Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,105 --> 00:00:32,574
TOHO CO., LTD.
2
00:01:07,693 --> 00:01:17,578
GODZILLA VS. HEDORAH
3
00:01:18,745 --> 00:01:24,418
The birds and the fish
4
00:01:25,502 --> 00:01:29,798
Where have they gone?
5
00:01:31,091 --> 00:01:33,677
Produced by
TOMOYUKI TANAKA
6
00:01:34,761 --> 00:01:38,015
Screenplay by
KAORU MABUCHI, YOSHIMITSU BANNO
7
00:01:38,265 --> 00:01:41,435
Mercury, cobalt, cadmium
8
00:01:41,852 --> 00:01:44,688
Lead, sulfuric acid, oxidants
9
00:01:46,064 --> 00:01:49,151
Cinematography YOICHI MANODA
Production Design YASUYUKI INOUE
10
00:01:49,276 --> 00:01:51,445
Music by RIICHIRO MANABE
11
00:01:51,695 --> 00:01:53,780
Polluted seas and skies
12
00:01:53,905 --> 00:01:57,784
Special Effects by
TERUYOSHI NAKANO
13
00:01:58,619 --> 00:02:03,081
All life is gone
The fields and mountains are silent
14
00:02:03,206 --> 00:02:07,127
Edited by YOSHITAMI KUROIWA
15
00:02:07,336 --> 00:02:10,547
There's no one left on earth
16
00:02:10,756 --> 00:02:15,969
No one to even shed a tear
17
00:02:17,638 --> 00:02:19,598
Give it all back!
18
00:02:21,391 --> 00:02:22,976
Starring
19
00:02:24,811 --> 00:02:26,813
AKIRA YAMAUCHI
20
00:02:26,980 --> 00:02:29,399
HIROYUKI KAWASE, TOSHIE KIMURA
21
00:02:31,234 --> 00:02:33,236
Give it all back!
22
00:02:34,738 --> 00:02:38,116
Give back the blue sea
23
00:02:45,082 --> 00:02:47,167
KEIKO MARI
TOSHIO SHIBA
24
00:02:47,292 --> 00:02:49,336
YOSHIO YOSHIDA
KENGO NAKAYAMA, HARUO NAKAJIMA
25
00:02:49,961 --> 00:02:53,173
HARUO SUZUKI, YOSHIO KATSUBE
26
00:02:53,423 --> 00:02:57,010
Give it all back!
27
00:03:02,849 --> 00:03:06,353
Directed by
YOSHIMITSU BANNO
28
00:03:55,652 --> 00:03:56,987
Is Godzilla your favorite?
29
00:03:57,612 --> 00:03:59,698
Yeah, he's a superman!
30
00:04:01,408 --> 00:04:02,909
Ken, time for lunch.
31
00:04:03,410 --> 00:04:04,786
Okay.
32
00:04:19,176 --> 00:04:20,719
Darling.
33
00:04:24,848 --> 00:04:26,057
Darling!
34
00:04:27,350 --> 00:04:28,518
Good afternoon.
35
00:04:29,603 --> 00:04:32,773
Mr. Gohei! Have you brought us
another unusual fish?
36
00:04:33,273 --> 00:04:37,277
Yes, this is quite an odd one.
37
00:04:42,073 --> 00:04:44,493
Professor, what kind is it?
38
00:04:47,662 --> 00:04:49,623
It's a tadpole, right?
39
00:04:49,956 --> 00:04:51,958
It's too big for that.
40
00:04:52,083 --> 00:04:54,127
Do tadpoles live in the ocean?
41
00:04:54,294 --> 00:04:55,796
Oh, right.
42
00:04:57,297 --> 00:04:58,715
Where did you catch this?
43
00:04:59,049 --> 00:05:02,469
That prime spot for shrimp fishing.
44
00:05:02,886 --> 00:05:05,639
But I didn't catch a single shrimp.
45
00:05:15,315 --> 00:05:19,736
Suruga Bay is done for
if the fishing keeps getting worse.
46
00:05:25,033 --> 00:05:29,454
What is this creature that appeared
after the ships collided in Suruga Bay?
47
00:05:29,663 --> 00:05:31,706
Some sort of sea monster?
48
00:05:31,832 --> 00:05:34,793
Or some nation's secret weapon?
49
00:05:38,964 --> 00:05:40,715
Whatever it was...
50
00:05:40,841 --> 00:05:44,219
its terrible force heaved
the ships apart in an instant.
51
00:05:52,018 --> 00:05:54,020
It's a tadpole monster!
52
00:05:54,271 --> 00:05:57,440
Papa, it's just like what
the old fisherman brought over.
