Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,291 --> 00:01:25,124
They call me Mac.
The name's not important.
2
00:01:25,294 --> 00:01:27,091
It's January 1942.
3
00:01:27,262 --> 00:01:30,095
Marine outposts around the world
have fallen to the Japanese.
4
00:01:30,265 --> 00:01:33,291
Our ranks are empty and ill-equipped.
We need help.
5
00:01:33,468 --> 00:01:36,869
From every part of the country,
kids are answering our call.
6
00:01:37,039 --> 00:01:39,166
This is Baltimore, Maryland.
7
00:01:39,341 --> 00:01:41,241
Detail, halt!
8
00:01:41,410 --> 00:01:43,469
Left face!
9
00:01:44,746 --> 00:01:48,910
You men have got a few minutes
to see your folks. Fall out!
10
00:01:50,419 --> 00:01:52,614
Ma and Pa's over here.
11
00:01:52,788 --> 00:01:56,121
Hey, lady, my brother's a Marine.
12
00:01:56,325 --> 00:02:00,591
If your father had listened to me,
you wouldn't be going to war at 19.
13
00:02:00,762 --> 00:02:03,890
- Mom, let's not go over that again.
- I'm proud of you, son.
14
00:02:04,199 --> 00:02:05,689
Danny!
15
00:02:05,867 --> 00:02:08,392
Hi, Danny. I'm sorry I'm late.
16
00:02:08,570 --> 00:02:10,697
- Scared?
- A little.
17
00:02:11,273 --> 00:02:13,901
Look, suppose I'm gone a year or two years.
18
00:02:14,076 --> 00:02:16,169
Suppose you want to change your mind.
19
00:02:16,345 --> 00:02:18,438
Well, we'd both be awfully hurt then.
20
00:02:18,614 --> 00:02:20,411
I won't change my mind.
21
00:02:20,582 --> 00:02:23,142
I just want to go on being your girl.
22
00:02:23,318 --> 00:02:25,309
Kathy...
23
00:02:33,061 --> 00:02:36,861
I guess this kind of makes us engaged, huh?
24
00:02:37,032 --> 00:02:38,124
Yes.
25
00:02:38,300 --> 00:02:40,598
All right, Section 5, all aboard!
26
00:02:41,136 --> 00:02:43,263
Section 5!
27
00:02:44,306 --> 00:02:46,740
Let's go, on the double, come on!
28
00:02:46,908 --> 00:02:50,708
- Good luck, son.
- All right, all aboard, let's go.
29
00:02:50,879 --> 00:02:54,315
If they don't treat you right, you come right back.
30
00:03:08,930 --> 00:03:12,832
How long can we go on like this,
sneaking around, meeting in cheap joints?
31
00:03:13,001 --> 00:03:15,094
- You'd get to hate me.
- I could never hate you.
32
00:03:15,270 --> 00:03:19,969
But your old man hates me. I won't be
able to get a decent job in this lousy town.
33
00:03:20,142 --> 00:03:23,043
Sue, can't you see I'd rot here?
I couldn't take it!
34
00:03:23,211 --> 00:03:26,374
Ski, what's gonna happen
if you can't get me to California?
35
00:03:26,548 --> 00:03:29,745
Baby, I'll save every nickel, and I'll send for you.
36
00:03:29,918 --> 00:03:32,148
We'll be away from Philly
and your old man.
37
00:03:32,321 --> 00:03:34,516
- All aboard!
- Oh, honey!
38
00:03:34,690 --> 00:03:36,920
All right, men. Get aboard.
39
00:03:37,092 --> 00:03:38,525
Come on now, hurry up!
40
00:03:38,694 --> 00:03:41,390
- I've got to go, baby.
- Get aboard!
41
00:03:41,563 --> 00:03:44,327
Scenes like this are played all over the land...
42
00:03:44,499 --> 00:03:48,595
... as boys from the cities and from
the farms rush to fill our ranks.
43
00:03:48,770 --> 00:03:51,967
All trains head west.
Destination, San Diego.
44
00:03:52,140 --> 00:03:55,109
This bunch looks like any other group we're getting.
45
00:03:55,277 --> 00:03:58,007
Politics and wars make strange bedfellows.
46
00:03:58,180 --> 00:04:01,877
In almost every car,
you'll find a Texan with a guitar...
47
00:04:02,050 --> 00:04:04,382
... an all-American boy...
48
00:04:05,287 --> 00:04:07,585
... the farmer...
49
00:04:07,923 --> 00:04:09,914
... the pride of the Navajos.
50
00:04:10,659 --> 00:04:13,059
Then there's the slum kid...
51
00:04:13,562 --> 00:04:15,427
... the bookworm...
52
00:04:15,997 --> 00:04:18,329
... the lumberjack.
53
00:04:19,801 --> 00:04:22,361
And there's one in every outfit.
54
00:04:42,958 --> 00:04:46,394
And you'll usually find a troublemaker.
55
00:04:47,429 --> 00:04:51,126
- Put it back. You didn't make your point.
- What do you mean?
56
00:04:51,299 --> 00:04:54,860
- You accusing me of something dishonest?
- Put it back.
57
00:04:56,571 --> 00:05:00,667
I was only kidding.
Let's be buddies.
58
00:05:06,448 --> 00:05:08,780
- Spanish Joe's a troublemaker.
- Yeah.
59
00:05:08,950 --> 00:05:11,544
He'll learn. The hard way.
60
00:05:12,187 --> 00:05:16,590
- I wish we were in San Diego already.
- We'll be there soon enough.
61
00:05:17,426 --> 00:05:20,361
You're a couple of nice guys.
I hope we stick together.
62
00:05:20,529 --> 00:05:22,258
Be okay.
63
00:05:25,000 --> 00:05:27,730
- Got a gal, Marion?
- No.
64
00:05:27,903 --> 00:05:29,029
How about you, Andy?
65
00:05:29,204 --> 00:05:31,638
Do I got a gal?
I got hundreds of them.
66
00:05:31,807 --> 00:05:34,537
Every broad in the north woods knows old Andy.
67
00:05:34,709 --> 00:05:37,075
Not me. I got one, that's all I need.
68
00:05:37,245 --> 00:05:38,769
One?
69
00:05:38,947 --> 00:05:41,040
This guy's nuts.
70
00:05:42,918 --> 00:05:44,852
San Diego, the end of the line.
71
00:05:45,020 --> 00:05:48,786
As they arrive at boot camp,
the door to their past shuts behind them.
72
00:05:48,957 --> 00:05:51,858
Get off that truck. Get off.
73
00:05:55,096 --> 00:05:56,757
Quickly.
74
00:06:03,472 --> 00:06:06,930
Get back in there!
75
00:06:07,108 --> 00:06:08,871
Get going.
76
00:06:24,125 --> 00:06:27,856
All right, you guys,
follow that white line over there.
77
00:06:31,233 --> 00:06:34,396
- My head feels like a prickly pear!
- I've been scalped!
78
00:06:34,569 --> 00:06:37,060
Gonna let my eyebrows grow out
and throw them back!
79
00:06:39,508 --> 00:06:41,135
Move it in, you guys!
80
00:06:41,309 --> 00:06:42,970
Come on! Move out!
81
00:06:43,144 --> 00:06:44,873
Over there, you skinheads!
82
00:06:45,046 --> 00:06:48,243
The rest of you get in there
and get deloused.
83
00:07:04,232 --> 00:07:07,167
All right, you people.
My name is Sergeant Beller.
84
00:07:07,335 --> 00:07:10,361
You guys are going to hate the day
you met me.
85
00:07:10,539 --> 00:07:15,033
As far as I'm concerned,
you are not human beings anymore.
86
00:07:15,377 --> 00:07:18,346
And don't get the idea you're Marines!
87
00:07:18,513 --> 00:07:20,811
You're recruits! Meatheads!
88
00:07:20,982 --> 00:07:24,645
The lowest form of animal
in this here universe.
89
00:07:24,819 --> 00:07:27,845
You will refer to me as "sir."
90
00:07:28,290 --> 00:07:29,279
All right.
91
00:07:29,457 --> 00:07:34,360
You'll eat no candy,
read no papers, hear no radios...
92
00:07:34,529 --> 00:07:37,657
...and speak only when spoken to.
93
00:07:37,832 --> 00:07:43,566
You will salute everything moving
above the rank of private.
94
00:07:46,274 --> 00:07:49,539
- What's your name, son?
- I.Q. Jones.
95
00:07:51,613 --> 00:07:56,016
"My name is Private Jones, I.Q., sir!"
96
00:07:56,184 --> 00:07:59,676
My name is Private I.Q. Jones, sir.
97
00:07:59,854 --> 00:08:00,878
Your Honor.
98
00:08:01,056 --> 00:08:04,287
- Where are you from, meathead?
- Cotton Plant, sir.
99
00:08:04,459 --> 00:08:06,654
- Cotton Plant, what?
- Arkansas.
100
00:08:06,828 --> 00:08:09,592
It ain't no more than a wide spot in a thin road...
101
00:08:09,864 --> 00:08:11,092
Shut up!
102
00:08:11,266 --> 00:08:13,791
Who said you could talk?
103
00:08:14,736 --> 00:08:17,296
- You chewing gum, son?
- Yes, sir.
104
00:08:17,472 --> 00:08:19,497
Swallow it.
105
00:08:22,043 --> 00:08:26,207
All right, you people, from now on,
it's gonna be double-time.
106
00:08:26,381 --> 00:08:27,905
No more walking.
107
00:08:28,083 --> 00:08:30,847
All right, you're gonna get fed now.
108
00:08:31,019 --> 00:08:34,011
Personally, I think it's a waste of government money.
109
00:08:34,189 --> 00:08:36,054
Right face!
110
00:08:36,224 --> 00:08:38,556
Forward march!
111
00:08:39,561 --> 00:08:42,029
After the cordial welcome to the Corps...
112
00:08:42,197 --> 00:08:44,825
... comes the job of turning boys into men.
113
00:08:45,000 --> 00:08:46,797
About face!
114
00:08:47,969 --> 00:08:49,800
Face left.
115
00:08:51,239 --> 00:08:53,707
Ready, front!
116
00:08:55,310 --> 00:08:56,937
Let's get that hat down!
117
00:08:57,112 --> 00:08:58,807
Cut down that belt!
118
00:08:58,980 --> 00:09:01,608
Pull up your pants, son!
119
00:09:04,285 --> 00:09:07,220
- You want that button?
- Yes, sir.
120
00:09:11,559 --> 00:09:14,357
- Did you shave this morning?
- I shaved twice, sir.
121
00:09:14,529 --> 00:09:17,828
You didn't slip up and put a blade
in the razor, did you?
122
00:09:17,999 --> 00:09:20,263
A blade, sir? No, sir.
123
00:09:20,635 --> 00:09:23,695
Us full-blooded Indians never shave.
124
00:09:24,773 --> 00:09:29,176
The Marine Corps says you gotta shave
every morning whether you need it or not!
125
00:09:33,181 --> 00:09:34,443
The Indian love call.
126
00:09:34,616 --> 00:09:36,846
We've got a wise guy in our midst.
127
00:09:37,018 --> 00:09:39,452
You guys must need some exercise.
128
00:09:39,621 --> 00:09:43,853
All right. Right face!
129
00:09:44,025 --> 00:09:46,357
Forward, hut!
130
00:09:46,528 --> 00:09:48,860
Double-time, hut!
131
00:09:49,030 --> 00:09:50,895
Lift them up! Hut!
132
00:09:51,766 --> 00:09:53,700
Come on, step it up, you guys. Move!
133
00:09:53,868 --> 00:09:57,668
So it goes from sunup to sundown.
Days turn into weeks.
134
00:09:57,839 --> 00:10:01,605
They learn that the price
of the green uniform comes high.
135
00:10:01,776 --> 00:10:04,336
Move! Get the lead out, you meatheads!
136
00:10:04,512 --> 00:10:06,104
Move!
137
00:10:06,915 --> 00:10:12,046
Then suddenly, you're beginning to learn the
lesson the instructor has been pounding in.
138
00:10:12,220 --> 00:10:15,018
There's no place for stragglers
in the Marine Corps.
139
00:10:16,157 --> 00:10:18,625
Forward.
140
00:10:18,793 --> 00:10:20,556
Left oblique! Huh!
141
00:10:21,429 --> 00:10:23,226
File out, file out.
142
00:10:23,398 --> 00:10:25,491
Right oblique! Huh!
143
00:10:25,667 --> 00:10:27,498
To the rear. Huh!
144
00:10:27,669 --> 00:10:32,197
And you're sure that yours
is the best outfit in boot camp.
145
00:10:32,907 --> 00:10:34,670
Dear
146
00:10:37,212 --> 00:10:41,239
Ten weeks have passed,
and tomorrow we finish boot camp.
147
00:10:41,416 --> 00:10:46,080
We hope we can stick together
and go to radio school from here.
148
00:10:49,591 --> 00:10:54,290
Man, this living in tents
behind closed gates is tough on me.
149
00:10:54,929 --> 00:10:57,329
I can't even remember what a woman looks like.
150
00:10:57,499 --> 00:11:00,935
It's tougher on me.
I can remember.
151
00:11:02,670 --> 00:11:06,401
I'm gonna kill that Beller, I'm gonna
rip him apart with my bare hands.
152
00:11:06,574 --> 00:11:10,908
- Tell us your side of the story.
- They got a picture tonight about Marines.
153
00:11:11,079 --> 00:11:13,343
And I hate pictures about Marines.
154
00:11:13,515 --> 00:11:16,348
I thought it was a cowboys-and-lndians picture.
155
00:11:16,518 --> 00:11:18,452
I know that picture, cousin.
156
00:11:18,620 --> 00:11:21,453
This here Marine private gets a set of dress blues...
157
00:11:21,623 --> 00:11:23,250
Yeah, The Real Marine.
158
00:11:23,424 --> 00:11:26,916
Isn't that the one where the broad
flips her lid for the private?
159
00:11:27,262 --> 00:11:30,459
That's it.
He's a Marine because his daddy was a Marine.
160
00:11:30,632 --> 00:11:34,398
He hates the Corps, but learns to love it just like we do.
161
00:11:34,569 --> 00:11:37,129
Ends up saving the life of his drill instructor.
162
00:11:37,305 --> 00:11:40,763
- What a dumb jerk.
- Know what that stupid Beller says to me?
163
00:11:40,942 --> 00:11:44,810
He says, "Private Jones, the Marine Corps
says you all got to be entertained.
164
00:11:44,979 --> 00:11:46,674
It's good for your morale.
165
00:11:46,848 --> 00:11:50,181
All right, you dumb Yankees,
ain't you ever gonna learn?
166
00:11:50,351 --> 00:11:54,185
Jones, throw out that chest!
Jones, ain't you got no chest?
167
00:11:54,355 --> 00:11:55,822
All right, you dumb Yankees!
168
00:11:55,990 --> 00:11:58,481
Can't you understand
American when it's spoke?
169
00:11:58,660 --> 00:12:01,356
Mr. Christian, 10 lashes for them Yankees!
170
00:12:01,529 --> 00:12:02,928
Lick the deck! Lick the..."
171
00:12:03,097 --> 00:12:06,066
Don't bother me right now, boy.
172
00:12:06,234 --> 00:12:08,600
"I'll make you boys
feel sorry for the day..."
173
00:12:08,770 --> 00:12:10,738
Attention!
174
00:12:13,675 --> 00:12:17,577
Gentlemen, don your buckets.
175
00:12:22,083 --> 00:12:24,551
All right, what are you people?
176
00:12:24,719 --> 00:12:26,414
We're skinheads.
177
00:12:26,588 --> 00:12:28,283
- What?
- Skinheads!
178
00:12:28,456 --> 00:12:31,448
And stupid Yankees too!
179
00:12:34,162 --> 00:12:36,027
And who do you love?
180
00:12:36,197 --> 00:12:38,358
We love our Sergeant Beller!
181
00:12:38,533 --> 00:12:40,865
Yes, sir!
182
00:12:46,574 --> 00:12:51,136
- There's that Indian love call again.
- It's the chow, sarge.
183
00:12:51,312 --> 00:12:56,181
In all my 10 years in the Marine Corps,
this is the first time I've been stumped.
184
00:12:56,351 --> 00:12:59,081
I still don't know who the bird is.
185
00:12:59,254 --> 00:13:01,017
Well, I give up.
186
00:13:01,189 --> 00:13:03,657
All right, take them off.
187
00:13:09,330 --> 00:13:11,059
At ease.
188
00:13:13,034 --> 00:13:15,594
I just came over to tell you skinheads...
189
00:13:15,770 --> 00:13:17,965
...that they're sending
a bunch of you out...
190
00:13:18,139 --> 00:13:19,970
...to radio school.
191
00:13:24,312 --> 00:13:26,405
All right, one more thing.
192
00:13:28,149 --> 00:13:30,845
You're gyrenes now.
193
00:13:31,019 --> 00:13:33,249
And when you pass in review tomorrow...
194
00:13:33,421 --> 00:13:35,821
...and do an eyes right...
195
00:13:35,990 --> 00:13:38,720
...let me hear them eyeballs click.
196
00:13:43,131 --> 00:13:45,656
Just call me Jim.
197
00:14:13,661 --> 00:14:15,185
This was the day.
198
00:14:15,363 --> 00:14:19,197
To a man, their hearts pound,
nearly bursting with pride.
199
00:14:19,367 --> 00:14:23,963
They had paid in sweat, humiliation and
a few tears for the name they now carried.
200
00:14:24,138 --> 00:14:27,699
They were Marines now, and they would be
till the day they died.
201
00:15:16,190 --> 00:15:18,852
This is me, Mac, with the six chevrons.
202
00:15:19,027 --> 00:15:21,723
I'm communicator for this outfit.
203
00:15:21,896 --> 00:15:24,194
Major Wellman, the executive officer.
204
00:15:24,365 --> 00:15:29,098
He gave up an ulcer job in civilian life
for another ulcer job in the Marine Corps.
205
00:15:29,270 --> 00:15:32,899
Little Ziltch, a new kid, the commander's orderly.
206
00:15:33,074 --> 00:15:38,239
And this is Major Sam Huxley, known
throughout the Corps as High Pockets.
207
00:15:38,413 --> 00:15:40,779
He's now in command of the 2nd Battalion.
208
00:15:40,948 --> 00:15:43,314
I've served with Huxley
off and on for years.
209
00:15:43,484 --> 00:15:48,421
If there's one man who can build
a fighting battalion, you're looking at him.
210
00:15:48,589 --> 00:15:50,819
- Mac.
- Yes, sir.
211
00:15:50,992 --> 00:15:53,927
- Take charge. Get them squared away.
- Yes, sir.
212
00:15:56,297 --> 00:15:58,094
Bob, get them bedded down.
213
00:15:58,266 --> 00:16:00,666
Left face!
214
00:16:01,536 --> 00:16:03,697
Arms, huh!
215
00:16:04,739 --> 00:16:07,469
Forward, huh!
216
00:16:07,642 --> 00:16:10,509
Rest easy. The smoking lamp's lit.
217
00:16:10,678 --> 00:16:14,705
I called you men together because
I know we're all thinking the same thing.
218
00:16:15,249 --> 00:16:17,217
These new boys we're getting...
219
00:16:17,385 --> 00:16:20,286
...they may look like Marines
and talk like Marines...
220
00:16:20,455 --> 00:16:22,685
...but we know the truth.
221
00:16:24,025 --> 00:16:26,459
In other words, we've got problems.
222
00:16:26,627 --> 00:16:28,959
We've also got a war on our hands.
223
00:16:29,530 --> 00:16:33,432
Now, we all have buddies on wait
in the Philippines and Shanghai.
224
00:16:34,502 --> 00:16:37,562
It's gonna be a long road back.
225
00:16:38,806 --> 00:16:41,969
And we can't get back without them.
226
00:16:42,643 --> 00:16:45,077
You know I'm going to train them...
227
00:16:45,246 --> 00:16:49,876
...so that every private in this battalion
can take command if he has to.
228
00:16:50,351 --> 00:16:53,752
The only way I can do that
is with your help.
229
00:16:54,188 --> 00:16:56,986
Thank you. That will be all.
230
00:17:03,030 --> 00:17:06,591
The man said he wanted communicators,
and I said he'd have them.
231
00:17:06,767 --> 00:17:10,498
Every minute they weren't in the field,
I had them at the practice table.
232
00:17:10,671 --> 00:17:15,734
Inside three weeks, they could read code
in their sleep. And probably did.
233
00:17:28,022 --> 00:17:30,786
Come on, snap out of it.
What, you got the blues?
234
00:17:30,958 --> 00:17:33,483
This place gives me the creeps on Sunday.
235
00:17:33,661 --> 00:17:34,889
Forget about it, Danny.
236
00:17:35,062 --> 00:17:38,361
Monkey with a broad, you wind up
on the short end of the stick.
