All language subtitles for Bibliotekar.E07.2023.WEBRip.(1080p).DenSBK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,070 --> 00:00:20,580 Biblioteka Mohove je glavna prijetnja pred kojom se moramo ujediniti, 2 00:00:20,830 --> 00:00:27,150 Osniva� je Jelisavjeta Mohova. Ni sliku, �ak ni opis te �ene nemamo. 3 00:00:27,400 --> 00:00:32,830 Suo�eni smo s ogromnom opasnosti i izlaz je samo jedan, preventivni udar. 4 00:00:34,192 --> 00:00:40,408 Drugovi, savjet me je odredio za bibliotekara �ironjinske �itaonice. 5 00:00:40,640 --> 00:00:45,740 Za�to si izdao Alekseja? - Nisam ja izdao njega, izdao je on nas. 6 00:00:45,970 --> 00:00:50,820 Idi, ina�e �e se okomiti na tebe. - Ne. Ne�u te ostaviti. - Sud osu�uje 7 00:00:51,060 --> 00:00:57,972 optu�enog na kaznu do�ivotnog zatvora. - Puno si me razo�arao. 8 00:00:59,280 --> 00:01:00,888 Ljo�a! 9 00:01:01,880 --> 00:01:03,612 Zdravo. 10 00:01:04,220 --> 00:01:08,416 Ljudi! Na koljena! - Ti si ubio Maksima. 11 00:01:08,620 --> 00:01:11,824 Ili mi, ili nas, ljudi! - Stoj! 12 00:01:12,052 --> 00:01:15,788 U auto, brzo! - �to ti je? - Mrtva je. 13 00:01:18,860 --> 00:01:23,280 Reci stara, gdje je Knjiga Smisla? - Bolje me ubij, �uljga. 14 00:01:23,600 --> 00:01:26,212 Ona vi�e ne radi! 15 00:01:26,656 --> 00:01:31,180 Dobro. Zavr�i s njom. - �to je �uljga shvatio? 16 00:01:31,480 --> 00:01:35,652 Oslobodi me, Lagudov, pa �u ti sve re�i. - Govori! 17 00:01:38,560 --> 00:01:42,170 �iva si! Oni sve znaju, k�eri. 18 00:01:43,072 --> 00:01:45,164 Sve znaju. 19 00:02:01,040 --> 00:02:05,616 Mohova! Mohova, Avanesov te �eka. 20 00:02:05,860 --> 00:02:10,560 Ho�e da ti se zahvali, ti si mu omiljena radnica. 21 00:02:10,800 --> 00:02:13,452 �uje� li, Mohova? 22 00:02:13,696 --> 00:02:15,284 Hajde. 23 00:02:18,490 --> 00:02:20,800 Hajde, ka�em. 24 00:02:21,424 --> 00:02:25,450 Hajde, stvore! Otpusti�u te, ku�ko! 25 00:02:25,680 --> 00:02:33,200 Ne�e� se nigdje zaposliti, garantujem! Ni u mrtva�nici! A mo�da �e� i u zatvor! 26 00:02:33,460 --> 00:02:38,320 Zadavi�u dvije starice i le�a�e� zbog nemara. 27 00:02:39,408 --> 00:02:41,076 Hajde. 28 00:02:52,010 --> 00:02:57,396 Jedi, strvino ostarela! Kome govorim? Jedi! - Ne mogu. 29 00:02:59,296 --> 00:03:01,908 Mohova, gdje lunja�? 30 00:03:03,088 --> 00:03:06,164 Zbog tebe ja da hranim ove ku�ke? 31 00:03:07,408 --> 00:03:09,800 Preuzmi smjenu. 32 00:03:29,648 --> 00:03:31,264 Opet? 33 00:03:39,936 --> 00:03:42,848 Ubila bih ga da mogu. 34 00:04:09,776 --> 00:04:11,828 �to ho�e�? 35 00:04:17,240 --> 00:04:20,040 Pola godine nije ustajala. 36 00:04:23,376 --> 00:04:27,228 Zaboravila sam �to sam htjela, zaboravila. 37 00:04:27,490 --> 00:04:29,880 Kako je lijepa... 38 00:04:31,296 --> 00:04:34,132 Kako je bila lijepa haljina. 39 00:04:34,384 --> 00:04:36,456 Vrlo lijepa. 40 00:04:36,976 --> 00:04:38,888 Sje�am se. 41 00:04:42,656 --> 00:04:47,380 Za�to si ovdje? Ku�ko, ne prilazi mi. 42 00:04:47,840 --> 00:04:54,700 Ne prilazi, prostitutko, uprlja�e� me. Ne dopu�tam ti, mrzim te! 43 00:05:01,480 --> 00:05:04,060 Liza, �itaj knjigu. 44 00:05:07,840 --> 00:05:10,464 U njoj je snaga. 45 00:05:16,060 --> 00:05:21,050 Hamlete Tigranovi�u, tamo� Ja ne shva�am. Mohova �ita, ali... 46 00:05:21,310 --> 00:05:25,812 Treba da pogledate. - Idite, odmah �u. 47 00:05:29,470 --> 00:05:31,440 Majku mu... 48 00:05:37,408 --> 00:05:41,136 Liza, k�eri, tko ti je to uradio? 