All language subtitles for Bibliotekar.E08.2023.WEBRip.(1080p).DenSBK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,130 --> 00:00:30,910 Evo ti pismo. Ako se ne�to dogodi, sa�uvaj. �elim da upozna� drugog mene. 2 00:00:31,120 --> 00:00:35,740 Ovo je snimljeno u Jakutiji. �itaonica je odbila napad starica 3 00:00:35,956 --> 00:00:42,330 i na�la dokaz o postojanju sedme knjige. Tko je pro�ita, ujedini�e svu silu knjiga 4 00:00:42,532 --> 00:00:48,060 i postat �e najmo�niji bibliotekar. - Ti si Liza Mohova, vo�a starica? 5 00:00:48,320 --> 00:00:53,690 Ti, De�njov ne pamti� �to je bilo poslije bitke? S Maksimom ste do�li u dom 6 00:00:53,870 --> 00:00:57,740 da tra�ite Knjigu Smisla, a na�li ste mene. 7 00:00:58,080 --> 00:01:02,440 Knjigu su na�le moje starice i ja sam je pro�itala, 8 00:01:02,628 --> 00:01:08,360 ali mi je smisao bio nedosti�an, obrisao mi je pam�enje. - gdje je ona? - Ne znam. 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,868 Zna�i, treba nabaviti Knjigu sje�anja. - Krasti je grijeh. 10 00:01:18,330 --> 00:01:22,670 Selivanova mi treba �iva. - A Vjazincev? - Ubij ga. 11 00:01:25,248 --> 00:01:30,210 Recite gdje je Selivanova i bi�ete jedan od nas. Zajedno �emo na�i Knjigu Smisla. 12 00:01:30,390 --> 00:01:33,420 Vi to �elite? - Jako �elim. 13 00:01:34,672 --> 00:01:37,740 Ovo ti je za Tanju. - Nazad! 14 00:01:41,630 --> 00:01:47,370 Gdje je? - Starice su imale biblioteku. - Gdje? gdje? gdje? - Margarita Tihonovna! 15 00:01:47,740 --> 00:01:50,840 Do �avola. - U�elio sam te se. 16 00:01:51,060 --> 00:01:55,330 Mislim da je knjiga jo� u domu. Treba je tra�iti tamo. 17 00:02:45,808 --> 00:02:49,844 Zdravo, Gromov, ne smetam? - U�i, Vjazincev. 18 00:02:50,784 --> 00:02:57,640 Iza rijeke je zapu�ten vo�njak s jabukama. Za�to da propadaju? Ispravno? 19 00:02:59,930 --> 00:03:02,784 Pi�e� lijevom? - Da... 20 00:03:04,240 --> 00:03:06,808 uspijeva� li? 21 00:03:08,144 --> 00:03:09,848 Shva�am. 22 00:03:10,590 --> 00:03:13,308 Ne, Danja, ne shva�a�. 23 00:03:13,710 --> 00:03:19,480 Tebi su ruke i noge na mjestu, sutra �e� dalje u boj. Na zapad, na Berlin. 24 00:03:19,930 --> 00:03:26,370 A ja �u s ovim panjem u pozadinu. - Ne�e� u pozadinu, ve� ku�i, �iv. 25 00:03:26,912 --> 00:03:31,340 Treba da si sretan. - Bio sam sretan kada sam tukao Nemce. 26 00:03:31,528 --> 00:03:37,160 Kada sam na�u zemlju osloba�ao. A �emu sada da se radujem? �to sam otpisan? 27 00:03:37,584 --> 00:03:43,360 Jednom rukom mogu uspostavljati vezu. Mogu izdavati municiju, granate. 28 00:03:43,570 --> 00:03:48,128 Mogu i obojke prati, samo da je ovdje, na frontu. shva�a�? - Da. 29 00:03:53,712 --> 00:03:56,288 Onda pomozi, brate. 30 00:03:58,532 --> 00:04:01,772 Pi�i zahtjev. Napi�i! 31 00:04:05,470 --> 00:04:08,088 Ne, brate, oprosti. 32 00:04:13,392 --> 00:04:15,972 Dima, zna�, rat... 33 00:04:16,416 --> 00:04:23,780 prije ili kasnije �e se zavr�iti i bi�e mir. A kakav �e biti, zavisi od �ivih. 34 00:04:24,640 --> 00:04:28,350 Od tebe tako�e. - To su samo lepe rije�i. 35 00:04:29,648 --> 00:04:31,248 Rije�i... 36 00:04:32,624 --> 00:04:40,624 Zna�, prije rata sam htio da studiram knji�evnost, ma�tao da pi�em knjige. 37 00:04:43,296 --> 00:04:46,224 Mislio sam... 38 00:04:46,976 --> 00:04:52,052 Napisa�u ne�to �to �e sve promijeniti. 