Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,600 --> 00:00:21,940
Ja sam glumac, dobar. Uspe�u.
Holivud. - Bez depozita nema vize.
2
00:00:22,180 --> 00:00:27,180
Zdravo, sine. Ja shva�am da sam
bio lo� otac. - Meni nisi ni bio otac.
3
00:00:27,440 --> 00:00:32,390
Promijenio sam se. �elim da me
upozna�. Drugog mene. Evo ti pismo.
4
00:00:32,630 --> 00:00:37,580
Ako mi se ne�to desi, sa�uvaj ga. - Od
zadobijenih povreda Vjazincev je umro
5
00:00:37,780 --> 00:00:43,880
u bolnici u �ironjinu. to�ka. Do�ite
radi preuzimanja zakonitog nasledstva.
6
00:00:44,113 --> 00:00:48,040
Zavr�io Maksim.
- Putevima rada! Proda�ete?
7
00:00:48,260 --> 00:00:53,320
Kunem se svjetlom uspomenom na va�eg
oca, da su ti ljudi htjeli da vas ubiju.
8
00:00:54,530 --> 00:00:59,500
Zato smo morali djelovanjevati tako surovo.
- A vi ste? - Prijatelji va�eg oca.
9
00:00:59,740 --> 00:01:04,413
Ili bolje re�eno, mi smo njegova
biblioteka. - Poznato je �est knjiga.
10
00:01:04,653 --> 00:01:09,400
One su �arobne. - A koja je ovo od njih?
- Knjiga Besa. jako opasna.
11
00:01:09,620 --> 00:01:13,400
Ne �itati bez pripreme.
- Daj je ovamo!
12
00:01:21,400 --> 00:01:28,400
Pitaju me: Ti, o�e, dr�i�
propovijedi, a jesi li vidio boga?
13
00:01:29,120 --> 00:01:30,813
Pitam...
14
00:01:31,320 --> 00:01:33,073
Bog...
15
00:01:33,493 --> 00:01:35,633
�to je to?
16
00:01:38,320 --> 00:01:40,693
Bog je ljubav.
17
00:01:41,946 --> 00:01:44,453
�ovjek voli �enu.
18
00:01:44,800 --> 00:01:47,340
�ena voli mu�a.
19
00:01:47,700 --> 00:01:51,200
Dijete nerazumno voli majku i oca.
20
00:01:51,380 --> 00:01:56,906
Zna�i, bog ulazi u na�
�ivot zajedno s obitelji.
21
00:01:58,213 --> 00:02:06,106
Obitelj, to je bog. Zato
na pitanje, jesam li vidio boga...
22
00:02:07,040 --> 00:02:10,093
Odgovaram: Vidim ga svakog dana.
23
00:02:10,760 --> 00:02:13,393
U o�ima moje �ene.
24
00:02:13,600 --> 00:02:19,940
U o�ima moje �erke.
Zato mu se svaki dan zahvaljujem.
25
00:02:28,666 --> 00:02:34,900
�to je, sveti? Mislio si da ne�u saznati
ko me je izdao? �ive�e� do mraka.
26
00:02:35,106 --> 00:02:39,370
Spremi se. Uskoro �e�
se s biv�im �efom sresti.
27
00:02:40,530 --> 00:02:45,400
Mrtav momak. - Kako se zove onaj �to
je ubio voza�a koji mu je udario k�er?
28
00:02:57,301 --> 00:03:02,901
SRE�O, LETI
29
00:04:05,089 --> 00:04:08,089
BIBLIOTEKAR
30
00:04:10,090 --> 00:04:12,946
Da, dru�e �uljga, shva�am.
31
00:04:13,666 --> 00:04:16,400
Ne�emo ostaviti tako.
32
00:04:18,560 --> 00:04:21,246
U redu, hvala. �ekamo.
33
00:04:26,240 --> 00:04:31,140
Ja nisam ubio. Nisam. Ja to nisam
mogao. To je neka hipnoza, nisam ja.
34
00:04:31,380 --> 00:04:36,160
To�no, niste vi, Aleksej Maksimovi�.
To je knjiga. vrijeme je da povjerujete.
35
00:04:38,613 --> 00:04:45,073
Vi... Vi ste to sve izre�irali.
Smjestili ste mi. Nisam ja ubio.
36
00:04:45,360 --> 00:04:47,046
Progutaj.
37
00:05:04,866 --> 00:05:10,126
Rije�ili ste krvlju da me prive�ete?
Ne�e mo�i! Sve �u ispri�ati o vama.
38
00:05:10,350 --> 00:05:14,246
Bog s vama, niko vas
ne dr�i. Slobodni ste.
39
00:05:15,970 --> 00:05:19,546
Slobodan? - Naravno.
Evo va�eg novca.
40
00:05:29,773 --> 00:05:34,140
Samo, ubili ste tri osobe
vrlo surovo. Za dva sata...
41
00:05:34,680 --> 00:05:38,180
ovdje �e biti sva milicija oblasti.
42
00:05:38,360 --> 00:05:43,560
A do ru�ka, milicija cijele dr�ave,
uklju�uju�i i prometnu.
43
00:05:49,850 --> 00:05:54,693
Pa �to? Ja �u im sve ispri�ati.
- A �to �ete ispri�ati, mili?
44
00:05:55,093 --> 00:05:58,740
O �arobnoj knjizi?
Ili o nekoj sekti?
45
00:05:58,933 --> 00:06:00,680
Odlu�ite.
46
00:06:00,860 --> 00:06:05,130
Ili �ete preuzeti odgovornost
za sve �to ste napravili,
47
00:06:05,573 --> 00:06:10,560
ili �emo mi preuzeti odgovornost za va�u
slobodu i likvidaciju tragova, a vi �ete
48
00:06:10,740 --> 00:06:14,440
ostati s nama i raditi
�to vam ka�emo.
49
00:06:24,453 --> 00:06:30,760
Pozvali ste �ista�e? Galame nije
bilo? - Bilo je. �uljga je histerisao.
50
00:06:31,053 --> 00:06:34,040
Moramo i�io. Dovezi auto.
51
00:07:04,520 --> 00:07:06,286
Aleksej!
52
00:07:07,760 --> 00:07:09,453
Do�ite.
53
00:07:53,693 --> 00:07:56,200
Tanja, oprosti.