53
00:06:04,281 --> 00:06:06,283
I'll be back in half an hour.
54
00:06:07,450 --> 00:06:09,369
- So 2:00?
- Yeah.
55
00:06:09,536 --> 00:06:11,204
Set your watch.
56
00:08:02,899 --> 00:08:04,150
It's empty.
57
00:08:56,327 --> 00:09:00,081
Papa! The tadpole!
58
00:10:19,786 --> 00:10:21,621
Please come back, Papa.
59
00:10:31,005 --> 00:10:32,048
Ouch!
60
00:10:59,951 --> 00:11:04,372
So this monster was smaller
than the one that sunk the two ships?
61
00:11:04,497 --> 00:11:05,748
That's right.
62
00:11:05,874 --> 00:11:09,169
There isn't just one Hedorah.
There are big ones and -
63
00:11:09,294 --> 00:11:10,670
Right, Papa?
64
00:11:10,795 --> 00:11:12,255
Hedorah?
65
00:11:12,380 --> 00:11:14,716
That's what my son calls them.
66
00:11:14,841 --> 00:11:18,178
Because they come from hedoro,
a kind of polluted sludge.
67
00:11:18,344 --> 00:11:21,347
Sludge? Professor, do you agree?
68
00:11:22,682 --> 00:11:26,853
It's too early to be certain.
69
00:11:28,771 --> 00:11:30,815
Pardon us.
70
00:11:30,940 --> 00:11:34,611
- Please, not his face -
- No, let them.
71
00:11:35,236 --> 00:11:37,530
I want this on TV
72
00:11:37,822 --> 00:11:40,366
so everyone sees
how serious the threat is.
73
00:11:40,533 --> 00:11:41,951
Go ahead.
74
00:11:42,285 --> 00:11:44,204
Hedorah got me too.
75
00:11:48,917 --> 00:11:50,960
Since the first tragedy in Suruga Bay,
76
00:11:51,085 --> 00:11:53,546
other tankers have been involved
in similar accidents.
77
00:11:56,466 --> 00:11:59,135
Survivors say that in each case,
78
00:11:59,260 --> 00:12:02,263
they saw a long, dark monster.
79
00:12:02,388 --> 00:12:05,099
Some are calling the creature “Hedorah.”
80
00:12:05,225 --> 00:12:09,687
HAPPY HEDORAH
81
00:13:54,834 --> 00:13:57,587
"The atomic bomb and hydrogen bomb
82
00:13:57,879 --> 00:14:00,131
cast their fallout into the sea.
83
00:14:00,256 --> 00:14:04,344
Poison gas and sludge
gets dumped in the ocean.
84
00:14:04,469 --> 00:14:06,179
Even sewage.
85
00:14:12,393 --> 00:14:16,522
I bet Godzilla
would be mad if he saw this.
86
00:14:17,690 --> 00:14:20,526
Ken Yano, second grade."
87
00:16:02,003 --> 00:16:05,214
Darling, it's so late!
88
00:16:12,972 --> 00:16:15,808
Fill a test tube
with that muddy seawater for me.
89
00:16:15,933 --> 00:16:18,478
No, you're supposed to rest.
90
00:16:18,978 --> 00:16:21,105
Can this really be?
91
00:16:21,522 --> 00:16:23,983
This tadpole is a mineral...
92
00:16:24,317 --> 00:16:27,236
like rocks, iron, and diamonds.
93
00:16:30,781 --> 00:16:34,202
Not you, too, Ken!
It's the middle of the night!
94
00:16:34,494 --> 00:16:36,662
Papa, Godzilla's coming.
95
00:16:41,167 --> 00:16:42,627
Godzilla?
96
00:16:42,752 --> 00:16:46,339
He's gonna come clobber Hedorah.
I saw it in a dream.
97
00:16:46,506 --> 00:16:48,216
He'll come, right?
98
00:16:50,510 --> 00:16:52,386
Mama, what do you think?
99
00:16:52,637 --> 00:16:55,598
If that was your dream,
I'm sure he'll come.
100
00:16:55,723 --> 00:16:57,767
Now back to bed.
101
00:17:43,646 --> 00:17:45,273
Now I get it!
102
00:17:45,773 --> 00:17:48,859
This water contains sludge
from Suruga Bay.
103
00:17:48,985 --> 00:17:52,905
The Hedorah tadpoles are born of sludge,
just like you said.
104
00:17:58,244 --> 00:18:00,329
Neat-o! Look, Mama!
105
00:18:01,872 --> 00:18:04,500
Now these two will join together.