39 00:04:55,232 --> 00:04:58,060 Roditelji su bili protiv. 40 00:05:00,336 --> 00:05:03,360 Za�to ti ne poku�a�? - Ja? 41 00:05:04,928 --> 00:05:11,772 Da knjigama bijem Nemce po glavi? - Da. Za�to ne? rije� mo�e biti ja�a od metka. 42 00:05:12,672 --> 00:05:14,784 Eto Nijemci. 43 00:05:15,888 --> 00:05:19,800 Prvo su knjigu svog firera pro�itali. 44 00:05:20,304 --> 00:05:25,172 I postali su gori od Zvijeri. Topovi, tenkovi, to dolazi poslije. 45 00:05:27,296 --> 00:05:29,964 U po�etku be�e rije�. 46 00:05:30,576 --> 00:05:36,340 I u bibliji tako pi�e. A ti napi�i svoju. Ne bibliju, naravno, ve� knjigu. 47 00:05:36,650 --> 00:05:42,012 Zamisli, ljudi bi je �itali i �eljeli da �ive. 48 00:05:42,980 --> 00:05:46,688 Da stvaraju, vole, a ne da ubijaju. 49 00:05:47,904 --> 00:05:53,776 Romantika je za �ake. Koliko je knjiga napisano, a ljudi su ratovali i opet... 50 00:05:54,288 --> 00:05:57,288 A ti napi�i takvu da prestanu. 51 00:05:59,140 --> 00:06:02,032 Napi�i sve �to si tamo video. 52 00:06:03,728 --> 00:06:06,428 Odakle si se vratio. 53 00:06:07,760 --> 00:06:15,200 O strpljenju, o snazi, zahvaljuju�i �emu smo opstali. 54 00:06:19,584 --> 00:06:23,088 Ti si Danja... pjesnik. 55 00:06:23,888 --> 00:06:28,104 Ne mogu ja to, ne�e ispasti ni�ta. - Sve se nau�i. 56 00:06:28,640 --> 00:06:31,740 Kase vratiti, pisa�emo zajedno. 57 00:06:32,864 --> 00:06:34,820 A ako... 58 00:06:35,680 --> 00:06:38,344 Ako se ne vratim... 59 00:06:39,088 --> 00:06:41,696 Pisa�e� za obojicu. 60 00:06:41,956 --> 00:06:43,796 Dogovoreno? 61 00:06:48,752 --> 00:06:52,748 Bitno je da se vrati�, pa �emo se dogovoriti. 62 00:06:53,168 --> 00:06:55,876 To je ve� druga pjesma. 63 00:06:58,992 --> 00:07:01,440 Moram i�i. 64 00:07:02,080 --> 00:07:04,512 Hajde, Gromov. 65 00:07:05,616 --> 00:07:12,324 Da�e bog da se jo� vidimo. - Zbogom, Vjazincev. Hvala ti. 66 00:07:14,428 --> 00:07:16,096 Zna�... 67 00:07:17,248 --> 00:07:22,460 Dok sam tamo bio, nisam vidio ni�ta, samo... 68 00:07:23,420 --> 00:07:30,308 Molitva jedna, pa u krug. Mama me je kao dijete nau�ila. - Kao beskona�ni psaltir? 69 00:07:31,420 --> 00:07:36,620 �to je to? - Neprekidno pjevanje za spasenje svijeta. 70 00:08:48,421 --> 00:08:51,621 BIBLIOTEKAR OSMA EPIZODA 71 00:09:24,208 --> 00:09:30,216 Arkadije Sergejevi�u, �ironjinci su prime�eni u stara�kom domu Neverbino. 72 00:09:31,970 --> 00:09:34,880 Sakupi sve. - Ba� sve? 73 00:09:36,432 --> 00:09:38,000 Sve! 74 00:09:38,276 --> 00:09:41,844 Sve, ka�em! Sve! Sve! 75 00:09:42,110 --> 00:09:43,660 Sve! 76 00:10:11,968 --> 00:10:17,080 Ovdje nema ni�ega. - �ujte vic: �idov ne mo�e da na�e ulaz u biblioteku. 77 00:10:17,260 --> 00:10:22,680 �e�en poma�e �idovu koji poma�e Rusu. Kakav vic! - smije�no. 78 00:10:43,020 --> 00:10:44,676 Tiho! 79 00:10:44,868 --> 00:10:49,970 Suharev, jesi li bolestan? - I ja sam upla�en. Oprosti, oprosti. Na�i smo. 80 00:10:50,320 --> 00:10:53,348 U redu, hajdemo. - Stani. 81 00:10:54,240 --> 00:10:56,876 Do�i. - �to je? 82 00:10:57,092 --> 00:11:01,232 Na�ao si vrijeme. - Tama je prijatelj omladine. 83 00:11:01,760 --> 00:11:05,436 Nika, kada smo zadnji put bili nasamo? 84 00:11:05,792 --> 00:11:08,208 U�elio sam se. 85 00:11:09,052 --> 00:11:10,792 Zaista. 