54
00:08:06,640 --> 00:08:09,473
Uzmi. Poma�e.
55
00:08:09,890 --> 00:08:14,133
�to je to? - Apstinencija.
- �to? - Na latinskom.
56
00:08:14,360 --> 00:08:18,700
Na ruskom prekid, udaljavanje
od knjiga. Pij, ne boj se.
57
00:08:18,940 --> 00:08:23,026
Kamilica, kantarion, pe�urke.
Pove�ava tonus.
58
00:08:31,280 --> 00:08:34,146
Usput, ja sam Lucis Denis.
59
00:08:34,530 --> 00:08:40,230
Vjazincev Aleksej. - Rukuhanje s dlanom
na dole, �elja da se vlada sagovornikom.
60
00:08:40,430 --> 00:08:44,593
�to? - Rukovalo se jo�
u prvobitnim plemenima.
61
00:08:44,770 --> 00:08:49,790
Tako si pokazivao da si nenaoru�an.
U staroj Gr�koj... - Mo�e li to kasnije?
62
00:08:50,466 --> 00:08:52,880
Glava mi puca.
63
00:08:54,506 --> 00:09:02,506
Danas je rublja opet zna�ajno porasla i
srednji kurs iznosi 21, 80 rubalja za dolar...
64
00:09:09,013 --> 00:09:15,340
Drugovi, u savjetu je velika galama.
Mar�enko zahtjeva hitnu istragu.
65
00:09:15,980 --> 00:09:21,826
S obzirom na doga�aj u miliciji,
bi�e te�ko da se opravdamo.
66
00:09:23,160 --> 00:09:26,806
Satisfakciju o�igledno
ne�emo izbe�i.
67
00:09:28,580 --> 00:09:33,893
Na kraju krajeva, nadajmo
se dobrom, a spremimo za lo�e.
68
00:09:34,110 --> 00:09:36,706
Drugovi, po�elo je.
69
00:09:46,680 --> 00:09:51,180
Obratili povodom misterioznog
nestanka nekoliko milicionera,
70
00:09:51,430 --> 00:09:56,073
ali odgovor nismo dobili. Od
izvora koji �ele da ostanu nepoznati,
71
00:09:56,313 --> 00:10:01,286
saznali smo da je upravo ju�e oblasno
tu�ila�tvo pokrenulo istragu protiv
72
00:10:01,640 --> 00:10:08,120
zaposlijenih u �ironjinskoj miliciji.
Ima glasina da su nestali milicioneri...
73
00:10:08,326 --> 00:10:15,360
Ni kapi krvi. �ista�i su dobro radili.
- Te�ko da �e istraga dati rezultate.
74
00:10:15,940 --> 00:10:19,150
Tko ih je nau�io da tako govore?
75
00:10:19,960 --> 00:10:26,093
Vidite? Mi smo svoje obe�anje
ispunili. O vama nema ni rije�i.
76
00:10:26,933 --> 00:10:28,866
Va� red.
77
00:10:30,026 --> 00:10:32,660
Aleksej Maksimovi�!
78
00:10:33,853 --> 00:10:35,433
Ja?
79
00:10:37,080 --> 00:10:40,606
Rekli ste da ostanem
i ja sam ostao.
80
00:10:43,173 --> 00:10:48,560
Ja ni�ta nisam obe�ao. - No�as je
vanredni sastanak savjeta bibliotekara.
81
00:10:48,840 --> 00:10:53,620
Ja s tim nemam veze. - Prestanite!
Vidi ga, cenjka se kao �ena na pijaci!
82
00:10:54,380 --> 00:10:59,873
Ti si svjedok, zato ide� s nama na savjet.
Re�i �e� �to je bilo u o�evom stanu.
83
00:11:00,060 --> 00:11:03,046
Zatim na ulici. O miliciji �uti.
84
00:11:03,330 --> 00:11:08,333
�to treba, ja �u re�i. Posle
savjeta, ako se sve zavr�i dobro,
85
00:11:08,513 --> 00:11:13,520
dobit �e� novac za stan i ide� u Moskvu.
Osobno �u te odvesti majci. Jasno?
86
00:11:15,120 --> 00:11:16,800
Pitanja?
87
00:11:19,320 --> 00:11:21,993
A ako se lo�e zavr�i?
88
00:11:33,850 --> 00:11:38,033
Onda nemamo sre�u
�to s nama nije tvoj otac.
89
00:11:42,386 --> 00:11:47,060
Spava mi se. Mogu li?
- Ikati�u ga.
90
00:11:52,520 --> 00:11:55,953
Tanja, tebi se svidjelo
da tr�i� za mu�karcima?
91
00:11:56,190 --> 00:12:02,840
Imaj ponos. - I ti, Denise, imaj
ponos. - Drugovi, saberimo se.
92
00:12:03,413 --> 00:12:06,840
Razmotrimo na�u
poziciju na savjetu.
93
00:12:58,640 --> 00:13:02,910
Zdravo. - Zdravo. - Pogledaj
koga smo doveli. - To je on?
94
00:13:04,706 --> 00:13:09,480
Zdravo, �ovje�e! - Zdravo. - Ja sam
Gri�a. Drago mi je �to si s nama.
95
00:13:10,340 --> 00:13:15,626
Zna� li, �to �e oni ovdje? - Za svaki
slu�aj. A ovo je svaki slu�aj.
96
00:13:15,880 --> 00:13:19,110
Gorelovci. Opusti se, idemo dalje.
97
00:13:23,613 --> 00:13:29,320
Kod Gorelaca borbeno krilo �ine biv�i
Afganistanci. Mar�enko ih je birao.
98
00:13:29,746 --> 00:13:33,980
Ono je on. �tondartenfirer
Mar�enko, osobno.
99
00:13:34,540 --> 00:13:39,800
Za�to �tondartenfirer? - Zbog
sklonosti ka mu�enju. Takav mu je feti�.
100
00:13:40,220 --> 00:13:44,453
A nekada se na istoj strani
borio s tvojim ocem.
101
00:13:46,053 --> 00:13:51,070
A ono je predsjedni�tvo savjeta
biblioteka. Najva�niji. - Kao politbiro.
102
00:13:52,213 --> 00:13:57,760
Za�to ba� oni? - Njima su se knjige
same otkrile. Prirodni bibliotekari.
