All language subtitles for For.All.Mankind.S04E06.Leningrad.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,379 --> 00:02:50,547 Margo. 2 00:02:52,048 --> 00:02:53,258 Are you watching? 3 00:02:53,258 --> 00:02:54,759 Yeah. 4 00:02:55,802 --> 00:02:57,762 Yes. Yes, I am. 5 00:03:13,153 --> 00:03:14,738 Ladies and gentlemen. 6 00:03:14,738 --> 00:03:16,489 Please take your seats. 7 00:03:32,464 --> 00:03:38,386 The chair declares this special meeting of the Mars Oversight Board to be in session 8 00:03:38,386 --> 00:03:42,807 with Irina Morozova presiding on behalf of Roscosmos 9 00:03:42,807 --> 00:03:45,727 during the month of July 2003. 10 00:03:46,937 --> 00:03:50,148 All members are in attendance and a quorum is present. 11 00:03:51,566 --> 00:03:53,026 Let us begin. 12 00:05:48,016 --> 00:05:51,019 I'm looking forward to finally meeting you in person. 13 00:06:49,119 --> 00:06:50,370 Heigh-ho. 14 00:06:53,999 --> 00:06:55,750 - Hey. - Hello. 15 00:07:12,642 --> 00:07:13,727 Hello. 16 00:07:42,088 --> 00:07:43,673 How's it hanging, Ilya? 17 00:07:46,801 --> 00:07:48,178 Well, hello, everybody. 18 00:07:50,305 --> 00:07:51,514 How y'all doing? 19 00:08:03,151 --> 00:08:04,444 Admiral. 20 00:08:05,612 --> 00:08:07,948 I don't know what to say. 21 00:08:08,698 --> 00:08:13,203 How about, "What'll you have, Admiral?" 22 00:08:14,120 --> 00:08:16,248 "What will you have, Admiral?" 23 00:08:16,248 --> 00:08:18,792 Thank you so much for asking. I'll have whatever he has. 24 00:08:18,792 --> 00:08:20,085 Yes, sir! 25 00:08:29,511 --> 00:08:30,512 Cheers, everybody! 26 00:08:37,644 --> 00:08:38,812 That is some good shit. 27 00:08:40,272 --> 00:08:41,690 - Hit me again. - Yes, sir. 28 00:08:47,153 --> 00:08:48,947 Factoring in the increased pace 29 00:08:48,947 --> 00:08:52,158 of flights and fuel refining at Happy Valley, 30 00:08:52,158 --> 00:08:55,495 we're confident of being able to launch an asteroid capture mission 31 00:08:55,495 --> 00:08:56,663 in eight weeks. 32 00:08:58,081 --> 00:09:01,251 That timeline is obviously tight but we think it's doable. 33 00:09:02,752 --> 00:09:04,504 {\an8}But for sake of argument, 34 00:09:04,504 --> 00:09:08,508 {\an8}mission is successful, asteroid enter the Martian orbit, 35 00:09:09,384 --> 00:09:12,429 {\an8}next step will require the developing a new equipment. 36 00:09:13,013 --> 00:09:14,014 - Uh-huh. - Yes. 37 00:09:14,014 --> 00:09:15,974 In fact, we at Helios project a need 38 00:09:15,974 --> 00:09:21,313 to design, build and sustain a fleet of 200 new microgravity rovers, 39 00:09:21,313 --> 00:09:25,275 {\an8}capable of ongoing operations in and around the asteroid. 40 00:09:25,859 --> 00:09:29,696 We also need to design, build and sustain two orbital platforms 41 00:09:29,696 --> 00:09:31,740 as a base of mining operations, 42 00:09:31,740 --> 00:09:36,494 along with 45 new MSAM hoppers to facilitate personnel and cargo transfers 43 00:09:36,494 --> 00:09:39,247 between the expanded Happy Valley facility 44 00:09:39,247 --> 00:09:41,917 and two dozen massive cargo haulers 45 00:09:41,917 --> 00:09:44,794 with nuclear fusion reactor-powered ion drives 46 00:09:44,794 --> 00:09:47,923 to transport the iridium to Earth. 47 00:09:47,923 --> 00:09:49,758 - We've-- - Forgive me for interrupting, 48 00:09:49,758 --> 00:09:53,470 but this is an enormous expansion of research and development 49 00:09:54,387 --> 00:09:56,765 beyond anything the world has ever attempted. 50 00:09:57,515 --> 00:10:00,101 By my count, you're saying we need to construct 51 00:10:00,101 --> 00:10:04,689 six new types of spacecraft, over 400 individual vehicles. 52 00:10:05,190 --> 00:10:06,942 - Is that correct? - Not exactly. 53 00:10:08,985 --> 00:10:11,446 This is only page 1 of the vehicle requirements. 54 00:10:14,574 --> 00:10:16,534 What are the total numbers? 55 00:10:16,534 --> 00:10:19,955 We project a need for 11 new spacecraft 56 00:10:21,665 --> 00:10:24,542 and 2,500 individual vehicles. 57 00:10:27,921 --> 00:10:29,881 Those are conservative numbers. 58 00:10:29,881 --> 00:10:32,384 I was guessing closer to 4000 vehicles. 59 00:10:32,884 --> 00:10:35,512 Well, this will be an enormous expense. 60 00:10:37,138 --> 00:10:40,642 Plus, the capital investments to expand Happy Valley itself, 61 00:10:40,642 --> 00:10:43,853 increased personnel, training, maintenance. 62 00:10:43,853 --> 00:10:47,440 And she hasn't even gotten to building the receiving and processing facilities 63 00:10:47,440 --> 00:10:49,526 we're gonna need in low-earth orbit 64 00:10:49,526 --> 00:10:52,654 for when all the iridium deposits start arriving back home. 65 00:10:57,325 --> 00:10:58,451 Ms. Rosales, 66 00:10:59,202 --> 00:11:03,498 what is the top-line number for total investment in this project? 67 00:11:05,125 --> 00:11:10,630 For Helios to create the infrastructure needed for basic mining operations 68 00:11:10,630 --> 00:11:13,967 after the asteroid is captured, 69 00:11:13,967 --> 00:11:17,679 we will require a minimum capitalization cost of... 70 00:11:19,723 --> 00:11:21,016 two trillion dollars. 71 00:11:25,520 --> 00:11:29,566 But the asteroid is worth at least 20 trillion, probably more. 72 00:11:29,566 --> 00:11:31,276 So it's a solid investment. 73 00:11:45,332 --> 00:11:46,750 Is this for real? 74 00:11:46,750 --> 00:11:48,335 It's certainly ambitious. 75 00:11:49,044 --> 00:11:52,088 Twenty-five flights in the first month alone? 76 00:11:52,088 --> 00:11:54,549 - That's nearly once a day. - And take a look at the estimate 77 00:11:54,549 --> 00:11:56,885 for how much fuel we'll need to refine just to grab it. 78 00:11:57,761 --> 00:11:59,763 Jesus fucking Christ. 79 00:12:01,932 --> 00:12:03,308 Sorry. 80 00:12:03,308 --> 00:12:04,684 Holy fucking shit. 81 00:12:04,684 --> 00:12:06,061 Much better, XO. 82 00:12:07,520 --> 00:12:10,523 Look at the timeline for equipment fabrication. 83 00:12:11,358 --> 00:12:14,194 Skipper, we've never come anywhere close to this pace of operation. 84 00:12:14,194 --> 00:12:16,571 I don't think we can pull this off. 85 00:12:23,245 --> 00:12:25,080 I was sent here to prove 86 00:12:25,080 --> 00:12:29,042 that this base was worth the years of blood and sweat and tears it took 87 00:12:29,042 --> 00:12:30,669 to establish a Mars operation. 