49 00:05:42,884 --> 00:05:44,884 Reci mami. 50 00:05:45,060 --> 00:05:47,072 Reci mami. 51 00:05:50,272 --> 00:05:53,200 Sve sjedite i zavrnite rukave! 52 00:05:53,380 --> 00:05:57,772 Tko se protivi, bi�e vezan i dobi�e injekciju silom. sjedite! 53 00:05:58,044 --> 00:05:59,396 Oni. 54 00:06:07,450 --> 00:06:09,696 Ne! Ne! Ne! 55 00:06:42,656 --> 00:06:46,992 Zaklju�ajte vrata, niko ne smije iza�i! 56 00:07:51,993 --> 00:07:55,293 BIBLIOTEKAR SEDMA EPIZODA 57 00:08:05,072 --> 00:08:11,480 zna�i, Rita, ti si Liza Mohova, 58 00:08:11,710 --> 00:08:14,736 predvodnica mohovskih starica. 59 00:08:14,916 --> 00:08:16,604 To�no. 60 00:08:17,344 --> 00:08:21,756 Mohovu su svuda tra�ili poslije Neverbinske bitke, a ispada... 61 00:08:22,432 --> 00:08:29,584 Deset godina ste nas obmanjivali. - Veronika, kada sam te obmanula? 62 00:08:30,060 --> 00:08:35,216 Ili, mo�da, izdala? - A to �to su vam ruke do lakata u krvi, to nije ni�ta? 63 00:08:35,500 --> 00:08:42,160 Ti si, Sa�a bio u �uljginoj �itaonici. Tamo ste �ene prevodili preko ulice? 64 00:08:42,340 --> 00:08:49,340 Ja to nisam krio. - Ja sam krila jer je bilo potrebno. 65 00:08:50,020 --> 00:08:55,536 Ali deset godina sam bila rame uz rame s vama, ne �tede�i svoj �ivot. 66 00:08:55,796 --> 00:08:58,540 Niko to ne mo�e pore�i. 67 00:09:04,900 --> 00:09:11,550 Znam �to samisliti. Bibliotekarka najkrvavijeg klana, 68 00:09:11,816 --> 00:09:16,540 predstavlja se kao druga osoba, da bi se sakrila u va�oj �itaonici. 69 00:09:19,328 --> 00:09:22,836 Ali nije tako. - Nego kako? 70 00:09:23,696 --> 00:09:28,692 A ti se, dru�e De�njov, ne Sje�a� �to je bilo poslije Neverbinske bitke? 71 00:09:29,528 --> 00:09:35,096 Kada su starice pobije�ene, s Maksimom ste do�li u dom da potra�ite Knjigu Smisla. 72 00:09:36,608 --> 00:09:39,268 A na�li ste mene. 73 00:10:25,856 --> 00:10:28,636 Maksim se na mene sa�alio. 74 00:10:30,112 --> 00:10:34,400 Smatrao me je �rtvom starica. 75 00:10:38,912 --> 00:10:46,912 Odveo me je kod sebe, negovao, mjesecima poku�avao da me oporavi. 76 00:10:47,680 --> 00:10:50,532 Ja se ni�ega nisam Sje�ala. 77 00:10:50,768 --> 00:10:56,560 Onda je Maksim odlu�io da mi �ita Knjigu sje�anja, da bih povratila pam�enje. 78 00:10:58,060 --> 00:11:03,780 I knjiga je djelovanjevala. sjetila sam se da su moje starice na�le Knjigu Smisla. 79 00:11:10,552 --> 00:11:12,308 Zna�i... 80 00:11:13,104 --> 00:11:17,524 Na�li ste i pro�itali... najva�niju knjigu? 81 00:11:19,328 --> 00:11:22,832 Dugo smo je tra�ile i kona�no na�le. 82 00:11:38,928 --> 00:11:43,152 Liza, ve� smo razgovarale da to ne treba raditi. 83 00:11:47,744 --> 00:11:55,280 Ali, ja sam odlu�ila da sam ja izabrana. Ako sam ve� ja na�la Knjigu Smisla... 84 00:11:55,540 --> 00:11:59,940 Svi znate legendu. Tko pro�ita Knjigu Smisla... 85 00:12:01,080 --> 00:12:05,200 Pot�ini�e i umno�i�e silu svih ostalih knjiga. 86 00:12:05,440 --> 00:12:08,152 I ja sam je pro�itala. 87 00:12:14,128 --> 00:12:18,812 Ali se pokazalo da je Smisao meni nedosti�an. Doveo me je do ludila, 88 00:12:18,992 --> 00:12:23,380 izbrisao pam�enje i ostavio samo jednu rije� u mojoj glavi. 89 00:12:25,160 --> 00:12:30,204 Vjazincev. Onda sam saznala prezime �ovjeka koji me je spasao. 90 00:12:31,444 --> 00:12:36,436 Shvatila sam da knjiga zove njega. Tako sam izmislila Selivanovu, 91 00:12:36,790 --> 00:12:39,592 da bih ostala pored njega. 