103
00:13:57,960 --> 00:14:03,830
Kao, prst sudbine. A onaj krupni
�to li�i na Ciganina, to je Lagudov.
104
00:14:04,040 --> 00:14:09,000
Diplomata. Svaki problem mo�e rije�iti za
novac. Njemu se otkrila Knjiga Radosti.
105
00:14:09,306 --> 00:14:13,780
Ri�a furija je �ep�ihina.
Doktor nauka, usput.
106
00:14:14,033 --> 00:14:19,510
Njoj je �uljga povjerio knji�evni fond.
Na�la je Knjigu sje�anja. Onaj okati,
107
00:14:19,700 --> 00:14:23,560
to je �uljga. Najva�niji.
Njemu se otkrila Knjiga Mo�i.
108
00:14:23,793 --> 00:14:29,493
Prije zasedanja je uvijek �ita. Ovi ljudi
su vatreni, sva�to se mo�e dogoditi.
109
00:14:30,370 --> 00:14:34,913
Drugovi i prijateljice, na dnevnom
redu, ili bolje re�i, no�nom,
110
00:14:35,160 --> 00:14:39,793
nalazi se tu�ba �ironjinske
�itaonice prema gorelovskoj.
111
00:14:40,020 --> 00:14:46,232
V. d. bibliotekara �ironjinaca,
prijateljica Selivanova, neka istupi.
112
00:14:46,433 --> 00:14:50,346
I optu�eni, drug
Mar�enko, pri�ite.
113
00:14:56,160 --> 00:15:00,800
Drugovi i prijateljice, optu�ujemo
gorelovsku �itaoni�u i osobno njenog
114
00:15:01,020 --> 00:15:05,880
bibliotekara druga Mar�enka za poku�aj
nasilnog prisvajanja Knjige Besa
115
00:15:06,120 --> 00:15:12,360
i poku�aj ubojstva Alekseja Vjazinceva,
sina na�eg ubijenog bibliotekara
116
00:15:12,540 --> 00:15:15,180
Maksima Vjazinceva.
117
00:15:15,360 --> 00:15:22,460
Prije nedjelju dana na� bibliotekar Maksim
Danilovi� je ubijen u svom stanu.
118
00:15:22,830 --> 00:15:28,360
Sve je ispreturano. Tra�ena je Knjiga
Besa koju je Maksim �uvao kod sebe.
119
00:15:28,760 --> 00:15:36,370
Do�av�i na mjesto zlo�ina, milicija je
sve pregledala. I oni su tra�ili knjigu.
120
00:15:36,606 --> 00:15:43,370
Iz poverljivih izvora znamo da je
milicija potkupljena i radi za Mar�enka.
121
00:15:43,800 --> 00:15:49,440
Da bismo namamili zlo�ince, pustili smo
glasine da je knjigu naslijedio Aleksej,
122
00:15:49,620 --> 00:15:53,940
�to je i o�ekivano. Na�e
sumnje su ispale ta�ne.
123
00:15:54,120 --> 00:15:59,220
Iste ve�eri kada je Aleksej
stigao u �ironjino da proda stan,
124
00:15:59,440 --> 00:16:04,173
kupci su se ve� pojavili.
Izvesni Kolesov i drugovi.
125
00:16:04,446 --> 00:16:09,460
Oni su u stanu prona�li knjigu koju smo
mi podmetnuli. Kasnije je na ispitivanju
126
00:16:09,640 --> 00:16:15,160
Kolesov priznao da ga je unajmio
Mar�enko. Trebalo je izvesti Alekseja,
127
00:16:15,380 --> 00:16:20,580
i ubiti ga u �umi. Prilikom izlaska
svih iz ku�e, knjiga je ve� bila oteta.
128
00:16:20,760 --> 00:16:25,120
Da je vratimo, primenili
smo silu. Pru�en je otpor.
129
00:16:25,380 --> 00:16:30,570
Rezultat je trojica mrtvih, a Kolesov je
zarobljen radi ispitivanja i priznanja.
130
00:16:30,750 --> 00:16:36,720
Na�alost, Kolesov je iste no�i pobegao.
- Bravo, bravo! Bo�e, kakav divan govor!
131
00:16:36,940 --> 00:16:42,313
Da padnem odmah na koljena?
Da zapla�em od te�ine optu�bi?
132
00:16:42,560 --> 00:16:48,200
Raspustiti gorelovsku �itaoni�u koja
je ukaljala sebe �udovi�nim zlo�inima?
133
00:16:48,446 --> 00:16:53,460
Ne ludirajte se, dru�e Mar�enko.
Imate li re�i ne�to ozbiljno?
134
00:16:53,690 --> 00:16:57,546
Ozbiljno nemam �to re�i.
135
00:16:58,626 --> 00:17:06,626
Dok se ne utvrdi veza izme�u mene i sina
Vjazinceva, ipak postoji ne�to ozbiljno.
136
00:17:07,260 --> 00:17:10,446
Dopustite da to predo�im kongresu.
137
00:17:16,613 --> 00:17:19,940
Pseto!
- Mar�enko ima adut.
138
00:17:21,120 --> 00:17:27,633
�elim da savjet obrati pa�nju u kakvom je
stanju Kolesov do�ao da potra�i pomo�.
139
00:17:29,560 --> 00:17:34,533
Eto kako ispituje �ironjinska �itaonica!
- Provokacija! Mi nikoga nismo mu�ili!
140
00:17:34,770 --> 00:17:40,410
Obratite pa�nju na to da su rane svje�e!
- Dovoljno! Jasno je! Odvedite ga.
141
00:17:41,880 --> 00:17:47,840
Smatram da je savjet zbog sadizma
i prekora�enja ovla��enja u obavezi
142
00:17:48,220 --> 00:17:53,060
da raspusti �ironjinsku �itaonicu,
knjigu stavi u op�ti fond, a u�esnike
143
00:17:53,300 --> 00:17:59,220
preda sudu. - A tebi, �elavko, ni�ta?
- �tene, ti to meni? Ratnom oficiru?
144
00:18:00,773 --> 00:18:02,406
Sa�a!
145
00:18:05,093 --> 00:18:07,600
Polako, polako!
146
00:18:08,266 --> 00:18:10,013
Stanite!
147
00:18:17,053 --> 00:18:19,733
Vratite se na mjesta!