237
00:17:38,533 --> 00:17:41,434
- None of them are worth it.
- Save the advice, chaplain.
238
00:17:41,602 --> 00:17:43,900
Thought I'd give the benefit of my experience.
239
00:17:44,071 --> 00:17:46,972
I want to be there when you fall
for some nice girl.
240
00:17:47,141 --> 00:17:50,372
A broad ain't been made yet
that'll make old Andy fall.
241
00:17:50,545 --> 00:17:55,039
- Let's go ashore and get out of this hole.
- Good idea.
242
00:17:55,316 --> 00:17:57,944
We're going on liberty.
How about coming along?
243
00:17:58,119 --> 00:18:00,110
I gotta finish ironing these shirts.
244
00:18:00,288 --> 00:18:03,621
Ski, they've got a town out here
full of beautiful tomatoes.
245
00:18:03,791 --> 00:18:06,589
You ain't been on liberty since we've been in the Corps.
246
00:18:06,761 --> 00:18:09,457
I got a chance to pick up extra bucks pressing.
247
00:18:09,630 --> 00:18:11,962
I've gotta save my dough to get Susan out here.
248
00:18:12,133 --> 00:18:15,296
If it's a dame you want out here,
I'll lend you the dough.
249
00:18:15,469 --> 00:18:18,097
Thanks anyway, but I don't want no charity.
250
00:18:18,272 --> 00:18:20,365
It's your life.
251
00:18:20,541 --> 00:18:24,739
Eat your heart out, feather merchant,
eat your heart out.
252
00:18:26,314 --> 00:18:30,307
I'll murder Mac and Huxley.
They got no respect for communicators.
253
00:18:30,484 --> 00:18:33,783
That lousy Mac had me shoveling garbage again today.
254
00:18:33,955 --> 00:18:36,082
Me! I'm writing my congressman.
255
00:18:36,257 --> 00:18:40,489
Me and the Corps have split the blanket.
That's Navajo for finished, done.
256
00:18:40,661 --> 00:18:44,358
That's right. Huxley's trying to kill us.
Ten straight 15-mile hikes.
257
00:18:44,532 --> 00:18:47,467
You know what they call this outfit?
"Huxley's Harlots."
258
00:18:47,635 --> 00:18:52,038
And if we ain't hiking, we're getting
dit-happy on that signal key.
259
00:18:53,307 --> 00:18:57,004
Maybe I should learn Mac how to use smoke signals.
260
00:19:01,682 --> 00:19:03,809
What's Crazy Horse beefing about?
261
00:19:03,985 --> 00:19:08,388
He says he's a son of a Indian chief,
and he wants to go back to the reservation.
262
00:19:08,556 --> 00:19:11,616
Tell that man there'll be
no swearing here on Sunday.
263
00:19:11,792 --> 00:19:14,124
I wonder who's stuck
with guard duty tonight.
264
00:19:16,864 --> 00:19:19,765
I think I see your name up there.
265
00:19:21,502 --> 00:19:23,993
Put it back, Joseph.
266
00:19:24,639 --> 00:19:26,368
I was just going to borrow it.
267
00:19:26,540 --> 00:19:30,237
The last time you borrowed something,
I never saw it again.
268
00:19:33,981 --> 00:19:38,179
Hey, you accusing me
of something dishonest?
269
00:19:38,352 --> 00:19:41,082
Just put it back, please.
270
00:19:45,059 --> 00:19:48,654
You think you're so smart
because you read all the time.
271
00:19:50,097 --> 00:19:53,032
I ain't liked you since boot camp.
272
00:19:54,068 --> 00:19:56,832
I've got a notion to loosen you
from a few teeth...
273
00:19:57,004 --> 00:19:59,234
...Sister Mary.
274
00:20:06,681 --> 00:20:09,878
Now, wait a minute.
I was only fooling with you.
275
00:20:24,131 --> 00:20:25,860
What'd you go and do that for?
276
00:20:26,033 --> 00:20:29,696
I saw what happened to one fellow
who tried to shake your hand.
277
00:20:46,887 --> 00:20:50,118
That was a lucky punch.
You know that, huh?
278
00:20:51,692 --> 00:20:54,991
You're the only guy alive
who can do that to old Spanish Joe...
279
00:20:55,162 --> 00:20:57,630
...and live to tell about it.
280
00:21:02,136 --> 00:21:03,626
What you reading?
281
00:21:03,804 --> 00:21:05,738
Plato.
282
00:21:05,906 --> 00:21:09,842
You mean they wrote a whole big book
about Mickey Mouse's dog?
283
00:21:11,512 --> 00:21:12,672
You know something?
284
00:21:12,847 --> 00:21:14,678
I like you, Mary.
285
00:21:14,849 --> 00:21:18,285
You stick with me
and I'll get you over the rough spots.
286
00:21:18,452 --> 00:21:21,649
What you think of old Spanish Joe now?
287
00:21:21,822 --> 00:21:25,417
I think you're
the most obnoxious person I ever met.
288
00:21:27,728 --> 00:21:29,821
What's that, obnoxious?
289
00:21:29,997 --> 00:21:31,589
You stink.
290
00:21:33,467 --> 00:21:36,300
That's because I was eating garlic.
291
00:21:36,737 --> 00:21:39,706
Hey, kid, you got guts.
292
00:21:39,874 --> 00:21:42,866
You and me's going to be buddy-buddy.
293
00:22:00,127 --> 00:22:02,061
Thanks, Mac.
294
00:22:15,109 --> 00:22:17,907
Don't do that with my hat!
What's the matter with you?
295
00:22:18,078 --> 00:22:21,070
Miss, would you please pick it up for me?
296
00:22:24,652 --> 00:22:26,119
All right. What'll you have?
297
00:22:26,287 --> 00:22:28,653
Give me a cheeseburger
and a cup of coffee.
298
00:22:28,823 --> 00:22:32,224
And how about a piece
of that apple pie too?
299
00:22:34,595 --> 00:22:35,653
What's yours?
300
00:22:35,830 --> 00:22:38,424
I think I'll have something different.
301
00:22:38,599 --> 00:22:41,966
My name's Andy.
What time you getting off duty?
302
00:22:42,136 --> 00:22:43,933
I have just two words for you.
303
00:22:44,104 --> 00:22:47,130
Remind me to tell you what they are later.
304
00:22:47,374 --> 00:22:48,932
Why not now?
305
00:22:49,109 --> 00:22:51,543
Later's always better.
306
00:22:53,347 --> 00:22:55,178
- What are you doing?
- Looking for Ski.
307
00:22:55,349 --> 00:22:56,680
- He cracked up.
- What happened?
308
00:22:56,851 --> 00:23:01,481
- He got a letter and tore the barracks apart.
- He went crazy and threw his bed at me.
309
00:23:01,655 --> 00:23:06,524
He drew all the money he had stashed away,
over $400, and headed into San Diego.
310
00:23:06,694 --> 00:23:09,094
Mac's looking for him.
He told us to wait here.
311
00:23:09,263 --> 00:23:11,823
Something must've gone wrong
with his girl, Susan.
312
00:23:11,999 --> 00:23:14,934
- We found him. Come on.
- Let's go.
313
00:23:17,872 --> 00:23:21,035
Here's a couple of bucks.
I'll see you later.
314
00:23:31,819 --> 00:23:33,116
Is he still in there?
315
00:23:33,287 --> 00:23:35,152
Okay.
316
00:23:37,825 --> 00:23:41,727
That's the kind of joint this is.
If he ain't in the bar, he's upstairs.
317
00:23:41,896 --> 00:23:45,354
We don't want no trouble.
But, just in case, get your belts ready.
318
00:23:45,533 --> 00:23:47,558
Let's go, sailors.
319
00:23:50,004 --> 00:23:52,438
Can I help you fellows?
320
00:23:52,806 --> 00:23:55,741
We're looking for a buddy of ours, a Marine PFC.
321
00:23:55,910 --> 00:23:58,708
- He's a little loaded. You seen him?
- He ain't here.
322
00:23:58,879 --> 00:24:01,905
He come in here 10 minutes ago,
and he ain't come out yet.
323
00:24:02,082 --> 00:24:03,913
- Mind if we take a look?
- Wait!
324
00:24:04,084 --> 00:24:06,052
I said he ain't here!
325
00:24:12,359 --> 00:24:15,021
- I guess maybe we made a mistake.
- Yeah.
326
00:24:15,195 --> 00:24:17,288
Thanks a lot.
327
00:24:55,035 --> 00:24:58,334
Excuse me, please.
Thank you, thank you.
328
00:25:15,189 --> 00:25:16,816
- Let's go, kid. Get up.
- Hold on.
329
00:25:16,991 --> 00:25:20,154
- Come on, you gotta get out of here.
- Leave me alone!
330
00:25:20,327 --> 00:25:23,763
- This is my life. I'll do what I want with it!
- Come on.
331
00:25:29,403 --> 00:25:32,600
- She rolled him.
- Where's his dough?
332
00:25:32,773 --> 00:25:34,263
Where's his dough?
333
00:25:34,441 --> 00:25:35,840
I got it.
334
00:25:36,010 --> 00:25:39,707
- She's gone.
- It's all right. It's all right.
335
00:25:43,517 --> 00:25:46,953
Dear John letter. She's gonna
have a baby. She got married.
336
00:25:47,121 --> 00:25:49,715
See what happens when you fall for one broad?
337
00:25:49,890 --> 00:25:52,290
Let's get him out of here.
Come on, come on!
338
00:25:54,128 --> 00:25:55,595
She's gone.
339
00:26:05,406 --> 00:26:06,668
Sir.
340
00:26:07,541 --> 00:26:09,304
We lost contact with Fox Company.
341
00:26:09,476 --> 00:26:12,377
Soon as the boys finish chow,
I'll have them run a line up.
342
00:26:12,546 --> 00:26:14,138
All right.
343
00:26:14,314 --> 00:26:18,011
- You got your Indians working?
- Yes, sir. Right over here.
344
00:26:39,540 --> 00:26:41,804
Lighttower and his all-Navajo network.
345
00:26:41,975 --> 00:26:43,738
That Huxley's really a smart boy.
346
00:26:43,911 --> 00:26:46,903
He's gonna foul up the Japs
so they can't intercept our messages.
347
00:26:47,081 --> 00:26:51,142
Seems that he read someplace that
they used Sioux talkers in World War I.
348
00:26:51,318 --> 00:26:54,754
You can stop. We know you're reading
High Pockets the Riot Act.
349
00:26:54,922 --> 00:26:57,857
Mr. Jones, I hate to interrupt your meal hour...
350
00:26:58,025 --> 00:27:04,123
...but when you finish feeding your face,
I want you to run a line up to Fox Company.
351
00:27:04,298 --> 00:27:08,564
Yes, sir. Right, sir.
On the double, sir.
352
00:27:08,736 --> 00:27:13,070
Come on. If I don't get this dame's sister
a date, I'll be out in the cold.
353
00:27:13,240 --> 00:27:14,707
No, thanks.
354
00:27:14,875 --> 00:27:18,140
Man, you're the limit.
You gotta loosen up sometimes.
355
00:27:18,312 --> 00:27:20,644
I enjoy myself on liberty.
356
00:27:20,814 --> 00:27:24,215
- What do you do?
- Ride the San Diego Coronado Ferryboat.
357
00:27:25,185 --> 00:27:26,618
You what?
358
00:27:26,787 --> 00:27:28,220
Take a boat ride.
359
00:27:28,388 --> 00:27:31,289
You ought to try it sometime, Andy.
It's very pleasant.
360
00:27:31,458 --> 00:27:33,551
It gives me a chance to think.
361
00:27:35,129 --> 00:27:38,621
I might write a book about all this one of these days.
362
00:27:38,799 --> 00:27:41,962
You ride the Coronado Ferry.
363
00:27:42,369 --> 00:27:46,305
Marion, believe me, I think you will write that book.
364
00:28:05,793 --> 00:28:09,593
Excuse me.
I don't seem to have a light.
365
00:28:13,066 --> 00:28:14,693
Thanks.
366
00:28:17,571 --> 00:28:20,404
Don't think I'm forward,
but I've seen you here before.
367
00:28:20,574 --> 00:28:24,510
I travel to Coronado every night.
You're almost getting to be a fixture.
368
00:28:24,678 --> 00:28:26,805
I was curious.
369
00:28:26,980 --> 00:28:29,676
It's quiet here. I can think.
370
00:28:29,850 --> 00:28:31,215
Lonesome?
371
00:28:31,385 --> 00:28:33,012
No, not really.
372
00:28:33,187 --> 00:28:36,054
I'll bet you're thinking about a girl.
373
00:28:36,423 --> 00:28:38,755
I haven't got a girl.
374
00:28:38,992 --> 00:28:43,395
No man has a girl back home
when he's talking to a girl in San Diego.
375
00:28:43,664 --> 00:28:46,690
Look, lady, I'm not one of those guys.
376
00:28:46,867 --> 00:28:50,325
There are things that mean more to me
than a brief conversation.
377
00:28:50,504 --> 00:28:52,665
I'll bet you really don't have a girl.
378
00:28:52,840 --> 00:28:54,671
I said I didn't.
379
00:28:54,842 --> 00:28:57,936
Forgive me.
I shouldn't have bothered you.
380
00:28:58,111 --> 00:28:59,544
Miss?
381
00:28:59,947 --> 00:29:03,713
I'm sorry.
It's sort of hard to explain.
382
00:29:03,884 --> 00:29:08,344
But being out here, for me, well, I can think.
Things make sense.
383
00:29:08,522 --> 00:29:11,685
That rat race back there's almost another world.
384
00:29:13,694 --> 00:29:15,662
What do you think about, Marine?
385
00:29:17,130 --> 00:29:22,033
I think about how I'd like to write
about the war and this city and the guys.
386
00:29:23,303 --> 00:29:26,238
I suppose you think I'm off my rocker.
387
00:29:26,406 --> 00:29:28,966
- How old are you?
- Nineteen.
388
00:29:29,142 --> 00:29:31,406
A completely honest gyrene.
389
00:29:31,578 --> 00:29:34,911
You're one for the books.
You should have said 25 to impress me.
390
00:29:35,082 --> 00:29:36,947
Is it a crime to be 19?
391
00:29:40,587 --> 00:29:41,713
Miss?
392
00:29:42,155 --> 00:29:44,851
My name's Marion, Marion Hotchkiss.
393
00:29:45,025 --> 00:29:49,052
You said you take this boat often.
Maybe I'll see you again.
394
00:29:49,229 --> 00:29:51,094
Could be.
395
00:30:09,483 --> 00:30:11,951
Try your skill here.
Ten shots for a quarter.
396
00:30:12,119 --> 00:30:16,249
Everybody wins here.
Ten shots for a quarter here.
397
00:30:36,944 --> 00:30:40,072
- Give me a bourbon and Scotch.
- What?
398
00:30:40,247 --> 00:30:43,842
Well, just give me what that guy's got.
399
00:31:16,149 --> 00:31:17,707
I'm gonna tell you, buddy.
400
00:31:17,884 --> 00:31:21,012
I'm gonna tell you, I don't like Huxley.
401
00:31:21,455 --> 00:31:25,824
He's a nice guy, I know, I know,
but I don't like him, see?
402
00:31:25,993 --> 00:31:28,257
You know, I don't like this lousy town.
403
00:31:28,428 --> 00:31:30,896
I don't like the people in it, see?
404
00:31:31,064 --> 00:31:32,622
I like people.
405
00:31:34,534 --> 00:31:37,799
I like people who likes me, see?
406
00:31:37,971 --> 00:31:42,840
All the people here cares about is your money.
Lousy, rotten money.
407
00:31:43,176 --> 00:31:46,077
Did I ever tell you about Kathy?
408
00:31:46,246 --> 00:31:51,240
She's my girl.
She's a character, but she's cute.
409
00:32:14,041 --> 00:32:15,770
Feeling better?
410
00:32:17,377 --> 00:32:18,742
Where am I?
411
00:32:21,982 --> 00:32:24,314
You'd better take this.
412
00:32:28,822 --> 00:32:31,154
- How did I get here?
- You're at the USO.
413
00:32:31,324 --> 00:32:34,157
Some Marines dropped you off.
414
00:32:34,895 --> 00:32:37,056
Never again.
415
00:32:39,433 --> 00:32:41,628
Thanks a lot for...
416
00:32:41,802 --> 00:32:43,099
...for taking me in.
417
00:32:43,503 --> 00:32:46,939
You'd better get back to camp.
Sleep it off.
418
00:32:52,479 --> 00:32:54,879
I guess I'd better.
419
00:32:56,850 --> 00:32:58,374
Thanks again, Ms...?
420
00:32:58,552 --> 00:33:00,679
Mrs. Yarborough.
421
00:33:03,824 --> 00:33:05,382
Thanks.
422
00:33:12,699 --> 00:33:15,429
- Mrs. Yarborough?
- Yes?
423
00:33:16,970 --> 00:33:20,633
I was wondering if you'd walk me to the bus depot.
424
00:33:24,644 --> 00:33:27,636
I'm sorry. I'm terribly busy.
425
00:33:28,482 --> 00:33:30,541
Can I ask you something?
426
00:33:30,717 --> 00:33:34,676
I know working one of these clubs
you hear this all the time...
427
00:33:35,222 --> 00:33:38,487
...but I haven't talked to a woman for almost six months.
428
00:33:38,658 --> 00:33:40,853
I just thought that...
429
00:33:46,099 --> 00:33:47,862
Wash up.
430
00:33:48,034 --> 00:33:49,797
I'll get my coat.
431
00:34:01,081 --> 00:34:04,539
I had a crush on a football player one time.
432
00:34:05,051 --> 00:34:08,714
How come you live in San Diego
and run the USO club?
433
00:34:08,889 --> 00:34:10,754
The USO keeps me busy.
434
00:34:10,924 --> 00:34:14,826
Vernon... Mr. Yarborough's
what you call a dollar-a-year man.
435
00:34:14,995 --> 00:34:16,326
He tours the Pacific.
436
00:34:16,496 --> 00:34:19,397
He only gets in a couple of days a month.
437
00:34:19,799 --> 00:34:23,599
I found commuting from Illinois
pretty difficult these days...
438
00:34:23,770 --> 00:34:28,173
...so I've sort of become a Navy wife till the war's over.
439
00:34:28,341 --> 00:34:32,437
Guess you have a pretty fancy place
in Arlington Heights.
440
00:34:32,612 --> 00:34:35,581
It wasn't always that way, I can tell you.
441
00:34:35,749 --> 00:34:39,185
I come from a family of nine girls.
442
00:34:39,886 --> 00:34:41,911
Well, let's not fall into a dirge.
443
00:34:42,088 --> 00:34:46,422
Say, young man, USO has a hayride
every Friday night.
444
00:34:46,593 --> 00:34:49,892
I highly recommend it instead of getting drunk.
445
00:34:50,063 --> 00:34:51,530
Cigarette?
446
00:34:52,632 --> 00:34:55,965
- I shouldn't smoke on the street.
- Go on.
447
00:35:22,195 --> 00:35:23,958
I'd better go back.
448
00:35:24,698 --> 00:35:27,667
You're not sorry.
Neither am I.
449
00:35:28,168 --> 00:35:31,899
I don't know what got into me.
I've got to go back.
450
00:35:32,806 --> 00:35:34,865
I'll see you Friday.
451
00:35:44,517 --> 00:35:47,953
- All right, try it.
- Nothing coming in.
452
00:35:49,489 --> 00:35:52,049
I tell you, it's completely gone, Mac.
453
00:35:52,225 --> 00:35:55,285
- Fix it.
- Fix it?!
454
00:35:57,764 --> 00:36:00,198
Sir, the TD Y's on the blink again.
455
00:36:00,367 --> 00:36:02,892
- Keep some runners handy.
- They're standing by.
456
00:36:03,069 --> 00:36:06,197
Them radios aren't worth
the tubes they're made of.
457
00:36:06,373 --> 00:36:09,831
Do you feel you're incapable of operating
with the present equipment?
458
00:36:10,010 --> 00:36:12,843
None of my equipment would've
helped Custer at Little Bighorn.
459
00:36:13,013 --> 00:36:17,177
Sergeant, we're also carrying small arms from World War I.
460
00:36:17,350 --> 00:36:20,717
Now, I'm not going through our present equipment roster.
461
00:36:20,887 --> 00:36:23,185
But you keep one thing in
462
00:36:23,356 --> 00:36:26,325
Until we're issued new gear, we'll get 100% efficiency...
463
00:36:26,493 --> 00:36:28,688
...out of every last piece we have now.
464
00:36:28,862 --> 00:36:33,162
And we'll train these men in such a manner
as to overcome faults in the equipment.
465
00:36:33,600 --> 00:36:35,397
- Is that clear?
- Very clear.