86 00:11:21,808 --> 00:11:26,300 Na�li ste ne�to? - Samo sme�e, Marate Andrejevi�u. 87 00:11:26,880 --> 00:11:30,336 Jasno. poslije se grlite, hajdemo! 88 00:11:44,944 --> 00:11:49,980 I? - Ni�ta. Mo�da je netko od na�ih na�ao? 89 00:11:50,480 --> 00:11:53,060 Ve� bismo znali. 90 00:11:58,976 --> 00:12:00,948 Majku mu... 91 00:12:04,544 --> 00:12:10,264 zna�i, pogrije�io sam, Tata. Ovdje nema biblioteke. 92 00:12:12,720 --> 00:12:16,960 Treba i�i. Uzmimo Selivanovu i prosto nestanimo. 93 00:12:17,904 --> 00:12:21,256 O�igledno ne�to propu�tamo. - �to? 94 00:12:21,500 --> 00:12:27,080 Prekopali smo ovaj prokleti dom, podrum, hodnike, sobe! �to jo�? - Ne znam! 95 00:12:28,304 --> 00:12:34,280 Oprosti. I �uljga i otac su ovdje sve pretra�ili i na�li samo ludu Selivanovu. 96 00:12:37,488 --> 00:12:40,576 Ovdje? Jezivo. 97 00:12:44,620 --> 00:12:52,620 Za�to su je ostavili ba� ovdje? - Bila je opasna. - Mogli su je vezati za krevet. 98 00:12:52,940 --> 00:12:56,640 Poludjela je, a mamice krenule u bitku. 99 00:12:56,820 --> 00:13:01,012 Tko je znao gdje je ulaz u biblioteku, poginuo je. 100 00:13:01,504 --> 00:13:06,850 Ali za�to su je ostavile tu? Za�to ne tamo gdje je biblioteka, ako nije ovdje? 101 00:13:07,840 --> 00:13:14,028 Nadale su se da �e mo�da do�i sebi, i... 102 00:13:15,108 --> 00:13:18,568 Mo�da su joj ostavile neki putokaz. 103 00:13:24,928 --> 00:13:30,772 �to je to? Karta? - Li�i na plan stara�kog doma. 104 00:13:31,184 --> 00:13:34,020 Kru�i� je o�igledno ulaz. 105 00:13:36,880 --> 00:13:39,296 Osvetli. Tako... 106 00:13:49,984 --> 00:13:57,270 Za�to su linije razli�itih boja? - Razni nivoi, podzemne komunikacije, ne znam. 107 00:14:04,032 --> 00:14:08,220 Jo� jedan kru�i�. - Zato je Mohova bila ba� tu. 108 00:14:08,576 --> 00:14:12,988 Svo vrijeme je bila uz knjigu. 109 00:14:15,400 --> 00:14:19,156 Na�li ste ne�to? - Ulaz u biblioteku. 110 00:14:22,768 --> 00:14:25,332 Knjiga je ovdje. 111 00:14:37,504 --> 00:14:39,208 Drugovi! 112 00:14:40,124 --> 00:14:41,876 �itatelji! 113 00:14:42,192 --> 00:14:43,960 Ratnici! 114 00:14:44,944 --> 00:14:49,540 O�ekuje nas bitka, odlu�uju�a i nemilosrdna! 115 00:14:49,790 --> 00:14:55,130 Neprijatelj koji se krije iza ove �ume nije moj neprijatelj, ve� savjeta! 116 00:14:55,348 --> 00:15:01,700 On je li�ni neprijatelj svakoga od vas. Zato �to �eli da uni�ti svakog od vas! 117 00:15:01,990 --> 00:15:08,100 Da oduzme svakome silu koju je zadobio u borbi kao nagradu za muke i patnje! 118 00:15:08,340 --> 00:15:16,340 On �eli da vam oduzme silu knjiga. Ho�e da je daruje svima i pretvori u ni�ta! 119 00:15:17,310 --> 00:15:21,184 Neka va� Bijes bude bezgrani�an. 120 00:15:21,792 --> 00:15:25,690 Neka se gnjev pravedni pretvori u osvetu! 121 00:15:25,870 --> 00:15:33,190 Vjazincev i svi oko njega moraju biti uni�teni bez milosti! 122 00:15:36,800 --> 00:15:42,360 Dodat �u samo jedno. �itaonica koja uni�ti osobno Vjazinceva, 123 00:15:42,610 --> 00:15:48,400 dobi�e pun komplet knjiga i direktnog predstavnika u savjetu! 124 00:15:49,312 --> 00:15:51,052 Naprijed! 125 00:15:52,960 --> 00:15:56,848 Mo�da bi trebalo prvo pro�itati Strpljenje? 126 00:15:58,320 --> 00:16:04,048 Dok mi �itamo, oni �e na�i Knjigu Smisla i onda je sve gotovo. 127 00:16:06,880 --> 00:16:13,100 Sigurni ste da je prolaz ovdje, ispod ovog kr�a? - Nisam, ali drugi ne vidim. 