148
00:18:25,293 --> 00:18:27,393
�to ovo bi?
149
00:18:27,880 --> 00:18:30,653
Knjiga Mo�i, njeno djelovanje.
150
00:18:38,866 --> 00:18:43,393
Svi se smirite. A vama,
dru�e Mar�enko, prvo upozorenje.
151
00:18:43,580 --> 00:18:48,020
Ovdje savjet donosi odluke.
- Hvala, drugovi, hvala.
152
00:18:49,820 --> 00:18:54,460
Savjet biblioteka je prou�io
uzajamne optu�be dvije �itaonice,
153
00:18:55,280 --> 00:19:01,126
i zaklju�io da ni jedna strana nije
podnijela neoborive doka�e protiv druge.
154
00:19:02,133 --> 00:19:06,740
S obzirom na ozbiljnost i te�inu
optu�bi, savjet smatra da je jedino
155
00:19:06,920 --> 00:19:11,540
mogu�e rje�enje ovog
konflikta... satisfakcija.
156
00:19:14,666 --> 00:19:19,833
Neka se sve rije�i na bojnom polju.
Broj u�esnika, po 20 sa svake strane.
157
00:19:20,060 --> 00:19:24,940
�itaonica koja izgubi bi�e raspu�tena,
a knjige predate pobjedniku. promatra�
158
00:19:25,190 --> 00:19:30,240
u ime savjeta Bit �u osobno ja. Pripremite
spiskove i dostavite ih sutra.
159
00:19:31,773 --> 00:19:35,033
Sastanak je zavr�en, slobodni ste.
160
00:19:36,300 --> 00:19:40,693
Margarita Tihonovna, idem da
zagrijem auto. - Dobro, Igore.
161
00:19:41,066 --> 00:19:46,220
To je to� - Polako, nije
sve gotovo. - I �to sad?
162
00:19:48,220 --> 00:19:53,693
Margarita Tihonovna, za�to
nam knjigu ne date dobrovoljno?
163
00:19:53,900 --> 00:19:59,020
Ovako �e vas moji momci isjeckati
kao kupus. - Sergej Petrovi�,
164
00:19:59,260 --> 00:20:05,300
da ne polomite sjekirice? - Vi nemate �ak
ni bibliotekara. Maksim nije od pomo�i.
165
00:20:05,720 --> 00:20:11,100
On od straha jedva stoji. osobno
�u do�i po tebe, Vjazincev!
166
00:20:11,286 --> 00:20:17,500
Polako, polako... - Do�i ovamo!
- Stani! - Sa�a! - Idemo.
167
00:20:17,680 --> 00:20:23,860
Ne shva�am. Kakva satisfakcija? - Bitka.
�itaonica protiv �itaonice. Do kraja.
168
00:20:25,446 --> 00:20:30,670
U kom smislu? Zar �ete se tu�i do smrti
s onim momcima? - Da. I sve zbog tebe.
169
00:20:32,293 --> 00:20:38,180
Zbog mene? - Da. Da nisi pobegao,
ne bi se dogodilo ono u miliciji �to im...
170
00:20:38,420 --> 00:20:43,440
Ne bi imali povoda za takvu odluku.
- Tanja. - zna�i, ja sam kriv?
171
00:20:44,260 --> 00:20:49,220
Vi ste sve ovo zakuhali, podmetnuli
knjigu, napravili zasedu, a kriv sam ja?
172
00:20:49,400 --> 00:20:53,900
Jeste li normalni? Mislio sam
da ste sekta, a ono srednji vek!
173
00:20:54,166 --> 00:21:01,110
Kakva bitka, satisfakcija, ma�evi!
Vi ste svi nenormalni! Svi ste ludi!
174
00:21:02,740 --> 00:21:08,240
Nisu svi. Aleksej Maksimovi�, savjet
�eli da s vama porazgovara osobno.
175
00:21:08,420 --> 00:21:14,100
Ako se prijateljica Selivanova sla�e. I vi,
Aleksej Maksimovi�, ako niste protiv.
176
00:21:15,560 --> 00:21:17,240
Do�ite.
177
00:21:23,653 --> 00:21:28,820
Aleksej Maksimovi�, odlu�ili smo
da va� slu�aj sklonimo od javnosti.
178
00:21:29,346 --> 00:21:34,720
U izvjesnoj mjeri vi ste �rtva. shva�amo
da su vas �ironjinci iskoristili.
179
00:21:34,900 --> 00:21:41,373
Kod ku�e vas majka sigurno �eka? - Zato,
Aleksej Maksimovi�, idite ku�i u Moskvu.
180
00:21:41,620 --> 00:21:45,500
O knjigama, naravno, ne govorite.
181
00:21:45,680 --> 00:21:50,932
Ina�e �e slu�aj ubojstva trojice
milicionera iznenada isplivati.
182
00:21:51,540 --> 00:21:57,600
Savjet je imao rashode povodom �i��enja
stanice milicije. To treba kompenzovati.
183
00:21:57,790 --> 00:22:02,020
Evo �to vam predla�emo,
Aleksej Maksimovi�.
184
00:22:02,866 --> 00:22:08,326
Po na�im pravilima, knjiga koja
se otkrila prirodnom bibliotekaru,
185
00:22:08,513 --> 00:22:13,900
nasle�uje se. To zna�i da je knjiga
va�eg oca, Knjiga Besa, sada va�a.
186
00:22:14,866 --> 00:22:17,666
Dajte nam je i kvit smo.
187
00:22:18,280 --> 00:22:20,413
Sla�ete se?
188
00:22:22,946 --> 00:22:26,520
Zar imam izbor?
- Izbor uvijek postoji.
189
00:22:27,373 --> 00:22:34,233
Mo�ete stupiti u �ironjinsku �itaonicu
i dati im knjigu va�eg oca kao doprinos.
190
00:22:34,446 --> 00:22:38,373
Ali onda morate
sudjelovati u satisfakciji.
191
00:22:38,590 --> 00:22:41,986
U va�em slu�aju
to je sigurna smrt.
192
00:22:42,373 --> 00:22:45,120
Alternativa je jasna.
193
00:22:45,960 --> 00:22:53,026
Kada mogu i�i? - Po zavr�etku
satisfakcije. Knjiga je kod Selivanove?