88 00:12:31,962 --> 00:12:35,340 Good people died up here, and I knew some of 'em. 89 00:12:35,966 --> 00:12:40,053 Now is our chance to show that their sacrifice wasn't in vain. 90 00:12:40,053 --> 00:12:44,140 So if the M-7 signs off on this plan, then sends us after that rock, 91 00:12:44,140 --> 00:12:45,725 I'm gonna get it. 92 00:12:46,226 --> 00:12:47,811 I'm gonna get it or die trying. 93 00:12:50,480 --> 00:12:51,690 Aye, aye, skipper. 94 00:12:55,610 --> 00:12:56,778 Who told you? 95 00:12:57,404 --> 00:12:58,530 Nobody told me. 96 00:12:58,530 --> 00:13:00,782 See, I got a nose for these kind of things. 97 00:13:00,782 --> 00:13:03,285 Shit, you think you're the first smart guy who figured out 98 00:13:03,285 --> 00:13:06,538 how to build a still out of scrap metal and cast-off parts? 99 00:13:08,206 --> 00:13:12,961 I've had moonshine on carriers, cruisers, mass units, 100 00:13:12,961 --> 00:13:19,593 isolation chambers, jail cells, churches, moon bases and space stations. 101 00:13:19,593 --> 00:13:24,931 If there's a still, Ed Baldwin is going to sniff it out. 102 00:13:27,392 --> 00:13:28,393 Okay. 103 00:13:28,393 --> 00:13:29,561 But I'll tell you one thing. 104 00:13:29,561 --> 00:13:32,355 You need to switch out your filters in your condensation line. 105 00:13:32,355 --> 00:13:37,360 That's why you got that aftertaste of cinnamon mouse-ass. 106 00:13:39,821 --> 00:13:41,406 It's a telltale sign. 107 00:13:44,492 --> 00:13:46,786 Cinnamon mouse-ass? 108 00:13:46,786 --> 00:13:47,871 Yeah. 109 00:13:52,334 --> 00:13:54,753 I talked to the AFL-CIO rep down in Houston. 110 00:13:54,753 --> 00:13:57,422 He said we have a ton of leverage right now too. 111 00:13:58,465 --> 00:14:00,050 I don't know, a union? 112 00:14:01,468 --> 00:14:04,137 Remember when they tried to unionize the miners at Jamestown? 113 00:14:04,137 --> 00:14:05,889 No, no, this is different. 114 00:14:05,889 --> 00:14:08,141 They can't just shitcan us, right? 115 00:14:08,141 --> 00:14:10,227 And then fly in a bunch of scabs in two days? 116 00:14:10,227 --> 00:14:11,311 They can't do it. 117 00:14:11,311 --> 00:14:13,939 It's three months before they get the replacements to Mars. Minimum. 118 00:14:13,939 --> 00:14:15,815 By that time, Goldilocks will be long gone. 119 00:14:15,815 --> 00:14:17,484 If we don't band together, 120 00:14:17,484 --> 00:14:20,153 they're just gonna keep screwing us every chance they get. 121 00:14:20,153 --> 00:14:23,448 I'm telling you, we're all gonna be pulling double shifts, triple overtime, 122 00:14:23,448 --> 00:14:26,868 working meal breaks, no R and R days, a recipe for fucking disaster. 123 00:14:26,868 --> 00:14:28,620 Earning bonuses, double bonuses, 124 00:14:28,620 --> 00:14:30,121 - probably double secret bonuses... - What? 125 00:14:30,121 --> 00:14:31,206 - ...along the way. - Yes. 126 00:14:31,206 --> 00:14:33,959 People get tired. They lose focus. They make mistakes. 127 00:14:33,959 --> 00:14:36,211 - And this is when people get hurt. - Exactly. 128 00:14:37,003 --> 00:14:38,797 You gotta take some risks if you want a big payoff. 129 00:14:39,548 --> 00:14:41,967 What are you gonna do with all that money if you're dead? 130 00:14:41,967 --> 00:14:44,177 At least I'll die with a rich man's smile. 131 00:15:05,448 --> 00:15:07,409 She seems very confident. 132 00:15:07,409 --> 00:15:09,160 Well. With good reason. 133 00:15:09,744 --> 00:15:12,956 She knows Helios has never been more essential to us and the Americans 134 00:15:12,956 --> 00:15:14,291 than they are now. 135 00:15:15,000 --> 00:15:18,044 Us? I like hearing you say this, Margo. 136 00:15:20,130 --> 00:15:23,300 - I wasn't-- - Okay. Let us see what they're made of. 137 00:15:29,097 --> 00:15:31,224 Administrator Hobson, Ms. Rosales. 138 00:15:31,224 --> 00:15:33,977 On behalf of Roscosmos and the Soviet Union, 139 00:15:33,977 --> 00:15:35,478 welcome to Leningrad. 140 00:15:36,938 --> 00:15:38,732 - Thank you. - Pleasure to be here. 141 00:15:38,732 --> 00:15:41,067 My hotel is magnificent. 142 00:15:41,067 --> 00:15:43,486 And how are your accommodations, Ms. Rosales? 143 00:15:44,571 --> 00:15:47,073 Would be more comfortable if the bathroom wasn't down the hall. 144 00:15:47,073 --> 00:15:48,909 Well, with the large size of the conference, 145 00:15:48,909 --> 00:15:53,121 we were forced to put some in less than ideal accommodations. 146 00:15:53,121 --> 00:15:54,331 To success. 147 00:15:54,331 --> 00:15:55,707 Not sure how that's possible, 148 00:15:55,707 --> 00:15:58,710 unless we find a trillion dollars under someone's mattress. 149 00:15:59,961 --> 00:16:01,546 Well, the problem isn't the money. 150 00:16:01,546 --> 00:16:02,756 - It's not? - No. 151 00:16:02,756 --> 00:16:05,217 Our two nations alone could put up that amount of money. 152 00:16:05,217 --> 00:16:06,927 And we will not, of course. 153 00:16:06,927 --> 00:16:08,011 Yes, we will not, 154 00:16:08,011 --> 00:16:12,891 because it is the responsibility of the entire M-7 bloc to fund this operation. 155 00:16:12,891 --> 00:16:15,977 I mean, everybody has to have skin in the game if they want to benefit. 156 00:16:15,977 --> 00:16:17,062 And believe me, 157 00:16:17,646 --> 00:16:20,148 there is plenty of skin in this room to cover the costs. 158 00:16:20,148 --> 00:16:22,025 Then what's the problem? 159 00:16:22,025 --> 00:16:24,819 The problem is the return on investment. 160 00:16:25,528 --> 00:16:26,988 ROI. 161 00:16:26,988 --> 00:16:29,115 The biggest three letters in business. 162 00:16:29,115 --> 00:16:30,951 - In any language. - I get it. 163 00:16:31,701 --> 00:16:35,372 And there is a substantial return on everyone's investment. 164 00:16:35,914 --> 00:16:41,336 The cost is 10% or less of the potential revenue of over 20 trillion dollars. 165 00:16:42,212 --> 00:16:43,880 It's a huge ROI. 166 00:16:44,673 --> 00:16:45,840 But not for 30 years. 167 00:16:46,633 --> 00:16:47,968 Thirty years at minimum. 168 00:16:48,593 --> 00:16:51,221 My people estimate it's closer to 40 years 169 00:16:51,221 --> 00:16:55,642 before any of our countries will see the return on this investment. 170 00:16:55,642 --> 00:16:58,270 I said 35 years was more realistic. 