466
00:36:35,568 --> 00:36:37,866
- Are you the communicator on this lash-up?
- Yes, sir.
467
00:36:38,038 --> 00:36:41,007
Well, then start communicating.
468
00:36:52,285 --> 00:36:54,048
That's it.
469
00:36:55,021 --> 00:36:57,512
It's a beautiful story, Marion.
470
00:36:57,691 --> 00:36:59,352
Do you really like it?
471
00:36:59,526 --> 00:37:01,551
Very much.
472
00:37:03,229 --> 00:37:06,357
I like meeting you here every liberty.
473
00:37:06,533 --> 00:37:08,501
I like talking to you.
474
00:37:08,668 --> 00:37:10,158
Me too.
475
00:37:13,373 --> 00:37:17,241
Let me tell you something
about my writing these stories.
476
00:37:17,677 --> 00:37:20,237
Just being with you, it's untied a lot of knots.
477
00:37:20,413 --> 00:37:21,846
Don't.
478
00:37:22,949 --> 00:37:26,612
Don't stop me now.
I don't get this brave very often.
479
00:37:27,987 --> 00:37:31,787
Rae, I just never could write until I met you.
480
00:37:31,958 --> 00:37:33,220
Does that sound funny?
481
00:37:35,662 --> 00:37:38,893
You're a sweet kid.
You'll be a big writer someday.
482
00:37:40,233 --> 00:37:41,632
Yeah.
483
00:37:43,303 --> 00:37:46,170
Rae, how about our meeting
in San Diego next liberty?
484
00:37:46,506 --> 00:37:48,974
We can have dinner and take in a show.
485
00:37:49,142 --> 00:37:51,440
Couldn't we go on just meeting here?
486
00:37:51,611 --> 00:37:55,775
We've been seeing each other for a month,
but it's always here on the ferry.
487
00:37:55,949 --> 00:37:57,974
I can't.
488
00:37:58,151 --> 00:38:00,312
What do you mean you can't?
489
00:38:00,487 --> 00:38:02,546
I just can't.
490
00:38:04,391 --> 00:38:06,825
I thought you liked me.
491
00:38:06,993 --> 00:38:09,427
Of course I like you, Marion.
492
00:38:09,596 --> 00:38:13,828
Would I sit here until dawn
every time you were in if I didn't?
493
00:38:14,334 --> 00:38:15,858
Yeah.
494
00:38:17,570 --> 00:38:20,596
If you want to make a big secret of it, I...
495
00:38:21,541 --> 00:38:24,704
- I guess I'd better shove.
- Marion?
496
00:38:25,645 --> 00:38:28,409
Will you be here next liberty?
497
00:38:30,049 --> 00:38:31,311
Yes.
498
00:38:33,620 --> 00:38:36,020
I'll be here.
499
00:38:49,903 --> 00:38:51,530
Goodness, that was fun.
500
00:38:51,704 --> 00:38:54,639
I haven't been on a hayride in years.
501
00:38:57,644 --> 00:38:58,975
Come on in.
502
00:39:04,551 --> 00:39:08,487
- May I fix you a drink?
- I gave it up for hayrides, remember?
503
00:39:08,655 --> 00:39:10,122
Oh, yes.
504
00:39:10,290 --> 00:39:13,817
If you'll excuse me a minute, I think I'll freshen up.
505
00:39:33,213 --> 00:39:35,477
This darn hay is driving me nuts.
506
00:39:35,648 --> 00:39:39,516
Sorry. I felt kind of itchy.
507
00:39:42,055 --> 00:39:45,183
A buddy of mine back at the base reads a lot.
508
00:39:45,358 --> 00:39:48,122
I'll bet he's read all those books.
509
00:39:49,963 --> 00:39:52,431
Nice place you've got here.
510
00:39:52,632 --> 00:39:54,862
Got a pool too, huh?
511
00:39:55,034 --> 00:39:57,901
Won't you change your mind about that drink?
512
00:40:00,607 --> 00:40:03,633
I guess I better shove off for camp.
513
00:40:09,582 --> 00:40:11,345
Will I...?
514
00:40:11,518 --> 00:40:14,146
Will I see you tomorrow night?
515
00:40:15,788 --> 00:40:17,346
I shouldn't.
516
00:40:21,494 --> 00:40:24,258
Oh, all right. I'll see you.
517
00:40:25,765 --> 00:40:28,962
You should have fun like this more often.
518
00:40:29,402 --> 00:40:31,597
I've been too busy.
519
00:40:32,639 --> 00:40:35,005
With all this, I...
520
00:40:35,174 --> 00:40:38,007
I guess you have everything.
521
00:40:39,178 --> 00:40:41,772
I have everything I want, Danny.
522
00:40:41,948 --> 00:40:45,042
I had nothing before I met my husband.
523
00:40:47,687 --> 00:40:49,848
Everything?
524
00:41:16,082 --> 00:41:17,982
Do you know, I...
525
00:41:18,151 --> 00:41:20,210
I think I will take that drink.
526
00:41:23,990 --> 00:41:27,118
This darn hay is driving me nuts.
527
00:41:29,996 --> 00:41:32,897
I know how we can get rid of it.
528
00:41:33,333 --> 00:41:35,733
Let's take a dip in the pool.
529
00:41:36,436 --> 00:41:38,700
I haven't got a suit.
530
00:41:38,938 --> 00:41:40,371
Besides...
531
00:41:40,540 --> 00:41:42,098
Here.
532
00:41:43,576 --> 00:41:47,273
Those are Vernon's. Put them on.
I'll be out in a jiffy.
533
00:41:51,451 --> 00:41:53,715
Listen, I gotta get back to the base.
534
00:41:53,886 --> 00:41:55,353
I'll drive you back.
535
00:41:58,691 --> 00:42:01,421
Don't forget my drink.
536
00:42:01,594 --> 00:42:03,186
Scotch over ice.
537
00:42:04,130 --> 00:42:07,657
If I don't get back on time,
I'll be peeling spuds for two years.
538
00:42:08,368 --> 00:42:10,393
What is it, dear?
539
00:42:11,337 --> 00:42:13,202
I said...
540
00:42:14,440 --> 00:42:16,237
Never mind.
541
00:42:30,556 --> 00:42:33,150
- Ready?
- All clear.
542
00:42:42,001 --> 00:42:46,370
For a dollar-a-year man,
I'd say Vernon eats pretty well.
543
00:42:47,440 --> 00:42:48,930
Come on.
544
00:42:49,409 --> 00:42:52,845
Wait a minute, not so fast!
I'm liable to lose these.
545
00:42:56,049 --> 00:42:57,744
I'll call you.
546
00:42:59,919 --> 00:43:01,352
I'm in.
547
00:43:03,756 --> 00:43:05,519
All right.
548
00:43:05,692 --> 00:43:07,557
Three aces.
549
00:43:08,094 --> 00:43:09,686
Who owns this deck of cards?
550
00:43:09,862 --> 00:43:11,659
I do.
551
00:43:12,565 --> 00:43:14,726
You accusing me of something dishonest?
552
00:43:14,901 --> 00:43:17,461
You got three aces, I got three aces.
553
00:43:17,637 --> 00:43:19,662
And I got one too.
554
00:43:20,840 --> 00:43:23,400
- Catch him!
- Catch him!
555
00:43:23,576 --> 00:43:26,010
- Catch him!
- Catch him!
556
00:43:39,425 --> 00:43:43,122
All right, Forrester, you're relieved.
Wait a minute.
557
00:43:46,065 --> 00:43:48,659
I want to talk to you.
558
00:43:49,202 --> 00:43:52,968
You know, it took me four years to make PFC.
559
00:43:53,139 --> 00:43:55,266
You made it in three months.
560
00:43:55,441 --> 00:43:57,966
I had you figured for a bright boy.
561
00:43:58,144 --> 00:44:02,774
But for the last month, you've smelled up
every radio you've operated.
562
00:44:03,082 --> 00:44:06,643
Now, do you want to tell me
what's going on in San Diego?
563
00:44:06,819 --> 00:44:10,585
- It's none of your business.
- It is when it affects your work.
564
00:44:10,757 --> 00:44:13,453
And when you go into town on fake liberty passes.
565
00:44:13,626 --> 00:44:15,924
Who do you think you're snowing?
566
00:44:16,095 --> 00:44:17,892
All right. I'll do better.
567
00:44:18,064 --> 00:44:19,429
You'll have to.
568
00:44:19,966 --> 00:44:22,662
The major got a letter from your father.
569
00:44:22,835 --> 00:44:25,929
You haven't written your family in over a month.
570
00:44:26,539 --> 00:44:31,101
It might be a good idea to let them know
whether you're alive or dead.
571
00:44:31,277 --> 00:44:33,745
Are you ordering me to write?
572
00:44:35,414 --> 00:44:40,511
The major's arranged for you to talk to
your family long distance tonight at 8:30.
573
00:44:40,686 --> 00:44:43,280
Sharp. Be there.
574
00:44:46,893 --> 00:44:49,259
Now, go get some chow.
575
00:45:02,608 --> 00:45:04,098
Hello?
576
00:45:05,378 --> 00:45:07,107
- Hello?
- Son.
577
00:45:07,280 --> 00:45:09,714
- Hello, son.
- Hello, Dad.
578
00:45:09,882 --> 00:45:13,943
- Are you all right?
- Dad, I'm fine, just fine.
579
00:45:14,120 --> 00:45:17,851
- Well, is anything wrong out there?
- No. No.
580
00:45:18,024 --> 00:45:20,720
I'm sorry about not writing.
581
00:45:20,893 --> 00:45:22,622
I'll get a letter off tonight.
582
00:45:22,795 --> 00:45:25,127
We were kind of worried.
583
00:45:25,631 --> 00:45:27,724
- Is Mother there?
- I sent her to a show.
584
00:45:27,900 --> 00:45:30,232
I wanted to be sure everything was all right.
585
00:45:30,403 --> 00:45:33,930
Son, there's someone here who wants to talk to you.
586
00:45:34,774 --> 00:45:36,537
Hello, Danny.
587
00:45:38,110 --> 00:45:39,805
Kathy?
588
00:45:41,480 --> 00:45:42,913
Kathy, I...
589
00:45:43,082 --> 00:45:44,982
Danny, I...
590
00:45:45,151 --> 00:45:48,177
It's still the same way with me.
591
00:45:49,522 --> 00:45:51,752
Kitten, honey...
592
00:45:53,559 --> 00:45:56,119
Kitten, I love you.
593
00:45:56,629 --> 00:45:59,359
I love you too, Danny.
594
00:46:02,902 --> 00:46:04,802
Major Huxley, sir?
595
00:46:04,971 --> 00:46:06,199
Come in, Mac.
596
00:46:06,372 --> 00:46:10,331
Forrester's furlough papers
are ready for your signature, sir.
597
00:46:13,079 --> 00:46:14,569
Thank you.
598
00:46:21,053 --> 00:46:24,079
You don't like this, do you?
Giving this boy a furlough?
599
00:46:24,624 --> 00:46:27,092
That's not for me to decide, sir.
600
00:46:29,395 --> 00:46:30,987
Sit down, Mac.
601
00:46:33,099 --> 00:46:35,966
You and I have been soldiering for a long time.
602
00:46:36,135 --> 00:46:40,299
Long enough to know that we're in
the loneliest business in the world.
603
00:46:41,274 --> 00:46:43,401
But these kids...
604
00:46:44,844 --> 00:46:48,211
Mac, a lonely boy can get into trouble.
605
00:46:48,381 --> 00:46:51,680
I know that a few weeks at home
can straighten him out.
606
00:46:51,851 --> 00:46:56,117
- I think it will too, sir.
- Remember, these kids aren't professionals.
607
00:46:56,289 --> 00:47:00,385
Their reason for being here is different than ours.
They're wartime people.
608
00:47:00,660 --> 00:47:04,460
But I believe we can make them the kind
of Marines we've got to have.
609
00:47:04,630 --> 00:47:06,962
It's not the furlough, sir.
610
00:47:09,235 --> 00:47:11,032
Let's have it, Mac.
611
00:47:11,604 --> 00:47:13,367
Sure, major.
612
00:47:13,539 --> 00:47:15,268
May I speak freely?
613
00:47:16,375 --> 00:47:18,570
Please do.
614
00:47:18,744 --> 00:47:22,612
I've been soldiering long enough to know
a commander can't get involved...
615
00:47:22,782 --> 00:47:26,513
...in the personal lives of his men.
Nobody's that strong.
616
00:47:26,686 --> 00:47:29,484
You're going to end up tearing your heart out.
617
00:47:34,093 --> 00:47:37,620
- Process these papers.
- Yes, sir.
618
00:47:54,046 --> 00:47:56,014
I'm sorry I'm late.
619
00:47:57,883 --> 00:47:59,942
I should be angry.
620
00:48:00,886 --> 00:48:05,482
I waited last night too.
An hour at the gate.
621
00:48:05,658 --> 00:48:07,990
It was impossible for me to get liberty.
622
00:48:10,363 --> 00:48:12,388
Is anything wrong?
623
00:48:16,669 --> 00:48:19,137
I said, is anything wrong?
624
00:48:22,375 --> 00:48:25,037
Why didn't you come last night?
625
00:48:25,411 --> 00:48:27,572
I had to study.
626
00:48:28,014 --> 00:48:29,675
Besides, I...
627
00:48:29,849 --> 00:48:33,842
- I was broke.
- You know that doesn't make any difference.
628
00:48:34,653 --> 00:48:36,746
It does to me.
629
00:48:39,625 --> 00:48:42,116
We're washed-up, aren't we?
630
00:48:48,868 --> 00:48:51,132
It completes the circle.
631
00:48:52,571 --> 00:48:56,598
Danny Forrester, all-American boy.
632
00:48:57,510 --> 00:49:00,809
I knew you'd catch up to yourself sooner or later.
633
00:49:01,680 --> 00:49:03,341
The little girl back home?
634
00:49:03,516 --> 00:49:05,245
Kathy?
635
00:49:06,485 --> 00:49:07,509
Yes.
636
00:49:10,423 --> 00:49:14,052
- You think I'm a tramp, don't you, Danny?
- No.
637
00:49:14,226 --> 00:49:15,625
Don't be nice.
638
00:49:16,729 --> 00:49:20,426
Any guy in the world would be lucky
to have you for a wife.
639
00:49:21,033 --> 00:49:22,830
It's just one of those things...
640
00:49:23,002 --> 00:49:26,768
...that wouldn't have happened
if the world was in its right senses.
641
00:49:27,339 --> 00:49:29,204
Right senses.
642
00:49:30,342 --> 00:49:32,970
That's the trouble with me.
643
00:49:33,312 --> 00:49:36,907
I've always been in my right senses.
644
00:49:37,483 --> 00:49:40,919
I'm a clubwoman in her right senses.
645
00:49:43,556 --> 00:49:46,286
Know what I was going to do when you told me this?
646
00:49:46,492 --> 00:49:49,928
I was going to make a fight for you.
647
00:49:52,131 --> 00:49:54,258
For a while there, nothing mattered to
648
00:49:54,433 --> 00:49:56,663
My home. My husband.
The life I've trained for.
649
00:49:56,836 --> 00:49:59,304
Elaine, please don't.
650
00:50:05,211 --> 00:50:06,940
Tonight?
651
00:50:08,647 --> 00:50:10,774
It's farewell?
652
00:50:18,357 --> 00:50:21,952
Maybe I'll go out and get drunk.
653
00:50:22,862 --> 00:50:27,094
Maybe some other Marine will take pity on me.
654
00:50:53,458 --> 00:50:57,019
- How about a cup of coffee?
- You're up early this morning.
655
00:50:57,195 --> 00:50:59,220
I came in to see you.
656
00:50:59,397 --> 00:51:01,297
Didn't think you'd make it.
657
00:51:01,466 --> 00:51:04,867
- Hey, where's your good-looking buddy?
- You mean Danny?
658
00:51:05,036 --> 00:51:08,665
The jerk got lonesome for his gal
and went back to Baltimore.
659
00:51:08,840 --> 00:51:11,070
Oh, yeah. Baltimore.
660
00:51:11,243 --> 00:51:13,734
That's where the oysters come from, isn't it?
661
00:51:13,912 --> 00:51:16,642
You know what oysters are good for, don't you?
662
00:51:16,815 --> 00:51:18,544
Vitamins.
663
00:51:19,184 --> 00:51:20,879
Too bad we haven't got any.
664
00:51:21,052 --> 00:51:23,782
Try some eggs.
They're just as good.
665
00:51:31,029 --> 00:51:35,227
Ruby, why don't you and me go to
Mission Beach? I'll teach you how to dive.
666
00:51:35,400 --> 00:51:38,733
- More tricks?
- Yeah.
667
00:51:46,444 --> 00:51:47,911
That sure was good, Mom.
668
00:51:48,079 --> 00:51:50,775
I've heard terrible stories about what they fed you.
669
00:51:50,949 --> 00:51:53,281
It's a wonder you gained weight.
670
00:51:54,853 --> 00:51:56,753
I'll gather these dishes.
671
00:51:56,922 --> 00:51:58,981
I've got to show the kids
my Marine hat...
672
00:51:59,157 --> 00:52:02,649
...and tell them you rode home
in a Flying Fortress.
673
00:52:02,828 --> 00:52:06,662
- Well, are you smoking now, son?
- I'm full of vices.
674
00:52:06,832 --> 00:52:11,565
- It sure is great to be home, Dad.
- Well, good to have you back.
675
00:52:13,905 --> 00:52:17,466
- Kathy know you're home yet?
- She wasn't expecting me till tomorrow.
676
00:52:17,642 --> 00:52:20,611
My catching a plane hop
was kind of lucky.
677
00:52:20,779 --> 00:52:24,613
Here. Why don't you take the car
and run over and see her.
678
00:52:24,783 --> 00:52:26,546
Thanks, Dad.
679
00:52:32,457 --> 00:52:35,654
- Danny, I do love you.
- Kathy...
680
00:52:40,532 --> 00:52:44,059
It's all right, darling.
It's all right.
681
00:52:46,805 --> 00:52:48,534
I'm sorry.
682
00:52:48,707 --> 00:52:51,039
We just got carried away.
683
00:52:55,447 --> 00:52:59,975
Remember the night we drove out this way
and went swimming in the moonlight?
684
00:53:04,923 --> 00:53:07,221
Come on.
Let's take a walk along the beach.
685
00:53:07,392 --> 00:53:11,089
- It looks wonderful!
- Kathy, come back. Stop acting like a baby.
686
00:53:11,263 --> 00:53:13,060
Fine Marine you turned out to be.
687
00:53:13,231 --> 00:53:16,894
- What, afraid to get your feet wet?
- Act your age, will you?
688
00:53:17,068 --> 00:53:20,469
Come on in. It's wonderful.
You big sissy!
689
00:53:20,639 --> 00:53:23,073
You're a coward! You're yellow!
690
00:53:24,309 --> 00:53:27,005
- Hey! You got me all wet!
- Chicken!
691
00:53:27,178 --> 00:53:29,544
I'll show you. You'll be sorry!
692
00:53:31,016 --> 00:53:33,712
You've got to catch me first!
693
00:53:42,093 --> 00:53:46,826
Kitten, it's getting late.
We'd better go now.
694
00:53:46,998 --> 00:53:49,558
I don't want to go.
695
00:53:50,035 --> 00:53:52,435
I don't ever want to go.
696
00:53:54,005 --> 00:53:56,872
Danny, we'll be so happy.
697
00:53:58,410 --> 00:54:00,674
You're beautiful.
698
00:54:00,845 --> 00:54:03,336
I just love to look at you.
699
00:54:05,984 --> 00:54:08,214
Am I really beautiful?
700
00:54:08,386 --> 00:54:11,378
I always want to look nice for you.
701
00:54:12,190 --> 00:54:14,590
Keep on dreaming, will you?
702
00:54:16,361 --> 00:54:19,489
- Danny?
- What?
703
00:54:20,699 --> 00:54:24,533
Do you like me as well as that girl in San Diego?
704
00:54:25,537 --> 00:54:27,368
It's all right, darling.
705
00:54:27,539 --> 00:54:30,372
I've known about it all the time.
706
00:54:30,542 --> 00:54:33,170
I knew when you didn't write.
707
00:54:33,712 --> 00:54:35,509
And I don't care.
708
00:54:35,680 --> 00:54:38,274
I've got you now.
709
00:54:38,717 --> 00:54:41,618
There will never be another girl anymore, Kathy.
710
00:54:41,786 --> 00:54:44,380
Never anyone but you.
711
00:54:44,556 --> 00:54:46,888
I love you.
712
00:54:47,058 --> 00:54:49,288
I love you.
713
00:55:10,315 --> 00:55:13,512
Hector, if you had any gumption, you'd go get your shotgun.
714
00:55:13,685 --> 00:55:14,879
Be quiet, Martha.