194
00:22:53,770 --> 00:23:00,010
Eto. Ona je dobrovoljno ne�e dati.
Vidjeli ste �to je napravila zbog knjiga?
195
00:23:00,193 --> 00:23:05,010
Kada se satisfakcija zavr�i, niko
od njih, na�alost, ne�e biti �iv.
196
00:23:06,733 --> 00:23:12,920
Knjige Strpljenja i sje�anja osvoji�e
Mar�enko. A vi nam dajte Knjigu Besa.
197
00:23:13,740 --> 00:23:19,360
Dakle, budite u stanu i ne izlazite.
Kada se sve zavr�i, stupi�emo u vezu.
198
00:23:32,866 --> 00:23:37,706
On je do�ao na par dana da proda stan i
ba� ga briga za �ironjinsku biblioteku.
199
00:23:42,333 --> 00:23:47,586
Ostali su oti�li da sakupe ljude.
Sjedite u prikolicu, sigurnije je.
200
00:24:11,680 --> 00:24:14,413
Da, Pavel Semjonovi�.
201
00:24:15,080 --> 00:24:17,266
Pomo�i �ete?
202
00:24:20,690 --> 00:24:23,186
Hvala za pomo�. �ekamo.
203
00:24:26,850 --> 00:24:33,020
Tako, s Aleksejem nas je 11, a sa
Kolontajevcima i Grigorevcima 17.
204
00:24:33,230 --> 00:24:35,680
Jo� tri borca.
205
00:24:38,866 --> 00:24:41,600
Ljoha, u�i, nisi tu�in.
206
00:24:43,760 --> 00:24:46,286
Ovako, drugovi!
207
00:24:46,480 --> 00:24:50,720
Stvarno �alim �to imate
problem zbog mog bekstva.
208
00:24:50,950 --> 00:24:56,220
Sada se morate tu�i do smrti. - Imamo
Vjazinceva, Vidjet �emo tko �e koga! - Ne!
209
00:24:56,473 --> 00:25:01,250
Ja sam svoj dio obavio. savjet mi je
rekao da ne moram sudjelovati. Zato...
210
00:25:01,460 --> 00:25:06,880
�ekaj, �ovje�e! Mislili smo da si s nama.
- A ja sam mislio da �u prodani stan.
211
00:25:07,073 --> 00:25:12,250
I da �u oti�i u Los An�eles. A ono �est
le�eva za dan! oprostite, nisam spreman
212
00:25:12,510 --> 00:25:18,633
Maksima Danilovi�a ne�e� da osveti�?
- Nisam ga poznavao. Za�to da se svetim?
213
00:25:18,920 --> 00:25:23,700
Mo�da je sam kriv �to je ubijen.
- Pazi �to pri�a�. Bio mi je kao otac.
214
00:25:23,980 --> 00:25:26,693
Ako je tako, �estitam!
215
00:25:27,440 --> 00:25:29,100
Jasno.
216
00:25:29,466 --> 00:25:35,060
Zna�i, treba tra�iti �etvoro.
- A Kajumov? Ipak je to stara garda.
217
00:25:38,160 --> 00:25:45,030
Aleksej! Aleksej, �ekaj! - �to sad?
- Znam da nije dogovoreno da se tu�e�.
218
00:25:45,400 --> 00:25:49,126
Mo�e� oti�i bilo
kada. Ali pri�ekaj!
219
00:25:50,640 --> 00:25:52,280
�uj...
220
00:25:53,160 --> 00:25:58,140
Razumi, Maksim Vjazincev je za nas bio
simbol! Prvi je i�ao u boj, pokrivao,
221
00:25:58,320 --> 00:26:03,633
i uvijek smo pobe�ivali. A sada je mrtav.
Kao da smo li�eni srca. I pojavi� se ti.
222
00:26:03,893 --> 00:26:09,100
Sve ja to shva�am, ali ja nisam
moj otac! Ja sam drugi Vjazincev!
223
00:26:09,486 --> 00:26:14,420
Ja ljude ne ubijam! Obi�no. - Ti nama
ne treba� kao borac, ve� kao zastava!
224
00:26:14,600 --> 00:26:20,370
Zna�, to je va�no kai�i u bitku!
- Ne znam! A nemam ni �elju da saznam.
225
00:26:20,580 --> 00:26:25,620
Oprostite. - shva�am da si ljut na oca,
ali on nije mogao �ivjeti s vama!
226
00:26:26,026 --> 00:26:30,470
Zabranjeno je imatio obitelj
ako �lanovi nisu upu�eni.
227
00:26:30,660 --> 00:26:34,040
A uputiti zna�i
uvu�i ih u sve ovo!
228
00:26:36,160 --> 00:26:40,933
Izbor uvijek postoji. to�no? - to�no.
- U djetinjstvu sam poku�avao da shvatim
229
00:26:41,160 --> 00:26:46,866
za�to je tata oti�ao od nas, �to sam
uradio lo�e. Nije ni razgovarao sa mnom.
230
00:26:47,400 --> 00:26:52,290
A ovdje se igrao vitezova. - Nije igra.
Niko od njih ne bi bio �iv bez Maksima.
231
00:26:52,520 --> 00:26:57,380
Neko bi se propio, netko bio u zatvoru,
neko od gladi... - Kako je to tu�no!
232
00:26:57,706 --> 00:27:04,593
Da se nisu prevarili za
nasledstvo? Svi vi ste meni... niko.
233
00:27:04,788 --> 00:27:10,660
U redu, nisi obavezan da se tu�e�.
Posljednja molbu. Pro�itaj s nama knjigu.
234
00:27:12,880 --> 00:27:17,340
Da biste se ovdje poubijali?
- Ne tu, drugu. Knjigu sje�anja.
235
00:27:17,590 --> 00:27:23,160
Ona pokazuje ono najva�nije, poma�e da
se to ponovo pro�ivi i shvatiti tko si.
236
00:27:23,366 --> 00:27:29,180
S Maksimom smo je uvijek �itali prije
borbe. Njima je to zaista jako va�no.
237
00:27:41,573 --> 00:27:47,080
Dobro. Ali poslije idem!
- Naravno.
238
00:27:55,306 --> 00:28:01,713
Drugovi! Vremena je malo, pa pro�itajmo
Knjigu sje�anja. I Aleksej �e s nama.