171 00:16:58,270 --> 00:17:02,399 I can't wave a magic wand and create entire new fleets of spacecraft 172 00:17:02,399 --> 00:17:04,526 and their associated infrastructure out of thin air. 173 00:17:05,526 --> 00:17:08,612 And even after it's built, we still have to launch those systems 174 00:17:08,612 --> 00:17:12,324 to a planet that's 30 days' travel time away on a good day. 175 00:17:13,159 --> 00:17:15,120 And then we have to actually mine the stuff 176 00:17:15,120 --> 00:17:17,581 and-- oh, yeah-- bring it all the way back home. 177 00:17:18,122 --> 00:17:19,498 It takes time. 178 00:17:20,667 --> 00:17:23,587 Well, unfortunately, you're making our case for us. 179 00:17:26,046 --> 00:17:27,048 What case? 180 00:17:27,048 --> 00:17:28,800 To drop the entire operation. 181 00:17:29,676 --> 00:17:31,970 - What? No! - No. No, no, no. 182 00:17:31,970 --> 00:17:34,764 This is literally a once-in-a-lifetime opportunity. 183 00:17:34,764 --> 00:17:36,099 We can't pass this by. 184 00:17:36,099 --> 00:17:39,686 Moscow will never agree on waiting four decades 185 00:17:39,686 --> 00:17:43,315 before seeing real benefits of the investment this significant. 186 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 But the whole point of the project is that it's not just for us today. 187 00:17:47,277 --> 00:17:48,361 It's for the future. 188 00:17:48,361 --> 00:17:50,238 No, it'll never fly in Washington either. 189 00:17:50,238 --> 00:17:52,949 Forty years is a lifetime in politics. 190 00:17:53,491 --> 00:17:56,202 Think about it, 40 years ago, Jack Kennedy was president, 191 00:17:56,202 --> 00:17:58,538 the Vietnam War was on the news every night, 192 00:17:58,538 --> 00:18:00,165 and Elvis was skinny. 193 00:18:00,916 --> 00:18:05,170 Millions of people, generations of people who haven't even been born yet 194 00:18:05,170 --> 00:18:06,713 will be affected by this. 195 00:18:08,340 --> 00:18:13,511 We have a unique chance to do something that will benefit the entire Earth. 196 00:18:14,095 --> 00:18:16,973 Unfortunately, Goldilocks is not going to Earth. 197 00:18:16,973 --> 00:18:18,058 It's going to Mars. 198 00:18:18,642 --> 00:18:22,395 And the only people who stand to benefit from it is you at Helios. 199 00:18:22,395 --> 00:18:24,022 You get the money for investment now, 200 00:18:24,022 --> 00:18:25,941 and then we have to wait for the benefit later. 201 00:18:25,941 --> 00:18:28,235 - No, it will not do. - Hold on a second there. 202 00:18:28,818 --> 00:18:31,238 What if Goldilocks wasn't going to Mars? 203 00:18:31,821 --> 00:18:33,323 We never modeled that scenario. 204 00:18:33,907 --> 00:18:35,825 What are you talking about? 205 00:18:35,825 --> 00:18:37,827 - That's why we're here. - Wait, wait. 206 00:18:37,827 --> 00:18:39,371 He might be onto something. 207 00:18:39,371 --> 00:18:41,081 Explain what you mean. 208 00:18:43,291 --> 00:18:47,796 Bringing the asteroid to Earth instead of Mars. 209 00:18:47,796 --> 00:18:49,881 Mining it in orbit. Here. 210 00:18:52,342 --> 00:18:56,221 Using the existing helium-3 infrastructure from the Moon 211 00:18:56,221 --> 00:18:59,474 would allow us to start mining it right away. 212 00:18:59,474 --> 00:19:02,185 And not having to send thousands of vehicles to Mars 213 00:19:02,185 --> 00:19:03,395 means a faster timeline. 214 00:19:03,395 --> 00:19:05,981 And an exponentially faster return on investment. 215 00:19:07,107 --> 00:19:08,233 To everyone. 216 00:19:08,233 --> 00:19:11,278 And it opens the door for other companies to make money mining it. 217 00:19:11,278 --> 00:19:12,654 Not just Helios. 218 00:19:12,654 --> 00:19:15,282 The potential for the global economy is staggering. 219 00:19:15,282 --> 00:19:18,326 And instead of having to wait to see benefits till the 2040s, 220 00:19:18,326 --> 00:19:20,245 we start seeing them-- When? 221 00:19:20,245 --> 00:19:23,081 Five years. 222 00:19:24,791 --> 00:19:26,084 I was just gonna say that. 223 00:19:26,084 --> 00:19:27,794 My fellow delegates, 224 00:19:28,461 --> 00:19:30,755 I think we might have just changed the rules of the game. 225 00:19:33,633 --> 00:19:36,094 Now we just have to figure out how to pull it off. 226 00:19:38,054 --> 00:19:40,849 You see, if the vapor pressure above the condenser's too high, 227 00:19:40,849 --> 00:19:43,935 steam is gonna fill the line down there. 228 00:19:43,935 --> 00:19:47,647 Okay. I'll make the appropriate adjustments. 229 00:19:47,647 --> 00:19:48,732 You should. 230 00:19:48,732 --> 00:19:50,817 And you get drinks on the house. 231 00:19:50,817 --> 00:19:51,985 You're goddamn right I do. 232 00:19:51,985 --> 00:19:54,154 You think you can get all this advice just for free? 233 00:19:54,654 --> 00:19:56,489 You keep them coming. 234 00:20:05,206 --> 00:20:07,334 - One more? - Keep 'em coming! 235 00:20:07,334 --> 00:20:09,085 You drink like a Russian. 236 00:20:09,586 --> 00:20:12,047 I'll take that as the compliment I think it was intended. 237 00:20:16,635 --> 00:20:18,553 Quite an operation you got going here. 238 00:20:20,263 --> 00:20:23,725 Between this and the black-market stuff you got rolling in from Earth, 239 00:20:23,725 --> 00:20:27,395 you gotta be clearing, what, five, ten grand a month? 240 00:20:27,395 --> 00:20:30,315 - Admiral, please. - This isn't my first rodeo. 241 00:20:30,315 --> 00:20:34,277 I've seen black-market stuff on carriers and cruisers 242 00:20:34,277 --> 00:20:36,112 - and MASH units, isolation-- - Admiral, please. 243 00:20:36,112 --> 00:20:38,531 This is not topic for here. 244 00:20:38,531 --> 00:20:39,991 So, how do you work it? 245 00:20:42,160 --> 00:20:44,287 You got someone helping you up on Phoenix? 246 00:20:47,916 --> 00:20:50,460 That's the only way to really make it work. 247 00:20:50,961 --> 00:20:52,003 Right? 248 00:21:06,268 --> 00:21:07,561 Hey, Faiza. 249 00:21:08,061 --> 00:21:09,145 Miles. Hello. 250 00:21:09,145 --> 00:21:12,232 I'm gonna need a couple of extra slots on the next obsidian shipment out. 251 00:21:12,232 --> 00:21:14,818 Weight's gonna be an issue, 'cause it's kind of a heavy consignment, 252 00:21:14,818 --> 00:21:15,944 but I figure if we move around 253 00:21:15,944 --> 00:21:18,029 - those last couple of-- - I cannot help you anymore, Miles. 254 00:21:18,863 --> 00:21:19,864 Excuse me? 255 00:21:19,864 --> 00:21:22,742 This area is off-limits to nonessential personnel. 256 00:21:23,326 --> 00:21:26,246 And you, my friend, are nonessential from this day forward. 257 00:21:27,706 --> 00:21:28,707 What's going on? 258 00:21:28,707 --> 00:21:30,542 Has the new XO changed up security protocol? 