128 00:16:13,840 --> 00:16:18,160 Nadam se, Aleksej, da ste u pravu i da ne rmbamo uzalud. 129 00:17:10,800 --> 00:17:13,096 Hajde, hajde! 130 00:17:14,560 --> 00:17:17,840 Ostalo je jo� malo. 131 00:17:19,552 --> 00:17:21,784 Oni su ovdje! 132 00:17:22,816 --> 00:17:25,012 Puno ih je. 133 00:17:31,840 --> 00:17:34,160 Moramo oti�i. 134 00:17:34,510 --> 00:17:37,740 Idemo, idemo! - Ne, ne! - Hajde. 135 00:17:37,980 --> 00:17:43,560 Zabarikadirajmo se i uspjet �emo da ra��istimo. - Provali�e. Ne�emo sti�i. 136 00:17:43,748 --> 00:17:46,388 Vjeruj mi. Idemo. 137 00:17:48,496 --> 00:17:52,690 Nazad, nazad! Lampe, lampe! - Oni su tu negdje. 138 00:17:53,904 --> 00:17:55,952 Ti, ovamo! 139 00:17:56,688 --> 00:17:59,028 Provjeri ovdje. 140 00:18:08,768 --> 00:18:11,664 Stop! - Tamo provjerite! 141 00:18:19,392 --> 00:18:22,484 Hajde. Hajde! 142 00:18:22,912 --> 00:18:28,400 Hajde, hajde, hajde! Trkom, trkom! - Kako je tamo? - Nema nikoga. 143 00:18:53,632 --> 00:18:55,844 Br�e. Br�e! 144 00:19:12,688 --> 00:19:18,176 To je ovdje! - Ljoha, �to? - Nisam odmah shvatio. Na crte�u je jo� jedan krug? 145 00:19:18,436 --> 00:19:24,272 Mora biti ovdje negdje. - O �emu govori�? O drugom ulazu? - Da. - Da ipak idemo? 146 00:19:24,500 --> 00:19:28,296 U redu. Hajdemo. - Stoj! 147 00:19:43,550 --> 00:19:47,908 Natr�ali ste se? Sada �emo vas klati kao svinje. 148 00:19:48,110 --> 00:19:52,970 Aslane, zar to nije simboli�no? - Posle �emo razmotriti, Samuil Davidovi�. 149 00:20:58,768 --> 00:21:04,616 Marate Andrejevi�u. Marate Andrejevi�u! - Igore, gotov je. - Na�ao sam ulaz. 150 00:21:04,820 --> 00:21:07,460 Svi ovamo, brzo! 151 00:21:11,776 --> 00:21:13,400 Igore! 152 00:21:33,296 --> 00:21:37,788 Ako je vjerovati crte�u, crni ulaz u biblioteku je negdje ovdje. 153 00:21:48,400 --> 00:21:49,972 Idemo. 154 00:22:04,590 --> 00:22:06,392 Ra��istite! 155 00:22:06,640 --> 00:22:09,208 Br�e, �uli ste! 156 00:23:00,960 --> 00:23:03,790 Jo� mo�emo sti�i prije �uljge. 157 00:23:08,400 --> 00:23:10,060 Hajde! 158 00:23:26,288 --> 00:23:27,912 Idemo! 159 00:23:39,696 --> 00:23:42,672 Sve pretra�ite, brzo! 160 00:23:59,664 --> 00:24:02,232 Da se podijelimo? 161 00:24:04,704 --> 00:24:06,328 Tamo! 162 00:24:24,816 --> 00:24:26,840 Skloni se. 163 00:24:29,630 --> 00:24:33,312 Mo�e� li otvoriti? - Poku�a�u. - Hajde. 164 00:24:37,424 --> 00:24:39,452 Do �avola. 165 00:24:40,512 --> 00:24:42,552 Do �avola. 166 00:24:43,210 --> 00:24:46,340 Izgleda da smo skrenuli pogre�no. 167 00:24:47,728 --> 00:24:53,184 Ti i Tata idite, zadr�a�emo ih. - �to? - Mora� na�i i pro�itati Knjigu Smisla. 168 00:24:53,330 --> 00:24:54,920 Idi! 169 00:25:00,080 --> 00:25:03,344 Mora biti drugi ulaz. Na�i! 170 00:25:04,176 --> 00:25:09,340 Vi na onaj ulaz! Bude li ne�to, vi�ite! - Otvorite re�etku, brzo! 171 00:25:09,612 --> 00:25:11,240 Hajde! 172 00:25:22,032 --> 00:25:25,456 Pogledaj, prolaz! - Vidim. Hajdemo! 173 00:25:51,024 --> 00:25:55,110 Nazad, nazad, nazad! Pra�ka�i, ovamo! 174 00:25:55,912 --> 00:25:57,832 Povla�enje! 175 00:26:46,570 --> 00:26:50,750 Koliko je ovdje knjiga! - A treba nam samo jedna. 176 00:26:57,408 --> 00:27:00,232 Odlazimo, brzo odlazimo! 