239
00:28:04,760 --> 00:28:06,786
Sjedi ovdje.
240
00:28:43,587 --> 00:28:45,487
TIHE TRAVE
241
00:28:54,826 --> 00:28:59,550
Koliko puteva je izmereno vojni�kim
�izmama? Koliko vrsta prepe�a�eno
242
00:28:59,730 --> 00:29:05,080
od Smolenska do Berlina? Leva! Leva!
Mar�irali su po Vilhelm �trase. Leva!
243
00:29:05,300 --> 00:29:08,920
Pa kroz Brandenbur�ku
kapiju. Leva!
244
00:29:09,150 --> 00:29:14,720
Ali naj�eljenija je bila stazica preko
polja je�ma ka rodnom selu Prohorovki,
245
00:29:14,950 --> 00:29:20,270
gdje ve�eri miri�u na toplo mlijeko, a
nje�ni Ljetni vetri� leluja vlati trave.
246
00:29:20,680 --> 00:29:23,966
Desetar Jegorov se vra�ao ku�i...
247
00:29:51,500 --> 00:29:53,166
Tata!
248
00:29:54,460 --> 00:29:55,966
Da?
249
00:29:58,226 --> 00:30:00,960
Jesi li i ti bio mali?
250
00:30:03,460 --> 00:30:08,073
Naravno, bio sam.
- A gdje su onda tvoje igra�ke?
251
00:30:10,690 --> 00:30:12,906
Ne sje�am se.
252
00:30:13,290 --> 00:30:17,413
Zaboravio sam, zamisli.
- Kako to, zaboravio?
253
00:30:18,466 --> 00:30:21,960
Odrasli uvijek ne�to zaboravljaju.
254
00:30:26,000 --> 00:30:29,386
U sje�anju ostane samo najva�nije.
255
00:30:30,813 --> 00:30:37,053
Pa igra�ke su ne�to va�no.
- Naravno. Va�ne su.
256
00:30:44,760 --> 00:30:47,600
Ali kako �ovjek odrasta...
257
00:30:48,920 --> 00:30:51,760
U �ivotu se pojavljuju...
258
00:30:52,906 --> 00:30:55,686
Druge, va�nije stvari.
259
00:30:57,946 --> 00:31:00,640
I igra�ke on zaboravi.
260
00:31:00,820 --> 00:31:08,820
A mene ne�e� zaboraviti? - Ne�u,
naravno. �to to govori�, Ljo�a?
261
00:31:09,546 --> 00:31:14,266
Ja tebe nikada ne�u zaboraviti.
Uvijek �emo biti zajedno, ti i ja.
262
00:31:16,866 --> 00:31:21,910
Gubi se, pijanduro! - Da popri�am
sa sinom. - Odlazi! Zva�u miliciju!
263
00:31:22,110 --> 00:31:27,060
Ja samo... da popri�amo i idem. - Nije
tu, kod babe je. Do�i za �etiri godine.
264
00:31:27,320 --> 00:31:31,940
Mo�da �e biti kod ku�e.
- Ja samo... �ekaj, Ljo�a, ne idi.
265
00:31:34,640 --> 00:31:36,233
Stani.
266
00:31:41,573 --> 00:31:43,640
To sam ja.
267
00:31:46,760 --> 00:31:49,380
Ja sam tvoj tata.
268
00:31:50,000 --> 00:31:51,673
Zdravo.
269
00:31:55,900 --> 00:31:58,520
Sje�a� li se mene?
270
00:32:01,426 --> 00:32:03,140
Oprosti.
271
00:32:03,893 --> 00:32:06,653
Oprosti �to sam nestao.
272
00:32:07,106 --> 00:32:11,253
Kriv sam pred tobom.
Vrlo, jako mi je �ao.
273
00:32:12,586 --> 00:32:15,340
Sada �e� �ivjeti ovdje?
274
00:32:17,410 --> 00:32:20,253
Ne.
- Za�to?
275
00:32:24,970 --> 00:32:27,246
Sada ne mogu.
276
00:32:29,066 --> 00:32:32,733
Imam obaveze, jako va�ne obaveze.
277
00:32:34,200 --> 00:32:37,713
One su me promijenile.
I ne samo mene.
278
00:32:39,050 --> 00:32:41,946
A mami i tebi mogu na�koditi.
279
00:32:43,773 --> 00:32:45,853
Oprosti mi.
280
00:32:53,960 --> 00:32:56,480
Dosta! Idi sad.
281
00:32:57,573 --> 00:32:59,886
Tata, ne idi!
282
00:33:00,100 --> 00:33:04,980
Tata, molim te!
Tata, molim te! Tata!
283
00:33:05,166 --> 00:33:11,200
Tata, ne idi, molim te!
Tata, ne idi! Molim te!
284
00:33:11,400 --> 00:33:14,426
Tata! Ne idi, molim te!
285
00:33:15,480 --> 00:33:17,113
Tata...
286
00:35:06,893 --> 00:35:11,786
Zdravo, Aleksej. Po�etak li�i na lo�e
detektivske romane, ali ako ovo �ita�,
287
00:35:11,973 --> 00:35:16,433
vjerovatno nisam me�u �ivima,
mada se nadam da nije tako
288
00:35:16,640 --> 00:35:20,940
i da �u ti jo� dosa�ivati.
Ako ipak ne, �to se mo�e.
289
00:35:21,386 --> 00:35:26,360
�alim �to nisam bio uz tebe kada sam
ti bio potreban, ali bilo je razloga.
290
00:35:26,600 --> 00:35:31,946
Nema smisla opisivati ih sada, li�ilo bi
na buncanje ludaka, ili ve� sve zna�.
291
00:35:32,330 --> 00:35:37,440
Nisam mogao zamisliti da je to mogu�e,
ali svijet je, pokazalo se, jako slo�en.
292
00:35:37,630 --> 00:35:42,640
U njemu postoji ne�to ve�e od nas
i nama tek predstoji to posti�i.
293
00:35:43,080 --> 00:35:47,940
Znam koliko sam bola izazvao. Nadam
se da �e� me mo�i shvatiti i oprostiti.
294
00:35:48,200 --> 00:35:54,440
I nadam se da �e� uspeti ono �to
nisam uspio ja. Budi oprezan. Volim te.