259 00:21:30,542 --> 00:21:32,711 No. Palmer's got nothing to do with this. 260 00:21:34,337 --> 00:21:35,338 Sorry. 261 00:21:37,257 --> 00:21:38,925 Faiza. Where you going? 262 00:21:40,552 --> 00:21:42,345 Hey, let's talk about this. 263 00:21:43,054 --> 00:21:44,055 Hey! 264 00:21:45,140 --> 00:21:46,683 Nothing to talk about. 265 00:21:47,350 --> 00:21:49,269 Petros. Hey. 266 00:21:53,732 --> 00:21:56,860 - You are no longer welcome here. - What's going on? 267 00:21:56,860 --> 00:22:00,780 Loading dock is now closed to you and your rocks. 268 00:22:00,780 --> 00:22:03,074 As are all other aspects of Ilya's business. 269 00:22:03,074 --> 00:22:05,243 Wait a minute, wait a minute. It's just a misunderstanding. 270 00:22:05,243 --> 00:22:08,997 - I just gotta talk to Ilya-- - You will not talk to Ilya anymore. 271 00:22:08,997 --> 00:22:11,082 But he can't just shut me out of the whole system. 272 00:22:11,082 --> 00:22:12,667 Man, I'm the reason this whole operation-- 273 00:22:12,667 --> 00:22:13,752 Hey, hey, hey! 274 00:22:14,920 --> 00:22:18,215 You do not fuck with Ilya's business. 275 00:22:18,215 --> 00:22:19,466 Okay. 276 00:22:19,466 --> 00:22:21,801 - Do you understand? - I understand. 277 00:22:22,719 --> 00:22:24,137 Do not come here again. 278 00:22:40,028 --> 00:22:41,029 Fuck. 279 00:23:03,009 --> 00:23:06,346 The main problem is that dragging something of that mass to Earth 280 00:23:06,346 --> 00:23:08,139 could take centuries. 281 00:23:09,683 --> 00:23:15,397 Kronos was a fraction the size of 2003LC, and the spin rate was still a problem. 282 00:23:15,397 --> 00:23:17,774 During the '90s, NASA used DART 283 00:23:17,774 --> 00:23:21,444 to successfully simulate asteroid impact avoidance techniques. 284 00:23:21,444 --> 00:23:24,364 We might be able to use DART to steer Goldilocks. 285 00:23:24,948 --> 00:23:29,869 NASA during '90s used BART to simulate asteroid impact avoidance techniques. 286 00:23:30,453 --> 00:23:32,372 - This could be of use now-- - DART. 287 00:23:32,372 --> 00:23:34,624 - I'm sorry. Who's Bart? - DART. 288 00:23:34,624 --> 00:23:36,793 That's what I meant. Sorry, my English... 289 00:23:37,836 --> 00:23:38,837 What's DART? 290 00:23:38,837 --> 00:23:40,839 Double Asteroid Redirection Test. 291 00:23:40,839 --> 00:23:42,549 Right. Right. 292 00:23:42,549 --> 00:23:44,426 NASA tested eight techniques 293 00:23:44,426 --> 00:23:48,805 for deflecting extinction-level asteroids or comets away from Earth in the '90s. 294 00:23:48,805 --> 00:23:50,140 One of them might be applicable. 295 00:23:50,140 --> 00:23:53,935 NASA tested eight techniques deflecting asteroids 296 00:23:53,935 --> 00:23:56,021 during the DART program. 297 00:23:57,647 --> 00:23:59,149 So you stole that data too? 298 00:24:00,191 --> 00:24:01,776 We didn't steal anything. 299 00:24:02,360 --> 00:24:04,863 Really? Like to talk about the NERVA engine design? 300 00:24:05,780 --> 00:24:07,616 This doesn't seem useful. 301 00:24:09,451 --> 00:24:10,452 Sorry. 302 00:24:12,245 --> 00:24:13,496 Please go on. 303 00:24:13,496 --> 00:24:16,666 Tell me about our eight techniques and how useful they might be today. 304 00:24:17,250 --> 00:24:21,504 NASA openly published those tests in scientific journals. 305 00:24:21,504 --> 00:24:25,050 NASA doesn't do its work in secret like some police state. 306 00:24:28,178 --> 00:24:30,722 Your loyalties are misplaced. 307 00:24:31,306 --> 00:24:34,559 You don't work at NASA anymore. 308 00:24:35,143 --> 00:24:37,520 So your duty should be to your current employer. 309 00:24:40,023 --> 00:24:41,733 I'm aware of my situation, 310 00:24:42,734 --> 00:24:44,736 - and who my duty is to. - Furthermore, 311 00:24:44,736 --> 00:24:47,822 the DART tests were published for all to see. 312 00:24:47,822 --> 00:24:50,742 - Right. - Let's-- Let's refocus, please. 313 00:24:51,785 --> 00:24:53,662 One of the techniques from those tests 314 00:24:53,662 --> 00:24:56,665 did prove viable during the Ranger 1 tests. 315 00:24:57,415 --> 00:24:59,834 Direct engine attachment for remote propulsion. 316 00:24:59,834 --> 00:25:01,503 That was a viable option? 317 00:25:01,503 --> 00:25:05,507 Strap a rocket engine to an asteroid and fire it up. 318 00:25:05,507 --> 00:25:07,050 That wasn't in the Ranger 1 report. 319 00:25:07,050 --> 00:25:09,094 We didn't see it in the Ranger 1 report. 320 00:25:09,094 --> 00:25:12,847 We moved away from it because of misplaced faith in porosity measurements. 321 00:25:12,847 --> 00:25:15,267 Okay. So, what about other redirection techniques? 322 00:25:15,892 --> 00:25:19,145 The other options were, if I recall, ion-beam shepherding. 323 00:25:19,145 --> 00:25:21,147 What about ion-beam shepherding? 324 00:25:21,147 --> 00:25:24,109 Not enough energy to power a beam that big. 325 00:25:24,109 --> 00:25:26,236 - Kinetic impact. - Kinetikit impact? 326 00:25:27,153 --> 00:25:29,447 No time to build anything big enough, 327 00:25:29,447 --> 00:25:32,409 and too hard to capture another asteroid to slam into it. 328 00:25:32,409 --> 00:25:34,369 - Nuclear explosives. - No. 329 00:25:36,246 --> 00:25:37,581 What? 330 00:25:37,581 --> 00:25:42,127 I was just remembering nuclear explosives option, but no. 331 00:25:43,920 --> 00:25:45,714 You guys were gonna nuke an asteroid? 332 00:25:46,923 --> 00:25:50,844 Hey, if the dinosaurs had nukes, they might still be around. 333 00:25:50,844 --> 00:25:54,890 But we're trying to steer Goldilocks, not blast it into a million pieces. 334 00:25:54,890 --> 00:25:57,392 The other options were focused solar, 335 00:25:57,392 --> 00:26:00,645 mass driver, gravity tractor, laser ablation-- 336 00:26:00,645 --> 00:26:02,147 - I know them all. - That's true. 337 00:26:02,147 --> 00:26:06,067 Not enough power, not big enough, too slow, doesn't exist. 338 00:26:08,987 --> 00:26:11,656 There's a solution here. I know there is. 339 00:26:11,656 --> 00:26:13,450 We just need to work the problem for a while. 340 00:26:13,450 --> 00:26:15,994 Yeah. We must work the problem. 341 00:26:19,247 --> 00:26:20,248 Okay. 342 00:26:21,124 --> 00:26:23,209 Where do you want to start? 343 00:26:23,209 --> 00:26:24,461 Let's start by reviewing 344 00:26:24,461 --> 00:26:27,422 the ion-beam collimation parameters for shepherding. 