715
00:55:15,053 --> 00:55:19,046
I'm gonna see that the military authorities
take care of your son, Forrester!
716
00:55:19,224 --> 00:55:22,421
They may have been in an accident.
717
00:55:22,594 --> 00:55:25,085
It's my daughter. Remember that.
My daughter!
718
00:55:25,263 --> 00:55:27,231
Here they come now, he's kissing her!
719
00:55:27,399 --> 00:55:30,766
Bud, go on upstairs now.
Get ready for school.
720
00:55:33,104 --> 00:55:34,594
Where have you two been?
721
00:55:34,773 --> 00:55:37,469
What have you done, son?
Shame, shame, shame!
722
00:55:37,642 --> 00:55:40,634
- How could you have done this?
- I'll see you behind bars!
723
00:55:40,812 --> 00:55:44,407
- I suggest we all lower our voices.
- I'm taking this to court!
724
00:55:44,582 --> 00:55:46,447
We didn't do anything wrong.
725
00:55:46,618 --> 00:55:48,813
No? You and your mother wait in the car.
726
00:55:48,987 --> 00:55:51,217
Mom, Dad, please!
727
00:55:51,389 --> 00:55:53,357
- We were married in Upton.
- What?!
728
00:55:53,525 --> 00:55:55,755
- We were married in Upton.
- Married?
729
00:55:55,927 --> 00:55:59,886
- You're not even dry behind the ears yet!
- But, Daddy, I love him.
730
00:56:00,065 --> 00:56:02,431
Heaven help us!
731
00:56:02,600 --> 00:56:04,261
Oh, Mom.
732
00:56:16,581 --> 00:56:19,550
- You sent for me, sir.
- Yes, I sent for you.
733
00:56:19,884 --> 00:56:23,513
What have you got in that radio platoon
of yours, the battalion clowns?
734
00:56:23,688 --> 00:56:28,125
- I'm afraid I don't understand the major.
- Then the major will explain.
735
00:56:28,293 --> 00:56:33,356
On every field problem, your boys get
the 3rd Battalion to lay miles of wire...
736
00:56:33,531 --> 00:56:36,523
...and then they just sit back
and tap the lines...
737
00:56:36,701 --> 00:56:39,261
...let the other guys do the work.
738
00:56:39,437 --> 00:56:43,168
Not only that, but they've fieldstripped
the 1 st Battalion's radio shack...
739
00:56:43,341 --> 00:56:45,707
...taken everything that wasn't nailed down.
740
00:56:45,877 --> 00:56:50,246
While the rest of the regiment
transmits dull, routine military messages...
741
00:56:50,415 --> 00:56:53,782
...your boys want to liven up the party
by sending limericks.
742
00:56:53,952 --> 00:56:57,080
They seem to be under the impression
we hold field problems...
743
00:56:57,255 --> 00:57:00,122
...just to allow them to express
their poetic souls.
744
00:57:00,291 --> 00:57:04,091
Now, listen to this.
This was decoded yesterday.
745
00:57:04,262 --> 00:57:08,995
Here's the answer Weapons Company got
when they sent an ammunition
746
00:57:09,167 --> 00:57:12,364
There was an old sheep from Algiers
747
00:57:12,537 --> 00:57:15,768
Who said to his harem, "My dears
748
00:57:15,940 --> 00:57:17,771
You may..."
749
00:57:18,676 --> 00:57:21,736
There's nothing funny about this,
this is just plain filth!
750
00:57:21,913 --> 00:57:26,407
I know it is. The first time I received
that message was in Shanghai in '31.
751
00:57:26,584 --> 00:57:31,248
A young 2nd lieutenant sent it to me.
I believe his name was Huxley, sir.
752
00:57:32,891 --> 00:57:36,520
Well, you ought to have him
show a little discretion.
753
00:57:36,694 --> 00:57:38,355
Tell him to use a better code.
754
00:57:38,530 --> 00:57:42,125
If Regiment got ahold of this,
I might have trouble explaining it.
755
00:57:42,467 --> 00:57:46,233
- I'll square them away, sir.
- Okay, Mac.
756
00:57:50,108 --> 00:57:55,569
They're shaping into a real outfit.
Beginning to look like Marines.
757
00:57:55,813 --> 00:57:57,474
Yes, sir.
758
00:58:02,287 --> 00:58:04,687
- Shipping orders?
- That's it.
759
00:58:04,856 --> 00:58:07,586
Looks like we'll be shoving off any day now.
760
00:58:07,759 --> 00:58:09,056
What do you think?
761
00:58:09,227 --> 00:58:12,628
Well, they've come a long way
in the last 30 days.
762
00:58:12,797 --> 00:58:15,231
Of course, we could always use more time.
763
00:58:15,400 --> 00:58:18,426
Time is something we're not going to be able to buy.
764
00:58:18,603 --> 00:58:21,163
The reports from Guadalcanal look very bad.
765
00:58:21,339 --> 00:58:22,328
Yeah.
766
00:58:22,507 --> 00:58:24,702
Well, get your working parties organized.
767
00:58:24,876 --> 00:58:27,777
- Give them all the liberty they can handle.
- Right.
768
00:58:27,946 --> 00:58:32,212
I guess I ought to run in to
San Diego a few hours, see the wife.
769
00:58:38,856 --> 00:58:40,687
You better produce broads.
770
00:58:40,858 --> 00:58:44,885
You think I'm dishonest?
Don't worry about it, I'll get them there.
771
00:58:45,997 --> 00:58:49,125
The boys are really gonna start celebrating.
772
00:58:49,601 --> 00:58:52,627
I wish I could go in and get crocked with them.
773
00:58:52,804 --> 00:58:58,003
Sometimes I'd like to take off
these oak leaves and be a human being.
774
00:59:03,281 --> 00:59:06,978
Maybe you and I could just shove off together, Sam.
775
00:59:07,151 --> 00:59:11,918
It's not the same thing as being
surrounded by your buddies.
776
00:59:12,090 --> 00:59:15,321
You know, Wellman, this uniform is the only thing...
777
00:59:15,493 --> 00:59:20,590
...that's ever really meant anything to me, except Jean.
778
00:59:21,566 --> 00:59:24,034
I haven't been able to give her much of a life.
779
00:59:24,202 --> 00:59:26,898
She's married to a Marine, Sam.
780
00:59:28,606 --> 00:59:31,336
It's these last days I hate.
781
00:59:31,709 --> 00:59:35,907
The anticipation starts, and we both get quiet.
782
00:59:36,581 --> 00:59:41,041
I'll come in, she'll set the table.
783
00:59:41,219 --> 00:59:45,053
We'll talk of small things,
pretending nothing's wrong.
784
00:59:46,557 --> 00:59:49,390
And then when the ship's loaded...
785
00:59:50,161 --> 00:59:52,356
...standing by...
786
00:59:55,233 --> 00:59:57,724
Every morning when I leave her...
787
00:59:57,902 --> 01:00:01,861
...neither of us knowing whether
maybe this is the last time.
788
01:00:02,540 --> 01:00:06,101
And then I go back again that evening.
789
01:00:07,111 --> 01:00:09,272
That look on her face when I open the door...
790
01:00:12,680 --> 01:00:16,207
Then we start pretending all over again.
791
01:00:16,851 --> 01:00:19,513
Pretending that nothing's happening.
792
01:00:21,189 --> 01:00:24,283
But in the middle of the night, she'll...
793
01:00:25,259 --> 01:00:27,591
She'll cry.
794
01:00:28,729 --> 01:00:32,893
She'll go into the next room so I won't hear her.
795
01:00:35,970 --> 01:00:39,167
I guess we should be used to it by now.
796
01:00:41,509 --> 01:00:46,970
What is it that makes a woman go on loving a man...
797
01:00:47,148 --> 01:00:51,016
...that she can't even claim belongs to her?
798
01:01:06,267 --> 01:01:07,598
Hold on a minute, honey.
799
01:01:07,768 --> 01:01:11,329
Quiet, you guys!
This dame will think we're drunk!
800
01:01:11,506 --> 01:01:15,408
Why don't you pick up a couple
of gals and come over to the club?
801
01:01:16,010 --> 01:01:20,071
I want to propose a toast
to the best outfit in the Marine Corps.
802
01:01:20,248 --> 01:01:22,682
Huxley's Hookers! Come on!
803
01:01:27,021 --> 01:01:28,454
Now you're a real outfit.
804
01:01:28,623 --> 01:01:32,218
And a toast to the girl who ain't
with us on our last beer
805
01:01:32,393 --> 01:01:34,384
Good old Danny Forrester!
806
01:01:34,562 --> 01:01:37,087
- I'll drink to that!
- I'm not gonna drink to that jerk!
807
01:01:37,265 --> 01:01:40,723
- Why not?
- Getting married! Wouldn't listen to Andy.
808
01:01:40,902 --> 01:01:44,065
- Wait till he gets in tomorrow!
- You should try it.
809
01:01:44,238 --> 01:01:48,368
Me and my faithful Indian companion here
have a terrific idea.
810
01:01:48,543 --> 01:01:52,775
We think we should all make a vow to have
a reunion when this here war is over!
811
01:01:52,947 --> 01:01:55,040
That's the most beautiful idea I ever heard.
812
01:01:55,216 --> 01:01:59,880
We also think that we should be
blood brothers. Real blood brothers.
813
01:02:00,054 --> 01:02:04,115
Because blood brothers is thicker
than, than beer brothers.
814
01:02:04,292 --> 01:02:06,988
- Most beautiful idea I ever heard.
- Speedy, the knife.
815
01:02:07,361 --> 01:02:11,855
So's we can all cut our thumbs
and shake like a Navajo.
816
01:02:12,200 --> 01:02:16,796
- Right in the meaty part.
- Cut it up. Cut it, cut it.
817
01:02:18,839 --> 01:02:23,333
I guess it's not gonna work.
It's a good idea, but it's just...
818
01:02:24,045 --> 01:02:26,275
Okay, brother, let's have some blood.
819
01:02:28,683 --> 01:02:31,846
Let's do it first thing tomorrow.
820
01:02:35,122 --> 01:02:36,589
Come on right over.
821
01:02:37,692 --> 01:02:40,752
- Bartender, bring them brews!
- Did you get those broads?
822
01:02:40,928 --> 01:02:43,226
Did I get them? They'll be right over.
823
01:02:43,397 --> 01:02:47,163
But remember, you guys, lay off
my personal babe. She's mine.
824
01:02:47,335 --> 01:02:50,827
Wait'll you see this number.
She's as good as she looks.
825
01:02:51,005 --> 01:02:52,666
Marion, come on, drink up.
826
01:02:52,840 --> 01:02:57,300
Joe's got some broads coming over
with his personal recommendation.
827
01:02:57,478 --> 01:03:00,538
He don't drink, smoke or go out with women.
What's he live for?
828
01:03:00,715 --> 01:03:03,650
He lives for the Marine Corps, kid.
829
01:03:03,818 --> 01:03:05,376
Live it up, live it up!
830
01:03:06,988 --> 01:03:09,149
The broads are finally here!
831
01:03:09,323 --> 01:03:11,985
Hi, baby, how are you?
832
01:03:13,227 --> 01:03:15,889
Sit down, I'll get you a bottle of bourbon.
833
01:03:16,063 --> 01:03:18,861
Harry, double bourbon.
834
01:03:21,936 --> 01:03:25,531
This here is the only gal that can
make a Jerry lose his marbles.
835
01:03:25,706 --> 01:03:28,300
Spanish Joe's babe!
836
01:03:31,812 --> 01:03:33,712
Rae!
837
01:03:35,049 --> 01:03:36,676
Marion.
838
01:03:47,228 --> 01:03:51,255
- Now what's the matter with him?
- Shut up!
839
01:04:06,347 --> 01:04:09,009
See what happens when you fall for one dame?
840
01:04:09,183 --> 01:04:11,811
Easy, Marion. Take it easy.
841
01:04:20,761 --> 01:04:24,527
November 1942, 11 months after Pearl Harbor...
842
01:04:24,699 --> 01:04:27,497
... our battalion dropped anchor in Wellington Bay.
843
01:04:27,668 --> 01:04:32,469
The fighting men of New Zealand
were far away in the Middle East...
844
01:04:32,640 --> 01:04:36,872
... while their courageous country was armed
with not much more than pitchforks.
845
01:04:37,044 --> 01:04:43,449
And it was, quote, "Condition Black,
enemy invasion anticipated, " unquote.
846
01:05:35,403 --> 01:05:39,169
At Camp McKay, 30 miles outside
of Wellington, we set up for business.
847
01:05:39,340 --> 01:05:42,275
From here on out, we would be
racing against the clock.
848
01:05:42,443 --> 01:05:45,879
For on another island miles to the north,
the 1 st Marine Division...
849
01:05:46,046 --> 01:05:48,606
... had taken the first step
of the long road back.
850
01:05:52,186 --> 01:05:55,087
Major, whoever drew up
this training schedule is wacky.
851
01:05:55,256 --> 01:05:57,952
It calls for a hike tonight
and a 25-mile hike tomorrow.
852
01:05:58,125 --> 01:06:01,253
That's right, I drew up that schedule.
853
01:06:01,429 --> 01:06:06,332
But these boys have been cooped up aboard
ship for three weeks. That's a bit rough.
854
01:06:06,500 --> 01:06:08,764
It's gonna get rougher where we're going.
855
01:06:08,936 --> 01:06:11,564
First we're gonna get this camp shipshape...
856
01:06:11,739 --> 01:06:15,539
...then we're gonna work out the kinks
before anybody gets liberty.
857
01:06:20,848 --> 01:06:25,217
High Pockets promised he'd work the kinks
out of us, and he kept his promise.
858
01:06:25,386 --> 01:06:27,911
The field problems ran day and night.
859
01:06:28,088 --> 01:06:32,218
We were on the move from dawn to dusk
and back to dawn.
860
01:06:35,463 --> 01:06:39,229
- Ready to move out, sir.
- Let's go.
861
01:06:55,883 --> 01:06:59,319
And it was 10 long days before
he eased up and gave us liberty.
862
01:06:59,487 --> 01:07:02,547
The wonderful people of New Zealand
loved the kids in green...
863
01:07:02,723 --> 01:07:06,489
... and to us, well, it was almost like home.
864
01:07:16,504 --> 01:07:18,529
He's full of whiskey and donuts.
865
01:07:18,706 --> 01:07:21,675
You gotta stop acting like this,
you'll get shipped out.
866
01:07:21,842 --> 01:07:23,332
Marion snapped out of it.
867
01:07:23,511 --> 01:07:27,277
You smell up the network every time
you're on radio. Wise up to yourself!
868
01:07:27,448 --> 01:07:31,680
Go on. You guys slobber over me
like I'm a 10-year-old. Leave me alone.
869
01:07:31,852 --> 01:07:35,447
Sober him up on that stuff
before the MPs get to him.
870
01:07:46,867 --> 01:07:49,461
- What would you like, please?
- A cup of joe...
871
01:07:49,637 --> 01:07:52,162
...and one of them crumpet things.
872
01:07:52,339 --> 01:07:55,240
My name's Andy Hookens.
I didn't catch yours.
873
01:07:55,409 --> 01:07:56,433
I didn't throw it.
874
01:07:56,911 --> 01:07:58,674
Nice country you got here.
875
01:07:58,846 --> 01:08:02,748
I'm from Washington state.
Not to be confused with the capitol.
876
01:08:02,917 --> 01:08:05,010
I know.
Lots of trees in Washington.
877
01:08:05,185 --> 01:08:07,619
I'm the boy who chopped most of them down.
878
01:08:07,788 --> 01:08:11,121
A modest Yank. Well, well.
Excuse me.
879
01:08:11,292 --> 01:08:14,489
Don't flit off again, honey.
I'd like some more coffee.
880
01:08:14,662 --> 01:08:17,859
- Are you persistent too?
- I never let go.
881
01:08:18,032 --> 01:08:22,264
- You're fighting a losing battle, you know.
- The story of my life.
882
01:08:24,905 --> 01:08:29,365
- You can't score with that one, buddy.
- Just move over and give me some room.
883
01:08:29,543 --> 01:08:35,140
- That's Pat Rogers. Mrs. Pat Rogers.
- You shouldn't let that scare you, junior.
884
01:08:37,918 --> 01:08:40,045
Are you still here?
885
01:08:40,220 --> 01:08:44,281
You know, you're hurting my morale.
I've met nothing but nice people here.
886
01:08:44,458 --> 01:08:46,949
Aren't you gonna be nice to me too?
887
01:08:47,127 --> 01:08:49,789
- You're fresh.
- And lonesome too.
888
01:08:49,964 --> 01:08:53,058
I was just thinking of a nice, quiet evening of...
889
01:08:53,233 --> 01:08:54,860
...of movies and dancing.
890
01:08:55,035 --> 01:08:57,094
Does that ring a bell?
891
01:08:57,271 --> 01:09:00,638
But there are lots of girls
about the canteen dying to know...
892
01:09:00,808 --> 01:09:02,969
...what you could do with a tree.
893
01:09:03,143 --> 01:09:06,408
- Would you like me to introduce you to one?
- No, I've met one.
894
01:09:06,580 --> 01:09:10,414
Hey, Andy. We're shoving off.
Come on.
895
01:09:11,285 --> 01:09:15,745
- You better go. You'll miss your train.
- You seem to know the schedule.
896
01:09:15,923 --> 01:09:18,483
Well, nice try, Andy.
No harm done, huh?
897
01:09:18,659 --> 01:09:20,354
No harm done.
898
01:09:20,527 --> 01:09:22,620
Nice knowing you, Pat.
899
01:09:22,796 --> 01:09:25,663
Coffee's cheaper than beer.
I'll make another try next liberty.
900
01:09:25,833 --> 01:09:27,994
It won't do you any good.
901
01:09:33,907 --> 01:09:35,898
Let's go. Come on.
902
01:09:43,717 --> 01:09:45,582
You guys get him back to camp.
903
01:09:45,753 --> 01:09:49,519
- What are you gonna do?
- I'll tell you about it later.
904
01:10:04,171 --> 01:10:06,662
- Hey, slow down.
- Softy!
905
01:10:06,840 --> 01:10:08,467
Andy, I had a wonderful time.
906
01:10:08,642 --> 01:10:12,100
I haven't been to the cinema in weeks.
We'll do it again soon.
907
01:10:12,279 --> 01:10:16,716
- Mind if I come up for a cup of coffee?
- It's awfully late.
908
01:10:17,251 --> 01:10:19,276
Andy! Please don't ruin it.
909
01:10:19,453 --> 01:10:22,047
- Come on, cut the act.
- I beg your pardon?
910
01:10:22,222 --> 01:10:24,349
We've been sparring around long enough.
911
01:10:24,525 --> 01:10:26,686
- I think you'd better go.
- Really?
912
01:10:26,860 --> 01:10:28,953
What do you take me for?
913
01:10:29,129 --> 01:10:32,724
- You're no different than any other woman.
- Please go.
914
01:10:32,900 --> 01:10:34,834
You're putting on a good show, Pat.
915
01:10:35,002 --> 01:10:37,334
What have you been doing with the Marines in town?
916
01:10:37,504 --> 01:10:41,531
Pining your heart out for your husband
while he's sweating it away in Africa?
917
01:10:41,709 --> 01:10:43,233
I know you're married.
918
01:10:43,410 --> 01:10:46,072
My husband was killed in El Alamein.
919
01:11:08,001 --> 01:11:09,935
Topeka white.
920
01:11:10,104 --> 01:11:12,436
Fox Company? Yes, sir.
921
01:11:20,881 --> 01:11:23,850
- Who's Pat Rogers?
- What?
922
01:11:24,318 --> 01:11:26,479
I read code, you know.
923
01:11:27,488 --> 01:11:31,549
Danny, I want to ask you something.
You ever apologize to anyone?
924
01:11:32,159 --> 01:11:34,457
What kind of a stupid question is that?
925
01:11:34,628 --> 01:11:36,687
What I mean to say is...
926
01:11:36,864 --> 01:11:41,460
...you do something you're real sorry for,
and go and say you're real sorry.
927
01:11:41,635 --> 01:11:43,603
You know what I mean?
928
01:11:45,606 --> 01:11:48,370
You ever apologize to a broad?
929
01:11:48,542 --> 01:11:51,568
Sure, lots of times. Why?
930
01:11:51,745 --> 01:11:55,545
Nothing. Nothing, I just wondered.
931
01:11:55,883 --> 01:11:58,374
I'm just wondering.
932
01:12:05,058 --> 01:12:07,083
- Good night.
- Good night.
933
01:12:09,863 --> 01:12:13,094
- I'm warning you, keep away from me.
- I'd like to talk to you.
934
01:12:13,267 --> 01:12:16,168
I don't want anything to do with you.
Leave me alone.
935
01:12:16,336 --> 01:12:20,500
I came here to say something to you,
and I'd like to say it. I want you to listen.