106
00:18:14,719 --> 00:18:16,971
No wonder it can grow so fast.
107
00:18:17,096 --> 00:18:19,265
They join when they meet.
108
00:18:19,682 --> 00:18:24,395
So the one I saw and the one
that sank the tankers joined too.
109
00:18:27,773 --> 00:18:31,611
- There's no limit to how big it can get.
- Bigger than Godzilla?
110
00:18:31,986 --> 00:18:35,906
Yes, as long as we keep
polluting the ocean.
111
00:18:36,157 --> 00:18:39,243
We're done for
if this thing ever crawls onto dry land.
112
00:18:39,368 --> 00:18:41,704
Could a tadpole-like creature do that?
113
00:18:41,871 --> 00:18:45,750
Hard to say.
These things aren't in zoology textbooks.
114
00:18:47,501 --> 00:18:50,338
We have to do something
before it's too late.
115
00:20:30,396 --> 00:20:35,776
The birds and the fish
116
00:20:36,068 --> 00:20:41,240
Where have they gone?
117
00:20:41,657 --> 00:20:44,410
Dragonflies and butterflies
118
00:20:44,702 --> 00:20:48,539
Where have they all gone?
119
00:20:53,002 --> 00:20:56,088
Mercury, cobalt, cadmium
120
00:20:56,338 --> 00:20:59,133
Lead, sulfuric acid, oxidants
121
00:21:01,594 --> 00:21:04,555
Cyanogen, manganese, vanadium
122
00:21:04,805 --> 00:21:07,433
Chrome, potassium, strontium
123
00:21:07,558 --> 00:21:10,102
Polluted seas
124
00:21:10,811 --> 00:21:13,272
Polluted skies
125
00:21:14,064 --> 00:21:17,777
All life is gone
126
00:21:17,902 --> 00:21:20,112
The fields and mountains are silent
127
00:21:23,449 --> 00:21:26,452
There's no one left on earth
128
00:21:26,577 --> 00:21:31,415
No one to even shed a tear
129
00:21:36,962 --> 00:21:38,422
Hedorah?
130
00:21:38,547 --> 00:21:41,300
Very funny! Hedorah is a sea monster!
131
00:25:21,729 --> 00:25:22,980
Give it all back!
132
00:25:27,651 --> 00:25:31,989
Give back the green trees and blue sky!
133
00:25:37,077 --> 00:25:39,455
Give back the blue sea
134
00:25:47,337 --> 00:25:50,007
Give back the sun!
135
00:26:08,734 --> 00:26:10,235
What's that?
136
00:27:16,468 --> 00:27:18,887
Godzilla! Let's get closer.
137
00:27:59,261 --> 00:28:01,096
Why is Godzilla here?
138
00:28:01,305 --> 00:28:04,349
If they start fighting,
they'll destroy the whole port.
139
00:31:28,220 --> 00:31:31,890
A clash between Hedorah and Godzilla
140
00:31:32,140 --> 00:31:35,227
has left 35 people dead,
81 people injured,
141
00:31:35,435 --> 00:31:38,230
and 322 buildings destroyed.
142
00:31:39,147 --> 00:31:41,983
In Hedorah's wake...
143
00:31:42,109 --> 00:31:45,404
metal objects have been corroded
144
00:31:45,529 --> 00:31:47,823
as if by some form of acid.
145
00:31:48,073 --> 00:31:52,119
Is this terrestrial Hedorah
the same monster that sank the tankers?
146
00:31:52,411 --> 00:31:54,246
Where did it come from?
147
00:31:54,496 --> 00:31:56,498
Why was Godzilla here?
148
00:31:56,998 --> 00:32:00,335
Many questions remain unanswered...
149
00:32:01,628 --> 00:32:05,590
They don't get it.
Godzilla came to clobber Hedorah.
150
00:32:05,715 --> 00:32:07,092
Right, Papa?
151
00:32:07,926 --> 00:32:10,595
I've got a genius for a nephew.
152
00:32:16,560 --> 00:32:18,562
Doing your Godzilla impression?
153
00:32:18,937 --> 00:32:20,730
How are you doing?
- Fine.
154
00:32:20,856 --> 00:32:23,275
My brother seems to think
you can help.
155
00:32:23,567 --> 00:32:26,445
Yukio, thanks to you and Miki,
156
00:32:26,820 --> 00:32:29,781
we might find out
what Hedorah really is.
157
00:32:32,117 --> 00:32:34,369
This is where it gave off sparks?
158
00:32:34,494 --> 00:32:36,288
That's right.
159
00:32:56,600 --> 00:32:58,226
Look at this.