345 00:26:27,422 --> 00:26:30,175 Because if we can focus the divergence angles, 346 00:26:30,175 --> 00:26:32,510 we might be able to generate enough thrust. 347 00:26:32,510 --> 00:26:35,055 If we combine those with multiple kinetic impacts. 348 00:26:36,139 --> 00:26:37,474 I need a break. 349 00:26:38,308 --> 00:26:39,309 Food? 350 00:26:41,061 --> 00:26:42,103 I'm starving. 351 00:26:43,230 --> 00:26:44,231 No. 352 00:26:45,815 --> 00:26:47,943 There's a great restaurant across the street. 353 00:26:47,943 --> 00:26:49,152 You're gonna love it. 354 00:26:49,152 --> 00:26:50,237 Fantastic. 355 00:26:50,237 --> 00:26:52,697 Wait. I-- I thought we were working the problem. 356 00:27:32,445 --> 00:27:35,115 Don't mind if I do, Admiral Baldwin. 357 00:27:42,247 --> 00:27:43,290 Shit. 358 00:27:54,759 --> 00:27:55,844 Hold up. 359 00:28:01,892 --> 00:28:03,643 - What? - Hey. 360 00:28:06,021 --> 00:28:07,480 Did I wake you? 361 00:28:08,064 --> 00:28:09,274 What, that a problem? 362 00:28:09,983 --> 00:28:13,945 No, it's just-- It's the middle of the afternoon. 363 00:28:13,945 --> 00:28:16,364 Yeah, I guess I'm just a lazy fuck. 364 00:28:17,449 --> 00:28:18,450 That all? 365 00:28:19,701 --> 00:28:21,286 No. I need to publish 366 00:28:21,286 --> 00:28:24,039 a preliminary schedule of operations for department heads, 367 00:28:24,039 --> 00:28:27,459 and I need you to sign off on these base pay and bonus rates. 368 00:28:27,459 --> 00:28:29,586 Paperwork is your job now, Palmer. 369 00:28:29,586 --> 00:28:32,130 You're still the senior project manager. 370 00:28:33,006 --> 00:28:35,592 - Danielle shitcanned me. - No. 371 00:28:35,592 --> 00:28:37,219 She removed you as executive officer, 372 00:28:37,219 --> 00:28:39,930 which means you're no longer in the chain of command, 373 00:28:39,930 --> 00:28:42,307 but you are still technically employed by Helios, 374 00:28:42,307 --> 00:28:46,853 which means you are still a senior project manager for Happy Valley. 375 00:28:48,355 --> 00:28:50,357 Well, I guess you're right. 376 00:28:50,357 --> 00:28:51,524 Thanks for letting me know. 377 00:28:51,524 --> 00:28:54,653 - Bye now. - Which is why I need you 378 00:28:54,653 --> 00:28:58,448 to sign off on these base pay and bonus rates. 379 00:28:59,074 --> 00:29:00,075 For fuck's sake. 380 00:29:00,075 --> 00:29:03,662 Now, they come from Helios corporate, 381 00:29:03,662 --> 00:29:04,955 but I need your sign-off 382 00:29:04,955 --> 00:29:07,874 before I can publish the integrated schedule for comment. 383 00:29:09,042 --> 00:29:10,585 Just need a signature. 384 00:29:11,419 --> 00:29:13,588 - This from corporate? - Yeah, yeah. That's right. 385 00:29:13,588 --> 00:29:18,009 I just need you to sign the top sheet. Right there. 386 00:29:18,009 --> 00:29:20,637 As senior project manager, I'll-- 387 00:29:21,221 --> 00:29:23,098 - I'll take this under review. - No-- 388 00:29:23,098 --> 00:29:25,267 Come on, Ed, don't screw around. 389 00:29:25,767 --> 00:29:27,143 Goddamn it. 390 00:29:32,190 --> 00:29:33,441 I know we can get there. 391 00:29:34,276 --> 00:29:36,570 It's just another engineering problem. 392 00:29:38,613 --> 00:29:39,781 It can be solved. 393 00:29:40,740 --> 00:29:41,741 We don't have time. 394 00:29:43,535 --> 00:29:46,246 Soon the asteroid will be out of our reach forever. 395 00:29:48,415 --> 00:29:49,874 We need to take some... 396 00:29:52,294 --> 00:29:53,378 bold action, 397 00:29:53,378 --> 00:29:55,839 'cause what we're doing right now isn't working. 398 00:29:59,593 --> 00:30:00,886 So, what do you suggest? 399 00:30:03,346 --> 00:30:04,472 I suggest 400 00:30:06,308 --> 00:30:08,476 that Aleida and I work together on this. 401 00:30:08,476 --> 00:30:10,562 No. Absolutely not. 402 00:30:10,562 --> 00:30:15,066 If we do, I feel confident that we will come up with a solution. 403 00:30:16,067 --> 00:30:17,736 She believes you are dead. 404 00:30:18,320 --> 00:30:20,030 She'll be upset. She'll be angry. 405 00:30:20,030 --> 00:30:22,490 Why would she agree to work with you? 406 00:30:30,999 --> 00:30:32,000 Because I know her. 407 00:30:32,626 --> 00:30:34,461 She's an engineer's engineer. 408 00:30:35,503 --> 00:30:38,798 And when she digs in on a problem, she becomes obsessive. 409 00:30:40,717 --> 00:30:43,136 Same as me. It's in our nature. 410 00:30:43,970 --> 00:30:46,389 She might be upset with me. She might hate me, 411 00:30:46,389 --> 00:30:49,809 but she will not be able to let this go until she finds a solution. 412 00:30:51,770 --> 00:30:54,856 Right now, I guarantee you she's pacing up and down in her hotel room, 413 00:30:54,856 --> 00:30:56,650 trying to crack this, same as me. 414 00:30:56,650 --> 00:30:59,778 She will be at it all night and all day tomorrow. So will I. 415 00:30:59,778 --> 00:31:04,658 If we work together, we can pull this off. 416 00:31:09,412 --> 00:31:12,624 We must assume she will tell the American government you're alive, 417 00:31:12,624 --> 00:31:18,213 and then Moscow will want to announce your defection before they do. 418 00:31:18,213 --> 00:31:24,636 But do you understand that by doing this, you're gonna unmask yourself to the world? 419 00:31:24,636 --> 00:31:28,890 That they're gonna call you a spy, a traitor? 420 00:31:29,933 --> 00:31:31,226 I've considered that. 421 00:31:32,143 --> 00:31:35,522 So you're ready to be the most hated woman in America? 422 00:31:36,690 --> 00:31:38,775 I don't relish the prospect, 423 00:31:40,068 --> 00:31:43,280 but I'm prepared to take that chance. 424 00:31:48,076 --> 00:31:49,286 Why? 425 00:31:49,286 --> 00:31:51,580 That's the only way to find a solution. 426 00:31:53,790 --> 00:31:54,958 Why, Margo? 427 00:32:00,630 --> 00:32:02,007 I don't want to hide. 428 00:32:04,259 --> 00:32:05,760 I don't want to hide anymore. 429 00:32:06,469 --> 00:32:07,971 I want to be a part of this. 430 00:32:07,971 --> 00:32:10,098 You are a part of this. 431 00:32:10,098 --> 00:32:13,810 Sitting in a back room talking to you through an earpiece? 432 00:32:14,811 --> 00:32:16,479 My hands are tied behind my back. 433 00:32:21,484 --> 00:32:25,822 I think I should be in charge of Star City's Goldilocks capture operation. 434 00:32:27,240 --> 00:32:29,117 Well, now we reach the truth. 435 00:32:31,536 --> 00:32:34,456 You want power... again. 