936
01:12:21,275 --> 01:12:23,072
Well, make it quick.
937
01:12:23,243 --> 01:12:29,079
Pat, I never apologized to anyone
for anything as long as I've lived.
938
01:12:29,249 --> 01:12:32,810
I've never said I'm sorry for anything.
939
01:12:33,353 --> 01:12:36,379
But I'm saying I'm sorry to you.
940
01:12:37,257 --> 01:12:39,225
I feel real bad.
941
01:12:39,393 --> 01:12:42,123
And I couldn't rest easy.
942
01:12:42,496 --> 01:12:47,126
I'm very, very sorry, Pat.
That's all I wanted to say.
943
01:12:48,836 --> 01:12:53,296
Well, that was nice, Andy.
We all make mistakes, you know.
944
01:12:55,142 --> 01:12:58,543
I don't expect you'd care to go out with me again.
945
01:12:58,712 --> 01:13:01,146
I don't blame you.
946
01:13:02,182 --> 01:13:04,810
I won't bother you anymore.
947
01:13:09,223 --> 01:13:10,383
Andy...?
948
01:13:13,327 --> 01:13:16,626
There's a good film at the Majestic.
949
01:13:36,717 --> 01:13:38,184
Talk about your iron men.
950
01:13:38,352 --> 01:13:42,721
These kids are tougher, they're a new metal.
We ought to call it Huxley's Harlots.
951
01:13:42,890 --> 01:13:45,757
I think they'll be able to take care
of themselves now.
952
01:13:45,926 --> 01:13:48,190
Excuse me, sir.
953
01:13:48,362 --> 01:13:50,592
Request permission to dismiss the troops.
954
01:13:50,764 --> 01:13:53,528
- What's your rush?
- Liberty train leaves in 30 minutes.
955
01:13:53,700 --> 01:13:56,897
You gonna go with the kids
or stay in camp with us old men?
956
01:13:57,070 --> 01:14:01,063
I think I'll go with the kids.
Maybe I can scare up an old woman.
957
01:14:01,241 --> 01:14:04,039
All right, turn them loose.
958
01:14:05,646 --> 01:14:07,580
Dismissed!
959
01:14:28,602 --> 01:14:31,867
Marion, there's that book you lent me.
960
01:14:32,039 --> 01:14:33,597
I couldn't go it.
961
01:14:33,774 --> 01:14:37,540
Hamlet reminds me of
an uncle of mine in Dayton...
962
01:14:37,711 --> 01:14:40,043
You know.
963
01:14:40,647 --> 01:14:42,774
Is that a letter from home?
964
01:14:42,950 --> 01:14:44,975
No, it's from Rae.
965
01:14:45,152 --> 01:14:49,555
The girl on the ferryboat?
I didn't know you two were writing.
966
01:14:50,724 --> 01:14:52,214
I haven't.
967
01:14:52,392 --> 01:14:55,486
She has ever since we left the States.
968
01:14:56,063 --> 01:14:59,931
Almost like I'm the guy that really counts.
969
01:15:00,434 --> 01:15:02,265
She even left San Diego.
970
01:15:02,436 --> 01:15:06,395
She's a secretary in a defense plant
up near San Francisco now.
971
01:15:06,707 --> 01:15:10,768
Mac, you've kicked around a long time.
972
01:15:10,944 --> 01:15:13,879
What would you do in my shoes?
973
01:15:16,450 --> 01:15:20,978
I don't know, Marion. You're the only guy
that can answer that.
974
01:15:21,555 --> 01:15:24,388
I've seen a lot of funny things happen on this lash-up.
975
01:15:24,558 --> 01:15:27,083
I've seen girls like Rae...
976
01:15:27,260 --> 01:15:31,162
And I know Marines that took a chance
on them and married them.
977
01:15:31,832 --> 01:15:34,801
Most of the time it worked out okay.
978
01:15:36,636 --> 01:15:39,434
They're a funny breed, kid.
979
01:15:39,606 --> 01:15:42,097
If they find the right man...
980
01:15:42,275 --> 01:15:45,244
...they can give him the love
and the understanding...
981
01:15:45,412 --> 01:15:48,609
...that all of us want but few of us get.
982
01:15:49,683 --> 01:15:51,708
But the guy has to be a big man.
983
01:15:53,553 --> 01:15:58,581
He's gotta erase an awful lot
of ugly pictures from his mind.
984
01:16:07,167 --> 01:16:10,295
Gomez, come here.
Where'd you get them ribbons?
985
01:16:10,470 --> 01:16:15,032
- Army-Navy store.
- Take them off before you get locked up.
986
01:16:16,643 --> 01:16:18,975
Strike me, look at the medals on the bloke.
987
01:16:19,146 --> 01:16:21,410
He must have been everywhere, eh, Marine?
988
01:16:21,581 --> 01:16:23,606
This boy's been around, buddy.
989
01:16:23,784 --> 01:16:25,046
You see this one here?
990
01:16:25,218 --> 01:16:28,813
Silver Star. Won it for gallantry on Guadalcanal.
991
01:16:28,989 --> 01:16:31,924
I'll never forget that day as long as I live.
992
01:16:32,092 --> 01:16:34,151
Me and my boys were on this patrol...
993
01:16:34,327 --> 01:16:37,125
...over the Kokumbona River
near Tassafaronga Point.
994
01:16:37,297 --> 01:16:40,892
And what happens?
I get lost from the rest of the men.
995
01:16:41,068 --> 01:16:43,559
So I come to this clearing.
It's blazing hot...
996
01:16:43,737 --> 01:16:46,934
...120 in the shade, sweat gushing off me...
997
01:16:47,107 --> 01:16:50,167
...when all of a sudden, boom!
Everything hit the fan.
998
01:16:50,343 --> 01:16:52,777
They must have thought I was a general.
999
01:16:52,946 --> 01:16:55,073
Japs popped up from everywhere.
1000
01:16:56,650 --> 01:16:59,016
I peer over to my left, and what do I see?
1001
01:16:59,186 --> 01:17:00,585
- What was it?
- What was it?
1002
01:17:00,754 --> 01:17:03,621
A Jap machine gun looking right down my throat.
1003
01:17:03,790 --> 01:17:06,520
- Blimey! What do you do?
- So I look for a fast exit.
1004
01:17:06,693 --> 01:17:09,184
But in back of me, three Japs with rifles.
1005
01:17:09,362 --> 01:17:11,660
Gracious goodness!
Go on! Go on!
1006
01:17:11,832 --> 01:17:15,199
And to top it off,
a Jap sniper sat in a treetop.
1007
01:17:15,368 --> 01:17:18,166
- Makes me shudder to think of it.
- What happened?
1008
01:17:18,338 --> 01:17:19,805
So I say to myself, "Joe...
1009
01:17:19,973 --> 01:17:23,431
...a hundred broads from Chicago
to St. Louis will be grieving today."
1010
01:17:23,610 --> 01:17:26,977
There was nothing for me to do
but to lower my head and charge!
1011
01:17:27,481 --> 01:17:32,612
- Out with it! What happened?
- What happened? I got killed!
1012
01:17:36,990 --> 01:17:38,480
I've been had.
1013
01:17:55,208 --> 01:17:58,541
- Well, I'll see you, kid.
- Mac?
1014
01:18:00,380 --> 01:18:02,109
Thanks.
1015
01:18:07,687 --> 01:18:12,488
Dear Rae, it was good
to hear from you again...
1016
01:18:14,361 --> 01:18:17,228
On Thanksgiving, the whole outfit
got three-day passes...
1017
01:18:17,397 --> 01:18:21,163
... and we headed for Wellington.
All except Andy. He disappeared.
1018
01:18:21,334 --> 01:18:27,034
We found out later that Pat had invited
him to her father's farm outside Masterton.
1019
01:18:27,207 --> 01:18:30,335
Well, now, has my daughter shown you all of the farm?
1020
01:18:30,510 --> 01:18:33,911
Oh, yes, and I never knew
there could be a place like this.
1021
01:18:34,080 --> 01:18:36,878
Come with me. I've got something
I want to show you.
1022
01:18:37,050 --> 01:18:40,042
- Do you want to come along?
- I'll help Mama with dinner.
1023
01:18:40,220 --> 01:18:41,915
Come on, Hank.
1024
01:18:43,490 --> 01:18:45,287
What do you think of him, Mother?
1025
01:18:45,458 --> 01:18:47,858
Why, he's built like a bull.
1026
01:18:48,028 --> 01:18:51,828
- What kind of a soldier is he?
- He's not a soldier, he's a Marine.
1027
01:18:51,998 --> 01:18:54,865
A Marine?
Oh, yes, they call them roughnecks.
1028
01:18:55,035 --> 01:18:57,196
No, no, leathernecks.
1029
01:18:57,370 --> 01:19:01,033
You'd need a horse's collar to get around him.
1030
01:19:05,078 --> 01:19:07,911
Patty is touchy about
what I'm going to show you...
1031
01:19:08,081 --> 01:19:11,608
...but she loves this land
as all of us Rogers do. That I know.
1032
01:19:11,785 --> 01:19:15,619
Running off to Wellington
proved nothing to the contrary.
1033
01:19:15,789 --> 01:19:18,849
When the wire came about her husband,
she just left us...
1034
01:19:19,025 --> 01:19:21,152
...just couldn't get adjusted to herself.
1035
01:19:21,328 --> 01:19:25,992
Then when her brother Timmy was killed,
she didn't seem to want to ever return.
1036
01:19:26,166 --> 01:19:28,532
This land was bought for Timmy.
1037
01:19:28,702 --> 01:19:33,366
I suppose the land belongs to Patty now.
1038
01:19:34,507 --> 01:19:37,340
My son planted that ax before he went away.
1039
01:19:37,510 --> 01:19:41,310
He said he'd return one day and clear this land.
1040
01:19:46,253 --> 01:19:49,279
I'm afraid the ax is frozen, Andy.
1041
01:20:13,346 --> 01:20:17,077
You handle that ax just like my son Timmy.
1042
01:20:26,092 --> 01:20:29,061
As I was saying, Andy, life here is simple.
1043
01:20:29,229 --> 01:20:30,719
Not much like your America.
1044
01:20:30,897 --> 01:20:33,661
A good wife, a good pipe, a good dog...
1045
01:20:33,833 --> 01:20:36,597
...and a piece of land.
It's the only way to live.
1046
01:20:36,770 --> 01:20:39,898
I hope you don't mind
the whole clan busting in tonight...
1047
01:20:40,073 --> 01:20:42,507
...but we haven't seen Patty in a long time...
1048
01:20:42,676 --> 01:20:45,372
...and we need cause to gather now and then.
1049
01:20:45,545 --> 01:20:48,105
They were all wonderful.
I hope they liked me.
1050
01:20:48,281 --> 01:20:50,772
Yank, they loved you.
1051
01:20:51,051 --> 01:20:53,315
It's not a happy lot for us, Andy.
1052
01:20:53,486 --> 01:20:55,954
So many of our boys gone.
1053
01:20:58,758 --> 01:21:00,623
Come along, old girl.
1054
01:21:00,794 --> 01:21:05,322
Let's turn in and give the young folks
a chance before the log dies out.
1055
01:21:05,498 --> 01:21:07,466
- Good night.
- Good night.
1056
01:21:18,078 --> 01:21:22,538
Pat, we're leaving New Zealand soon,
and I want you to know one thing.
1057
01:21:22,716 --> 01:21:27,119
I'm glad I came here,
and I'm glad I found you.
1058
01:21:27,854 --> 01:21:31,517
You don't know how fouled up I am inside me.
1059
01:21:31,991 --> 01:21:35,449
It's the kind of a thing
a guy can't shake overnight.
1060
01:21:36,763 --> 01:21:41,700
The only women I ever knew
were in the halls of the lumber towns.
1061
01:21:43,436 --> 01:21:45,870
Maybe it's a good thing about us leaving.
1062
01:21:46,039 --> 01:21:49,133
Maybe I can get myself squared away.
1063
01:21:49,976 --> 01:21:54,743
I know how scared you are over losing
your husband and your brother.
1064
01:21:57,183 --> 01:21:59,981
Do you suppose you'll
ever come back to New Zealand?
1065
01:22:00,153 --> 01:22:03,350
You can never tell about the Marines.
Here today, gone tomorrow.
1066
01:22:03,523 --> 01:22:05,388
Andy, stop.
1067
01:22:05,558 --> 01:22:08,288
We both know you'll never come back.
1068
01:22:08,461 --> 01:22:10,986
Oh, this rotten war.
1069
01:22:11,164 --> 01:22:16,101
Look, I know we're just friends,
but would you write me?
1070
01:22:17,270 --> 01:22:20,398
I never get letters like the other guys.
1071
01:22:20,573 --> 01:22:22,438
Would you write me?
1072
01:22:22,609 --> 01:22:24,668
I mean, nothing to tie you down.
1073
01:22:24,844 --> 01:22:29,838
Just stuff about the farm and your family, things like that.
1074
01:22:30,016 --> 01:22:31,643
Would you?
1075
01:22:32,252 --> 01:22:33,844
I'll write to you.
1076
01:22:36,389 --> 01:22:39,847
Pat, I never knew there could be
a place like this...
1077
01:22:40,026 --> 01:22:44,019
...or people so nice. Like your family.
1078
01:22:49,436 --> 01:22:51,495
Honey, could I...?
1079
01:23:04,851 --> 01:23:07,649
No, Andy, no.
1080
01:23:07,821 --> 01:23:11,917
We mustn't. We mustn't.
1081
01:23:12,692 --> 01:23:14,853
Don't be angry with me, Andy.
1082
01:23:15,028 --> 01:23:19,260
I'm not angry, Pat.
I understand, honey.
1083
01:23:19,699 --> 01:23:22,259
- Good night.
- Good night.
1084
01:24:21,394 --> 01:24:23,089
Time had run out.
1085
01:24:23,263 --> 01:24:28,291
Christmas Eve 1942 services were held
in a warehouse on the Wellington docks.
1086
01:25:16,182 --> 01:25:19,879
Afterwards we boarded the transports
known as the Unholy Four...
1087
01:25:20,053 --> 01:25:22,681
... and steamed from Wellington Bay full of fight...
1088
01:25:22,855 --> 01:25:26,814
... and confident that we
would soon be storming a beachhead.
1089
01:25:35,868 --> 01:25:38,701
A week later we dropped anchor in Skylark Channel...
1090
01:25:38,871 --> 01:25:41,396
... off an island known as Guadalcanal.
1091
01:25:41,574 --> 01:25:43,565
And then we got the word.
1092
01:25:43,743 --> 01:25:46,974
There would be no beachhead here
for Huxley's battalion.
1093
01:25:47,146 --> 01:25:50,411
Our
A dirty mop-up campaign.
1094
01:25:50,583 --> 01:25:52,881
As Marines, we took it
like any other order...
1095
01:25:53,052 --> 01:25:56,886
... but it was a blow
to the pride of Huxley's Harlots.
1096
01:26:07,867 --> 01:26:11,394
Weary Marines of the 1 st Division,
after five months fighting...
1097
01:26:11,571 --> 01:26:14,904
... stood by on the beach to be relieved.
1098
01:26:34,093 --> 01:26:37,620
- Say, what town is this, cousin?
- Guadalcanal, buster.
1099
01:26:37,797 --> 01:26:40,527
I didn't catch the name
of your fine-looking outfit.
1100
01:26:40,700 --> 01:26:42,827
The fighting 6th Marines.
1101
01:26:43,002 --> 01:26:45,596
Well, well, well.
1102
01:26:45,772 --> 01:26:48,263
Hey, boys! Strike up the band!
1103
01:26:48,441 --> 01:26:52,104
Huxley's Hookers finally got here!
1104
01:26:53,346 --> 01:26:55,940
Sarge, where's the nearest gin mill?
1105
01:26:56,115 --> 01:27:01,985
What do you guys think this is?! Fall in
on the double! Column of three! Snap it up!
1106
01:27:54,407 --> 01:27:56,875
- Get off the road!
- Get off the road!
1107
01:28:09,188 --> 01:28:11,247
We've had some casualties, sir.
1108
01:28:11,424 --> 01:28:13,984
Evacuate them to the beach.
1109
01:28:16,662 --> 01:28:20,655
- Call them in, Mac.
- On the road! Let's go!
1110
01:28:21,601 --> 01:28:25,059
There were only a few actual skirmishes
with the elusive Japanese.
1111
01:28:25,538 --> 01:28:27,665
Our main enemy became the jungle.
1112
01:28:27,840 --> 01:28:31,833
The mosquitoes and the land crabs.
Malaria. Yellow jaundice and fungus.
1113
01:28:32,011 --> 01:28:35,139
The blistering sun
and the tropical downpours.
1114
01:28:35,314 --> 01:28:39,216
For a month we played cat and mouse
with the remnants of the Japanese force.
1115
01:28:39,385 --> 01:28:42,320
And then at last we cornered them
on an end of the island...
1116
01:28:42,488 --> 01:28:46,356
... and brought an end to organized
resistance on Guadalcanal.
1117
01:28:46,526 --> 01:28:49,256
We boarded ship again and sailed for Wellington.
1118
01:28:49,428 --> 01:28:53,694
We were a dog-tired crew, but there
hadn't been much of a fight to talk about.
1119
01:28:53,866 --> 01:28:56,960
Perhaps the greatest wound of all
had been to our pride.
1120
01:28:57,436 --> 01:28:59,700
As New Zealand appeared on the horizon...
1121
01:28:59,872 --> 01:29:02,739
... we eagerly anticipated
renewing old friendships.
1122
01:29:02,909 --> 01:29:06,936
And for some, seeing loved ones again.
1123
01:29:13,753 --> 01:29:15,812
Hello, Pat.
1124
01:29:15,988 --> 01:29:18,616
I went down to the canteen,
but you weren't there.
1125
01:29:18,791 --> 01:29:21,453
Well, don't stand there,
come on in.
1126
01:29:21,627 --> 01:29:25,063
We knew you were back, but it
was so difficult to get information...
1127
01:29:25,231 --> 01:29:27,495
...I didn't know when to expect you.
1128
01:29:27,667 --> 01:29:30,329
Andy, do sit down.
I have some tea ready.
1129
01:29:30,503 --> 01:29:34,997
We no sooner than dumped our gear
than they gave us 10 days leave.
1130
01:29:35,274 --> 01:29:38,801
I got myself a hotel room
here in Wellington.
1131
01:29:44,584 --> 01:29:46,449
You don't look well.
1132
01:29:46,619 --> 01:29:49,087
It's the heat. I'm all right.
1133
01:29:49,255 --> 01:29:51,951
The battalion lost a couple of dozen guys.
1134
01:29:52,124 --> 01:29:54,684
Remember Ski? He got it.
1135
01:29:54,861 --> 01:29:58,126
I guess he didn't want
to live anyhow, though.
1136
01:29:58,297 --> 01:30:00,595
A lot of the guys
are sick and wounded.
1137
01:30:00,766 --> 01:30:03,599
We'll be okay in a couple of weeks, though.
1138
01:30:05,471 --> 01:30:07,735
I shouldn't have filled it so full.
1139
01:30:07,907 --> 01:30:10,967
I'm all right, just a little shaky.
1140
01:30:11,143 --> 01:30:15,204
Guadalcanal must have been frightful.
I shan't ask you about it.
1141
01:30:15,381 --> 01:30:18,646
Well, I got me a leave.
1142
01:30:18,818 --> 01:30:22,777
Three months furlough.
I mean three months back pay.
1143
01:30:22,955 --> 01:30:25,423
I think I'll take me in
some of the country.
1144
01:30:25,591 --> 01:30:28,253
You look as though you could do
with some rest.
1145
01:30:28,427 --> 01:30:32,523
- Why don't you go to the farm?
- I don't want to go to the farm.
1146
01:30:36,135 --> 01:30:39,901
- I feel so hot.
- Andy...
1147
01:30:41,774 --> 01:30:44,174
I think you might have malaria, Andy.
1148
01:30:44,343 --> 01:30:46,607
No, I'd know malaria.
1149
01:30:46,779 --> 01:30:48,474
You're burning up.
1150
01:30:48,648 --> 01:30:52,106
- Let me get you to a hospital.
- I'm not going to a hospital.
1151
01:30:52,285 --> 01:30:53,912
Don't be so obstinate.
1152
01:30:54,086 --> 01:30:56,714
I'm not gonna spend my furlough in a hospital.
1153
01:30:56,889 --> 01:31:00,381
Call me a cab, I'll go to my hotel and sweat it out.
1154
01:31:00,559 --> 01:31:04,188
I'll call you in a couple of days.
I'll be all right.
1155
01:31:04,363 --> 01:31:07,799
Please let me take you to a hospital.
1156
01:31:08,935 --> 01:31:10,926
I'm freezing, honey.
