THE MOUNTAIN" PLAYING] 1626 01:36:01,169 --> 01:36:05,242 ♪ Go, tell it on the mountain ♪ 1627 01:36:05,380 --> 01:36:09,384 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1628 01:36:10,385 --> 01:36:13,250 ♪ Go, tell it on the mountain ♪ 1629 01:36:13,388 --> 01:36:17,530 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1630 01:36:17,668 --> 01:36:19,774 [CHOIR VOCALIZING] 1631 01:36:33,649 --> 01:36:37,792 ♪ The shepherds feared and trembled ♪ 1632 01:36:37,930 --> 01:36:41,865 ♪ When, lo, above the Earth ♪ 1633 01:36:42,003 --> 01:36:45,972 ♪ Rung out the angels' chorus ♪ 1634 01:36:46,110 --> 01:36:49,217 ♪ That hailed our Savior's birth ♪ 1635 01:36:49,355 --> 01:36:50,701 ♪ Oh ♪ 1636 01:36:50,839 --> 01:36:54,360 ♪ Go, tell it on the mountain ♪ 1637 01:36:54,498 --> 01:36:58,743 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1638 01:36:58,882 --> 01:37:02,333 ♪ Go, tell it on the mountain ♪ 1639 01:37:02,471 --> 01:37:05,647 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1640 01:37:05,785 --> 01:37:07,752 ♪ Oh, he's born ♪ 1641 01:37:07,891 --> 01:37:09,996 [CHOIR VOCALIZING] 1642 01:37:23,009 --> 01:37:27,289 ♪ Down in a lowly manger ♪ 1643 01:37:27,427 --> 01:37:31,362 ♪ The humble Christ was born ♪ 1644 01:37:31,500 --> 01:37:35,194 ♪ And God sent us salvation ♪ 1645 01:37:35,332 --> 01:37:39,163 ♪ That blessed Christmas morn ♪ 1646 01:37:40,682 --> 01:37:42,028 [CHOIR VOCALIZING] 1647 01:37:42,166 --> 01:37:45,860 ♪ Go, tell it on the mountain ♪ 1648 01:37:45,998 --> 01:37:50,140 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1649 01:37:50,278 --> 01:37:53,833 ♪ Go, tell it on the mountain ♪ 1650 01:37:53,971 --> 01:37:58,182 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1651 01:37:58,320 --> 01:38:02,324 ♪ Go, tell it on the mountain ♪ 1652 01:38:02,462 --> 01:38:06,673 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1653 01:38:06,811 --> 01:38:10,160 ♪ Go, tell it on the mountain ♪ 1654 01:38:10,298 --> 01:38:14,164 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1655 01:38:14,302 --> 01:38:18,237 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1656 01:38:18,375 --> 01:38:23,725 ♪ That Jesus Christ is born. ♪ 1657 01:38:23,863 --> 01:38:25,969 [SONG ENDS] 106392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.