160
00:32:59,227 --> 00:33:01,021
Burnt ash from the sparks.
161
00:33:01,146 --> 00:33:04,065
- Should I collect some?
- Yes, all you can find.
162
00:33:25,837 --> 00:33:27,339
It's exactly like the tadpole.
163
00:33:27,714 --> 00:33:31,676
So the tadpole changed shape
and came on land like a frog?
164
00:33:34,346 --> 00:33:36,389
That's the only explanation.
165
00:33:37,724 --> 00:33:41,394
But are there really living creatures
made solely of minerals?
166
00:33:41,978 --> 00:33:44,022
You're sure it emitted sparks?
167
00:33:44,189 --> 00:33:45,357
Yes, positive.
168
00:33:48,777 --> 00:33:50,487
It was quite beautiful.
169
00:33:51,238 --> 00:33:53,740
And instead of eating that cat,
170
00:33:54,032 --> 00:33:57,369
it climbed up a smokestack
and inhaled the fumes.
171
00:33:57,619 --> 00:34:01,248
Those fumes should be toxic
to any living creature.
172
00:34:04,834 --> 00:34:06,419
That's it!
173
00:34:06,628 --> 00:34:10,215
Hedorah is unlike any life-form on Earth.
174
00:34:22,102 --> 00:34:24,354
The gooey colored stuff is sludge.
175
00:34:24,479 --> 00:34:27,649
The shiny white stuff
is related to diamonds.
176
00:34:27,774 --> 00:34:29,818
It's a mineral called hedrium.
177
00:34:30,235 --> 00:34:33,363
That's the tadpole's eyeball
ground into powder.
178
00:34:33,572 --> 00:34:36,199
I gave it the name hedrium.
179
00:34:36,575 --> 00:34:40,453
I think it's the key
to the monster's life force.
180
00:34:41,079 --> 00:34:43,707
With a body made
of minerals and sludge,
181
00:34:43,832 --> 00:34:46,835
it wouldn't feel pain
like organic creatures do.
182
00:34:47,085 --> 00:34:51,256
And sparks in reaction
to Godzilla's breath would be expected.
183
00:34:53,216 --> 00:34:55,468
If Hedorah breathes in factory fumes,
184
00:34:55,594 --> 00:34:57,887
wouldn't that solve our air pollution?
185
00:34:58,013 --> 00:34:59,514
Absolutely not.
186
00:34:59,639 --> 00:35:02,017
Hedorah is far more dangerous.
187
00:35:02,559 --> 00:35:05,437
Why did all that metal corrode?
188
00:35:06,062 --> 00:35:07,856
Take another look.
189
00:35:11,318 --> 00:35:14,821
That yellow substance is sulfur...
190
00:35:15,530 --> 00:35:18,575
probably the result of a catalytic reaction
191
00:35:18,700 --> 00:35:20,910
between hedrium and another substance.
192
00:35:21,119 --> 00:35:23,496
Sulfur is a component of sulfuric acid.
193
00:35:23,788 --> 00:35:25,915
The burns on my face
194
00:35:26,041 --> 00:35:28,918
resemble those caused
by some such chemical.
195
00:35:29,669 --> 00:35:34,090
The small particles
in sulfuric acid mist corrode metal.
196
00:35:35,008 --> 00:35:38,720
If Hedorah consumes factory fumes
and releases sulfuric acid mist...
197
00:35:38,970 --> 00:35:41,389
it won't clean our air.
198
00:35:41,598 --> 00:35:44,100
We'll be smothered in toxic smog.
199
00:35:44,976 --> 00:35:49,397
The appearance of Hedorah,
a creature said to be born of sludge,
200
00:35:49,606 --> 00:35:52,817
has the entire nation on edge.
201
00:35:54,152 --> 00:35:56,363
Hedorah avoids sunlight,
202
00:35:56,655 --> 00:36:00,659
but it could come ashore again
on a rainy or foggy day.
203
00:36:01,993 --> 00:36:06,039
Everyone within a half mile of rivers
or the ocean should be on alert,
204
00:36:06,164 --> 00:36:09,584
especially along industrial coastlines -
205
00:36:11,169 --> 00:36:14,255
Forget all this talk of Hedorah
until you're better.
206
00:36:15,548 --> 00:36:17,092
Fine.
207
00:36:18,343 --> 00:36:20,845
I was just watching a little news.
208
00:36:22,013 --> 00:36:27,143
ANDROMEDA NEBULA
209
00:36:28,353 --> 00:36:32,524
Papa, if Hedorah isn't from Earth,
how did it get here?