1157
01:31:11,103 --> 01:31:13,799
I'm getting those chills again.
1158
01:31:15,608 --> 01:31:19,977
I'm freezing.
Get me a blanket.
1159
01:31:22,715 --> 01:31:25,411
Ski! Ski!
1160
01:31:25,584 --> 01:31:28,314
Run for it! Ski!
1161
01:31:28,487 --> 01:31:32,651
Run for it, Ski! Run for it.
1162
01:31:33,526 --> 01:31:35,426
Run for it, Ski!
1163
01:31:35,995 --> 01:31:38,793
Run for it, Ski!
1164
01:31:46,505 --> 01:31:51,442
Run for it! Ski! Run for it!
Run for it, Ski!
1165
01:31:54,747 --> 01:31:59,309
Ski, Ski! Run, run!
1166
01:32:24,543 --> 01:32:26,238
How long have I been here?
1167
01:32:26,412 --> 01:32:28,380
Three days.
1168
01:32:29,415 --> 01:32:31,383
I'm sorry, honey.
1169
01:32:32,051 --> 01:32:35,782
I must say, you gave me a bit of a fright.
1170
01:32:35,955 --> 01:32:38,389
You look all beat.
Did you get any sleep?
1171
01:32:38,557 --> 01:32:41,219
I caught a wink or two.
1172
01:32:41,794 --> 01:32:44,456
You've been through hell.
1173
01:32:47,500 --> 01:32:51,368
Nobody's ever done anything
like this for me before.
1174
01:32:57,543 --> 01:33:00,910
Andy, I was so frightened.
1175
01:33:01,480 --> 01:33:04,074
I'm not keeping any more lamps in the window...
1176
01:33:04,250 --> 01:33:07,413
...or waiting for any more ships in the bay.
1177
01:33:07,586 --> 01:33:10,953
This war has done me in.
1178
01:33:11,123 --> 01:33:15,082
I want you while you're here.
That's all that matters, that's all.
1179
01:33:15,261 --> 01:33:18,628
It's not right for you to talk like that.
1180
01:33:18,798 --> 01:33:23,394
Andy, you're here and you're safe.
I can have you for a little while.
1181
01:33:23,569 --> 01:33:28,973
That's all that matters to me,
is this day and this minute.
1182
01:33:29,375 --> 01:33:34,870
I'm tired, Andy.
I'm tired of living in fear.
1183
01:33:52,364 --> 01:33:54,332
Congratulations.
1184
01:33:55,935 --> 01:33:57,903
I can thank my boys for these.
1185
01:33:58,070 --> 01:34:00,095
One sour note.
1186
01:34:00,272 --> 01:34:04,299
Mac's boys are acting up again.
More limericks.
1187
01:34:07,847 --> 01:34:11,112
- Fox Company.
- Get Mac up here, please.
1188
01:34:14,253 --> 01:34:16,278
What are you trying to hide?
1189
01:34:16,455 --> 01:34:20,687
- We decided we wouldn't let you see this.
- Let's have it.
1190
01:34:21,894 --> 01:34:24,988
"Report on the 8th Marines'
Hike to Foxton."
1191
01:34:25,164 --> 01:34:26,791
Let's see, now.
1192
01:34:26,966 --> 01:34:31,027
"Sixty miles to Foxton.
Concrete highway.
1193
01:34:31,203 --> 01:34:34,229
Bivouac in the field.
Trucks drove them back to camp.
1194
01:34:34,406 --> 01:34:37,000
Twenty hours marching time."
1195
01:34:37,176 --> 01:34:41,840
Great Scott, that's no record. Our battalion
can cut hours off of that time.
1196
01:34:42,014 --> 01:34:43,481
I knew you'd say that.
1197
01:34:43,649 --> 01:34:47,915
Get this to Message Center
to inform all company commanders.
1198
01:34:48,087 --> 01:34:50,453
The 1 st Battalion's already
scheduled a hike...
1199
01:34:50,623 --> 01:34:54,889
...but I think it's a bit soon for us
to attempt a 60-mile hike with full packs.
1200
01:34:55,060 --> 01:34:57,620
If you ask me,
it's just what the doctor ordered.
1201
01:34:57,796 --> 01:35:01,254
We'll crack the record.
And as far as the 1 st Battalion goes...
1202
01:35:01,433 --> 01:35:05,335
...they haven't seen the day we couldn't
hike them into the ground. Come in.
1203
01:35:05,504 --> 01:35:09,941
Get with Operations on that.
They can start typing it up.
1204
01:35:12,378 --> 01:35:15,643
I understand those boys of yours
have been getting poetic again.
1205
01:35:15,814 --> 01:35:18,783
And just because I gave permission
to build a clubhouse...
1206
01:35:18,951 --> 01:35:21,784
...I didn't okay your stealing
every loose board in camp.
1207
01:35:21,954 --> 01:35:25,321
I guess they're just red-blooded American boys, colonel.
1208
01:35:26,258 --> 01:35:29,819
How did you find out I made lieutenant colonel?
I just heard myself.
1209
01:35:29,995 --> 01:35:33,260
Communicator's job is to communicate, sir.
1210
01:35:35,134 --> 01:35:38,103
Well, you tell those red-blooded
American boys of yours...
1211
01:35:38,270 --> 01:35:41,433
...they better enjoy that dance tonight,
because after that...
1212
01:35:41,607 --> 01:35:44,235
We know all about that too, sir.
1213
01:35:44,843 --> 01:35:47,869
- You know all about what?
- The 60-mile hike to Foxton.
1214
01:35:48,047 --> 01:35:50,811
My outfit handles Message Center too.
1215
01:35:52,851 --> 01:35:55,786
- Get out of here.
- Yes, sir.
1216
01:36:08,334 --> 01:36:10,632
Colonel Huxley.
1217
01:36:10,803 --> 01:36:14,899
Your Honor, I'd like to have you meet
some of the ladies we're dancing with.
1218
01:36:15,074 --> 01:36:16,564
This is...
1219
01:36:17,710 --> 01:36:22,579
I've forgotten their names, but make yourself at home.
I'll get us some beer.
1220
01:36:31,056 --> 01:36:32,717
Hello, Pedro.
1221
01:36:32,891 --> 01:36:36,725
Incidentally, congratulations on your Silver Star.
1222
01:36:36,895 --> 01:36:39,693
Gracias, my storywriting friend.
1223
01:36:40,899 --> 01:36:44,232
Like I was saying, we've got the best sergeant,
the best outfit...
1224
01:36:44,403 --> 01:36:47,839
...and the best colonel in the Marine Corps.
- Excuse me, colonel.
1225
01:36:48,007 --> 01:36:50,498
Have you seen the view from the terrace, sir?
1226
01:36:50,676 --> 01:36:53,042
I'd like to have you see it, sir.
1227
01:36:54,513 --> 01:36:56,845
If you'll excuse me.
1228
01:36:58,884 --> 01:37:02,945
- What is this, Mac?
- The view's best from over here, sir.
1229
01:37:06,158 --> 01:37:09,924
Compliments of those red-blooded
American boys of yours, sir.
1230
01:37:10,462 --> 01:37:13,488
- A little fuel for Foxton.
- Yes, sir.
1231
01:37:13,666 --> 01:37:16,032
Sir! Colonel Huxley!
1232
01:37:16,201 --> 01:37:20,069
Colonel Huxley, Mrs. Rogers.
Sergeant Mac, Mrs. Rogers.
1233
01:37:20,239 --> 01:37:24,972
Beautiful night, isn't it?
Nice dance we're having.
1234
01:37:26,378 --> 01:37:30,940
Mac, Andy, come on! These girls want to
hear our marching song! Let's go.
1235
01:37:31,116 --> 01:37:33,812
Excuse me, sir.
Excuse me, Pat.
1236
01:37:38,057 --> 01:37:40,355
So you're Andy's girl.
1237
01:37:41,894 --> 01:37:44,488
I've heard an awful lot about you.
1238
01:37:44,663 --> 01:37:49,623
I'll never know how that big lumberjack
ever ran into such a wonderful streak of luck.
1239
01:37:49,802 --> 01:37:51,360
And you're High Pockets.
1240
01:37:53,238 --> 01:37:56,799
- Oh, excuse me, Colonel Huxley.
- That's all right.
1241
01:37:56,975 --> 01:38:00,433
I don't mind High Pockets as long
as they don't call me the old man.
1242
01:38:00,612 --> 01:38:03,513
I should be very angry
if they called you the old man.
1243
01:38:03,682 --> 01:38:06,651
As a matter of fact, your men adore you.
1244
01:38:06,819 --> 01:38:12,086
Well, I don't think I'd go quite that far,
Mrs. Rogers, but thank you.
1245
01:38:12,257 --> 01:38:14,452
- My name is Pat.
- Thank you, Pat.
1246
01:38:14,626 --> 01:38:17,993
No, don't go in just yet. Please.
1247
01:38:18,163 --> 01:38:21,291
I don't get an opportunity like this
very often...
1248
01:38:21,467 --> 01:38:24,868
...to talk to such an attractive young lady.
1249
01:38:25,304 --> 01:38:29,434
Must be wretched having to keep yourself
isolated from your men.
1250
01:38:31,410 --> 01:38:35,210
I see you have a knack for reading people's minds.
1251
01:38:35,381 --> 01:38:37,645
You must be a very wise girl, Pat.
1252
01:38:38,283 --> 01:38:40,478
It's not hard to see a lonely person...
1253
01:38:40,652 --> 01:38:44,144
...even though he is surrounded by 900 Marines.
1254
01:38:44,323 --> 01:38:47,850
I imagine you know what it's like to be homesick.
1255
01:38:49,128 --> 01:38:52,495
I didn't realize it showed.
1256
01:38:52,664 --> 01:38:55,565
- Would you like to see...?
- Your children?
1257
01:38:55,734 --> 01:38:58,999
No, we have no children.
This is my wife.
1258
01:39:02,574 --> 01:39:04,769
She's lovely.
1259
01:39:04,943 --> 01:39:06,843
I know how you must miss her.
1260
01:39:07,012 --> 01:39:11,108
Jean has a lot in common with you New Zealand girls.
1261
01:39:11,283 --> 01:39:13,410
This war has done that.
1262
01:39:13,585 --> 01:39:16,213
You're all soldiers' wives here.
1263
01:39:16,388 --> 01:39:21,758
It's funny, she could always read my mind too.
1264
01:39:22,060 --> 01:39:25,689
In a great many ways, you remind me of my wife.
1265
01:39:30,369 --> 01:39:32,530
Well, I'm sorry, did...?
1266
01:39:32,704 --> 01:39:34,638
Did I say something wrong?
1267
01:39:34,807 --> 01:39:37,970
I'm not fit to remind you of your wife, colonel.
1268
01:39:38,143 --> 01:39:40,407
I'm so ashamed.
1269
01:39:41,380 --> 01:39:44,247
I can't use the war as an excuse anymore,
I know that.
1270
01:39:44,416 --> 01:39:47,613
But this chance with Andy,
I thought it would mean happiness.
1271
01:39:47,786 --> 01:39:50,584
It was a straw, and I grabbed for it.
1272
01:39:50,856 --> 01:39:52,517
I see.
1273
01:39:52,691 --> 01:39:54,750
Well, I didn't...
1274
01:39:56,495 --> 01:40:00,659
You're not the only person in this world
who ever grabbed for a straw.
1275
01:40:00,833 --> 01:40:03,768
We all do it sometime in our lives.
1276
01:40:03,936 --> 01:40:06,598
But in our mind, in our conscience...
1277
01:40:06,772 --> 01:40:12,176
...we have to find out for ourselves
what we can live with and what we can't.
1278
01:40:12,344 --> 01:40:15,836
You're the only one who can make that decision.
1279
01:40:33,565 --> 01:40:35,863
Nice dance, wasn't it, honey?
1280
01:40:36,034 --> 01:40:39,470
I won't be able to see you for a few days.
We're hiking to Foxton.
1281
01:40:39,638 --> 01:40:43,631
- We've got something to talk about.
- It'll keep till morning. I'm tired.
1282
01:40:43,809 --> 01:40:46,004
It won't keep, Andy.
1283
01:40:46,178 --> 01:40:49,045
I'm calling it off between us.
1284
01:40:49,314 --> 01:40:52,147
What'd you say?
I don't think I get you.
1285
01:40:52,818 --> 01:40:54,877
It's all over, Andy.
1286
01:40:55,053 --> 01:40:57,681
Honey, what are you talking about?
Are you nuts?
1287
01:40:57,856 --> 01:40:59,517
What have I done?
1288
01:40:59,691 --> 01:41:04,094
- I don't want a scene. Please.
- Pat, you're talking crazy.
1289
01:41:04,263 --> 01:41:06,390
I know what you may think of me.
1290
01:41:06,565 --> 01:41:09,625
I can't do anything about it, it's too late now.
1291
01:41:09,801 --> 01:41:12,599
But I'm just not cut out for this sort of thing.
1292
01:41:12,771 --> 01:41:15,740
I was miserably mistaken to think
I could live like this.
1293
01:41:15,908 --> 01:41:18,433
Whatever you may think is right...
1294
01:41:19,378 --> 01:41:21,938
It just doesn't matter anymore.
1295
01:41:22,114 --> 01:41:25,015
- I'm crazy about you!
- Andy, please...
1296
01:41:25,183 --> 01:41:29,620
I don't want a showdown. I'm not asking
anything from you, I just want you to go.
1297
01:41:29,788 --> 01:41:32,484
I can't stay in this country and not be able to see you.
1298
01:41:32,658 --> 01:41:33,955
Don't shout!
1299
01:41:34,226 --> 01:41:36,592
I know this is sudden.
You're shocked and hurt.
1300
01:41:36,762 --> 01:41:41,165
- You're liable to say something you'll regret.
- I'm regretting nothing. I love you!
1301
01:41:41,333 --> 01:41:44,166
Don't say that, you know you don't mean it.
1302
01:41:44,336 --> 01:41:47,362
Honey, I could never leave you, I love you.
1303
01:41:48,206 --> 01:41:51,073
I got an idea. Let's get married.
1304
01:41:51,243 --> 01:41:53,871
Let's get married when I get back from Foxton.
1305
01:41:54,046 --> 01:41:58,278
I know how you feel about the war,
but us Swedes are tough. I know I'll make it.
1306
01:41:58,450 --> 01:42:00,714
We've got to take a chance.
1307
01:42:00,886 --> 01:42:02,786
Oh, Andy...
1308
01:42:03,922 --> 01:42:06,152
Andy, I'm so frightened!
1309
01:42:06,325 --> 01:42:11,194
I'll see the chaplain. It's a lot of red tape,
but I'll get it squared away.
1310
01:42:11,363 --> 01:42:16,426
Pat, I ain't never been so happy in my life.
1311
01:42:17,069 --> 01:42:20,436
- Andy.
- What, honey?
1312
01:42:21,840 --> 01:42:24,673
If we have a little boy...
1313
01:42:25,844 --> 01:42:29,644
...would you mind terribly if we named him Timmy...
1314
01:42:29,815 --> 01:42:31,305
...after my brother?
1315
01:42:34,086 --> 01:42:37,078
Are we gonna have a baby?
1316
01:42:38,290 --> 01:42:39,917
We're gonna have a baby?
1317
01:42:40,926 --> 01:42:43,918
- Yes, Andy.
- Why didn't you tell me, honey?
1318
01:42:44,096 --> 01:42:46,189
I didn't want to hold you that way.
1319
01:42:46,365 --> 01:42:48,560
You'd have let me go?
1320
01:42:48,734 --> 01:42:52,170
You'd have sent me away,
you'd have done that for me?
1321
01:42:52,337 --> 01:42:58,572
Andy, I've loved you a long, long time.
What other decision could I make?
1322
01:42:59,011 --> 01:43:04,313
At least I knew I had something
this war couldn't take away from me.
1323
01:43:12,658 --> 01:43:16,992
Hut, two, three, four.
Hut, two, three, four.
1324
01:43:17,162 --> 01:43:19,960
Column, right, huh!
1325
01:43:21,566 --> 01:43:24,330
- How far we going?
- About 60 miles.
1326
01:43:24,503 --> 01:43:28,940
- I wonder where we'll bed down tonight.
- Wherever it is, you'll be alone.
1327
01:43:52,030 --> 01:43:55,488
From the moment we left the camp,
we knew High Pockets meant business.
1328
01:43:55,667 --> 01:44:00,104
The pace never slackened through
a torrent of rain and a long, black night.
1329
01:44:04,643 --> 01:44:07,806
The sun felt good the next morning,
but the rain had taken its toll.
1330
01:44:07,979 --> 01:44:10,345
Wet feet and hard dirt aren't teammates.
1331
01:44:10,515 --> 01:44:13,245
There must have been 10,000 blisters in the column.
1332
01:44:50,922 --> 01:44:55,450
In 17 hours' marching time, the column
stood on a hill overlooking Foxton.
1333
01:44:55,627 --> 01:44:56,616
Hold up the column!
1334
01:44:56,795 --> 01:45:01,494
And it would be a cold day in July
before anyone cracked this record.
1335
01:45:04,102 --> 01:45:07,663
There's the 1 st Battalion.
Looks like they just got in.
1336
01:45:07,839 --> 01:45:10,330
Didn't they leave camp the day before we did?
1337
01:45:11,409 --> 01:45:14,071
- That's right.
- We just radioed the 1 st Battalion.
1338
01:45:14,246 --> 01:45:16,271
We beat their time by five hours.
1339
01:45:16,448 --> 01:45:19,747
And it looks like we beat
the 8th Marines' record by three.
1340
01:45:19,918 --> 01:45:23,149
Their trucks are coming tomorrow
to take them back to McKay.
1341
01:45:23,321 --> 01:45:25,448
Don't you think maybe we rate priority?
1342
01:45:25,624 --> 01:45:30,459
Our boys should ride back first
after the job they turned in.
1343
01:45:34,099 --> 01:45:35,760
Company commanders, take charge!
1344
01:45:35,934 --> 01:45:38,732
Meiskar, Clark, Kreb, out!
Hookens, over here.
1345
01:45:38,904 --> 01:45:42,601
- Gomez, set up there.
- Smoking lamp is lit!
1346
01:45:43,375 --> 01:45:47,471
Corporal Forrester requests permission
to speak to you.
1347
01:45:47,646 --> 01:45:49,511
All right.
1348
01:45:49,681 --> 01:45:51,205
What's on your mind?
1349
01:45:51,383 --> 01:45:54,477
I know this is out of line,
but we haven't got much time...
1350
01:45:54,653 --> 01:45:56,450
Get to the point.
1351
01:45:56,621 --> 01:45:59,454
Well, PFC Andy Hookens is in bad shape.
1352
01:45:59,624 --> 01:46:02,889
His feet are all bloody,
and I think he's got a touch of the bug.
1353
01:46:03,061 --> 01:46:04,961
He refuses to turn in.
1354
01:46:05,130 --> 01:46:07,963
Could you send him back with the 1 st Battalion?
1355
01:46:08,433 --> 01:46:11,129
You're out of line.
That's for Sick Bay to decide.
1356
01:46:11,403 --> 01:46:14,964
- I don't grant special favors to any man.
- Colonel Huxley...
1357
01:46:15,140 --> 01:46:16,607
Just a minute, Mac.
1358
01:46:16,775 --> 01:46:19,938
You know this is out of order.
Let's have the real reason.
1359
01:46:20,111 --> 01:46:22,545
Hookens and Pat Rogers want to get married.
1360
01:46:22,948 --> 01:46:26,213
The scuttlebutt has it we're shipping out
as soon as we get back.
1361
01:46:26,384 --> 01:46:30,548
If he waits for those trucks to come
back for us, he ain't gonna have time.
1362
01:46:30,722 --> 01:46:33,816
Not with all the red tape they have to go through.
1363
01:46:34,092 --> 01:46:36,526
Request denied.
1364
01:46:44,903 --> 01:46:47,133
- Thank you, sir.
- Mac.
1365
01:46:47,739 --> 01:46:51,539
Tell Major Wellman to form up
the battalion. We're moving out.
1366
01:46:52,811 --> 01:46:54,506
Yes, sir.
1367
01:47:06,324 --> 01:47:07,689
Have you gone mad?
1368
01:47:07,859 --> 01:47:10,384
I've stood by through all your torture sessions...
1369
01:47:10,562 --> 01:47:12,587
...but I'm putting my foot down.
1370
01:47:12,764 --> 01:47:15,528
Don't put it down too hard.
It's probably sore.
1371
01:47:15,700 --> 01:47:19,466
Why won't you wait for the trucks?
You can't hike these men back to McKay.
1372
01:47:19,638 --> 01:47:22,004
They've only had three hours' rest.
1373
01:47:22,173 --> 01:47:26,337
Twenty men dropped out coming up here.
You'll hospitalize the entire battalion.