177 00:27:10,940 --> 00:27:17,816 Putevima rada... - Knjiga Snage, Strpljenje, Knjiga Mo�i... 178 00:27:20,080 --> 00:27:22,708 Svuda jedno isto. 179 00:27:28,860 --> 00:27:34,040 Brzo su nas na�li, psi. �to �e vam te maske, zar nemate lica? 180 00:27:37,850 --> 00:27:40,104 Sklonite se! 181 00:27:52,464 --> 00:27:54,736 Idemo, idemo! 182 00:28:01,520 --> 00:28:03,212 Hajdemo! 183 00:28:06,576 --> 00:28:08,920 Sre�o, leti... 184 00:28:12,816 --> 00:28:14,748 Proleterska... 185 00:28:16,720 --> 00:28:18,636 Nije to. 186 00:28:19,896 --> 00:28:22,264 Knjiga Mo�i... 187 00:28:26,464 --> 00:28:31,420 Da vidim! - U redu je. Vi�e desno bio bi mi kraj. Imala sam sre�u. - Sigurno? 188 00:28:31,680 --> 00:28:34,388 Probili su se. Idemo. 189 00:28:42,656 --> 00:28:44,796 Do �avola... 190 00:28:54,570 --> 00:29:00,232 Nema je. - Knjiga Smisla je posljednja knjiga Gromova. 191 00:29:01,184 --> 00:29:06,200 Njegova posljednja knjiga. Koje godine je umro? - 1975. Za�to? 192 00:29:06,704 --> 00:29:12,330 Nije tako davno. Tira� ostalih knjiga se sa�uvao. Za�to je ona samo jedna? Za�to? 193 00:29:12,660 --> 00:29:17,048 Ne znam. Nije ni va�no. Nema je. Te knjige jednostavno nema. 194 00:29:17,488 --> 00:29:19,904 Do �avola... 195 00:29:34,192 --> 00:29:39,500 Poru�nik se probudio. Savladavaju�i dreme� koji se obavijao i uvla�io u... 196 00:29:47,056 --> 00:29:49,976 �peskom napunjene o�i, on je... 197 00:29:52,144 --> 00:29:56,660 Otkucano pisa�om ma�inom. Ma�inom! Napisana je, ali nije izdata! 198 00:29:56,860 --> 00:30:01,108 Knjiga Smisla nikada nije izdata. - Numjerisane su. 199 00:30:01,350 --> 00:30:02,850 54. 200 00:30:03,950 --> 00:30:06,076 13. - 30. 201 00:30:06,308 --> 00:30:07,828 67. 202 00:30:09,104 --> 00:30:12,988 32. - 14. - Da. - 22.21. 203 00:30:13,520 --> 00:30:17,756 Naslovni list. �ivot u prelomnom vremenu. 204 00:30:18,030 --> 00:30:22,304 D. Vjazincevu. Drugu �ija krv te�e u meni. D. Gromov. 205 00:30:40,160 --> 00:30:43,468 Ja �u ostati ovdje. Idite. 206 00:30:44,496 --> 00:30:49,060 Ja �u s vama, Samuil Davidovi�. - Aslane, ti si dobar ratnik. 207 00:30:49,268 --> 00:30:54,520 Jo� si potreban, a ja sam ostareli �idov kome je dosadilo da bje�i. 208 00:30:54,940 --> 00:31:00,456 Ne�u nikuda bez vas! - Aslane� �idov i musliman se mogu sporiti beskona�no. 209 00:31:00,870 --> 00:31:06,572 Ali sada nije vrijeme. Siguran sam da je Aleksej na�ao knjigu i da je �ita. 210 00:31:06,756 --> 00:31:10,810 Idite. Morate mu dati vremena, idite. 211 00:31:15,680 --> 00:31:20,620 �idov na�e izlaz iz svake situacije, zato te molim... 212 00:31:21,210 --> 00:31:24,180 Oni bez tebe ne�e uspeti. Idi. 213 00:31:25,696 --> 00:31:27,228 Idi. 214 00:31:48,848 --> 00:31:54,820 To je sve, posljednja. 66.67.68.69.70.71.72. 215 00:31:55,012 --> 00:32:00,752 Vladaj, �itao�e, mojim sedmoknji�jem, pi�e vojnik... Prekid! Isje�eno. - Ne. 216 00:32:01,136 --> 00:32:03,584 73. Mora postojati 73. 217 00:32:15,056 --> 00:32:17,064 Dr�ite ga! 218 00:32:36,496 --> 00:32:38,320 73... 219 00:32:59,984 --> 00:33:01,572 Tata! 220 00:33:05,440 --> 00:33:06,972 73! 221 00:33:11,950 --> 00:33:14,348 Knjiga Smisla! 222 00:33:17,856 --> 00:33:23,624 Ljudi, ja ne�u izdr�ati protiv vas ni jedan minut. 223 00:33:24,736 --> 00:33:27,424 �ika Mulijek je umoran. 