92 00:12:42,592 --> 00:12:47,290 A kada je ubijen, shvatila sam da sam pogrije�ila, bila sam izgubljena, 93 00:12:47,470 --> 00:12:54,000 nisam znala �to da radim, a onda si se pojavio ti. Knjiga je zvala tebe. 94 00:12:56,212 --> 00:12:58,692 Izabrani si ti. 95 00:13:00,832 --> 00:13:03,820 Mo�da nisam ni ja. - Mo�da. 96 00:13:04,528 --> 00:13:10,140 Shvati�emo kada knjiga bude u tvojim rukama. - I �uljga ima pun komplet. 97 00:13:10,420 --> 00:13:15,690 I on tra�i Knjigu Smisla. Da bi je na�ao potrebni ste mu vi, Margarita. 98 00:13:15,950 --> 00:13:19,520 Gdje je knjiga? - Ne znam. - Kako to? 99 00:13:20,336 --> 00:13:26,408 Sjetila sam se svega, tko sam, �to sam, ali... Sve u vezi Knjige Smisla... 100 00:13:27,136 --> 00:13:32,050 Izbrisano je iz mog sje�anja. Ne mogu da se sjetim ni kako je izgledala. 101 00:13:32,560 --> 00:13:38,620 Mislila sam da �e mi Knjiga sje�anja pomo�i, ali sam vidjela tu�e uspomene. 102 00:13:39,040 --> 00:13:43,184 Vidjela sam u�ase... ratna sje�anja. 103 00:13:43,856 --> 00:13:48,736 Svaki put su me uvla�ila sve dublje i dublje. 104 00:13:50,400 --> 00:13:54,600 Zato ste iza�li kada smo �itali Knjigu sje�anja? 105 00:13:57,660 --> 00:14:00,660 Pla�im se da ne ostanem u njoj. 106 00:14:04,432 --> 00:14:09,490 Ovo je nevjerovatno. Deset godina �ivimo s Lizom Mohovom kao Selivanovom. 107 00:14:09,730 --> 00:14:14,640 Goni nas savjet, nemamo knjige koje treba da �uvamo, a vi se ne sje�ate gdje je 108 00:14:14,820 --> 00:14:19,848 najva�nija knjiga koja nas mo�e spasti? - Tako je, Sa�a. - I �to �emo sada? 109 00:14:20,100 --> 00:14:25,960 Treba na�i Knjigu Smisla, onda �emo biti ja�i od �uljge. A za to moram pro�itati 110 00:14:26,140 --> 00:14:33,960 Knjigu sje�anja, da se sjetim gdje smo ja ili moje starice sakrile Knjigu Smisla. 111 00:14:36,784 --> 00:14:40,824 To je jedina �ansa da se spasemo. 112 00:14:41,536 --> 00:14:46,590 Zna�i, treba nabaviti Knjigu sje�anja. - Gdje to mo�emo? Prijatelje vi�e nemamo. 113 00:14:46,824 --> 00:14:51,868 Tanja je pomenula nekakvo skladi�te. - Ono je u institutu �ep�ihine. 114 00:14:52,100 --> 00:14:58,376 Sigurno se �uva. - A magacioner? �uljga ima jednog �to �ita i voza�a. 115 00:14:58,580 --> 00:15:03,564 Savjet treba da uzme knjigu �itaonici Kajmakov. Ali Knjigu Radosti. - Neva�no! 116 00:15:03,790 --> 00:15:10,080 Samo da u�emo u skladi�te i uzmemo Knjigu sje�anja. - Kako? 117 00:15:12,232 --> 00:15:14,392 Imam ideju. 118 00:15:21,104 --> 00:15:27,010 Arkadije Sergejevi�u, sve sam provjerio. Stanove, vile, poznanike, sve. Ni traga. 119 00:15:27,260 --> 00:15:33,436 Ali na�i �u ih, obe�avam. Ispod zemlje �u ih na�i! Zubima �u ih klati! 120 00:15:36,272 --> 00:15:38,712 Ba� si opasan! 121 00:15:42,704 --> 00:15:46,740 Blagoslovite, ba�u�ka. - Bog te blagoslovio. 122 00:15:46,980 --> 00:15:53,532 Novosti, Tatjana Mihajlovna? - Mislila sam da �ete re�i �edo, a ja vama o�e. 123 00:15:53,732 --> 00:15:57,744 Odgovaraj kada te pitaju. Gdje su �ironjinci? 124 00:15:57,952 --> 00:16:04,740 U gradu nisu. Nestali. - A gdje su onda? gdje? 125 00:16:05,440 --> 00:16:11,110 Ne du�i, vidim po o�ima da ne�to zna�. - Od vas se ni�ta ne mo�e sakriti, o�e. 126 00:16:11,316 --> 00:16:17,270 Njihov auto je vi�en na putu za Moskvu. - Moskvu... - Ne shva�am za�to. 127 00:16:18,020 --> 00:16:22,716 Da posjeti majku? Vjazincev nije idiot. - Nije. 128 00:16:23,568 --> 00:16:26,360 Smislio je ne�to na� Aljo�a. 129 00:16:26,608 --> 00:16:29,468 Ljepotice, idi u prestonicu. 130 00:16:30,320 --> 00:16:35,830 Na�i ih. Selivanovu ne diraj, treba mi �iva. - A Vjazincev? 