295
00:35:54,673 --> 00:36:01,726
Tvoj lakomisleni stari. Sa�uvaj pismo
za mene ili za sebe. vjeruj Selivanovoj.
296
00:36:15,240 --> 00:36:18,226
Za�to ste se pokunjili, drugovi?
297
00:36:19,173 --> 00:36:22,680
Na�a �itaonica
je bojeva, gardijska.
298
00:36:24,200 --> 00:36:27,113
Kukavica me�u nama nije bilo.
299
00:36:30,693 --> 00:36:32,526
Zapamtite...
300
00:36:33,453 --> 00:36:36,593
Mi ne idemo herojski da poginemo.
301
00:36:37,013 --> 00:36:39,806
Istina je na na�oj strani.
302
00:36:41,093 --> 00:36:43,893
Zna�i, mi �emo pobijediti.
303
00:36:49,520 --> 00:36:52,886
Spremni smo. Rita, komanduj.
304
00:36:54,146 --> 00:36:58,293
Pri�ekajmo jo� malo.
- Ne�e do�i.
305
00:37:07,453 --> 00:37:10,033
U redu, drugovi.
306
00:37:12,626 --> 00:37:14,513
U vozila!
307
00:37:25,946 --> 00:37:27,840
Znao sam.
308
00:37:28,413 --> 00:37:30,986
Duguje� mi keks.
309
00:37:36,293 --> 00:37:40,953
Ja sam s vama.
- U vozila!
310
00:37:46,330 --> 00:37:49,560
Ali samo kao zastava.
- Naravno.
311
00:37:50,280 --> 00:37:54,970
�to to nije uspio moj otac?
- Kako to misli�? - Pi�e u pismu.
312
00:37:57,920 --> 00:38:00,313
Kasnije. sjedi.
313
00:38:32,440 --> 00:38:39,080
�to je to? - Knjiga. - Za�to?
- To je odli�je bibliotekara.
314
00:38:39,300 --> 00:38:42,073
Oru�je Maksima Danilovi�a.
315
00:38:49,466 --> 00:38:52,600
Pa... komanduj!
316
00:38:53,680 --> 00:38:57,900
�to re�i? - Kao u
kinou: naprijed, za mnom!
317
00:39:01,386 --> 00:39:03,073
Drugovi!
318
00:39:04,146 --> 00:39:06,773
Naprijed! Za mnom!
319
00:39:14,133 --> 00:39:17,760
Ne znam kuda i�i. Tuda?
320
00:39:26,693 --> 00:39:30,720
To je to. Bi�e Kaos!
321
00:40:02,660 --> 00:40:08,833
Sigurni ste da protivni�ka strana ne�e
do�i s pu�kama? - Ne�e. Zabranjeno je.
322
00:40:09,020 --> 00:40:14,486
Ubodine i posekotine se lak�e maskiraju
kao nesretni slu�aj ili obi�na tu�a.
323
00:40:14,960 --> 00:40:19,986
Rane od metaka tra�e mnoga obja�njenja.
- Uz to je vatreno oru�je suvi�e bu�no.
324
00:40:20,193 --> 00:40:24,140
Ranije su bili i lukovi,
pa se odustalo.
325
00:40:24,320 --> 00:40:28,860
Zato �to nije bilo hrabre bitke,
ve� pla�ljive razmene strijela.
326
00:40:29,046 --> 00:40:33,610
Ali no�evi smeju da se bacaju,
zato oprez! - tko je to? - Pozdrav!
327
00:40:33,840 --> 00:40:36,620
Zdravo.
- Zdravo.
328
00:40:37,266 --> 00:40:40,260
Zdravo.
- Hvala. - Pozdrav.
329
00:40:47,293 --> 00:40:49,953
Timofej Stepanovi�.
330
00:40:52,106 --> 00:40:53,873
Aleksej.
331
00:40:55,240 --> 00:41:00,346
Ovo je kolontajevska �itaonica.
A tamo stoje Grigorevci.
332
00:41:02,680 --> 00:41:05,260
Evo i Gorelovaca.
333
00:41:47,853 --> 00:41:53,706
A tko su ovi? - U drevnom Rimu su
na borbama gladijatora bili liktori.
334
00:41:54,053 --> 00:41:58,693
Nosili su sjekire, a ovi vesla.
- Liktori? - Sekundanti.
335
00:41:58,970 --> 00:42:01,633
Oni odr�avaju red.
336
00:42:02,213 --> 00:42:07,306
Ume�aju se ako ne�to nije po
pravilima ili netko poku�a da pobjegne.
337
00:42:47,640 --> 00:42:54,400
�ujte, a da prekopiramo knjigu? Ostavimo
kopiju za nas, a njima damo original?
338
00:42:54,580 --> 00:42:57,113
Kopije ne rade.
339
00:42:57,600 --> 00:43:04,510
Savjet je odredio satisfakciju
i strane nemaju pravo izbora.
340
00:43:04,740 --> 00:43:07,553
Izbor knjige se vr�i �rebom.
341
00:43:07,840 --> 00:43:12,300
�ironjinska �itaonica je
predlo�ila Knjigu Strpljenja.
342
00:43:12,480 --> 00:43:15,153
Gorelovska Knjigu Mo�i.
343
00:43:17,300 --> 00:43:21,480
Srebrno prostranstvo!
- Hvala bogu, laknulo mi je.
344
00:43:22,000 --> 00:43:28,820
Knjiga Strpljenja. �ive�emo! - Kakva
je to knjiga? - Anestezija nam ne treba.
345
00:43:29,150 --> 00:43:33,570
Mo�e� operisati sLijepo crevo.
Samo treba pa�ljivo slu�ati.
346
00:43:44,520 --> 00:43:49,290
Travanj je po�eo mrazom, pa se zima
iznenada predala. Jo� prije nekoliko dana
347
00:43:49,470 --> 00:43:54,333
nije se vidio ni najmanji komad zemlje,
samo je �bunje virilo iz snijega.
348
00:43:54,540 --> 00:43:59,760
Na ju�nim stranama se odjednom pokazala
izorana zemlja na koju su sletjele vrane.
349
00:44:40,890 --> 00:44:42,520
Radi!
350
00:44:43,746 --> 00:44:49,550
Drugovi! Satisfakcija izme�u
�ironjinske i gorelovske biblioteke!
351
00:44:53,053 --> 00:44:56,840
Oslonac na Knjizi
Strpljenja! Na mjesta!