224 00:33:27,664 --> 00:33:31,392 �ika Mulijek se ne�e s vama tu�i. 225 00:33:37,216 --> 00:33:39,216 Mazal tav. 226 00:33:52,592 --> 00:33:54,556 Ovdje su. 227 00:34:00,416 --> 00:34:02,848 Ne gubi vrijeme. 228 00:34:36,112 --> 00:34:41,340 �ivot u prelomnom vremenu. Vjazincevu. Drugu �ija krv te�e u meni. D. Gromov. 229 00:34:43,856 --> 00:34:48,960 Prolje�e. Kapi ga�aju trem kao 1944. Godine njema�ka avijacija na� polo�aj. 230 00:34:49,230 --> 00:34:53,880 Tog prole�a je mladi poru�nik hrabro poginuo. Ali izvje��e o smrti 231 00:34:54,060 --> 00:34:58,880 nije poslat. Skloniv�i se od bombi i ki�e u zemunicu, poru�nik je video... 232 00:35:03,792 --> 00:35:06,380 Nika, pogleda�u. 233 00:35:14,384 --> 00:35:19,890 Oprostite, nisam htjela da vas zadr�avam. - Ogrebotina, Nika, ogrebotina. 234 00:35:20,150 --> 00:35:26,100 Do�i. Mo�e� li da hoda�? Nika? Nika? Nika? 235 00:35:27,312 --> 00:35:30,224 Nika... Nika! 236 00:35:35,552 --> 00:35:41,060 Ljudi, idite dalje sami. - Zajedno �emo. Ako treba, nosi�u je. 237 00:35:41,310 --> 00:35:47,400 Ne�emo uspeti, Igore, zna� i sam. A vi imate �ansu. Igore, brate... 238 00:35:47,980 --> 00:35:51,120 Hvala ti... za sve. 239 00:35:53,568 --> 00:35:59,164 Osveti�u te, Sanja. - Aslane, bitno je da ne bude sve uzalud, zar ne? 240 00:35:59,568 --> 00:36:02,920 Hajde. Hajde, hajde! Idite, idite! 241 00:36:06,260 --> 00:36:07,884 Nika. 242 00:36:08,992 --> 00:36:13,136 Djevoj�ice moja. - Tama je prijatelj omladine. 243 00:36:16,000 --> 00:36:18,512 Ovamo! ovdje su! 244 00:36:19,120 --> 00:36:20,824 Ustanimo. 245 00:36:21,440 --> 00:36:29,440 Sredi�emo ih, zar ne? Sredi�emo mi te pse. Hajde... djevoj�ice moja! 246 00:36:30,304 --> 00:36:32,720 Dr�i se! Tako. 247 00:36:32,900 --> 00:36:37,740 Smrt ga je pozvala, ali na kratko. Tri minuta. U ratu dovoljno da se popu�i 248 00:36:37,988 --> 00:36:42,890 i razmeni par rije�i. Ne zna se o �emu su razgovarali, ali je po povratku u glavi 249 00:36:43,160 --> 00:36:48,030 poru�nika zvu�ala molitva. Nije bila ni molitva, ve� ne�to �to ga je kao dijete 250 00:36:48,200 --> 00:36:53,052 u�ila majka, kada je stra�no, zamoliti Gospoda za pomo�. Gospode, 251 00:36:53,300 --> 00:36:58,250 spasi me �udovi�ta, ne daj da me odnese. Budi tu, ne napu�taj moje srce i du�u. 252 00:36:58,510 --> 00:37:02,240 Daj mi snagu da �ivim i dalje se borim. 253 00:37:07,200 --> 00:37:11,740 Na kraju svog vijeka shva�am da sam pogrije�io. 254 00:37:11,980 --> 00:37:16,820 Spasti �ovjeka u ratu je prostije nego u miru. Shvatio sam to gledaju�i kako 255 00:37:17,000 --> 00:37:21,924 ponovo strada moja zemlja. Stradaju du�e izgubiv�i smisao. Kucanje na vratima. 256 00:37:22,190 --> 00:37:26,472 Poru�nik je ugasio cigaretu i napustio praznu salu. 257 00:37:52,016 --> 00:37:56,436 Je li san veza s umrlima? Ako nije, �to ho�e� od mene? 258 00:37:56,610 --> 00:38:03,292 Video je u tami siluetu demona koji je �ute�i pla�io malog dje�aka. 259 00:38:03,540 --> 00:38:08,464 Svakog trena ga je mogao odvu�i u tamu. Poru�nik se probudio. Savladav�i dreme�, 260 00:38:08,720 --> 00:38:13,840 shvatio je da sjedi u fotelji. Napisao je �est knjiga ugradiv�i u svaku dio srca. 261 00:38:14,080 --> 00:38:18,850 �elio je da opjeva mir, da vrati ljude smislu �ivota. Gleda kartu svijeta. 