131 00:16:36,848 --> 00:16:38,768 Ubij ga. 132 00:16:38,996 --> 00:16:46,500 Vrijeme je da se zavr�i s njim. - Vi ga se pla�ite, o�e. Vidim, pla�ite se. 133 00:16:46,740 --> 00:16:51,668 Takva je situacija. Razdijelite svim vesla�ima normalno oru�je, vatreno. 134 00:16:51,896 --> 00:16:56,690 Vjazincev je van zakona i �itaonica. Tko �e vas osuditi? - Ne sve odjednom. 135 00:16:57,408 --> 00:17:05,408 Ukinu�u te zakone kada do�e vrijeme. Ja! A ti, ljepotice, pucaj do mile volje. 136 00:17:06,116 --> 00:17:12,220 S tebe skidam tu zabranu. Nisi vi�e �itatelj, ve� pandur. Pa udri pandurski! 137 00:17:12,450 --> 00:17:16,564 Samo ne grije�i, �edo. - A blagoslov? 138 00:17:16,880 --> 00:17:22,444 Ne sumnjajte, ba�u�ka, na�i �u ga i ubiti. - Arkadije Sergejevi�u, a ja? 139 00:17:25,280 --> 00:17:30,720 �to ja da radim? - Ti si htio ispod zemlje da ih tra�i�. Pa, tra�i ih. 140 00:17:48,912 --> 00:17:55,360 �ovje�e, da se dogovorimo? Plati�emo. Stri�e, ne prekidaj nam u�ivanje. 141 00:17:55,670 --> 00:18:01,010 Savjet vas je li�io statusa �itaonice. Zna�i, ovamo knjigu, budite ljubazni. 142 00:18:01,240 --> 00:18:07,820 Stri�e, imamo travu. Ili mo�da kiselinu? Imamo kiselinu, prava eksplozija! 143 00:18:08,020 --> 00:18:11,090 Mo�e kiselo? - Slu�ajte! 144 00:18:11,332 --> 00:18:15,740 �partam zemljom tamo-ovamo. Mjesec dana nisam po�teno spavao. 145 00:18:15,956 --> 00:18:20,608 Dajte knjigu i idem. Ili ho�ete da vam umjesto mene do�u liktori? 146 00:18:20,788 --> 00:18:23,472 �ekaj, �ovje�e. 147 00:18:32,360 --> 00:18:36,700 Evo... Uzmi, uzmi. Je li sve u redu? 148 00:18:36,960 --> 00:18:44,136 Zlotvore, to je na�a knjiga! Vrati je! - Smiri se. Smiri se, ka�em! 149 00:18:47,440 --> 00:18:52,710 Valera, ovo nije generacija ve� nekakvi degenerici. �uje� glazbu? Samo �toncuju. 150 00:18:52,940 --> 00:18:58,740 Ranije je bila glazba. Magomajev, Visocki. Mada je Visocki prije lirika. 151 00:19:09,856 --> 00:19:14,630 Jo� jednom. Treba da budijete u skladi�tu do tri sata. - Parkiramo, aktiviramo 152 00:19:14,810 --> 00:19:17,552 mehanizam, odlazimo. 153 00:19:17,900 --> 00:19:23,296 Stavi�emo na pet minuta, bi�e dovoljno. - Jako �e puknuti? - I �uljga �e �uti. 154 00:19:23,450 --> 00:19:28,490 To je nitroglicerin, etar glicerina i azotne kiseline, formula... - Denise! 155 00:19:28,900 --> 00:19:32,608 A ako ne�to... daljinski. 156 00:19:32,688 --> 00:19:37,600 Marate Andrejevi�u, uzimate na�e kod instituta i ovamo. Budite oprezni. 157 00:19:39,808 --> 00:19:46,588 Igore... - Vila uva�enog �ovjeka, Bit �u pa�ljiv. Bi�e dobro, Ljoha, ne brini. 158 00:19:52,816 --> 00:19:57,172 Jo� jednom, mila, kako se zovete? 159 00:19:59,472 --> 00:20:04,236 Tanja. Tatjana Mihajlovna. - Tanja. �udno. 160 00:20:05,136 --> 00:20:11,880 Tanja, nekako... bili ste druga�iji. - Ja sam druga Tanja. Iz milicije. 161 00:20:12,816 --> 00:20:19,164 Irina Filipovna, Alekseja niste vidjeli? - Jo� u zatvoru prije odlaska u �ironjino. 162 00:20:19,440 --> 00:20:25,020 Nije vam se javljao? - Ne. Nije ni zvao ni pisao. I za sud sam slu�ajno saznala. 163 00:20:25,250 --> 00:20:28,072 Vi ste mi i rekli, Tanje�ka. 164 00:20:28,432 --> 00:20:33,020 Ili vi niste Tanja? Gospode, ja u posljednje vrijeme... 165 00:20:35,872 --> 00:20:41,560 Zar drugovi ne planiraju da ga posete? - Ko? Iz njihove klase samo jedan radi. 166 00:20:41,810 --> 00:20:44,492 Ostali su tko zna gdje. 167 00:20:47,440 --> 00:20:51,852 A za�to vas Aljo�a zanima? Je li upao u neku nevolju? 