1374
01:47:27,779 --> 01:47:31,306
So I'm just a wartime officer,
but I know where humanity ends.
1375
01:47:31,483 --> 01:47:35,010
I watched you hike these boys back from Guadalcanal...
1376
01:47:35,186 --> 01:47:37,347
...because you wanted to prove how tough you were.
1377
01:47:37,522 --> 01:47:41,481
I'm not only gonna hike them back,
but we're gonna break our own record.
1378
01:47:41,660 --> 01:47:45,926
What are you trying to prove? You haven't
got a drop of human blood in your veins.
1379
01:47:46,097 --> 01:47:49,191
Do you think that enemy
is gonna show us any humanity?
1380
01:47:49,367 --> 01:47:51,801
We're in a war, Wellman.
1381
01:47:51,970 --> 01:47:54,200
I'll drive them, and I'll drive myself.
1382
01:47:54,372 --> 01:47:58,206
When we go into battle again, not one of my
boys will die because he's a straggler.
1383
01:47:58,376 --> 01:48:00,776
Not one's gonna die because he's weak.
1384
01:48:00,946 --> 01:48:03,312
Get out of my outfit if you can't take it.
1385
01:48:03,848 --> 01:48:06,874
I'll make it back if you will.
1386
01:48:08,253 --> 01:48:11,745
Company commander, get your men on their feet.
We're moving out.
1387
01:48:11,923 --> 01:48:15,518
- Pass the word to the other companies.
- Aye, aye, sir. On your feet!
1388
01:48:15,694 --> 01:48:18,219
- Saddle up!
- On your feet!
1389
01:48:43,521 --> 01:48:47,150
Boy, I could sure go for a cold glass of beer.
1390
01:48:47,325 --> 01:48:48,849
Shut up!
1391
01:49:00,605 --> 01:49:02,072
Why don't we keep going?
1392
01:49:02,240 --> 01:49:04,834
Every time I stop, I get these shooting pains.
1393
01:49:05,010 --> 01:49:08,446
At least I'm good and numb while we're hiking.
1394
01:49:08,613 --> 01:49:11,548
I'm going to keep on my feet as long as Huxley does.
1395
01:49:11,716 --> 01:49:15,379
Same here.
We're only one day from McKay.
1396
01:49:15,553 --> 01:49:17,214
Speak to me.
1397
01:49:17,789 --> 01:49:20,155
All right.
Let's hit the road!
1398
01:49:20,325 --> 01:49:22,259
On your feet!
1399
01:49:26,131 --> 01:49:27,723
Count up!
1400
01:49:31,102 --> 01:49:33,229
Come on, kid. On your feet.
1401
01:49:33,405 --> 01:49:36,340
You ain't gonna get married out here.
1402
01:49:42,080 --> 01:49:44,048
Our feet were pounded into numbness.
1403
01:49:44,215 --> 01:49:46,149
The packs cut deep into our shoulders.
1404
01:49:46,317 --> 01:49:48,444
But the murderous cadence never let up.
1405
01:49:48,620 --> 01:49:52,420
The stronger ones kept the weaker ones going.
1406
01:49:52,590 --> 01:49:54,285
Pass the word back.
1407
01:49:54,459 --> 01:49:56,552
We're picking up the pace.
1408
01:49:58,696 --> 01:50:01,824
All right! Pass the word back!
We're speeding up the pace!
1409
01:50:02,000 --> 01:50:07,063
- Keep it closed up back there!
- High Pockets has gone crazy.
1410
01:50:07,238 --> 01:50:09,138
Bet he drops before we do.
1411
01:50:09,307 --> 01:50:11,639
You laying any odds on that, cousin?
1412
01:50:11,810 --> 01:50:16,270
Then, as a man, the whole battalion
became obsessed with a single
1413
01:50:16,448 --> 01:50:22,114
To keep marching, pushing Huxley
until he fell flat on his face.
1414
01:50:30,495 --> 01:50:34,363
Ten kilometers from Camp McKay.
It might as well have been 100.
1415
01:50:34,532 --> 01:50:36,864
We were whipped.
1416
01:50:38,503 --> 01:50:40,698
If we hit that road again, I'm dropping out.
1417
01:50:40,872 --> 01:50:43,067
That makes two of us.
How about you?
1418
01:50:43,241 --> 01:50:45,607
I honestly don't know.
1419
01:50:45,777 --> 01:50:49,042
I think I'll sit right here and wait
for them big buses.
1420
01:50:49,214 --> 01:50:52,445
I ain't blaming any man in this squad for dropping out now.
1421
01:50:52,617 --> 01:50:56,781
But I'm getting back to McKay
if I gotta go on my hands and knees.
1422
01:50:57,822 --> 01:50:59,016
We're finished, Sam.
1423
01:50:59,190 --> 01:51:03,718
If we try this last 10 kilometers,
we'll lose half the battalion.
1424
01:51:04,596 --> 01:51:06,962
I know what's held them up.
1425
01:51:07,132 --> 01:51:09,828
They'll hike because they're mad.
1426
01:51:10,001 --> 01:51:13,129
And what's more,
they won't quit because they're mad.
1427
01:51:13,304 --> 01:51:15,568
We'll make that last piece on our feet.
1428
01:51:15,740 --> 01:51:18,766
You're mistaken, we'll need a miracle.
1429
01:51:18,943 --> 01:51:21,605
We may have that too in just about a minute.
1430
01:51:54,012 --> 01:51:57,948
Well, if you men want to sit
and cry with the 1 st Battalion tonight...
1431
01:51:58,116 --> 01:52:01,108
...l'll have them send back
those trucks for you.
1432
01:52:01,286 --> 01:52:04,517
A lot of people in this division
don't believe we can make it.
1433
01:52:04,689 --> 01:52:06,953
What do you think?
1434
01:52:12,197 --> 01:52:14,358
When we hit that camp gate...
1435
01:52:14,532 --> 01:52:17,558
...let's give them a look at the best outfit in the Corps!
1436
01:52:17,735 --> 01:52:21,603
Left face!
1437
01:52:23,441 --> 01:52:26,433
Column left!
Hut!
1438
01:53:20,999 --> 01:53:22,660
Come in.
1439
01:53:22,834 --> 01:53:24,768
- Hello, Mac!
- Sir, how are you?
1440
01:53:24,936 --> 01:53:26,995
What are you doing,
spying for Father McHale?
1441
01:53:27,171 --> 01:53:29,196
No, sir, I leave that to G-2.
1442
01:53:29,374 --> 01:53:33,743
I want you to meet two men from my outfit,
Corporal Forrester and PFC Hookens.
1443
01:53:33,911 --> 01:53:38,041
- Hookens has got a little problem.
- That's what I'm here for. Sit down, boys.
1444
01:53:39,584 --> 01:53:41,108
What seems to be your problem?
1445
01:53:41,286 --> 01:53:44,551
Well, sir, that picture
on the bulletin board out there...
1446
01:53:44,722 --> 01:53:47,156
...it's a dead ringer for my girl.
1447
01:53:49,027 --> 01:53:50,995
Hookens, of course.
1448
01:53:51,162 --> 01:53:53,392
Colonel Huxley called me from Foxton.
1449
01:53:53,564 --> 01:53:56,931
He said you'd be around.
He also said that girl's too good for you.
1450
01:53:57,101 --> 01:54:00,764
- I won't argue that, sir.
- Looks like I've been blackmailed.
1451
01:54:00,938 --> 01:54:04,738
The colonel said if I didn't get you two
hitched without this red tape...
1452
01:54:04,909 --> 01:54:07,139
...he'd take his battalion to Father McHale.
1453
01:54:07,312 --> 01:54:10,509
Everything's been arranged.
Three-day passes for your squad.
1454
01:54:10,682 --> 01:54:13,879
Man in the loan office said just sign there.
1455
01:54:14,052 --> 01:54:17,886
You've got orders from the colonel
to get to Wellington on the double.
1456
01:54:18,056 --> 01:54:19,887
- Yes, sir!
- Okay.
1457
01:54:20,058 --> 01:54:21,923
Thank you, sir.
1458
01:54:34,439 --> 01:54:37,533
- Blood brother.
- Thanks.
1459
01:54:41,346 --> 01:54:44,747
Ladies and gentlemen, please wait a minute.
1460
01:54:44,916 --> 01:54:48,511
A Marine toast to Pat and Andy.
1461
01:54:51,022 --> 01:54:54,253
Come on, let's go!
Come on, boy!
1462
01:55:05,136 --> 01:55:07,730
It was a wonderful wedding and a wonderful party.
1463
01:55:07,905 --> 01:55:10,635
And a terrible headache the next morning.
1464
01:55:10,808 --> 01:55:15,211
Two days later we were ordered
to break camp and board ship.
1465
01:55:21,486 --> 01:55:23,181
Wait a minute.
1466
01:55:23,354 --> 01:55:25,754
- Mac wants you on a work detail.
- Take the detail.
1467
01:55:25,923 --> 01:55:28,448
Don't blow your top.
Who do you think you are?
1468
01:55:28,626 --> 01:55:33,586
This outfit's been knocking itself out for you,
giving up liberty so you could get ashore.
1469
01:55:33,765 --> 01:55:37,428
- Remind me to send them medals.
- What's the matter? Are you yellow?
1470
01:55:37,602 --> 01:55:40,935
- Want me to break you in half?
- Stop feeling sorry for yourself.
1471
01:55:41,105 --> 01:55:43,403
I've been living with letters
for 13 months.
1472
01:55:43,574 --> 01:55:47,476
- There's nothing we can do about it.
- That's what you think.
1473
01:55:54,719 --> 01:55:57,415
May I come in? Please.
1474
01:55:57,822 --> 01:56:01,053
I should've phoned you, but I didn't have time.
1475
01:56:01,526 --> 01:56:03,357
Pat, we've got a problem.
1476
01:56:03,528 --> 01:56:06,622
It's been reported to me Andy plans to desert.
1477
01:56:06,798 --> 01:56:09,460
I didn't stop him from jumping ship.
I could have.
1478
01:56:09,634 --> 01:56:13,468
I can have him taken back in irons now,
but I don't want that.
1479
01:56:13,638 --> 01:56:17,472
I want that boy to come back
to his ship on his own two feet.
1480
01:56:17,742 --> 01:56:21,701
It's been extremely difficult,
but I've had to discipline myself...
1481
01:56:21,879 --> 01:56:24,643
...never to interfere in
the personal affairs of my men.
1482
01:56:24,816 --> 01:56:27,341
This is one time I'm forced to.
I have no choice.
1483
01:56:27,885 --> 01:56:30,115
I like you too much.
1484
01:56:30,288 --> 01:56:34,691
As Andy's commanding officer,
I certainly can't sanction this behavior.
1485
01:56:35,092 --> 01:56:37,026
As a man, I do understand it.
1486
01:56:40,331 --> 01:56:42,822
Pat, you've done a lot for this boy.
1487
01:56:43,000 --> 01:56:45,025
You've given him his place in life.
1488
01:56:45,203 --> 01:56:47,967
You can't let him betray himself now.
1489
01:56:48,139 --> 01:56:51,040
Betray him to what, Colonel Huxley, his grave?
1490
01:56:51,209 --> 01:56:53,769
I haven't forgotten about another boy...
1491
01:56:53,945 --> 01:56:56,379
...a boy who was buried at El Alamein.
1492
01:56:56,547 --> 01:57:00,415
Do you think you and Andy could ever live in peace?
1493
01:57:00,985 --> 01:57:04,978
This would destroy both of you,
even if you got away with it.
1494
01:57:05,156 --> 01:57:07,886
I knew this was going to happen.
Why did I let it?
1495
01:57:08,125 --> 01:57:10,116
Colonel, where is our war?
1496
01:57:10,294 --> 01:57:12,353
Tell me, why do I have to give him up?
1497
01:57:12,530 --> 01:57:16,296
- Tell me.
- He's a man. He has a job to do.
1498
01:57:16,467 --> 01:57:20,096
You're no different than millions
of other women in this war.
1499
01:57:20,271 --> 01:57:23,035
You know what you have to do.
1500
01:57:48,266 --> 01:57:49,961
Andy, hold me.
1501
01:57:50,434 --> 01:57:52,698
Hold me tightly, darling.
Hold me.
1502
01:57:52,870 --> 01:57:56,704
Honey, you're all upset.
I'm here now. I'm here.
1503
01:58:01,479 --> 01:58:03,174
I'm not going back to the ship.
1504
01:58:05,550 --> 01:58:07,916
I said I'm not going back.
1505
01:58:08,920 --> 01:58:10,649
I expected it.
1506
01:58:10,821 --> 01:58:13,688
We can make it.
I got it all figured out.
1507
01:58:13,858 --> 01:58:17,419
I got a place in Ngaio where I can hide.
Then we'll make a run for it.
1508
01:58:17,595 --> 01:58:20,758
Fly to a south island, maybe Australia.
1509
01:58:20,932 --> 01:58:23,901
Three or four years, we can come back.
1510
01:58:24,068 --> 01:58:26,559
All right, Andy.
1511
01:58:26,737 --> 01:58:28,932
You mean it, honey?
1512
01:58:29,440 --> 01:58:31,908
- You really mean it?
- Yes, Andy.
1513
01:58:32,710 --> 01:58:35,611
We'd best pack right away.
1514
01:58:35,780 --> 01:58:38,943
- I'd better not take your radio.
- What do you mean?
1515
01:58:39,116 --> 01:58:42,108
You don't want to hear it when your battalion lands.
1516
01:58:42,286 --> 01:58:44,151
What will we call the baby?
1517
01:58:44,322 --> 01:58:46,415
We should have a nice, common name.
1518
01:58:46,591 --> 01:58:49,822
We won't be able to give him our own, you know.
1519
01:58:51,028 --> 01:58:54,691
- Let's not worry about that too much.
- Cut it out.
1520
01:58:55,900 --> 01:58:58,698
We'll have to change our own name
every month anyway.
1521
01:58:59,503 --> 01:59:02,028
We should start out with Smith.
1522
01:59:02,206 --> 01:59:04,606
We'll call the baby Joe Smith.
1523
01:59:04,775 --> 01:59:08,677
- It's a pretty name, isn't it?
- You're just trying to get me riled up.
1524
01:59:08,846 --> 01:59:11,781
- No, I'll go with you.
- What do we owe this lousy war?
1525
01:59:11,949 --> 01:59:15,510
- What do we owe the Marines?
- Each other.
1526
01:59:15,686 --> 01:59:18,154
You don't care any for me.
1527
01:59:18,322 --> 01:59:20,756
You'll have your baby.
That's all you want.
1528
01:59:20,925 --> 01:59:24,019
How dare you speak to me like that?
How dare you?
1529
01:59:25,529 --> 01:59:27,656
I didn't mean it, Pat.
1530
01:59:27,832 --> 01:59:30,323
I didn't mean it.
I'm just going out of my mind.
1531
01:59:30,501 --> 01:59:34,870
- I didn't mean it.
- Andy, if that's what you want, I'll go.
1532
01:59:53,324 --> 01:59:55,485
I must be crazy, Pat.
1533
01:59:55,660 --> 01:59:59,027
Crazy to even ask for something like this.
1534
02:00:00,231 --> 02:00:03,962
I'd never be able to look my kid in the face.
1535
02:00:04,135 --> 02:00:06,603
I'd lose you too.
1536
02:00:07,872 --> 02:00:10,568
I don't know why I ever asked.
1537
02:00:13,110 --> 02:00:15,044
I better get back to the ship.
1538
02:00:16,313 --> 02:00:20,647
- I'll go with you.
- No, I better go alone.
1539
02:00:22,386 --> 02:00:24,718
Do you love me, Pat?
1540
02:00:26,190 --> 02:00:29,421
Very much, Andy, very, very much.
1541
02:00:29,593 --> 02:00:32,153
You'll write to me, won't you?
1542
02:00:32,930 --> 02:00:36,957
Don't worry none if you don't
hear from me, being aboard ship and all.
1543
02:00:37,868 --> 02:00:41,031
Take good care of yourself and the baby.
1544
02:00:41,205 --> 02:00:43,173
Get up to the farm.
1545
02:00:45,476 --> 02:00:48,673
If we're lucky, we'll get back here soon.
1546
02:00:49,547 --> 02:00:52,812
But I'll be back as soon as I can.
1547
02:00:54,185 --> 02:00:57,882
- You're not sorry about us?
- No.
1548
02:01:01,425 --> 02:01:04,553
Just tell me once more how you love me.
1549
02:01:06,030 --> 02:01:08,794
I love you, Andy.
1550
02:01:08,966 --> 02:01:11,127
I love you.
1551
02:01:44,635 --> 02:01:49,868
Tarawa. A name to go down with
Bunker Hill, Gettysburg and the Alamo.
1552
02:01:50,040 --> 02:01:52,406
Every man in Huxley's battalion had been positive...
1553
02:01:52,576 --> 02:01:55,044
... that this time we'd lead
the division into the beach.
1554
02:01:55,212 --> 02:01:56,873
And then the word came through.
1555
02:01:57,047 --> 02:02:00,210
We were being used as
the mop-up boys again, the also-rans...
1556
02:02:00,384 --> 02:02:04,115
... sealed in our ships while the rest
of the division fought the battle.
1557
02:02:04,288 --> 02:02:07,223
When the smoke cleared and what was
left of the division limped off...
1558
02:02:07,391 --> 02:02:11,555
... they again told Huxley that he must
find the elusive Japanese garrison...
1559
02:02:11,729 --> 02:02:15,392
... who, this time, were hidden
in 45 miles of island atolls.
1560
02:02:15,566 --> 02:02:17,932
We cornered them after a four-day chase...
1561
02:02:18,102 --> 02:02:21,265
... and in a brief skirmish,
we closed the chapter on Tarawa.
1562
02:02:21,438 --> 02:02:25,238
Our casualties were light, but we left behind...
1563
02:02:25,409 --> 02:02:28,344
... the kid who might have
written the great American war novel...
1564
02:02:28,512 --> 02:02:32,312
... Corporal Marion Hotchkiss, Sister Mary.
1565
02:02:41,525 --> 02:02:46,792
Then, January 1944, we made
a 2500-mile voyage to rejoin the division.
1566
02:02:46,964 --> 02:02:49,694
Huxley's Harlots, the orphans of the Marine Corps.
1567
02:02:49,867 --> 02:02:52,563
Always a bridesmaid, but never a bride.
1568
02:02:52,736 --> 02:02:57,469
On one of the remote islands of Hawaii
we were dumped on a desolate camp...
1569
02:02:57,641 --> 02:03:02,806
... and for all practical purposes,
disappeared from the face of the earth.
1570
02:03:05,416 --> 02:03:07,145
- Good morning, sir.
- Jim.
1571
02:03:07,952 --> 02:03:10,853
Sir, we just received word from Headquarters.
1572
02:03:11,021 --> 02:03:14,184
The 1 st and 3rd Battalions move out
with the rest of the division.
1573
02:03:14,358 --> 02:03:18,317
We're to stand by, break camp, and follow in five days...
1574
02:03:18,495 --> 02:03:20,554
...which means we're in reserve again.
1575
02:03:20,731 --> 02:03:23,894
We take this battalion in reserve again
over my dead body.
1576
02:03:24,068 --> 02:03:27,265
- Jim, get my jeep for me, please.
- Yes, sir.
1577
02:03:32,877 --> 02:03:36,074
You didn't waste any time in getting over here.
1578
02:03:37,882 --> 02:03:40,510
You requested permission.
What's on your mind?
1579
02:03:40,684 --> 02:03:44,848
General, the rest of the division
is getting ready to move out.
1580
02:03:45,022 --> 02:03:48,458
My outfit is ordered to stand by in Hawaii.
1581
02:03:48,626 --> 02:03:51,823
- We won't leave them there.
- No, sir.
1582
02:03:51,996 --> 02:03:55,454
But if you have us scheduled
as reserves again in this campaign...
1583
02:03:55,633 --> 02:03:57,430
Just a minute, Huxley.
1584
02:03:57,601 --> 02:04:00,399
You don't like your assignment?
1585
02:04:01,639 --> 02:04:03,004
No, sir, I don't.
1586
02:04:05,509 --> 02:04:09,502
Then I see no reason to carry
this conversation on any further.
1587
02:04:09,980 --> 02:04:12,540
Will the general listen to my request?
1588
02:04:15,085 --> 02:04:17,986
You're getting quite a reputation as a troublemaker.
1589
02:04:18,889 --> 02:04:21,289
You went out of channels on Guadalcanal...
1590
02:04:21,458 --> 02:04:25,519
...to try to get your battalion
reassigned to a beachhead.
1591
02:04:26,430 --> 02:04:31,060
Sir, no man in this Corps
loves it any more than I do.
1592
02:04:31,235 --> 02:04:35,103
No one has a greater respect for military custom.
1593
02:04:35,639 --> 02:04:37,504
But those boys of mine have worked hard.