262 00:38:19,084 --> 00:38:24,110 Umjesto zvijezde, Moskve, pojavljuje se crna rupa. �iri se. 263 00:38:24,300 --> 00:38:29,500 Granice republika postaju pukotine. Jure na zapad i istok, ka drugim dr�avama, 264 00:38:29,770 --> 00:38:34,470 preko OCEANA, kontinenata. svijet puca. Zaboravili smo sebe, skrenuli s puta. 265 00:38:34,732 --> 00:38:40,130 Iz pukotina raspolu�enog svijeta ni�e zlo. Opet �ovjek ratuje protiv �ovjeka. 266 00:38:40,340 --> 00:38:45,820 Niko se ne�e spasti. Niko. Vojnik ispunjava zakletvu datu drugu u ratu. 267 00:38:46,080 --> 00:38:50,850 Pi�e posljednju knjigu, koja je �tit. Onaj, u kome te�e njihova krv, 268 00:38:51,030 --> 00:38:55,420 da�e �ivot da spase svijet. Na�i �e smisao koji smo izgubili. 269 00:38:55,620 --> 00:39:00,490 Svijet za koji je poginulo pokoljenje puca po �avovima. Zemlja natopljena krvlju 270 00:39:00,670 --> 00:39:07,340 mojih vr�njaka, nestaje u sujeti. mijenja na�a sje�anja za �arene stakli�e. 271 00:39:07,570 --> 00:39:12,980 Odri�emo se svojih otaca. Bri�emo sebi pam�enje. tvornice ogrnute svilom, 272 00:39:13,200 --> 00:39:18,760 bujna p�eni�na polja, kosmonauti... Veli�ina moje zemlje je ostala... 273 00:39:49,264 --> 00:39:54,790 U pusto�i usamljenosti �ita�e. Duhovne niti �to vezuju generacije na�eg naroda 274 00:39:54,996 --> 00:40:00,500 obavijaju zemlju odr�avaju�i �ivot. Dok se �itaju knjige, bez prekida, godinama, 275 00:40:00,692 --> 00:40:07,240 zemlja je bezbijedna pod kupolom, �udesnim pokrovom, svodom najtvr�im na svijetu. 276 00:40:07,490 --> 00:40:12,652 Podupiru ga gordo Strpljenje, srda�na Radost, mo�na Snaga, svijeta Mo�, 277 00:40:12,920 --> 00:40:18,170 lijepa sje�anja, blagorodni Bes i velika Zamisao. Vladaj, �itao�e, 278 00:40:18,388 --> 00:40:22,860 mojim sedmoknji�jem, pi�e vojnik, neka smrt ne vlada nad tobom. 279 00:40:23,408 --> 00:40:27,360 Kao drevni monasi, �ita� ovu svetinju... 280 00:41:03,264 --> 00:41:05,540 Ne prilazite! 281 00:41:47,264 --> 00:41:49,868 Kakvo po�rtvovanje. 282 00:41:52,736 --> 00:41:55,608 �teta je takvu glupa�u ubiti. 283 00:42:02,816 --> 00:42:04,820 Dr�ite je! 284 00:42:06,272 --> 00:42:11,310 Gorda Strpljivost, srda�na Radost, 285 00:42:11,490 --> 00:42:16,360 mo�na Snaga, svijeta Mo�, 286 00:42:16,540 --> 00:42:23,960 lijepa sje�anja, blagorodni Bes, velika Zamisao. 287 00:42:24,164 --> 00:42:28,576 Gorda Strpljivost, srda�na Radost, 288 00:42:29,152 --> 00:42:34,040 mo�na Snaga, svijeta Mo�, 289 00:42:34,120 --> 00:42:41,920 lijepa sje�anja, blagorodni Bes, velika Zamisao. 290 00:42:42,912 --> 00:42:45,688 �elio si da sazna� Smisao? 291 00:42:46,416 --> 00:42:48,180 Gledaj. 292 00:42:52,704 --> 00:42:54,904 Ti si mrtav. 293 00:42:55,972 --> 00:42:58,236 Ti si mrtav. 294 00:42:59,088 --> 00:43:01,320 Ti si mrtav. 295 00:43:02,448 --> 00:43:05,100 Gospode, oprosti. 296 00:43:05,984 --> 00:43:08,556 Gospode, oprosti. 297 00:43:09,344 --> 00:43:11,656 Tvoja sudbina� 298 00:43:14,000 --> 00:43:17,884 Tvoja sudbina je... Vjazincev. 299 00:43:20,624 --> 00:43:22,440 Vjazincev. 300 00:43:23,424 --> 00:43:25,224 Vjazincev. 301 00:43:27,072 --> 00:43:28,860 Vjazincev. 302 00:43:31,024 --> 00:43:32,856 Vjazincev. 303 00:43:35,856 --> 00:43:37,672 Vjazincev. 304 00:43:44,848 --> 00:43:47,704 Saznao sam smisao knjiga. 