352
00:44:58,140 --> 00:45:02,720
Stoj na mjestu, svi �e te �tititi. Anu�ka
posebno, ne brini. - Pravila standardna!
353
00:45:02,950 --> 00:45:07,600
Boj se vodi na �istini. - Nemoj samo
stajati, kre�i se, izbjegavaj.
354
00:45:08,250 --> 00:45:14,493
Ako udara�, ne prati udarac. Pogodio ili
ne, nebitno. Bitno je kretanje! Hajde!
355
00:45:14,740 --> 00:45:19,810
Poku�aj bekstva sprije�i�e liktori.
- �to kazete? - O �emu? - O svemu.
356
00:45:20,040 --> 00:45:22,233
Srednji vek.
357
00:45:22,660 --> 00:45:27,550
Niste upla�eni? - Ne naro�ito. Knjige
daju smisao �ivota onome tko ga je li�en.
358
00:45:27,766 --> 00:45:32,500
Za to nije stra�no umrijeti. - Gubitak
bibliotekara prekida boj. - �to?
359
00:45:33,060 --> 00:45:35,386
Gubitak koga?
360
00:45:41,840 --> 00:45:43,953
Dr�i stroj!
361
00:47:01,460 --> 00:47:03,153
Pomozite!
362
00:47:12,570 --> 00:47:15,960
�ironjino! Spasavaj bibliotekara!
363
00:47:21,000 --> 00:47:23,680
Ne, ne, ne... U pomo�!
364
00:47:52,653 --> 00:47:54,240
Bo�e...
365
00:49:06,380 --> 00:49:12,290
Odlukom savjeta satisfakcija je
zavr�ena. Bibliotekar je mrtav!
366
00:49:24,810 --> 00:49:27,566
Pa, �estitam na pobjedi.
367
00:49:27,806 --> 00:49:33,110
Mar�enko vas je potcenio. Ozbiljno
ratujete. - Stara garda, dru�e �uljga.
368
00:49:33,480 --> 00:49:37,666
Polovina su veterani
jo� od Neverbina.
369
00:49:38,600 --> 00:49:41,200
Novi bibliotekar.
370
00:49:41,393 --> 00:49:46,520
Orao! - zna�i, mo�e vam se �estitati
na novom bibliotekaru? - Mo�e, mo�e.
371
00:49:46,710 --> 00:49:52,353
Aleksej Maksimovi� je pred bitku
preuzeo obaveze. - Kakva hrabrost...
372
00:49:52,980 --> 00:50:00,066
A za pravilo da se u slu�aju smrti
bibliotekara boj prekida, niste znali?
373
00:50:01,620 --> 00:50:06,500
Da, bezumlju hrabrih... �to se ka�e.
A ja sam gre�an pomislio
374
00:50:06,726 --> 00:50:12,020
da su vas izabrali za bibliotekara
ne pitav�i vas. Nije nelogi�no.
375
00:50:12,273 --> 00:50:17,666
Vi ste neiskusni, borbi nevi�ni.
Ubiju vas brzo i kraj bitke.
376
00:50:18,306 --> 00:50:24,200
Svi �ivi i zdravi. A ispalo je da ste
vi heroj. �estitam. - Molim bez aluzija.
377
00:50:24,420 --> 00:50:28,853
Da, vrijeme je skupo. savjet
raspu�ta gorelovsku �itaonicu.
378
00:50:29,070 --> 00:50:31,866
Knjiga Mo�i je sada va�a.
379
00:50:34,160 --> 00:50:37,873
Iznenadili ste me,
Aleksej Maksimovi�.
380
00:50:38,820 --> 00:50:46,680
Ali budite oprezni. To je ozbiljna
knjiga. Vidite dokle je Mar�enka dovela?
381
00:50:56,381 --> 00:50:58,381
SRE�O, LETI
382
00:51:10,960 --> 00:51:15,666
Kako se zove�? - Figura.
- Ne nadimak. Ime.
383
00:51:15,920 --> 00:51:18,633
Timur. Timur Kovrov.
384
00:51:18,900 --> 00:51:23,970
Tebi je Kolja Losos smjestio?
- Losos. prije dvije godine.
385
00:51:24,166 --> 00:51:27,973
Opanjkao me da
sam cinkaro�. - Ovako...
386
00:51:28,880 --> 00:51:34,080
Pri�i �e� mu u trpezariji
i poliza�e� mu lice.
387
00:51:35,893 --> 00:51:41,560
Ubit �e me. - Ne�e.
Postat �e omra�en kao i ti.
388
00:51:42,193 --> 00:51:45,473
Ako �eli�, poslije ga mo�e� prebiti.
389
00:51:47,090 --> 00:51:49,853
Niko ga ne�e braniti.
390
00:51:51,266 --> 00:51:52,926
Dobro.
391
00:52:02,280 --> 00:52:06,240
�to ti je, cinkaro�u?
�to to radi�, pseto?
392
00:52:08,080 --> 00:52:10,033
UBit �u te!
393
00:52:19,373 --> 00:52:20,840
Priko�i, Losose.
394
00:52:21,426 --> 00:52:24,106
Ti si cinkaro�, Kolja.
395
00:52:24,320 --> 00:52:30,270
Za ovim stolom vi�e ne�e� sedeti. Jasno?
Sjede�e� kod cinkaro�a. Ponesi porciju.
396
00:52:30,693 --> 00:52:37,506
�to je s vama? Za�to �utite,
zatvorenici? vidjeli ste? Name�taljka!
397
00:52:38,006 --> 00:52:44,568
Vidjeli su oni sva�ta. Idi, Losose, i ne
gun�aj. Tvoje vlasti ovdje vi�e nema.
398
00:52:44,944 --> 00:52:46,944
{\an7}RTNNJ
399
00:52:46,968 --> 00:52:48,968
{\an9} RTNNJ
400
00:52:48,992 --> 00:52:50,992
{\an6} RTNNJ
401
00:52:50,993 --> 00:52:52,992
{\an3} RTNNJ
402
00:52:52,993 --> 00:52:54,993
{\an1}RTNNJ
403
00:52:54,994 --> 00:52:56,994
{\an4}RTNNJ
404
00:52:57,540 --> 00:53:02,540
{\an5}Kraj 2. epizode
37977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.