210
00:36:32,649 --> 00:36:35,360
SPIRAL NEBULA IN CANES VENATICI
211
00:36:35,485 --> 00:36:37,487
You know what a meteorite is?
212
00:36:37,612 --> 00:36:40,990
A meteor that falls to Earth.
M82 NEBULA AFTER A STARBURST
213
00:36:41,116 --> 00:36:43,201
That's right.
GASEOUS NEBULA IN MONOCEROS
214
00:36:43,326 --> 00:36:45,745
Hedorah must have arrived on one.
215
00:36:45,870 --> 00:36:48,039
COMET IKEYA-SEKI
216
00:36:48,998 --> 00:36:51,626
I wonder what kind of planet it came from.
217
00:36:52,377 --> 00:36:56,339
Probably some dark, sludge-like planet.
218
00:36:57,257 --> 00:36:59,384
Now let's get some sleep.
219
00:37:00,593 --> 00:37:04,347
HORSEHEAD NEBULA,
A DARK NEBULA IN ORION
220
00:37:28,621 --> 00:37:30,457
We gotta get off!
221
00:37:30,582 --> 00:37:32,000
Careful!
222
00:37:32,584 --> 00:37:35,962
Uncle Yukio, I saw Godzilla.
Hedorah must be here too.
223
00:37:36,171 --> 00:37:38,590
Not on a sunny day like this.
224
00:37:52,687 --> 00:37:54,189
Ken!
225
00:37:55,398 --> 00:37:57,108
There's no keeping up.
226
00:38:08,077 --> 00:38:09,370
Hello?
227
00:38:11,331 --> 00:38:12,373
Godzilla?
228
00:38:12,999 --> 00:38:14,042
It's true!
229
00:38:14,250 --> 00:38:18,505
Okay. Go meet your mom at her school
and come home together.
230
00:38:19,297 --> 00:38:20,632
Ken?
231
00:38:21,466 --> 00:38:23,092
What's wrong?
232
00:38:37,732 --> 00:38:39,400
Hello?
233
00:38:50,995 --> 00:38:53,998
One, two, three, four...
234
00:39:05,343 --> 00:39:08,012
Ma'am, my throat!
235
00:39:08,847 --> 00:39:11,683
What happened? Imai! Michiko!
236
00:39:17,105 --> 00:39:19,399
We can't stay out here!
237
00:39:19,691 --> 00:39:21,901
Inside, quick!
238
00:39:22,986 --> 00:39:25,446
Help each other inside.
239
00:39:28,032 --> 00:39:30,702
Gas tanks at the Japan Oil Company
have exploded.
240
00:39:30,827 --> 00:39:34,372
Nearby residents, evacuate immediately.
The fire may spread.
241
00:39:35,331 --> 00:39:37,709
Please evacuate immediately.
242
00:40:01,024 --> 00:40:02,859
It would be faster to walk.
243
00:40:02,984 --> 00:40:04,777
It's no use complaining.
244
00:40:07,989 --> 00:40:09,574
Something wrong?
245
00:40:10,658 --> 00:40:12,201
That's strange...
246
00:40:14,829 --> 00:40:16,414
What's that?
247
00:40:18,166 --> 00:40:19,417
I'm scared!
248
00:41:44,210 --> 00:41:45,795
Run!
249
00:42:10,111 --> 00:42:11,487
Ouch!
250
00:42:44,395 --> 00:42:48,566
ANTI-HEDORAH
OXYGEN MASKS FOR SALE
251
00:43:02,455 --> 00:43:05,833
Southwestern Fuji City
has been practically destroyed.
252
00:43:05,958 --> 00:43:08,920
There have been 1,600 casualties,
253
00:43:09,045 --> 00:43:11,756
and over 30,000 have been injured.
254
00:43:12,215 --> 00:43:14,300
Hedorah has left a trail
255
00:43:14,425 --> 00:43:17,678
of concentrated sulfuric acid mist
of up to 2,800 ppm,
256
00:43:17,804 --> 00:43:20,598
burning the eyes and throats
of rescue workers.
257
00:43:20,723 --> 00:43:23,518
Bodies are reportedly
piling up in the streets.
258
00:43:24,018 --> 00:43:27,563
When my students
started collapsing, I just -
259
00:43:28,439 --> 00:43:30,274
I can't teach like this!
260
00:43:31,734 --> 00:43:34,529
There's no telling
how bad this might get.
261
00:43:35,071 --> 00:43:38,699
Will Hedorah get bigger and bigger?
262
00:43:39,742 --> 00:43:42,578
Yes, if we don't stop polluting.