168 00:20:54,064 --> 00:20:58,840 Tko je ovaj u sredini? Lice mi je poznato. 169 00:20:59,344 --> 00:21:03,096 Vo�a klase, Nikolaj Fjodorovi� Gubanov. 170 00:21:03,680 --> 00:21:08,472 Narodni umjetnik. Nije volio Ljo�u. Davao mu je slabe ocjene. 171 00:21:10,672 --> 00:21:13,452 A vi povodom �ega, Tanje�ka? 172 00:21:14,896 --> 00:21:17,632 Ili vi niste Tanje�ka? 173 00:21:18,280 --> 00:21:23,392 Spremite se, Irina Filipovna, pro�eta�emo. Umorio me je va� cirkus. 174 00:22:07,488 --> 00:22:09,208 Probaj. 175 00:22:15,420 --> 00:22:17,232 �ironjinci! 176 00:22:19,408 --> 00:22:24,990 Govori kapetan milicije, �orohova, biv�i �itatelj va�e propale biblioteke. 177 00:22:25,220 --> 00:22:29,530 Vila je opkoljena. Imam dozvolu da pucam. 178 00:22:29,732 --> 00:22:33,520 Predla�em da ne ginete uzalud. 179 00:22:33,700 --> 00:22:40,500 Iza�ite polako, u redu, bez oru�ja, s podignutim rukama. 180 00:22:40,756 --> 00:22:45,204 Bolje vi do�ite ovamo! Ili se pla�ite, Tatjana Mihajlovna? 181 00:22:46,352 --> 00:22:48,024 Dimo�ka! 182 00:22:53,120 --> 00:22:58,688 Predajte se! Ina�e �u Ljo�u Vjazinceva u�initi siro�etom! 183 00:23:13,900 --> 00:23:15,476 Tako... 184 00:23:28,656 --> 00:23:30,364 Hajdemo. 185 00:23:37,792 --> 00:23:39,912 U�i unutra. 186 00:24:31,456 --> 00:24:33,464 �to imate? 187 00:24:36,620 --> 00:24:38,296 Radost. 188 00:24:41,310 --> 00:24:45,328 Gdje je Pe�a? - Tra�io je odmor. 189 00:24:46,464 --> 00:24:51,360 Znate koliko je bio optere�en. Arkadij Sergejevi� je zamolio da ga zamijenimo. 190 00:24:51,900 --> 00:24:55,252 Onda hajdemo. - Kuda? 191 00:24:57,600 --> 00:25:00,480 U skladi�te. - Naravno. 192 00:25:15,552 --> 00:25:23,044 Da, Arkadije Sergejevi�u, na�la sam. Oteli su auto i oti�li, poga�ate gdje. 193 00:25:23,456 --> 00:25:28,350 To�no. Sami ih tamo uhvatite, u redu? 194 00:25:30,080 --> 00:25:35,380 Selivanova? Ne. Ali to je pitanje vrijemena. 195 00:25:35,968 --> 00:25:38,580 Da, shvatila sam. 196 00:25:38,850 --> 00:25:43,708 Momci, informirani smo da su njihovi sau�esnici na Institutu za biologiju. 197 00:25:43,888 --> 00:25:49,496 Znate gdje se nalazi? Idite tamo, tra�ite beli kombi, samo oprezno, naoru�ani su. 198 00:25:49,740 --> 00:25:52,012 Hajde, hajde! 199 00:25:53,424 --> 00:25:57,188 Ja �u ispitati ove. 200 00:25:57,664 --> 00:26:00,560 �to ti ho�e�? Zabrljali ste. 201 00:26:00,740 --> 00:26:03,132 Kraj. - �ujte� 202 00:26:04,144 --> 00:26:05,876 Umukni! 203 00:26:11,664 --> 00:26:13,256 Pa... 204 00:26:13,920 --> 00:26:17,512 Slatki�u, gdje je Selivanova? 205 00:26:54,760 --> 00:26:59,812 Den, ovo nije po planu, treba i�io. �uje� li? 206 00:27:00,704 --> 00:27:04,764 �to ti je, Denise? Denise, saberi se... 207 00:27:05,000 --> 00:27:09,996 Sa�a, idemo u skladi�te. Zamisli kakva �ansa! - idete li? - Da, naravno. 208 00:27:22,832 --> 00:27:24,524 �uta�ete? 209 00:27:34,960 --> 00:27:37,564 Ponovi�u pitanje. 210 00:27:38,176 --> 00:27:40,768 Gdje je Selivanova? 211 00:27:52,544 --> 00:27:55,456 Brojim do tri, onda pucam. 212 00:27:55,636 --> 00:28:00,020 Poslije ti. Svejedno, tvoji drugovi �e re�i gdje je Selivanova. 213 00:28:00,448 --> 00:28:02,072 Jedan. 214 00:28:02,560 --> 00:28:07,270 Dva. - U redu! Ne pucajte. - Govori! 215 00:28:08,784 --> 00:28:16,660 Sakrili smo Selivanovu. Daleko, u nekoj �umi, stoji jako staro drvo. 216 00:28:16,920 --> 00:28:22,600 Hrast ili brest, ne znam. S tog drveta visi stari sanduk. 