436 00:32:35,040 --> 00:32:36,625 It's like a drug, no? 437 00:32:41,922 --> 00:32:42,923 My-- 438 00:32:44,174 --> 00:32:48,428 My drug is the work, this work. 439 00:32:48,428 --> 00:32:51,348 Well, it will not make any difference to these people. 440 00:32:52,349 --> 00:32:54,768 For them, you're gonna be always a traitor, 441 00:32:55,602 --> 00:33:01,191 and no one will trust you here... or there. 442 00:33:03,193 --> 00:33:05,070 I don't care what people think of me. 443 00:33:05,695 --> 00:33:08,031 I know what I did in the past and why I did it. 444 00:33:10,242 --> 00:33:12,327 And I know why I'm doing this now. 445 00:33:15,830 --> 00:33:17,249 And that's all that matters. 446 00:33:59,291 --> 00:34:00,333 Hello? 447 00:35:00,435 --> 00:35:03,146 - What do you think you're doing? - I'm sorry. I didn't mean to-- 448 00:35:15,408 --> 00:35:16,534 Aleida. 449 00:35:19,663 --> 00:35:21,081 I know this is a shock. 450 00:35:22,707 --> 00:35:25,168 But I can explain. 451 00:35:28,505 --> 00:35:29,506 You're alive? 452 00:35:30,549 --> 00:35:31,800 Yes. Now if you'll just-- 453 00:35:37,597 --> 00:35:39,266 I can't believe it. 454 00:35:44,604 --> 00:35:46,314 Oh, my God. 455 00:36:21,016 --> 00:36:24,102 This is not acceptable. 456 00:36:24,102 --> 00:36:26,187 Well, I didn't have much choice in the matter. 457 00:36:27,898 --> 00:36:30,609 Will this impact my request? 458 00:36:31,610 --> 00:36:33,403 Well, I hate to tell you this, 459 00:36:33,403 --> 00:36:36,323 but Ilya hasn't been completely honest with you. 460 00:36:36,323 --> 00:36:38,742 He never had any intention of bringing your wife up here. 461 00:36:42,120 --> 00:36:44,873 This was agreement. 462 00:36:46,374 --> 00:36:48,668 Well, he was just stringing you along to get your business. 463 00:36:51,338 --> 00:36:54,049 This is not acceptable! 464 00:36:54,883 --> 00:36:55,967 You're right. 465 00:36:58,178 --> 00:36:59,429 It makes me sick. 466 00:37:00,639 --> 00:37:03,391 Lee, I'm a man of my word. I wish I could help you. 467 00:37:03,391 --> 00:37:08,313 I think I could help you get her up here, but Ilya's cut me out. 468 00:37:17,822 --> 00:37:18,990 I will handle. 469 00:37:40,554 --> 00:37:44,057 So, after I knew Sergei and his family had escaped to West Germany, 470 00:37:44,057 --> 00:37:45,725 and they were safe... 471 00:37:47,811 --> 00:37:49,145 it was time to go. 472 00:37:49,896 --> 00:37:54,651 I went downstairs and I walked around MOCR one last time. 473 00:37:56,319 --> 00:37:59,573 Sorta... said my goodbyes. 474 00:38:00,907 --> 00:38:02,534 You were standing at the flight console. 475 00:38:03,994 --> 00:38:05,662 Then I went back to my office. 476 00:38:06,663 --> 00:38:08,456 And a little while after that, 477 00:38:09,457 --> 00:38:12,752 I went to the cafeteria loading dock at the back of the building, 478 00:38:13,962 --> 00:38:15,130 met my contact. 479 00:38:15,714 --> 00:38:20,093 He put me in a car and we left for Sugar Land Airfield, outside of Houston, 480 00:38:20,093 --> 00:38:21,887 where they had a jet waiting. 481 00:38:22,596 --> 00:38:27,225 We flew to Mexico, switched planes, made a bunch of stops, 482 00:38:27,225 --> 00:38:30,645 I don't-- I don't even remember them all. 483 00:38:31,980 --> 00:38:33,607 Eventually I ended up... 484 00:38:35,317 --> 00:38:36,234 here. 485 00:38:37,903 --> 00:38:39,112 You defected... 486 00:38:41,448 --> 00:38:43,241 to the Soviet Union? 487 00:38:44,951 --> 00:38:46,369 I didn't have much choice. 488 00:38:46,369 --> 00:38:48,204 You could have told the truth, 489 00:38:48,997 --> 00:38:52,709 admitted what you'd done, and dealt with the consequences. 490 00:38:52,709 --> 00:38:53,877 I thought about it. 491 00:38:56,087 --> 00:38:57,172 But prison? 492 00:38:58,548 --> 00:38:59,549 Leavenworth? 493 00:39:00,884 --> 00:39:02,093 For the rest of my life? 494 00:39:04,888 --> 00:39:07,390 Just for trying to do the right thing? 495 00:39:07,390 --> 00:39:08,642 The right thing? 496 00:39:10,560 --> 00:39:13,104 After all this time you still think you did the right thing? 497 00:39:13,104 --> 00:39:16,274 I never shared anything that could harm national security. 498 00:39:16,274 --> 00:39:17,609 I was very careful. 499 00:39:18,443 --> 00:39:22,781 - Sergei and I, we-- - You gave them our Mars engine design. 500 00:39:25,200 --> 00:39:29,537 - I didn't see any other choice. - Stop saying that. 501 00:39:31,289 --> 00:39:32,499 Of course you had a choice. 502 00:39:32,499 --> 00:39:34,876 You had choices all along, but you didn't take them. 503 00:39:35,460 --> 00:39:36,461 You weren't there. 504 00:39:36,461 --> 00:39:37,546 I was there. 505 00:39:38,755 --> 00:39:41,967 I was in the building the day you ran off to Russia, remember? 506 00:39:43,593 --> 00:39:45,095 Yeah. I know. 507 00:39:45,095 --> 00:39:46,763 I don't think you do. 508 00:39:46,763 --> 00:39:49,182 Because while you met your contact down in the cafeteria 509 00:39:49,182 --> 00:39:52,852 and then got on your private jet, I was still on duty. 510 00:39:55,021 --> 00:39:56,106 Doing my job. 511 00:39:58,149 --> 00:39:59,484 And I wasn't the only one. 512 00:40:00,777 --> 00:40:02,904 It was a full house. Everyone wanted to be there. 513 00:40:04,447 --> 00:40:05,448 And one minute 514 00:40:05,448 --> 00:40:07,951 I'm looking at the big board tracking fuel consumption rates, 515 00:40:07,951 --> 00:40:09,035 and the next... 516 00:40:11,621 --> 00:40:15,875 I'm on the floor, my ears are ringing and the room is filled with smoke. 517 00:40:18,670 --> 00:40:22,465 Five people killed instantly in mission control. 518 00:40:23,258 --> 00:40:26,011 Fourteen more died of their injuries later that day. 519 00:40:26,011 --> 00:40:28,638 Another 12 over the next few weeks. 520 00:40:28,638 --> 00:40:31,016 164 in the rest of the building. 521 00:40:31,600 --> 00:40:34,102 195 total. 522 00:40:35,770 --> 00:40:41,234 - Sharon Atkins, Bob Kipling, Molly Cobb... - I know the names. 523 00:40:41,234 --> 00:40:43,737 Bill Strausser? No. He wasn't killed. 524 00:40:44,863 --> 00:40:45,864 He was lucky. 525 00:40:46,948 --> 00:40:50,493 They had to dig through three tons of rebar and concrete to find him. 526 00:40:50,493 --> 00:40:52,245 But Peanut was lucky. 527 00:40:55,165 --> 00:40:58,043 He only had his pelvis shattered and his spinal cord severed. 528 00:41:08,470 --> 00:41:10,013 I went looking for you. 529 00:41:12,474 --> 00:41:13,850 Soon as I could stand. 