305 00:43:49,016 --> 00:43:50,776 Slu�ajte. 306 00:43:53,312 --> 00:43:56,308 Pamti�ete zlo koje ste po�inili. 307 00:43:57,268 --> 00:44:00,000 Lica koja ste ubili. 308 00:44:00,228 --> 00:44:03,836 Ali oprostite sebi i na�ite mir. 309 00:44:04,576 --> 00:44:08,824 Oprostite svojim roditeljima i vratite se njima. 310 00:44:09,076 --> 00:44:15,000 I vratite se svojoj djeci, ona vas �ekaju i �ele da vam oproste. 311 00:44:15,680 --> 00:44:21,304 Treba prihvatiti svoju pro�lost, pro�lost svojih o�eva. 312 00:44:24,828 --> 00:44:27,364 I �ivjeti dalje. 313 00:44:28,192 --> 00:44:31,032 Dajem vam drugu �ansu. 314 00:44:33,624 --> 00:44:36,016 Vi ste umrli... 315 00:44:37,452 --> 00:44:40,040 Ali ste se vratili. 316 00:45:42,640 --> 00:45:44,228 Tata. 317 00:45:59,280 --> 00:46:01,560 Pobijedili smo. 318 00:46:01,840 --> 00:46:04,896 Sve je zavr�eno. pobijedili smo. 319 00:46:11,872 --> 00:46:14,648 Da, sve je zavr�eno. 320 00:46:17,296 --> 00:46:19,576 Hajdemo ku�i. 321 00:46:19,968 --> 00:46:25,788 Ljo�a, molim te, hajdemo ku�i. Odvedi me odavde, molim te. Ljo�a. 322 00:46:30,096 --> 00:46:32,176 Oprosti mi. 323 00:46:33,104 --> 00:46:38,176 U knjigama nije bilo smisla, ali je bila zamisao. 324 00:46:39,728 --> 00:46:46,216 Knjiga je izabrala mene, moje mjesto je sada... ovdje. 325 00:46:47,680 --> 00:46:51,368 Idi sama. - Ne. Ne, ne, ne, Ljo�a. 326 00:46:51,800 --> 00:46:54,872 Ljo�a, ne ostavljaj me, molim te. 327 00:46:55,312 --> 00:46:59,790 Molim te, po�i sa mnom. Molim te. Ne ostavljaj me, ne dam te. 328 00:47:00,020 --> 00:47:03,252 Ne dam te. Molim te, po�i sa mnom, 329 00:47:08,384 --> 00:47:14,200 Ne... - Mi tako o�ajni�ki tra�imo silu koja �e promijeniti na� �ivot. 330 00:47:16,336 --> 00:47:18,380 Kao svici. 331 00:47:18,992 --> 00:47:21,808 Lete ka svjetlosti i izgore. 332 00:47:22,568 --> 00:47:25,308 Ne znaju da su oni... 333 00:47:26,520 --> 00:47:28,288 svjetlost. 334 00:47:30,190 --> 00:47:33,332 Sila je u nama. 335 00:47:34,928 --> 00:47:37,648 Vrijeme je da stanemo. 336 00:47:38,384 --> 00:47:41,510 Da pogledamo kakvi smo zaista. 337 00:47:43,120 --> 00:47:47,230 Ne� Molim te, nemoj. 338 00:47:47,410 --> 00:47:50,164 Ja �u �itati knjige. 339 00:47:50,416 --> 00:47:54,656 I dok ih budem �itao, kod vas �e sve biti dobro. 340 00:48:10,480 --> 00:48:12,032 Idi. 341 00:48:13,808 --> 00:48:15,720 I �ivi. 342 00:49:02,940 --> 00:49:07,808 U posljednjoj knjizi Gromova nije bilo Smisla, ali je bila Zamisao. 343 00:49:08,720 --> 00:49:14,468 Od pokoljenja koje je pobijedilo smrt, na pokoljenje koje je izgubilo sebe, 344 00:49:14,928 --> 00:49:22,040 on �e preneti gordu Strpljivost, srda�nu Radost, mo�nu Snagu, 345 00:49:22,260 --> 00:49:26,730 svijetu Mo�, lijepa sje�anja, 346 00:49:26,910 --> 00:49:31,696 blagorodni Bijes i veliku Zamisao. 347 00:49:32,784 --> 00:49:38,580 Sve dok �itam svih sedam knjiga kao neprekidnu molitvu, beskona�ni psaltir, 348 00:49:38,780 --> 00:49:44,340 zemlja otaca je za�ti�ena od zla nevidljivom kupolom, �udesnim pokrovom 349 00:49:44,520 --> 00:49:49,880 i neprobojnim svodom od �ega ne postoji ni�ta tvr�e na svijetu. 350 00:49:51,800 --> 00:49:57,156 Takva je volja Gromova, i tako �e biti. 351 00:49:57,557 --> 00:50:04,557 Kraj 8. epizode Kraj serije 28971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.