1594
02:04:37,675 --> 02:04:39,870
I have the greatest bunch of boys in the world...
1595
02:04:40,044 --> 02:04:43,070
...but they've got to have
a chance to prove themselves.
1596
02:04:43,247 --> 02:04:46,011
You can't train a champion to a fighting edge...
1597
02:04:46,183 --> 02:04:49,209
...and then just throw him away on exhibition matches.
1598
02:04:49,386 --> 02:04:54,255
We've sat in reserve and mopped up
while the war went past us.
1599
02:04:54,425 --> 02:04:57,588
This may be our last chance, sir.
1600
02:04:58,829 --> 02:05:00,729
Give it to us.
1601
02:05:06,670 --> 02:05:08,535
Come here, Huxley.
1602
02:05:10,908 --> 02:05:12,637
Ever see one of these?
1603
02:05:12,810 --> 02:05:15,870
The complete plan for the Saipan Operation.
1604
02:05:16,280 --> 02:05:18,612
Hundreds and thousands of pages.
1605
02:05:18,782 --> 02:05:20,750
Intelligence. Naval gunfire.
1606
02:05:20,918 --> 02:05:25,412
Communications. Artillery.
Landing plan. Engineer.
1607
02:05:25,589 --> 02:05:29,184
The personal history of the enemy commander.
1608
02:05:29,360 --> 02:05:32,227
Name it, you'll find it there.
1609
02:05:38,302 --> 02:05:39,894
Three divisions.
1610
02:05:40,070 --> 02:05:44,268
Sixty-thousand men are storming Saipan...
1611
02:05:44,708 --> 02:05:49,645
...to give us a base to bomb
the Japanese land round the clock.
1612
02:05:50,381 --> 02:05:53,942
But you're ready to question
the labor that went into that plan...
1613
02:05:54,118 --> 02:05:58,316
...just because you don't like
your assignment. Who do you think you are?
1614
02:05:59,390 --> 02:06:03,156
You can take that book
and throw it in the ocean.
1615
02:06:03,327 --> 02:06:07,491
You know as well as I do the book is dead
when the first shot's fired.
1616
02:06:07,664 --> 02:06:10,428
It wasn't a book that won us Guadalcanal.
1617
02:06:10,601 --> 02:06:14,594
It wasn't a book that kept those boys
coming through the lagoon in Tarawa.
1618
02:06:14,772 --> 02:06:20,335
It's those men with the rifles and the guts
that's gonna win your war for you.
1619
02:06:20,511 --> 02:06:22,604
We want that beachhead.
1620
02:06:24,048 --> 02:06:27,814
Once upon a time, we used to think
you were a bright young man.
1621
02:06:27,985 --> 02:06:31,045
There is such a thing as insubordination.
1622
02:06:32,589 --> 02:06:36,548
When I came to you, I knew I'd leave here one of two
1623
02:06:37,628 --> 02:06:41,223
In command of my battalion
or by the brig.
1624
02:06:41,899 --> 02:06:47,337
You might as well court-martial me, sir,
because I'm not going back to my boys...
1625
02:06:47,504 --> 02:06:51,600
...and tell them that they're gonna carry
a broom and dustpan again.
1626
02:06:54,378 --> 02:06:57,404
You stuck your neck out a long way.
1627
02:07:00,984 --> 02:07:03,976
Stand by until I can put through
a change in these orders.
1628
02:07:04,154 --> 02:07:07,885
I'm sending your battalion in
on the exposed left flank of Red Beach.
1629
02:07:08,358 --> 02:07:11,850
It's the hot spot of the Saipan Campaign.
1630
02:07:12,062 --> 02:07:14,326
You can be proud of your victory.
1631
02:07:16,333 --> 02:07:19,063
That's all. Get out of here.
1632
02:07:24,174 --> 02:07:25,163
Sam...
1633
02:07:27,177 --> 02:07:31,841
Sometimes I think myself
it's a hell of a way to make a living.
1634
02:07:42,326 --> 02:07:47,195
And so on June 14, 1944, our task force of the 5th Fleet...
1635
02:07:47,364 --> 02:07:52,495
... the mightiest armada ever assembled,
edged close to the enemy bastion of Saipan.
1636
02:07:52,669 --> 02:07:54,330
The dawn would bring D-day.
1637
02:07:54,505 --> 02:07:58,703
Through the long night, more than
100,000 men made their peace with God.
1638
02:07:58,876 --> 02:08:01,674
No longer orphans, Huxley's Harlots were at last...
1639
02:08:01,845 --> 02:08:04,040
... being given the chance to prove themselves.
1640
02:08:04,214 --> 02:08:06,842
The chance they'd worked for since boot camp.
1641
02:08:07,017 --> 02:08:11,351
We were to spearhead the invasion
that could tip the balance of the war.
1642
02:08:11,522 --> 02:08:14,082
Then the most intricate of all military operations...
1643
02:08:14,258 --> 02:08:16,419
... an amphibious invasion, was begun.
1644
02:08:16,593 --> 02:08:20,085
Every man on every ship was at his station.
Every man knew his job.
1645
02:08:20,497 --> 02:08:23,466
The assault teams formed up smoothly
and moved to rendezvous.
1646
02:08:23,634 --> 02:08:25,932
As H-hour approached,
the tension grew.
1647
02:08:26,103 --> 02:08:30,904
The men who had planned and lived
with Operation Granite on paper for months...
1648
02:08:31,074 --> 02:08:32,837
... had no choice but to wait.
1649
02:08:33,010 --> 02:08:35,205
The final seconds ticked off.
1650
02:09:22,292 --> 02:09:24,055
- Get Major Wellman.
- Yes, sir.
1651
02:09:24,228 --> 02:09:25,661
Put on Texas-5.
1652
02:09:26,496 --> 02:09:28,964
This is Texas-5.
1653
02:09:29,433 --> 02:09:31,196
Wilco. Out.
1654
02:09:41,945 --> 02:09:46,109
- Approaching the beach.
- All right, stand by to hit the beach!
1655
02:09:46,283 --> 02:09:47,978
Secure your gear.
1656
02:09:48,151 --> 02:09:50,119
When we hit it, take cover!
1657
02:10:12,576 --> 02:10:17,172
Red Beach. We pushed inland immediately.
The battalion was in trouble.
1658
02:10:17,347 --> 02:10:19,042
Our casualties were heavy.
1659
02:10:19,216 --> 02:10:21,616
The Japs were on a mountain, looking down.
1660
02:10:21,785 --> 02:10:25,277
They threw everything in the book.
And things that weren't in the book.
1661
02:10:25,455 --> 02:10:28,447
The enemy was staging a counterattack from our left.
1662
02:10:28,625 --> 02:10:31,890
Our right flank was threatened.
A shuttle service from ship to shore...
1663
02:10:32,062 --> 02:10:36,522
... poured men, guns, tanks and supplies in
behind us to secure our toehold before dark.
1664
02:10:36,700 --> 02:10:40,295
- Get off this beach! Let's go!
- Get off the beach!
1665
02:10:54,618 --> 02:10:56,347
All right, let's go!
1666
02:12:18,168 --> 02:12:20,068
Hit the deck!
1667
02:12:24,741 --> 02:12:28,802
Tell Regiment the enemy artillery fire is increasing.
1668
02:12:28,979 --> 02:12:33,109
Ohio, Ohio, this is Texas, over.
1669
02:12:33,283 --> 02:12:37,481
Enemy artillery fire is increasing,
out.
1670
02:12:45,629 --> 02:12:51,431
- Tell 8-G, field is quick, charge thick.
- 2750, 6700.
1671
02:12:55,472 --> 02:12:59,738
Ohio, this is Texas.
Texas command post open 13-20.
1672
02:12:59,910 --> 02:13:04,347
Map coordinates 39-54.8.
1673
02:13:05,482 --> 02:13:07,040
- Hi, Mac.
- Hello, chief.
1674
02:13:07,217 --> 02:13:09,447
- How's it going, colonel?
- Not very good.
1675
02:13:09,619 --> 02:13:12,486
We've lost contact with the battalion on our right flank.
1676
02:13:12,656 --> 02:13:16,387
I told George Company to see
if they can get through to them.
1677
02:13:19,596 --> 02:13:21,587
Get on this generator!
1678
02:13:24,334 --> 02:13:27,132
- Give me George Company.
- George Company. Yes, sir.
1679
02:13:27,304 --> 02:13:29,397
Get the company commander.
1680
02:13:41,485 --> 02:13:45,444
- This is George-6.
- How are things up there?
1681
02:13:45,622 --> 02:13:48,056
- Can you hold?
- I don't think so.
1682
02:13:48,225 --> 02:13:50,785
We're receiving heavy mortar fire on our right.
1683
02:13:50,961 --> 02:13:52,451
All right.
1684
02:13:52,629 --> 02:13:56,963
Jim, let's get some mortar fire at TA-4606-yolk.
1685
02:13:57,133 --> 02:13:58,623
George Company will observe.
1686
02:13:58,802 --> 02:14:02,203
Heavy mortars, target area 4807-item.
1687
02:14:13,917 --> 02:14:17,785
- Japs still trying to tap our lines?
- Yes, but it won't do them no good.
1688
02:14:17,954 --> 02:14:23,221
They don't savvy Navajo. Get in touch with them.
See what the situation is.
1689
02:14:46,049 --> 02:14:48,017
Japs' buildup is increasing.
1690
02:14:48,184 --> 02:14:51,210
Let's get that back to the command ship.
1691
02:14:53,690 --> 02:14:56,420
Granite. Granite, this is Texas.
1692
02:14:58,295 --> 02:15:01,696
A message from Texas.
Red Beach, sir.
1693
02:15:04,834 --> 02:15:07,826
Huxley's battalion is isolated.
1694
02:15:09,573 --> 02:15:11,268
Yes, sir? Yes, sir.
1695
02:15:11,441 --> 02:15:13,909
Fox Company, Colonel Huxley.
1696
02:15:17,180 --> 02:15:20,672
Yes, Bill.
I'll be right there.
1697
02:15:21,217 --> 02:15:24,812
The Japs are pulling out of Garapan.
They'll hit that position anytime.
1698
02:15:24,988 --> 02:15:27,786
- I'm going over to Fox Company. Mac!
- Sir?
1699
02:15:27,958 --> 02:15:31,416
- Give me one of your boys.
- Hookens, take off.
1700
02:15:51,414 --> 02:15:53,905
- We'll cross here one at a time.
- Yes, sir.
1701
02:16:22,579 --> 02:16:25,810
Get a corpsman.
Get a corpsman!
1702
02:16:29,386 --> 02:16:31,581
Don't waste time.
1703
02:16:32,756 --> 02:16:35,850
Get to the command post...
1704
02:16:36,026 --> 02:16:38,893
...and tell Wellman he's got himself a battalion.
1705
02:16:39,062 --> 02:16:42,828
- I'll carry you out, sir.
- I gave you an order.
1706
02:16:42,999 --> 02:16:45,194
Now, get to it.
1707
02:16:47,437 --> 02:16:49,962
You're bleeding to death, sir!
1708
02:16:51,307 --> 02:16:53,138
Get out of here.
1709
02:16:54,544 --> 02:16:55,806
Yes, sir.
1710
02:17:09,592 --> 02:17:12,459
The colonel's badly hit.
He's ordered you to take over.
1711
02:17:12,629 --> 02:17:16,963
- Notify command.
- Where is he? Pedro, come on.
1712
02:19:11,181 --> 02:19:12,580
Corpsman! Corpsman!
1713
02:19:45,515 --> 02:19:47,710
- Kathy.
- Danny's dead!
1714
02:19:47,884 --> 02:19:50,910
- He's dead! I know he's dead!
- It's just a nightmare.
1715
02:19:51,087 --> 02:19:55,456
- No, he's dead. I know it! I saw him!
- Baby, you're just dreaming.
1716
02:19:55,625 --> 02:19:58,890
Everything will be all right.
It'll be all right.
1717
02:19:59,062 --> 02:20:02,156
If you like, I'll stay here with you.
1718
02:20:02,932 --> 02:20:05,127
All right.
1719
02:20:08,037 --> 02:20:12,440
High Pockets was dead, but his spirit
had crushed the counterattack.
1720
02:20:12,876 --> 02:20:15,606
"Sam Huxley!" had been our battle cry.
1721
02:20:15,778 --> 02:20:19,509
When the last shot had been fired,
they moved us to a rest camp.
1722
02:20:19,682 --> 02:20:21,479
We're leaving Saipan.
1723
02:20:21,651 --> 02:20:23,346
- We're going stateside.
- When?
1724
02:20:23,519 --> 02:20:25,680
About two days, I figure.
1725
02:20:26,256 --> 02:20:28,656
I think I'll go to the hospital and say goodbye to Andy.
1726
02:20:28,825 --> 02:20:32,727
Won't do no good. We was over there
this morning, but Andy threw us out.
1727
02:20:32,896 --> 02:20:35,592
Had a letter from Pat, but he wouldn't look at it...
1728
02:20:35,765 --> 02:20:37,824
...wouldn't even let us read it to him.
1729
02:20:38,001 --> 02:20:40,993
- Where's the letter?
- I got it right here.
1730
02:20:46,542 --> 02:20:47,873
Just like a grizzly bear.
1731
02:20:51,581 --> 02:20:54,141
- Hey, Mac.
- Hi, Charlie, how are you?
1732
02:20:54,317 --> 02:20:57,343
Remember that Japanese watch I had?
Somebody copped it.
1733
02:20:57,520 --> 02:21:00,011
- No kidding, when?
- Last night.
1734
02:21:16,072 --> 02:21:18,666
- Joe, how are you?
- Hi, Mac.
1735
02:21:21,244 --> 02:21:24,042
I can't hear you, Mac.
I'm a very sick boy.
1736
02:21:24,681 --> 02:21:27,946
The watch. The watch.
1737
02:21:28,117 --> 02:21:29,744
Watch.
1738
02:21:32,488 --> 02:21:35,855
What, are you accusing me of something dishonest?
1739
02:21:36,025 --> 02:21:37,617
Yeah.
1740
02:21:39,395 --> 02:21:42,762
You gonna open up a hockshop when you get home?
1741
02:21:43,666 --> 02:21:45,258
How did that get there?
1742
02:21:56,746 --> 02:21:58,236
Hi, buddy. How's it going?
1743
02:21:58,414 --> 02:22:00,780
If you're preaching, pray with somebody else.
1744
02:22:00,950 --> 02:22:03,817
I've just come to say goodbye.
We're shipping out.
1745
02:22:03,987 --> 02:22:06,148
All right. Goodbye.
1746
02:22:06,322 --> 02:22:09,519
- You know you're way off base, don't you?
- Sure.
1747
02:22:09,692 --> 02:22:11,626
They'll get me a pretty, new leg.
1748
02:22:11,794 --> 02:22:16,959
You can do anything with
Chop down trees, plow fields.
1749
02:22:17,133 --> 02:22:19,601
Maybe I can even get a job in a sideshow.
1750
02:22:20,103 --> 02:22:22,731
You got a home and a wife.
1751
02:22:22,905 --> 02:22:25,533
A letter come from Pat today.
1752
02:22:25,708 --> 02:22:29,906
- Fellas said you wouldn't even read it.
- Leave her out of it. I got nothing.
1753
02:22:30,413 --> 02:22:33,246
They'll have you squared away
as good as new in no time.
1754
02:22:33,416 --> 02:22:34,713
Sure.
1755
02:22:34,884 --> 02:22:38,786
They get me fixed up with a pretty, new leg,
then they rehabilitate me.
1756
02:22:38,955 --> 02:22:41,480
Knit doilies and make leather handbags.
1757
02:22:41,758 --> 02:22:43,851
Cut it out, will you?
1758
02:22:44,027 --> 02:22:47,190
They gonna give Spanish Joe new eardrums?
1759
02:22:47,363 --> 02:22:50,662
They going to put new life into Pedro and High Pockets?
1760
02:22:51,000 --> 02:22:53,525
Why don't you try doing a little living for them?
1761
02:22:53,703 --> 02:22:55,136
Get out of here.
1762
02:22:55,304 --> 02:22:59,502
No. I ain't going.
Not until I tell you something, kid.
1763
02:22:59,675 --> 02:23:03,236
You ain't got the guts to deserve to live.
1764
02:23:03,413 --> 02:23:08,976
As for High Pockets, don't even talk about him.
You ain't even in his league.
1765
02:23:14,390 --> 02:23:16,620
- I'm sorry, kid.
- Forget it.
1766
02:23:16,793 --> 02:23:19,284
- I'm sorry.
- Forget it, Mac.
1767
02:23:20,063 --> 02:23:23,260
- I'm sorry because it ain't true.
- Look...
1768
02:23:23,433 --> 02:23:25,901
Lots of luck when you get home.
1769
02:23:26,335 --> 02:23:29,827
Tell all the guys old Andy says goodbye.
1770
02:23:30,006 --> 02:23:32,736
- Will you do that?
- Yeah.
1771
02:23:44,687 --> 02:23:46,450
"
1772
02:23:46,622 --> 02:23:48,715
You have a son.
1773
02:23:50,560 --> 02:23:54,223
It's rather hard to say what Timmy looks like.
1774
02:23:54,397 --> 02:23:59,528
Poor little dear, what a horrible mixture he is.
1775
02:23:59,735 --> 02:24:03,432
New Zealand, American, Scotch and Swede.
1776
02:24:03,606 --> 02:24:08,305
He bellows like a Marine and eats like a lumberjack.
1777
02:24:08,478 --> 02:24:10,105
I think I'll keep him.
1778
02:24:10,279 --> 02:24:12,474
Andy, we know where you are.
1779
02:24:12,648 --> 02:24:16,175
Our prayers are with you
every second of every minute.
1780
02:24:16,352 --> 02:24:21,312
I know it'll be a long time
before you return to us, but remember...
1781
02:24:21,491 --> 02:24:24,983
...all that Timmy and I live for...
1782
02:24:25,495 --> 02:24:28,828
...is the day that you'll come back forever."
1783
02:25:57,587 --> 02:25:59,987
Yes, Andy came home.
1784
02:26:00,156 --> 02:26:03,683
And those of us who were left,
we went home too.
1785
02:26:03,859 --> 02:26:07,852
I fell heir to the unpleasant job
of seeing the folks of those left behind.
1786
02:26:08,030 --> 02:26:11,466
Pedro's mother. Jean Huxley. Marion's family.
1787
02:26:11,634 --> 02:26:15,900
The Maryland countryside was just the way
Danny had told me time and time again.
1788
02:26:16,072 --> 02:26:18,404
I seemed to be familiar with every landmark.
1789
02:26:18,574 --> 02:26:21,099
I was glad the journey was nearly over.
1790
02:26:21,277 --> 02:26:24,007
As we neared Baltimore, I remembered High Pockets'
1791
02:26:24,180 --> 02:26:25,875
"Make Marines out of them."
1792
02:26:26,048 --> 02:26:28,983
Well, we made Marines out of them.
1793
02:26:29,151 --> 02:26:31,483
And they led us on the long road back.
1794
02:26:31,654 --> 02:26:36,523
Baltimore.
Next stop, Baltimore.
1795
02:26:41,998 --> 02:26:43,795
You're home.
1796
02:26:47,103 --> 02:26:48,400
It go to sleep on you?
1797
02:26:48,571 --> 02:26:52,337
Doc says it'll keep doing this
till they get all the shrapnel out.
1798
02:26:52,508 --> 02:26:55,409
- Sure you won't stay over a few days?
- No, thanks, kid.
1799
02:26:55,578 --> 02:26:58,445
I got to get up to Philly and see Ski's folks...
1800
02:26:58,614 --> 02:27:01,913
...then I got to report to Brooklyn Navy Yard Monday.
1801
02:27:02,084 --> 02:27:03,984
Thanks anyway.
1802
02:27:15,197 --> 02:27:17,256
- So long, Mac.
- Yeah.
1803
02:27:17,433 --> 02:27:19,333
So long, Marine.
1804
02:27:23,839 --> 02:27:25,466
Danny!
1805
02:27:32,181 --> 02:27:34,172
Dad! Bud!
1806
02:27:34,350 --> 02:27:38,548
Marines on lwo Jima!
Read all about it.
1807
02:27:38,721 --> 02:27:40,621
Marines on lwo Jima!
1808
02:27:45,094 --> 02:27:46,857
All aboard!
1809
02:27:47,029 --> 02:27:49,930
For Danny Forrester, the war was over.
For me...
1810
02:27:50,099 --> 02:27:51,828
You know how us old-timers are.
1811
02:27:52,001 --> 02:27:55,596
There will always be boys to be trained
and battles to be won.
1812
02:27:55,771 --> 02:27:57,398
And like I
1813
02:27:57,573 --> 02:28:01,532
Politics and wars make strange bedfellows.
147444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.