263
00:43:43,037 --> 00:43:47,625
And as it grows,
it will absorb even more pollutants
264
00:43:47,917 --> 00:43:50,044
and be able to go anywhere.
265
00:43:50,169 --> 00:43:52,171
Even climb Mount Fuji?
266
00:43:52,713 --> 00:43:54,257
Maybe.
267
00:43:55,133 --> 00:43:58,469
Ken, you know what an atomic blast is?
268
00:43:58,594 --> 00:44:00,138
Atomic and hydrogen bombs.
269
00:44:00,304 --> 00:44:01,639
That's right.
270
00:44:01,806 --> 00:44:06,269
When the nucleus of an atom
undergoes nuclear fission...
271
00:44:06,644 --> 00:44:09,647
it splits into smaller nuclei,
releasing tremendous energy.
272
00:44:11,774 --> 00:44:15,444
NUCLEAR FISSION OF A SILVER ATOM
273
00:44:16,320 --> 00:44:19,699
In space, there are nuclear blasts
even greater than the sun.
274
00:44:19,824 --> 00:44:22,160
CRAB NEBULA IN TAURUS
275
00:44:22,326 --> 00:44:24,328
Bang! That's crazy!
276
00:44:24,495 --> 00:44:28,749
Hedorah may be flying
on its own nuclear power.
277
00:44:29,083 --> 00:44:33,296
It's a space creature
made of metallic elements.
278
00:44:33,421 --> 00:44:36,174
Who knows what destructive power
it could develop?
279
00:44:36,299 --> 00:44:38,342
More powerful than Godzilla?
280
00:44:39,802 --> 00:44:41,304
It's possible.
281
00:44:41,804 --> 00:44:43,848
But there's just one Hedorah.
282
00:44:44,056 --> 00:44:47,852
Mankind could defeat it
if we all joined forces.
283
00:44:49,061 --> 00:44:52,106
Can't something be done now?
284
00:44:54,108 --> 00:44:56,235
The next time it comes ashore,
285
00:44:56,694 --> 00:44:59,113
we must be ready to destroy it.
286
00:45:00,907 --> 00:45:03,618
It must have a weakness somewhere.
287
00:45:03,951 --> 00:45:06,204
Why not dry it up? It's just sludge.
288
00:45:21,802 --> 00:45:24,222
So there's Hedorah triumphant.
289
00:45:24,764 --> 00:45:26,724
We reap what we sow.
290
00:45:26,849 --> 00:45:29,560
Hedorah is a monster
of our own making.
291
00:45:36,400 --> 00:45:38,402
A million people...
292
00:45:38,778 --> 00:45:40,780
Party a 90-90!
293
00:45:42,406 --> 00:45:43,741
Pretty cool, huh?
294
00:45:43,866 --> 00:45:48,079
Let's gather the youth of Japan
for a big party at Mount Fuji
295
00:45:48,246 --> 00:45:50,414
before Hedorah gets there.
296
00:45:52,291 --> 00:45:55,127
When Hedorah first appeared
it was a huge, tadpole-Ike larva
297
00:45:55,336 --> 00:45:57,922
that sunk one tanker after another.
298
00:45:58,130 --> 00:46:01,008
That was its aquatic phase.
299
00:46:02,093 --> 00:46:03,886
Then, one foggy night,
300
00:46:04,011 --> 00:46:06,931
it changed into a four-legged,
amphibian-like creature...
301
00:46:07,056 --> 00:46:09,850
absorbing smokestack fumes
to fuel its growth.
302
00:46:09,976 --> 00:46:12,144
That was its terrestrial phase.
303
00:46:12,853 --> 00:46:16,107
It then transformed
into a flying-saucer-like form
304
00:46:16,274 --> 00:46:20,444
and spread sulfuric acid mist
over the city in broad daylight.
305
00:46:20,611 --> 00:46:23,030
That was its airborne phase.
306
00:46:23,823 --> 00:46:25,366
The question now is...
307
00:46:25,574 --> 00:46:28,703
what terrifying form
will this monster take next?
308
00:46:31,247 --> 00:46:33,916
Professor, what do you think?
309
00:46:34,292 --> 00:46:37,962
Its growth rate is frightening.
I can't make any predictions.
310
00:46:38,212 --> 00:46:40,631
What is Hedorah's weakness?
311
00:46:40,798 --> 00:46:42,300
Well...
312
00:46:42,466 --> 00:46:45,970
it comes from a planet
where no earthly creature could survive,
313
00:46:46,095 --> 00:46:48,139
a dark world of death.