217 00:28:22,868 --> 00:28:29,104 U sanduku je plovka, u njoj zec, a u ze�u jaje. 218 00:28:29,316 --> 00:28:32,260 I u tom jajetu je Selivanova. 219 00:28:46,080 --> 00:28:48,880 Zdravo. - Klju�evi! 220 00:28:50,700 --> 00:28:55,300 Odavno smo vas sahranili. - Glasine o na�oj smrti su preuveli�ane. 221 00:28:56,560 --> 00:29:00,896 Momci su u nevolji, treba im pomo�i. - gdje je Aleksej? 222 00:30:06,576 --> 00:30:08,284 Izvolite. 223 00:30:20,990 --> 00:30:23,504 �to... - Pseto! 224 00:30:24,388 --> 00:30:26,008 Pseto! 225 00:30:29,088 --> 00:30:30,992 �to sad? 226 00:30:38,750 --> 00:30:40,732 Majku mu... 227 00:30:59,776 --> 00:31:03,728 Denise, a da raznesemo vrata? 228 00:31:04,784 --> 00:31:07,492 Ubit �e nas udarni talas. 229 00:31:14,032 --> 00:31:21,088 Sredinom pedesetih su u arhitekturi na smjenu Staljinovom ampiru, 230 00:31:21,268 --> 00:31:27,560 do�li brutalizam i funkcionalizam. - Denise, Ubit �e nas, a ti tu drobi�. 231 00:31:27,810 --> 00:31:31,540 Skoro sva zdanja moskovskih instituta... 232 00:31:32,688 --> 00:31:35,864 Podignuta su u tim stilovima. 233 00:31:39,376 --> 00:31:47,376 Osnovna odlika je pragmatizam. Glavni cilj, produktivnost nau�nog procesa. 234 00:31:50,704 --> 00:31:55,192 �to je potrebno mozgu sovjetskog znanstvenika? Kiseonik! 235 00:31:59,630 --> 00:32:03,840 Zavr�ava se re�etkom iznad zemlje ili na krovu. 236 00:32:04,896 --> 00:32:07,752 Ti... ti si Ajn�tajn! 237 00:32:09,440 --> 00:32:14,520 Idemo! - poslije vas. - Sa zadovoljstvom. Den�ik, Den�ik... 238 00:32:16,704 --> 00:32:20,736 Ide�, Denise? Hajde. 239 00:32:21,936 --> 00:32:24,408 Den, �to ti je? 240 00:32:25,760 --> 00:32:31,690 Denise, �to radi�? - Ako sve bude dobro, imat �ete vremena da na�ete Knjigu Smisla. 241 00:32:32,000 --> 00:32:37,880 A ja �u osvetiti Tanju. - Jesi li lud? Poslije �emo se svetiti. Ulazi ovamo! 242 00:32:38,140 --> 00:32:41,924 Glupo je da umremo obojica. Gubi� vrijeme! 243 00:32:42,848 --> 00:32:45,952 Otvori vrata! Ne shva�a�, �to li? 244 00:32:46,160 --> 00:32:48,456 Otvori vrata! 245 00:32:49,648 --> 00:32:53,344 Denise, otvori vrata! Denise! 246 00:32:56,720 --> 00:32:59,280 Irina Filipovna. 247 00:32:59,680 --> 00:33:02,400 Irina Filipovna. 248 00:33:06,672 --> 00:33:09,204 Irina Filipovna. 249 00:33:16,128 --> 00:33:20,008 Irina Filipovna, odve�ite me. 250 00:33:20,260 --> 00:33:25,488 Sve �u vam objasniti, moralo je tako. Oni su �lanovi jako opasne bande. 251 00:33:25,732 --> 00:33:29,430 Va� sin je umije�an i prijeti mu opasnost. 252 00:33:29,984 --> 00:33:36,290 Aljo�a je umjetnik, a ne bandit. - On je ubojica. Planiraju stra�an zlo�in. 253 00:33:36,532 --> 00:33:41,016 Ali njemu se jo� mo�e pomo�i, ako vi pomognete meni. 254 00:33:43,312 --> 00:33:49,252 Irina Filipovna, ja... - Kako ja mogu pomo�i kada ne znam ni gdje je? 255 00:33:49,460 --> 00:33:57,460 Ako me oslobodite, u�ini�u da se preda. Niko ne�e ubiti onog tko se sam predaje. 256 00:33:58,624 --> 00:34:01,852 Ina�e �e biti ubijen, shva�ate li? 257 00:34:02,336 --> 00:34:07,588 �ujete li, Irina Filipovna? Postoji strogo nare�enje da se puca. 258 00:34:07,840 --> 00:34:10,900 I ja sam ga dobila, vidjeli ste. 259 00:34:12,080 --> 00:34:14,948 Ina�e �ete ostati bez sina. 260 00:34:15,600 --> 00:34:18,208 On vam je jedinac. 261 00:34:22,080 --> 00:34:25,584 A za�to si odlu�ila da nam pomogne�? 262 00:34:27,024 --> 00:34:29,632 Za... zato �to... 263 00:34:30,110 --> 00:34:32,092 Zato �to... 264 00:34:32,340 --> 00:34:35,440 Ja... ja ga volim. 