530 00:41:15,268 --> 00:41:18,730 Started walking through the building, went to your office, 531 00:41:19,898 --> 00:41:22,108 pushed through the outer doors and... 532 00:41:25,028 --> 00:41:26,780 there was just open air. 533 00:41:28,615 --> 00:41:30,242 Like, for a moment, I thought, 534 00:41:31,993 --> 00:41:33,328 "I'm in the clouds. 535 00:41:34,412 --> 00:41:35,622 This is heaven. 536 00:41:36,248 --> 00:41:37,666 I must be dead." 537 00:41:39,417 --> 00:41:40,544 But it was just... 538 00:41:42,212 --> 00:41:43,922 the side of the building was gone. 539 00:41:45,799 --> 00:41:47,384 The whole side of the building. 540 00:41:50,262 --> 00:41:53,139 I don't know how long I stood there thinking about heaven. 541 00:41:53,974 --> 00:41:56,017 And I hoped-- I hoped... 542 00:41:57,644 --> 00:41:58,812 and I prayed... 543 00:42:02,524 --> 00:42:04,192 that you were in heaven too. 544 00:42:06,778 --> 00:42:10,532 Someone-- some cop, or fireman, or something. I still don't know who-- 545 00:42:11,908 --> 00:42:14,995 Someone came and got me and took me out. 546 00:42:17,956 --> 00:42:20,166 And as I passed through the outer office... 547 00:42:22,210 --> 00:42:24,754 I saw them picking up Emma's body. 548 00:42:27,841 --> 00:42:28,842 She died. 549 00:42:30,010 --> 00:42:31,011 Right there. 550 00:42:32,220 --> 00:42:33,763 At her desk. 551 00:42:35,724 --> 00:42:36,725 At her post. 552 00:42:52,449 --> 00:42:53,700 For what it's worth... 553 00:42:56,077 --> 00:42:57,370 I wish I'd been there. 554 00:43:00,540 --> 00:43:01,666 At my desk. 555 00:43:03,793 --> 00:43:04,961 At my post. 556 00:43:12,886 --> 00:43:14,137 What do you want, Margo? 557 00:43:21,353 --> 00:43:24,481 You really think I'm gonna work with you on this stupid asteroid? 558 00:43:24,481 --> 00:43:30,612 I think you know how big this stupid asteroid thing is for all of us. 559 00:43:33,365 --> 00:43:34,866 It'll change the world. 560 00:43:38,119 --> 00:43:39,120 I'm not doing this. 561 00:43:47,504 --> 00:43:48,505 Aleida... 562 00:43:50,924 --> 00:43:53,885 you'll leave here, you'll go home, 563 00:43:53,885 --> 00:43:57,722 and you'll be tortured by the fact that there was a solution to be had, 564 00:43:57,722 --> 00:43:59,266 and it was just out of reach. 565 00:43:59,933 --> 00:44:01,977 It'll eat at you and fester, 566 00:44:01,977 --> 00:44:03,937 and by the time you finally get the solution-- 567 00:44:03,937 --> 00:44:06,815 because you will get the solution, you know you will-- 568 00:44:06,815 --> 00:44:09,359 the window will have closed, and it'll be too late, 569 00:44:09,359 --> 00:44:12,862 - and you will regret that-- - Don't act like you know me anymore! 570 00:44:13,446 --> 00:44:15,198 You don't know me anymore. 571 00:44:16,825 --> 00:44:18,493 I know all about regret. 572 00:44:20,370 --> 00:44:21,997 Believe me, I know all about it. 573 00:44:23,707 --> 00:44:28,211 About sleepless nights spent going over and over things in the past 574 00:44:29,504 --> 00:44:30,630 that you can't change. 575 00:44:35,969 --> 00:44:39,639 I know that we can do this. 576 00:44:41,683 --> 00:44:43,310 We can solve this problem. 577 00:44:45,270 --> 00:44:48,982 And we can change the course of human history... 578 00:44:51,568 --> 00:44:54,321 right now, tonight, in this room. 579 00:44:58,700 --> 00:45:00,076 Hate me if you want, 580 00:45:00,994 --> 00:45:03,371 but work the problem with me. 581 00:45:39,824 --> 00:45:41,618 Ion-beam shepherding won't work. 582 00:45:41,618 --> 00:45:44,079 The asteroid would skip off the atmosphere. 583 00:46:12,232 --> 00:46:13,525 What happened to him? 584 00:46:13,525 --> 00:46:17,696 Broken arm, bruised ribs, collapsed lung. 585 00:46:19,239 --> 00:46:20,615 My God. 586 00:46:20,615 --> 00:46:23,076 These types of accidents will happen 587 00:46:23,076 --> 00:46:26,246 when you are working too many hours. 588 00:46:27,080 --> 00:46:28,248 Accident? 589 00:46:29,249 --> 00:46:32,043 This was not an accident, Doctor. 590 00:46:32,544 --> 00:46:35,714 Petros says the hydraulic lifter malfunctioned. 591 00:46:55,191 --> 00:46:56,234 Milosh. 592 00:47:08,121 --> 00:47:09,706 What is this? 593 00:47:09,706 --> 00:47:13,460 You sent a man to put his hands on my fucking throat. That's what this is. 594 00:47:14,294 --> 00:47:15,879 You went behind me. 595 00:47:16,379 --> 00:47:17,839 You lied to me, 596 00:47:18,632 --> 00:47:21,635 put everything I had at risk. 597 00:47:24,095 --> 00:47:26,264 I don't know you anymore, Milosh. 598 00:47:26,848 --> 00:47:28,350 I haven't changed, Ilya. 599 00:47:29,517 --> 00:47:30,769 Look around you. 600 00:47:30,769 --> 00:47:33,563 This whole place is gonna be swimming in money. 601 00:47:33,563 --> 00:47:37,567 That's opportunity for everybody. That's the kind of opportunity I can't waste. 602 00:47:38,109 --> 00:47:39,819 But I still want you to be part of it. 603 00:47:41,154 --> 00:47:42,239 "Part of this." 604 00:47:42,781 --> 00:47:44,950 I was the one who brought you in here! 605 00:47:44,950 --> 00:47:48,411 - Keep your voice down. - I-- 606 00:47:54,584 --> 00:47:56,670 Look, I know how much you like this bar. 607 00:47:57,921 --> 00:47:59,923 I know how much it means to you. 608 00:47:59,923 --> 00:48:01,508 So, you can come by anytime. 609 00:48:04,386 --> 00:48:06,221 You helped me when I needed it most. 610 00:48:07,681 --> 00:48:09,432 I won't ever forget that. I won't. 611 00:48:40,255 --> 00:48:42,716 Okay, yeah, but there was also a 30% increase 612 00:48:42,716 --> 00:48:44,885 in accidents over the same period. 613 00:48:45,385 --> 00:48:47,429 Look at Roger last week, right? 614 00:48:47,429 --> 00:48:49,222 Or Petros earlier today. 615 00:48:50,015 --> 00:48:52,684 I don't know about you, but I don't think lacerations, broken bones 616 00:48:52,684 --> 00:48:54,686 and second-degree burns are ticky-tacky crap. 617 00:48:54,686 --> 00:48:55,770 It's a risky job. 618 00:48:55,770 --> 00:48:57,397 Yeah, what do you think is gonna happen 619 00:48:57,397 --> 00:49:01,067 when they increase shifts and double up their operational tempo? 620 00:49:01,067 --> 00:49:04,738 Huh? It's risky now, yeah, and that's what we signed up for. 621 00:49:04,738 --> 00:49:09,117 We're tough. But this Goldilocks thing, it could be flat out dangerous. 