314
00:46:48,306 --> 00:46:50,808
It emerged from toxic sludge,
315
00:46:51,350 --> 00:46:54,312
so oxygen might possibly
deter its growth.
316
00:46:54,478 --> 00:46:56,314
Blast it with oxygen!
317
00:46:56,439 --> 00:46:57,356
Yeah!
318
00:46:57,481 --> 00:46:58,774
Who's responsible for Hedorah?
319
00:46:58,899 --> 00:47:02,862
The land and sea
aren't fit for life anymore.
320
00:47:02,987 --> 00:47:04,613
What's the government doing?
321
00:47:04,739 --> 00:47:06,615
Where are the Defense Forces?
322
00:47:06,741 --> 00:47:09,160
Stop polluting! Halt all industry!
323
00:47:17,251 --> 00:47:18,919
Thank you.
324
00:47:20,671 --> 00:47:23,966
Here I have one positive
and one negative electrode
325
00:47:24,091 --> 00:47:26,218
Pass an electric current through them
326
00:47:26,344 --> 00:47:29,013
and anything between
instantly dries out.
327
00:47:29,180 --> 00:47:32,141
It's being tested
in Hokkaido to dry fields.
328
00:47:32,350 --> 00:47:34,685
Let's see if it works.
329
00:47:34,852 --> 00:47:37,855
- You'll use this to dry up Hedorah?
- Exactly.
330
00:48:18,312 --> 00:48:21,565
Good. Now we just need
to increase the scale.
331
00:48:21,690 --> 00:48:23,317
Call the Defense Forces.
332
00:48:23,734 --> 00:48:28,114
All Defense Forces
and reserve troops have been mobilized
333
00:48:28,239 --> 00:48:30,408
to guard key industrial cities.
334
00:48:31,033 --> 00:48:33,953
The government has ordered
all factories to cease production
335
00:48:34,078 --> 00:48:36,914
and banned the use
of automobiles in urban areas.
336
00:48:37,081 --> 00:48:40,501
Over 10 million people in Tokyo,
Osaka, and other major cities
337
00:48:40,626 --> 00:48:43,254
are suffering the effects
of the sulfuric acid mist.
338
00:50:03,167 --> 00:50:07,129
So much for "a million people."
More like a hundred!
339
00:50:08,339 --> 00:50:10,174
It's no use grumbling.
340
00:50:10,382 --> 00:50:13,219
The good green Earth
only exists in our hearts now.
341
00:50:13,344 --> 00:50:15,429
Let's sing! Let's dance!
342
00:50:15,638 --> 00:50:18,682
Let's pour our energy out into the universe!
343
00:50:19,433 --> 00:50:21,143
Let's do it!
344
00:51:32,590 --> 00:51:34,883
This is a news flash.
345
00:51:35,217 --> 00:51:38,971
Hedorah is heading north
after passing over the Sugura coastline.
346
00:51:39,096 --> 00:51:43,434
It appears to have grown
to 200 feet long.
347
00:52:03,370 --> 00:52:06,874
Defense Forces
along the coast fired at the monster,
348
00:52:06,999 --> 00:52:11,003
but all attacks pass through
its body with no effect.
349
00:52:11,128 --> 00:52:13,631
Toshie!
350
00:52:14,965 --> 00:52:15,966
Yes, dear?
351
00:52:24,099 --> 00:52:25,893
Make a phone call for me.
352
00:53:00,260 --> 00:53:02,596
Godzilla sent a telepathic message.
He's here.
353
00:53:02,721 --> 00:53:05,432
That means Hedorah is too.
- Are you sure?
354
00:53:37,715 --> 00:53:40,008
Hurray! Godzilla's here!
355
00:54:02,281 --> 00:54:03,824
Go, Godzilla!
356
00:54:22,426 --> 00:54:24,386
Defense headquarters?
357
00:54:24,678 --> 00:54:27,598
Have you finished those electrodes?
358
00:54:28,390 --> 00:54:29,767
What?
359
00:54:29,933 --> 00:54:32,436
They're still under construction
in Sakaizawa?
360
00:54:33,604 --> 00:54:36,440
Hedorah's in the Mount Fuji area?
361
00:54:39,109 --> 00:54:40,903
Please do all you can.
362
00:54:41,862 --> 00:54:43,489
Ken's in danger!
363
00:54:43,614 --> 00:54:46,992
He's not the only one.
Every living thing is.
364
00:54:47,451 --> 00:54:50,954
Toshie, can you take me there?
365
00:54:51,288 --> 00:54:53,207
Not in your condition!
366
00:54:53,457 --> 00:54:55,375
If those electrodes fail,
367
00:54:55,501 --> 00:54:58,128
there'll be no way to stop Hedorah.