265 00:34:38,224 --> 00:34:41,024 Ja volim va�eg sina Aljo�u. 266 00:34:41,930 --> 00:34:43,628 Odavno. 267 00:34:45,696 --> 00:34:48,284 Vi me se ne sje�ate? 268 00:34:49,520 --> 00:34:52,376 Ja... ja sam Tanja. 269 00:36:03,070 --> 00:36:05,756 Krasti je grijeh, Aljo�a. 270 00:36:07,328 --> 00:36:09,912 Bog to ne odobrava. 271 00:36:10,164 --> 00:36:13,920 A pucati u ljude nije? - Ja sam ateista. 272 00:36:15,536 --> 00:36:19,172 Vrati knjigu. Na koljena! 273 00:36:21,616 --> 00:36:29,590 Zanimljiv si ti, Aljo�a. Arkadij te juri po Moskvi, a ti mu ovdje krade� knjigu. 274 00:36:30,176 --> 00:36:35,780 Bezobrazluk. I to ne sam, nego je i prijatelji�u poveo. 275 00:36:37,872 --> 00:36:41,376 Polako, polako... Polako. 276 00:36:43,392 --> 00:36:47,652 Danas mi je ba� lijep dan. Praznik, a ne dan! 277 00:36:47,890 --> 00:36:51,056 Mogao bih da povjerujem u Gospoda. 278 00:36:51,744 --> 00:36:55,220 Pa, ljubavnici, na�li ste se? 279 00:36:55,824 --> 00:37:03,160 Ne znam �to da izaberem. Da ubijem nju na tvoje o�i ili tebe na njene? 280 00:37:17,152 --> 00:37:20,016 A sada ti, ljepotice. 281 00:37:44,480 --> 00:37:47,188 Zgodna si, prava majka. 282 00:37:50,276 --> 00:37:55,768 Aljo�a, oprosti, ali moram da je... probam. 283 00:37:59,360 --> 00:38:03,740 Tvoja majka je bila kurva izuzetnog talenta. - Ne! 284 00:38:04,000 --> 00:38:08,030 Bila je �teta ubiti je. Mo�da si i ti takva? 285 00:38:08,276 --> 00:38:12,550 Trenutak, trenutak... - Tata! - Samo malo... 286 00:38:13,824 --> 00:38:17,152 Trenutak, trenutak... 287 00:38:20,840 --> 00:38:23,620 Ovo ti je za mamu, gade! 288 00:38:31,440 --> 00:38:36,310 Hvala bogu, �iva si. - Ljo�a! - �iva, �iva. 289 00:38:38,048 --> 00:38:42,836 Metak je iza�ao, pre�ive�e�. Idemo! Hajde! - Hajde. 290 00:38:46,680 --> 00:38:49,520 Knjiga. Vezana je lancem. 291 00:38:53,488 --> 00:38:55,064 Hajde. 292 00:38:59,808 --> 00:39:01,912 Do �avola... 293 00:39:47,790 --> 00:39:52,480 Rekli ste da su dvojica. - Pokrijte sve izlaze i pretra�ite zgradu! 294 00:39:59,216 --> 00:40:02,112 Ukrasti knjige iz skladi�ta... 295 00:40:02,592 --> 00:40:04,212 Drsko. 296 00:40:05,524 --> 00:40:10,948 O�ekivao sam ovdje Vjazinceva. - Ja vam ne odgovaram, Arkadije Sergejevi�u? 297 00:40:11,140 --> 00:40:15,592 Ne li�ite na �ovjeka koji �e izdr�ati muke. 298 00:40:17,712 --> 00:40:20,416 Vi ste intelektualac. 299 00:40:20,656 --> 00:40:25,148 Uvijek mi je bilo �udno za�to ste stupili u �ironjinsku �itaonicu. 300 00:40:25,840 --> 00:40:31,316 Oni su marginalci. �ovjek va�eg intelekta zaslu�uje vi�e. 301 00:40:32,528 --> 00:40:39,084 Ja vam to mogu dati. Recite samo gdje je Selivanova i postat �ete jedan od nas. 302 00:40:39,500 --> 00:40:43,720 Zajedno �emo na�i Knjigu Smisla. I vi to �elite? 303 00:40:44,780 --> 00:40:46,984 Vrlo �elim. 304 00:40:47,720 --> 00:40:52,364 Da shvatim smisao svega ovoga. Ali postoji jedan problem. 305 00:40:53,120 --> 00:40:57,288 Knjiga tra�i Vjazinceva, zar ne? - Prestanite! 306 00:40:58,560 --> 00:41:01,720 Shvatili smo od kakvog ste testa. 307 00:41:02,976 --> 00:41:05,572 Gdje je Selivanova? 308 00:41:44,880 --> 00:41:47,712 �to to radi�, gaduro stara? 309 00:41:48,080 --> 00:41:51,168 Isklju�i to odmah, isklju�i! 310 00:41:59,984 --> 00:42:04,580 Arkadije Sergejevi�u, smesa glicerina, azotne i sumporne kiseline, 311 00:42:04,820 --> 00:42:09,432 pridr�ite, molim vas... detonira brzinom 2.000 metara u sekundi, 312 00:42:09,636 --> 00:42:13,960 i razvija temperaturu od 4.000 stepeni. - Ti ga... 313 00:42:15,370 --> 00:42:18,096 Nikada ne�e� dobiti. 