622 00:49:09,117 --> 00:49:12,913 I'm telling you, people are gonna keep getting hurt, maybe killed. 623 00:49:12,913 --> 00:49:15,373 All you're gonna do is get the company riled up. 624 00:49:16,207 --> 00:49:19,377 - And then we're screwed. - Oh, you're already screwed. 625 00:49:19,377 --> 00:49:20,795 This is a private meeting. 626 00:49:20,795 --> 00:49:23,757 Sorry for cutting in, but I thought there's some things you need to know 627 00:49:23,757 --> 00:49:26,051 about these pay schedules that you're counting on. 628 00:49:26,051 --> 00:49:27,135 What's he talking about? 629 00:49:27,135 --> 00:49:30,388 He's just stirring the pot 'cause he got canned as XO. Okay? 630 00:49:30,388 --> 00:49:31,556 Well, that is true. 631 00:49:31,556 --> 00:49:34,643 I am an old pot stirrer from way back when, but... 632 00:49:36,770 --> 00:49:39,564 this one's shaken, not stirred. 633 00:49:44,486 --> 00:49:45,820 Never mind. 634 00:49:46,446 --> 00:49:51,368 Look, the point is Helios is changing the way they calculate bonuses. 635 00:49:51,368 --> 00:49:53,370 - What? - They can't do that. I signed a contract. 636 00:49:53,370 --> 00:49:55,413 - Can they do that? What are the numbers? - Hold on. 637 00:49:55,413 --> 00:49:57,123 They're revamping the point system. 638 00:49:57,791 --> 00:50:00,961 Used to be you reached the first bonus tier at 500 points, right? 639 00:50:01,461 --> 00:50:03,922 - Right. - Now it's gonna take 5,000. 640 00:50:05,090 --> 00:50:07,384 The bonuses themselves have changed. 641 00:50:07,384 --> 00:50:10,178 First-tier bonus used to be $20,000. 642 00:50:10,178 --> 00:50:11,388 Now it's 5,000. 643 00:50:12,055 --> 00:50:13,390 Look, it's all right here. 644 00:50:18,061 --> 00:50:19,938 Shit, Sam was right. 645 00:50:21,815 --> 00:50:23,358 It's completely changed. 646 00:50:23,358 --> 00:50:24,484 They can't do that. 647 00:50:24,484 --> 00:50:26,653 They just did. This new schedule's going out 648 00:50:26,653 --> 00:50:28,905 with the next integrated operational planning document. 649 00:50:28,905 --> 00:50:31,449 - How can they do this? - They can't do that because I've signed-- 650 00:50:31,449 --> 00:50:34,536 - We can't let them get away with this. - Of course they can get away with it. 651 00:50:34,536 --> 00:50:38,498 You know why? Because our contracts can be altered at the company's discretion. 652 00:50:38,498 --> 00:50:40,625 This is what I've been telling you guys. Look it up. 653 00:50:40,625 --> 00:50:44,170 It's all there in the 50 pages of fine print we all signed in our contracts. 654 00:50:44,170 --> 00:50:45,255 She's right. 655 00:50:46,089 --> 00:50:49,259 They can change the terms of employment whenever they want. 656 00:50:49,259 --> 00:50:52,762 My cousin's a lawyer. We take them to court and we sue! 657 00:50:52,762 --> 00:50:54,222 You can't go to court. 658 00:50:54,222 --> 00:50:57,976 Disputes go to arbitration and the company picks the arbitrator. 659 00:50:57,976 --> 00:50:59,311 Bottom line is 660 00:51:01,021 --> 00:51:02,188 y'all are screwed. 661 00:51:02,856 --> 00:51:04,691 And even more so now that the M-7 announced 662 00:51:04,691 --> 00:51:07,277 that they're sending this rock to Earth instead of Mars. 663 00:51:07,277 --> 00:51:10,530 So we'll only get a few months of shit bonuses instead of years' worth. 664 00:51:10,530 --> 00:51:11,615 Correct. 665 00:51:14,534 --> 00:51:16,536 - What can we do? - I think 666 00:51:18,038 --> 00:51:19,497 you should listen to Massey. 667 00:51:21,166 --> 00:51:22,167 Organize. 668 00:51:23,418 --> 00:51:24,920 Unionize. 669 00:51:24,920 --> 00:51:27,214 Send a message to those pricks down on Earth 670 00:51:27,214 --> 00:51:29,549 that if they want that precious asteroid, 671 00:51:29,549 --> 00:51:31,843 they gotta pay the people who do all the dirty work. 672 00:51:32,594 --> 00:51:33,845 And if that doesn't work? 673 00:51:34,387 --> 00:51:37,140 Well, then we shut this place down! 674 00:51:38,266 --> 00:51:39,267 - Yes. - Okay. 675 00:51:39,267 --> 00:51:40,685 Yes. 676 00:51:43,813 --> 00:51:44,814 Strike! 677 00:51:45,690 --> 00:51:46,691 Strike! 678 00:51:47,317 --> 00:51:49,903 Strike! Strike! Strike! 679 00:52:18,306 --> 00:52:20,934 Shock waves are still being felt around the world 680 00:52:20,934 --> 00:52:25,230 {\an8}after Margo Madison, who was presumed killed in the 1995 bombing 681 00:52:25,230 --> 00:52:28,149 {\an8}of what was then called The Johnson Space Center, 682 00:52:28,149 --> 00:52:32,195 {\an8}was revealed to be alive and living in the Soviet Union. 683 00:52:32,195 --> 00:52:36,032 {\an8}At a press conference in Leningrad, Ms. Madison read a prepared statement 684 00:52:36,032 --> 00:52:40,453 {\an8}to the world press who had gathered to cover the M-7 conference. 685 00:52:41,079 --> 00:52:42,831 {\an8}I made the decision to... 686 00:52:44,624 --> 00:52:48,587 {\an8}defect to the Soviet Union in 1995 687 00:52:49,754 --> 00:52:53,341 {\an8}after many years of dissatisfaction 688 00:52:54,217 --> 00:52:59,222 {\an8}and disappointment with both NASA and the American government. 689 00:53:01,016 --> 00:53:06,229 {\an8}The space program I joined in 1966 had changed over the years 690 00:53:06,229 --> 00:53:09,941 {\an8}to value profit above human life, 691 00:53:09,941 --> 00:53:15,864 and was more dedicated to spreading propaganda around the world than it was 692 00:53:15,864 --> 00:53:21,620 {\an8}to bettering the human condition or advancing the nobility of mankind. 693 00:53:21,620 --> 00:53:24,372 {\an8}Madison will now be leading the Soviet team 694 00:53:24,372 --> 00:53:27,584 {\an8}charged with the capture of the Goldilocks asteroid. 695 00:53:27,584 --> 00:53:30,879 She apparently worked behind the scenes during the M-7 conference 696 00:53:30,879 --> 00:53:35,091 on the breakthrough that will bring the Goldilocks asteroid to Earth. 697 00:53:35,675 --> 00:53:36,718 It has been... 698 00:53:38,345 --> 00:53:39,679 my honor 699 00:53:40,805 --> 00:53:43,475 to have helped that work in some small way 700 00:53:44,434 --> 00:53:50,273 by advising the brilliant scientists and engineers working in Star City. 701 00:53:50,899 --> 00:53:53,652 And I look forward to helping them in the future, 702 00:53:53,652 --> 00:53:56,863 as we now move toward capturing this invaluable resour-- 52300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.