368
00:54:58,962 --> 00:55:01,882
This planet's survival depends on them.
369
00:56:46,069 --> 00:56:47,571
It's here!
370
00:57:11,428 --> 00:57:13,764
It's afraid of fire. Grab the torches!
371
00:57:21,021 --> 00:57:22,272
Take that, you bastard!
372
01:03:45,739 --> 01:03:46,823
Drop the oxygen!
373
01:04:45,090 --> 01:04:47,384
We're here. Are you all right?
374
01:04:51,054 --> 01:04:52,722
Professor, the electrodes are ready.
375
01:04:53,223 --> 01:04:54,391
Good.
376
01:05:00,563 --> 01:05:03,983
We placed the electrodes
a half mile apart.
377
01:05:04,526 --> 01:05:07,737
They're 130 feet tall
and 200 feet wide.
378
01:05:08,613 --> 01:05:11,574
You think it will come?
379
01:05:12,075 --> 01:05:14,577
We'll bait it
with helicopters and artillery.
380
01:05:14,786 --> 01:05:18,581
When it's close, we'll use headlights
and supersonic waves.
381
01:05:20,917 --> 01:05:23,420
- What's the voltage?
- Three million volts.
382
01:05:23,545 --> 01:05:27,465
We're rerouting all electricity
from the Kanto and Chubu regions here.
383
01:06:06,880 --> 01:06:09,924
The power lines are down!
Repair them immediately!
384
01:06:10,842 --> 01:06:13,803
Headquarters!
Halt power transmission!
385
01:07:12,403 --> 01:07:14,364
Unit One, report!
386
01:07:15,365 --> 01:07:17,116
We've lost contact.
- And Unit Two?
387
01:07:17,242 --> 01:07:19,536
- On its way, sir.
- Hurry!
388
01:08:16,759 --> 01:08:18,261
Here it comes.
389
01:08:41,868 --> 01:08:43,369
Your headlights.
390
01:08:43,661 --> 01:08:46,706
Use them to lure it this way.
391
01:08:47,457 --> 01:08:49,167
We still don't have power.
392
01:08:49,292 --> 01:08:52,211
Now, before it leaves! Hurry!
393
01:08:52,378 --> 01:08:53,588
Please.
394
01:08:56,966 --> 01:08:58,801
Blink your headlights!
395
01:09:56,526 --> 01:09:58,945
- Are those repairs done?
- Almost.
396
01:10:14,001 --> 01:10:15,670
How much longer?
397
01:10:15,920 --> 01:10:17,880
Ten minutes!
398
01:10:33,646 --> 01:10:35,732
How far away is it now?
399
01:10:35,898 --> 01:10:37,233
A hundred yards.
400
01:10:44,198 --> 01:10:45,533
It stopped!
401
01:10:52,915 --> 01:10:54,041
That idiot!
402
01:12:11,077 --> 01:12:12,537
It's moving again.
403
01:12:16,874 --> 01:12:18,918
- Are the repairs done?
- Five more minutes.
404
01:12:19,043 --> 01:12:21,337
There's no time!
I'll give you one minute!
405
01:12:28,636 --> 01:12:31,013
- You have 30 seconds!
- Okay!
406
01:13:07,633 --> 01:13:09,135
Do we have power?
407
01:13:09,844 --> 01:13:11,888
We need power now!
408
01:18:18,611 --> 01:18:19,778
We have full power!
409
01:18:19,904 --> 01:18:21,697
Idiot! It's too late!
410
01:18:27,369 --> 01:18:29,205
They're headed this way!
411
01:19:01,111 --> 01:19:03,572
Now! Power up the electrodes!
412
01:19:20,256 --> 01:19:23,008
- Now what?
- We blew a fuse.
413
01:19:23,259 --> 01:19:25,219
You bumbling fools!
414
01:23:17,576 --> 01:23:23,248
Polluted seas
415
01:23:23,874 --> 01:23:29,421
Polluted skies
416
01:23:30,506 --> 01:23:37,179
All life is gone
417
01:23:37,429 --> 01:23:44,186
The fields and mountains are silent
418
01:23:47,856 --> 01:23:53,529
There's no one left on earth
419
01:23:54,530 --> 01:24:03,372
No one to even shed a tear
420
01:24:21,557 --> 01:24:23,976
Godzilla!
421
01:24:53,880 --> 01:24:57,092
Godzilla, good-bye!
422
01:25:22,534 --> 01:25:25,120
WILL THERE BE ANOTHER?
423
01:25:27,205 --> 01:25:31,668
THE END
29206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.