314 00:42:21,070 --> 00:42:26,230 �ao mi je �to ne�u vidjeti od kakvog ste vi testa. To ti je za Tanju! - Nazad! 315 00:42:59,520 --> 00:43:01,816 Gdje je Lucis? 316 00:43:08,300 --> 00:43:10,028 Hajdemo. 317 00:44:24,672 --> 00:44:27,024 Pro�itala je. 318 00:45:54,144 --> 00:45:56,396 Tiho, tiho... 319 00:46:00,510 --> 00:46:03,410 Dajte ga ovamo! Ma�a, pomozi! 320 00:46:04,560 --> 00:46:09,220 Tiho, brate, sada �e ti biti lak�e. Dr�i se, trpi! 321 00:46:13,360 --> 00:46:15,048 Testeru! 322 00:46:18,784 --> 00:46:25,570 Pavle Semjonovi�u, gubimo ga. - Krvari, potrebna je transfuzija. - Gubimo ga! 323 00:47:24,220 --> 00:47:26,880 Probudio se heroj. 324 00:47:28,208 --> 00:47:33,844 Ispod �etiri frica si bio, nisi ih pustio da pro�u. 325 00:47:35,392 --> 00:47:37,528 Gdje sam ja? 326 00:47:41,376 --> 00:47:44,064 U bolnici, gdje bi bio? 327 00:47:45,456 --> 00:47:50,200 Mada si �itava tri minuta... bio tamo. 328 00:47:50,380 --> 00:47:54,156 Ali su te vratili. - A tko ste vi? 329 00:47:55,920 --> 00:47:58,604 Ja sam, �to se ka�e... 330 00:47:59,152 --> 00:48:04,776 Zahvalnost ljudska. Brate, ja sam te izvukao. 331 00:48:06,432 --> 00:48:08,620 A poslije ovo. 332 00:48:08,800 --> 00:48:11,124 Ja ti do�em... 333 00:48:12,000 --> 00:48:15,332 Ispada da smo sada bra�a po krvi. 334 00:48:18,160 --> 00:48:20,968 Margarita... - Tiho! 335 00:48:21,900 --> 00:48:24,248 Ja sam Danja. 336 00:48:26,464 --> 00:48:29,044 Danil Vjazincev. 337 00:48:29,500 --> 00:48:32,008 A ti si Gromov? 338 00:48:33,840 --> 00:48:35,864 Vjazincev... 339 00:48:43,008 --> 00:48:44,600 Uzmi. 340 00:48:46,170 --> 00:48:49,336 Dr�i! Zove se Skarlet. 341 00:48:57,104 --> 00:49:02,120 Znam za�to tebe tra�i Knjiga Smisla. - Gdje je? - Starice su imale biblioteku. 342 00:49:02,328 --> 00:49:04,788 Gdje? gdje? gdje? 343 00:49:06,800 --> 00:49:10,648 Margarita Tihonovna! Margarita Tihonovna! 344 00:49:10,848 --> 00:49:12,836 Do �avola. 345 00:49:15,900 --> 00:49:18,452 Gdje si do sada? 346 00:49:34,780 --> 00:49:37,408 U�elio sam te se. 347 00:49:46,992 --> 00:49:48,728 Zdravo. 348 00:49:52,784 --> 00:49:55,536 Imam za tebe poklon. 349 00:50:16,560 --> 00:50:18,176 Kuca. 350 00:51:21,680 --> 00:51:24,468 Saznao si gdje je knjiga? 351 00:51:28,736 --> 00:51:33,024 Starice su imale biblioteku, to je sve �to je rekla. 352 00:51:35,920 --> 00:51:42,548 Prekopali smo cijeli stara�ki dom, nikakve biblioteke tamo nije bilo. - to�no. 353 00:51:46,960 --> 00:51:49,260 Gdje je Lucis? 354 00:51:54,208 --> 00:51:55,912 Ljo�a... 355 00:51:56,656 --> 00:51:59,088 I tvoja majka. 356 00:51:59,556 --> 00:52:02,136 Ni nje vi�e nema. 357 00:52:21,260 --> 00:52:22,912 Mama... 358 00:52:28,180 --> 00:52:30,956 �to dalje, bibliotekaru? 359 00:52:35,988 --> 00:52:40,116 Mislim da je knjiga jo� uvijek u stara�kom domu. 360 00:52:42,240 --> 00:52:44,916 Treba je tra�iti tamo. 361 00:52:44,940 --> 00:52:46,940 {\an7}RTNNJ 362 00:52:46,964 --> 00:52:48,964 {\an9} RTNNJ 363 00:52:48,988 --> 00:52:50,988 {\an6} RTNNJ 364 00:52:50,989 --> 00:52:52,988 {\an3} RTNNJ 365 00:52:52,989 --> 00:52:54,989 {\an1}RTNNJ 366 00:52:54,990 --> 00:52:56,990 {\an4}RTNNJ 367 00:52:57,536 --> 00:53:02,536 {\an5}Kraj 7. epizode 31137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.